Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,297 --> 00:00:08,508
Back to the novel
2
00:00:08,508 --> 00:00:10,343
the name of ‘Loveable Studio’
3
00:00:10,343 --> 00:00:12,679
they call there ‘Killing Cruel-tie’.
4
00:00:12,679 --> 00:00:14,723
like a cutie cruel
5
00:00:14,723 --> 00:00:15,682
Because of...
6
00:00:15,682 --> 00:00:16,725
The Boss of this studio
7
00:00:16,725 --> 00:00:18,351
he’s an open minded man
8
00:00:18,351 --> 00:00:19,728
and J’Pueng takes good care
9
00:00:19,728 --> 00:00:20,687
but working there is hard.
10
00:00:20,687 --> 00:00:23,815
Lovable Studio is not just an advertising agency
11
00:00:23,815 --> 00:00:25,525
but they also do organising too.
12
00:00:25,525 --> 00:00:26,943
So not just creatives
13
00:00:26,943 --> 00:00:31,865
but architects and artists are here to collaborate.
14
00:00:31,865 --> 00:00:33,199
And everyone is unique
15
00:00:33,199 --> 00:00:36,161
as a designer as a creative and artist
16
00:00:36,161 --> 00:00:38,830
so perspective to a design
17
00:00:38,830 --> 00:00:40,498
sometimes they not matching.
18
00:00:40,498 --> 00:00:43,126
o they fight each other here in Lovable Studio.
19
00:00:43,126 --> 00:00:45,795
That makes this office such a chaotic place
20
00:00:45,795 --> 00:00:47,547
and The Boss and J’Pueng
21
00:00:47,547 --> 00:00:50,341
have to solve the conflict occasionally.
22
00:00:50,341 --> 00:00:51,341
J’Pueng is like
23
00:00:51,341 --> 00:00:53,178
a big sister or mom.
24
00:00:53,178 --> 00:00:55,138
Like she is an HR manager
25
00:00:55,138 --> 00:00:59,517
who manages people and the workplace here.
26
00:00:59,602 --> 00:01:02,188
[Intira Charoenpura - J'Pueng]
That like a big sister always be
27
00:01:02,486 --> 00:01:04,181
So when the junior has a problem
28
00:01:04,181 --> 00:01:05,391
they always come to me
29
00:01:05,391 --> 00:01:06,775
but the most important thing is
30
00:01:06,775 --> 00:01:10,070
love not coming to me at all. Just a problem.
31
00:01:10,070 --> 00:01:12,280
J’Pueng is a very general HR manager
32
00:01:12,280 --> 00:01:14,074
that you could find in every office.
33
00:01:14,074 --> 00:01:15,074
Like a big sister that
34
00:01:15,074 --> 00:01:17,202
when you walk into her office
35
00:01:17,212 --> 00:01:18,995
she’ll give you a balm.
36
00:01:18,995 --> 00:01:20,663
She’s just like that
37
00:01:20,663 --> 00:01:22,749
and always solves your every problems,
38
00:01:22,749 --> 00:01:24,459
not just work but also your personal life too.
39
00:01:24,459 --> 00:01:28,588
She can yell at you
40
00:01:28,594 --> 00:01:30,513
when you did something wrong.
41
00:01:30,513 --> 00:01:32,801
but she also teach you
42
00:01:32,801 --> 00:01:34,886
and help you up
43
00:01:34,886 --> 00:01:36,888
when you feel uncomfortable in the workspace.
44
00:01:37,228 --> 00:01:39,015
As an actor I see
45
00:01:39,015 --> 00:01:43,895
[Theepisit Mahaneeranon - Boss Pat]
Boss Pat is a new gen of boss
46
00:01:43,895 --> 00:01:45,563
A new gen CEO
47
00:01:45,563 --> 00:01:47,023
and he’s open minded
48
00:01:47,023 --> 00:01:49,275
especially with a junior.
49
00:01:49,275 --> 00:01:50,346
Something like that
50
00:01:50,346 --> 00:01:52,237
He might see
51
00:01:52,237 --> 00:01:55,615
a potential of the one he picked to working with
52
00:01:55,913 --> 00:01:57,742
that makes him
53
00:01:57,742 --> 00:02:00,370
be loved and respectful
54
00:02:00,370 --> 00:02:03,081
form all junior in his office.
55
00:02:03,548 --> 00:02:07,293
Boss Pat represents a young gen CEO
56
00:02:07,293 --> 00:02:10,880
like he is doing start-up and tiny studio
57
00:02:10,880 --> 00:02:13,508
He pushed his juniors and his studio
58
00:02:13,508 --> 00:02:14,509
for being success
59
00:02:14,509 --> 00:02:17,428
and that brought back his advantage too.
60
00:02:17,428 --> 00:02:19,597
So it’s a fair trade.
61
00:02:19,831 --> 00:02:21,724
Like we could meet The Boss like him
62
00:02:21,724 --> 00:02:24,727
still cool , friendly and still serious in his career too.
63
00:02:24,727 --> 00:02:28,982
such a productive person in advertising career.
64
00:02:28,982 --> 00:02:32,694
So Boss Pat invited famous people
65
00:02:32,694 --> 00:02:34,946
to make his agency successful too.
4545
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.