All language subtitles for agua_fria_de_mar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,760 --> 00:01:33,957 - I have the sun in my eyes! - Then close them. 2 00:03:25,480 --> 00:03:27,152 No, the big one for tamales. 3 00:03:27,360 --> 00:03:29,476 Roger! The big one for tamales! 4 00:03:29,680 --> 00:03:32,240 Why do you have to scream? It's annoying! 5 00:03:42,960 --> 00:03:44,916 Look at the two of you! 6 00:03:45,960 --> 00:03:48,315 Dry off or you'll catch a cold! 7 00:03:59,640 --> 00:04:01,471 Pablo, can I have it, please? 8 00:04:14,840 --> 00:04:15,955 Please! 9 00:04:17,240 --> 00:04:18,468 Please! 10 00:04:20,720 --> 00:04:22,472 Just to try something... 11 00:05:05,480 --> 00:05:07,994 Kelvin, stop! You'll hurt your head! 12 00:05:08,200 --> 00:05:10,668 My helmet's protecting me, Dad. 13 00:05:19,000 --> 00:05:20,877 Can I have some too? 14 00:05:21,080 --> 00:05:22,513 No, you'll finish all of it. 15 00:05:22,720 --> 00:05:25,712 - What about me? - No, you're too old! 16 00:05:25,920 --> 00:05:27,672 Dad, I'm thirteen. 17 00:05:28,200 --> 00:05:32,432 Exactly. And because you're older, you may actually like it. 18 00:05:32,640 --> 00:05:34,517 She's still little. 19 00:05:44,000 --> 00:05:45,399 Princess! 20 00:05:45,640 --> 00:05:46,675 Faggot! 21 00:05:47,320 --> 00:05:49,914 - You're the faggot! - Both of you, shut up! 22 00:05:50,240 --> 00:05:51,798 It's not an insult. 23 00:06:07,400 --> 00:06:09,516 Hey Kelvin, let's go make a fire. 24 00:06:10,120 --> 00:06:11,473 Come on! 25 00:06:14,000 --> 00:06:15,194 Come on, Pablo! 26 00:07:55,080 --> 00:07:56,274 Hi, little girl! 27 00:09:14,480 --> 00:09:16,914 My husband loved dancing. I never did. 28 00:09:17,120 --> 00:09:18,473 - Never? - No. 29 00:09:18,680 --> 00:09:21,240 - You never danced with him? - No. 30 00:09:21,760 --> 00:09:23,113 So he never danced? 31 00:09:23,320 --> 00:09:24,514 He did. 32 00:09:25,920 --> 00:09:29,595 A hippie enjoys a zombie sandwich 33 00:09:29,800 --> 00:09:32,473 and a dog runs from a sandwich... 34 00:09:32,680 --> 00:09:34,113 It's the other way around! 35 00:09:38,000 --> 00:09:42,152 A dog and a hippie enjoy a zombie sandwich. 36 00:09:57,880 --> 00:09:59,472 Anyone here? 37 00:10:00,920 --> 00:10:03,798 Have you seen my daughter? She's small and thin, 38 00:10:04,040 --> 00:10:05,917 with long brown hair. 39 00:10:06,120 --> 00:10:06,996 I can't find her. 40 00:10:07,600 --> 00:10:10,319 Kids, have you seen a little girl? 41 00:10:10,520 --> 00:10:11,794 No. 42 00:10:12,040 --> 00:10:13,996 I said not to go down there! 43 00:10:14,200 --> 00:10:16,111 I'm sick and tired of telling you! 44 00:10:16,320 --> 00:10:18,788 They make all those holes in the sand. 45 00:10:19,000 --> 00:10:22,072 They'll end up buried alive! 46 00:10:22,280 --> 00:10:23,679 But they won't listen! 47 00:10:23,920 --> 00:10:26,036 Get out of there, right now! 48 00:10:26,640 --> 00:10:29,279 I've had it with all of you! 49 00:11:29,200 --> 00:11:30,553 What a mess! 50 00:11:40,120 --> 00:11:41,314 I think it's cool. 51 00:11:41,520 --> 00:11:43,954 What? It's a disaster! 52 00:12:08,080 --> 00:12:09,195 Gerardo? 53 00:12:15,840 --> 00:12:16,875 Gerardo? 54 00:12:21,440 --> 00:12:22,555 Ro! 55 00:12:23,120 --> 00:12:24,269 Come here. 56 00:12:28,560 --> 00:12:29,629 - Rodrigo! - What? 57 00:12:29,840 --> 00:12:32,400 Come! Something's moving over there! 58 00:12:38,920 --> 00:12:40,672 What is it? 59 00:12:50,920 --> 00:12:51,875 Hey! 60 00:12:52,080 --> 00:12:53,832 I'm sleeping. 61 00:12:56,160 --> 00:12:57,957 Why are you sleeping here? 62 00:13:04,880 --> 00:13:07,838 Could she be? But Gerardo has no family... 63 00:13:09,720 --> 00:13:11,233 Where are your parents? 64 00:13:14,880 --> 00:13:16,108 Dad? 65 00:13:16,320 --> 00:13:17,355 Yes. 66 00:13:20,360 --> 00:13:21,349 Dad? 67 00:13:22,400 --> 00:13:23,799 Fucking signal! 68 00:13:48,080 --> 00:13:49,593 Are you a model? 69 00:13:49,800 --> 00:13:52,075 No, I'm a microbiologist. 70 00:13:52,280 --> 00:13:53,599 What's that? 71 00:13:55,040 --> 00:13:57,600 We study tiny little bugs. 72 00:13:59,680 --> 00:14:02,114 My cousin's a model. 73 00:14:02,320 --> 00:14:04,709 Really? And where is she? 74 00:14:04,920 --> 00:14:06,911 She lives in gringo country. 75 00:14:10,120 --> 00:14:11,633 What about your parents? 76 00:14:14,880 --> 00:14:16,711 My parents are dead. 77 00:14:19,200 --> 00:14:22,192 And so are my brothers. 78 00:14:25,720 --> 00:14:29,349 They were crossing the street and a truck hit them. 79 00:14:33,800 --> 00:14:34,949 When was this? 80 00:14:35,160 --> 00:14:36,275 Not long ago. 81 00:14:45,480 --> 00:14:47,550 Who do you live with now? 82 00:14:47,760 --> 00:14:49,591 With my aunt and uncle. 83 00:14:49,800 --> 00:14:52,758 I don't want to live with them. I want to live here. 84 00:14:59,600 --> 00:15:01,989 My uncle, he kisses me here... 85 00:15:05,360 --> 00:15:08,796 He says we'll get married when I grow up. 86 00:15:14,520 --> 00:15:16,636 He kisses me with his tongue. 87 00:15:22,600 --> 00:15:23,715 Mariana! 88 00:15:27,400 --> 00:15:28,833 Wait here for a minute. 89 00:15:35,360 --> 00:15:36,349 So? 90 00:15:37,480 --> 00:15:38,754 He just left. 91 00:15:40,120 --> 00:15:42,031 What are we going to do with her? 92 00:15:43,600 --> 00:15:46,194 We can't just leave her alone here. 93 00:15:46,400 --> 00:15:47,799 So then what do we do? 94 00:15:48,000 --> 00:15:49,956 Take her home? 95 00:15:52,960 --> 00:15:54,916 No, we can't... 96 00:15:56,600 --> 00:15:58,795 We could sleep here, in the car. 97 00:16:23,520 --> 00:16:27,354 I don't know. What do people do in situations like these? 98 00:16:28,000 --> 00:16:30,434 Call the police? I don't know... 99 00:16:34,880 --> 00:16:37,917 Well, we can't do anything at this hour. 100 00:16:39,120 --> 00:16:41,315 We'll have to wait until tomorrow. 101 00:16:44,800 --> 00:16:46,313 What do you think? 102 00:16:51,320 --> 00:16:53,709 This car smells really weird. 103 00:16:53,920 --> 00:16:56,593 I don't like it. I'm going to sleep over there. 104 00:17:05,720 --> 00:17:07,358 Where will she sleep? 105 00:17:07,920 --> 00:17:08,955 There? 106 00:17:10,480 --> 00:17:11,754 I don't know... 107 00:17:13,640 --> 00:17:18,236 Let's go into the car. We can watch her from there. 108 00:17:20,800 --> 00:17:22,074 Are you ok? 109 00:17:22,440 --> 00:17:23,509 Yes. 110 00:17:47,760 --> 00:17:49,193 What does it smell like? 111 00:17:50,280 --> 00:17:53,113 The seats. They smell new. 112 00:20:52,360 --> 00:20:56,114 She must've come from the beach. She was wearing a swimsuit. 113 00:20:59,160 --> 00:21:00,798 Maybe, I don't know... 114 00:21:02,520 --> 00:21:04,272 We could try to find her. 115 00:22:05,840 --> 00:22:06,875 Dad? 116 00:22:07,720 --> 00:22:08,755 Yes. 117 00:22:09,600 --> 00:22:10,953 Is everything ok? 118 00:22:12,240 --> 00:22:13,673 No, just got here... 119 00:22:14,840 --> 00:22:16,831 No, last night, but we couldn't... 120 00:22:17,760 --> 00:22:19,193 Because... 121 00:22:20,440 --> 00:22:22,396 We arrived last night. 122 00:22:22,600 --> 00:22:25,672 Dad, when was the last time you spoke to Gerardo? 123 00:22:27,160 --> 00:22:28,559 It's been a while, right? 124 00:22:30,720 --> 00:22:33,359 Dad, because he left... 125 00:22:35,280 --> 00:22:38,511 He wasn't there. He hasn't been for a while. 126 00:22:40,520 --> 00:22:43,353 It's a mess, Dad. No one's taking care of it. 127 00:22:47,960 --> 00:22:48,915 I know. 128 00:22:49,120 --> 00:22:52,476 If I'd known you hadn't been in touch with Gerardo, 129 00:22:52,680 --> 00:22:54,796 I would have tried calling him. 130 00:22:55,000 --> 00:22:57,309 You can't tell me this just the day before... 131 00:22:57,520 --> 00:23:00,796 ...just the day before showing it. 132 00:23:03,640 --> 00:23:06,108 That's easy for you to say, isn't it? 133 00:23:52,400 --> 00:23:53,753 Are you sleeping? 134 00:23:56,280 --> 00:23:57,269 Hey! 135 00:23:59,480 --> 00:24:01,994 I didn't sleep well. My neck hurts. 136 00:24:02,520 --> 00:24:03,839 I slept ok. 137 00:24:04,760 --> 00:24:06,034 Lucky you! 138 00:24:07,640 --> 00:24:09,392 Let's take a little nap. 139 00:24:09,600 --> 00:24:11,352 No, I don't feel like it. 140 00:24:13,960 --> 00:24:16,679 Why don't you sleep and I'll go to the beach? 141 00:24:18,760 --> 00:24:20,990 How will you get there? It's far. 142 00:24:23,320 --> 00:24:25,390 I can see the ocean from here. 143 00:24:26,000 --> 00:24:27,752 Yeah, but it's really far. 144 00:24:29,520 --> 00:24:31,317 I could take your car. 145 00:24:32,320 --> 00:24:33,833 My car? 146 00:24:34,200 --> 00:24:36,475 - Why not? - Don't be silly! 147 00:24:37,360 --> 00:24:39,954 Let's sleep for a while. We'll go later. 148 00:24:40,440 --> 00:24:41,873 Ok, five minutes. 149 00:24:42,400 --> 00:24:43,469 Ten. 150 00:24:45,880 --> 00:24:47,154 Fine. 151 00:25:00,440 --> 00:25:01,793 You're mean. 152 00:25:11,560 --> 00:25:13,073 I should call my mom. 153 00:25:14,840 --> 00:25:16,068 What for? 154 00:25:17,160 --> 00:25:19,071 Why not? You called your dad! 155 00:25:19,680 --> 00:25:22,911 It was important. I had to tell him about the land. 156 00:25:23,120 --> 00:25:25,031 Why do you want to call her? 157 00:25:25,600 --> 00:25:28,194 You'll probably talk about nothing for hours. 158 00:25:28,680 --> 00:25:32,036 You always call her, so she's gotten used to it. 159 00:25:32,240 --> 00:25:35,073 So when you don't call her, she worries. 160 00:25:36,280 --> 00:25:39,477 Try calling her less, so she'll get used to that. 161 00:26:41,200 --> 00:26:42,315 Mariana. 162 00:27:00,040 --> 00:27:01,439 What's wrong? 163 00:27:01,640 --> 00:27:03,437 It's all wet. 164 00:27:04,000 --> 00:27:05,115 Where? 165 00:27:06,040 --> 00:27:07,598 Here and here... 166 00:27:15,600 --> 00:27:16,953 It's soaked. 167 00:28:26,680 --> 00:28:27,954 Are you ok? 168 00:28:35,280 --> 00:28:39,239 I heard that happens to people with diabetes... 169 00:28:45,640 --> 00:28:48,473 I'm not sure... it's just what I heard. 170 00:28:53,040 --> 00:28:54,029 Come on. 171 00:29:43,360 --> 00:29:44,395 Come, come! 172 00:29:45,960 --> 00:29:48,713 But do you have the antidote? 173 00:29:48,920 --> 00:29:51,718 I wish I did, but it doesn't exist. 174 00:29:51,920 --> 00:29:55,230 If this snake bites you, you could die. 175 00:29:55,440 --> 00:29:57,556 Is it dangerous to go in the ocean? 176 00:29:57,760 --> 00:29:59,273 Very dangerous! 177 00:29:59,480 --> 00:30:00,879 Is this how big they get? 178 00:30:01,080 --> 00:30:03,150 They come out when the sea is cold? 179 00:30:03,360 --> 00:30:05,032 It's a sea snake. 180 00:30:20,360 --> 00:30:22,078 That's the liver. 181 00:30:27,240 --> 00:30:29,231 Let's look further up. 182 00:30:30,800 --> 00:30:33,519 Look at the ribs. 183 00:30:34,160 --> 00:30:36,674 - What's that? - Show me. 184 00:30:36,880 --> 00:30:38,154 That thing there... 185 00:30:40,600 --> 00:30:43,068 These snakes don't bleed. 186 00:30:44,080 --> 00:30:46,355 - What's that? - It's hard. 187 00:30:46,560 --> 00:30:48,551 Look, there's something here. 188 00:30:48,760 --> 00:30:51,399 Yeah, look. Those are its guts. 189 00:30:51,600 --> 00:30:53,033 No, that's the baby. 190 00:30:53,240 --> 00:30:54,275 No, it's shit. 191 00:30:56,440 --> 00:30:58,317 What a big snake! 192 00:30:58,520 --> 00:31:02,513 Keep going. I want to see where the heart is. 193 00:31:05,120 --> 00:31:09,193 My mom wants to know if we can borrow some matches. 194 00:31:10,320 --> 00:31:12,880 You little devil, where were you last night? 195 00:31:13,080 --> 00:31:15,674 Your mom was worried sick looking for you! 196 00:31:16,520 --> 00:31:19,876 That's the problem with kids these days! 197 00:31:20,080 --> 00:31:21,798 They never listen. 198 00:31:27,360 --> 00:31:31,035 Tell her to get me some from the village, I'm almost out. 199 00:31:32,720 --> 00:31:33,994 Did you hear me? 200 00:31:44,880 --> 00:31:48,350 Karina, sit down, please. We have to talk to you. 201 00:31:51,680 --> 00:31:52,715 Sit! 202 00:31:56,040 --> 00:31:59,112 You know what you did last night was wrong, right? 203 00:31:59,320 --> 00:32:01,038 You wandered too far away. 204 00:32:01,240 --> 00:32:03,993 If you want to go play, you have to tell me. 205 00:32:07,240 --> 00:32:08,992 Don't look at me like that! 206 00:32:11,920 --> 00:32:13,831 I got lost, it was dark. 207 00:32:14,040 --> 00:32:16,793 You got lost because you don't listen. 208 00:32:17,400 --> 00:32:18,992 It's not my fault. 209 00:32:19,760 --> 00:32:21,557 You don't do as you're told. 210 00:32:24,240 --> 00:32:25,559 I'm sorry, 211 00:32:26,200 --> 00:32:27,838 but this can't go on. 212 00:32:30,680 --> 00:32:32,910 You're grounded. 213 00:32:34,120 --> 00:32:36,111 It's for your own good. 214 00:32:37,200 --> 00:32:38,599 Give me the matches! 215 00:32:38,800 --> 00:32:40,756 You're grounded, you hear? 216 00:34:37,640 --> 00:34:39,039 We're here. 217 00:34:39,560 --> 00:34:41,278 We can't go this way 218 00:34:41,480 --> 00:34:43,994 because the tunnels are flooded. 219 00:34:44,960 --> 00:34:48,635 We have to go this way, so we don't hit the rocks. 220 00:34:49,840 --> 00:34:51,796 There's a river here... 221 00:34:53,120 --> 00:34:54,189 Yes, you're right. 222 00:34:54,400 --> 00:34:56,834 Here is the river, here the rocks... 223 00:34:57,040 --> 00:34:59,634 And what about over there? 224 00:35:01,640 --> 00:35:04,677 This way, the water will go in the tunnel. 225 00:35:04,880 --> 00:35:06,632 We have to go the other way. 226 00:35:06,840 --> 00:35:07,875 Hi! 227 00:35:08,760 --> 00:35:10,876 Can we play with you? 228 00:35:11,080 --> 00:35:13,071 Only if you pass the test. 229 00:35:29,600 --> 00:35:31,636 Something's biting my tummy. 230 00:35:52,640 --> 00:35:54,278 How are you related to Ruben? 231 00:35:54,480 --> 00:35:57,074 Are you his niece or his sister? 232 00:35:57,280 --> 00:35:59,396 No, he's my uncle. 233 00:36:00,400 --> 00:36:02,436 I met him at a party. 234 00:36:02,640 --> 00:36:04,915 Yeah, he told me about the party. 235 00:36:05,120 --> 00:36:05,996 Did he? 236 00:36:06,200 --> 00:36:07,952 It's a shame I couldn't make it. 237 00:36:08,160 --> 00:36:12,312 Yeah, it was a great party. 238 00:36:13,720 --> 00:36:14,835 Idiot! 239 00:36:20,920 --> 00:36:23,673 He's dead! It was just a joke. 240 00:36:23,880 --> 00:36:25,108 Sorry! Sorry! 241 00:38:10,560 --> 00:38:11,390 Dad, Mom, 242 00:38:11,600 --> 00:38:13,636 yesterday we were playing with some kids... 243 00:38:15,800 --> 00:38:18,234 - Shut up, it's a secret! - And? 244 00:38:18,440 --> 00:38:20,954 - What are you talking about? - Something. 245 00:38:21,920 --> 00:38:24,832 I'll tell you, but just a part of it. 246 00:38:25,520 --> 00:38:26,589 Come, come! 247 00:38:27,400 --> 00:38:29,789 We were playing with some kids... 248 00:38:30,000 --> 00:38:32,434 They made holes and tunnels in the sand... 249 00:38:32,640 --> 00:38:35,837 There are tunnels all over the place! 250 00:38:37,320 --> 00:38:38,116 Yes, yes... 251 00:38:39,120 --> 00:38:41,031 Well, I have a secret too. 252 00:38:41,560 --> 00:38:43,949 I know a beautiful place over there. 253 00:38:44,920 --> 00:38:46,069 Let's go! 254 00:38:46,280 --> 00:38:47,599 Ok, let's go! 255 00:38:48,240 --> 00:38:49,673 Let's go, kids! 256 00:38:50,160 --> 00:38:51,309 Let's go. Come on. 257 00:38:53,440 --> 00:38:55,590 She'll be fine. We'll be right back. 258 00:40:09,280 --> 00:40:10,269 Hello. 259 00:41:15,760 --> 00:41:17,990 - Yes, my love. - I didn't think I'd reach you. 260 00:41:18,200 --> 00:41:19,713 No... yes... How do you feel? 261 00:41:19,920 --> 00:41:21,672 I'm fine... Fine. 262 00:41:23,600 --> 00:41:25,272 What time will you be back? 263 00:41:27,520 --> 00:41:29,112 What time will you be back? 264 00:41:29,920 --> 00:41:31,672 When are you coming back? 265 00:41:39,040 --> 00:41:40,314 I can't hear you. 266 00:45:45,920 --> 00:45:47,069 Yes, Dad... 267 00:45:51,680 --> 00:45:54,592 I couldn't call back. There wasn't any signal. 268 00:45:56,240 --> 00:45:58,037 Really well. 269 00:45:58,880 --> 00:46:02,429 I had to go back and clean up the mess myself. 270 00:46:05,480 --> 00:46:07,550 No, Gerardo left. 271 00:46:07,760 --> 00:46:10,718 He didn't leave anything, he even took the dogs. 272 00:46:10,920 --> 00:46:16,153 He left some food in his room... 273 00:46:17,440 --> 00:46:19,271 It was rotting. 274 00:46:20,760 --> 00:46:24,753 No, I left early. I went back right after. 275 00:46:26,440 --> 00:46:29,113 Then I took Bob there. 276 00:46:30,560 --> 00:46:31,788 Yes, yes. 277 00:46:32,000 --> 00:46:33,115 But no... 278 00:46:34,720 --> 00:46:35,994 The nerve! 279 00:46:42,600 --> 00:46:43,635 Yes. 280 00:46:47,720 --> 00:46:49,119 No, everything is fine. 281 00:46:52,000 --> 00:46:54,116 Ok, I'll talk to you tomorrow. 282 00:46:54,960 --> 00:46:55,949 Bye. 283 00:47:00,520 --> 00:47:01,555 Hello. 284 00:47:03,960 --> 00:47:06,030 - What is it, my love? - Nothing. 285 00:47:06,880 --> 00:47:08,279 What's the matter? 286 00:47:10,800 --> 00:47:13,519 I don't know what's happening to me. 287 00:47:13,720 --> 00:47:15,199 Why are you crying? 288 00:47:16,320 --> 00:47:17,514 I don't know. 289 00:47:20,320 --> 00:47:21,469 I don't know. 290 00:47:21,960 --> 00:47:23,234 I just don't know. 291 00:47:23,440 --> 00:47:25,112 But what is it? 292 00:47:26,560 --> 00:47:28,152 I don't want to be here. 293 00:47:29,800 --> 00:47:30,915 Why? 294 00:47:33,000 --> 00:47:34,592 I don't feel right. 295 00:47:35,720 --> 00:47:36,914 I don't know. 296 00:47:39,080 --> 00:47:41,992 What's wrong? Do you feel uncomfortable here? 297 00:47:53,880 --> 00:47:55,199 I don't know. 298 00:49:10,040 --> 00:49:11,632 Mariana, why are you all wet? 299 00:49:17,240 --> 00:49:18,639 Do you feel better? 300 00:49:26,120 --> 00:49:27,917 Mariana, what's wrong? 301 00:49:28,320 --> 00:49:30,072 What's wrong with you? 302 00:49:30,280 --> 00:49:31,679 You're gone all day... 303 00:49:31,880 --> 00:49:35,077 You come back, sleep, and don't even talk to me! 304 00:49:35,280 --> 00:49:37,953 I spend the day here, on my own, doing nothing. 305 00:49:39,240 --> 00:49:41,470 You're the one who doesn't talk. 306 00:49:41,680 --> 00:49:44,877 I was trying to talk to you earlier but you left. 307 00:49:45,360 --> 00:49:48,875 I don't have special powers to read your mind! 308 00:49:52,600 --> 00:49:54,352 I don't know... I don't know. 309 00:49:56,920 --> 00:49:58,638 I don't know what's happening... 310 00:50:13,720 --> 00:50:15,472 Have you ever wondered... 311 00:50:16,280 --> 00:50:18,157 why you do what you do? 312 00:50:18,360 --> 00:50:20,510 Why not do something else? 313 00:50:23,440 --> 00:50:24,668 I don't know... 314 00:50:26,040 --> 00:50:27,871 I feel strange. 315 00:50:30,080 --> 00:50:32,719 I don't do anything. I feel useless. 316 00:50:35,320 --> 00:50:36,799 I'm bored. 317 00:50:38,960 --> 00:50:41,349 You're bored because you choose to be. 318 00:50:43,720 --> 00:50:47,429 I'm exhausted. I have so much work to do tomorrow. 319 00:50:47,640 --> 00:50:50,950 I don't understand what this tantrum's about. 320 00:51:11,800 --> 00:51:14,519 Rosaura, we have to take her to the hospital. 321 00:51:16,960 --> 00:51:21,112 I'm really worried. She's had a fever since seven. 322 00:51:27,320 --> 00:51:31,518 I told you I was going to swim. 323 00:51:33,080 --> 00:51:34,308 I told you... 324 00:51:35,440 --> 00:51:37,032 I couldn't swim faster. 325 00:51:37,680 --> 00:51:40,148 It's because of her tantrum this afternoon. 326 00:51:41,120 --> 00:51:42,678 How do you know? 327 00:51:43,320 --> 00:51:45,276 Maybe a scorpion stung her. 328 00:51:45,480 --> 00:51:46,833 She would have screamed. 329 00:51:48,200 --> 00:51:50,236 If you want to take her, go ahead. 330 00:51:50,440 --> 00:51:54,149 But when she'll see all those people worrying about her, 331 00:51:54,360 --> 00:51:56,874 she'll know she can get away with anything. 332 00:51:58,840 --> 00:52:02,753 Please hold her. I'm going to see if I can find 333 00:52:03,000 --> 00:52:04,353 some other medicine. 334 00:52:07,120 --> 00:52:10,430 Gilbert, it's 2 a.m.! Who are you going to wake up? 335 00:52:33,560 --> 00:52:34,959 ...under the... 336 00:52:36,240 --> 00:52:37,753 ...at the bottom... 337 00:52:43,320 --> 00:52:44,514 Mom, I'm cold. 338 00:52:44,720 --> 00:52:46,392 It's the fever, Karina. 339 00:52:53,000 --> 00:52:55,878 Isn't it dangerous if we all sleep together? 340 00:52:56,080 --> 00:52:57,354 Won't we catch her flu? 341 00:52:57,560 --> 00:53:00,358 It's not the flu. It's not contagious. 342 00:53:00,920 --> 00:53:01,830 What is it then? 343 00:53:02,040 --> 00:53:04,554 She just cried too much this afternoon. 344 00:53:31,880 --> 00:53:33,393 Mom, stop it. 345 00:53:36,600 --> 00:53:38,477 Why should I call? Everything's fine. 346 00:53:38,680 --> 00:53:41,478 If something was wrong, you'd have known. 347 00:53:49,400 --> 00:53:51,197 We haven't been out much. 348 00:53:53,240 --> 00:53:56,869 It's really beautiful here, the ocean... 349 00:54:50,600 --> 00:54:51,669 Mom... 350 00:54:53,080 --> 00:54:54,798 We were cut off. 351 00:54:55,000 --> 00:54:57,514 I tried calling back but it didn't work. 352 00:55:17,120 --> 00:55:18,235 Hello, Mom? 353 00:56:17,400 --> 00:56:19,630 - Hey! How's it going? - Fine. 354 00:56:20,080 --> 00:56:21,513 - Fine? - Fine. 355 00:56:25,240 --> 00:56:27,435 - You're all sleepy. - Yep... 356 00:56:28,000 --> 00:56:29,672 Why did you drive? 357 00:56:29,880 --> 00:56:32,758 Esteban was rushing me. 358 00:56:32,960 --> 00:56:35,952 I told him to leave and then we set out later. 359 00:56:37,480 --> 00:56:38,515 And Rodri? 360 00:56:38,720 --> 00:56:40,358 Rodri? I don't know. 361 00:56:44,440 --> 00:56:47,273 Why are you so pale? With all this sun! 362 00:56:47,480 --> 00:56:50,153 Yes, because... I don't know. 363 00:56:52,120 --> 00:56:54,714 - Let me give you a hand. - No, I'm fine. 364 00:56:54,920 --> 00:56:57,514 How can you carry that in your state? 365 00:56:57,720 --> 00:57:00,473 What state? I'm not 90! 366 00:57:01,160 --> 00:57:03,628 - You're grumpy. - Yes, she is. 367 00:57:15,560 --> 00:57:17,118 Where is everybody? 368 00:57:17,320 --> 00:57:19,675 There hasn't been anyone all day. 369 00:57:19,880 --> 00:57:21,438 I'm gonna find someone. 370 00:57:24,200 --> 00:57:25,918 This place is awesome! 371 00:57:27,120 --> 00:57:28,314 Yes, it is. 372 00:57:29,080 --> 00:57:31,196 - Have you been here before? - No. 373 00:57:35,480 --> 00:57:37,789 Rodri's parents are from here, right? 374 00:57:38,320 --> 00:57:40,550 More or less, his grandparents are. 375 00:57:40,760 --> 00:57:43,274 But they moved to San Jose ages ago, 376 00:57:44,000 --> 00:57:45,718 so practically not... 377 00:57:48,000 --> 00:57:49,991 The fuckers took our keys! 378 00:58:14,560 --> 00:58:16,630 What's with the goggles? 379 00:58:16,840 --> 00:58:18,319 For scuba diving. 380 00:58:18,520 --> 00:58:19,748 What will you see in here? 381 00:58:19,960 --> 00:58:22,235 Nothing, obviously! They're for the sea. 382 00:58:22,440 --> 00:58:25,352 There are some really cool coral reefs. 383 00:58:25,560 --> 00:58:29,519 I'm wearing them because I don't want to get an eye infection. 384 00:58:35,760 --> 00:58:37,352 Nana, what's wrong? 385 00:58:37,880 --> 00:58:39,836 Nothing, I'm fine. 386 00:58:40,360 --> 00:58:42,828 Are you going to be a bore the whole vacation? 387 00:58:48,520 --> 00:58:50,272 You're insane! 388 00:58:50,480 --> 00:58:53,119 - You owe me five bucks! - How's it going, girls? 389 00:58:56,640 --> 00:58:57,993 - How are you? - Hi. 390 00:58:58,920 --> 00:58:59,955 Alright? 391 00:59:06,160 --> 00:59:08,151 You guys took the keys. 392 00:59:08,520 --> 00:59:10,158 We locked the girls out! 393 00:59:11,200 --> 00:59:12,679 Did you get locked out? 394 00:59:13,440 --> 00:59:15,112 We were having a look around. 395 00:59:15,320 --> 00:59:16,594 It was Esteban. 396 00:59:18,280 --> 00:59:20,271 - How are you? - Good. 397 00:59:23,920 --> 00:59:26,115 Rodri, five bucks? 398 00:59:27,040 --> 00:59:28,871 You know how it is! 399 00:59:29,080 --> 00:59:31,116 He would've even done it for less. 400 00:59:32,680 --> 00:59:34,193 Beer, beer! Beer? 401 00:59:34,400 --> 00:59:36,038 Iced tea for me, please. 402 00:59:55,640 --> 01:00:00,077 Everybody knows that buying land and keeping it a few years 403 01:00:00,680 --> 01:00:03,194 makes a better investment. 404 01:00:48,520 --> 01:00:51,796 See, that's what people want... to be close to nature. 405 01:00:52,000 --> 01:00:53,672 Breathe pure air. 406 01:00:53,880 --> 01:00:55,154 That's what they want. 407 01:00:55,360 --> 01:00:59,512 Yes, you're right. And there are lots of national parks here. 408 01:00:59,760 --> 01:01:01,591 Personally, I wouldn't invest a cent. 409 01:01:01,800 --> 01:01:03,552 Speak for yourself. 410 01:01:05,320 --> 01:01:06,719 Imagine... 411 01:01:08,000 --> 01:01:09,513 all those tourists... 412 01:01:16,000 --> 01:01:17,479 All the more reason. 413 01:01:17,680 --> 01:01:21,798 People sell cheap because there's no money. 414 01:05:10,320 --> 01:05:13,915 - The kids were thrilled, eh? - Yes, it's very pretty. 415 01:05:14,120 --> 01:05:15,155 You're right. 416 01:05:15,360 --> 01:05:17,999 I've heard it's dangerous though. 417 01:05:19,800 --> 01:05:22,314 - One of these days we'll go again. - Yes. 418 01:05:27,400 --> 01:05:29,072 What are you looking at? 419 01:05:29,280 --> 01:05:31,032 That strange girl. 420 01:05:50,160 --> 01:05:51,309 Karina! 421 01:05:52,520 --> 01:05:53,635 My love? 422 01:05:56,800 --> 01:05:58,028 What's the matter? 423 01:05:58,560 --> 01:06:00,118 Are you not feeling well? 424 01:06:02,720 --> 01:06:03,789 Karina! 425 01:06:08,280 --> 01:06:10,350 My love, why are you hiding? 426 01:06:24,560 --> 01:06:26,869 My God! Give me your hands! 427 01:06:28,840 --> 01:06:30,956 Try to climb on the rocks. 428 01:06:32,120 --> 01:06:32,757 Gilbert! 429 01:06:34,280 --> 01:06:35,349 Come help me! 430 01:06:37,920 --> 01:06:39,399 - What happened? - She fell. 431 01:06:39,600 --> 01:06:42,160 Those brats with their holes and tunnels! 432 01:06:43,840 --> 01:06:45,398 Be careful, easy does it. 433 01:06:53,640 --> 01:06:55,790 Should we take her to the hospital? 434 01:07:28,000 --> 01:07:30,230 - Do you want some gum? - No, thanks. 435 01:07:34,360 --> 01:07:37,272 Put this on. They won't let you in like that. 436 01:07:37,480 --> 01:07:38,515 Thank you. 437 01:08:08,280 --> 01:08:10,396 - Evening. - Evening. How can I help you? 438 01:08:10,600 --> 01:08:14,149 Well, this young woman fell. 439 01:08:15,360 --> 01:08:19,114 I think her ankle might be broken. I don't know. 440 01:08:19,880 --> 01:08:22,269 The doctor is busy right now. 441 01:08:22,480 --> 01:08:24,596 Just give him a minute. 442 01:08:25,480 --> 01:08:28,153 I'm also worried about the little girl. 443 01:08:28,480 --> 01:08:30,391 She had a fever yesterday. 444 01:08:31,760 --> 01:08:35,912 Her mother is probably right thinking it's nothing, 445 01:08:36,720 --> 01:08:39,678 but I just want to be sure. 446 01:08:39,880 --> 01:08:42,713 How long has she been ill? 447 01:08:44,280 --> 01:08:45,269 What is it, nurse? 448 01:08:45,480 --> 01:08:47,914 A patient with ankle trauma. 449 01:08:50,320 --> 01:08:53,073 Any other symptoms? Diarrhea? Vomiting? 450 01:08:53,280 --> 01:08:57,990 Some kind of rash? An insect bite? 451 01:08:59,720 --> 01:09:02,678 Doctor, you forgot to fill out the form. 452 01:09:02,880 --> 01:09:03,915 Just a second. 453 01:09:04,120 --> 01:09:05,758 - This way, please. - Thank you, doctor. 454 01:09:05,960 --> 01:09:07,029 You're welcome. 455 01:09:50,720 --> 01:09:52,551 When did her parents die? 456 01:09:53,480 --> 01:09:54,833 Whose? Karina's? 457 01:09:55,840 --> 01:09:56,955 Yes, your niece's. 458 01:09:57,160 --> 01:09:58,991 She's my daughter, not my niece. 459 01:09:59,960 --> 01:10:01,678 But... that's odd. 460 01:10:01,880 --> 01:10:04,838 She told me her family died in an accident. 461 01:10:05,040 --> 01:10:07,634 No, nobody died. I'm her mother. 462 01:10:13,400 --> 01:10:15,072 It's crazy, don't you think? 463 01:10:15,280 --> 01:10:18,716 You wonder why kids say things like that. 464 01:10:20,600 --> 01:10:24,673 I had three boys and I didn't want any more kids. 465 01:10:24,880 --> 01:10:26,552 But I got pregnant. 466 01:10:28,200 --> 01:10:31,033 She's the only one I don't understand. 467 01:10:31,240 --> 01:10:33,674 I don't know what goes on in her mind. 468 01:10:38,080 --> 01:10:39,957 - Do you have kids? - No. 469 01:10:41,080 --> 01:10:42,308 Married? 470 01:10:42,920 --> 01:10:44,990 Not yet, next year. 471 01:10:45,200 --> 01:10:48,112 It's a good thing, you'll see. 472 01:10:49,200 --> 01:10:51,634 When I got married, I was so happy. 473 01:10:52,840 --> 01:10:54,273 It's very, very good. 474 01:11:50,600 --> 01:11:53,114 Stop it! No one can hear you! 475 01:11:54,640 --> 01:11:56,312 Happy New Year! 476 01:12:06,640 --> 01:12:07,755 Enough! 477 01:13:02,800 --> 01:13:05,439 Happy New Year! Everything will be fine. 478 01:13:05,640 --> 01:13:07,232 - Are you ok? - Yes. 479 01:13:07,440 --> 01:13:08,793 - Sure? - Yes. 480 01:13:09,000 --> 01:13:10,069 Sure? 481 01:13:10,680 --> 01:13:13,148 - And the shirt? - No, keep it. 482 01:13:18,920 --> 01:13:20,273 So long! 483 01:18:13,920 --> 01:18:16,115 Subtitling TITRA FILM Paris 31903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.