All language subtitles for Élite.S02E06.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:07,000 66 HOURS MISSING 2 00:00:07,080 --> 00:00:09,000 I regret that we meet again, Guzmán. 3 00:00:09,880 --> 00:00:11,760 At least it has nothing to do with me this time. 4 00:00:11,840 --> 00:00:12,960 Are you sure about that? 5 00:00:14,680 --> 00:00:17,200 I have no relationship whatsoever with Samuel or his brother. 6 00:00:18,000 --> 00:00:19,640 For me, it's as though they didn't exist. 7 00:00:31,040 --> 00:00:32,040 Good evening. 8 00:00:32,120 --> 00:00:33,840 What the fuck are you doing here? 9 00:00:33,920 --> 00:00:35,000 I'm alone. 10 00:00:37,960 --> 00:00:38,960 Come and get me. 11 00:00:40,520 --> 00:00:41,680 You don't have the balls. 12 00:00:42,800 --> 00:00:44,480 You'd only dare go after Carla? 13 00:00:46,040 --> 00:00:47,120 Or my sister. 14 00:00:51,680 --> 00:00:53,440 You don't have the balls! 15 00:01:07,160 --> 00:01:09,120 What I do have is brains. 16 00:01:10,319 --> 00:01:13,440 If I hit you, you'll call the police... 17 00:01:14,000 --> 00:01:17,920 And which one of us is out on bail and would end up back in jail? 18 00:01:20,280 --> 00:01:21,760 I didn't do it. 19 00:01:22,320 --> 00:01:23,600 I didn't do it, Guzmán. 20 00:01:24,880 --> 00:01:26,040 I didn't kill her. 21 00:01:26,120 --> 00:01:27,800 Are you going to let me wreck it? 22 00:01:27,880 --> 00:01:28,920 Good night. 23 00:01:31,840 --> 00:01:34,320 So you were avoiding both Nano and Samuel. 24 00:01:35,120 --> 00:01:36,680 I didn't go near them. 25 00:01:37,440 --> 00:01:39,120 I didn't want to catch anything from them. 26 00:01:39,400 --> 00:01:42,120 And you don't know anything about either of their whereabouts? 27 00:01:42,200 --> 00:01:43,560 Nor do I care. 28 00:01:45,440 --> 00:01:47,160 - Are we done yet? - No. 29 00:01:47,240 --> 00:01:48,720 We've only just started. 30 00:02:04,080 --> 00:02:07,400 Good evening, miss. Room service has arrived. 31 00:02:08,040 --> 00:02:11,080 Tuna sashimi with a subtle touch... 32 00:02:11,160 --> 00:02:14,199 A very subtle touch of ginger. 33 00:02:15,960 --> 00:02:17,520 I said I'm not hungry. 34 00:02:17,600 --> 00:02:20,720 It has everything that you like. I know you better than anyone. 35 00:02:22,120 --> 00:02:25,800 Sure. You know me better than anyone. 36 00:02:25,880 --> 00:02:27,040 If you knew me that well, 37 00:02:27,120 --> 00:02:29,760 you'd know that you're the last person I want to see right now. 38 00:02:33,560 --> 00:02:34,760 What if people find out? 39 00:02:35,640 --> 00:02:36,640 What then? 40 00:02:37,920 --> 00:02:38,920 Excuse me? 41 00:02:39,720 --> 00:02:41,400 We are half-brother and sister. 42 00:02:42,280 --> 00:02:43,536 Nobody was taking advantage of the other. 43 00:02:43,560 --> 00:02:45,656 And we're not planning on bringing children into the world. 44 00:02:45,680 --> 00:02:46,840 What's the problem? 45 00:02:47,400 --> 00:02:49,480 - Tell me, what's the problem? - Whatever. 46 00:02:51,120 --> 00:02:52,720 Maybe that you're a junkie? 47 00:02:53,400 --> 00:02:55,560 A little boy with credit cards? 48 00:02:55,640 --> 00:03:00,400 That everything is all a joke to you, including your own future, including me? 49 00:03:00,480 --> 00:03:03,360 I was already like that when you used to come to my room every night. 50 00:03:05,480 --> 00:03:07,480 You started this shitty game. 51 00:03:08,920 --> 00:03:10,640 When you kissed me for the first time. 52 00:03:12,200 --> 00:03:14,160 Like the other night at the party. 53 00:03:16,920 --> 00:03:17,920 Sure. 54 00:03:18,760 --> 00:03:21,440 Do you know why I kissed you at the party? 55 00:03:24,800 --> 00:03:26,000 Because you love me? 56 00:03:29,280 --> 00:03:30,800 Because you drugged me. 57 00:03:34,000 --> 00:03:36,200 You know it was undetectable. 58 00:04:00,440 --> 00:04:02,200 What happened to your car? 59 00:04:03,920 --> 00:04:04,960 Good morning. 60 00:04:09,480 --> 00:04:11,040 I came back and found it like that. 61 00:04:12,280 --> 00:04:13,280 Sure. 62 00:04:14,720 --> 00:04:17,400 It was probably the same drunks 63 00:04:17,480 --> 00:04:20,200 that beat you up the other night for nothing, right? 64 00:04:21,079 --> 00:04:22,079 I'd guess... 65 00:04:25,240 --> 00:04:27,496 I've got the message loud and clear. I'm a fucking nuisance. 66 00:04:27,520 --> 00:04:29,960 Don't worry, you'll be rid of me soon enough. 67 00:04:30,040 --> 00:04:31,160 I'm leaving. 68 00:04:33,080 --> 00:04:34,936 - What do you mean you're leaving? - I'm leaving the country. 69 00:04:34,960 --> 00:04:37,560 I'm not gonna let those bastards lock me up for life. 70 00:04:37,640 --> 00:04:40,360 That's fucking great. 71 00:04:40,440 --> 00:04:44,360 Your brother and I spent the whole summer working to get you out of prison, 72 00:04:44,440 --> 00:04:47,120 and now you want to go on the run? That's great. 73 00:04:47,200 --> 00:04:49,240 If you skip bail, there goes the bond we paid. 74 00:04:49,320 --> 00:04:51,800 I'll pay you back as soon as I can. 75 00:04:52,760 --> 00:04:53,760 Nano. 76 00:04:54,520 --> 00:04:55,520 Nano! 77 00:05:18,440 --> 00:05:19,560 Samu... 78 00:05:19,640 --> 00:05:21,360 You smell so good. Can we talk? 79 00:05:22,720 --> 00:05:26,600 What you saw the other day at the party was just a misunderstanding. 80 00:05:26,680 --> 00:05:29,440 I don't want you to get the wrong impression. 81 00:05:30,040 --> 00:05:32,320 Your brother had his tongue right down your throat. 82 00:05:32,400 --> 00:05:33,840 Wrong. 83 00:05:33,920 --> 00:05:35,160 Half-brother. 84 00:05:36,280 --> 00:05:37,920 And I don't remember anything about that. 85 00:05:38,000 --> 00:05:39,440 I was drunk. 86 00:05:40,680 --> 00:05:43,240 What can I do to make you forget all about it, too? 87 00:05:43,920 --> 00:05:45,360 Ask anything you want. 88 00:05:45,440 --> 00:05:46,920 Are you trying to buy me off? 89 00:05:47,520 --> 00:05:50,520 Don't tell me you don't need anything. 90 00:05:50,600 --> 00:05:52,440 Because I can think of basically everything. 91 00:05:52,520 --> 00:05:54,520 You can stick your money where the sun don't shine. 92 00:05:55,680 --> 00:05:56,680 Okay... 93 00:05:57,880 --> 00:06:02,840 Pride is a luxury that only we rich folk can afford. 94 00:06:02,920 --> 00:06:06,280 Looking down on others is a luxury that you can't afford right now. 95 00:06:06,360 --> 00:06:08,680 So what the fuck do you want? 96 00:06:08,760 --> 00:06:11,720 I want you to go to bed every night 97 00:06:12,280 --> 00:06:16,000 not knowing whether you'll be the next outcast at school. 98 00:06:16,640 --> 00:06:19,400 Will everyone look you up and down in the halls? 99 00:06:19,960 --> 00:06:21,600 Will they whisper about you? 100 00:06:22,560 --> 00:06:24,280 Will they make you feel like a weirdo? 101 00:06:26,520 --> 00:06:27,520 Darling... 102 00:06:29,640 --> 00:06:30,800 If I go down, 103 00:06:30,880 --> 00:06:33,680 I'm dragging you down with me. Understood? 104 00:06:33,760 --> 00:06:36,640 - I couldn't get any lower, Lucrecia. - You're right. 105 00:06:36,720 --> 00:06:38,640 How many broken bones does your brother have? 106 00:06:41,600 --> 00:06:42,760 Are you regretting it now? 107 00:06:49,280 --> 00:06:51,680 I'm so glad you've seen the light, Samu! 108 00:06:54,680 --> 00:06:56,120 Why aren't you going to report him? 109 00:06:56,200 --> 00:06:57,240 He barely touched me. 110 00:06:57,320 --> 00:06:58,896 Are we waiting until he kills you before we go to the station? 111 00:06:58,920 --> 00:07:01,000 Welcome to fucking reality, Guzmán. 112 00:07:01,080 --> 00:07:04,000 When a woman reports a guy, it's her word against his. 113 00:07:04,080 --> 00:07:06,600 The most likely thing is that she won't be believed. 114 00:07:06,680 --> 00:07:08,976 Anyway, the last thing I want is for that bastard to end up on the streets again, 115 00:07:09,000 --> 00:07:10,840 even more pissed off at me than before. 116 00:07:10,920 --> 00:07:12,120 Why does he hate you? 117 00:07:12,760 --> 00:07:13,840 What? 118 00:07:13,920 --> 00:07:15,320 I mean, why did he go after you? 119 00:07:16,160 --> 00:07:17,240 He went for all of us. 120 00:07:17,880 --> 00:07:19,920 I was an easy target. 121 00:07:20,000 --> 00:07:21,720 The girl walking home alone. 122 00:07:21,800 --> 00:07:22,960 Good morning. 123 00:07:23,680 --> 00:07:25,360 I have the exam results. 124 00:07:38,320 --> 00:07:40,640 I'm sorry. I'm what you got in the divorce. 125 00:08:04,560 --> 00:08:05,560 Guzmán. 126 00:08:07,640 --> 00:08:08,880 Guzmán! 127 00:08:08,960 --> 00:08:10,040 - What? - You have to... 128 00:08:10,880 --> 00:08:12,640 We all have to move on. 129 00:08:12,720 --> 00:08:15,360 He's a fucking murderer. 130 00:08:15,440 --> 00:08:18,200 He's killed once, who says he won't do it again? 131 00:08:21,080 --> 00:08:22,600 I wanted to talk to you. 132 00:08:24,280 --> 00:08:25,760 You and I. Dinner. Tonight. 133 00:08:25,840 --> 00:08:29,040 Lu recommended a great restaurant. At 8:30 p.m. 134 00:08:29,120 --> 00:08:30,600 He can't. 135 00:08:31,760 --> 00:08:32,640 Why? 136 00:08:32,720 --> 00:08:35,440 It's Ander's birthday. We're celebrating like we do every year. 137 00:08:35,520 --> 00:08:36,960 Okay. Tomorrow, then. 138 00:08:40,159 --> 00:08:44,440 Happy birthday to you 139 00:08:44,520 --> 00:08:48,280 Happy birthday to you 140 00:08:48,360 --> 00:08:49,880 Happy birthday, bro. 141 00:08:49,960 --> 00:08:53,320 Happy birthday, dear... 142 00:08:53,400 --> 00:08:54,600 Thanks. 143 00:08:54,680 --> 00:08:55,680 What's up? 144 00:08:56,320 --> 00:08:57,840 Where are we celebrating? 145 00:08:57,920 --> 00:09:00,240 - I'm gonna pass this year. - Why's that? 146 00:09:01,560 --> 00:09:02,960 We have an exam tomorrow. 147 00:09:03,600 --> 00:09:06,320 And I'm the principal's son. I should pass at least one. 148 00:09:06,400 --> 00:09:08,640 Shit, man, why are you acting so strange lately? 149 00:09:11,080 --> 00:09:12,880 Nothing. The divorce thing, I guess. 150 00:09:13,920 --> 00:09:15,600 That's what friends are for, right? 151 00:09:15,680 --> 00:09:19,000 To help each other through rough patches. With a couple of drinks and some chatting. 152 00:09:19,880 --> 00:09:21,680 We'll celebrate later. 153 00:09:21,760 --> 00:09:23,800 When all this is over. Exams and everything. 154 00:09:36,320 --> 00:09:39,640 So, you're free tonight, then. 155 00:09:41,520 --> 00:09:42,760 What time did you say? 156 00:09:45,000 --> 00:09:46,000 Carla. 157 00:09:47,600 --> 00:09:48,600 What do you want? 158 00:09:51,160 --> 00:09:53,600 To thank you for not reporting my brother. 159 00:09:53,680 --> 00:09:55,256 They wouldn't have believed me without any evidence. 160 00:09:55,280 --> 00:09:57,280 They wouldn't have believed most girls. 161 00:09:57,360 --> 00:09:59,800 But your word is not worth the same as the others. 162 00:09:59,880 --> 00:10:01,376 You're rich, the daughter of a marchioness. 163 00:10:01,400 --> 00:10:02,960 That is also "fucking reality." 164 00:10:07,720 --> 00:10:10,480 If you had gone to the police, Nano would be behind bars now. 165 00:10:11,360 --> 00:10:12,840 And you didn't do it because of me. 166 00:10:12,920 --> 00:10:15,016 And you also beat your own brother to death because of me. 167 00:10:15,040 --> 00:10:17,960 Maybe we should stop doing things for one another, Samuel. 168 00:10:18,520 --> 00:10:19,680 We should leave it. 169 00:10:19,760 --> 00:10:21,480 What happened wasn't your fault. 170 00:10:21,560 --> 00:10:23,496 Well, I'm always there when something bad happens. 171 00:10:23,520 --> 00:10:24,680 It's not your fault. 172 00:10:24,760 --> 00:10:25,840 - What if it is? - It's not. 173 00:10:27,480 --> 00:10:28,840 How do you know? 174 00:10:40,400 --> 00:10:41,440 I just know. 175 00:10:42,440 --> 00:10:44,800 I look at you and I know you don't want to harm anyone. 176 00:10:47,520 --> 00:10:48,520 Sure. 177 00:10:49,880 --> 00:10:52,240 You've been pussy-whipped. I often have that effect on guys. 178 00:10:52,720 --> 00:10:53,960 Not on me. 179 00:11:02,920 --> 00:11:04,320 What if we just go with it? 180 00:11:20,560 --> 00:11:23,480 - Weren't we going to leave this? - We're leaving it. 181 00:11:23,560 --> 00:11:24,840 Little by little. 182 00:11:25,560 --> 00:11:27,720 For someone that's leaving it, you look very turned on. 183 00:11:27,760 --> 00:11:29,560 Rich kid stuff. 184 00:11:38,400 --> 00:11:39,840 You're fighting hard today. 185 00:11:39,920 --> 00:11:41,536 You only hit hard when you're defending Miss Marchioness? 186 00:11:41,560 --> 00:11:43,376 - What did you want me to do? - I don't know... 187 00:11:43,400 --> 00:11:46,760 I thought the idea of all this was to help your brother, not to send him to hospital. 188 00:11:46,840 --> 00:11:48,760 - That's between Nano and me. - Excuse me? 189 00:11:48,840 --> 00:11:50,360 It's not your business. 190 00:11:50,440 --> 00:11:51,920 Bullshit. Not my business... 191 00:11:52,000 --> 00:11:54,120 You made it my business the first day I met you. 192 00:11:54,200 --> 00:11:56,256 You've been doing my head in with it. Now I should forget about it? 193 00:11:56,280 --> 00:11:59,336 The way you forget about it as soon as that chick sticks her pussy in your face? 194 00:11:59,360 --> 00:12:00,360 Fuck's sake! 195 00:12:02,000 --> 00:12:03,656 Didn't you want to find out who killed Marina? 196 00:12:03,680 --> 00:12:04,720 What do you want me to do? 197 00:12:05,920 --> 00:12:07,440 Not throw the fucking towel in! 198 00:12:09,760 --> 00:12:11,720 Get up! Up! 199 00:12:13,280 --> 00:12:14,720 I don't know where to go from here. 200 00:12:14,800 --> 00:12:16,200 So start again from scratch. 201 00:12:17,000 --> 00:12:18,560 You may have missed something. 202 00:12:21,200 --> 00:12:23,560 You never see what's right under your nose. 203 00:12:40,480 --> 00:12:41,640 Good afternoon. 204 00:12:41,720 --> 00:12:44,040 - Good afternoon. - Good afternoon. 205 00:12:44,120 --> 00:12:46,120 Nadia, my dear! 206 00:12:46,720 --> 00:12:49,720 I'd like to have a chat with you in private. 207 00:12:50,600 --> 00:12:51,600 I'd rather not. 208 00:12:53,000 --> 00:12:54,760 I'm being cautious. 209 00:12:54,840 --> 00:12:57,880 It'd be better for you if they don't hear what I have to say to you. 210 00:13:06,440 --> 00:13:07,440 Lucrecia... 211 00:13:08,360 --> 00:13:09,760 Why did you come here? 212 00:13:09,840 --> 00:13:11,280 Do they know that you fucked Guzmán? 213 00:13:12,680 --> 00:13:13,680 Get out of here. 214 00:13:14,160 --> 00:13:16,360 I give the orders around here. 215 00:13:17,000 --> 00:13:18,016 What are you talking about? 216 00:13:18,040 --> 00:13:20,800 I want you to fail all the exams this week. 217 00:13:20,880 --> 00:13:22,200 Why? 218 00:13:22,280 --> 00:13:24,600 Because I want you to know how it feels 219 00:13:25,120 --> 00:13:27,800 when the thing that matters most to you is ripped away. 220 00:13:29,200 --> 00:13:30,600 Your scholarship, for example. 221 00:13:31,400 --> 00:13:32,880 If you don't fail, 222 00:13:32,960 --> 00:13:36,760 I'll come back and tell your mom and dad that their daughter is a slut. 223 00:13:38,600 --> 00:13:40,840 That she's tried her first Christian dick. 224 00:13:40,920 --> 00:13:41,920 Shut up. 225 00:13:42,000 --> 00:13:43,000 You decide 226 00:13:43,640 --> 00:13:46,920 whether you'd rather be kicked out of your house or out of school. 227 00:13:49,120 --> 00:13:50,120 Have a nice day! 228 00:13:52,920 --> 00:13:54,280 Bye. 229 00:13:55,360 --> 00:13:57,176 Instagram accounts were the first thing I looked at. 230 00:13:57,200 --> 00:13:58,240 I didn't find anything. 231 00:13:58,320 --> 00:14:00,360 Because you didn't know where to look. 232 00:14:00,440 --> 00:14:01,840 END OF YEAR PARTY 233 00:14:03,080 --> 00:14:05,240 This is Polo, the guy that sent the message confessing? 234 00:14:05,320 --> 00:14:07,280 Stop. Go back to one before. 235 00:14:12,280 --> 00:14:13,880 He's not wearing the same shirt. 236 00:14:17,600 --> 00:14:20,000 Why would you change your clothes in the middle of the party? 237 00:14:20,040 --> 00:14:21,880 Because they get stained with the usual stuff. 238 00:14:21,960 --> 00:14:23,880 - Vomit, alcohol or cum. - Blood. 239 00:14:30,200 --> 00:14:32,360 That photo is before Marina was killed. 240 00:14:34,440 --> 00:14:35,600 This one is afterwards. 241 00:14:36,160 --> 00:14:39,120 He had a spare shirt in his locker just in case he killed someone? 242 00:14:39,200 --> 00:14:40,520 That's not his shirt. 243 00:14:40,600 --> 00:14:42,120 I've seen it before. 244 00:14:48,760 --> 00:14:50,360 It's Christian's shirt. 245 00:14:53,080 --> 00:14:55,960 Christian helped him when it got stained. He knew why it got stained. 246 00:14:56,520 --> 00:14:57,720 He knew, but he said nothing. 247 00:14:57,800 --> 00:14:59,640 That's why he was acting so strange all summer. 248 00:15:00,320 --> 00:15:03,320 - And when he wanted to talk... - Fucking hell, Samuel. 249 00:15:06,840 --> 00:15:08,400 Where are you going? 250 00:15:08,480 --> 00:15:10,400 I love it. It's really beautiful and all that. 251 00:15:10,480 --> 00:15:14,000 I've been on it many times, but you have to look for things to do. 252 00:15:14,080 --> 00:15:15,840 - Either that or you get all bored. - I see. 253 00:15:15,920 --> 00:15:18,480 I love these chopsticks. They're so cute. 254 00:15:20,200 --> 00:15:23,360 - So basically, we got on his yacht. - Listen. 255 00:15:23,440 --> 00:15:24,280 What? 256 00:15:24,360 --> 00:15:26,080 How about we talk about something else? 257 00:15:26,160 --> 00:15:29,520 It's all about trips to the most beautiful places, 258 00:15:29,600 --> 00:15:33,120 delicious food, your best friends... 259 00:15:36,240 --> 00:15:37,240 Guilty. 260 00:15:37,920 --> 00:15:39,320 What's wrong with that? 261 00:15:39,400 --> 00:15:42,640 It makes me feel like my life is shit in comparison. 262 00:15:44,840 --> 00:15:48,280 Maybe it is, but... 263 00:15:48,360 --> 00:15:49,360 I have so many problems 264 00:15:49,400 --> 00:15:51,681 that I have no strength left to even smile for the camera. 265 00:15:55,280 --> 00:15:59,200 Tell me about something bad that has happened to you. 266 00:16:03,440 --> 00:16:05,080 I suppose you don't have any problems. 267 00:16:13,000 --> 00:16:15,760 Well, it's hard to live alone sometimes. 268 00:16:16,400 --> 00:16:18,160 My mom is never home. 269 00:16:18,240 --> 00:16:19,920 - Sure, sure... - And... 270 00:16:20,000 --> 00:16:21,240 - Sure? - Sure. 271 00:16:21,880 --> 00:16:24,960 With an entire palace all to yourself, it must be fucking hard as hell. 272 00:16:25,800 --> 00:16:29,080 Tell the waiter about it. I'm sure he'll end up you giving a tip. 273 00:16:32,760 --> 00:16:33,600 Sorry. 274 00:16:33,680 --> 00:16:35,800 - It's okay... - I didn't mean to offend you. 275 00:16:35,880 --> 00:16:36,920 No worries. 276 00:16:42,960 --> 00:16:45,680 It's just another photo, bro. It's not much. 277 00:16:45,760 --> 00:16:47,960 Basically, these motherfuckers already have a scapegoat. 278 00:16:48,000 --> 00:16:49,200 Let's check it out. 279 00:16:49,280 --> 00:16:50,520 Let's go to the police. 280 00:16:50,600 --> 00:16:56,120 All they'll see, Samu, is the brother of a stray bullet trying to save his ass. 281 00:16:56,880 --> 00:16:58,680 So then what? Are you giving up? 282 00:16:58,760 --> 00:16:59,760 No. 283 00:17:00,760 --> 00:17:03,200 I'm going out in style. 284 00:17:04,200 --> 00:17:06,080 If they don't catch me at the border, of course. 285 00:17:06,400 --> 00:17:09,280 If you leave, you're as good as admitting that you're guilty. 286 00:17:09,359 --> 00:17:11,800 Wait. At least you're not in prison now. 287 00:17:11,880 --> 00:17:14,400 This is worse than prison. Much worse. 288 00:17:15,960 --> 00:17:18,599 In my dingy four by four cell, I couldn't hurt anyone. 289 00:17:19,240 --> 00:17:22,319 Here, on the other hand, I feel like I'm radioactive. 290 00:17:22,400 --> 00:17:24,440 Everything I touch turns to shit. 291 00:17:24,520 --> 00:17:26,720 I want to live in peace. That's all. 292 00:17:27,520 --> 00:17:28,800 And so do you two. 293 00:17:28,880 --> 00:17:29,960 With you here. 294 00:17:31,240 --> 00:17:32,400 We want you here. 295 00:17:33,079 --> 00:17:34,376 The other night you didn't want me there. 296 00:17:34,400 --> 00:17:36,320 The other night I was an animal. 297 00:17:39,040 --> 00:17:41,480 Look, I don't know if I'll ever be able to forgive you. 298 00:17:42,240 --> 00:17:44,560 But if you leave, neither of us will ever know. 299 00:17:45,600 --> 00:17:46,760 Have you seen the car? 300 00:17:48,960 --> 00:17:50,120 It's worse than me. 301 00:17:51,240 --> 00:17:52,616 What's that got to do with anything? 302 00:17:52,640 --> 00:17:55,760 Next time blondie shows up, he won't just scratch the bodywork. 303 00:17:56,640 --> 00:17:58,480 - Guzmán? - I don't blame him. 304 00:17:58,560 --> 00:17:59,840 I don't blame him. 305 00:17:59,920 --> 00:18:03,920 If I believed he had killed my brother, I'd do the same. 306 00:18:12,480 --> 00:18:13,800 Give me time, Nano. 307 00:18:14,400 --> 00:18:16,840 Hang in there a little longer. I'm about to figure it all out. 308 00:18:18,760 --> 00:18:20,600 Find a job, don't get into trouble. 309 00:18:23,160 --> 00:18:24,280 Do it for me. 310 00:18:25,440 --> 00:18:26,440 For Mom. 311 00:18:29,360 --> 00:18:30,680 For Marina. 312 00:18:36,880 --> 00:18:39,120 This is the point where Samuel disappeared. 313 00:18:40,000 --> 00:18:43,360 But the last indication of him being alive was here. 314 00:18:43,440 --> 00:18:45,800 The last time his cell phone was active. 315 00:18:47,680 --> 00:18:49,040 Do you recognize the area? 316 00:18:51,640 --> 00:18:53,040 Maybe... 317 00:18:53,600 --> 00:18:55,560 Your grandparents have a country house. 318 00:18:56,320 --> 00:18:59,120 That's where Marina's ashes are buried. 319 00:19:00,280 --> 00:19:01,800 What was Samuel doing around there? 320 00:19:01,880 --> 00:19:02,880 Well... 321 00:19:04,000 --> 00:19:06,480 He could have been delivering lemon chicken. How should I know? 322 00:19:07,840 --> 00:19:09,600 He wasn't working that night. 323 00:19:26,200 --> 00:19:28,040 Now you're studying shots? 324 00:19:28,960 --> 00:19:30,400 I'm keeping Omar company. 325 00:19:31,440 --> 00:19:33,240 I could have kept you company. 326 00:19:33,320 --> 00:19:34,600 But you didn't want that. 327 00:19:39,280 --> 00:19:40,280 Enjoy. 328 00:19:41,640 --> 00:19:42,640 Guzmán... 329 00:19:44,960 --> 00:19:46,200 What's going on with him? 330 00:19:48,760 --> 00:19:49,760 Pour me some more. 331 00:19:54,160 --> 00:19:55,960 Honey, you're really going for it tonight. 332 00:19:56,040 --> 00:19:57,240 "Honey"? 333 00:19:57,320 --> 00:20:00,160 Here we go. Again? 334 00:20:00,240 --> 00:20:03,760 - You're looking fantastic, gayboy! - Here she comes! 335 00:20:05,240 --> 00:20:06,960 Happy birthday, handsome. 336 00:20:08,040 --> 00:20:09,816 - How's my favorite customer? - Fucking great. 337 00:20:09,840 --> 00:20:10,720 - Really? - Really. 338 00:20:10,800 --> 00:20:12,376 I wouldn't say so. You don't look too good. 339 00:20:12,400 --> 00:20:14,360 - I'm good! - What's wrong? 340 00:20:14,440 --> 00:20:17,176 I was all wound up at home and I thought I would come see my friend, the Sultan. 341 00:20:17,200 --> 00:20:20,480 I can't allow that! Let me get you a drink and let's have some fun. 342 00:20:20,560 --> 00:20:21,480 On the house. 343 00:20:21,560 --> 00:20:25,240 - But first, got anything to say to me? - Yeah, you look so handsome! 344 00:20:28,360 --> 00:20:31,040 Weird... I thought you'd quit. 345 00:20:31,120 --> 00:20:34,160 Ander is ignoring me, Lu won't even look at me 346 00:20:34,240 --> 00:20:35,960 and Polo is hooking up with the new girl. 347 00:20:36,600 --> 00:20:39,160 I think you're my best friend right now. What about that? 348 00:20:39,240 --> 00:20:40,240 Funny... 349 00:20:41,000 --> 00:20:43,120 I thought this was all because of Nadia. 350 00:20:45,040 --> 00:20:48,320 What the fuck would you know about loving someone who loves you, 351 00:20:48,400 --> 00:20:51,480 but you can't be together because of the fucking society you live in? 352 00:20:56,680 --> 00:20:58,320 You're absolutely right. 353 00:20:59,320 --> 00:21:01,480 I have no fucking clue. 354 00:21:08,800 --> 00:21:10,520 What the fuck are you doing? 355 00:21:11,120 --> 00:21:13,320 I'm doing you a favor as your best friend. 356 00:21:13,400 --> 00:21:16,800 Do me a favor now. Go home. 357 00:21:16,880 --> 00:21:18,200 - Fucking hell! - Good night. 358 00:21:18,280 --> 00:21:19,280 Thank you very much. 359 00:21:37,000 --> 00:21:38,040 Get me some rum and coke. 360 00:21:38,120 --> 00:21:39,400 Right away. 361 00:21:40,560 --> 00:21:42,520 Gaydar, my ass! 362 00:21:42,600 --> 00:21:46,520 This song is the authentic gay magnet. I'm off to scout out the talent again. 363 00:21:46,600 --> 00:21:49,000 Okay, good luck. We'll catch up later. 364 00:21:53,800 --> 00:21:54,680 Hey. 365 00:21:54,760 --> 00:21:57,120 Honey, you look like SpongeBob SquarePants. 366 00:21:58,680 --> 00:22:00,400 Not again! Don't call me that. 367 00:22:00,480 --> 00:22:02,520 What? SpongeBob SquarePants? 368 00:22:05,640 --> 00:22:07,400 You could also stop doing that, couldn't you? 369 00:22:07,480 --> 00:22:08,960 Doing what? 370 00:22:09,040 --> 00:22:10,840 You know what. Don't play dumb. 371 00:22:10,920 --> 00:22:13,480 The looks, the little remarks. I'm not a fool. 372 00:22:14,080 --> 00:22:16,880 Because of the way you've been acting all night. 373 00:22:16,960 --> 00:22:18,160 Acting? 374 00:22:20,400 --> 00:22:21,560 I'm not acting. 375 00:22:22,800 --> 00:22:23,880 Look, forget it. 376 00:22:23,960 --> 00:22:25,320 I don't want to. 377 00:22:25,400 --> 00:22:27,160 Come on, say what's on your mind. 378 00:22:28,040 --> 00:22:29,320 What is wrong with you? 379 00:22:29,400 --> 00:22:32,760 This isn't the Omar I fell for! Do you get it? I like the other one. 380 00:22:34,800 --> 00:22:37,240 Well, then I don't know why you're wasting time with this guy. 381 00:22:48,360 --> 00:22:49,840 - Almost. - What's up with you? 382 00:22:50,800 --> 00:22:52,720 Hey... Good night. 383 00:22:53,720 --> 00:22:56,760 Do you only use your phone for taking trashy selfies or what? 384 00:22:57,360 --> 00:22:59,440 Trashy people also run out of battery. 385 00:23:00,120 --> 00:23:01,520 What's wrong with you? 386 00:23:02,480 --> 00:23:03,600 What's wrong with me? 387 00:23:04,280 --> 00:23:06,280 I was worried sick about you. That's what's wrong. 388 00:23:07,160 --> 00:23:08,400 It wouldn't be the first time. 389 00:23:11,960 --> 00:23:12,960 Look at me. 390 00:23:14,040 --> 00:23:18,080 From now on, the chauffeur will escort you everywhere. 391 00:23:18,160 --> 00:23:20,240 Even to the toilet, if necessary. 392 00:23:20,320 --> 00:23:22,760 And you'll have a charger with you all the time. 393 00:23:23,600 --> 00:23:25,280 What's going on, Mom? 394 00:23:44,000 --> 00:23:44,880 Mr. Biker. 395 00:23:44,960 --> 00:23:46,920 Leave my family in peace. 396 00:23:48,360 --> 00:23:50,000 A bit ironic, coming from you. Isn't it? 397 00:23:50,560 --> 00:23:53,640 You think it's bad that I have a problem with the guy that murdered my sister? 398 00:23:54,560 --> 00:23:56,080 It was your friend Polo, you asshole. 399 00:23:56,160 --> 00:23:58,000 What are you talking about, you scumbag? 400 00:23:58,080 --> 00:24:00,840 - It was Polo. Listen to me! - I'm having a shit day 401 00:24:00,920 --> 00:24:02,816 - and now you come to piss me off! - Listen to me! 402 00:24:02,840 --> 00:24:04,560 He wanted to get Carla's watch back. 403 00:24:04,640 --> 00:24:06,336 Christian knew. He was going to tell the whole story. 404 00:24:06,360 --> 00:24:08,056 Or do you think what happened to him was an accident? 405 00:24:08,080 --> 00:24:09,360 Sir! 406 00:24:09,440 --> 00:24:10,640 They're fighting. 407 00:24:11,200 --> 00:24:12,680 Guys, stop now! 408 00:24:17,160 --> 00:24:18,880 This is not the first time... 409 00:24:19,680 --> 00:24:21,360 and I will not tolerate it. 410 00:24:21,440 --> 00:24:24,280 I didn't do anything! He came after me. 411 00:24:24,360 --> 00:24:25,480 Is that true? 412 00:24:25,560 --> 00:24:26,816 It was Guzmán who attacked Samuel. 413 00:24:26,840 --> 00:24:29,240 - What are you talking about? - Don't play dumb. 414 00:24:29,320 --> 00:24:30,960 I don't recognize him lately. 415 00:24:31,040 --> 00:24:34,000 He must be hanging around with the wrong crowd. 416 00:24:34,080 --> 00:24:37,160 Don't think you're escaping unscathed. I'll be talking to your mother as well. 417 00:24:37,720 --> 00:24:39,040 Guzmán, you are suspended. 418 00:24:39,120 --> 00:24:40,360 - For two days. - What? 419 00:24:40,440 --> 00:24:42,016 We're in exams! You're suspending me now? 420 00:24:42,040 --> 00:24:44,600 Three days. Come with me, please. 421 00:24:50,240 --> 00:24:51,560 You owe me one. 422 00:24:54,960 --> 00:24:56,440 JOB POSTINGS 423 00:24:58,280 --> 00:24:59,600 There's fuck all... 424 00:24:59,680 --> 00:25:02,600 Of course, don't worry, I'll talk to him. 425 00:25:02,680 --> 00:25:03,960 It won't happen again. 426 00:25:04,040 --> 00:25:06,080 Okay. Thank you. 427 00:25:09,800 --> 00:25:14,720 You get out of prison and all of a sudden, your brother starts getting in trouble. 428 00:25:15,840 --> 00:25:17,440 What a coincidence, huh? 429 00:25:19,000 --> 00:25:20,880 It wouldn't have something to do with you? 430 00:25:20,960 --> 00:25:23,280 - It has everything to do with me. - For fuck's sake, Nano! 431 00:25:24,800 --> 00:25:25,800 Shit... 432 00:25:29,960 --> 00:25:33,120 Listen, why don't you stop looking for work 433 00:25:33,200 --> 00:25:35,840 and start looking for a ticket out of here? 434 00:25:37,200 --> 00:25:38,200 A one-way ticket. 435 00:26:05,920 --> 00:26:06,920 What's going on? 436 00:26:08,480 --> 00:26:09,880 I'm going to fail. 437 00:26:10,480 --> 00:26:12,560 You? Impossible. 438 00:26:13,640 --> 00:26:15,880 Your darling sister is forcing me to fail. 439 00:26:17,920 --> 00:26:19,000 Or she will tell something. 440 00:26:19,480 --> 00:26:20,480 Something? 441 00:26:22,520 --> 00:26:23,520 What? 442 00:26:24,640 --> 00:26:25,800 Think of the worst. 443 00:26:32,520 --> 00:26:34,280 If she threatens to tell on you, 444 00:26:34,360 --> 00:26:39,240 tell her you'll tell everyone about the Valerio thing. 445 00:26:39,920 --> 00:26:42,960 I promise she will never mess with you ever again. 446 00:26:50,960 --> 00:26:52,520 And what is the "Valerio thing"? 447 00:26:53,840 --> 00:26:57,040 Think of the worst, and you wouldn't even come close. 448 00:27:03,960 --> 00:27:05,160 How was your date? 449 00:27:09,520 --> 00:27:10,520 Great. 450 00:27:11,480 --> 00:27:14,560 After so many years, do you think you can deceive me? 451 00:27:15,080 --> 00:27:17,680 SAMUEL - I want to see you after class, in the classroom. 452 00:27:23,480 --> 00:27:24,920 How's lover boy doing? 453 00:27:25,000 --> 00:27:27,480 Please... He's not my lover boy. 454 00:27:28,160 --> 00:27:31,800 You know I'm only with him for one reason, and love has nothing to do with it. 455 00:27:33,800 --> 00:27:36,600 After so many years, do you think you can deceive me? 456 00:27:42,040 --> 00:27:45,120 Good morning! What tired little faces you have. 457 00:27:45,760 --> 00:27:47,920 I hope that's from all the studying. 458 00:27:56,080 --> 00:27:59,480 He came after me. I didn't do anything! 459 00:28:28,560 --> 00:28:30,040 What do you think you're doing? 460 00:28:30,680 --> 00:28:32,720 Getting the best mark in the class. 461 00:28:32,800 --> 00:28:35,880 You'll be forcing me to have a very unpleasant conversation 462 00:28:35,960 --> 00:28:36,840 with your parents. 463 00:28:36,920 --> 00:28:38,280 If I were you, I wouldn't do that. 464 00:28:38,640 --> 00:28:41,760 Not unless you want people to find out... 465 00:28:42,680 --> 00:28:43,760 about the Valerio thing. 466 00:28:46,760 --> 00:28:47,800 What did you say? 467 00:28:48,880 --> 00:28:51,360 In fact, either you fail this test, 468 00:28:52,960 --> 00:28:54,200 or everyone will know. 469 00:29:01,240 --> 00:29:02,280 Have a nice day. 470 00:29:15,040 --> 00:29:18,680 - He provoked me. He said that... - What? 471 00:29:21,280 --> 00:29:22,280 Some bullshit. 472 00:29:23,000 --> 00:29:24,120 He said that... 473 00:29:24,600 --> 00:29:26,800 - That... - Guzmán, you can't... Guzmán! 474 00:29:27,360 --> 00:29:29,120 You need to move on or things will end badly. 475 00:29:30,720 --> 00:29:33,160 For fuck's sake, what if that guy had attacked you last night? 476 00:29:35,000 --> 00:29:36,120 I'm not afraid of him. 477 00:29:36,200 --> 00:29:37,760 I'm not afraid of him either. 478 00:29:38,520 --> 00:29:39,920 I'm afraid of you. 479 00:29:40,000 --> 00:29:42,960 I'm afraid you'll do something you'll regret for the rest of your life. 480 00:29:44,880 --> 00:29:46,280 It only takes a second. 481 00:29:48,080 --> 00:29:52,440 If you don't control your anger, one bad punch, one bad fall... 482 00:29:53,080 --> 00:29:54,880 and you make everything go to shit. 483 00:29:55,600 --> 00:29:56,600 Polo. 484 00:29:57,200 --> 00:29:58,040 Fucking hell... 485 00:29:58,120 --> 00:29:59,480 Can we talk a moment? 486 00:30:00,080 --> 00:30:03,080 I just got the feeling that you were avoiding me. I get it but... 487 00:30:03,160 --> 00:30:05,360 - Not at all. - Yes! He is avoiding you! 488 00:30:05,440 --> 00:30:08,000 He doesn't like you, you're not his type. It's not you, it's him. 489 00:30:08,080 --> 00:30:09,936 He just came out of a relationship and doesn't want a new one. 490 00:30:09,960 --> 00:30:12,760 Pick the excuse you like most, the end result will be the same. 491 00:30:12,840 --> 00:30:14,880 - He doesn't want anything to do with you. - Guzmán! 492 00:30:15,640 --> 00:30:17,160 What, Polo? 493 00:30:17,240 --> 00:30:19,920 If you haven't got the guts to say it, someone has to do it for you. 494 00:30:19,960 --> 00:30:21,920 So you stop messing the poor girl around. 495 00:30:22,000 --> 00:30:23,000 Right? 496 00:30:24,280 --> 00:30:25,800 I'm sorry. It's for your own good. 497 00:30:26,960 --> 00:30:27,960 Okay... 498 00:30:43,680 --> 00:30:45,360 I don't know how to thank you. 499 00:30:45,440 --> 00:30:47,680 I would offer to send you to rehab, 500 00:30:47,760 --> 00:30:49,520 but I've only got enough to buy you a coffee. 501 00:30:50,440 --> 00:30:52,000 I'm not that cheap. 502 00:30:53,840 --> 00:30:54,840 How did it go? 503 00:30:56,800 --> 00:30:59,520 What is it that Lu has got against you? If you want to let me know... 504 00:31:00,040 --> 00:31:01,640 Guzmán and I slept together. 505 00:31:03,160 --> 00:31:04,320 So what? 506 00:31:05,040 --> 00:31:07,200 - It's just sex. What's wrong with that? - No. 507 00:31:07,760 --> 00:31:09,760 Between us, it would never only be that. 508 00:31:11,080 --> 00:31:12,600 And I knew it. 509 00:31:12,680 --> 00:31:14,640 I knew I would turn my life upside down, 510 00:31:15,280 --> 00:31:17,520 as well as Guzmán's, and Lu's... 511 00:31:17,600 --> 00:31:19,240 But I did it anyway. 512 00:31:20,000 --> 00:31:21,400 Because I'm in love. 513 00:31:22,240 --> 00:31:23,880 As though that were an excuse. 514 00:31:24,560 --> 00:31:27,640 Love is supposedly very beautiful, 515 00:31:27,720 --> 00:31:30,080 but it also turns you into someone very selfish. 516 00:31:33,200 --> 00:31:34,200 Your turn. 517 00:31:35,040 --> 00:31:37,360 What is the "Valerio thing" anyway? 518 00:31:38,120 --> 00:31:39,600 Do you want to know something, Nadia? 519 00:31:40,080 --> 00:31:43,120 You've become something like a friend. 520 00:31:44,240 --> 00:31:47,840 If I tell you about this, you may not want to be my friend anymore. 521 00:31:47,920 --> 00:31:48,960 I don't know what to do. 522 00:31:49,680 --> 00:31:51,760 I'm more open than you think. 523 00:31:52,440 --> 00:31:55,720 Nothing surprises me at this school anymore. 524 00:32:11,760 --> 00:32:13,720 It was a pleasure being your friend. 525 00:32:19,680 --> 00:32:20,880 Are you all right? 526 00:32:22,600 --> 00:32:24,360 You're a dead man, you son of a bitch. 527 00:32:29,520 --> 00:32:30,560 Come on, Caye. 528 00:32:33,160 --> 00:32:34,640 I don't understand what I did wrong. 529 00:32:34,720 --> 00:32:36,240 - You didn't do anything wrong. - Okay. 530 00:32:36,320 --> 00:32:39,160 We're just at different points in our lives. 531 00:32:39,640 --> 00:32:41,960 Your life is all rosy and mine is black right now. 532 00:32:43,040 --> 00:32:46,200 - Very black. - Yeah, okay, but why? 533 00:32:47,040 --> 00:32:49,280 I'm sorry, but I don't get it. 534 00:32:49,360 --> 00:32:51,560 I wouldn't expect someone like you to understand it. 535 00:32:52,120 --> 00:32:53,296 Your biggest problem seems to be 536 00:32:53,320 --> 00:32:56,080 deciding which of your ten bathrooms to use each morning. 537 00:32:56,840 --> 00:32:58,720 Sorry. I'm sorry. 538 00:33:02,680 --> 00:33:03,840 You don't know me. 539 00:33:06,640 --> 00:33:08,000 You don't know who I am. 540 00:33:10,920 --> 00:33:12,320 You think I don't have problems? 541 00:33:14,720 --> 00:33:15,960 Seriously? 542 00:33:17,160 --> 00:33:19,320 You want me to tell you something ugly about me, right? 543 00:33:20,560 --> 00:33:21,560 Fine... 544 00:33:22,760 --> 00:33:23,760 Fine. 545 00:33:26,840 --> 00:33:28,320 How much time do you have? 546 00:33:57,200 --> 00:33:58,200 Thanks. 547 00:33:59,480 --> 00:34:00,320 Don't you like it? 548 00:34:00,400 --> 00:34:02,360 Yeah, I like it. 549 00:34:02,440 --> 00:34:04,200 It's just that I don't have this console. 550 00:34:04,760 --> 00:34:06,120 But it's the thought that counts. 551 00:34:08,320 --> 00:34:09,976 You didn't have to come if you didn't want to. 552 00:34:10,000 --> 00:34:11,560 Of course I wanted to come, Ander. 553 00:34:11,640 --> 00:34:12,960 So that mom doesn't bother you. 554 00:34:15,080 --> 00:34:19,320 Look, son, if you don't like the game, I'm sorry. 555 00:34:19,400 --> 00:34:21,080 It's not easy to know what you like now. 556 00:34:21,159 --> 00:34:22,159 What? 557 00:34:22,760 --> 00:34:25,960 - Do you really have to come out with that? - It's true. 558 00:34:26,040 --> 00:34:28,336 I feel like I don't know anything about my son. He's changed. 559 00:34:28,360 --> 00:34:31,040 I don't know who he is! He used to like things and now... 560 00:34:31,120 --> 00:34:32,679 What does that matter? 561 00:34:32,760 --> 00:34:34,600 - Omar, darling... - No. 562 00:34:34,679 --> 00:34:37,256 What does it matter if he doesn't like tennis or girls? He's still Ander. 563 00:34:37,280 --> 00:34:39,800 You only just met him. What would you know? 564 00:34:39,880 --> 00:34:43,480 I know that they say I've changed, too, but I haven't. I've always been this way. 565 00:34:44,080 --> 00:34:46,376 I had to pretend so as not to disappoint, but I'm tired of it. 566 00:34:46,400 --> 00:34:47,840 And anyone who doesn't like it... 567 00:34:49,000 --> 00:34:50,960 Anyone who doesn't like it will be out of my life. 568 00:34:51,400 --> 00:34:52,880 Ander is also tired of pretending. 569 00:34:52,960 --> 00:34:54,856 If you don't learn to love him as he is, you will lose him forever. 570 00:34:54,880 --> 00:34:57,159 I don't know what it's like to lose a child, 571 00:34:57,239 --> 00:34:59,719 but I swear to you, losing a father is a fucking bitch. 572 00:36:59,840 --> 00:37:01,040 What a time to meet... 573 00:37:01,120 --> 00:37:02,600 Looks like we are alone. 574 00:37:02,680 --> 00:37:03,720 That was the idea. 575 00:37:07,280 --> 00:37:09,440 Why did Polo change the night of the party? 576 00:37:09,520 --> 00:37:11,200 He threw up on himself. 577 00:37:12,120 --> 00:37:13,600 He put on Christian's shirt. 578 00:37:14,240 --> 00:37:16,280 He had the same one. 579 00:37:16,360 --> 00:37:18,960 They both bought the same one when we went shopping one day. 580 00:37:19,040 --> 00:37:21,440 It sounds as though you had your answers prepared in advance. 581 00:37:22,160 --> 00:37:23,880 You are so predictable. 582 00:37:23,960 --> 00:37:25,560 Don't lie to me, Carla. 583 00:37:26,720 --> 00:37:28,440 You are covering for a murderer. 584 00:37:29,160 --> 00:37:32,160 I don't know what you think you're going to achieve with your questions. 585 00:37:32,240 --> 00:37:34,400 You've been at it for weeks and you've gotten nowhere. 586 00:37:34,480 --> 00:37:35,320 And you're not going to. 587 00:37:35,400 --> 00:37:37,560 Why are you being like this? 588 00:37:37,640 --> 00:37:39,160 I'm not being like anything. 589 00:37:39,880 --> 00:37:41,216 If you carry on with your investigation, 590 00:37:41,240 --> 00:37:44,080 the only thing you will really achieve will be ending up like Christian. 591 00:37:45,320 --> 00:37:46,520 Who did that to him? 592 00:37:47,360 --> 00:37:48,360 Polo? 593 00:37:48,920 --> 00:37:50,080 Samuel... 594 00:37:50,680 --> 00:37:53,520 Why do you keep playing this game, if you keep on losing? 595 00:37:54,840 --> 00:37:56,480 I'm tired of it. 596 00:38:01,880 --> 00:38:05,160 I can say it louder but not any clearer. 597 00:38:05,240 --> 00:38:07,360 My grandparents don't live at that farm. 598 00:38:07,440 --> 00:38:10,160 - I haven't been there in months. - Sure. 599 00:38:10,240 --> 00:38:12,080 So it's a coincidence 600 00:38:12,720 --> 00:38:17,320 that the last time Samuel was seen alive was close to one of your properties 601 00:38:17,400 --> 00:38:20,920 and the last time Nano was seen alive was at your house, right? 602 00:38:29,240 --> 00:38:30,960 The door was open. 603 00:38:31,520 --> 00:38:33,680 Get out. Get out of here! 604 00:38:33,760 --> 00:38:34,760 I'm calling the police! 605 00:38:34,800 --> 00:38:36,496 I'm going. But before I do, I have a message for your son. 606 00:38:36,520 --> 00:38:39,480 And for your whole family. Let's see if you can get this straight for once. 607 00:38:40,080 --> 00:38:41,400 Don't come any closer. 608 00:38:49,880 --> 00:38:51,536 That's the number we were given in the clinic 609 00:38:51,560 --> 00:38:52,920 when she went to have an abortion. 610 00:38:53,400 --> 00:38:56,080 We left before they called us. Do you know why? 611 00:38:58,560 --> 00:39:02,120 Because we were so in love, we thought that we could have a kid together. 612 00:39:03,520 --> 00:39:05,600 What a pair of idiots. 613 00:39:05,680 --> 00:39:07,760 I was so madly in love with your daughter 614 00:39:08,880 --> 00:39:11,240 that I kept this shitty little piece of paper as a keepsake. 615 00:39:13,280 --> 00:39:15,080 It's the only thing I have of hers. 616 00:39:16,880 --> 00:39:18,600 The only thing I can touch. 617 00:39:21,720 --> 00:39:24,520 Do you really think I could have been capable of hurting your daughter? 618 00:39:24,960 --> 00:39:26,400 Do you really think that? 619 00:39:34,600 --> 00:39:35,600 Thank you. 620 00:40:06,360 --> 00:40:07,760 I think I should go. 621 00:40:10,080 --> 00:40:11,080 See? 622 00:40:11,920 --> 00:40:13,296 That's why we all pretend to be happy, 623 00:40:13,320 --> 00:40:15,520 because none of you tolerate the misfortunes of others. 624 00:40:16,040 --> 00:40:19,800 The fantasy you made up? What for, to be just another posh girl? 625 00:40:19,880 --> 00:40:20,720 - No... - Really? 626 00:40:20,800 --> 00:40:22,400 No, Polo. 627 00:40:24,040 --> 00:40:26,120 So that people like you would talk to me. 628 00:40:27,840 --> 00:40:29,000 Or have dinner with me. 629 00:40:32,560 --> 00:40:34,480 Just so you know, the real Cayetana... 630 00:40:35,320 --> 00:40:37,560 - Cayetana is your name, right? - Yes. 631 00:40:38,480 --> 00:40:40,760 The real one is a lot more interesting. 632 00:40:41,280 --> 00:40:42,480 Or, at least, different. 633 00:40:44,280 --> 00:40:46,240 I've never met anyone like this before. 634 00:40:49,760 --> 00:40:52,720 Well, at least the exotic species has kept you entertained. 635 00:40:52,800 --> 00:40:54,960 - You can go if you want. - No. 636 00:40:59,720 --> 00:41:00,720 Go. 637 00:41:02,720 --> 00:41:04,080 How can I help you? 638 00:41:06,960 --> 00:41:09,160 You don't get it. What now? 639 00:41:09,240 --> 00:41:13,080 I don't have money, so all you can do for me is help? 640 00:41:13,160 --> 00:41:14,160 Are you for real? 641 00:41:15,480 --> 00:41:17,520 I don't need your help, Polo. 642 00:41:17,600 --> 00:41:18,640 I need you. 643 00:41:19,520 --> 00:41:21,560 But I know that's not possible... 644 00:41:31,640 --> 00:41:32,640 Cayetana. 645 00:41:32,680 --> 00:41:33,680 I'm leaving. 646 00:41:33,720 --> 00:41:35,080 Don't. This is Polo. 647 00:41:35,160 --> 00:41:37,720 Tell your friend to leave. I need to talk to you. 648 00:41:37,800 --> 00:41:39,200 He knows... 649 00:41:39,280 --> 00:41:41,720 He knows everything. What's wrong? 650 00:41:43,000 --> 00:41:45,200 Does he know that you stole a dress? 651 00:41:45,760 --> 00:41:47,040 Not that part. 652 00:41:47,520 --> 00:41:51,200 And that its owner has called round all my houses and I've lost all of them? 653 00:41:52,000 --> 00:41:53,760 We will find more. 654 00:41:54,800 --> 00:41:55,920 That's it. 655 00:41:56,000 --> 00:41:57,240 - No. - Yes... 656 00:41:57,320 --> 00:41:59,480 Not here. I've been blacklisted. 657 00:41:59,560 --> 00:42:01,840 And now what? How are we going to pay the bills? 658 00:42:03,280 --> 00:42:04,280 Shit... 659 00:42:13,960 --> 00:42:15,160 And now this? 660 00:42:16,200 --> 00:42:18,520 Who the fuck does he think he is? 661 00:42:19,560 --> 00:42:22,960 - I'm going to kill him! - Ventura, please... Calm down. 662 00:42:23,040 --> 00:42:24,640 Calm down? My ass! 663 00:42:24,720 --> 00:42:26,760 Haven't we suffered enough? 664 00:42:26,840 --> 00:42:27,720 Hi. 665 00:42:27,800 --> 00:42:28,880 Hi, darling. 666 00:42:29,960 --> 00:42:32,120 This is not because I was suspended, right? 667 00:42:32,200 --> 00:42:35,840 That murderer had the balls to come here. 668 00:42:39,440 --> 00:42:40,856 If you have something to accuse me of, 669 00:42:40,880 --> 00:42:42,416 get on with it. Otherwise, leave me in peace. 670 00:42:42,440 --> 00:42:44,160 I'm supposed to be studying with my friends. 671 00:42:44,960 --> 00:42:46,400 We can continue tomorrow. 672 00:42:47,320 --> 00:42:48,560 Thank you very much. 673 00:43:06,720 --> 00:43:07,720 Nano! 674 00:43:08,280 --> 00:43:10,440 Nano! I've got something! 675 00:43:11,760 --> 00:43:12,760 Nano! 676 00:43:14,040 --> 00:43:15,040 No... 677 00:44:27,280 --> 00:44:28,320 Where is he? 678 00:44:29,680 --> 00:44:31,400 Where the fuck is he? 679 00:44:32,680 --> 00:44:34,200 He's gone! It's your fucking fault! 680 00:44:34,280 --> 00:44:35,560 - That's not true! - It is! 681 00:44:42,160 --> 00:44:44,176 The typical thing you do when you're innocent, right? 682 00:44:44,200 --> 00:44:46,960 What do you think you're going to achieve with your questions? 683 00:44:47,040 --> 00:44:48,160 You've been at it for weeks 684 00:44:48,240 --> 00:44:49,656 - and you've gotten nowhere. - What's that? 685 00:44:49,680 --> 00:44:51,920 - And you're not going to. - Why are you being like this? 686 00:44:52,400 --> 00:44:53,880 I'm not being like anything. 687 00:44:54,720 --> 00:44:56,360 If you carry on with your investigation, 688 00:44:56,440 --> 00:44:59,280 the only thing you will really achieve will be ending up like Christian. 51098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.