All language subtitles for Yellowstone.2018.S04E02.2160p.WEB.H265-GLHF-NHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,763 --> 00:00:04,766 โ™ช MTV... โ™ช 2 00:00:33,876 --> 00:00:35,878 Whoa. 3 00:00:40,724 --> 00:00:42,726 Come on, boy. 4 00:00:45,328 --> 00:00:47,330 Ah. 5 00:00:50,414 --> 00:00:52,416 Oh. 6 00:00:52,856 --> 00:00:54,858 Just making sure I didn't spring a leak. 7 00:01:05,029 --> 00:01:07,852 You know, there's a decent chance I'm gonna 8 00:01:07,952 --> 00:01:11,016 come unstitched and fall in a dozen pieces 9 00:01:11,116 --> 00:01:13,118 on the ground right in front of you. 10 00:01:15,881 --> 00:01:18,343 Just letting you know in advance it ain't your fault. 11 00:01:20,806 --> 00:01:22,808 Lord. 12 00:01:25,931 --> 00:01:27,933 Here we go. 13 00:01:58,045 --> 00:02:00,047 What in the... 14 00:02:03,811 --> 00:02:08,016 Oh, goddam, it. Are you trying to die? 15 00:02:27,716 --> 00:02:30,740 What in the hell are you doing? 16 00:02:30,840 --> 00:02:34,223 Well, the doctor said soak in a warm bath twice a day. 17 00:02:34,323 --> 00:02:36,826 I think he meant in a tub, not on the top of a mountain. 18 00:02:36,926 --> 00:02:39,549 And you're not supposed to be riding, either. 19 00:02:39,649 --> 00:02:41,191 He said "no driving." 20 00:02:41,291 --> 00:02:43,633 Never mentioned nothing about horses. 21 00:02:43,733 --> 00:02:45,115 Well, I promise you horses are on the list of 22 00:02:45,215 --> 00:02:46,276 things that you shouldn't drive. 23 00:02:46,376 --> 00:02:48,478 You got shot. You're on a horse. 24 00:02:48,578 --> 00:02:50,040 I only got shot twice -- 25 00:02:50,140 --> 00:02:53,203 Well, then you win the getting-shot-least award, Kayce. 26 00:02:53,303 --> 00:02:54,645 I don't know what to tell you. 27 00:02:54,745 --> 00:02:57,648 No one ever got well sitting in a fucking bed. 28 00:02:57,748 --> 00:03:00,451 One thing I know about life: when you stop moving, it's over. 29 00:03:00,551 --> 00:03:04,776 So if riding back from here kills me, so be it. 30 00:03:04,876 --> 00:03:07,298 So, you can go on home, sonny. 31 00:03:07,398 --> 00:03:09,220 I'll come back when I'm goddam good and ready, 32 00:03:09,320 --> 00:03:12,704 and if I don't you just bury me where you find me. 33 00:03:12,804 --> 00:03:13,945 I ain't going nowhere. 34 00:03:14,045 --> 00:03:15,707 And if you die on the ride home, 35 00:03:15,807 --> 00:03:19,191 I'll bury you next to Lee and then I'll sit on your grave 36 00:03:19,291 --> 00:03:20,993 and I'll tell you 'I told you so.' 37 00:03:21,093 --> 00:03:23,095 All right, that's a deal. 38 00:03:31,624 --> 00:03:33,626 Oh. 39 00:03:33,946 --> 00:03:35,948 Ahh. 40 00:03:39,672 --> 00:03:41,675 Damn, that feels good. 41 00:03:43,797 --> 00:03:46,960 People been coming to heal here for 15,000 years. 42 00:03:48,121 --> 00:03:50,123 Damn right, it feels good. 43 00:03:53,047 --> 00:03:55,049 You know what I think? 44 00:03:56,690 --> 00:03:58,072 I think... 45 00:03:58,172 --> 00:04:01,395 God or nature or whatever you want to call it, 46 00:04:01,495 --> 00:04:06,561 gave us all these places, these herbs, these minerals, 47 00:04:06,661 --> 00:04:11,446 this... this mud, 48 00:04:11,546 --> 00:04:15,691 all these things to fix what happens to us 49 00:04:15,791 --> 00:04:18,273 because God knew what a fucking wreck we'd make of ourself. 50 00:04:22,197 --> 00:04:24,199 Beth thinks it was Jamie. 51 00:04:25,721 --> 00:04:28,945 Yeah, I know she does. 52 00:04:29,045 --> 00:04:31,047 What do you think? 53 00:04:33,729 --> 00:04:35,632 I think if even Jamie wanted to hire the militia 54 00:04:35,732 --> 00:04:37,073 they'd never do it for him. 55 00:04:37,173 --> 00:04:39,656 They did it for themselves. It's what we did to them. 56 00:04:41,778 --> 00:04:44,441 You know, he didn't sell that land for the airport, 57 00:04:44,541 --> 00:04:46,803 he leased it to 'em. 58 00:04:46,903 --> 00:04:49,046 He did that to keep the ranch together. 59 00:04:49,146 --> 00:04:51,148 And he did that for you. 60 00:04:52,469 --> 00:04:54,471 Killers don't seek their victims' approval. 61 00:04:58,596 --> 00:05:01,739 So you think they did it on their own. 62 00:05:01,839 --> 00:05:03,841 I do. 63 00:05:08,246 --> 00:05:10,248 How many are in that militia? 64 00:05:13,572 --> 00:05:15,574 About half as many as there used to be. 65 00:05:17,376 --> 00:05:19,898 That's a half too many, if you know what I mean. 66 00:05:21,620 --> 00:05:23,822 Yeah. I agree. 67 00:05:25,784 --> 00:05:28,367 Use Jamie for the warrants. 68 00:05:28,467 --> 00:05:30,469 We'll learn real quick where he stands. 69 00:05:35,234 --> 00:05:37,236 You're a good man, Kayce. 70 00:05:38,398 --> 00:05:40,640 But sometimes good men have to do real bad things. 71 00:05:44,244 --> 00:05:46,246 Doesn't change who you are. 72 00:05:49,970 --> 00:05:51,972 I just want to be really clear about what you're asking. 73 00:05:53,654 --> 00:05:57,158 I ain't asking anything. 74 00:05:57,258 --> 00:05:59,260 I'm telling ya we're gonna kill 'em. 75 00:06:01,102 --> 00:06:03,104 We're gonna kill every Goddamn one of 'em. 76 00:07:15,781 --> 00:07:16,762 How many acres? 77 00:07:16,862 --> 00:07:18,604 A thousand under this fence. 78 00:07:18,704 --> 00:07:21,767 Another section across the highway. 79 00:07:21,867 --> 00:07:23,889 Warm Creek runs through the back of this parcel, 80 00:07:23,989 --> 00:07:26,772 and you got river on the other side, 81 00:07:26,872 --> 00:07:29,375 so there's water for your stock year-round. 82 00:07:29,475 --> 00:07:31,617 Doesn't freeze in the winter? 83 00:07:31,717 --> 00:07:33,719 They call it Warm Creek for a reason. 84 00:07:36,202 --> 00:07:38,425 The fences look good. 85 00:07:38,525 --> 00:07:41,107 Got a brand new set of Priefert pens down there. 86 00:07:41,207 --> 00:07:42,749 The Cattle are fat as ticks. 87 00:07:42,849 --> 00:07:44,431 And it all goes with the sale: 88 00:07:44,531 --> 00:07:46,793 the pens, the cattle, the tractor, the furniture, 89 00:07:46,893 --> 00:07:49,076 the plates in the cupboards, all of it. 90 00:07:49,176 --> 00:07:50,397 Why are they selling? 91 00:07:50,497 --> 00:07:52,199 Owner died. Left it to his kids. 92 00:07:52,299 --> 00:07:54,922 One kid wants to keep it, one doesn't. 93 00:07:55,022 --> 00:07:57,525 One can't afford to buy the other out, you know the deal. 94 00:07:57,625 --> 00:08:00,688 Horses and cattle may be how the West was won, 95 00:08:00,788 --> 00:08:02,490 but death and taxes is how we're gonna lose it. 96 00:08:02,590 --> 00:08:04,592 No doubt about that. 97 00:08:17,205 --> 00:08:18,547 What do you think? 98 00:08:18,647 --> 00:08:20,789 Run pairs across the road, hay this side. 99 00:08:20,889 --> 00:08:22,311 You'll make money every year. 100 00:08:22,411 --> 00:08:23,872 Gonna have to buy some horses. 101 00:08:23,972 --> 00:08:27,196 Don't waste your time with horses, son. 102 00:08:27,296 --> 00:08:32,421 A Kawasaki Mule and a few good border collies is all you need. 103 00:08:35,505 --> 00:08:37,407 A ranch without horses is... 104 00:08:37,507 --> 00:08:40,170 All them Kawasakis eat is a little gas. 105 00:08:40,270 --> 00:08:44,054 They don't get sick and they don't buck you off. 106 00:08:47,597 --> 00:08:49,339 Everything conveys? 107 00:08:49,439 --> 00:08:51,441 If you pay the asking price it all conveys. 108 00:08:55,846 --> 00:08:58,029 It's time you grew your own shadow, son, 109 00:08:58,129 --> 00:09:00,731 and you stop living in someone else's. 110 00:09:05,616 --> 00:09:07,619 Write up the offer. 111 00:09:08,900 --> 00:09:11,002 I heard Yellowstone was breaking up, 112 00:09:11,102 --> 00:09:13,725 but here you are buying more. 113 00:09:13,825 --> 00:09:16,067 That's what I get for listening to the buzzards at the diner. 114 00:09:18,670 --> 00:09:22,054 I'm not buying this for the Yellowstone. 115 00:09:22,154 --> 00:09:24,156 I'm buying this for me. 116 00:09:41,895 --> 00:09:43,897 Hank! 117 00:09:47,981 --> 00:09:49,323 What is that? 118 00:09:49,423 --> 00:09:51,425 Don't know. Watch out. 119 00:09:57,071 --> 00:09:58,172 Buffalo? 120 00:09:58,272 --> 00:10:00,274 Yeah. 121 00:10:03,397 --> 00:10:04,579 It's got painting on it. 122 00:10:04,679 --> 00:10:05,660 Huh? 123 00:10:05,760 --> 00:10:08,983 Ho-ho, hey, ha! Look at this! 124 00:10:09,083 --> 00:10:10,585 Damn. 125 00:10:10,685 --> 00:10:13,228 Oh, shit. Hold up. 126 00:10:13,328 --> 00:10:15,330 Hold up. Get up on out of there. We need to call this in. 127 00:10:33,749 --> 00:10:35,752 She's in the FBO. 128 00:10:49,206 --> 00:10:51,208 You're late. 129 00:10:51,688 --> 00:10:53,751 Your flight was early. 130 00:10:53,851 --> 00:10:57,234 I am never early. And I am never late. 131 00:10:57,334 --> 00:11:01,339 I am the constant your time adjusts to. 132 00:11:02,380 --> 00:11:04,382 Apologies. 133 00:11:06,464 --> 00:11:08,646 What a fucking mess, Ellis. 134 00:11:08,746 --> 00:11:11,169 Agreed. It's gotten complicated. 135 00:11:11,269 --> 00:11:14,332 It's going to get real simple real fast. 136 00:11:14,432 --> 00:11:16,435 Get my bag. 137 00:11:20,519 --> 00:11:22,461 Talk to me about relics. 138 00:11:22,561 --> 00:11:24,303 The procedure is to notify the county coroner 139 00:11:24,403 --> 00:11:26,225 as well as an archeological team, 140 00:11:26,325 --> 00:11:28,107 and the Native American Heritage Commission... 141 00:11:28,207 --> 00:11:30,429 And this will halt our construction. 142 00:11:30,529 --> 00:11:32,311 Yes. Until? 143 00:11:32,411 --> 00:11:34,674 Until the coroner establishes a date of the remains 144 00:11:34,774 --> 00:11:37,557 and the archeologist removes all artefacts from the area. 145 00:11:37,657 --> 00:11:39,239 How long will that take? 146 00:11:39,339 --> 00:11:41,601 Depends on whether a university will provide funding 147 00:11:41,701 --> 00:11:45,846 or the state must ask the assembly for funds. 148 00:11:45,946 --> 00:11:50,411 Explosions and ambushes in broad daylight. 149 00:11:50,511 --> 00:11:53,974 Educate me on exactly on what the fuck I'm stepping into. 150 00:11:54,074 --> 00:11:55,856 The violence against the Duttons 151 00:11:55,956 --> 00:11:58,219 is unrelated to our conflict with them. 152 00:11:58,319 --> 00:12:00,621 You really believe that? 153 00:12:00,721 --> 00:12:02,864 Willa's mistake, and your mistake 154 00:12:02,964 --> 00:12:05,787 was trying to intimidate people who'd blow up 155 00:12:05,887 --> 00:12:08,189 a building at 3 o'clock on a Friday. 156 00:12:08,289 --> 00:12:11,032 This land is all they have. 157 00:12:11,132 --> 00:12:15,397 Living in Montana is just poverty with a view, 158 00:12:15,497 --> 00:12:17,159 You threatened to take that view. 159 00:12:17,259 --> 00:12:20,322 From now on, we stop stoking their fears 160 00:12:20,422 --> 00:12:22,204 and feed their greed. 161 00:12:22,304 --> 00:12:23,686 Yes, ma'am. 162 00:12:23,786 --> 00:12:26,288 How long before Mr. Rainwater 163 00:12:26,388 --> 00:12:29,051 files a lawsuit to stop our build? 164 00:12:29,151 --> 00:12:31,614 I expect a subpoena by the end of the week. 165 00:12:31,714 --> 00:12:33,416 We'll start with him, then. 166 00:12:33,516 --> 00:12:36,860 Uh, Mr. Rainwater has been unwilling to negotiate. 167 00:12:36,960 --> 00:12:39,282 Unwilling to negotiate with you. 168 00:12:57,942 --> 00:12:59,944 Who the hell's this? 169 00:13:03,427 --> 00:13:05,430 Let's find out. 170 00:13:10,315 --> 00:13:12,357 Really puts on a show, doesn't he? 171 00:13:17,042 --> 00:13:19,785 Chairman Rainwater, I'm Caroline Warner, 172 00:13:19,885 --> 00:13:22,728 I chair Market Equity's Board of Directors. 173 00:13:24,289 --> 00:13:27,132 One leader falls and another rises. 174 00:13:28,694 --> 00:13:30,636 I'd hardly call this news. 175 00:13:30,736 --> 00:13:33,039 They seem to think it's news. 176 00:13:33,139 --> 00:13:36,723 Just because someone died here doesn't make the land sacred. 177 00:13:36,823 --> 00:13:39,726 Argue it just like that before a circuit court, would you? 178 00:13:39,826 --> 00:13:42,329 I don't want to argue anything. 179 00:13:42,429 --> 00:13:44,431 Would you walk with me? 180 00:13:48,235 --> 00:13:50,297 I have a proposal. 181 00:13:50,397 --> 00:13:52,399 I'm all ears. 182 00:13:53,000 --> 00:13:56,183 We rescind the cease and desist order. 183 00:13:56,283 --> 00:13:59,427 You're free to resume building. 184 00:13:59,527 --> 00:14:01,269 We can't secure our loan 185 00:14:01,369 --> 00:14:03,851 without a guarantee that you won't file another. 186 00:14:06,534 --> 00:14:10,278 We'll fund the build for you. 187 00:14:10,378 --> 00:14:12,480 Why would you do that? 188 00:14:12,580 --> 00:14:16,765 So we have influence over what you build, and who it caters to. 189 00:14:16,865 --> 00:14:19,168 A casino at the centre of this development 190 00:14:19,268 --> 00:14:23,292 brings an element to this community people don't want. 191 00:14:23,392 --> 00:14:25,895 Are you suggesting that we don't build a casino? 192 00:14:25,995 --> 00:14:29,418 I'm suggesting you build a casino that caters 193 00:14:29,518 --> 00:14:31,701 to the people who can afford to live here. 194 00:14:31,801 --> 00:14:33,383 Five star accommodations, 195 00:14:33,483 --> 00:14:37,307 Michelin-rated restaurants, world class entertainment. 196 00:14:37,407 --> 00:14:41,151 Build a casino that is a destination unto itself. 197 00:14:41,251 --> 00:14:44,434 I'm talking about people from across the world. 198 00:14:44,534 --> 00:14:46,637 flying in here to ski here at the finest resort 199 00:14:46,737 --> 00:14:48,679 in the world. 200 00:14:48,779 --> 00:14:51,362 Spending a thousand dollars a night at your hotel, 201 00:14:51,462 --> 00:14:53,724 another thousand for dinner, 202 00:14:53,824 --> 00:14:56,767 another thousand for tickets to see Elton John, 203 00:14:56,867 --> 00:14:57,928 before they drop twenty-five thousand 204 00:14:58,028 --> 00:14:59,610 at your blackjack table. 205 00:14:59,710 --> 00:15:01,212 Build that casino, 206 00:15:01,312 --> 00:15:04,736 and we will fund your project, 207 00:15:04,836 --> 00:15:08,059 and make your reservation the richest in the nation. 208 00:15:08,159 --> 00:15:10,161 In exchange for what? 209 00:15:12,444 --> 00:15:15,107 Stop holding up the thing 210 00:15:15,207 --> 00:15:17,209 that will deliver your customers. 211 00:15:18,530 --> 00:15:21,133 I'll have a contract drawn up by the end of the week. 212 00:15:22,775 --> 00:15:24,777 I look forward to seeing it. 213 00:15:28,901 --> 00:15:30,903 Watch out for the elk scat. 214 00:15:31,344 --> 00:15:34,267 I cannot wait to pave this place over. 215 00:15:35,868 --> 00:15:38,571 So what did she say? 216 00:15:38,671 --> 00:15:41,575 She offered me something that's too good to be true. 217 00:15:41,675 --> 00:15:43,677 Then it isn't. 218 00:16:03,017 --> 00:16:05,680 Goddamn, I love when Travis comes to the ranch. 219 00:16:05,780 --> 00:16:08,923 We work both those reds, mine and the baldy. 220 00:16:09,023 --> 00:16:10,365 You're from where? Texarkana? 221 00:16:10,465 --> 00:16:12,767 Yeah, Texarkana. Which side of the river? 222 00:16:12,867 --> 00:16:14,249 North. 223 00:16:14,349 --> 00:16:15,931 That is not Texas, that is fucking Arkansas. 224 00:16:16,031 --> 00:16:17,452 Don't tell people you're from Texas. 225 00:16:17,552 --> 00:16:19,134 Whatever you say, sir. Don't you fucking do it. 226 00:16:19,234 --> 00:16:21,096 Hey, brother, congratulations on that derby win. 227 00:16:21,196 --> 00:16:23,018 Thank you, brother. That's a hell of a horse. 228 00:16:23,118 --> 00:16:24,780 When you gonna show him next? 229 00:16:24,880 --> 00:16:26,142 I sold his ass at the back gate. 230 00:16:26,242 --> 00:16:27,423 You sold that horse? 231 00:16:27,523 --> 00:16:29,105 You out of your fucking mind, Travis? 232 00:16:29,205 --> 00:16:30,746 Brother, my goal is to leave every horse show 233 00:16:30,846 --> 00:16:31,908 with an empty trailer. 234 00:16:32,008 --> 00:16:37,153 Had Andy Masci make you something. 235 00:16:37,253 --> 00:16:39,476 Oh, yeah? What's that for? 236 00:16:39,576 --> 00:16:41,077 Little wedding present. 237 00:16:41,177 --> 00:16:43,280 How'd you figure that out, motherfucker? 238 00:16:43,380 --> 00:16:44,761 I'm a horse trainer, brother. 239 00:16:44,861 --> 00:16:46,923 When a woman goes off the market I get a fucking email. 240 00:16:47,023 --> 00:16:49,026 Tammy Joe! Bring him. 241 00:16:52,189 --> 00:16:53,891 What's this horse? 242 00:16:53,991 --> 00:16:56,373 Oh, shit this is that Dual Rey Geoffrey Sheehan was showing. 243 00:16:56,473 --> 00:16:59,216 Hey, Arkansas, you study real hard in school, 244 00:16:59,316 --> 00:17:00,658 and save your allowance, 245 00:17:00,758 --> 00:17:04,102 one day you might get a horse like this. 246 00:17:04,202 --> 00:17:05,263 But I doubt it. 247 00:17:05,363 --> 00:17:07,605 Teeter, come grab these horses. 248 00:17:09,687 --> 00:17:11,229 Did Doc say it's okay for you to be riding? 249 00:17:11,329 --> 00:17:14,973 Yeah, well, I didn't ask. Whoa. 250 00:17:20,979 --> 00:17:22,881 Goddam, he gets the livestock, doesn't he? 251 00:17:22,981 --> 00:17:23,923 Yeah. 252 00:17:24,023 --> 00:17:26,025 What are you all shopping for? 253 00:17:26,986 --> 00:17:28,988 Legacy. 254 00:17:29,628 --> 00:17:31,651 Look at the King Ranch down in Texas. 255 00:17:31,751 --> 00:17:34,293 825,000 acres. 256 00:17:34,393 --> 00:17:35,815 The land around there is so thick 257 00:17:35,915 --> 00:17:36,896 with oil you stab the damn ground 258 00:17:36,996 --> 00:17:39,699 with a shovel and you find it. 259 00:17:39,799 --> 00:17:42,102 How is that ranch still there, that's the... 260 00:17:42,202 --> 00:17:43,303 that's the question. 261 00:17:43,403 --> 00:17:44,825 Yeah, you'd think some big oil company 262 00:17:44,925 --> 00:17:46,707 would have bought it up by now. 263 00:17:46,807 --> 00:17:48,669 Well, that's cause they got ahead of it, you know? 264 00:17:48,769 --> 00:17:50,751 Started their own oil company before one could get to 'em. 265 00:17:50,851 --> 00:17:53,193 Their own breed of cattle, hell, their own breed of horse, 266 00:17:53,293 --> 00:17:54,315 not a damn horse in that arena 267 00:17:54,415 --> 00:17:57,037 you can't trace back to the King. 268 00:17:57,137 --> 00:18:01,202 They made such a name for themselves you can buy 269 00:18:01,302 --> 00:18:03,304 a damn truck with their brand on the seat. 270 00:18:05,026 --> 00:18:07,929 That's what we're going to do. 271 00:18:08,029 --> 00:18:12,814 Outside this valley, who knows we're even here? 272 00:18:12,914 --> 00:18:14,916 I'm gonna let the world know we're here. 273 00:18:16,998 --> 00:18:19,001 Thinking of putting Travis on the road. 274 00:18:19,962 --> 00:18:21,964 You know him best, what do you think? 275 00:18:23,445 --> 00:18:25,788 I mean, that fucker doesn't do anything but win, sir. 276 00:18:25,888 --> 00:18:27,029 Can we trust him? 277 00:18:28,691 --> 00:18:30,633 I mean... He puts the "whore" in horse trainer, Kayce. 278 00:18:30,733 --> 00:18:34,717 But if he's riding for the Y, he'll be true to it. 279 00:18:34,817 --> 00:18:37,961 But mind you, he will fuck everyone else, sir. 280 00:18:38,061 --> 00:18:40,063 I mean everybody. 281 00:18:44,948 --> 00:18:46,690 Hey, John. 282 00:18:46,790 --> 00:18:48,051 How's he priced? 283 00:18:48,151 --> 00:18:50,254 Through the roof. 284 00:18:50,354 --> 00:18:53,557 Well, what if, uh... 285 00:18:56,400 --> 00:18:57,782 What if I was to put him on the road with you, 286 00:18:57,882 --> 00:18:59,704 then what does he cost? 287 00:18:59,804 --> 00:19:03,588 Well, the cost is the same but he'll pay you back in a year. 288 00:19:03,688 --> 00:19:08,153 I'll take him. Now show me more. 289 00:19:08,253 --> 00:19:10,195 How many more? How big you want in? 290 00:19:10,295 --> 00:19:11,556 When people think of horses 291 00:19:11,656 --> 00:19:14,279 I want them to think of the Yellowstone. 292 00:19:14,379 --> 00:19:16,922 John, look, you know this deal, all right? 293 00:19:17,022 --> 00:19:18,003 There's no money in the oak. 294 00:19:18,103 --> 00:19:20,045 All the money's in the acorn. 295 00:19:20,145 --> 00:19:22,047 So, let me go find you a stud. give me three years-- 296 00:19:22,147 --> 00:19:26,132 Don't have three years. Just get me in now. 297 00:19:26,232 --> 00:19:28,574 Find me acorns on the way to that winner's circle. 298 00:19:28,674 --> 00:19:30,676 All right. You want cutters? 299 00:19:32,718 --> 00:19:34,260 I want all three. John... 300 00:19:34,360 --> 00:19:37,303 That's going to cost a lot of money. 301 00:19:37,403 --> 00:19:40,347 All right? It's gonna take a few million to do that right. 302 00:19:40,447 --> 00:19:43,109 Well... Can you win it back? 303 00:19:43,209 --> 00:19:45,392 You know what we should do? 304 00:19:45,492 --> 00:19:47,634 If we're gonna do this right, then let me do it right. 305 00:19:47,734 --> 00:19:49,676 Let me build you a team. All right? 306 00:19:49,776 --> 00:19:52,239 I'll get you the best of the best in all three, 307 00:19:52,339 --> 00:19:54,161 and I will stack checks on your desk 308 00:19:54,261 --> 00:19:56,263 thick as a fucking phone book. 309 00:20:02,470 --> 00:20:03,571 Do it. 310 00:20:03,671 --> 00:20:05,673 All right. I'll start making calls. 311 00:20:07,795 --> 00:20:10,458 We can't afford to do this. 312 00:20:10,558 --> 00:20:12,560 Yeah, well, we can't afford not to, son. 313 00:20:14,162 --> 00:20:16,164 Not anymore. 314 00:20:43,113 --> 00:20:45,215 Oh, now you show me respect? 315 00:20:45,315 --> 00:20:46,937 Don't bother. 316 00:20:47,037 --> 00:20:48,699 Let's keep this civil, shall we, Beth? 317 00:20:48,799 --> 00:20:52,022 Civil, you fucking coward? 318 00:20:52,122 --> 00:20:54,184 I burned for you, Bob. 319 00:20:54,284 --> 00:20:57,768 And when I say "burned"... I mean it. 320 00:21:03,494 --> 00:21:05,677 Care for a drink? 321 00:21:05,777 --> 00:21:06,758 Uh, double Tito's, three olives. 322 00:21:06,858 --> 00:21:08,279 You mean a martini? 323 00:21:08,379 --> 00:21:12,083 No, martinis have vermouth and are enjoyed with friends. 324 00:21:12,183 --> 00:21:15,667 I don't like vermouth and these aren't my friends. 325 00:21:18,830 --> 00:21:21,053 So... 326 00:21:21,153 --> 00:21:23,656 What are we talking about? 327 00:21:23,756 --> 00:21:25,738 Your severance package. 328 00:21:25,838 --> 00:21:28,220 You fucking vultures. 329 00:21:28,320 --> 00:21:31,504 Here's an idea: don't honour the contract, 330 00:21:31,604 --> 00:21:32,825 and see what I do next. 331 00:21:32,925 --> 00:21:35,668 We aren't concerned with the pay out. 332 00:21:35,768 --> 00:21:37,590 We are concerned with the parameters. 333 00:21:37,690 --> 00:21:39,552 In particular, the non-compete clause 334 00:21:39,652 --> 00:21:41,154 and the non-disclosure agreement. 335 00:21:41,254 --> 00:21:43,276 Yeah, that should concern you. 336 00:21:43,376 --> 00:21:46,119 You have a history of malicious intent-- 337 00:21:46,219 --> 00:21:48,221 Oh, you have no idea, buddy. 338 00:21:54,508 --> 00:21:57,631 I doubt they can shrivel any more, but it was worth a shot. 339 00:22:00,074 --> 00:22:02,076 I made you a fortune. 340 00:22:03,918 --> 00:22:05,920 A fortune. 341 00:22:07,522 --> 00:22:10,285 And when my family was in the fight of its life, you quit me. 342 00:22:12,447 --> 00:22:16,311 Here's what I recommend, Bob: retire. 343 00:22:16,411 --> 00:22:19,454 Retire before I take everything you fucking have. 344 00:22:23,659 --> 00:22:25,601 Schwartz and Meyer owns half the land 345 00:22:25,701 --> 00:22:29,926 on the north side of the Yellowstone: 346 00:22:30,026 --> 00:22:32,028 you shouldn't pick a fight with the bigger bear, Beth. 347 00:22:34,430 --> 00:22:36,552 You co-own the land, Bob. 348 00:22:42,719 --> 00:22:45,121 You gotta read the fine print, Bob. 349 00:22:50,247 --> 00:22:52,249 I'm the bigger bear. 350 00:23:05,543 --> 00:23:07,705 Great. Let's try the right hand, now. 351 00:23:11,950 --> 00:23:13,371 Better today. 352 00:23:13,471 --> 00:23:15,574 Yeah, that's really good, Jimmy. 353 00:23:15,674 --> 00:23:17,836 All right. Now for the tough stuff. 354 00:23:27,807 --> 00:23:29,809 Great. 355 00:23:30,249 --> 00:23:32,251 Back down. 356 00:23:34,854 --> 00:23:35,955 Up. 357 00:23:36,055 --> 00:23:36,876 How many are we doing? 358 00:23:36,976 --> 00:23:38,978 -Ten. 359 00:23:43,063 --> 00:23:44,524 Can't we just fucking walk? 360 00:23:44,624 --> 00:23:48,248 Walking doesn't work the muscles we need worked, Jimmy. 361 00:23:48,348 --> 00:23:50,350 You're getting so much better, baby. 362 00:23:50,831 --> 00:23:52,833 All right. 363 00:23:53,994 --> 00:23:56,577 I'm really encouraged by the scans. 364 00:23:56,677 --> 00:23:59,180 You're making good progress in PT. 365 00:23:59,280 --> 00:24:01,702 I think we've reached that point, Jimmy. 366 00:24:01,802 --> 00:24:03,024 What point? 367 00:24:03,124 --> 00:24:05,987 Your movement must be restricted to physical therapy. 368 00:24:06,087 --> 00:24:08,069 You can go to the bathroom, you can walk from 369 00:24:08,169 --> 00:24:09,350 one room to the next, 370 00:24:09,450 --> 00:24:11,873 but any physical exertion must be supervised. 371 00:24:11,973 --> 00:24:14,556 And the thoracic brace stays on 24 hours a day. 372 00:24:14,656 --> 00:24:17,879 Two most dangerous places for you: stairs and the bathroom. 373 00:24:17,979 --> 00:24:19,161 A slip in the shower, 374 00:24:19,261 --> 00:24:20,302 we're right back to square one or worse. 375 00:24:20,382 --> 00:24:21,764 Got it? We got it. 376 00:24:21,864 --> 00:24:24,006 Discharge should take a couple of hours. 377 00:24:24,106 --> 00:24:26,489 Oh, I let the ranch know in the hopes they could arrange a ramp, 378 00:24:26,589 --> 00:24:28,771 and what-do-you-know, the bunkhouse already has one. 379 00:24:28,871 --> 00:24:30,373 That's how dangerous your job is. 380 00:24:30,473 --> 00:24:31,734 You need to think about that. 381 00:24:31,834 --> 00:24:33,176 You called the ranch? 382 00:24:33,276 --> 00:24:34,978 Who did you talk to? What did they say? 383 00:24:35,078 --> 00:24:37,080 Said they were sending a car. 384 00:24:40,884 --> 00:24:43,526 What's the matter, baby? Why aren't you happy? 385 00:25:00,424 --> 00:25:01,846 Need to show you something. 386 00:25:01,946 --> 00:25:03,948 Me? Yep. 387 00:25:04,469 --> 00:25:06,471 This boy any relation to you? 388 00:25:11,516 --> 00:25:13,058 What did he do? 389 00:25:13,158 --> 00:25:14,860 Tried to rob a convenience store with a screwdriver. 390 00:25:14,960 --> 00:25:16,962 You can see how that worked out for him. 391 00:25:17,923 --> 00:25:19,825 What are you going to do with him? 392 00:25:19,925 --> 00:25:21,987 Well, I was going to put him in foster care 393 00:25:22,087 --> 00:25:24,930 but he, uh... he claims that you're his guardian. 394 00:25:26,612 --> 00:25:27,553 I'm his what? 395 00:25:27,653 --> 00:25:29,655 That's what he says. 396 00:25:45,472 --> 00:25:50,097 No bullshit, what are his odds? 397 00:25:50,197 --> 00:25:51,939 Odds on what? 398 00:25:52,039 --> 00:25:53,861 A future. 399 00:25:53,961 --> 00:25:55,863 That's his future. 400 00:25:55,963 --> 00:25:57,505 The world's lucky if it's drugs that send him to prison 401 00:25:57,605 --> 00:26:00,788 and not murder or something worse. 402 00:26:00,888 --> 00:26:01,769 Look, it's a horrible thing to say, 403 00:26:01,849 --> 00:26:05,073 but the best thing for this world 404 00:26:05,173 --> 00:26:06,474 is if he goes to sleep tonight 405 00:26:06,574 --> 00:26:08,576 and doesn't wake up tomorrow morning. 406 00:26:46,897 --> 00:26:49,580 Hello, dear. Hello, darling. 407 00:26:50,661 --> 00:26:52,242 I made dinner. 408 00:26:52,342 --> 00:26:54,084 Dinner, huh? 409 00:26:54,184 --> 00:26:55,886 Dinner. 410 00:26:55,986 --> 00:26:57,988 Thank you. What did you make? 411 00:27:00,071 --> 00:27:02,453 Hamburger Helper. 412 00:27:02,553 --> 00:27:05,396 You didn't have any hamburger so I used tuna. 413 00:27:07,238 --> 00:27:08,980 So Tuna Helper. 414 00:27:09,080 --> 00:27:11,703 You put tuna in the Hamburger Helper... 415 00:27:11,803 --> 00:27:13,965 Why not just use the Tuna Helper, darling? 416 00:27:18,450 --> 00:27:20,152 They make tuna helper? 417 00:27:20,252 --> 00:27:21,994 You know what, let's just go into town, get a bite. 418 00:27:22,094 --> 00:27:23,155 What do you say? 419 00:27:23,255 --> 00:27:25,818 You should try it. Might surprise you. 420 00:27:28,220 --> 00:27:30,222 The kid sure likes it. 421 00:27:31,504 --> 00:27:33,506 The kid? Mm-hmm. 422 00:27:35,468 --> 00:27:37,470 What kid, Beth? 423 00:27:39,592 --> 00:27:41,594 I think he might be our kid, baby. 424 00:27:52,806 --> 00:27:54,949 Who the fuck are you? 425 00:27:55,049 --> 00:27:56,310 My name's-- 426 00:27:56,410 --> 00:27:58,192 You know what? Shut up. Just shut up. 427 00:27:58,292 --> 00:28:00,595 Who is that? 428 00:28:00,695 --> 00:28:03,317 You, twenty years ago. 429 00:28:03,417 --> 00:28:05,680 With the same options that you had. 430 00:28:05,780 --> 00:28:07,442 Look, he doesn't have to be here. 431 00:28:07,542 --> 00:28:09,924 It's your decision, but... 432 00:28:10,024 --> 00:28:11,526 you're the one that's got to tell him. 433 00:28:11,626 --> 00:28:13,628 I gotta tell him? All right. 434 00:28:14,910 --> 00:28:17,072 Boy. Get your shit and get out of my house. 435 00:28:19,234 --> 00:28:21,236 Let's go. 436 00:28:25,481 --> 00:28:27,923 Sorry, kid. We gave it our best shot. 437 00:28:31,447 --> 00:28:33,029 I don't know where to go. 438 00:28:33,129 --> 00:28:35,171 -You got four choices. Pick a direction. 439 00:29:06,844 --> 00:29:08,847 Fucking son of a bitch. 440 00:29:15,333 --> 00:29:18,757 You went to plan B pretty quick. 441 00:29:18,857 --> 00:29:20,159 What's plan B? 442 00:29:20,259 --> 00:29:21,600 Wait until everybody goes to sleep, 443 00:29:21,700 --> 00:29:24,123 rob every car and truck on the ranch, 444 00:29:24,223 --> 00:29:25,204 like a little raccoon. 445 00:29:25,304 --> 00:29:26,685 Don't you have it all figured out. 446 00:29:26,785 --> 00:29:28,247 Come here, you little shit. 447 00:29:28,347 --> 00:29:30,349 Damn it. 448 00:29:30,990 --> 00:29:32,992 Go on. 449 00:29:35,194 --> 00:29:37,196 Go lay on that couch and you don't fucking move. 450 00:29:39,799 --> 00:29:41,301 I'll just rob you when you're sleeping. 451 00:29:41,401 --> 00:29:42,782 I ain't sleeping. 452 00:29:42,882 --> 00:29:44,344 I'm gonna sit in that chair until the morning 453 00:29:44,444 --> 00:29:46,306 and then I'm going to run your ass into town. 454 00:29:46,406 --> 00:29:48,769 Can he at least finish whatever we're calling this? 455 00:29:50,971 --> 00:29:55,155 Sure, why not. Here. Here you go. 456 00:29:55,255 --> 00:29:57,258 Eat up. 457 00:30:05,987 --> 00:30:08,189 Oof. What an appetite, huh? 458 00:30:10,271 --> 00:30:13,795 Well, I'm pooped. Gonna head up. 459 00:30:18,760 --> 00:30:20,762 Goodnight, kid. 460 00:30:24,166 --> 00:30:27,169 Boy, you sure out-kicked your coverage with that one. 461 00:30:31,374 --> 00:30:34,237 All right, you little shit. 462 00:30:34,337 --> 00:30:36,479 Come on, I got a place for you. 463 00:30:36,579 --> 00:30:38,581 Come on, get up. 464 00:30:44,708 --> 00:30:47,511 Hey. Easy, or you're going to get hurt. 465 00:30:57,001 --> 00:30:59,584 Bed, water. 466 00:30:59,684 --> 00:31:01,185 Good night. 467 00:31:01,285 --> 00:31:03,287 What about a bathroom? 468 00:31:05,890 --> 00:31:07,892 Here you go. 469 00:31:21,667 --> 00:31:23,949 Get up. Let's go. 470 00:31:43,129 --> 00:31:45,292 That'll be the last fucking thing you do. 471 00:31:48,976 --> 00:31:50,597 You can drop me off anywhere. 472 00:31:50,697 --> 00:31:51,959 You don't have to take me into town. 473 00:31:52,059 --> 00:31:53,881 What, so you can rob somebody else's ranch? 474 00:31:53,981 --> 00:31:55,883 No, your ass is going to town. 475 00:31:55,983 --> 00:31:57,204 All I asked for was a chance. 476 00:31:57,304 --> 00:31:58,806 No, you didn't ask for shit. 477 00:31:58,906 --> 00:32:00,408 You puppy dogged my lady and she asked me. 478 00:32:00,508 --> 00:32:03,531 And the answer's no. You don't get a chance. 479 00:32:03,631 --> 00:32:05,633 Ain't that the fucking truth. 480 00:32:08,997 --> 00:32:10,999 Fuck you. 481 00:32:12,881 --> 00:32:14,823 Get out of my truck. Get the fuck out. 482 00:32:14,923 --> 00:32:19,668 Get out of here. 483 00:32:19,768 --> 00:32:20,909 Fuckin' smell it. 484 00:32:21,009 --> 00:32:23,112 Word of advice? Rob a second home, not a ranch. 485 00:32:23,212 --> 00:32:25,214 Maybe you won't get fucking shot. 486 00:32:42,512 --> 00:32:44,514 Fuck you, asshole. 487 00:32:54,605 --> 00:32:56,607 Shit. 488 00:33:11,663 --> 00:33:12,844 Come on! 489 00:33:12,944 --> 00:33:14,946 Come on, motherfucker! 490 00:33:17,589 --> 00:33:19,812 Life doesn't give people like you chances, kid, 491 00:33:19,912 --> 00:33:21,533 if you haven't noticed 492 00:33:21,633 --> 00:33:25,377 and asking for one is a waste of Goddamn time. 493 00:33:25,477 --> 00:33:27,420 So I'm supposed to just take what I get in life? 494 00:33:27,520 --> 00:33:29,382 Get raped in a foster home? 495 00:33:29,482 --> 00:33:32,104 I've been down that road. 496 00:33:32,204 --> 00:33:34,707 I ain't never going back. 497 00:33:34,807 --> 00:33:36,809 Ask me for something else. 498 00:33:38,892 --> 00:33:41,434 Like what? 499 00:33:41,534 --> 00:33:43,536 Like a job. 500 00:33:45,779 --> 00:33:47,681 Can I have a job? 501 00:33:47,781 --> 00:33:50,083 Can you ride? 502 00:33:50,183 --> 00:33:52,206 No. 503 00:33:52,306 --> 00:33:54,488 Can you rope? 504 00:33:54,588 --> 00:33:56,590 No. 505 00:34:02,116 --> 00:34:03,498 You see that bag in the field? 506 00:34:03,598 --> 00:34:05,600 Go ahead and take your backpack off. 507 00:34:07,682 --> 00:34:09,944 I want you to run out there and I want you to grab it for me. 508 00:34:10,044 --> 00:34:12,047 And just bring it back. Go ahead. 509 00:34:40,557 --> 00:34:43,500 There'll be no stealing, you understand me? 510 00:34:43,600 --> 00:34:45,722 If I catch you stealing you are fucking gone. 511 00:34:47,524 --> 00:34:49,506 You hear me? 512 00:34:49,606 --> 00:34:51,608 Yeah. 513 00:34:51,929 --> 00:34:53,931 All right, come on. 514 00:35:33,853 --> 00:35:35,555 Come on. 515 00:35:35,655 --> 00:35:36,796 Fuck, get it behind you. There we go. 516 00:35:36,896 --> 00:35:40,480 There we go. There we go. 517 00:35:40,580 --> 00:35:42,582 There we go. There it is. 518 00:35:43,663 --> 00:35:45,665 You. 519 00:35:52,673 --> 00:35:54,675 That a girl. 520 00:36:06,848 --> 00:36:08,830 There we go. 521 00:36:08,930 --> 00:36:10,932 Phew. Phew! 522 00:36:13,335 --> 00:36:15,337 It's fuckin' nuts. 523 00:36:19,861 --> 00:36:21,764 Get that cow. 524 00:36:32,595 --> 00:36:34,597 Look! 525 00:36:57,101 --> 00:36:59,083 So, I got Jake on this Metallic Cat colt. 526 00:36:59,183 --> 00:37:01,325 I want you to buy and put down the road. 527 00:37:01,425 --> 00:37:03,768 Hey, I tell you what, I don't know how big a name 528 00:37:03,868 --> 00:37:05,770 you're trying to make, but 529 00:37:05,870 --> 00:37:07,212 you oughta let me call Bobby Patton 530 00:37:07,312 --> 00:37:09,614 and see if he'll sell you a share of Metallic. 531 00:37:09,714 --> 00:37:11,336 Cause that would make a splash. 532 00:37:11,436 --> 00:37:14,820 When you jump in the pool for me, Travis, 533 00:37:14,920 --> 00:37:16,581 you do a cannonball. 534 00:37:16,681 --> 00:37:18,684 I'll do it. Cannonball it is. 535 00:37:19,965 --> 00:37:22,908 Hey, that, uh, bald-faced cow? 536 00:37:23,008 --> 00:37:24,790 The one with the white belly's good, Corey? 537 00:37:33,900 --> 00:37:35,762 Who's this? 538 00:37:35,862 --> 00:37:38,024 That there is the new stall cleaner. 539 00:37:39,626 --> 00:37:41,808 Looks a little young to be going on the payroll. 540 00:37:41,908 --> 00:37:44,190 No, he don't go on the payroll. He's like me, sir. 541 00:37:46,113 --> 00:37:47,494 What's your name? 542 00:37:47,594 --> 00:37:50,057 Carter, but everyone calls me Chubby. 543 00:37:50,157 --> 00:37:51,739 Don't look chubby to me. 544 00:37:51,839 --> 00:37:53,260 Was when I was a baby, I guess. 545 00:37:53,360 --> 00:37:55,783 It's what my dad called me. Sorta just stuck. 546 00:37:55,883 --> 00:37:58,145 Where's your dad now? 547 00:37:58,245 --> 00:37:59,907 Polluting the dirt they buried him in. 548 00:38:02,450 --> 00:38:04,472 Shit. 549 00:38:04,572 --> 00:38:06,574 Just like you, huh? Yessir. 550 00:38:09,818 --> 00:38:11,820 Go stand over there a minute, would you? 551 00:38:17,265 --> 00:38:19,288 What in the world... this your idea? 552 00:38:19,388 --> 00:38:21,850 No, sir, it's your daughter's. 553 00:38:21,950 --> 00:38:23,692 You okay with this? 554 00:38:23,792 --> 00:38:25,794 Maybe. 555 00:38:27,676 --> 00:38:29,699 I said maybe. Yeah, yeah, yeah, no, I got it. 556 00:38:29,799 --> 00:38:31,020 Come on. 557 00:38:31,120 --> 00:38:33,182 What did he say? Maybe. 558 00:38:33,282 --> 00:38:35,284 What does that mean? Mean's fucking maybe. 559 00:38:39,929 --> 00:38:42,953 Wet shavings and manure goes in this wheelbarrow. 560 00:38:43,053 --> 00:38:45,575 I want you to dump it out there, big old pile, you can't miss. 561 00:38:47,337 --> 00:38:48,919 Wait, what about the horses? 562 00:38:49,019 --> 00:38:51,402 What about them? 563 00:38:51,502 --> 00:38:53,083 I gotta walk in there with them? 564 00:38:53,183 --> 00:38:55,185 No, I want you to rappel from the fucking ceiling. 565 00:38:58,028 --> 00:39:00,031 Come here. 566 00:39:01,112 --> 00:39:03,254 You walk in there with the horse. 567 00:39:03,354 --> 00:39:04,615 You clean up the shit, 568 00:39:04,715 --> 00:39:06,718 and then you close the door. 569 00:39:12,243 --> 00:39:14,506 It ain't fucking rocket science. 570 00:39:14,606 --> 00:39:16,608 Now, let's get to it. 571 00:39:22,975 --> 00:39:25,037 Boss is going to want to talk to you. 572 00:39:25,137 --> 00:39:26,358 Hang out here somewhere. 573 00:39:31,464 --> 00:39:32,885 Got it? Thanks. 574 00:39:32,985 --> 00:39:34,447 Yeah, be careful. 575 00:39:34,547 --> 00:39:36,549 You get the door? Mm-hmm. 576 00:39:41,474 --> 00:39:43,476 Hey hey hey hey hey! 577 00:39:46,560 --> 00:39:49,022 Jimmy's back, sir. Hmm? 578 00:39:49,122 --> 00:39:50,544 Jimmy's back. 579 00:39:50,644 --> 00:39:53,827 Is that the word? Mm-hmm. 580 00:39:53,927 --> 00:39:55,930 We'll be back. 581 00:39:58,933 --> 00:40:01,816 Okay, all right. Good job. 582 00:40:12,387 --> 00:40:14,770 Boy, he sure got lucky when he found you. 583 00:40:14,870 --> 00:40:16,872 No, I'm the lucky one. 584 00:40:17,913 --> 00:40:20,055 No, honey. You aren't. 585 00:40:20,155 --> 00:40:22,157 Can you give us a minute? 586 00:40:29,044 --> 00:40:31,047 How do you feel? 587 00:40:32,448 --> 00:40:34,590 It's weird. 588 00:40:34,690 --> 00:40:36,472 I don't have any feeling in the tips of my fingers, 589 00:40:36,572 --> 00:40:38,274 but they still hurt. 590 00:40:38,374 --> 00:40:41,117 I don't know how I can't feel them 591 00:40:41,217 --> 00:40:43,200 and they hurt at the same time, you know? 592 00:40:43,300 --> 00:40:45,642 My grandfather lost his leg. 593 00:40:45,742 --> 00:40:47,644 Said the worst pain he ever felt was in his toes 594 00:40:47,744 --> 00:40:50,127 after his leg was gone. 595 00:40:50,227 --> 00:40:52,229 Phantom pain, they call it. 596 00:40:53,630 --> 00:40:55,633 Yeah. I guess that's what I got. 597 00:40:59,116 --> 00:41:01,118 You broke your word to me, Jimmy. 598 00:41:03,401 --> 00:41:06,064 I'm sorry. 599 00:41:06,164 --> 00:41:08,166 You broke your word. 600 00:41:09,888 --> 00:41:11,890 I'm sorry, sir. 601 00:41:13,852 --> 00:41:16,715 Tell you what, you know I'm so... 602 00:41:16,815 --> 00:41:18,196 I'm so Goddamn tired of being right. 603 00:41:18,296 --> 00:41:19,398 I told you this would happen. 604 00:41:19,498 --> 00:41:20,799 And what did I say next-- 605 00:41:20,899 --> 00:41:22,321 Please don't fire me, sir. 606 00:41:22,421 --> 00:41:24,483 All right, I can still be useful. There's all sorts-- 607 00:41:24,583 --> 00:41:27,206 How? How can you be useful? 608 00:41:27,306 --> 00:41:28,728 You can't ride. You can't lift anything. 609 00:41:28,828 --> 00:41:30,289 But in a few months you will 610 00:41:30,389 --> 00:41:32,131 and you'll think you have cheating fate all figured out 611 00:41:32,231 --> 00:41:34,093 and you'll do it again and I won't watch it happen. 612 00:41:34,193 --> 00:41:37,056 Please. Mr. Dutton, please. 613 00:41:37,156 --> 00:41:38,278 Please what? What do you think I'm going to do? 614 00:41:38,358 --> 00:41:40,360 Kick you off the ranch? 615 00:41:40,840 --> 00:41:42,622 I made a promise to your grandfather, 616 00:41:42,722 --> 00:41:44,064 and unlike you, I keep my word. 617 00:41:44,164 --> 00:41:46,506 But I'm done trying to make a man out of you, Jimmy. 618 00:41:46,606 --> 00:41:48,608 I'm leaving that to someone else. 619 00:41:53,934 --> 00:41:55,075 Who? 620 00:41:55,175 --> 00:41:56,917 It's the last favour I call in for you. 621 00:41:57,017 --> 00:41:59,019 You screw this up, and you're on your own. 622 00:42:00,101 --> 00:42:02,323 Let's get you packed up, Jimmy. 623 00:42:02,423 --> 00:42:04,205 Where am I going? 624 00:42:04,305 --> 00:42:06,547 Travis is pulling out of here tomorrow, you're going with him. 625 00:42:08,990 --> 00:42:10,372 Where? 626 00:42:10,472 --> 00:42:12,894 Where cowboying was invented. 627 00:42:12,994 --> 00:42:14,896 And if those boys can't make one out of you, 628 00:42:14,996 --> 00:42:17,779 you weren't meant to be one. 629 00:42:17,879 --> 00:42:19,381 I'm sorry, Jimmy. 630 00:42:19,481 --> 00:42:21,483 It wasn't my decision. 631 00:42:43,026 --> 00:42:45,068 Nah, nah, nah. Close the stall. 632 00:42:55,119 --> 00:42:57,101 I'm going to teach you a trick 633 00:42:57,201 --> 00:42:59,203 so that you don't blow this opportunity. 634 00:43:01,565 --> 00:43:03,568 Don't think that you deserve it. 635 00:43:05,650 --> 00:43:07,652 You don't deserve it. 636 00:43:08,493 --> 00:43:10,495 And you never will. 637 00:43:12,097 --> 00:43:15,480 You don't deserve it? 638 00:43:15,580 --> 00:43:17,582 No one deserves it. 639 00:43:19,104 --> 00:43:21,106 All right. Come on. 640 00:43:32,518 --> 00:43:35,862 โ™ช Every time I turn around the man's trying to get me down โ™ช 641 00:43:35,962 --> 00:43:38,665 โ™ช And I came to see your face โ™ช 642 00:43:38,765 --> 00:43:41,628 Jimmy, you look like you need a beer. 643 00:43:41,728 --> 00:43:42,949 Can he even drink? He shouldn't drink. 644 00:43:43,049 --> 00:43:44,391 All right, whatever. More for us. 645 00:43:44,491 --> 00:43:46,193 Did you see those fucking horses today? 646 00:43:46,293 --> 00:43:48,315 Goddamn, what I'd give to ride one of those sons of bitches 647 00:43:48,415 --> 00:43:50,717 Get your ass dashboarded right into the dirt. 648 00:43:50,817 --> 00:43:52,199 Bullshit! Fuck you, coming from 649 00:43:52,299 --> 00:43:54,361 a guy who could get bucked off by a fucking seesaw. 650 00:43:54,461 --> 00:43:56,684 I heard riding and I heard fucking. What are we doing? 651 00:43:56,784 --> 00:43:58,786 Play cards? 652 00:43:59,266 --> 00:44:00,528 You wanna lose? 653 00:44:00,628 --> 00:44:01,809 Big, small is auto in to you. 654 00:44:01,909 --> 00:44:04,672 Hey, Lloyd? Got Any requests? 655 00:44:06,874 --> 00:44:08,877 Okay we'll go auto in on the turn. 656 00:44:11,760 --> 00:44:13,662 Well, I guess I'll pick. 657 00:44:13,762 --> 00:44:15,764 Check is in the mail. 658 00:44:18,006 --> 00:44:20,989 โ™ช I've been a-wasting my time โ™ช 659 00:44:21,089 --> 00:44:23,272 โ™ช Hell, I don't need no more rain โ™ช 660 00:44:23,372 --> 00:44:25,955 I put it one beefy stick. 661 00:44:26,055 --> 00:44:29,238 โ™ช I've been-a-gone for so long โ™ช 662 00:44:29,338 --> 00:44:31,340 โ™ช I think the devil lost my name โ™ช 663 00:44:34,343 --> 00:44:37,207 โ™ช The blood drips from my nose โ™ช 664 00:44:37,307 --> 00:44:40,069 โ™ช And the highway's killing time โ™ช 665 00:44:42,312 --> 00:44:46,216 โ™ช This here goodly six string โ™ช 666 00:44:46,316 --> 00:44:48,318 โ™ช Well, it eases my mind โ™ช 667 00:44:53,163 --> 00:44:55,165 Sit down right there. 668 00:44:56,166 --> 00:44:58,169 Well, Look who's back. 669 00:45:00,411 --> 00:45:02,954 I was pretty certain that you'd dropped him off 670 00:45:03,054 --> 00:45:04,395 on the highway somewhere. 671 00:45:04,495 --> 00:45:06,497 Oh, I did, honey. 672 00:45:08,780 --> 00:45:10,782 Smells good in here. 673 00:45:14,546 --> 00:45:16,328 Hamburger Helper. 674 00:45:16,428 --> 00:45:18,430 Made with hamburger this time. 675 00:45:28,721 --> 00:45:30,783 This looks good, sweetie. 676 00:45:30,883 --> 00:45:35,748 Yeah, I think I got this whole cooking thing figured out. 677 00:45:35,848 --> 00:45:37,850 Oh, yeah? Let me see. 678 00:45:39,452 --> 00:45:41,114 Mmm. 679 00:45:41,214 --> 00:45:43,216 That's good. 680 00:45:56,430 --> 00:45:58,172 What? 681 00:45:58,272 --> 00:46:00,274 Nothing. 682 00:46:09,884 --> 00:46:11,346 This, uh... 683 00:46:11,446 --> 00:46:12,827 This makes you happy, don't it? 684 00:46:12,927 --> 00:46:14,950 It does. 685 00:46:15,050 --> 00:46:17,432 Want to know why? 686 00:46:17,532 --> 00:46:19,755 Cause you got a mean streak like a fucking badger. 687 00:46:25,341 --> 00:46:27,343 Here, have some more. 688 00:46:53,410 --> 00:46:55,412 Oh, shit. 689 00:46:56,373 --> 00:46:57,715 I'm in trouble. 690 00:46:57,815 --> 00:47:00,658 Already? What did you do? 691 00:47:03,461 --> 00:47:05,243 Rip told me to be the first to the barn. 692 00:47:05,343 --> 00:47:06,324 And I'm not. 693 00:47:06,424 --> 00:47:07,685 Well, I don't count. 694 00:47:07,785 --> 00:47:09,787 Not working. This is, uh... 695 00:47:11,549 --> 00:47:12,771 Physical therapy. 696 00:47:12,871 --> 00:47:14,973 That's right, you got shot. 697 00:47:15,073 --> 00:47:16,375 Yep. 698 00:47:16,475 --> 00:47:17,576 Bet that smarts. 699 00:47:17,676 --> 00:47:19,338 Don't recommend it. 700 00:47:19,438 --> 00:47:21,440 Why don't you get up here and open this door for me? 701 00:47:42,222 --> 00:47:43,363 Where you going? 702 00:47:43,463 --> 00:47:46,186 Don't know. Just going. 703 00:47:48,628 --> 00:47:50,571 You were the first one here. 704 00:47:50,671 --> 00:47:52,413 No, not really. 705 00:47:52,513 --> 00:47:54,735 No, sir, you were the first. 706 00:47:54,835 --> 00:47:58,339 That's a good sign. You keep it up. 707 00:47:58,439 --> 00:47:59,860 Rip told me the trick. 708 00:47:59,960 --> 00:48:01,622 Yeah? 709 00:48:01,722 --> 00:48:03,724 Never think I deserve it. 710 00:48:06,527 --> 00:48:09,511 Yeah, well... No one deserves it. 711 00:48:09,611 --> 00:48:11,613 But you try to anyway. 712 00:48:12,454 --> 00:48:14,456 That's what he said. 713 00:48:15,337 --> 00:48:18,760 Well, if I don't come back you send out the search party. 714 00:48:18,860 --> 00:48:21,724 Where do I send 'em? 715 00:48:21,824 --> 00:48:23,606 Don't know where you're going. 716 00:48:23,706 --> 00:48:25,708 Guess they'll just have to earn the title, then, huh? 50989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.