Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:07,000
66 HOURS MISSING
2
00:00:07,080 --> 00:00:09,000
I regret that we meet again, Guzmán.
3
00:00:09,880 --> 00:00:11,760
At least it has nothing to do with me
this time.
4
00:00:11,840 --> 00:00:12,960
Are you sure about that?
5
00:00:14,680 --> 00:00:17,200
I have no relationship whatsoever
with Samuel or his brother.
6
00:00:18,000 --> 00:00:19,640
For me, it's as though they didn't exist.
7
00:00:31,040 --> 00:00:32,040
Good evening.
8
00:00:32,120 --> 00:00:33,840
What the fuck are you doing here?
9
00:00:33,920 --> 00:00:35,000
I'm alone.
10
00:00:37,960 --> 00:00:38,960
Come and get me.
11
00:00:40,520 --> 00:00:41,680
You don't have the balls.
12
00:00:42,800 --> 00:00:44,480
You'd only dare go after Carla?
13
00:00:46,040 --> 00:00:47,120
Or my sister.
14
00:00:51,680 --> 00:00:53,440
You don't have the balls!
15
00:01:07,160 --> 00:01:09,120
What I do have is brains.
16
00:01:10,319 --> 00:01:13,440
If I hit you, you'll call the police...
17
00:01:14,000 --> 00:01:17,920
And which one of us is out on bail
and would end up back in jail?
18
00:01:20,280 --> 00:01:21,760
I didn't do it.
19
00:01:22,320 --> 00:01:23,600
I didn't do it, Guzmán.
20
00:01:24,880 --> 00:01:26,040
I didn't kill her.
21
00:01:26,120 --> 00:01:27,800
Are you going to let me wreck it?
22
00:01:27,880 --> 00:01:28,920
Good night.
23
00:01:31,840 --> 00:01:34,320
So you were avoiding both Nano and Samuel.
24
00:01:35,120 --> 00:01:36,680
I didn't go near them.
25
00:01:37,440 --> 00:01:39,120
I didn't want to catch anything from them.
26
00:01:39,400 --> 00:01:42,120
And you don't know anything
about either of their whereabouts?
27
00:01:42,200 --> 00:01:43,560
Nor do I care.
28
00:01:45,440 --> 00:01:47,160
- Are we done yet?
- No.
29
00:01:47,240 --> 00:01:48,720
We've only just started.
30
00:02:04,080 --> 00:02:07,400
Good evening, miss.
Room service has arrived.
31
00:02:08,040 --> 00:02:11,080
Tuna sashimi with a subtle touch...
32
00:02:11,160 --> 00:02:14,199
A very subtle touch of ginger.
33
00:02:15,960 --> 00:02:17,520
I said I'm not hungry.
34
00:02:17,600 --> 00:02:20,720
It has everything that you like.
I know you better than anyone.
35
00:02:22,120 --> 00:02:25,800
Sure. You know me better than anyone.
36
00:02:25,880 --> 00:02:27,040
If you knew me that well,
37
00:02:27,120 --> 00:02:29,760
you'd know that you're the last person
I want to see right now.
38
00:02:33,560 --> 00:02:34,760
What if people find out?
39
00:02:35,640 --> 00:02:36,640
What then?
40
00:02:37,920 --> 00:02:38,920
Excuse me?
41
00:02:39,720 --> 00:02:41,400
We are half-brother and sister.
42
00:02:42,280 --> 00:02:43,536
Nobody was taking advantage of the other.
43
00:02:43,560 --> 00:02:45,656
And we're not planning
on bringing children into the world.
44
00:02:45,680 --> 00:02:46,840
What's the problem?
45
00:02:47,400 --> 00:02:49,480
- Tell me, what's the problem?
- Whatever.
46
00:02:51,120 --> 00:02:52,720
Maybe that you're a junkie?
47
00:02:53,400 --> 00:02:55,560
A little boy with credit cards?
48
00:02:55,640 --> 00:03:00,400
That everything is all a joke to you,
including your own future, including me?
49
00:03:00,480 --> 00:03:03,360
I was already like that when you used
to come to my room every night.
50
00:03:05,480 --> 00:03:07,480
You started this shitty game.
51
00:03:08,920 --> 00:03:10,640
When you kissed me for the first time.
52
00:03:12,200 --> 00:03:14,160
Like the other night at the party.
53
00:03:16,920 --> 00:03:17,920
Sure.
54
00:03:18,760 --> 00:03:21,440
Do you know why I kissed you at the party?
55
00:03:24,800 --> 00:03:26,000
Because you love me?
56
00:03:29,280 --> 00:03:30,800
Because you drugged me.
57
00:03:34,000 --> 00:03:36,200
You know it was undetectable.
58
00:04:00,440 --> 00:04:02,200
What happened to your car?
59
00:04:03,920 --> 00:04:04,960
Good morning.
60
00:04:09,480 --> 00:04:11,040
I came back and found it like that.
61
00:04:12,280 --> 00:04:13,280
Sure.
62
00:04:14,720 --> 00:04:17,400
It was probably the same drunks
63
00:04:17,480 --> 00:04:20,200
that beat you up the other night
for nothing, right?
64
00:04:21,079 --> 00:04:22,079
I'd guess...
65
00:04:25,240 --> 00:04:27,496
I've got the message loud and clear.
I'm a fucking nuisance.
66
00:04:27,520 --> 00:04:29,960
Don't worry,
you'll be rid of me soon enough.
67
00:04:30,040 --> 00:04:31,160
I'm leaving.
68
00:04:33,080 --> 00:04:34,936
- What do you mean you're leaving?
- I'm leaving the country.
69
00:04:34,960 --> 00:04:37,560
I'm not gonna let those bastards
lock me up for life.
70
00:04:37,640 --> 00:04:40,360
That's fucking great.
71
00:04:40,440 --> 00:04:44,360
Your brother and I spent the whole summer
working to get you out of prison,
72
00:04:44,440 --> 00:04:47,120
and now you want to go on the run?
That's great.
73
00:04:47,200 --> 00:04:49,240
If you skip bail,
there goes the bond we paid.
74
00:04:49,320 --> 00:04:51,800
I'll pay you back as soon as I can.
75
00:04:52,760 --> 00:04:53,760
Nano.
76
00:04:54,520 --> 00:04:55,520
Nano!
77
00:05:18,440 --> 00:05:19,560
Samu...
78
00:05:19,640 --> 00:05:21,360
You smell so good. Can we talk?
79
00:05:22,720 --> 00:05:26,600
What you saw the other day at the party
was just a misunderstanding.
80
00:05:26,680 --> 00:05:29,440
I don't want you
to get the wrong impression.
81
00:05:30,040 --> 00:05:32,320
Your brother had his tongue
right down your throat.
82
00:05:32,400 --> 00:05:33,840
Wrong.
83
00:05:33,920 --> 00:05:35,160
Half-brother.
84
00:05:36,280 --> 00:05:37,920
And I don't remember anything about that.
85
00:05:38,000 --> 00:05:39,440
I was drunk.
86
00:05:40,680 --> 00:05:43,240
What can I do to make you
forget all about it, too?
87
00:05:43,920 --> 00:05:45,360
Ask anything you want.
88
00:05:45,440 --> 00:05:46,920
Are you trying to buy me off?
89
00:05:47,520 --> 00:05:50,520
Don't tell me you don't need anything.
90
00:05:50,600 --> 00:05:52,440
Because I can think
of basically everything.
91
00:05:52,520 --> 00:05:54,520
You can stick your money
where the sun don't shine.
92
00:05:55,680 --> 00:05:56,680
Okay...
93
00:05:57,880 --> 00:06:02,840
Pride is a luxury
that only we rich folk can afford.
94
00:06:02,920 --> 00:06:06,280
Looking down on others is a luxury
that you can't afford right now.
95
00:06:06,360 --> 00:06:08,680
So what the fuck do you want?
96
00:06:08,760 --> 00:06:11,720
I want you to go to bed every night
97
00:06:12,280 --> 00:06:16,000
not knowing whether you'll be
the next outcast at school.
98
00:06:16,640 --> 00:06:19,400
Will everyone look you up
and down in the halls?
99
00:06:19,960 --> 00:06:21,600
Will they whisper about you?
100
00:06:22,560 --> 00:06:24,280
Will they make you feel like a weirdo?
101
00:06:26,520 --> 00:06:27,520
Darling...
102
00:06:29,640 --> 00:06:30,800
If I go down,
103
00:06:30,880 --> 00:06:33,680
I'm dragging you down with me. Understood?
104
00:06:33,760 --> 00:06:36,640
- I couldn't get any lower, Lucrecia.
- You're right.
105
00:06:36,720 --> 00:06:38,640
How many broken bones
does your brother have?
106
00:06:41,600 --> 00:06:42,760
Are you regretting it now?
107
00:06:49,280 --> 00:06:51,680
I'm so glad you've seen the light, Samu!
108
00:06:54,680 --> 00:06:56,120
Why aren't you going to report him?
109
00:06:56,200 --> 00:06:57,240
He barely touched me.
110
00:06:57,320 --> 00:06:58,896
Are we waiting until he kills you
before we go to the station?
111
00:06:58,920 --> 00:07:01,000
Welcome to fucking reality, Guzmán.
112
00:07:01,080 --> 00:07:04,000
When a woman reports a guy,
it's her word against his.
113
00:07:04,080 --> 00:07:06,600
The most likely thing is
that she won't be believed.
114
00:07:06,680 --> 00:07:08,976
Anyway, the last thing I want is for that
bastard to end up on the streets again,
115
00:07:09,000 --> 00:07:10,840
even more pissed off at me than before.
116
00:07:10,920 --> 00:07:12,120
Why does he hate you?
117
00:07:12,760 --> 00:07:13,840
What?
118
00:07:13,920 --> 00:07:15,320
I mean, why did he go after you?
119
00:07:16,160 --> 00:07:17,240
He went for all of us.
120
00:07:17,880 --> 00:07:19,920
I was an easy target.
121
00:07:20,000 --> 00:07:21,720
The girl walking home alone.
122
00:07:21,800 --> 00:07:22,960
Good morning.
123
00:07:23,680 --> 00:07:25,360
I have the exam results.
124
00:07:38,320 --> 00:07:40,640
I'm sorry.
I'm what you got in the divorce.
125
00:08:04,560 --> 00:08:05,560
Guzmán.
126
00:08:07,640 --> 00:08:08,880
Guzmán!
127
00:08:08,960 --> 00:08:10,040
- What?
- You have to...
128
00:08:10,880 --> 00:08:12,640
We all have to move on.
129
00:08:12,720 --> 00:08:15,360
He's a fucking murderer.
130
00:08:15,440 --> 00:08:18,200
He's killed once,
who says he won't do it again?
131
00:08:21,080 --> 00:08:22,600
I wanted to talk to you.
132
00:08:24,280 --> 00:08:25,760
You and I. Dinner. Tonight.
133
00:08:25,840 --> 00:08:29,040
Lu recommended a great restaurant.
At 8:30 p.m.
134
00:08:29,120 --> 00:08:30,600
He can't.
135
00:08:31,760 --> 00:08:32,640
Why?
136
00:08:32,720 --> 00:08:35,440
It's Ander's birthday.
We're celebrating like we do every year.
137
00:08:35,520 --> 00:08:36,960
Okay. Tomorrow, then.
138
00:08:40,159 --> 00:08:44,440
Happy birthday to you
139
00:08:44,520 --> 00:08:48,280
Happy birthday to you
140
00:08:48,360 --> 00:08:49,880
Happy birthday, bro.
141
00:08:49,960 --> 00:08:53,320
Happy birthday, dear...
142
00:08:53,400 --> 00:08:54,600
Thanks.
143
00:08:54,680 --> 00:08:55,680
What's up?
144
00:08:56,320 --> 00:08:57,840
Where are we celebrating?
145
00:08:57,920 --> 00:09:00,240
- I'm gonna pass this year.
- Why's that?
146
00:09:01,560 --> 00:09:02,960
We have an exam tomorrow.
147
00:09:03,600 --> 00:09:06,320
And I'm the principal's son.
I should pass at least one.
148
00:09:06,400 --> 00:09:08,640
Shit, man,
why are you acting so strange lately?
149
00:09:11,080 --> 00:09:12,880
Nothing. The divorce thing, I guess.
150
00:09:13,920 --> 00:09:15,600
That's what friends are for, right?
151
00:09:15,680 --> 00:09:19,000
To help each other through rough patches.
With a couple of drinks and some chatting.
152
00:09:19,880 --> 00:09:21,680
We'll celebrate later.
153
00:09:21,760 --> 00:09:23,800
When all this is over.
Exams and everything.
154
00:09:36,320 --> 00:09:39,640
So, you're free tonight, then.
155
00:09:41,520 --> 00:09:42,760
What time did you say?
156
00:09:45,000 --> 00:09:46,000
Carla.
157
00:09:47,600 --> 00:09:48,600
What do you want?
158
00:09:51,160 --> 00:09:53,600
To thank you for not reporting my brother.
159
00:09:53,680 --> 00:09:55,256
They wouldn't have believed me
without any evidence.
160
00:09:55,280 --> 00:09:57,280
They wouldn't have believed most girls.
161
00:09:57,360 --> 00:09:59,800
But your word is not worth
the same as the others.
162
00:09:59,880 --> 00:10:01,376
You're rich,
the daughter of a marchioness.
163
00:10:01,400 --> 00:10:02,960
That is also "fucking reality."
164
00:10:07,720 --> 00:10:10,480
If you had gone to the police,
Nano would be behind bars now.
165
00:10:11,360 --> 00:10:12,840
And you didn't do it because of me.
166
00:10:12,920 --> 00:10:15,016
And you also beat your own brother
to death because of me.
167
00:10:15,040 --> 00:10:17,960
Maybe we should stop doing things
for one another, Samuel.
168
00:10:18,520 --> 00:10:19,680
We should leave it.
169
00:10:19,760 --> 00:10:21,480
What happened wasn't your fault.
170
00:10:21,560 --> 00:10:23,496
Well, I'm always there
when something bad happens.
171
00:10:23,520 --> 00:10:24,680
It's not your fault.
172
00:10:24,760 --> 00:10:25,840
- What if it is?
- It's not.
173
00:10:27,480 --> 00:10:28,840
How do you know?
174
00:10:40,400 --> 00:10:41,440
I just know.
175
00:10:42,440 --> 00:10:44,800
I look at you
and I know you don't want to harm anyone.
176
00:10:47,520 --> 00:10:48,520
Sure.
177
00:10:49,880 --> 00:10:52,240
You've been pussy-whipped.
I often have that effect on guys.
178
00:10:52,720 --> 00:10:53,960
Not on me.
179
00:11:02,920 --> 00:11:04,320
What if we just go with it?
180
00:11:20,560 --> 00:11:23,480
- Weren't we going to leave this?
- We're leaving it.
181
00:11:23,560 --> 00:11:24,840
Little by little.
182
00:11:25,560 --> 00:11:27,720
For someone that's leaving it,
you look very turned on.
183
00:11:27,760 --> 00:11:29,560
Rich kid stuff.
184
00:11:38,400 --> 00:11:39,840
You're fighting hard today.
185
00:11:39,920 --> 00:11:41,536
You only hit hard
when you're defending Miss Marchioness?
186
00:11:41,560 --> 00:11:43,376
- What did you want me to do?
- I don't know...
187
00:11:43,400 --> 00:11:46,760
I thought the idea of all this was to help
your brother, not to send him to hospital.
188
00:11:46,840 --> 00:11:48,760
- That's between Nano and me.
- Excuse me?
189
00:11:48,840 --> 00:11:50,360
It's not your business.
190
00:11:50,440 --> 00:11:51,920
Bullshit. Not my business...
191
00:11:52,000 --> 00:11:54,120
You made it my business
the first day I met you.
192
00:11:54,200 --> 00:11:56,256
You've been doing my head in with it.
Now I should forget about it?
193
00:11:56,280 --> 00:11:59,336
The way you forget about it as soon as
that chick sticks her pussy in your face?
194
00:11:59,360 --> 00:12:00,360
Fuck's sake!
195
00:12:02,000 --> 00:12:03,656
Didn't you want to find out
who killed Marina?
196
00:12:03,680 --> 00:12:04,720
What do you want me to do?
197
00:12:05,920 --> 00:12:07,440
Not throw the fucking towel in!
198
00:12:09,760 --> 00:12:11,720
Get up! Up!
199
00:12:13,280 --> 00:12:14,720
I don't know where to go from here.
200
00:12:14,800 --> 00:12:16,200
So start again from scratch.
201
00:12:17,000 --> 00:12:18,560
You may have missed something.
202
00:12:21,200 --> 00:12:23,560
You never see
what's right under your nose.
203
00:12:40,480 --> 00:12:41,640
Good afternoon.
204
00:12:41,720 --> 00:12:44,040
- Good afternoon.
- Good afternoon.
205
00:12:44,120 --> 00:12:46,120
Nadia, my dear!
206
00:12:46,720 --> 00:12:49,720
I'd like to have a chat with you
in private.
207
00:12:50,600 --> 00:12:51,600
I'd rather not.
208
00:12:53,000 --> 00:12:54,760
I'm being cautious.
209
00:12:54,840 --> 00:12:57,880
It'd be better for you if they don't hear
what I have to say to you.
210
00:13:06,440 --> 00:13:07,440
Lucrecia...
211
00:13:08,360 --> 00:13:09,760
Why did you come here?
212
00:13:09,840 --> 00:13:11,280
Do they know that you fucked Guzmán?
213
00:13:12,680 --> 00:13:13,680
Get out of here.
214
00:13:14,160 --> 00:13:16,360
I give the orders around here.
215
00:13:17,000 --> 00:13:18,016
What are you talking about?
216
00:13:18,040 --> 00:13:20,800
I want you to fail
all the exams this week.
217
00:13:20,880 --> 00:13:22,200
Why?
218
00:13:22,280 --> 00:13:24,600
Because I want you to know how it feels
219
00:13:25,120 --> 00:13:27,800
when the thing that matters most to you
is ripped away.
220
00:13:29,200 --> 00:13:30,600
Your scholarship, for example.
221
00:13:31,400 --> 00:13:32,880
If you don't fail,
222
00:13:32,960 --> 00:13:36,760
I'll come back and tell your mom
and dad that their daughter is a slut.
223
00:13:38,600 --> 00:13:40,840
That she's tried her first Christian dick.
224
00:13:40,920 --> 00:13:41,920
Shut up.
225
00:13:42,000 --> 00:13:43,000
You decide
226
00:13:43,640 --> 00:13:46,920
whether you'd rather be kicked out
of your house or out of school.
227
00:13:49,120 --> 00:13:50,120
Have a nice day!
228
00:13:52,920 --> 00:13:54,280
Bye.
229
00:13:55,360 --> 00:13:57,176
Instagram accounts were the first thing
I looked at.
230
00:13:57,200 --> 00:13:58,240
I didn't find anything.
231
00:13:58,320 --> 00:14:00,360
Because you didn't know where to look.
232
00:14:00,440 --> 00:14:01,840
END OF YEAR PARTY
233
00:14:03,080 --> 00:14:05,240
This is Polo,
the guy that sent the message confessing?
234
00:14:05,320 --> 00:14:07,280
Stop. Go back to one before.
235
00:14:12,280 --> 00:14:13,880
He's not wearing the same shirt.
236
00:14:17,600 --> 00:14:20,000
Why would you change your clothes
in the middle of the party?
237
00:14:20,040 --> 00:14:21,880
Because they get stained
with the usual stuff.
238
00:14:21,960 --> 00:14:23,880
- Vomit, alcohol or cum.
- Blood.
239
00:14:30,200 --> 00:14:32,360
That photo is before Marina was killed.
240
00:14:34,440 --> 00:14:35,600
This one is afterwards.
241
00:14:36,160 --> 00:14:39,120
He had a spare shirt in his locker
just in case he killed someone?
242
00:14:39,200 --> 00:14:40,520
That's not his shirt.
243
00:14:40,600 --> 00:14:42,120
I've seen it before.
244
00:14:48,760 --> 00:14:50,360
It's Christian's shirt.
245
00:14:53,080 --> 00:14:55,960
Christian helped him when it got stained.
He knew why it got stained.
246
00:14:56,520 --> 00:14:57,720
He knew, but he said nothing.
247
00:14:57,800 --> 00:14:59,640
That's why he was acting so strange
all summer.
248
00:15:00,320 --> 00:15:03,320
- And when he wanted to talk...
- Fucking hell, Samuel.
249
00:15:06,840 --> 00:15:08,400
Where are you going?
250
00:15:08,480 --> 00:15:10,400
I love it.
It's really beautiful and all that.
251
00:15:10,480 --> 00:15:14,000
I've been on it many times,
but you have to look for things to do.
252
00:15:14,080 --> 00:15:15,840
- Either that or you get all bored.
- I see.
253
00:15:15,920 --> 00:15:18,480
I love these chopsticks. They're so cute.
254
00:15:20,200 --> 00:15:23,360
- So basically, we got on his yacht.
- Listen.
255
00:15:23,440 --> 00:15:24,280
What?
256
00:15:24,360 --> 00:15:26,080
How about we talk about something else?
257
00:15:26,160 --> 00:15:29,520
It's all about trips
to the most beautiful places,
258
00:15:29,600 --> 00:15:33,120
delicious food, your best friends...
259
00:15:36,240 --> 00:15:37,240
Guilty.
260
00:15:37,920 --> 00:15:39,320
What's wrong with that?
261
00:15:39,400 --> 00:15:42,640
It makes me feel
like my life is shit in comparison.
262
00:15:44,840 --> 00:15:48,280
Maybe it is, but...
263
00:15:48,360 --> 00:15:49,360
I have so many problems
264
00:15:49,400 --> 00:15:51,681
that I have no strength left
to even smile for the camera.
265
00:15:55,280 --> 00:15:59,200
Tell me about something bad
that has happened to you.
266
00:16:03,440 --> 00:16:05,080
I suppose you don't have any problems.
267
00:16:13,000 --> 00:16:15,760
Well, it's hard to live alone sometimes.
268
00:16:16,400 --> 00:16:18,160
My mom is never home.
269
00:16:18,240 --> 00:16:19,920
- Sure, sure...
- And...
270
00:16:20,000 --> 00:16:21,240
- Sure?
- Sure.
271
00:16:21,880 --> 00:16:24,960
With an entire palace all to yourself,
it must be fucking hard as hell.
272
00:16:25,800 --> 00:16:29,080
Tell the waiter about it.
I'm sure he'll end up you giving a tip.
273
00:16:32,760 --> 00:16:33,600
Sorry.
274
00:16:33,680 --> 00:16:35,800
- It's okay...
- I didn't mean to offend you.
275
00:16:35,880 --> 00:16:36,920
No worries.
276
00:16:42,960 --> 00:16:45,680
It's just another photo, bro.
It's not much.
277
00:16:45,760 --> 00:16:47,960
Basically, these motherfuckers
already have a scapegoat.
278
00:16:48,000 --> 00:16:49,200
Let's check it out.
279
00:16:49,280 --> 00:16:50,520
Let's go to the police.
280
00:16:50,600 --> 00:16:56,120
All they'll see, Samu, is the brother
of a stray bullet trying to save his ass.
281
00:16:56,880 --> 00:16:58,680
So then what? Are you giving up?
282
00:16:58,760 --> 00:16:59,760
No.
283
00:17:00,760 --> 00:17:03,200
I'm going out in style.
284
00:17:04,200 --> 00:17:06,080
If they don't catch me
at the border, of course.
285
00:17:06,400 --> 00:17:09,280
If you leave, you're as good as admitting
that you're guilty.
286
00:17:09,359 --> 00:17:11,800
Wait. At least you're not in prison now.
287
00:17:11,880 --> 00:17:14,400
This is worse than prison. Much worse.
288
00:17:15,960 --> 00:17:18,599
In my dingy four by four cell,
I couldn't hurt anyone.
289
00:17:19,240 --> 00:17:22,319
Here, on the other hand,
I feel like I'm radioactive.
290
00:17:22,400 --> 00:17:24,440
Everything I touch turns to shit.
291
00:17:24,520 --> 00:17:26,720
I want to live in peace. That's all.
292
00:17:27,520 --> 00:17:28,800
And so do you two.
293
00:17:28,880 --> 00:17:29,960
With you here.
294
00:17:31,240 --> 00:17:32,400
We want you here.
295
00:17:33,079 --> 00:17:34,376
The other night you didn't want me there.
296
00:17:34,400 --> 00:17:36,320
The other night I was an animal.
297
00:17:39,040 --> 00:17:41,480
Look, I don't know
if I'll ever be able to forgive you.
298
00:17:42,240 --> 00:17:44,560
But if you leave,
neither of us will ever know.
299
00:17:45,600 --> 00:17:46,760
Have you seen the car?
300
00:17:48,960 --> 00:17:50,120
It's worse than me.
301
00:17:51,240 --> 00:17:52,616
What's that got to do with anything?
302
00:17:52,640 --> 00:17:55,760
Next time blondie shows up,
he won't just scratch the bodywork.
303
00:17:56,640 --> 00:17:58,480
- Guzmán?
- I don't blame him.
304
00:17:58,560 --> 00:17:59,840
I don't blame him.
305
00:17:59,920 --> 00:18:03,920
If I believed he had killed my brother,
I'd do the same.
306
00:18:12,480 --> 00:18:13,800
Give me time, Nano.
307
00:18:14,400 --> 00:18:16,840
Hang in there a little longer.
I'm about to figure it all out.
308
00:18:18,760 --> 00:18:20,600
Find a job, don't get into trouble.
309
00:18:23,160 --> 00:18:24,280
Do it for me.
310
00:18:25,440 --> 00:18:26,440
For Mom.
311
00:18:29,360 --> 00:18:30,680
For Marina.
312
00:18:36,880 --> 00:18:39,120
This is the point
where Samuel disappeared.
313
00:18:40,000 --> 00:18:43,360
But the last indication of him
being alive was here.
314
00:18:43,440 --> 00:18:45,800
The last time his cell phone was active.
315
00:18:47,680 --> 00:18:49,040
Do you recognize the area?
316
00:18:51,640 --> 00:18:53,040
Maybe...
317
00:18:53,600 --> 00:18:55,560
Your grandparents have a country house.
318
00:18:56,320 --> 00:18:59,120
That's where Marina's ashes are buried.
319
00:19:00,280 --> 00:19:01,800
What was Samuel doing around there?
320
00:19:01,880 --> 00:19:02,880
Well...
321
00:19:04,000 --> 00:19:06,480
He could have been delivering
lemon chicken. How should I know?
322
00:19:07,840 --> 00:19:09,600
He wasn't working that night.
323
00:19:26,200 --> 00:19:28,040
Now you're studying shots?
324
00:19:28,960 --> 00:19:30,400
I'm keeping Omar company.
325
00:19:31,440 --> 00:19:33,240
I could have kept you company.
326
00:19:33,320 --> 00:19:34,600
But you didn't want that.
327
00:19:39,280 --> 00:19:40,280
Enjoy.
328
00:19:41,640 --> 00:19:42,640
Guzmán...
329
00:19:44,960 --> 00:19:46,200
What's going on with him?
330
00:19:48,760 --> 00:19:49,760
Pour me some more.
331
00:19:54,160 --> 00:19:55,960
Honey, you're really going for it tonight.
332
00:19:56,040 --> 00:19:57,240
"Honey"?
333
00:19:57,320 --> 00:20:00,160
Here we go. Again?
334
00:20:00,240 --> 00:20:03,760
- You're looking fantastic, gayboy!
- Here she comes!
335
00:20:05,240 --> 00:20:06,960
Happy birthday, handsome.
336
00:20:08,040 --> 00:20:09,816
- How's my favorite customer?
- Fucking great.
337
00:20:09,840 --> 00:20:10,720
- Really?
- Really.
338
00:20:10,800 --> 00:20:12,376
I wouldn't say so.
You don't look too good.
339
00:20:12,400 --> 00:20:14,360
- I'm good!
- What's wrong?
340
00:20:14,440 --> 00:20:17,176
I was all wound up at home and I thought
I would come see my friend, the Sultan.
341
00:20:17,200 --> 00:20:20,480
I can't allow that! Let me get you a drink
and let's have some fun.
342
00:20:20,560 --> 00:20:21,480
On the house.
343
00:20:21,560 --> 00:20:25,240
- But first, got anything to say to me?
- Yeah, you look so handsome!
344
00:20:28,360 --> 00:20:31,040
Weird... I thought you'd quit.
345
00:20:31,120 --> 00:20:34,160
Ander is ignoring me,
Lu won't even look at me
346
00:20:34,240 --> 00:20:35,960
and Polo is hooking up with the new girl.
347
00:20:36,600 --> 00:20:39,160
I think you're my best friend right now.
What about that?
348
00:20:39,240 --> 00:20:40,240
Funny...
349
00:20:41,000 --> 00:20:43,120
I thought this was all because of Nadia.
350
00:20:45,040 --> 00:20:48,320
What the fuck would you know
about loving someone who loves you,
351
00:20:48,400 --> 00:20:51,480
but you can't be together because
of the fucking society you live in?
352
00:20:56,680 --> 00:20:58,320
You're absolutely right.
353
00:20:59,320 --> 00:21:01,480
I have no fucking clue.
354
00:21:08,800 --> 00:21:10,520
What the fuck are you doing?
355
00:21:11,120 --> 00:21:13,320
I'm doing you a favor as your best friend.
356
00:21:13,400 --> 00:21:16,800
Do me a favor now. Go home.
357
00:21:16,880 --> 00:21:18,200
- Fucking hell!
- Good night.
358
00:21:18,280 --> 00:21:19,280
Thank you very much.
359
00:21:37,000 --> 00:21:38,040
Get me some rum and coke.
360
00:21:38,120 --> 00:21:39,400
Right away.
361
00:21:40,560 --> 00:21:42,520
Gaydar, my ass!
362
00:21:42,600 --> 00:21:46,520
This song is the authentic gay magnet.
I'm off to scout out the talent again.
363
00:21:46,600 --> 00:21:49,000
Okay, good luck. We'll catch up later.
364
00:21:53,800 --> 00:21:54,680
Hey.
365
00:21:54,760 --> 00:21:57,120
Honey, you look
like SpongeBob SquarePants.
366
00:21:58,680 --> 00:22:00,400
Not again! Don't call me that.
367
00:22:00,480 --> 00:22:02,520
What? SpongeBob SquarePants?
368
00:22:05,640 --> 00:22:07,400
You could also stop doing that,
couldn't you?
369
00:22:07,480 --> 00:22:08,960
Doing what?
370
00:22:09,040 --> 00:22:10,840
You know what. Don't play dumb.
371
00:22:10,920 --> 00:22:13,480
The looks, the little remarks.
I'm not a fool.
372
00:22:14,080 --> 00:22:16,880
Because of the way
you've been acting all night.
373
00:22:16,960 --> 00:22:18,160
Acting?
374
00:22:20,400 --> 00:22:21,560
I'm not acting.
375
00:22:22,800 --> 00:22:23,880
Look, forget it.
376
00:22:23,960 --> 00:22:25,320
I don't want to.
377
00:22:25,400 --> 00:22:27,160
Come on, say what's on your mind.
378
00:22:28,040 --> 00:22:29,320
What is wrong with you?
379
00:22:29,400 --> 00:22:32,760
This isn't the Omar I fell for!
Do you get it? I like the other one.
380
00:22:34,800 --> 00:22:37,240
Well, then I don't know
why you're wasting time with this guy.
381
00:22:48,360 --> 00:22:49,840
- Almost.
- What's up with you?
382
00:22:50,800 --> 00:22:52,720
Hey... Good night.
383
00:22:53,720 --> 00:22:56,760
Do you only use your phone
for taking trashy selfies or what?
384
00:22:57,360 --> 00:22:59,440
Trashy people also run out of battery.
385
00:23:00,120 --> 00:23:01,520
What's wrong with you?
386
00:23:02,480 --> 00:23:03,600
What's wrong with me?
387
00:23:04,280 --> 00:23:06,280
I was worried sick about you.
That's what's wrong.
388
00:23:07,160 --> 00:23:08,400
It wouldn't be the first time.
389
00:23:11,960 --> 00:23:12,960
Look at me.
390
00:23:14,040 --> 00:23:18,080
From now on,
the chauffeur will escort you everywhere.
391
00:23:18,160 --> 00:23:20,240
Even to the toilet, if necessary.
392
00:23:20,320 --> 00:23:22,760
And you'll have a charger with you
all the time.
393
00:23:23,600 --> 00:23:25,280
What's going on, Mom?
394
00:23:44,000 --> 00:23:44,880
Mr. Biker.
395
00:23:44,960 --> 00:23:46,920
Leave my family in peace.
396
00:23:48,360 --> 00:23:50,000
A bit ironic, coming from you. Isn't it?
397
00:23:50,560 --> 00:23:53,640
You think it's bad that I have a problem
with the guy that murdered my sister?
398
00:23:54,560 --> 00:23:56,080
It was your friend Polo, you asshole.
399
00:23:56,160 --> 00:23:58,000
What are you talking about, you scumbag?
400
00:23:58,080 --> 00:24:00,840
- It was Polo. Listen to me!
- I'm having a shit day
401
00:24:00,920 --> 00:24:02,816
- and now you come to piss me off!
- Listen to me!
402
00:24:02,840 --> 00:24:04,560
He wanted to get Carla's watch back.
403
00:24:04,640 --> 00:24:06,336
Christian knew.
He was going to tell the whole story.
404
00:24:06,360 --> 00:24:08,056
Or do you think what happened to him
was an accident?
405
00:24:08,080 --> 00:24:09,360
Sir!
406
00:24:09,440 --> 00:24:10,640
They're fighting.
407
00:24:11,200 --> 00:24:12,680
Guys, stop now!
408
00:24:17,160 --> 00:24:18,880
This is not the first time...
409
00:24:19,680 --> 00:24:21,360
and I will not tolerate it.
410
00:24:21,440 --> 00:24:24,280
I didn't do anything! He came after me.
411
00:24:24,360 --> 00:24:25,480
Is that true?
412
00:24:25,560 --> 00:24:26,816
It was Guzmán who attacked Samuel.
413
00:24:26,840 --> 00:24:29,240
- What are you talking about?
- Don't play dumb.
414
00:24:29,320 --> 00:24:30,960
I don't recognize him lately.
415
00:24:31,040 --> 00:24:34,000
He must be hanging around
with the wrong crowd.
416
00:24:34,080 --> 00:24:37,160
Don't think you're escaping unscathed.
I'll be talking to your mother as well.
417
00:24:37,720 --> 00:24:39,040
Guzmán, you are suspended.
418
00:24:39,120 --> 00:24:40,360
- For two days.
- What?
419
00:24:40,440 --> 00:24:42,016
We're in exams! You're suspending me now?
420
00:24:42,040 --> 00:24:44,600
Three days. Come with me, please.
421
00:24:50,240 --> 00:24:51,560
You owe me one.
422
00:24:54,960 --> 00:24:56,440
JOB POSTINGS
423
00:24:58,280 --> 00:24:59,600
There's fuck all...
424
00:24:59,680 --> 00:25:02,600
Of course, don't worry, I'll talk to him.
425
00:25:02,680 --> 00:25:03,960
It won't happen again.
426
00:25:04,040 --> 00:25:06,080
Okay. Thank you.
427
00:25:09,800 --> 00:25:14,720
You get out of prison and all of a sudden,
your brother starts getting in trouble.
428
00:25:15,840 --> 00:25:17,440
What a coincidence, huh?
429
00:25:19,000 --> 00:25:20,880
It wouldn't have something to do with you?
430
00:25:20,960 --> 00:25:23,280
- It has everything to do with me.
- For fuck's sake, Nano!
431
00:25:24,800 --> 00:25:25,800
Shit...
432
00:25:29,960 --> 00:25:33,120
Listen, why don't you stop
looking for work
433
00:25:33,200 --> 00:25:35,840
and start looking for a ticket
out of here?
434
00:25:37,200 --> 00:25:38,200
A one-way ticket.
435
00:26:05,920 --> 00:26:06,920
What's going on?
436
00:26:08,480 --> 00:26:09,880
I'm going to fail.
437
00:26:10,480 --> 00:26:12,560
You? Impossible.
438
00:26:13,640 --> 00:26:15,880
Your darling sister is forcing me to fail.
439
00:26:17,920 --> 00:26:19,000
Or she will tell something.
440
00:26:19,480 --> 00:26:20,480
Something?
441
00:26:22,520 --> 00:26:23,520
What?
442
00:26:24,640 --> 00:26:25,800
Think of the worst.
443
00:26:32,520 --> 00:26:34,280
If she threatens to tell on you,
444
00:26:34,360 --> 00:26:39,240
tell her you'll tell everyone
about the Valerio thing.
445
00:26:39,920 --> 00:26:42,960
I promise she will never mess with you
ever again.
446
00:26:50,960 --> 00:26:52,520
And what is the "Valerio thing"?
447
00:26:53,840 --> 00:26:57,040
Think of the worst,
and you wouldn't even come close.
448
00:27:03,960 --> 00:27:05,160
How was your date?
449
00:27:09,520 --> 00:27:10,520
Great.
450
00:27:11,480 --> 00:27:14,560
After so many years,
do you think you can deceive me?
451
00:27:15,080 --> 00:27:17,680
SAMUEL - I want to see you after class,
in the classroom.
452
00:27:23,480 --> 00:27:24,920
How's lover boy doing?
453
00:27:25,000 --> 00:27:27,480
Please... He's not my lover boy.
454
00:27:28,160 --> 00:27:31,800
You know I'm only with him for one reason,
and love has nothing to do with it.
455
00:27:33,800 --> 00:27:36,600
After so many years,
do you think you can deceive me?
456
00:27:42,040 --> 00:27:45,120
Good morning!
What tired little faces you have.
457
00:27:45,760 --> 00:27:47,920
I hope that's from all the studying.
458
00:27:56,080 --> 00:27:59,480
He came after me. I didn't do anything!
459
00:28:28,560 --> 00:28:30,040
What do you think you're doing?
460
00:28:30,680 --> 00:28:32,720
Getting the best mark in the class.
461
00:28:32,800 --> 00:28:35,880
You'll be forcing me to have
a very unpleasant conversation
462
00:28:35,960 --> 00:28:36,840
with your parents.
463
00:28:36,920 --> 00:28:38,280
If I were you, I wouldn't do that.
464
00:28:38,640 --> 00:28:41,760
Not unless you want people to find out...
465
00:28:42,680 --> 00:28:43,760
about the Valerio thing.
466
00:28:46,760 --> 00:28:47,800
What did you say?
467
00:28:48,880 --> 00:28:51,360
In fact, either you fail this test,
468
00:28:52,960 --> 00:28:54,200
or everyone will know.
469
00:29:01,240 --> 00:29:02,280
Have a nice day.
470
00:29:15,040 --> 00:29:18,680
- He provoked me. He said that...
- What?
471
00:29:21,280 --> 00:29:22,280
Some bullshit.
472
00:29:23,000 --> 00:29:24,120
He said that...
473
00:29:24,600 --> 00:29:26,800
- That...
- Guzmán, you can't... Guzmán!
474
00:29:27,360 --> 00:29:29,120
You need to move on
or things will end badly.
475
00:29:30,720 --> 00:29:33,160
For fuck's sake, what if that guy
had attacked you last night?
476
00:29:35,000 --> 00:29:36,120
I'm not afraid of him.
477
00:29:36,200 --> 00:29:37,760
I'm not afraid of him either.
478
00:29:38,520 --> 00:29:39,920
I'm afraid of you.
479
00:29:40,000 --> 00:29:42,960
I'm afraid you'll do something
you'll regret for the rest of your life.
480
00:29:44,880 --> 00:29:46,280
It only takes a second.
481
00:29:48,080 --> 00:29:52,440
If you don't control your anger,
one bad punch, one bad fall...
482
00:29:53,080 --> 00:29:54,880
and you make everything go to shit.
483
00:29:55,600 --> 00:29:56,600
Polo.
484
00:29:57,200 --> 00:29:58,040
Fucking hell...
485
00:29:58,120 --> 00:29:59,480
Can we talk a moment?
486
00:30:00,080 --> 00:30:03,080
I just got the feeling
that you were avoiding me. I get it but...
487
00:30:03,160 --> 00:30:05,360
- Not at all.
- Yes! He is avoiding you!
488
00:30:05,440 --> 00:30:08,000
He doesn't like you, you're not his type.
It's not you, it's him.
489
00:30:08,080 --> 00:30:09,936
He just came out of a relationship
and doesn't want a new one.
490
00:30:09,960 --> 00:30:12,760
Pick the excuse you like most,
the end result will be the same.
491
00:30:12,840 --> 00:30:14,880
- He doesn't want anything to do with you.
- Guzmán!
492
00:30:15,640 --> 00:30:17,160
What, Polo?
493
00:30:17,240 --> 00:30:19,920
If you haven't got the guts to say it,
someone has to do it for you.
494
00:30:19,960 --> 00:30:21,920
So you stop messing the poor girl around.
495
00:30:22,000 --> 00:30:23,000
Right?
496
00:30:24,280 --> 00:30:25,800
I'm sorry. It's for your own good.
497
00:30:26,960 --> 00:30:27,960
Okay...
498
00:30:43,680 --> 00:30:45,360
I don't know how to thank you.
499
00:30:45,440 --> 00:30:47,680
I would offer to send you to rehab,
500
00:30:47,760 --> 00:30:49,520
but I've only got enough
to buy you a coffee.
501
00:30:50,440 --> 00:30:52,000
I'm not that cheap.
502
00:30:53,840 --> 00:30:54,840
How did it go?
503
00:30:56,800 --> 00:30:59,520
What is it that Lu has got against you?
If you want to let me know...
504
00:31:00,040 --> 00:31:01,640
Guzmán and I slept together.
505
00:31:03,160 --> 00:31:04,320
So what?
506
00:31:05,040 --> 00:31:07,200
- It's just sex. What's wrong with that?
- No.
507
00:31:07,760 --> 00:31:09,760
Between us, it would never only be that.
508
00:31:11,080 --> 00:31:12,600
And I knew it.
509
00:31:12,680 --> 00:31:14,640
I knew I would turn my life upside down,
510
00:31:15,280 --> 00:31:17,520
as well as Guzmán's, and Lu's...
511
00:31:17,600 --> 00:31:19,240
But I did it anyway.
512
00:31:20,000 --> 00:31:21,400
Because I'm in love.
513
00:31:22,240 --> 00:31:23,880
As though that were an excuse.
514
00:31:24,560 --> 00:31:27,640
Love is supposedly very beautiful,
515
00:31:27,720 --> 00:31:30,080
but it also turns you
into someone very selfish.
516
00:31:33,200 --> 00:31:34,200
Your turn.
517
00:31:35,040 --> 00:31:37,360
What is the "Valerio thing" anyway?
518
00:31:38,120 --> 00:31:39,600
Do you want to know something, Nadia?
519
00:31:40,080 --> 00:31:43,120
You've become something like a friend.
520
00:31:44,240 --> 00:31:47,840
If I tell you about this,
you may not want to be my friend anymore.
521
00:31:47,920 --> 00:31:48,960
I don't know what to do.
522
00:31:49,680 --> 00:31:51,760
I'm more open than you think.
523
00:31:52,440 --> 00:31:55,720
Nothing surprises me
at this school anymore.
524
00:32:11,760 --> 00:32:13,720
It was a pleasure being your friend.
525
00:32:19,680 --> 00:32:20,880
Are you all right?
526
00:32:22,600 --> 00:32:24,360
You're a dead man, you son of a bitch.
527
00:32:29,520 --> 00:32:30,560
Come on, Caye.
528
00:32:33,160 --> 00:32:34,640
I don't understand what I did wrong.
529
00:32:34,720 --> 00:32:36,240
- You didn't do anything wrong.
- Okay.
530
00:32:36,320 --> 00:32:39,160
We're just at different points
in our lives.
531
00:32:39,640 --> 00:32:41,960
Your life is all rosy
and mine is black right now.
532
00:32:43,040 --> 00:32:46,200
- Very black.
- Yeah, okay, but why?
533
00:32:47,040 --> 00:32:49,280
I'm sorry, but I don't get it.
534
00:32:49,360 --> 00:32:51,560
I wouldn't expect someone like you
to understand it.
535
00:32:52,120 --> 00:32:53,296
Your biggest problem seems to be
536
00:32:53,320 --> 00:32:56,080
deciding which of your ten bathrooms
to use each morning.
537
00:32:56,840 --> 00:32:58,720
Sorry. I'm sorry.
538
00:33:02,680 --> 00:33:03,840
You don't know me.
539
00:33:06,640 --> 00:33:08,000
You don't know who I am.
540
00:33:10,920 --> 00:33:12,320
You think I don't have problems?
541
00:33:14,720 --> 00:33:15,960
Seriously?
542
00:33:17,160 --> 00:33:19,320
You want me to tell you
something ugly about me, right?
543
00:33:20,560 --> 00:33:21,560
Fine...
544
00:33:22,760 --> 00:33:23,760
Fine.
545
00:33:26,840 --> 00:33:28,320
How much time do you have?
546
00:33:57,200 --> 00:33:58,200
Thanks.
547
00:33:59,480 --> 00:34:00,320
Don't you like it?
548
00:34:00,400 --> 00:34:02,360
Yeah, I like it.
549
00:34:02,440 --> 00:34:04,200
It's just that I don't have this console.
550
00:34:04,760 --> 00:34:06,120
But it's the thought that counts.
551
00:34:08,320 --> 00:34:09,976
You didn't have to come
if you didn't want to.
552
00:34:10,000 --> 00:34:11,560
Of course I wanted to come, Ander.
553
00:34:11,640 --> 00:34:12,960
So that mom doesn't bother you.
554
00:34:15,080 --> 00:34:19,320
Look, son,
if you don't like the game, I'm sorry.
555
00:34:19,400 --> 00:34:21,080
It's not easy to know what you like now.
556
00:34:21,159 --> 00:34:22,159
What?
557
00:34:22,760 --> 00:34:25,960
- Do you really have to come out with that?
- It's true.
558
00:34:26,040 --> 00:34:28,336
I feel like I don't know anything
about my son. He's changed.
559
00:34:28,360 --> 00:34:31,040
I don't know who he is!
He used to like things and now...
560
00:34:31,120 --> 00:34:32,679
What does that matter?
561
00:34:32,760 --> 00:34:34,600
- Omar, darling...
- No.
562
00:34:34,679 --> 00:34:37,256
What does it matter if he doesn't like
tennis or girls? He's still Ander.
563
00:34:37,280 --> 00:34:39,800
You only just met him.
What would you know?
564
00:34:39,880 --> 00:34:43,480
I know that they say I've changed, too,
but I haven't. I've always been this way.
565
00:34:44,080 --> 00:34:46,376
I had to pretend so as not to disappoint,
but I'm tired of it.
566
00:34:46,400 --> 00:34:47,840
And anyone who doesn't like it...
567
00:34:49,000 --> 00:34:50,960
Anyone who doesn't like it
will be out of my life.
568
00:34:51,400 --> 00:34:52,880
Ander is also tired of pretending.
569
00:34:52,960 --> 00:34:54,856
If you don't learn to love him as he is,
you will lose him forever.
570
00:34:54,880 --> 00:34:57,159
I don't know what it's like
to lose a child,
571
00:34:57,239 --> 00:34:59,719
but I swear to you,
losing a father is a fucking bitch.
572
00:36:59,840 --> 00:37:01,040
What a time to meet...
573
00:37:01,120 --> 00:37:02,600
Looks like we are alone.
574
00:37:02,680 --> 00:37:03,720
That was the idea.
575
00:37:07,280 --> 00:37:09,440
Why did Polo change
the night of the party?
576
00:37:09,520 --> 00:37:11,200
He threw up on himself.
577
00:37:12,120 --> 00:37:13,600
He put on Christian's shirt.
578
00:37:14,240 --> 00:37:16,280
He had the same one.
579
00:37:16,360 --> 00:37:18,960
They both bought the same one
when we went shopping one day.
580
00:37:19,040 --> 00:37:21,440
It sounds as though you had your answers
prepared in advance.
581
00:37:22,160 --> 00:37:23,880
You are so predictable.
582
00:37:23,960 --> 00:37:25,560
Don't lie to me, Carla.
583
00:37:26,720 --> 00:37:28,440
You are covering for a murderer.
584
00:37:29,160 --> 00:37:32,160
I don't know what you think you're going
to achieve with your questions.
585
00:37:32,240 --> 00:37:34,400
You've been at it for weeks
and you've gotten nowhere.
586
00:37:34,480 --> 00:37:35,320
And you're not going to.
587
00:37:35,400 --> 00:37:37,560
Why are you being like this?
588
00:37:37,640 --> 00:37:39,160
I'm not being like anything.
589
00:37:39,880 --> 00:37:41,216
If you carry on with your investigation,
590
00:37:41,240 --> 00:37:44,080
the only thing you will really achieve
will be ending up like Christian.
591
00:37:45,320 --> 00:37:46,520
Who did that to him?
592
00:37:47,360 --> 00:37:48,360
Polo?
593
00:37:48,920 --> 00:37:50,080
Samuel...
594
00:37:50,680 --> 00:37:53,520
Why do you keep playing this game,
if you keep on losing?
595
00:37:54,840 --> 00:37:56,480
I'm tired of it.
596
00:38:01,880 --> 00:38:05,160
I can say it louder but not any clearer.
597
00:38:05,240 --> 00:38:07,360
My grandparents don't live at that farm.
598
00:38:07,440 --> 00:38:10,160
- I haven't been there in months.
- Sure.
599
00:38:10,240 --> 00:38:12,080
So it's a coincidence
600
00:38:12,720 --> 00:38:17,320
that the last time Samuel was seen alive
was close to one of your properties
601
00:38:17,400 --> 00:38:20,920
and the last time Nano was seen alive
was at your house, right?
602
00:38:29,240 --> 00:38:30,960
The door was open.
603
00:38:31,520 --> 00:38:33,680
Get out. Get out of here!
604
00:38:33,760 --> 00:38:34,760
I'm calling the police!
605
00:38:34,800 --> 00:38:36,496
I'm going. But before I do,
I have a message for your son.
606
00:38:36,520 --> 00:38:39,480
And for your whole family. Let's see
if you can get this straight for once.
607
00:38:40,080 --> 00:38:41,400
Don't come any closer.
608
00:38:49,880 --> 00:38:51,536
That's the number
we were given in the clinic
609
00:38:51,560 --> 00:38:52,920
when she went to have an abortion.
610
00:38:53,400 --> 00:38:56,080
We left before they called us.
Do you know why?
611
00:38:58,560 --> 00:39:02,120
Because we were so in love, we thought
that we could have a kid together.
612
00:39:03,520 --> 00:39:05,600
What a pair of idiots.
613
00:39:05,680 --> 00:39:07,760
I was so madly in love with your daughter
614
00:39:08,880 --> 00:39:11,240
that I kept this shitty little piece
of paper as a keepsake.
615
00:39:13,280 --> 00:39:15,080
It's the only thing I have of hers.
616
00:39:16,880 --> 00:39:18,600
The only thing I can touch.
617
00:39:21,720 --> 00:39:24,520
Do you really think I could have been
capable of hurting your daughter?
618
00:39:24,960 --> 00:39:26,400
Do you really think that?
619
00:39:34,600 --> 00:39:35,600
Thank you.
620
00:40:06,360 --> 00:40:07,760
I think I should go.
621
00:40:10,080 --> 00:40:11,080
See?
622
00:40:11,920 --> 00:40:13,296
That's why we all pretend to be happy,
623
00:40:13,320 --> 00:40:15,520
because none of you tolerate
the misfortunes of others.
624
00:40:16,040 --> 00:40:19,800
The fantasy you made up?
What for, to be just another posh girl?
625
00:40:19,880 --> 00:40:20,720
- No...
- Really?
626
00:40:20,800 --> 00:40:22,400
No, Polo.
627
00:40:24,040 --> 00:40:26,120
So that people like you would talk to me.
628
00:40:27,840 --> 00:40:29,000
Or have dinner with me.
629
00:40:32,560 --> 00:40:34,480
Just so you know, the real Cayetana...
630
00:40:35,320 --> 00:40:37,560
- Cayetana is your name, right?
- Yes.
631
00:40:38,480 --> 00:40:40,760
The real one is a lot more interesting.
632
00:40:41,280 --> 00:40:42,480
Or, at least, different.
633
00:40:44,280 --> 00:40:46,240
I've never met anyone like this before.
634
00:40:49,760 --> 00:40:52,720
Well, at least the exotic species
has kept you entertained.
635
00:40:52,800 --> 00:40:54,960
- You can go if you want.
- No.
636
00:40:59,720 --> 00:41:00,720
Go.
637
00:41:02,720 --> 00:41:04,080
How can I help you?
638
00:41:06,960 --> 00:41:09,160
You don't get it. What now?
639
00:41:09,240 --> 00:41:13,080
I don't have money,
so all you can do for me is help?
640
00:41:13,160 --> 00:41:14,160
Are you for real?
641
00:41:15,480 --> 00:41:17,520
I don't need your help, Polo.
642
00:41:17,600 --> 00:41:18,640
I need you.
643
00:41:19,520 --> 00:41:21,560
But I know that's not possible...
644
00:41:31,640 --> 00:41:32,640
Cayetana.
645
00:41:32,680 --> 00:41:33,680
I'm leaving.
646
00:41:33,720 --> 00:41:35,080
Don't. This is Polo.
647
00:41:35,160 --> 00:41:37,720
Tell your friend to leave.
I need to talk to you.
648
00:41:37,800 --> 00:41:39,200
He knows...
649
00:41:39,280 --> 00:41:41,720
He knows everything. What's wrong?
650
00:41:43,000 --> 00:41:45,200
Does he know that you stole a dress?
651
00:41:45,760 --> 00:41:47,040
Not that part.
652
00:41:47,520 --> 00:41:51,200
And that its owner has called round
all my houses and I've lost all of them?
653
00:41:52,000 --> 00:41:53,760
We will find more.
654
00:41:54,800 --> 00:41:55,920
That's it.
655
00:41:56,000 --> 00:41:57,240
- No.
- Yes...
656
00:41:57,320 --> 00:41:59,480
Not here. I've been blacklisted.
657
00:41:59,560 --> 00:42:01,840
And now what?
How are we going to pay the bills?
658
00:42:03,280 --> 00:42:04,280
Shit...
659
00:42:13,960 --> 00:42:15,160
And now this?
660
00:42:16,200 --> 00:42:18,520
Who the fuck does he think he is?
661
00:42:19,560 --> 00:42:22,960
- I'm going to kill him!
- Ventura, please... Calm down.
662
00:42:23,040 --> 00:42:24,640
Calm down? My ass!
663
00:42:24,720 --> 00:42:26,760
Haven't we suffered enough?
664
00:42:26,840 --> 00:42:27,720
Hi.
665
00:42:27,800 --> 00:42:28,880
Hi, darling.
666
00:42:29,960 --> 00:42:32,120
This is not
because I was suspended, right?
667
00:42:32,200 --> 00:42:35,840
That murderer had the balls to come here.
668
00:42:39,440 --> 00:42:40,856
If you have something to accuse me of,
669
00:42:40,880 --> 00:42:42,416
get on with it.
Otherwise, leave me in peace.
670
00:42:42,440 --> 00:42:44,160
I'm supposed to be studying
with my friends.
671
00:42:44,960 --> 00:42:46,400
We can continue tomorrow.
672
00:42:47,320 --> 00:42:48,560
Thank you very much.
673
00:43:06,720 --> 00:43:07,720
Nano!
674
00:43:08,280 --> 00:43:10,440
Nano! I've got something!
675
00:43:11,760 --> 00:43:12,760
Nano!
676
00:43:14,040 --> 00:43:15,040
No...
677
00:44:27,280 --> 00:44:28,320
Where is he?
678
00:44:29,680 --> 00:44:31,400
Where the fuck is he?
679
00:44:32,680 --> 00:44:34,200
He's gone! It's your fucking fault!
680
00:44:34,280 --> 00:44:35,560
- That's not true!
- It is!
681
00:44:42,160 --> 00:44:44,176
The typical thing you do
when you're innocent, right?
682
00:44:44,200 --> 00:44:46,960
What do you think you're going to achieve
with your questions?
683
00:44:47,040 --> 00:44:48,160
You've been at it for weeks
684
00:44:48,240 --> 00:44:49,656
- and you've gotten nowhere.
- What's that?
685
00:44:49,680 --> 00:44:51,920
- And you're not going to.
- Why are you being like this?
686
00:44:52,400 --> 00:44:53,880
I'm not being like anything.
687
00:44:54,720 --> 00:44:56,360
If you carry on with your investigation,
688
00:44:56,440 --> 00:44:59,280
the only thing you will really achieve
will be ending up like Christian.
51098
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.