All language subtitles for Élite.S02E05.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,480 --> 00:00:10,880 If anyone has seen him, or has any information... 2 00:00:10,960 --> 00:00:12,360 63 HOURS MISSING 3 00:00:18,040 --> 00:00:21,400 Giving interviews without consulting me could jeopardize the investigation. 4 00:00:21,480 --> 00:00:22,480 Really? 5 00:00:23,400 --> 00:00:24,400 Great... 6 00:00:24,960 --> 00:00:27,360 Of course I'll ask for help wherever I need to. 7 00:00:27,440 --> 00:00:29,960 Both of my sons have disappeared. Both of them. 8 00:00:31,200 --> 00:00:32,680 And what do you people know about it? 9 00:00:34,320 --> 00:00:35,320 What do you know? 10 00:00:36,960 --> 00:00:38,120 Nothing at all. 11 00:00:42,160 --> 00:00:44,160 - What are you doing here? - I won't do anything. 12 00:00:44,240 --> 00:00:46,000 - I'm going to smash your face in! - Guzmán! 13 00:00:46,080 --> 00:00:49,760 Guzmán, your sister was the most important person in my life. 14 00:00:49,840 --> 00:00:51,720 For real, we were going to have a kid together! 15 00:00:51,800 --> 00:00:53,640 I would've never hurt her! Ever! 16 00:00:53,720 --> 00:00:55,520 - Shut up! - I know it's easy to blame me, 17 00:00:55,600 --> 00:00:57,800 but worry about your so-called friends. 18 00:00:57,880 --> 00:01:01,200 - They are laughing at you. - Shut up! 19 00:01:01,280 --> 00:01:03,600 - Let's go, for fuck's sake! Move! - Nano! 20 00:01:03,680 --> 00:01:06,040 If you come anywhere near me or them again, I'll kill you! 21 00:01:06,120 --> 00:01:07,800 Do you always have to fuck everything up? 22 00:01:07,880 --> 00:01:09,616 You're going to talk to me like I'm criminal as well? 23 00:01:09,640 --> 00:01:11,520 Don't come here and start threatening everyone. 24 00:01:20,080 --> 00:01:22,320 Go home and stay there. Don't even stop off at the store. 25 00:01:22,360 --> 00:01:24,376 You're still looking for evidence to nail the little marchioness, right? 26 00:01:24,400 --> 00:01:26,120 I'm doing things my own way. 27 00:01:26,760 --> 00:01:28,456 And if you mess up again, it will all go to shit. 28 00:01:28,480 --> 00:01:31,160 - Don't fuck with me! - No, you don't fuck with me! 29 00:01:31,240 --> 00:01:32,800 You're going to do things my way, too. 30 00:01:33,880 --> 00:01:34,720 Go home. 31 00:01:34,800 --> 00:01:37,920 That thug walked right in here as if he owned the place. 32 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 I know, and I'm sorry that it happened. 33 00:01:40,080 --> 00:01:41,400 But it happened anyway. 34 00:01:42,040 --> 00:01:43,280 Samuel... 35 00:01:43,360 --> 00:01:44,480 Come in, please. 36 00:01:52,360 --> 00:01:54,400 Let's hope you have the dog well tied up. 37 00:01:54,480 --> 00:01:55,400 Lucrecia! 38 00:01:55,480 --> 00:01:58,480 That person is innocent until proven otherwise. 39 00:01:58,560 --> 00:01:59,840 Or until he kills someone else. 40 00:02:01,480 --> 00:02:04,160 Shouldn't there be a restraining order against him? 41 00:02:04,240 --> 00:02:07,800 God! He just came here to tell you a few home truths. 42 00:02:07,880 --> 00:02:10,416 You need to hear them every now and then. He didn't slash anyone up. 43 00:02:10,440 --> 00:02:14,240 The thugs look out for one other. Why not give him a slap on the back? 44 00:02:14,320 --> 00:02:15,840 You could do with a good slap. 45 00:02:15,919 --> 00:02:18,320 Showing your vulgarity doesn't make you right. 46 00:02:18,400 --> 00:02:20,560 What did you say, blondie? I didn't hear you well. 47 00:02:20,640 --> 00:02:21,920 All right, that's enough! 48 00:02:22,480 --> 00:02:23,480 Sit down. 49 00:02:32,080 --> 00:02:33,080 May I? 50 00:02:41,200 --> 00:02:42,200 How are you? 51 00:02:42,800 --> 00:02:45,160 Not as happy as when I paid the bail. 52 00:02:45,240 --> 00:02:46,240 I see... 53 00:02:46,800 --> 00:02:48,400 Where did you get the money? 54 00:02:49,120 --> 00:02:51,080 That's confidential information. 55 00:02:53,920 --> 00:02:55,040 Are you scared? 56 00:02:55,520 --> 00:02:56,520 Should I be? 57 00:02:56,560 --> 00:02:57,560 No. 58 00:02:58,280 --> 00:03:00,240 He won't set foot outside the house 59 00:03:00,960 --> 00:03:03,160 and he won't cause any trouble. Trust me. 60 00:03:03,240 --> 00:03:05,640 Does he know anything about you and me? 61 00:03:06,240 --> 00:03:08,320 No, he has no idea about... 62 00:03:09,600 --> 00:03:11,280 He doesn't know about you and me. 63 00:03:30,400 --> 00:03:32,096 Hey, guys, you're all invited to a party at Rebeca's! 64 00:03:32,120 --> 00:03:34,040 Son of a bitch... 65 00:04:01,000 --> 00:04:03,680 Does throwing a party right after a murderer has threatened us all 66 00:04:03,760 --> 00:04:04,880 seem normal to you? 67 00:04:04,960 --> 00:04:07,080 You're going to stop living your life because of that? 68 00:04:07,800 --> 00:04:09,360 We are going to that party. 69 00:04:09,440 --> 00:04:10,280 Baby... 70 00:04:10,360 --> 00:04:13,240 Really? Do you want to go back to your old house? 71 00:04:13,760 --> 00:04:15,760 I don't know. I think it's really creepy. 72 00:04:15,840 --> 00:04:19,800 We are all going. We'll have a great fucking time 73 00:04:19,880 --> 00:04:22,640 and if Nano comes near anyone, I'll smash his head open. 74 00:04:23,959 --> 00:04:25,720 Did you think I was bluffing earlier? 75 00:04:40,600 --> 00:04:43,000 Samuel told Carla that Nano will be staying at home. 76 00:04:43,480 --> 00:04:46,560 Sure, as if Samuel could stop Nano. 77 00:04:46,640 --> 00:04:49,000 - He can't even... - Nothing will happen, Ander. 78 00:04:49,560 --> 00:04:51,040 Didn't you hear what Guzmán said? 79 00:04:51,560 --> 00:04:53,896 Maybe the innocent guy will end up getting killed because we got him released. 80 00:04:53,920 --> 00:04:55,320 You're telling me? 81 00:04:55,400 --> 00:04:57,560 I wasn't the one that wanted to get him released! 82 00:04:58,320 --> 00:05:01,640 No, you were happy to see him in jail because of you. 83 00:05:02,600 --> 00:05:03,600 Shut up. 84 00:05:09,480 --> 00:05:10,640 It has nothing to do with me. 85 00:05:11,400 --> 00:05:13,720 The last thing I want is to make them aware that I exist. 86 00:05:13,800 --> 00:05:16,120 It was my mother attempting to get me to make friends. 87 00:05:17,080 --> 00:05:18,800 Look at that face. 88 00:05:18,880 --> 00:05:22,320 That face... It's the same face every day. 89 00:05:23,200 --> 00:05:24,440 Right, little brother? 90 00:05:25,560 --> 00:05:28,040 That's what that shit does to you. 91 00:05:28,120 --> 00:05:34,920 You're on a high one night and then the comedown lasts for days. 92 00:05:36,400 --> 00:05:37,480 Don't listen to her. 93 00:05:38,000 --> 00:05:40,920 Come to my party and get right back on it. 94 00:05:41,920 --> 00:05:46,360 I think it's ludicrous that your mom sent us a text to invite us all 95 00:05:46,440 --> 00:05:48,960 and that she misspelled "Halloween." 96 00:05:49,040 --> 00:05:53,680 You're so right, babe. That's why I think it's no place for you two Barbies. 97 00:05:53,760 --> 00:05:56,160 What a pity. We've already confirmed. 98 00:05:58,160 --> 00:06:01,000 Don't frown... Don't raise your eyebrow... 99 00:06:01,080 --> 00:06:03,520 Or you'll get all wrinkled and need Botox. 100 00:06:03,600 --> 00:06:06,736 It's a bit early for you to be acting like a witch. The party hasn't started yet. 101 00:06:06,760 --> 00:06:10,320 And you don't need to be acting like a thug, all vulgar. 102 00:06:10,400 --> 00:06:11,960 You won't make any friends like that. 103 00:06:12,040 --> 00:06:13,840 Even if you threw parties every night. 104 00:06:13,920 --> 00:06:16,120 - Listen to me, darling... - Rebe, that's enough. 105 00:06:19,280 --> 00:06:20,440 Saved by the bell. 106 00:06:21,600 --> 00:06:22,800 Gosh... 107 00:06:25,680 --> 00:06:28,040 Please, tell me you're coming. 108 00:06:28,120 --> 00:06:29,480 I have to stay at the store. 109 00:06:29,560 --> 00:06:31,560 No, please, girl... 110 00:06:31,640 --> 00:06:34,680 You haven't told me how the Viking-Arab fusion fuck went yet. 111 00:06:35,200 --> 00:06:36,920 Sorry, Palestinian. 112 00:06:38,560 --> 00:06:42,040 Nadia, please, my house will be crawling with scumbags I can't stand. 113 00:06:42,120 --> 00:06:43,680 I need a real friend. 114 00:06:50,040 --> 00:06:51,040 How are you? 115 00:06:51,640 --> 00:06:53,320 I've been better. 116 00:06:55,200 --> 00:06:56,640 You left without saying a word. 117 00:06:59,040 --> 00:07:01,840 Just so you know, I put myself in your shoes and I understand you. 118 00:07:03,160 --> 00:07:04,160 But... 119 00:07:05,600 --> 00:07:07,360 But I don't know... 120 00:07:08,160 --> 00:07:09,760 I don't think your suffering will end 121 00:07:09,840 --> 00:07:11,800 if you always go about things with your fists. 122 00:07:11,880 --> 00:07:13,880 Very good. Thanks for the advice. 123 00:07:14,640 --> 00:07:17,040 Don't you have anything to say to me apart from that? 124 00:07:19,080 --> 00:07:23,360 - This is neither the time nor... - Yes, it is the time. 125 00:07:26,080 --> 00:07:27,120 Please. 126 00:07:31,080 --> 00:07:34,000 I think it would be best if we went our separate ways. 127 00:07:34,080 --> 00:07:37,720 - You with your girlfriend and I... - What if I left Lu? 128 00:07:39,840 --> 00:07:41,240 What would you do? 129 00:07:44,160 --> 00:07:46,240 - Don't talk nonsense. - Shit... 130 00:07:46,760 --> 00:07:49,160 - Why is no one taking me seriously... - Darling? 131 00:07:49,240 --> 00:07:50,440 - Hi! - Lu, please. I'm busy. 132 00:07:50,520 --> 00:07:52,920 Excuse me for interrupting your friendly chat. 133 00:07:53,520 --> 00:07:57,160 We need to talk about Christian stuff. Your ears may start burning 134 00:07:57,240 --> 00:07:59,840 so I'm stealing him from you for a while. Follow me, love. 135 00:08:24,200 --> 00:08:25,880 No, no! Be careful! Ander! 136 00:08:25,960 --> 00:08:28,320 It's wet, I just cleaned it. Shit, man. 137 00:08:29,120 --> 00:08:30,160 Why did you do it? 138 00:08:30,640 --> 00:08:32,440 The cleaning lady was here two days ago. 139 00:08:32,520 --> 00:08:35,880 - I have nothing else to do. - How about passing the baccalaureate? 140 00:08:35,960 --> 00:08:37,480 It's hard for both of us. 141 00:08:37,960 --> 00:08:40,120 And apart from that? What am I doing here? 142 00:08:40,200 --> 00:08:43,520 Eating your food, invading your space... I don't know. I don't feel comfortable. 143 00:08:44,080 --> 00:08:45,080 Why? 144 00:08:45,919 --> 00:08:49,200 Because you aren't either. I'm a nuisance to you. 145 00:08:49,680 --> 00:08:50,880 Nonsense. 146 00:08:53,040 --> 00:08:55,400 Maybe I abandoned you a bit. 147 00:08:56,560 --> 00:08:57,560 Maybe, he says... 148 00:09:00,680 --> 00:09:02,160 Listen, let's do something. 149 00:09:02,840 --> 00:09:05,280 Tomorrow Rebeca's having a party at hers. 150 00:09:06,360 --> 00:09:09,560 We should go, get tipsy... I need it as well. 151 00:09:10,360 --> 00:09:13,200 Come home and fool around in bed until dinner time. 152 00:09:13,280 --> 00:09:14,280 How does that sound? 153 00:09:15,720 --> 00:09:17,080 I've never been out for Halloween. 154 00:09:18,480 --> 00:09:20,480 - Really? - Well... 155 00:09:20,560 --> 00:09:22,240 At my house, it's the devil's work. 156 00:09:25,160 --> 00:09:26,320 That's a yes, then. 157 00:09:27,880 --> 00:09:29,640 That's "I'll check my agenda." 158 00:09:34,720 --> 00:09:35,840 What's that face for? 159 00:09:36,680 --> 00:09:37,880 Shit, man... 160 00:09:37,960 --> 00:09:42,520 Mom is being weird around me and you won't let me out to get some air. 161 00:09:43,280 --> 00:09:44,800 It's for the good of everyone. 162 00:09:44,880 --> 00:09:46,280 I don't want to make trouble, Samu. 163 00:09:47,160 --> 00:09:48,720 I just want to live in peace. 164 00:09:49,600 --> 00:09:53,040 You know that I can't be cooped up inside, but I... 165 00:09:53,120 --> 00:09:57,160 I trust you and I'll do as you say. I won't go anywhere. 166 00:09:57,720 --> 00:09:59,720 I'd love for you to trust me, too. 167 00:10:01,240 --> 00:10:02,240 All right. 168 00:10:02,320 --> 00:10:03,440 All right. 169 00:10:04,280 --> 00:10:05,480 My bail. 170 00:10:06,120 --> 00:10:09,280 Nobody leaves that kind of dough in the mailbox as if it were flyers. 171 00:10:09,360 --> 00:10:11,456 - Where did you get so much money? - I know how to make a living. 172 00:10:11,480 --> 00:10:12,480 Samu... 173 00:10:12,960 --> 00:10:15,440 - I'm doing a delivery job. - Delivery of what? 174 00:10:15,520 --> 00:10:17,360 - I don't ask. - Who don't you ask? 175 00:10:19,520 --> 00:10:20,440 It's not your business. 176 00:10:20,520 --> 00:10:23,680 I didn't ask questions when I started either and look at me now. 177 00:10:25,080 --> 00:10:26,160 Anyway, 178 00:10:27,040 --> 00:10:30,520 now that I'm out, you can leave it, whatever it is, okay? 179 00:10:31,840 --> 00:10:34,400 Easy money is more addictive than heroin. 180 00:10:34,960 --> 00:10:37,120 So you are going to leave it. 181 00:11:22,640 --> 00:11:24,560 We were halfway through the conversation. 182 00:11:25,200 --> 00:11:27,560 How about we finish it at your friend's party? 183 00:11:39,840 --> 00:11:41,840 I knew you'd say no at first. 184 00:11:42,560 --> 00:11:43,880 Think about it, okay? 185 00:11:59,400 --> 00:12:01,600 Hey. How are you? 186 00:12:03,720 --> 00:12:07,720 I guess people are still going to the trashy girl's party, right? 187 00:12:08,320 --> 00:12:10,040 - You heard what Guzmán said. - Yeah, right. 188 00:12:10,520 --> 00:12:12,400 I think I have the perfect costume. 189 00:12:14,880 --> 00:12:16,000 Jackie O. 190 00:12:17,880 --> 00:12:19,120 O. Onassis. 191 00:12:20,720 --> 00:12:22,560 Well, when she was still Jackie Kennedy. 192 00:12:23,200 --> 00:12:26,880 I actually want to wear that epic dress she had on when her husband was killed. 193 00:12:28,280 --> 00:12:31,560 I'm just not sure whether to go for before or after the shooting. 194 00:12:33,720 --> 00:12:37,320 I guess after, to make it look darker... 195 00:12:39,600 --> 00:12:43,000 It would be cool if I had a JFK to accompany me. 196 00:12:47,560 --> 00:12:48,640 A Kennedy. 197 00:12:51,480 --> 00:12:53,320 You want us to get dressed up as a couple? 198 00:12:56,760 --> 00:12:57,760 Okay. 199 00:12:58,480 --> 00:12:59,600 - Okay. - Sure. 200 00:12:59,680 --> 00:13:01,280 - Sure? - Yes, why not? 201 00:13:01,360 --> 00:13:03,280 - Great! - Yeah. 202 00:13:05,040 --> 00:13:06,840 How shall we do it? 203 00:13:07,520 --> 00:13:09,240 - We're all going together. - Okay. 204 00:13:10,720 --> 00:13:12,800 That's what people were saying in the WhatsApp group. 205 00:13:13,400 --> 00:13:15,120 I'm not in the group. 206 00:13:15,200 --> 00:13:16,200 I see... 207 00:13:17,280 --> 00:13:18,280 Well... 208 00:13:20,840 --> 00:13:21,840 You are now. 209 00:13:25,840 --> 00:13:27,360 Polo added you to the group 210 00:13:27,440 --> 00:13:28,440 I am now. 211 00:13:29,920 --> 00:13:32,440 Thank you very much. Okay, that's the plan, then. 212 00:13:32,520 --> 00:13:34,096 - That's the plan. - This is so exciting! 213 00:13:34,120 --> 00:13:35,480 - Bye. - Bye. 214 00:13:38,840 --> 00:13:39,840 Val! 215 00:13:40,840 --> 00:13:42,160 Dad wants to see you. 216 00:13:42,680 --> 00:13:44,536 I talked to him and he agreed not to ground you anymore. 217 00:13:44,560 --> 00:13:45,720 Okay, that's great. 218 00:13:46,280 --> 00:13:47,920 - Where is he? The kitchen? - Yes. 219 00:13:54,240 --> 00:13:55,880 You love doing that, don't you? 220 00:13:55,960 --> 00:13:57,520 Did he really agree? 221 00:13:59,520 --> 00:14:01,280 - Are you underestimating me? - Never. 222 00:14:03,000 --> 00:14:04,200 You're amazing. 223 00:14:04,280 --> 00:14:07,920 I thought I was a hypocrite, like the rest of the family. 224 00:14:08,000 --> 00:14:09,040 You are a little bit. 225 00:14:10,080 --> 00:14:12,120 For denying yourself something that makes you happy. 226 00:14:15,120 --> 00:14:17,080 Guzmán makes me happy. 227 00:14:17,160 --> 00:14:18,240 He is distant 228 00:14:19,000 --> 00:14:20,880 and you're in denial. 229 00:14:20,960 --> 00:14:22,320 That's a great combo. 230 00:14:22,880 --> 00:14:27,720 That's how couples work. They have their ups and downs. 231 00:14:27,800 --> 00:14:30,480 But you can't understand it. You've never been in one. 232 00:14:30,560 --> 00:14:32,840 - This is the usual. - The usual? 233 00:14:34,000 --> 00:14:35,280 Who wants that? 234 00:14:38,440 --> 00:14:42,280 "Never love anyone who treats you like you're ordinary." 235 00:14:49,000 --> 00:14:50,280 Oscar Wilde. 236 00:14:50,360 --> 00:14:52,000 I gave you that book. 237 00:14:52,080 --> 00:14:54,440 - I'll read it to you any time. - No. 238 00:14:54,520 --> 00:14:55,640 I've already read it. 239 00:14:58,560 --> 00:15:00,120 - Lazy bastard. - I was in my underwear. 240 00:15:00,200 --> 00:15:01,360 If you'd warned me earlier... 241 00:15:01,800 --> 00:15:02,640 What do you want? 242 00:15:02,720 --> 00:15:04,480 - I brought your stuff. - My stuff? 243 00:15:05,160 --> 00:15:08,560 Here, biker, count it. I don't want any trouble later. 244 00:15:09,960 --> 00:15:11,720 - What's this? - The delivery money. 245 00:15:14,240 --> 00:15:16,960 - What about the envelope in my mailbox? - What envelope? 246 00:15:17,040 --> 00:15:19,816 What are you on about? We pay in person. Discretion and transparency, kid. 247 00:15:19,840 --> 00:15:22,520 I paid my brother's bail with the money they left me in the mailbox. 248 00:15:23,040 --> 00:15:26,320 Samu, my mother pays you well for riding around on your bike, but not that well. 249 00:15:28,920 --> 00:15:31,600 What? Do you know who did it? 250 00:15:33,400 --> 00:15:34,600 Are you fucking kidding me? 251 00:15:35,160 --> 00:15:36,280 The marchioness? 252 00:15:37,600 --> 00:15:38,600 No... 253 00:15:39,440 --> 00:15:41,360 Well, I don't know. 254 00:15:43,280 --> 00:15:44,640 See you later. 255 00:15:54,440 --> 00:15:55,560 You have assumed 256 00:15:55,640 --> 00:15:58,440 that Samuel has disappeared 257 00:15:58,520 --> 00:16:00,000 and Nano ran away. 258 00:16:00,080 --> 00:16:01,920 But I don't think that's the case. 259 00:16:02,560 --> 00:16:03,560 Why? 260 00:16:04,120 --> 00:16:07,960 Samuel told me that Nano had lots of plans. 261 00:16:10,080 --> 00:16:12,136 I don't think that Nano would leave of his own accord. 262 00:16:12,160 --> 00:16:14,320 Then, what do you think could have happened? 263 00:16:14,400 --> 00:16:16,120 Nano must have run away. 264 00:16:16,600 --> 00:16:19,920 That's what murderers do. They kill and they go on the run. 265 00:16:20,480 --> 00:16:24,120 Don't you think it could be related to Samuel's disappearance? 266 00:16:24,880 --> 00:16:27,480 Not even after witnessing what happened? 267 00:16:31,720 --> 00:16:33,520 Put that arm back up. 268 00:16:34,360 --> 00:16:35,360 Like that. 269 00:16:35,680 --> 00:16:36,680 Don't be an idiot. 270 00:16:37,800 --> 00:16:39,440 Hello, everyone. 271 00:16:40,360 --> 00:16:41,560 Baby... 272 00:16:41,640 --> 00:16:44,480 You're going to wear a tracksuit for the party? 273 00:16:45,200 --> 00:16:46,800 It's from a movie. What's wrong with it? 274 00:16:55,600 --> 00:16:56,600 What's that? 275 00:16:56,960 --> 00:16:57,960 Man... 276 00:16:58,040 --> 00:17:00,000 I'm Doctor Frank-N-Furter. 277 00:17:00,080 --> 00:17:01,176 Haven't you seen Rocky Horror? 278 00:17:01,200 --> 00:17:02,480 I've seen Rocky V. 279 00:17:02,560 --> 00:17:05,416 Frida Kahlo, maybe. But nobody will know that I'm supposed to be Diego Rivera. 280 00:17:05,440 --> 00:17:07,320 - What? - I look like a cowboy. 281 00:17:07,400 --> 00:17:09,720 No, you don't. Listen, Guzmán. 282 00:17:10,680 --> 00:17:12,920 Love, Frida and Diego were together all the time. 283 00:17:13,000 --> 00:17:16,240 That's why we have to go to the party as them. 284 00:17:16,800 --> 00:17:18,079 Let me tell you something. 285 00:17:18,160 --> 00:17:21,720 I'm sure Samuel prefers elegant young ladies over ones that wear trackies. 286 00:17:21,800 --> 00:17:23,560 And why would I care what Samuel likes? 287 00:17:23,640 --> 00:17:25,640 You wouldn't care at all, kid. 288 00:17:25,720 --> 00:17:30,079 Leave that and tell the decorators what you want in your basement. 289 00:17:30,160 --> 00:17:31,616 And what a state you left it in, girl! 290 00:17:31,640 --> 00:17:36,320 Thank goodness the new cleaners turned out to be efficient. 291 00:17:49,800 --> 00:17:50,800 Guzmán... 292 00:17:54,760 --> 00:17:55,760 I love you. 293 00:17:59,960 --> 00:18:01,320 Look... 294 00:18:01,400 --> 00:18:02,800 I know, no sentimentalities... 295 00:18:03,360 --> 00:18:05,400 - No, it's not that. - Yes, it is. 296 00:18:06,280 --> 00:18:09,000 I know we don't usually say that kind of stuff... 297 00:18:10,400 --> 00:18:13,520 But it's okay to remind you every once in a while. 298 00:18:16,880 --> 00:18:18,600 Look how good we look together. 299 00:18:19,840 --> 00:18:20,840 What's this? 300 00:18:22,320 --> 00:18:23,440 Your costume. 301 00:18:28,240 --> 00:18:29,320 You must be kidding. 302 00:18:30,000 --> 00:18:31,400 It's what Rocky Horror wears. 303 00:18:31,480 --> 00:18:33,400 Shit, I have to practice walking in these heels. 304 00:18:33,480 --> 00:18:39,000 The creature that I, the Doctor, am creating in my lab to alleviate my... 305 00:18:39,080 --> 00:18:40,600 - You have to see the film. - No. 306 00:18:41,480 --> 00:18:43,960 Let's go to the Chinese store and get a few masks or something. 307 00:18:44,000 --> 00:18:45,000 Why? 308 00:18:45,600 --> 00:18:47,720 I'm not going in a gold thong. 309 00:18:48,560 --> 00:18:49,560 It's not a thong. 310 00:18:52,600 --> 00:18:55,120 - I'm not going to show up there and... - And what? 311 00:18:57,160 --> 00:19:00,240 It's just one night to have a good time and dress up together. That's all. 312 00:19:00,720 --> 00:19:03,560 I have never dressed up before. By choice, I mean. 313 00:19:03,640 --> 00:19:05,560 Because I have to disguise myself all year round. 314 00:19:09,920 --> 00:19:11,160 You look so tall. 315 00:19:12,720 --> 00:19:16,440 Mom says you spend a lot of time together with the girl throwing the party. 316 00:19:17,040 --> 00:19:18,280 Is something going on with her? 317 00:19:18,360 --> 00:19:19,280 Like what? 318 00:19:19,360 --> 00:19:21,056 As in, do you play PlayStation together. Shit, man... 319 00:19:21,080 --> 00:19:23,160 - Sometimes we play PlayStation. - Really? 320 00:19:24,320 --> 00:19:25,760 But we mostly box. 321 00:19:26,960 --> 00:19:28,040 You box? 322 00:19:29,680 --> 00:19:32,560 I haven't seen that as a way to hook up, not even in prison... 323 00:19:34,000 --> 00:19:35,160 We're just friends. 324 00:19:36,040 --> 00:19:37,600 Friends and business partners? 325 00:19:37,680 --> 00:19:40,000 - She has something to do with... - No. 326 00:19:40,880 --> 00:19:42,640 And stay out of my business. 327 00:19:45,720 --> 00:19:47,760 - I'm worried about you. - It's a bit late for that. 328 00:19:47,840 --> 00:19:49,536 I don't want you getting into trouble because of a girl. 329 00:19:49,560 --> 00:19:52,320 - Relax. I'm not like you. - I hope not. 330 00:20:04,520 --> 00:20:05,520 You know what? 331 00:20:08,520 --> 00:20:10,200 None of it was Marina's fault. 332 00:20:12,760 --> 00:20:16,040 Maybe you're right about me always fucking things up for everyone. 333 00:20:18,720 --> 00:20:20,160 I'm really sorry, Samu. 334 00:20:26,640 --> 00:20:27,840 She lives at her old house. 335 00:20:28,680 --> 00:20:30,080 In Marina's house. 336 00:20:30,960 --> 00:20:33,721 Going there was really fucked up at first, but it hurts less and less. 337 00:20:36,080 --> 00:20:38,120 That's enough. Done. 338 00:20:40,120 --> 00:20:41,320 Dressed to kill. 339 00:20:46,760 --> 00:20:47,800 Have a good time. 340 00:20:52,320 --> 00:20:53,160 Again... 341 00:20:53,240 --> 00:20:55,280 I've already told you, ma'am. 342 00:20:55,360 --> 00:20:57,840 A lot of people wanted to get rid of Nano. 343 00:20:58,360 --> 00:20:59,360 Guzmán... 344 00:21:02,440 --> 00:21:03,560 The marchioness... 345 00:21:04,040 --> 00:21:07,320 And what can you tell me about what happened at your Halloween party? 346 00:21:24,840 --> 00:21:26,160 - That's cool, man. - Yes. 347 00:21:29,360 --> 00:21:30,440 Mrs. Kennedy? 348 00:21:39,480 --> 00:21:40,480 How cool. 349 00:21:43,960 --> 00:21:44,960 You all right? 350 00:21:45,440 --> 00:21:47,360 Yes. And you? Are you all right? 351 00:21:47,440 --> 00:21:48,960 - Yes, everything's good. - Okay. 352 00:22:35,960 --> 00:22:40,560 Come right now. Our costumes go together. 353 00:22:51,280 --> 00:22:53,440 Doesn't coming back to this house freak you out? 354 00:22:53,520 --> 00:22:56,680 Okay, guys, drinks, ice and food over there. 355 00:22:56,760 --> 00:22:58,600 Coats, condoms and vices over here. 356 00:22:58,680 --> 00:22:59,520 You look cute. 357 00:22:59,600 --> 00:23:00,680 Same as you. 358 00:23:01,760 --> 00:23:03,240 I'm fascinated by your den. 359 00:23:03,760 --> 00:23:07,280 I can't tell the difference between the Halloween decorations 360 00:23:07,360 --> 00:23:09,160 and the ones you have up the rest of the year. 361 00:23:09,360 --> 00:23:11,520 Yes, it's fucking fantastic. 362 00:23:11,600 --> 00:23:13,960 I'm sorry it's not all spick-and-span. 363 00:23:14,040 --> 00:23:15,960 The cleaners didn't really scrub it properly. 364 00:23:16,720 --> 00:23:18,960 Should we go get a drink, darling? I need one. 365 00:23:21,480 --> 00:23:23,840 - Look at you! - Girl, this party rocks. 366 00:23:25,280 --> 00:23:26,816 How did you let yourself end up like this? 367 00:23:26,840 --> 00:23:28,120 He looks so handsome! 368 00:23:28,600 --> 00:23:30,640 Are you sure you're totally gay? 369 00:23:32,360 --> 00:23:34,840 - Let's take a photo. - Stop fucking around with me. 370 00:23:34,920 --> 00:23:36,000 I sure would like to, babe. 371 00:23:36,920 --> 00:23:38,400 Come on, smile! 372 00:23:39,160 --> 00:23:40,960 Smile, man! 373 00:24:02,320 --> 00:24:04,216 Dad, do you think we will finish very late tonight? 374 00:24:04,240 --> 00:24:05,240 Same as always. 375 00:24:15,640 --> 00:24:20,160 REBECA Nadia, come here! Check out your brother! 376 00:24:22,080 --> 00:24:24,920 I deny the devil, I embrace God. 377 00:24:26,800 --> 00:24:28,120 Dad, what's going on? 378 00:24:30,240 --> 00:24:32,200 It's okay. Don't worry. 379 00:24:34,280 --> 00:24:35,280 I'm happy. 380 00:24:36,360 --> 00:24:37,440 I'm at peace. 381 00:24:39,160 --> 00:24:41,360 Thank you for making me so proud. 382 00:24:43,040 --> 00:24:44,800 Look how you have taken care of everything. 383 00:24:45,520 --> 00:24:46,720 Of the store... 384 00:24:46,800 --> 00:24:47,880 Of us... 385 00:24:49,400 --> 00:24:50,600 Of your studies... 386 00:24:55,200 --> 00:24:57,720 You are the gift that life has given us to overcome... 387 00:24:58,640 --> 00:25:00,240 all this pain and disappointment. 388 00:25:09,120 --> 00:25:10,960 You've poured out the whole bottle. 389 00:25:14,640 --> 00:25:16,696 I'm not saying you look bad. I just said it's not you. 390 00:25:16,720 --> 00:25:19,256 Because I'm dressed up all feminine. Right, that's cleared things up for me. 391 00:25:19,280 --> 00:25:21,400 - You can go fuck yourself. - That's not what I meant. 392 00:25:22,200 --> 00:25:24,720 If being so feminine freaks you out, take a look at your friend. 393 00:25:24,920 --> 00:25:26,120 Fucking hell... 394 00:25:26,720 --> 00:25:29,296 Which drag queen are you meant to be? From that RuPaul show, right? 395 00:25:29,320 --> 00:25:31,160 No, it's from the Rocky Horror Show. 396 00:25:31,240 --> 00:25:32,720 A bit too much horror. 397 00:25:33,200 --> 00:25:34,240 I like it. 398 00:25:48,520 --> 00:25:51,680 Shit. This is even better than what I heard. 399 00:25:51,760 --> 00:25:54,360 Do you know what we're dressed up as? Isn't it cool? 400 00:25:54,440 --> 00:25:56,960 No, I don't. And no, it definitely isn't. 401 00:26:01,080 --> 00:26:01,920 I'm putting my coat on. 402 00:26:02,000 --> 00:26:04,120 What? Ander! 403 00:26:15,480 --> 00:26:16,480 Fucking hell... 404 00:26:41,200 --> 00:26:45,680 Come on, let's change the music. This is fucking boring. Move, David Bowie. 405 00:26:45,760 --> 00:26:46,760 Thanks. 406 00:26:48,320 --> 00:26:51,160 We need to get plastered to get everyone dancing properly. 407 00:26:51,240 --> 00:26:53,480 So we're going to play a game of "Never Have I Ever." 408 00:26:54,000 --> 00:26:56,040 Come on! Really? How old are we, exactly? Ten? 409 00:26:56,600 --> 00:26:59,200 You're going to have a hell of a time, babe, believe me. 410 00:27:00,160 --> 00:27:01,440 You all know how to play? 411 00:27:01,520 --> 00:27:06,520 One person says what they have never done and anyone who has done it has to drink. 412 00:27:07,040 --> 00:27:08,880 We're going to get well wasted, then. 413 00:27:09,360 --> 00:27:11,600 I'm sure we've done it all. 414 00:27:11,680 --> 00:27:13,000 You tell me, baby. 415 00:27:13,080 --> 00:27:16,080 Even better, baby, that way we'll get to know each other faster. 416 00:27:16,680 --> 00:27:18,080 I'll go first. 417 00:27:18,160 --> 00:27:21,080 Never have I ever been poor. 418 00:27:21,160 --> 00:27:23,960 And since I have, I have to drink. 419 00:27:27,120 --> 00:27:30,480 I have another question. I think some of you are not being honest. 420 00:27:32,040 --> 00:27:33,600 Never have I ever... 421 00:27:34,080 --> 00:27:35,680 cleaned someone else's house. 422 00:27:37,120 --> 00:27:38,760 Boring! I have a better one. 423 00:27:38,840 --> 00:27:41,200 Never have I ever slept with my best friend's boyfriend. 424 00:27:42,520 --> 00:27:43,520 What a bitch... 425 00:27:44,720 --> 00:27:46,320 Anyone else? 426 00:27:46,400 --> 00:27:48,040 Where were you? And your costume? 427 00:27:48,120 --> 00:27:49,160 Can we talk? 428 00:27:49,640 --> 00:27:50,680 Yes. 429 00:27:51,920 --> 00:27:53,640 You're a son of a bitch. 430 00:27:54,600 --> 00:27:57,560 You came here to dump me, right now? 431 00:27:58,120 --> 00:28:00,881 - You couldn't wait till... - I wasn't going to break up on the phone! 432 00:28:00,920 --> 00:28:02,936 - I wasn't going to break up on the phone! - On the phone? 433 00:28:02,960 --> 00:28:05,520 I've been trying to talk to you all week long. 434 00:28:05,600 --> 00:28:06,816 - Me, too... - You won't let me speak! 435 00:28:06,840 --> 00:28:10,360 - You won't let me say what I want to say! - No, wait, listen to me. 436 00:28:10,440 --> 00:28:12,520 I just told you to wait for one more hour. 437 00:28:12,600 --> 00:28:16,120 - This has nothing to do with that! - Then why? Because I said I love you? 438 00:28:16,200 --> 00:28:17,376 - No, Lu. - I was being honest! 439 00:28:17,400 --> 00:28:18,720 I don't love you! 440 00:28:19,640 --> 00:28:20,920 I don't love you. 441 00:28:23,600 --> 00:28:24,600 I don't love you. 442 00:28:30,640 --> 00:28:31,640 Shit. 443 00:28:32,560 --> 00:28:33,880 Let's go home. 444 00:28:37,400 --> 00:28:39,360 Let's go home. I don't want to be here any... 445 00:28:39,440 --> 00:28:40,880 I slept with Nadia. 446 00:28:48,560 --> 00:28:49,800 You can't be serious. 447 00:28:50,400 --> 00:28:52,440 You can't be serious, obviously. 448 00:28:52,520 --> 00:28:55,640 I know you really well. You just want to screw me up. 449 00:28:55,720 --> 00:28:57,080 Am I wrong? Look at me. 450 00:29:03,000 --> 00:29:04,360 - Lu, listen to me, please. - No! 451 00:29:04,440 --> 00:29:06,200 - Not like this. - Not like what? 452 00:29:07,880 --> 00:29:09,280 You saved my life. 453 00:29:14,240 --> 00:29:16,120 I swear I will always be grateful... 454 00:29:19,840 --> 00:29:21,560 Go to hell. 455 00:29:27,320 --> 00:29:32,160 Never have I ever passed myself off for someone else, ever in my life. 456 00:29:33,040 --> 00:29:36,360 Enough! This is getting a little bit boring, right? 457 00:29:36,440 --> 00:29:37,800 Can you come with me for a second? 458 00:29:38,360 --> 00:29:41,200 Caye, do you want to tell me something? 459 00:29:41,280 --> 00:29:42,280 Say it here. 460 00:29:42,720 --> 00:29:44,800 Or don't you want the others to hear? 461 00:29:45,480 --> 00:29:46,880 I'm leaving. This party sucks. 462 00:29:46,960 --> 00:29:49,560 Don't be a fool! Come back here! This game is tons of fun! 463 00:29:49,640 --> 00:29:50,640 Here, Bowie. 464 00:29:50,720 --> 00:29:53,080 So many people! 465 00:29:53,160 --> 00:29:55,240 And you look so elegant, babe! 466 00:29:55,320 --> 00:29:57,600 You're sure to get laid tonight. Come on. 467 00:29:58,160 --> 00:30:00,520 Introduce me to your friends. The gorgeous ones first. 468 00:30:01,200 --> 00:30:02,640 - Hello, kid. - Hello. 469 00:30:02,720 --> 00:30:04,000 What's your name? 470 00:30:04,080 --> 00:30:05,280 I'm leaving. 471 00:30:05,360 --> 00:30:07,920 You look... You look so familiar. 472 00:30:09,880 --> 00:30:11,240 Isn't she the... 473 00:30:11,320 --> 00:30:13,680 Come on, Mom, go back upstairs. You're cramping our style. 474 00:30:13,760 --> 00:30:15,680 Okay, okay. 475 00:30:21,320 --> 00:30:23,440 Come on, let's play some good music now. 476 00:30:41,000 --> 00:30:43,000 The cleaning lady at school is your mom, right? 477 00:30:43,520 --> 00:30:45,240 Only a mother gets treated so badly. 478 00:30:45,760 --> 00:30:48,040 You had me in firing range. Why didn't you finish me off? 479 00:30:48,480 --> 00:30:50,920 Because under all this there's a decent person. 480 00:30:51,520 --> 00:30:54,920 What a story you've made up. Why? To make yourself think you're one of them? 481 00:30:55,000 --> 00:30:57,480 - I feel sorry for you. - I'm not pretending. 482 00:30:58,560 --> 00:31:00,320 This is how I want to be. 483 00:31:00,400 --> 00:31:05,080 You are who you are when you're alone. And you, on your own, you mop floors. 484 00:31:05,560 --> 00:31:08,520 But you're so far up your own ass that you look down on me. 485 00:31:08,600 --> 00:31:10,040 On my own. 486 00:31:11,160 --> 00:31:13,680 I was just a little girl that believed in fairy tales. 487 00:31:15,040 --> 00:31:17,440 And since my fairy godmother never appeared 488 00:31:18,080 --> 00:31:21,280 to turn me into a princess, I had to do it myself. 489 00:31:21,800 --> 00:31:23,120 I can tell I wasn't the only one. 490 00:31:25,560 --> 00:31:27,560 But, then again, you did win the lottery. 491 00:32:11,560 --> 00:32:13,560 So, everything okay? 492 00:32:15,760 --> 00:32:17,560 At least I'm not dressed as a stripper. 493 00:32:20,920 --> 00:32:21,920 It was Omar's idea. 494 00:32:23,160 --> 00:32:25,160 Suddenly he went camp and turned into a drag queen. 495 00:32:25,240 --> 00:32:27,520 What an eyesore. Seriously. 496 00:32:36,880 --> 00:32:38,400 Omar! Omar! 497 00:32:39,000 --> 00:32:40,920 - Are you leaving? - Yes. 498 00:32:43,640 --> 00:32:44,640 Ander? 499 00:32:45,280 --> 00:32:47,200 Don't even think about leaving because of him. 500 00:32:47,680 --> 00:32:48,840 I won't allow it. 501 00:32:49,760 --> 00:32:50,760 Come. 502 00:32:52,520 --> 00:32:53,760 He doesn't deserve you. 503 00:32:55,160 --> 00:32:56,480 So what do I do? 504 00:32:56,560 --> 00:32:58,560 Everything about me annoys him. 505 00:32:59,800 --> 00:33:03,320 "Never love anyone who treats you like you're ordinary." 506 00:33:04,320 --> 00:33:05,360 Oscar Wilde. 507 00:33:09,480 --> 00:33:12,760 Stay and have a few shots with me. We need it. 508 00:33:15,040 --> 00:33:16,040 Guzmán? 509 00:33:21,320 --> 00:33:22,320 Want to dance? 510 00:33:23,600 --> 00:33:26,560 Nobody looks as divine as we do. 511 00:33:29,240 --> 00:33:31,280 Frida, you're missing the unibrow. 512 00:33:32,360 --> 00:33:35,320 In hell, we have laser hair removal. 513 00:34:00,840 --> 00:34:03,800 Can you talk to the guys at the club? 514 00:34:03,880 --> 00:34:05,760 But are you sure you want to work there? 515 00:34:07,280 --> 00:34:08,920 If I were you, I'd think about it. 516 00:34:09,000 --> 00:34:13,400 They'll make you a servant and you'll have to put up with a lot of shit. 517 00:34:13,480 --> 00:34:14,320 Val... 518 00:34:14,400 --> 00:34:17,800 I don't care. I need the money in order to leave Ander's place. 519 00:34:18,400 --> 00:34:19,440 Before he kicks me out. 520 00:34:19,520 --> 00:34:22,080 I'll think about it. 521 00:34:22,880 --> 00:34:24,480 On one condition. 522 00:34:27,719 --> 00:34:28,719 What? 523 00:34:30,880 --> 00:34:32,239 Follow me... 524 00:34:32,320 --> 00:34:33,400 and you'll find out. 525 00:34:36,679 --> 00:34:37,760 Thank you. 526 00:34:45,840 --> 00:34:47,000 What are you dressed up as? 527 00:34:49,320 --> 00:34:52,440 Tonight we are Frida and Lioncourt. 528 00:34:57,000 --> 00:34:59,080 I thought you were the guy from Guns N' Roses. 529 00:34:59,159 --> 00:35:00,159 No. 530 00:35:00,600 --> 00:35:02,760 I'm the Lord of Lioncourt, 531 00:35:02,840 --> 00:35:05,600 who rose from the dead centuries ago as a vampire, 532 00:35:05,680 --> 00:35:10,680 to drag my grief and my pain through time until becoming... 533 00:35:11,320 --> 00:35:12,680 this decadent... 534 00:35:13,640 --> 00:35:14,640 rock star. 535 00:35:14,720 --> 00:35:15,760 Hello. 536 00:35:15,840 --> 00:35:17,320 How are you doing? Fine? 537 00:35:23,680 --> 00:35:27,000 You invited the wrong dead man tonight, my dear. 538 00:35:39,200 --> 00:35:40,960 That ass is right, damn it. 539 00:35:44,560 --> 00:35:46,360 Look at Michael Myers. 540 00:35:46,440 --> 00:35:48,320 Let me see that machete. 541 00:35:52,080 --> 00:35:53,120 What's up, Rebeca? 542 00:35:53,720 --> 00:35:55,440 Not much, as you can see. 543 00:35:58,440 --> 00:36:00,256 I can't be here for long so I'll get straight to the point. 544 00:36:00,280 --> 00:36:01,440 Leave my brother alone. 545 00:36:01,920 --> 00:36:02,760 What? 546 00:36:02,840 --> 00:36:04,440 Break it off with him. 547 00:36:04,520 --> 00:36:08,920 Nothing is going on between us because he doesn't want it. 548 00:36:09,000 --> 00:36:11,280 I want him to stop working for you. 549 00:36:11,360 --> 00:36:13,240 What is your problem, Nano? 550 00:36:13,320 --> 00:36:16,400 Is it because he's earning more than he ever would delivering spring rolls? 551 00:36:16,480 --> 00:36:18,320 - I'm not a fool. - You are not. 552 00:36:18,400 --> 00:36:19,720 - I know how this works. - How? 553 00:36:19,800 --> 00:36:23,160 When something goes wrong, the first one to fall is the pawn and not the queen. 554 00:36:23,840 --> 00:36:25,280 Listen to me, man. 555 00:36:26,640 --> 00:36:27,856 I'm the only chick in the world 556 00:36:27,880 --> 00:36:30,720 that would go for the idiot brother over the wild child. 557 00:36:34,000 --> 00:36:37,080 And to top it off, I'm all dressed up like a princess and he's laughing at me. 558 00:36:39,760 --> 00:36:41,560 To me, your brother is no pawn. 559 00:36:41,640 --> 00:36:42,800 Just so you know. 560 00:36:43,720 --> 00:36:46,200 I would never let anything happen to him. 561 00:36:47,640 --> 00:36:49,200 So don't tell me all your shit 562 00:36:49,280 --> 00:36:52,160 and whatever you have to say to him, say it directly, champ. 563 00:36:55,880 --> 00:36:56,880 Fucking hell. 564 00:37:32,280 --> 00:37:34,840 Aren't you a little short for a slasher? 565 00:37:36,600 --> 00:37:38,856 I thought you were avoiding me since that whole thing with your brother. 566 00:37:38,880 --> 00:37:40,000 Can we talk? 567 00:37:41,600 --> 00:37:44,440 Did you leave me the money to pay my brother's bail in the letterbox? 568 00:37:51,200 --> 00:37:52,200 Come. 569 00:37:56,840 --> 00:37:58,120 It wasn't you. 570 00:37:58,200 --> 00:38:00,160 What does it matter who paid? 571 00:38:00,240 --> 00:38:01,960 The important thing is that Nano is out. 572 00:38:03,920 --> 00:38:04,920 What? 573 00:38:07,560 --> 00:38:08,560 It wasn't you. 574 00:38:09,760 --> 00:38:11,000 It's not like you. 575 00:38:11,080 --> 00:38:13,560 To help you? Oh, thanks a lot. 576 00:38:13,640 --> 00:38:15,000 It wasn't your style. 577 00:38:15,080 --> 00:38:18,080 A wad of cash inside a garbage bag posted through my mailbox... 578 00:38:18,160 --> 00:38:22,000 Marchionesses use garbage bags, too, you know? We even recycle. 579 00:38:26,680 --> 00:38:28,480 The money was in an envelope, 580 00:38:29,560 --> 00:38:31,000 not a bag. 581 00:38:32,000 --> 00:38:33,200 It wasn't you. 582 00:38:33,840 --> 00:38:36,000 Listen, just so you know. 583 00:38:36,560 --> 00:38:39,520 Some of us give orders and others execute them. 584 00:38:40,520 --> 00:38:44,280 Like, for example, I order you to kiss me, and what do you do? 585 00:38:49,160 --> 00:38:51,320 You make me so horny when you get all macho man. 586 00:39:11,800 --> 00:39:13,456 You only kiss me when you want me on a tight leash 587 00:39:13,480 --> 00:39:15,000 or when you feel backed into a corner. 588 00:39:16,960 --> 00:39:18,600 See you in class. 589 00:39:46,320 --> 00:39:47,320 Nadia. 590 00:39:59,600 --> 00:40:00,680 What are you doing here? 591 00:40:01,280 --> 00:40:02,760 I need to talk to you. 592 00:40:05,280 --> 00:40:07,120 I'm sorry, I can't. I don't have time. 593 00:40:07,200 --> 00:40:08,480 I broke up with Lu. 594 00:40:26,040 --> 00:40:27,640 You thought I never would. 595 00:40:30,360 --> 00:40:31,520 Neither did I. 596 00:40:32,640 --> 00:40:34,640 But I did it because I want to be with you. 597 00:40:46,960 --> 00:40:47,960 Nadia... 598 00:40:48,840 --> 00:40:49,840 Nadia. 599 00:40:50,760 --> 00:40:52,240 You know that's impossible. 600 00:40:54,680 --> 00:41:00,280 Listen. If it's because of your family, we'll talk to them. We'll sort it all out. 601 00:41:08,440 --> 00:41:10,400 I'm sorry, I can't. 602 00:41:13,200 --> 00:41:14,280 Nadia, please... 603 00:41:17,080 --> 00:41:20,440 Lu can survive having her heart broken by you, but my family cannot. 604 00:41:36,880 --> 00:41:38,080 Please... 605 00:42:01,080 --> 00:42:03,560 CAYETANA SAMUEL'S BROTHER IS AT THE PARTY!!! 606 00:42:03,640 --> 00:42:05,680 Fucking son of a bitch... 607 00:42:10,000 --> 00:42:11,720 Grab Nano. I'm on my way. 608 00:42:11,800 --> 00:42:15,320 I'm going to smash his head open! Don't let him get away, okay? 609 00:42:15,400 --> 00:42:17,040 Don't let him get away! 610 00:42:18,280 --> 00:42:19,440 What the fuck do we do? 611 00:42:20,280 --> 00:42:22,080 We have to find him before he does. 612 00:42:22,160 --> 00:42:23,800 What if things get nasty? 613 00:42:23,880 --> 00:42:27,280 - We shouldn't have come to this. - We shouldn't have let him out! 614 00:42:27,360 --> 00:42:29,440 No! I should have talked to Guzmán. 615 00:42:29,960 --> 00:42:31,960 Maybe that's what needs to be done. 616 00:42:35,200 --> 00:42:37,000 Guzmán should be told that it wasn't Nano. 617 00:42:37,080 --> 00:42:38,880 And what if he asks you how you know? 618 00:42:41,720 --> 00:42:43,000 Stop acting like a dickhead. 619 00:42:43,080 --> 00:42:44,880 That's what I should have done to begin with. 620 00:42:46,880 --> 00:42:48,520 Let go of me! 621 00:42:48,600 --> 00:42:49,736 I thought you were my friend. 622 00:42:49,760 --> 00:42:53,080 You're capable of letting an innocent man pay to save your own ass! 623 00:42:54,680 --> 00:42:55,800 Or you'd let him get killed! 624 00:42:55,880 --> 00:42:59,000 Another death on your head wouldn't make much difference, would it? 625 00:42:59,080 --> 00:43:02,960 And then you wonder why you're all alone. You're the one that should be in prison! 626 00:43:03,040 --> 00:43:04,120 Fucking monster! 627 00:43:31,280 --> 00:43:32,120 Polo... 628 00:43:32,200 --> 00:43:34,320 - Get away from me. - Come on, let's go. 629 00:43:36,800 --> 00:43:38,800 Get away from me, Ander! 630 00:44:03,960 --> 00:44:06,800 This is my house and I'll decide how you gotta shake your booty. 631 00:44:16,360 --> 00:44:18,000 You're leaving already? 632 00:44:18,080 --> 00:44:19,160 With blondie, right? 633 00:44:19,240 --> 00:44:20,360 No, I'm going home. 634 00:44:20,440 --> 00:44:22,040 With your brother. 635 00:44:22,880 --> 00:44:25,040 Haven't you seen him? He was looking for you. 636 00:44:35,080 --> 00:44:37,640 Nano, answer the fucking phone. Where the fuck are you? 637 00:44:38,440 --> 00:44:39,600 Shit! 638 00:44:44,040 --> 00:44:46,040 Here you are. Did you see my text? 639 00:44:46,120 --> 00:44:47,320 Nano is here. 640 00:44:48,960 --> 00:44:49,960 Are you okay? 641 00:44:53,720 --> 00:44:54,760 Polo? 642 00:44:54,840 --> 00:44:56,360 Get away from me, please. 643 00:44:57,440 --> 00:44:58,440 Why? 644 00:45:02,160 --> 00:45:03,960 Because I'm not who I seem to be. 645 00:45:08,040 --> 00:45:09,160 No one is. 646 00:45:32,160 --> 00:45:33,160 Okay. 647 00:45:47,000 --> 00:45:49,680 Where the fuck are you, Nano? Fucking hell! 648 00:45:55,480 --> 00:45:56,840 Shit! 649 00:45:57,440 --> 00:45:58,800 Sorry. 650 00:45:58,880 --> 00:45:59,920 Samuel! 651 00:46:06,280 --> 00:46:09,320 Your Cabify will arrive in three minutes 652 00:46:17,680 --> 00:46:19,440 What do you want to do to Samu? 653 00:46:19,520 --> 00:46:21,936 You put Marina in her grave and turned Christian into a vegetable. 654 00:46:21,960 --> 00:46:23,800 What the fuck is wrong with you? 655 00:46:25,080 --> 00:46:26,360 I've already killed a posh girl. 656 00:46:26,400 --> 00:46:28,280 - What if I killed another one? - Let go of her! 657 00:46:28,960 --> 00:46:31,520 So, that's how you were investigating her? She's laughing at you. 658 00:46:36,240 --> 00:46:37,640 He wouldn't hurt a fly. 659 00:46:37,720 --> 00:46:39,040 Samuel, please, stop. 660 00:46:39,120 --> 00:46:40,240 He did it. 661 00:46:40,320 --> 00:46:41,376 Samuel, you're going to kill him! 662 00:46:41,400 --> 00:46:43,240 It kills me to say it. 663 00:46:43,320 --> 00:46:44,880 Always fucking my life up! 664 00:46:44,960 --> 00:46:46,240 But he did it. 665 00:46:47,320 --> 00:46:48,360 Yes. 666 00:46:49,120 --> 00:46:50,560 He almost beat him to death. 667 00:46:52,440 --> 00:46:54,520 I think he made Nano disappear. 668 00:46:54,600 --> 00:46:56,000 It wouldn't surprise me. 669 00:46:58,800 --> 00:47:00,600 In the end, the one you'd least expect... 670 00:47:01,920 --> 00:47:04,160 turns out to be the worst of the monsters. 49658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.