All language subtitles for それでも愛を誓いますか?#05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,405 --> 00:00:34,090 (純)何したの!? 2 00:00:34,090 --> 00:00:37,143 (武頼)キス… だけ した… 3 00:00:37,143 --> 00:00:40,630 ≪手を伸ばせば 触れられる距離にいた彼が…≫ 4 00:00:40,630 --> 00:00:43,049 ≪果てしなく遠い≫ 5 00:00:43,049 --> 00:00:51,023 ♬~ 6 00:00:51,023 --> 00:00:53,523 ≪助けて≫ 7 00:01:11,477 --> 00:01:15,615 ≪(物音)≫ 8 00:01:15,615 --> 00:01:17,815 どうした? 9 00:01:21,737 --> 00:01:24,757 うん? 寝れない? うん 10 00:01:24,757 --> 00:01:29,957 (沙織)うん いい夢見れるといいねぇ 11 00:01:36,569 --> 00:01:56,606 ♬~ 12 00:01:56,606 --> 00:02:05,606 ♬~ 13 00:02:33,392 --> 00:02:35,745 パン 一緒に焼いたよ 14 00:02:35,745 --> 00:02:38,145 うん ありがと 15 00:02:41,200 --> 00:02:43,800 まだ気にしてる? 16 00:03:06,225 --> 00:03:08,177 何だ? これ 17 00:03:08,177 --> 00:03:12,331 この人ちょっとおかしいよ 18 00:03:12,331 --> 00:03:15,331 自分の存在アピールするみたいに 19 00:03:18,337 --> 00:03:21,824 怖いよ 20 00:03:21,824 --> 00:03:26,324 これ ほんとに足立かなぁ 21 00:03:28,964 --> 00:03:31,564 なんで? 22 00:03:34,537 --> 00:03:39,909 いや 俺がなんとかする 23 00:03:39,909 --> 00:03:41,594 なんとかって? 24 00:03:41,594 --> 00:03:43,262 だって もう ブロックしたんでしょ? 25 00:03:43,262 --> 00:03:45,862 ブロックしたよ 26 00:03:51,387 --> 00:03:54,990 ねぇ… 27 00:03:54,990 --> 00:03:59,378 私もう この人のこと 考えたくないよ 28 00:03:59,378 --> 00:04:01,947 分かってる なんとかする 29 00:04:01,947 --> 00:04:04,847 なんとか? 30 00:04:11,624 --> 00:04:13,824 会わないでよ 31 00:04:15,995 --> 00:04:18,695 (武頼)会うわけない 32 00:04:35,197 --> 00:04:37,800 ≪タケくん≫ 33 00:04:37,800 --> 00:04:40,400 ≪やっと来た≫ 34 00:04:45,057 --> 00:04:48,594 何してんだよ こんな所で 35 00:04:48,594 --> 00:04:51,147 (沙織) だって ブロックしちゃうんだもん 36 00:04:51,147 --> 00:04:54,016 タケくん ひどいよ 37 00:04:54,016 --> 00:04:59,004 妻にSNSで ちょっかい出しただろ? 38 00:04:59,004 --> 00:05:03,142 すてきな写真だったから 「いいね!」しただけだよ 39 00:05:03,142 --> 00:05:08,664 やめろよ おかしいだろ 妻が怖がってるよ 40 00:05:08,664 --> 00:05:12,868 ねぇ 今夜会わない? 41 00:05:12,868 --> 00:05:15,721 会うわけないだろ 42 00:05:15,721 --> 00:05:20,426 じゃあ 純さんのとこに 会いに行っちゃおうかな 43 00:05:20,426 --> 00:05:22,411 (武頼)おい 44 00:05:22,411 --> 00:05:26,449 だって 1人じゃしんどいの 45 00:05:26,449 --> 00:05:30,449 タケくんに話聞いてもらわないと おかしくなりそう 46 00:05:32,888 --> 00:05:36,375 もう最後だからな 47 00:05:36,375 --> 00:05:38,775 妻に変なことするなよ 48 00:05:42,898 --> 00:05:45,298 ありがとう 49 00:06:09,024 --> 00:06:11,160 (真山)トイレ行ってきます 50 00:06:11,160 --> 00:06:15,181 お… おぉ えっ 一緒に行こうか? 51 00:06:15,181 --> 00:06:23,205 ♬~ 52 00:06:23,205 --> 00:06:28,105 ≪さすが三好さんだな これ思いつかないからね 普通≫ 53 00:06:32,181 --> 00:06:36,285 純須さん? 今いないよ 54 00:06:36,285 --> 00:06:38,153 何か伝えとこうか 55 00:06:38,153 --> 00:06:42,408 (真山) いえ 大丈夫です また来ます 56 00:06:42,408 --> 00:06:44,608 会いたいの? 57 00:06:46,412 --> 00:06:48,412 (真山)どうでしょう 58 00:06:52,284 --> 00:06:55,184 ストーカーじゃないよね? 59 00:06:58,274 --> 00:07:00,874 ただの追っかけですよ 60 00:09:58,437 --> 00:10:04,637 ≪ 61 00:10:07,396 --> 00:10:10,096 ≪ 62 00:10:25,364 --> 00:10:28,264 (真山)すいません 63 00:11:40,906 --> 00:12:00,909 ♬~ 64 00:12:00,909 --> 00:12:20,929 ♬~ 65 00:12:20,929 --> 00:12:40,966 ♬~ 66 00:12:40,966 --> 00:12:49,841 ♬~ 67 00:12:49,841 --> 00:12:52,541 ≪(ドアの開く音)≫ 68 00:13:05,657 --> 00:13:08,457 (真山)やっぱり 69 00:13:11,897 --> 00:13:14,266 大丈夫です すぐ出ます 70 00:13:14,266 --> 00:13:17,466 (真山)大丈夫な人が こんなとこでパン食べないでしょ 71 00:13:19,838 --> 00:13:23,258 (真山)何かあったんですよね 72 00:13:23,258 --> 00:13:25,811 何もないよ 73 00:13:25,811 --> 00:13:29,611 (真山)変な顔してましたよ 昨日 廊下で会った時も 74 00:13:34,670 --> 00:13:39,570 ごめん あの… ほっといてくれて大丈夫だから 75 00:13:43,312 --> 00:13:46,398 我慢したって 何にも解決しないでしょ 76 00:13:46,398 --> 00:13:49,101 弱音吐いたらダメな縛りでも あるんですか? 77 00:13:49,101 --> 00:13:52,321 俺 純須さんの話聞きたいです 78 00:13:52,321 --> 00:13:53,972 話したってしかたないから 79 00:13:53,972 --> 00:13:57,843 そんな顔 見せられる身にも なってくださいよ 80 00:13:57,843 --> 00:14:01,013 好きで見せてないよ 81 00:14:01,013 --> 00:14:03,213 (真山)純さん! 82 00:14:14,526 --> 00:14:17,726 (真山)放っておけないんですよ 83 00:14:37,482 --> 00:14:40,869 虫刺されちゃった うち行かない? 84 00:14:40,869 --> 00:14:43,538 ここでいいだろう 85 00:14:43,538 --> 00:14:46,591 ひどいな 86 00:14:46,591 --> 00:14:53,715 私ね 少しでもタケくんと 会うだけで救われるんだ 87 00:14:53,715 --> 00:14:57,152 5分でも30秒でも 88 00:14:57,152 --> 00:15:00,372 それだけで嫌なことも忘れられる 89 00:15:00,372 --> 00:15:04,593 それってさ そんなにダメなことなのかな 90 00:15:04,593 --> 00:15:09,097 これ以上 妻を悲しませたくない 91 00:15:09,097 --> 00:15:13,201 きれい事だなぁ 92 00:15:13,201 --> 00:15:16,505 タケくんは いっつもきれいでいようとする 93 00:15:16,505 --> 00:15:21,093 奥さんの前でも いつも強くて 優しい男でいなきゃいけないって 94 00:15:21,093 --> 00:15:24,312 思ってるんでしょ 当たり前だろ 95 00:15:24,312 --> 00:15:27,182 俺は一家のあるじなんだよ 96 00:15:27,182 --> 00:15:30,382 妻を幸せにする責任があるんだ 97 00:15:33,321 --> 00:15:37,109 無理すんなって 98 00:15:37,109 --> 00:15:39,909 そんなんじゃ疲れちゃうよ 99 00:15:41,763 --> 00:15:44,463 (沙織)泣いてもいいんだよ 100 00:15:46,735 --> 00:15:51,235 (沙織)私たち 補い合えるよ 101 00:15:54,659 --> 00:15:57,359 (武頼)ごめん 102 00:16:03,785 --> 00:16:06,485 (武頼)やめろ もう 103 00:16:15,147 --> 00:16:19,547 ≪この手を止めたのは何だろう≫ 104 00:16:24,389 --> 00:16:27,389 ≪夫婦の愛だろうか≫ 105 00:16:31,847 --> 00:16:37,436 ≪それとも ただの理性だろうか≫ 106 00:16:37,436 --> 00:16:48,046 ♬~ 107 00:16:48,046 --> 00:16:50,446 すいません… 108 00:16:55,821 --> 00:16:57,756 また明日 109 00:16:57,756 --> 00:17:09,256 ♬~ 110 00:17:23,999 --> 00:17:27,219 今日 早く仕事終わりそうなんだけど 111 00:17:27,219 --> 00:17:31,740 よかったら外で食わない? 112 00:17:31,740 --> 00:17:37,740 そうだね 行こうか うん 113 00:18:02,954 --> 00:18:05,854 やっ… 114 00:18:11,079 --> 00:18:13,679 いってきます 115 00:18:26,077 --> 00:18:30,549 「恋すてふ わが名はまだき 立ちにけり 116 00:18:30,549 --> 00:18:35,287 人知れずこそ 思ひそめしか」 117 00:18:35,287 --> 00:18:37,656 この句の意味が分かる人は いますか? 118 00:18:37,656 --> 00:18:43,395 えっ? 分かる? 全然分からん 119 00:18:43,395 --> 00:18:48,900 「恋している」といううわさが もうたってしまっていた 120 00:18:48,900 --> 00:18:54,300 まだ誰にも知られないように 思い始めたばかりなのに 121 00:18:57,509 --> 00:19:02,213 これは壬生忠見が 実際に経験したことを 122 00:19:02,213 --> 00:19:04,199 歌にしたんですね 123 00:19:04,199 --> 00:19:06,301 ≪そうなんだ…≫ 124 00:19:06,301 --> 00:19:11,022 (沙織)恋をすると その人を目で追ったり… 125 00:19:11,022 --> 00:19:22,422 ♬~ 126 00:22:12,904 --> 00:22:16,658 (通知音) 127 00:22:16,658 --> 00:22:19,227 (受信音) 128 00:22:19,227 --> 00:22:22,127 (受信音) 129 00:22:27,952 --> 00:22:30,805 (藤谷)お困り事ですか? 130 00:22:30,805 --> 00:22:34,008 藤谷さん あっ 今ちょうど 131 00:22:34,008 --> 00:22:36,294 真山くんから お誘い頂いたところで 132 00:22:36,294 --> 00:22:40,394 そうなんですよ 今日 案件がひと段落するんで 133 00:22:41,783 --> 00:22:44,619 あれ? 俺 お邪魔でした? 134 00:22:44,619 --> 00:22:47,419 あっ いえいえ 135 00:22:50,241 --> 00:22:54,741 実は今夜 夫と約束がありまして 136 00:22:57,215 --> 00:23:02,120 分かりました 迷惑でしたよね まぁ それがいいと思います 137 00:23:02,120 --> 00:23:04,472 じゃあ 真山には 俺から伝えときますんで 138 00:23:04,472 --> 00:23:08,126 あっ いや あの 全然そんな 迷惑とかじゃないんですけど 139 00:23:08,126 --> 00:23:12,526 いやいや それじゃ あいつが困っちゃうんですよ 140 00:23:14,449 --> 00:23:17,385 確認しますけど 141 00:23:17,385 --> 00:23:19,985 あいつ ただの片思いでしょ? 142 00:23:25,977 --> 00:23:30,277 そうですね (藤谷)ですよね 143 00:23:50,702 --> 00:23:54,956 (藤谷)今日 純須さん来れない 144 00:23:54,956 --> 00:23:57,356 旦那と食事だって 145 00:23:59,844 --> 00:24:06,985 どうやって断るか悩んでたから 俺から伝えました 146 00:24:06,985 --> 00:24:11,472 なんで わざわざ藤谷さんに… 147 00:24:11,472 --> 00:24:14,272 直接言いづらいってことだろ 148 00:24:17,011 --> 00:24:21,511 純須 家庭の幸せを選ぶってよ 149 00:24:22,984 --> 00:24:25,036 (真山)家庭って そんなに幸せなんですかね 150 00:24:25,036 --> 00:24:27,736 いや 知らねぇよ 151 00:24:29,991 --> 00:24:34,191 今日 飲み行くか マンツーマンで 152 00:24:36,164 --> 00:24:40,168 そんな嫌な顔すんなよ いいかげん傷つくぞ 153 00:24:40,168 --> 00:24:45,968 いや 行きます 今日は飲みます 154 00:24:55,049 --> 00:24:57,652 ≪(シャッター音)≫ 155 00:24:57,652 --> 00:24:59,852 ≪(シャッター音)≫ 156 00:25:02,540 --> 00:25:04,275 よろしいですか? ありがとうございます 157 00:25:04,275 --> 00:25:07,011 ありがとうございます (店員)失礼致します 158 00:25:07,011 --> 00:25:12,684 わぁ いい感じ あぁ いい感じ 159 00:25:12,684 --> 00:25:16,187 いや~ 久しぶりだよな こういうの 160 00:25:16,187 --> 00:25:18,473 会社近くまで来てくれて ありがとね 161 00:25:18,473 --> 00:25:20,673 ああ 162 00:25:24,879 --> 00:25:27,949 実はね 私 163 00:25:27,949 --> 00:25:31,185 正社員になろうと思う 164 00:25:31,185 --> 00:25:35,089 えっ? どうして? 165 00:25:35,089 --> 00:25:39,010 私 ずーっと武頼に 頼ってばっかりだったでしょ 166 00:25:39,010 --> 00:25:41,510 頼ってくれていいんだよ 167 00:25:43,898 --> 00:25:48,786 ごめん 俺がさ… 違うんだって 168 00:25:48,786 --> 00:25:53,041 私も ちゃんと人から 認められる人になりたいなって 169 00:25:53,041 --> 00:25:55,643 思ってたから 170 00:25:55,643 --> 00:25:59,543 来月 研修があって それ受けることにした 171 00:26:03,735 --> 00:26:06,035 分かった 172 00:26:11,442 --> 00:26:15,980 俺も 実は… 173 00:26:15,980 --> 00:26:21,519 昨日 足立がいきなり 会社に来たんだよ 174 00:26:21,519 --> 00:26:26,357 次は純に直接会いに行くって 脅されて 175 00:26:26,357 --> 00:26:29,077 また会うしかなかったんだよ 176 00:26:29,077 --> 00:26:32,477 もちろん 話聞いただけで 何もしてないよ 177 00:26:41,105 --> 00:26:44,258 武頼が気を持たせるから つきまとわれるんじゃないの? 178 00:26:44,258 --> 00:26:48,763 (武頼) そんな気はないんだよ 本当に 179 00:26:48,763 --> 00:26:56,070 確かに 俺がちゃんと拒絶できたら こうはならなかった 180 00:26:56,070 --> 00:26:59,874 俺がなんとかする 181 00:26:59,874 --> 00:27:02,474 しなきゃいけない 182 00:27:06,330 --> 00:27:09,734 私が代わりに会って 183 00:27:09,734 --> 00:27:12,534 話すっていうのはどうかな 184 00:27:15,857 --> 00:27:18,757 それは… 185 00:27:21,028 --> 00:27:23,728 ダメだ 186 00:27:25,616 --> 00:27:32,723 ♬~ 187 00:27:32,723 --> 00:27:35,159 (武頼)あっ そうだ うん? 188 00:27:35,159 --> 00:27:39,964 あの広尾の中華さ この前行ったら 閉店になってたんだよな 189 00:27:39,964 --> 00:27:44,335 広尾の中華? 私 行ったことないよ 190 00:27:44,335 --> 00:27:46,971 えっ? ウソ そうだっけ 191 00:27:46,971 --> 00:27:49,941 誰か別の人と 行ったんじゃないの? 192 00:27:49,941 --> 00:27:54,645 いや 絶対 純と行ったよ 行ってません 193 00:27:54,645 --> 00:27:57,645 行った 行ってない 194 00:28:02,186 --> 00:28:09,343 俺 きちんと純と 向き合いたいと思ってる 195 00:28:09,343 --> 00:28:15,843 私も もっと思ったこと ちゃんと武頼に話したい 196 00:28:18,336 --> 00:28:21,136 純須さん! 197 00:28:38,039 --> 00:28:44,539 純 紹介して どちらさま? 198 00:28:54,405 --> 00:28:56,090 どうして夫に近づくんですか? 199 00:28:56,090 --> 00:28:59,443 それは質問ですか? 尋問ですか? 200 00:28:59,443 --> 00:29:01,762 私って そんなに武頼のこと 追い詰めてる? 201 00:29:01,762 --> 00:29:03,431 恥ずかしくて 俺 202 00:29:03,431 --> 00:29:05,431 だから もうやめます 203 00:30:32,403 --> 00:30:35,039 (リサ)宗介も行こうよ (陣内)えっ? 海? 204 00:30:35,039 --> 00:30:37,558 そう ムショって 海も見れないんっしょ? 205 00:30:37,558 --> 00:30:41,495 マジバットじゃん 3人でドライブして海でも見に行こ 206 00:30:41,495 --> 00:30:47,885 ♬~ 207 00:30:47,885 --> 00:30:50,905 えぇ まぁ 別にええけど 208 00:30:50,905 --> 00:30:54,005 いいじゃん いいじゃん ほいじゃね~ 209 00:30:56,944 --> 00:30:59,780 海なんて14年ぶりやな 15784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.