Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,760 --> 00:01:33,957
- I have the sun in my eyes!
- Then close them.
2
00:03:25,480 --> 00:03:27,152
No, the big one for tamales.
3
00:03:27,360 --> 00:03:29,476
Roger! The big one for tamales!
4
00:03:29,680 --> 00:03:32,240
Why do you have to scream?
It's annoying!
5
00:03:42,960 --> 00:03:44,916
Look at the two of you!
6
00:03:45,960 --> 00:03:48,315
Dry off or you'll catch a cold!
7
00:03:59,640 --> 00:04:01,471
Pablo, can I have it, please?
8
00:04:14,840 --> 00:04:15,955
Please!
9
00:04:17,240 --> 00:04:18,468
Please!
10
00:04:20,720 --> 00:04:22,472
Just to try something...
11
00:05:05,480 --> 00:05:07,994
Kelvin, stop!
You'll hurt your head!
12
00:05:08,200 --> 00:05:10,668
My helmet's protecting me, Dad.
13
00:05:19,000 --> 00:05:20,877
Can I have some too?
14
00:05:21,080 --> 00:05:22,513
No, you'll finish all of it.
15
00:05:22,720 --> 00:05:25,712
- What about me?
- No, you're too old!
16
00:05:25,920 --> 00:05:27,672
Dad, I'm thirteen.
17
00:05:28,200 --> 00:05:32,432
Exactly. And because you're older,
you may actually like it.
18
00:05:32,640 --> 00:05:34,517
She's still little.
19
00:05:44,000 --> 00:05:45,399
Princess!
20
00:05:45,640 --> 00:05:46,675
Faggot!
21
00:05:47,320 --> 00:05:49,914
- You're the faggot!
- Both of you, shut up!
22
00:05:50,240 --> 00:05:51,798
It's not an insult.
23
00:06:07,400 --> 00:06:09,516
Hey Kelvin, let's go make a fire.
24
00:06:10,120 --> 00:06:11,473
Come on!
25
00:06:14,000 --> 00:06:15,194
Come on, Pablo!
26
00:07:55,080 --> 00:07:56,274
Hi, little girl!
27
00:09:14,480 --> 00:09:16,914
My husband loved dancing.
I never did.
28
00:09:17,120 --> 00:09:18,473
- Never?
- No.
29
00:09:18,680 --> 00:09:21,240
- You never danced with him?
- No.
30
00:09:21,760 --> 00:09:23,113
So he never danced?
31
00:09:23,320 --> 00:09:24,514
He did.
32
00:09:25,920 --> 00:09:29,595
A hippie enjoys a zombie sandwich
33
00:09:29,800 --> 00:09:32,473
and a dog runs from a sandwich...
34
00:09:32,680 --> 00:09:34,113
It's the other way around!
35
00:09:38,000 --> 00:09:42,152
A dog and a hippie
enjoy a zombie sandwich.
36
00:09:57,880 --> 00:09:59,472
Anyone here?
37
00:10:00,920 --> 00:10:03,798
Have you seen my daughter?
She's small and thin,
38
00:10:04,040 --> 00:10:05,917
with long brown hair.
39
00:10:06,120 --> 00:10:06,996
I can't find her.
40
00:10:07,600 --> 00:10:10,319
Kids, have you seen a little girl?
41
00:10:10,520 --> 00:10:11,794
No.
42
00:10:12,040 --> 00:10:13,996
I said not to go down there!
43
00:10:14,200 --> 00:10:16,111
I'm sick and tired of telling you!
44
00:10:16,320 --> 00:10:18,788
They make all those holes
in the sand.
45
00:10:19,000 --> 00:10:22,072
They'll end up buried alive!
46
00:10:22,280 --> 00:10:23,679
But they won't listen!
47
00:10:23,920 --> 00:10:26,036
Get out of there, right now!
48
00:10:26,640 --> 00:10:29,279
I've had it with all of you!
49
00:11:29,200 --> 00:11:30,553
What a mess!
50
00:11:40,120 --> 00:11:41,314
I think it's cool.
51
00:11:41,520 --> 00:11:43,954
What? It's a disaster!
52
00:12:08,080 --> 00:12:09,195
Gerardo?
53
00:12:15,840 --> 00:12:16,875
Gerardo?
54
00:12:21,440 --> 00:12:22,555
Ro!
55
00:12:23,120 --> 00:12:24,269
Come here.
56
00:12:28,560 --> 00:12:29,629
- Rodrigo!
- What?
57
00:12:29,840 --> 00:12:32,400
Come!
Something's moving over there!
58
00:12:38,920 --> 00:12:40,672
What is it?
59
00:12:50,920 --> 00:12:51,875
Hey!
60
00:12:52,080 --> 00:12:53,832
I'm sleeping.
61
00:12:56,160 --> 00:12:57,957
Why are you sleeping here?
62
00:13:04,880 --> 00:13:07,838
Could she be?
But Gerardo has no family...
63
00:13:09,720 --> 00:13:11,233
Where are your parents?
64
00:13:14,880 --> 00:13:16,108
Dad?
65
00:13:16,320 --> 00:13:17,355
Yes.
66
00:13:20,360 --> 00:13:21,349
Dad?
67
00:13:22,400 --> 00:13:23,799
Fucking signal!
68
00:13:48,080 --> 00:13:49,593
Are you a model?
69
00:13:49,800 --> 00:13:52,075
No, I'm a microbiologist.
70
00:13:52,280 --> 00:13:53,599
What's that?
71
00:13:55,040 --> 00:13:57,600
We study tiny little bugs.
72
00:13:59,680 --> 00:14:02,114
My cousin's a model.
73
00:14:02,320 --> 00:14:04,709
Really?
And where is she?
74
00:14:04,920 --> 00:14:06,911
She lives in gringo country.
75
00:14:10,120 --> 00:14:11,633
What about your parents?
76
00:14:14,880 --> 00:14:16,711
My parents are dead.
77
00:14:19,200 --> 00:14:22,192
And so are my brothers.
78
00:14:25,720 --> 00:14:29,349
They were crossing the street
and a truck hit them.
79
00:14:33,800 --> 00:14:34,949
When was this?
80
00:14:35,160 --> 00:14:36,275
Not long ago.
81
00:14:45,480 --> 00:14:47,550
Who do you live with now?
82
00:14:47,760 --> 00:14:49,591
With my aunt and uncle.
83
00:14:49,800 --> 00:14:52,758
I don't want to live with them.
I want to live here.
84
00:14:59,600 --> 00:15:01,989
My uncle, he kisses me here...
85
00:15:05,360 --> 00:15:08,796
He says we'll get married
when I grow up.
86
00:15:14,520 --> 00:15:16,636
He kisses me with his tongue.
87
00:15:22,600 --> 00:15:23,715
Mariana!
88
00:15:27,400 --> 00:15:28,833
Wait here for a minute.
89
00:15:35,360 --> 00:15:36,349
So?
90
00:15:37,480 --> 00:15:38,754
He just left.
91
00:15:40,120 --> 00:15:42,031
What are we going to do with her?
92
00:15:43,600 --> 00:15:46,194
We can't just leave her alone here.
93
00:15:46,400 --> 00:15:47,799
So then what do we do?
94
00:15:48,000 --> 00:15:49,956
Take her home?
95
00:15:52,960 --> 00:15:54,916
No, we can't...
96
00:15:56,600 --> 00:15:58,795
We could sleep here, in the car.
97
00:16:23,520 --> 00:16:27,354
I don't know. What do people
do in situations like these?
98
00:16:28,000 --> 00:16:30,434
Call the police? I don't know...
99
00:16:34,880 --> 00:16:37,917
Well, we can't do anything
at this hour.
100
00:16:39,120 --> 00:16:41,315
We'll have to wait until tomorrow.
101
00:16:44,800 --> 00:16:46,313
What do you think?
102
00:16:51,320 --> 00:16:53,709
This car smells really weird.
103
00:16:53,920 --> 00:16:56,593
I don't like it.
I'm going to sleep over there.
104
00:17:05,720 --> 00:17:07,358
Where will she sleep?
105
00:17:07,920 --> 00:17:08,955
There?
106
00:17:10,480 --> 00:17:11,754
I don't know...
107
00:17:13,640 --> 00:17:18,236
Let's go into the car.
We can watch her from there.
108
00:17:20,800 --> 00:17:22,074
Are you ok?
109
00:17:22,440 --> 00:17:23,509
Yes.
110
00:17:47,760 --> 00:17:49,193
What does it smell like?
111
00:17:50,280 --> 00:17:53,113
The seats. They smell new.
112
00:20:52,360 --> 00:20:56,114
She must've come from the beach.
She was wearing a swimsuit.
113
00:20:59,160 --> 00:21:00,798
Maybe, I don't know...
114
00:21:02,520 --> 00:21:04,272
We could try to find her.
115
00:22:05,840 --> 00:22:06,875
Dad?
116
00:22:07,720 --> 00:22:08,755
Yes.
117
00:22:09,600 --> 00:22:10,953
Is everything ok?
118
00:22:12,240 --> 00:22:13,673
No, just got here...
119
00:22:14,840 --> 00:22:16,831
No, last night, but we couldn't...
120
00:22:17,760 --> 00:22:19,193
Because...
121
00:22:20,440 --> 00:22:22,396
We arrived last night.
122
00:22:22,600 --> 00:22:25,672
Dad, when was the last time
you spoke to Gerardo?
123
00:22:27,160 --> 00:22:28,559
It's been a while, right?
124
00:22:30,720 --> 00:22:33,359
Dad, because he left...
125
00:22:35,280 --> 00:22:38,511
He wasn't there.
He hasn't been for a while.
126
00:22:40,520 --> 00:22:43,353
It's a mess, Dad.
No one's taking care of it.
127
00:22:47,960 --> 00:22:48,915
I know.
128
00:22:49,120 --> 00:22:52,476
If I'd known you hadn't been
in touch with Gerardo,
129
00:22:52,680 --> 00:22:54,796
I would have tried calling him.
130
00:22:55,000 --> 00:22:57,309
You can't tell me this
just the day before...
131
00:22:57,520 --> 00:23:00,796
...just the day before showing it.
132
00:23:03,640 --> 00:23:06,108
That's easy for you to say, isn't it?
133
00:23:52,400 --> 00:23:53,753
Are you sleeping?
134
00:23:56,280 --> 00:23:57,269
Hey!
135
00:23:59,480 --> 00:24:01,994
I didn't sleep well.
My neck hurts.
136
00:24:02,520 --> 00:24:03,839
I slept ok.
137
00:24:04,760 --> 00:24:06,034
Lucky you!
138
00:24:07,640 --> 00:24:09,392
Let's take a little nap.
139
00:24:09,600 --> 00:24:11,352
No, I don't feel like it.
140
00:24:13,960 --> 00:24:16,679
Why don't you sleep
and I'll go to the beach?
141
00:24:18,760 --> 00:24:20,990
How will you get there? It's far.
142
00:24:23,320 --> 00:24:25,390
I can see the ocean from here.
143
00:24:26,000 --> 00:24:27,752
Yeah, but it's really far.
144
00:24:29,520 --> 00:24:31,317
I could take your car.
145
00:24:32,320 --> 00:24:33,833
My car?
146
00:24:34,200 --> 00:24:36,475
- Why not?
- Don't be silly!
147
00:24:37,360 --> 00:24:39,954
Let's sleep for a while.
We'll go later.
148
00:24:40,440 --> 00:24:41,873
Ok, five minutes.
149
00:24:42,400 --> 00:24:43,469
Ten.
150
00:24:45,880 --> 00:24:47,154
Fine.
151
00:25:00,440 --> 00:25:01,793
You're mean.
152
00:25:11,560 --> 00:25:13,073
I should call my mom.
153
00:25:14,840 --> 00:25:16,068
What for?
154
00:25:17,160 --> 00:25:19,071
Why not? You called your dad!
155
00:25:19,680 --> 00:25:22,911
It was important.
I had to tell him about the land.
156
00:25:23,120 --> 00:25:25,031
Why do you want to call her?
157
00:25:25,600 --> 00:25:28,194
You'll probably talk
about nothing for hours.
158
00:25:28,680 --> 00:25:32,036
You always call her,
so she's gotten used to it.
159
00:25:32,240 --> 00:25:35,073
So when you don't call her,
she worries.
160
00:25:36,280 --> 00:25:39,477
Try calling her less,
so she'll get used to that.
161
00:26:41,200 --> 00:26:42,315
Mariana.
162
00:27:00,040 --> 00:27:01,439
What's wrong?
163
00:27:01,640 --> 00:27:03,437
It's all wet.
164
00:27:04,000 --> 00:27:05,115
Where?
165
00:27:06,040 --> 00:27:07,598
Here and here...
166
00:27:15,600 --> 00:27:16,953
It's soaked.
167
00:28:26,680 --> 00:28:27,954
Are you ok?
168
00:28:35,280 --> 00:28:39,239
I heard that happens to people
with diabetes...
169
00:28:45,640 --> 00:28:48,473
I'm not sure...
it's just what I heard.
170
00:28:53,040 --> 00:28:54,029
Come on.
171
00:29:43,360 --> 00:29:44,395
Come, come!
172
00:29:45,960 --> 00:29:48,713
But do you have the antidote?
173
00:29:48,920 --> 00:29:51,718
I wish I did, but it doesn't exist.
174
00:29:51,920 --> 00:29:55,230
If this snake bites you,
you could die.
175
00:29:55,440 --> 00:29:57,556
Is it dangerous to go in the ocean?
176
00:29:57,760 --> 00:29:59,273
Very dangerous!
177
00:29:59,480 --> 00:30:00,879
Is this how big they get?
178
00:30:01,080 --> 00:30:03,150
They come out when the sea is cold?
179
00:30:03,360 --> 00:30:05,032
It's a sea snake.
180
00:30:20,360 --> 00:30:22,078
That's the liver.
181
00:30:27,240 --> 00:30:29,231
Let's look further up.
182
00:30:30,800 --> 00:30:33,519
Look at the ribs.
183
00:30:34,160 --> 00:30:36,674
- What's that?
- Show me.
184
00:30:36,880 --> 00:30:38,154
That thing there...
185
00:30:40,600 --> 00:30:43,068
These snakes don't bleed.
186
00:30:44,080 --> 00:30:46,355
- What's that?
- It's hard.
187
00:30:46,560 --> 00:30:48,551
Look, there's something here.
188
00:30:48,760 --> 00:30:51,399
Yeah, look.
Those are its guts.
189
00:30:51,600 --> 00:30:53,033
No, that's the baby.
190
00:30:53,240 --> 00:30:54,275
No, it's shit.
191
00:30:56,440 --> 00:30:58,317
What a big snake!
192
00:30:58,520 --> 00:31:02,513
Keep going.
I want to see where the heart is.
193
00:31:05,120 --> 00:31:09,193
My mom wants to know
if we can borrow some matches.
194
00:31:10,320 --> 00:31:12,880
You little devil,
where were you last night?
195
00:31:13,080 --> 00:31:15,674
Your mom was worried sick
looking for you!
196
00:31:16,520 --> 00:31:19,876
That's the problem with kids
these days!
197
00:31:20,080 --> 00:31:21,798
They never listen.
198
00:31:27,360 --> 00:31:31,035
Tell her to get me some
from the village, I'm almost out.
199
00:31:32,720 --> 00:31:33,994
Did you hear me?
200
00:31:44,880 --> 00:31:48,350
Karina, sit down, please.
We have to talk to you.
201
00:31:51,680 --> 00:31:52,715
Sit!
202
00:31:56,040 --> 00:31:59,112
You know what you did last night
was wrong, right?
203
00:31:59,320 --> 00:32:01,038
You wandered too far away.
204
00:32:01,240 --> 00:32:03,993
If you want to go play,
you have to tell me.
205
00:32:07,240 --> 00:32:08,992
Don't look at me like that!
206
00:32:11,920 --> 00:32:13,831
I got lost, it was dark.
207
00:32:14,040 --> 00:32:16,793
You got lost because
you don't listen.
208
00:32:17,400 --> 00:32:18,992
It's not my fault.
209
00:32:19,760 --> 00:32:21,557
You don't do as you're told.
210
00:32:24,240 --> 00:32:25,559
I'm sorry,
211
00:32:26,200 --> 00:32:27,838
but this can't go on.
212
00:32:30,680 --> 00:32:32,910
You're grounded.
213
00:32:34,120 --> 00:32:36,111
It's for your own good.
214
00:32:37,200 --> 00:32:38,599
Give me the matches!
215
00:32:38,800 --> 00:32:40,756
You're grounded, you hear?
216
00:34:37,640 --> 00:34:39,039
We're here.
217
00:34:39,560 --> 00:34:41,278
We can't go this way
218
00:34:41,480 --> 00:34:43,994
because the tunnels are flooded.
219
00:34:44,960 --> 00:34:48,635
We have to go this way,
so we don't hit the rocks.
220
00:34:49,840 --> 00:34:51,796
There's a river here...
221
00:34:53,120 --> 00:34:54,189
Yes, you're right.
222
00:34:54,400 --> 00:34:56,834
Here is the river, here the rocks...
223
00:34:57,040 --> 00:34:59,634
And what about over there?
224
00:35:01,640 --> 00:35:04,677
This way, the water will go
in the tunnel.
225
00:35:04,880 --> 00:35:06,632
We have to go the other way.
226
00:35:06,840 --> 00:35:07,875
Hi!
227
00:35:08,760 --> 00:35:10,876
Can we play with you?
228
00:35:11,080 --> 00:35:13,071
Only if you pass the test.
229
00:35:29,600 --> 00:35:31,636
Something's biting my tummy.
230
00:35:52,640 --> 00:35:54,278
How are you related to Ruben?
231
00:35:54,480 --> 00:35:57,074
Are you his niece or his sister?
232
00:35:57,280 --> 00:35:59,396
No, he's my uncle.
233
00:36:00,400 --> 00:36:02,436
I met him at a party.
234
00:36:02,640 --> 00:36:04,915
Yeah, he told me about the party.
235
00:36:05,120 --> 00:36:05,996
Did he?
236
00:36:06,200 --> 00:36:07,952
It's a shame I couldn't make it.
237
00:36:08,160 --> 00:36:12,312
Yeah, it was a great party.
238
00:36:13,720 --> 00:36:14,835
Idiot!
239
00:36:20,920 --> 00:36:23,673
He's dead!
It was just a joke.
240
00:36:23,880 --> 00:36:25,108
Sorry! Sorry!
241
00:38:10,560 --> 00:38:11,390
Dad, Mom,
242
00:38:11,600 --> 00:38:13,636
yesterday we were playing
with some kids...
243
00:38:15,800 --> 00:38:18,234
- Shut up, it's a secret!
- And?
244
00:38:18,440 --> 00:38:20,954
- What are you talking about?
- Something.
245
00:38:21,920 --> 00:38:24,832
I'll tell you, but just a part of it.
246
00:38:25,520 --> 00:38:26,589
Come, come!
247
00:38:27,400 --> 00:38:29,789
We were playing with some kids...
248
00:38:30,000 --> 00:38:32,434
They made holes
and tunnels in the sand...
249
00:38:32,640 --> 00:38:35,837
There are tunnels all over the place!
250
00:38:37,320 --> 00:38:38,116
Yes, yes...
251
00:38:39,120 --> 00:38:41,031
Well, I have a secret too.
252
00:38:41,560 --> 00:38:43,949
I know a beautiful place over there.
253
00:38:44,920 --> 00:38:46,069
Let's go!
254
00:38:46,280 --> 00:38:47,599
Ok, let's go!
255
00:38:48,240 --> 00:38:49,673
Let's go, kids!
256
00:38:50,160 --> 00:38:51,309
Let's go. Come on.
257
00:38:53,440 --> 00:38:55,590
She'll be fine.
We'll be right back.
258
00:40:09,280 --> 00:40:10,269
Hello.
259
00:41:15,760 --> 00:41:17,990
- Yes, my love.
- I didn't think I'd reach you.
260
00:41:18,200 --> 00:41:19,713
No... yes...
How do you feel?
261
00:41:19,920 --> 00:41:21,672
I'm fine... Fine.
262
00:41:23,600 --> 00:41:25,272
What time will you be back?
263
00:41:27,520 --> 00:41:29,112
What time will you be back?
264
00:41:29,920 --> 00:41:31,672
When are you coming back?
265
00:41:39,040 --> 00:41:40,314
I can't hear you.
266
00:45:45,920 --> 00:45:47,069
Yes, Dad...
267
00:45:51,680 --> 00:45:54,592
I couldn't call back.
There wasn't any signal.
268
00:45:56,240 --> 00:45:58,037
Really well.
269
00:45:58,880 --> 00:46:02,429
I had to go back
and clean up the mess myself.
270
00:46:05,480 --> 00:46:07,550
No, Gerardo left.
271
00:46:07,760 --> 00:46:10,718
He didn't leave anything,
he even took the dogs.
272
00:46:10,920 --> 00:46:16,153
He left some food in his room...
273
00:46:17,440 --> 00:46:19,271
It was rotting.
274
00:46:20,760 --> 00:46:24,753
No, I left early.
I went back right after.
275
00:46:26,440 --> 00:46:29,113
Then I took Bob there.
276
00:46:30,560 --> 00:46:31,788
Yes, yes.
277
00:46:32,000 --> 00:46:33,115
But no...
278
00:46:34,720 --> 00:46:35,994
The nerve!
279
00:46:42,600 --> 00:46:43,635
Yes.
280
00:46:47,720 --> 00:46:49,119
No, everything is fine.
281
00:46:52,000 --> 00:46:54,116
Ok, I'll talk to you tomorrow.
282
00:46:54,960 --> 00:46:55,949
Bye.
283
00:47:00,520 --> 00:47:01,555
Hello.
284
00:47:03,960 --> 00:47:06,030
- What is it, my love?
- Nothing.
285
00:47:06,880 --> 00:47:08,279
What's the matter?
286
00:47:10,800 --> 00:47:13,519
I don't know
what's happening to me.
287
00:47:13,720 --> 00:47:15,199
Why are you crying?
288
00:47:16,320 --> 00:47:17,514
I don't know.
289
00:47:20,320 --> 00:47:21,469
I don't know.
290
00:47:21,960 --> 00:47:23,234
I just don't know.
291
00:47:23,440 --> 00:47:25,112
But what is it?
292
00:47:26,560 --> 00:47:28,152
I don't want to be here.
293
00:47:29,800 --> 00:47:30,915
Why?
294
00:47:33,000 --> 00:47:34,592
I don't feel right.
295
00:47:35,720 --> 00:47:36,914
I don't know.
296
00:47:39,080 --> 00:47:41,992
What's wrong?
Do you feel uncomfortable here?
297
00:47:53,880 --> 00:47:55,199
I don't know.
298
00:49:10,040 --> 00:49:11,632
Mariana, why are you all wet?
299
00:49:17,240 --> 00:49:18,639
Do you feel better?
300
00:49:26,120 --> 00:49:27,917
Mariana, what's wrong?
301
00:49:28,320 --> 00:49:30,072
What's wrong with you?
302
00:49:30,280 --> 00:49:31,679
You're gone all day...
303
00:49:31,880 --> 00:49:35,077
You come back, sleep,
and don't even talk to me!
304
00:49:35,280 --> 00:49:37,953
I spend the day here,
on my own, doing nothing.
305
00:49:39,240 --> 00:49:41,470
You're the one who doesn't talk.
306
00:49:41,680 --> 00:49:44,877
I was trying to talk to you earlier
but you left.
307
00:49:45,360 --> 00:49:48,875
I don't have special powers
to read your mind!
308
00:49:52,600 --> 00:49:54,352
I don't know... I don't know.
309
00:49:56,920 --> 00:49:58,638
I don't know what's happening...
310
00:50:13,720 --> 00:50:15,472
Have you ever wondered...
311
00:50:16,280 --> 00:50:18,157
why you do what you do?
312
00:50:18,360 --> 00:50:20,510
Why not do something else?
313
00:50:23,440 --> 00:50:24,668
I don't know...
314
00:50:26,040 --> 00:50:27,871
I feel strange.
315
00:50:30,080 --> 00:50:32,719
I don't do anything.
I feel useless.
316
00:50:35,320 --> 00:50:36,799
I'm bored.
317
00:50:38,960 --> 00:50:41,349
You're bored
because you choose to be.
318
00:50:43,720 --> 00:50:47,429
I'm exhausted. I have
so much work to do tomorrow.
319
00:50:47,640 --> 00:50:50,950
I don't understand
what this tantrum's about.
320
00:51:11,800 --> 00:51:14,519
Rosaura, we have to take her
to the hospital.
321
00:51:16,960 --> 00:51:21,112
I'm really worried.
She's had a fever since seven.
322
00:51:27,320 --> 00:51:31,518
I told you I was going to swim.
323
00:51:33,080 --> 00:51:34,308
I told you...
324
00:51:35,440 --> 00:51:37,032
I couldn't swim faster.
325
00:51:37,680 --> 00:51:40,148
It's because of her tantrum
this afternoon.
326
00:51:41,120 --> 00:51:42,678
How do you know?
327
00:51:43,320 --> 00:51:45,276
Maybe a scorpion stung her.
328
00:51:45,480 --> 00:51:46,833
She would have screamed.
329
00:51:48,200 --> 00:51:50,236
If you want to take her, go ahead.
330
00:51:50,440 --> 00:51:54,149
But when she'll see
all those people worrying about her,
331
00:51:54,360 --> 00:51:56,874
she'll know she can get away
with anything.
332
00:51:58,840 --> 00:52:02,753
Please hold her.
I'm going to see if I can find
333
00:52:03,000 --> 00:52:04,353
some other medicine.
334
00:52:07,120 --> 00:52:10,430
Gilbert, it's 2 a.m.!
Who are you going to wake up?
335
00:52:33,560 --> 00:52:34,959
...under the...
336
00:52:36,240 --> 00:52:37,753
...at the bottom...
337
00:52:43,320 --> 00:52:44,514
Mom, I'm cold.
338
00:52:44,720 --> 00:52:46,392
It's the fever, Karina.
339
00:52:53,000 --> 00:52:55,878
Isn't it dangerous
if we all sleep together?
340
00:52:56,080 --> 00:52:57,354
Won't we catch her flu?
341
00:52:57,560 --> 00:53:00,358
It's not the flu.
It's not contagious.
342
00:53:00,920 --> 00:53:01,830
What is it then?
343
00:53:02,040 --> 00:53:04,554
She just cried too much
this afternoon.
344
00:53:31,880 --> 00:53:33,393
Mom, stop it.
345
00:53:36,600 --> 00:53:38,477
Why should I call?
Everything's fine.
346
00:53:38,680 --> 00:53:41,478
If something was wrong,
you'd have known.
347
00:53:49,400 --> 00:53:51,197
We haven't been out much.
348
00:53:53,240 --> 00:53:56,869
It's really beautiful here,
the ocean...
349
00:54:50,600 --> 00:54:51,669
Mom...
350
00:54:53,080 --> 00:54:54,798
We were cut off.
351
00:54:55,000 --> 00:54:57,514
I tried calling back
but it didn't work.
352
00:55:17,120 --> 00:55:18,235
Hello, Mom?
353
00:56:17,400 --> 00:56:19,630
- Hey! How's it going?
- Fine.
354
00:56:20,080 --> 00:56:21,513
- Fine?
- Fine.
355
00:56:25,240 --> 00:56:27,435
- You're all sleepy.
- Yep...
356
00:56:28,000 --> 00:56:29,672
Why did you drive?
357
00:56:29,880 --> 00:56:32,758
Esteban was rushing me.
358
00:56:32,960 --> 00:56:35,952
I told him to leave
and then we set out later.
359
00:56:37,480 --> 00:56:38,515
And Rodri?
360
00:56:38,720 --> 00:56:40,358
Rodri? I don't know.
361
00:56:44,440 --> 00:56:47,273
Why are you so pale?
With all this sun!
362
00:56:47,480 --> 00:56:50,153
Yes, because... I don't know.
363
00:56:52,120 --> 00:56:54,714
- Let me give you a hand.
- No, I'm fine.
364
00:56:54,920 --> 00:56:57,514
How can you carry that
in your state?
365
00:56:57,720 --> 00:57:00,473
What state? I'm not 90!
366
00:57:01,160 --> 00:57:03,628
- You're grumpy.
- Yes, she is.
367
00:57:15,560 --> 00:57:17,118
Where is everybody?
368
00:57:17,320 --> 00:57:19,675
There hasn't been anyone all day.
369
00:57:19,880 --> 00:57:21,438
I'm gonna find someone.
370
00:57:24,200 --> 00:57:25,918
This place is awesome!
371
00:57:27,120 --> 00:57:28,314
Yes, it is.
372
00:57:29,080 --> 00:57:31,196
- Have you been here before?
- No.
373
00:57:35,480 --> 00:57:37,789
Rodri's parents
are from here, right?
374
00:57:38,320 --> 00:57:40,550
More or less, his grandparents are.
375
00:57:40,760 --> 00:57:43,274
But they moved to San Jose ages ago,
376
00:57:44,000 --> 00:57:45,718
so practically not...
377
00:57:48,000 --> 00:57:49,991
The fuckers took our keys!
378
00:58:14,560 --> 00:58:16,630
What's with the goggles?
379
00:58:16,840 --> 00:58:18,319
For scuba diving.
380
00:58:18,520 --> 00:58:19,748
What will you see in here?
381
00:58:19,960 --> 00:58:22,235
Nothing, obviously!
They're for the sea.
382
00:58:22,440 --> 00:58:25,352
There are
some really cool coral reefs.
383
00:58:25,560 --> 00:58:29,519
I'm wearing them because
I don't want to get an eye infection.
384
00:58:35,760 --> 00:58:37,352
Nana, what's wrong?
385
00:58:37,880 --> 00:58:39,836
Nothing, I'm fine.
386
00:58:40,360 --> 00:58:42,828
Are you going to be a bore
the whole vacation?
387
00:58:48,520 --> 00:58:50,272
You're insane!
388
00:58:50,480 --> 00:58:53,119
- You owe me five bucks!
- How's it going, girls?
389
00:58:56,640 --> 00:58:57,993
- How are you?
- Hi.
390
00:58:58,920 --> 00:58:59,955
Alright?
391
00:59:06,160 --> 00:59:08,151
You guys took the keys.
392
00:59:08,520 --> 00:59:10,158
We locked the girls out!
393
00:59:11,200 --> 00:59:12,679
Did you get locked out?
394
00:59:13,440 --> 00:59:15,112
We were having a look around.
395
00:59:15,320 --> 00:59:16,594
It was Esteban.
396
00:59:18,280 --> 00:59:20,271
- How are you?
- Good.
397
00:59:23,920 --> 00:59:26,115
Rodri, five bucks?
398
00:59:27,040 --> 00:59:28,871
You know how it is!
399
00:59:29,080 --> 00:59:31,116
He would've even done it for less.
400
00:59:32,680 --> 00:59:34,193
Beer, beer! Beer?
401
00:59:34,400 --> 00:59:36,038
Iced tea for me, please.
402
00:59:55,640 --> 01:00:00,077
Everybody knows that buying land
and keeping it a few years
403
01:00:00,680 --> 01:00:03,194
makes a better investment.
404
01:00:48,520 --> 01:00:51,796
See, that's what people want...
to be close to nature.
405
01:00:52,000 --> 01:00:53,672
Breathe pure air.
406
01:00:53,880 --> 01:00:55,154
That's what they want.
407
01:00:55,360 --> 01:00:59,512
Yes, you're right. And there are
lots of national parks here.
408
01:00:59,760 --> 01:01:01,591
Personally,
I wouldn't invest a cent.
409
01:01:01,800 --> 01:01:03,552
Speak for yourself.
410
01:01:05,320 --> 01:01:06,719
Imagine...
411
01:01:08,000 --> 01:01:09,513
all those tourists...
412
01:01:16,000 --> 01:01:17,479
All the more reason.
413
01:01:17,680 --> 01:01:21,798
People sell cheap
because there's no money.
414
01:05:10,320 --> 01:05:13,915
- The kids were thrilled, eh?
- Yes, it's very pretty.
415
01:05:14,120 --> 01:05:15,155
You're right.
416
01:05:15,360 --> 01:05:17,999
I've heard it's dangerous though.
417
01:05:19,800 --> 01:05:22,314
- One of these days we'll go again.
- Yes.
418
01:05:27,400 --> 01:05:29,072
What are you looking at?
419
01:05:29,280 --> 01:05:31,032
That strange girl.
420
01:05:50,160 --> 01:05:51,309
Karina!
421
01:05:52,520 --> 01:05:53,635
My love?
422
01:05:56,800 --> 01:05:58,028
What's the matter?
423
01:05:58,560 --> 01:06:00,118
Are you not feeling well?
424
01:06:02,720 --> 01:06:03,789
Karina!
425
01:06:08,280 --> 01:06:10,350
My love, why are you hiding?
426
01:06:24,560 --> 01:06:26,869
My God! Give me your hands!
427
01:06:28,840 --> 01:06:30,956
Try to climb on the rocks.
428
01:06:32,120 --> 01:06:32,757
Gilbert!
429
01:06:34,280 --> 01:06:35,349
Come help me!
430
01:06:37,920 --> 01:06:39,399
- What happened?
- She fell.
431
01:06:39,600 --> 01:06:42,160
Those brats with their holes
and tunnels!
432
01:06:43,840 --> 01:06:45,398
Be careful, easy does it.
433
01:06:53,640 --> 01:06:55,790
Should we take her to the hospital?
434
01:07:28,000 --> 01:07:30,230
- Do you want some gum?
- No, thanks.
435
01:07:34,360 --> 01:07:37,272
Put this on.
They won't let you in like that.
436
01:07:37,480 --> 01:07:38,515
Thank you.
437
01:08:08,280 --> 01:08:10,396
- Evening.
- Evening. How can I help you?
438
01:08:10,600 --> 01:08:14,149
Well, this young woman fell.
439
01:08:15,360 --> 01:08:19,114
I think her ankle might be broken.
I don't know.
440
01:08:19,880 --> 01:08:22,269
The doctor is busy right now.
441
01:08:22,480 --> 01:08:24,596
Just give him a minute.
442
01:08:25,480 --> 01:08:28,153
I'm also worried
about the little girl.
443
01:08:28,480 --> 01:08:30,391
She had a fever yesterday.
444
01:08:31,760 --> 01:08:35,912
Her mother is probably right
thinking it's nothing,
445
01:08:36,720 --> 01:08:39,678
but I just want to be sure.
446
01:08:39,880 --> 01:08:42,713
How long has she been ill?
447
01:08:44,280 --> 01:08:45,269
What is it, nurse?
448
01:08:45,480 --> 01:08:47,914
A patient with ankle trauma.
449
01:08:50,320 --> 01:08:53,073
Any other symptoms?
Diarrhea? Vomiting?
450
01:08:53,280 --> 01:08:57,990
Some kind of rash?
An insect bite?
451
01:08:59,720 --> 01:09:02,678
Doctor, you forgot
to fill out the form.
452
01:09:02,880 --> 01:09:03,915
Just a second.
453
01:09:04,120 --> 01:09:05,758
- This way, please.
- Thank you, doctor.
454
01:09:05,960 --> 01:09:07,029
You're welcome.
455
01:09:50,720 --> 01:09:52,551
When did her parents die?
456
01:09:53,480 --> 01:09:54,833
Whose? Karina's?
457
01:09:55,840 --> 01:09:56,955
Yes, your niece's.
458
01:09:57,160 --> 01:09:58,991
She's my daughter, not my niece.
459
01:09:59,960 --> 01:10:01,678
But... that's odd.
460
01:10:01,880 --> 01:10:04,838
She told me her family died
in an accident.
461
01:10:05,040 --> 01:10:07,634
No, nobody died. I'm her mother.
462
01:10:13,400 --> 01:10:15,072
It's crazy, don't you think?
463
01:10:15,280 --> 01:10:18,716
You wonder why
kids say things like that.
464
01:10:20,600 --> 01:10:24,673
I had three boys
and I didn't want any more kids.
465
01:10:24,880 --> 01:10:26,552
But I got pregnant.
466
01:10:28,200 --> 01:10:31,033
She's the only one
I don't understand.
467
01:10:31,240 --> 01:10:33,674
I don't know
what goes on in her mind.
468
01:10:38,080 --> 01:10:39,957
- Do you have kids?
- No.
469
01:10:41,080 --> 01:10:42,308
Married?
470
01:10:42,920 --> 01:10:44,990
Not yet, next year.
471
01:10:45,200 --> 01:10:48,112
It's a good thing, you'll see.
472
01:10:49,200 --> 01:10:51,634
When I got married, I was so happy.
473
01:10:52,840 --> 01:10:54,273
It's very, very good.
474
01:11:50,600 --> 01:11:53,114
Stop it!
No one can hear you!
475
01:11:54,640 --> 01:11:56,312
Happy New Year!
476
01:12:06,640 --> 01:12:07,755
Enough!
477
01:13:02,800 --> 01:13:05,439
Happy New Year!
Everything will be fine.
478
01:13:05,640 --> 01:13:07,232
- Are you ok?
- Yes.
479
01:13:07,440 --> 01:13:08,793
- Sure?
- Yes.
480
01:13:09,000 --> 01:13:10,069
Sure?
481
01:13:10,680 --> 01:13:13,148
- And the shirt?
- No, keep it.
482
01:13:18,920 --> 01:13:20,273
So long!
483
01:18:13,920 --> 01:18:16,115
Subtitling TITRA FILM Paris
31903
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.