All language subtitles for YS 5x06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,566 --> 00:00:04,004 Previously on Young Sheldon... 2 00:00:05,918 --> 00:00:06,745 What's going on? 3 00:00:06,876 --> 00:00:08,225 Are you Connie Tucker? 4 00:00:08,356 --> 00:00:10,227 A secret casino room? 5 00:00:10,358 --> 00:00:12,055 The cops shut me down. 6 00:00:12,186 --> 00:00:14,797 Well, let's get this going again. I'm listening. 7 00:00:14,927 --> 00:00:16,407 I was thinking about Chuck E. Cheese. 8 00:00:16,538 --> 00:00:19,671 Grown-up people don't-don't gamble to win a teddy bear. 9 00:00:19,802 --> 00:00:21,064 I'm trying to help you. 10 00:00:21,195 --> 00:00:23,588 You think that grown-ups 11 00:00:23,719 --> 00:00:25,808 are gonna gamble for some stuffed animals? 12 00:00:25,938 --> 00:00:27,679 Yeah, that you're buying back from them. 13 00:00:27,810 --> 00:00:30,378 It seems I owe you an apology. 14 00:00:30,508 --> 00:00:32,902 Come on in. 15 00:00:34,947 --> 00:00:36,819 When children reach adolescence, 16 00:00:36,949 --> 00:00:39,169 a cascade of hormones are released, 17 00:00:39,300 --> 00:00:42,172 causing mood swings, impulsive behavior 18 00:00:42,303 --> 00:00:44,131 and an unbelievable amount of eye rolling. 19 00:00:47,743 --> 00:00:48,048 During this time of change, members of the opposite sex 20 00:00:49,484 --> 00:00:50,528 who caught my sister's fancy included: 21 00:00:50,659 --> 00:00:51,703 New Kids on the Block, 22 00:00:51,834 --> 00:00:54,097 Rufio from the movieHook, 23 00:00:54,228 --> 00:00:55,925 and, oddly enough, 24 00:00:56,056 --> 00:00:58,536 our new Sunday school teacher, Pastor Rob. 25 00:00:58,667 --> 00:01:01,235 Was Mary Magdalene Jesus' girlfriend? 26 00:01:01,365 --> 00:01:03,759 No, just one of his followers. 27 00:01:03,889 --> 00:01:05,543 Yeah, Jesus didn't have a girlfriend. 28 00:01:05,674 --> 00:01:08,459 Do you have a girlfriend? 29 00:01:08,590 --> 00:01:10,331 No. No, I don't. 30 00:01:10,461 --> 00:01:12,550 I don't have a girlfriend either. 31 00:01:12,681 --> 00:01:14,204 All right. 32 00:01:14,335 --> 00:01:16,815 You and me, Billy, couple of bachelors. 33 00:01:16,946 --> 00:01:19,122 Are you allowed to have a girlfriend? 34 00:01:19,253 --> 00:01:20,732 In the Baptist church, yes. 35 00:01:20,863 --> 00:01:21,951 Pastor Jeff is married. 36 00:01:22,082 --> 00:01:23,648 And was marriedbefore, 37 00:01:23,779 --> 00:01:25,259 so he's had two wives, but not at the same time, 38 00:01:25,389 --> 00:01:26,260 that's not allowed. 39 00:01:26,390 --> 00:01:27,304 Thank you, Sheldon. 40 00:01:27,435 --> 00:01:28,566 At least not anymore. 41 00:01:28,697 --> 00:01:30,090 In the Old Testament, Abraham had two, 42 00:01:30,220 --> 00:01:32,570 Jacob had four, and Solomon had 1,000, 43 00:01:32,701 --> 00:01:34,616 but those were largely for political alliances. 44 00:01:34,746 --> 00:01:36,922 Fun fact: Only 700 of those were wives. 45 00:01:37,053 --> 00:01:38,794 The other 300 were concubines. 46 00:01:38,924 --> 00:01:41,318 I wouldn't count on the Bible for facts, but that was fun. 47 00:01:42,145 --> 00:01:44,843 So boyfriends and girlfriends are okay? 48 00:01:47,933 --> 00:01:50,501 The way I see it, God is love, 49 00:01:50,632 --> 00:01:52,634 so if we love someone else 50 00:01:52,764 --> 00:01:56,159 in a committed relationship, 51 00:01:56,290 --> 00:01:58,161 we're feeling God. 52 00:01:58,292 --> 00:01:59,467 So, holding hands is okay? 53 00:01:59,597 --> 00:02:02,209 Sure. What about kissing? 54 00:02:02,339 --> 00:02:04,428 Maybe at some point, when you're older. 55 00:02:04,559 --> 00:02:06,430 And what exactly is third base? 56 00:02:06,561 --> 00:02:07,961 I'm thinking it might be a good idea 57 00:02:08,084 --> 00:02:11,305 if we gave the kids a talk about the facts of life. 58 00:02:11,435 --> 00:02:13,785 You mean like, S-E-X? 59 00:02:13,916 --> 00:02:15,396 Who are you spelling that for? 60 00:02:17,137 --> 00:02:19,226 You really think that's an appropriate topic 61 00:02:19,356 --> 00:02:20,792 for kids their age? 62 00:02:20,923 --> 00:02:22,923 Well, they seem to have a lot of questions about... 63 00:02:25,057 --> 00:02:27,799 Sex, sex, sex. Get over it. 64 00:02:27,930 --> 00:02:30,324 I just think that's a subject 65 00:02:30,454 --> 00:02:31,760 best left up to the parents. 66 00:02:31,890 --> 00:02:33,283 Glad you feel that way, 67 00:02:33,414 --> 00:02:35,614 because it was your daughter who had the most questions. 68 00:02:57,220 --> 00:02:58,917 Even if... 69 00:02:59,048 --> 00:03:00,789 Missy had one or two questions... 70 00:03:00,919 --> 00:03:02,007 It was a lot of questions. 71 00:03:02,138 --> 00:03:02,965 Doesn't matter how many questions. 72 00:03:03,095 --> 00:03:04,706 We can answer them at home. 73 00:03:04,836 --> 00:03:06,142 I'm sureyou can. 74 00:03:06,273 --> 00:03:08,666 I just think this is our chance to get in first 75 00:03:08,797 --> 00:03:10,364 before they learn it on TV. 76 00:03:10,494 --> 00:03:11,582 That is true. 77 00:03:11,713 --> 00:03:13,073 I flipped past MTV the other night, 78 00:03:13,149 --> 00:03:15,499 and a song was on called... 79 00:03:15,630 --> 00:03:17,458 : "I Wanna Sex You Up." 80 00:03:17,588 --> 00:03:18,589 What does that even mean? 81 00:03:18,720 --> 00:03:19,764 I turned it off 82 00:03:19,895 --> 00:03:21,255 before the young man could clarify. 83 00:03:21,375 --> 00:03:22,854 Well, if you ask me, I think it means he wants to... 84 00:03:22,985 --> 00:03:24,943 No one asked you. 85 00:03:25,074 --> 00:03:27,685 See? Even we have questions. Why wouldn't the kids? 86 00:03:27,816 --> 00:03:29,687 I think they deserve honest answers. 87 00:03:29,818 --> 00:03:31,559 You seem to know a lot about children 88 00:03:31,689 --> 00:03:34,388 for someone who has none of their own. 89 00:03:36,912 --> 00:03:38,479 So what's my 90 00:03:38,609 --> 00:03:39,610 title here? 91 00:03:39,741 --> 00:03:41,351 Manager? Supervisor? 92 00:03:41,482 --> 00:03:44,224 Your title is "grandson who can go home now." 93 00:03:44,354 --> 00:03:46,574 What are you talking about? We're in this together. 94 00:03:46,704 --> 00:03:49,011 I'm sorry, did you buy these machines? 95 00:03:49,141 --> 00:03:51,883 No, but it was my idea how to get them up and running again. 96 00:03:52,014 --> 00:03:54,234 And thank you. Now, go home before I tell your mother 97 00:03:54,364 --> 00:03:56,410 you want to work in a secret casino. 98 00:03:56,540 --> 00:03:58,063 Oh, yeah? 99 00:03:58,194 --> 00:04:00,718 Maybe I should tell her you own a secret casino. 100 00:04:00,849 --> 00:04:02,198 Is that the way you want to play this? 101 00:04:02,329 --> 00:04:03,852 Yeah, it is. 102 00:04:05,332 --> 00:04:06,420 Missy 103 00:04:06,550 --> 00:04:08,422 was asking about sex. 104 00:04:08,552 --> 00:04:09,552 What? 105 00:04:09,640 --> 00:04:11,425 You don't think that she's... 106 00:04:11,555 --> 00:04:12,817 No. 107 00:04:12,948 --> 00:04:15,385 But she's clearly interested in the topic. 108 00:04:15,516 --> 00:04:17,909 That's it... she's grounded till she's 21.George. 109 00:04:18,040 --> 00:04:20,738 Well, maybe it's good this pastor wants to talk about it. 110 00:04:20,869 --> 00:04:21,870 I sure as hell don't. 111 00:04:22,000 --> 00:04:23,567 You're unbelievable. 112 00:04:23,698 --> 00:04:26,266 I had to do it with Georgie, and it was a disaster. 113 00:04:26,396 --> 00:04:29,138 Well, here is a chance to do it right. 114 00:04:29,269 --> 00:04:32,184 I have two words for you: Not it. 115 00:04:33,360 --> 00:04:34,491 Fine. 116 00:04:34,622 --> 00:04:37,581 You can be my assistant manager. 117 00:04:37,712 --> 00:04:39,757 Oh, I like the sound of that. 118 00:04:39,888 --> 00:04:41,106 So, it's a deal? 119 00:04:41,237 --> 00:04:42,891 Well, hold on, how much you gonna pay me? 120 00:04:43,021 --> 00:04:44,762 Did I mention that assistant manager 121 00:04:44,893 --> 00:04:46,677 comes with a spiffy nametag? 122 00:04:46,808 --> 00:04:49,289 Does it also come with a spiffy paycheck? 123 00:04:50,812 --> 00:04:52,204 How much did Dale pay you? 124 00:04:52,335 --> 00:04:55,077 Uh, minimum wage plus five percent commission. 125 00:04:55,207 --> 00:04:56,774 I'll give you half of that. 126 00:04:56,905 --> 00:04:58,080 So, two and a half percent commission? 127 00:04:58,210 --> 00:05:00,648 No, half of the minimum wage part. 128 00:05:01,518 --> 00:05:02,693 What about a percentage of these? 129 00:05:02,824 --> 00:05:04,173 : Yeah, right. 130 00:05:04,304 --> 00:05:05,522 I'm serious. 131 00:05:06,958 --> 00:05:07,176 If it wasn't for me, none of this would be happening. 132 00:05:08,482 --> 00:05:08,786 I'm your grandmother. If it weren't for me, 133 00:05:09,613 --> 00:05:10,653 you wouldn't be happening. 134 00:05:11,528 --> 00:05:13,704 How about this: No hourly wage, just a cut. 135 00:05:13,835 --> 00:05:15,489 What kind of cut you thinking? 136 00:05:15,619 --> 00:05:17,317 Five percent. Three percent. 137 00:05:17,447 --> 00:05:18,796 Five.Three. 138 00:05:18,927 --> 00:05:20,363 You're supposed to go in the middle and say four. 139 00:05:20,494 --> 00:05:21,625 Why don't you say four? 140 00:05:21,756 --> 00:05:23,627 Fine, four. 141 00:05:23,758 --> 00:05:25,499 Two. Come on. 142 00:05:25,629 --> 00:05:27,109 I'll tell you what, 143 00:05:27,239 --> 00:05:29,590 we're in the gambling business, why don't we gamble for it? 144 00:05:29,720 --> 00:05:30,721 Okay. 145 00:05:30,852 --> 00:05:32,201 Great. The number 146 00:05:32,332 --> 00:05:34,464 I'm thinking of in my head... is it odd or even? 147 00:05:34,595 --> 00:05:36,248 How dumb do you think I am? 148 00:05:36,379 --> 00:05:39,121 In my defense, you used to be dumber. 149 00:05:39,251 --> 00:05:41,297 Why don't you two have a seat. 150 00:05:41,428 --> 00:05:42,428 In here? 151 00:05:42,516 --> 00:05:43,734 Did somebody die? 152 00:05:43,865 --> 00:05:45,649 No, I just want to talk to you. 153 00:05:45,780 --> 00:05:47,172 They're getting divorced. 154 00:05:47,303 --> 00:05:48,870 At least they waited until one of us was in college. 155 00:05:49,000 --> 00:05:53,135 We are not getting a divorce. Just sit. 156 00:05:56,791 --> 00:05:58,270 So, you two 157 00:05:58,401 --> 00:06:00,403 are both growing up, and I thought 158 00:06:00,534 --> 00:06:01,926 that maybe it might be time 159 00:06:02,057 --> 00:06:04,146 to have a talk about... 160 00:06:04,276 --> 00:06:06,496 that and some of the things 161 00:06:06,627 --> 00:06:08,977 that go along with... that. 162 00:06:09,107 --> 00:06:11,027 : What is happening? I think she's trying to have 163 00:06:11,109 --> 00:06:12,241 the human reproduction talk. 164 00:06:12,372 --> 00:06:14,374 Oh, God. Uh, speaking of God, 165 00:06:14,504 --> 00:06:16,985 He is very clear about the do's and the don'ts, 166 00:06:17,115 --> 00:06:18,769 especially the don'ts. 167 00:06:18,900 --> 00:06:20,684 I'm not talking about this with you. 168 00:06:20,815 --> 00:06:22,382 I don't think you'll have any new information for me, 169 00:06:22,512 --> 00:06:24,514 but I'm happy to chime in with biology facts. 170 00:06:24,645 --> 00:06:27,387 I don't have any questions. I'm good. Can we be done now? 171 00:06:27,517 --> 00:06:30,172 So, you'll ask Pastor Rob, but you won't ask me? 172 00:06:30,302 --> 00:06:32,174 I didn't ask you 'cause I know what you'll say. 173 00:06:32,304 --> 00:06:33,915 You don't know what I'm gonna say. 174 00:06:34,045 --> 00:06:35,699 "It's a sin." "You're too young." 175 00:06:35,830 --> 00:06:36,874 "Wait till marriage." 176 00:06:37,005 --> 00:06:38,005 Well, it is, you are, 177 00:06:38,093 --> 00:06:39,399 and you should. 178 00:06:39,529 --> 00:06:40,878 You can't be too young if you're an aphid, 179 00:06:41,009 --> 00:06:42,489 some of them are born pregnant. 180 00:06:42,619 --> 00:06:45,056 I didn't do anything wrong. I just asked some questions. 181 00:06:45,187 --> 00:06:46,797 Well, you can ask me. 182 00:06:46,928 --> 00:06:49,104 I'm not asking you anything, ever. 183 00:06:54,065 --> 00:06:56,067 It's just her hormones. 184 00:06:56,198 --> 00:06:57,765 Would you like to learn more? 185 00:06:59,070 --> 00:07:00,463 When children reach adolescence, 186 00:07:00,594 --> 00:07:02,073 a cascade of hormones are released... 187 00:07:15,435 --> 00:07:16,784 What are you doing? 188 00:07:16,914 --> 00:07:18,786 Making sure you don't run away. 189 00:07:18,916 --> 00:07:20,657 Why? Because that's what happened 190 00:07:20,788 --> 00:07:22,572 the last time you and Mom fought. 191 00:07:22,703 --> 00:07:25,183 I'm not going anywhere. 192 00:07:25,314 --> 00:07:26,968 Now, get out of here, creepo. 193 00:07:27,098 --> 00:07:28,360 Why did you get so mad at Mom? 194 00:07:28,491 --> 00:07:29,797 I don't want to talk to her about that stuff. 195 00:07:29,927 --> 00:07:31,451 It's so embarrassing. Why? 196 00:07:31,581 --> 00:07:33,322 If you have to ask, then something's wrong with you. 197 00:07:33,453 --> 00:07:36,543 But the topic was procreation, and she clearly has procreated. 198 00:07:36,673 --> 00:07:38,022 Ew. 199 00:07:40,111 --> 00:07:42,418 Hey. You got a minute? 200 00:07:42,549 --> 00:07:43,941 Sure. Come on in. 201 00:07:44,072 --> 00:07:46,422 I just wanted to say, 202 00:07:46,553 --> 00:07:48,685 about yesterday, you were right. 203 00:07:48,816 --> 00:07:50,644 Oh.I don't have kids, 204 00:07:50,774 --> 00:07:52,733 I overstepped my bounds, and I'm sorry. 205 00:07:52,863 --> 00:07:55,475 Thank you for saying that. 206 00:07:55,605 --> 00:07:57,302 Forgiveness five? 207 00:07:57,433 --> 00:07:59,217 Sure. 208 00:07:59,348 --> 00:08:00,349 Oh, come on now, 209 00:08:01,524 --> 00:08:02,090 that didn't feel like you forgave me. 210 00:08:03,004 --> 00:08:05,267 All right. I'm feeling it. 211 00:08:05,876 --> 00:08:07,530 Okay, well, I'll let you get back to it. 212 00:08:07,661 --> 00:08:09,837 Actually, um... 213 00:08:09,967 --> 00:08:12,361 I might have overstepped yesterday. 214 00:08:12,492 --> 00:08:14,450 In fact, I... 215 00:08:14,581 --> 00:08:16,670 think there might be some value in the kids hearing 216 00:08:16,800 --> 00:08:20,325 some of these things from people other than their parents. 217 00:08:20,456 --> 00:08:22,327 Great. 218 00:08:22,458 --> 00:08:24,678 Hey, maybe it's something you and I could do together? 219 00:08:24,808 --> 00:08:27,115 Oh, no, no, no, this was your idea. 220 00:08:27,245 --> 00:08:29,726 Yeah, but you've got way more experience. 221 00:08:30,422 --> 00:08:31,598 With kids, I mean. 222 00:08:31,728 --> 00:08:33,382 I know what you meant. 223 00:08:36,341 --> 00:08:37,691 Plus, it would be great for them to hear from a woman. 224 00:08:37,821 --> 00:08:39,910 So, either you or Peg, so... 225 00:08:40,041 --> 00:08:43,523 Oh. I want to scare them, but not that much. 226 00:08:43,653 --> 00:08:45,350 So, you'll do it? 227 00:08:45,481 --> 00:08:46,917 Okay. 228 00:08:48,571 --> 00:08:49,877 I'll tell Pastor Jeff. I like watching his face get all red 229 00:08:50,007 --> 00:08:51,574 when I mention S-E-X. 230 00:08:52,836 --> 00:08:54,359 Hey, yours does, too. 231 00:08:56,840 --> 00:08:58,363 So, you're gonna 232 00:08:58,494 --> 00:08:59,843 give us your ticket, 233 00:08:59,974 --> 00:09:01,889 and we're gonna give you the teddy bear. 234 00:09:02,019 --> 00:09:03,543 Why would I want a teddy bear? 235 00:09:03,673 --> 00:09:05,762 'Cause then we're gonna buy the teddy bear back. 236 00:09:05,893 --> 00:09:08,504 But I said I don't want a teddy bear. 237 00:09:08,635 --> 00:09:09,549 I want cash. 238 00:09:09,679 --> 00:09:11,072 You're gonna get the cash. 239 00:09:11,202 --> 00:09:13,082 Then why do you keep talking about a teddy bear? 240 00:09:13,161 --> 00:09:14,597 'Cause this way it ain't gambling. 241 00:09:14,728 --> 00:09:16,033 But I want to gamble. 242 00:09:16,164 --> 00:09:19,776 Well, gambling's illegal. This is a gray area. 243 00:09:20,734 --> 00:09:22,779 Just give him the cash. 244 00:09:22,910 --> 00:09:24,389 No, he's gonna get this. 245 00:09:24,520 --> 00:09:25,521 I don't think he is. 246 00:09:26,696 --> 00:09:27,915 Listen to your Meemaw. I don't get it. 247 00:09:28,045 --> 00:09:29,307 Just give me your ticket. 248 00:09:31,745 --> 00:09:34,182 Wow. That is a nice teddy bear. 249 00:09:34,312 --> 00:09:36,314 I'd like to buy that from you. 250 00:09:43,495 --> 00:09:45,628 I don't think he got it. 251 00:09:45,759 --> 00:09:47,325 And then Missy 252 00:09:47,456 --> 00:09:49,371 said it was embarrassing to talk to our mother 253 00:09:49,501 --> 00:09:50,501 about reproduction. 254 00:09:51,242 --> 00:09:52,809 Interesting, yet the two of you 255 00:09:52,940 --> 00:09:54,550 are living proof she has at least 256 00:09:54,681 --> 00:09:56,596 a working knowledge of the subject. 257 00:09:56,726 --> 00:09:59,424 That's what I said, then Missy said something's wrong with me. 258 00:09:59,555 --> 00:10:02,689 Oh, I think you're as normal as I am. 259 00:10:02,819 --> 00:10:04,081 Thank you. 260 00:10:04,212 --> 00:10:07,737 Although, I have been called an odd duck 261 00:10:07,868 --> 00:10:09,870 and, one time, a quirky turkey. 262 00:10:10,000 --> 00:10:12,220 Those people were probably jealous. 263 00:10:12,350 --> 00:10:15,615 You know, there's some science to indicate 264 00:10:15,745 --> 00:10:16,964 that adolescents 265 00:10:17,094 --> 00:10:18,530 process embarrassment 266 00:10:18,661 --> 00:10:21,664 with a different part of their brain than adults do. 267 00:10:21,795 --> 00:10:25,450 Really? So maybe Missy's right, and I'm an outlier. 268 00:10:25,581 --> 00:10:26,974 Perhaps. 269 00:10:27,104 --> 00:10:30,107 Let's increase our sample size. 270 00:10:30,238 --> 00:10:33,371 Andy, would you feel embarrassed 271 00:10:33,502 --> 00:10:35,635 talking about sexual intercourse 272 00:10:35,765 --> 00:10:37,245 with your mother? 273 00:10:37,375 --> 00:10:38,463 Uh... 274 00:10:38,594 --> 00:10:40,161 Stammering, red-faced. 275 00:10:40,291 --> 00:10:41,423 He does seem embarrassed. 276 00:10:41,553 --> 00:10:43,555 Although, he may just be embarrassed 277 00:10:43,686 --> 00:10:45,035 by the subject in general. 278 00:10:45,166 --> 00:10:47,255 How would you feel 279 00:10:47,385 --> 00:10:49,997 discussing it with a co-worker? 280 00:10:50,127 --> 00:10:52,390 Say-say me, for example. 281 00:10:54,305 --> 00:10:57,613 And now we know conversations like that 282 00:10:57,744 --> 00:10:59,006 can cost you your job. 283 00:10:59,136 --> 00:11:01,661 You learn something new every day. 284 00:11:02,836 --> 00:11:04,576 I think First Corinthians 7:2 285 00:11:04,707 --> 00:11:07,318 is actually a pretty good place to start. 286 00:11:07,449 --> 00:11:09,843 "Each man should have relations with his own wife, 287 00:11:09,973 --> 00:11:11,496 and each woman with her own husband." 288 00:11:11,627 --> 00:11:15,239 Yeah, I'm just not sure quoting scripture 289 00:11:15,370 --> 00:11:18,286 is the most exciting way to engage. 290 00:11:18,416 --> 00:11:20,027 I was going more for guilt and fear. 291 00:11:20,157 --> 00:11:22,420 Well, those are classics for a reason. 292 00:11:22,551 --> 00:11:25,380 I just think that if we make the fruit too forbidden, 293 00:11:25,510 --> 00:11:27,643 someone might want to sneak a bite. 294 00:11:27,774 --> 00:11:29,340 They look up to you. 295 00:11:29,471 --> 00:11:32,517 If you say that abstinence is the way to go, 296 00:11:32,648 --> 00:11:33,693 they'll listen. 297 00:11:33,823 --> 00:11:36,173 Well, abstinence is important. 298 00:11:36,304 --> 00:11:38,349 But I also believe in honesty, 299 00:11:38,480 --> 00:11:40,830 and abstinence wasn't my journey. 300 00:11:40,961 --> 00:11:43,050 Oh. 301 00:11:44,616 --> 00:11:46,575 Well, that's none of my business. 302 00:11:46,706 --> 00:11:49,360 That's okay. I'm not saying I'm proud of everything I've done, 303 00:11:49,491 --> 00:11:52,059 but, you know, I was young, the mustache was just coming in... 304 00:11:52,189 --> 00:11:53,408 You could stop right there. 305 00:11:53,538 --> 00:11:55,584 Look, all I'm saying is, I was a little wild, 306 00:11:55,715 --> 00:11:57,586 but it's all part of what led me to the Lord. 307 00:11:57,717 --> 00:11:59,936 That is good to hear. 308 00:12:00,807 --> 00:12:02,243 Actually, this is great. 309 00:12:02,373 --> 00:12:03,853 You can tell the kids how you waited till marriage. 310 00:12:03,984 --> 00:12:07,161 I think it'll be really powerful for them to hear your story. 311 00:12:09,163 --> 00:12:12,601 Uh-huh, right, right. 312 00:12:12,732 --> 00:12:13,776 Right. 313 00:12:13,907 --> 00:12:16,257 Something seems not right. 314 00:12:16,387 --> 00:12:19,739 Um, it's just, um... 315 00:12:22,002 --> 00:12:23,917 I didn't wait 316 00:12:24,047 --> 00:12:26,746 all the way until marriage. 317 00:12:26,876 --> 00:12:28,617 Hey, none of my business. 318 00:12:28,748 --> 00:12:29,966 Thank you. 319 00:12:30,097 --> 00:12:32,142 But I appreciate the honesty. 320 00:12:37,191 --> 00:12:38,279 Well, this just got a little awkward. 321 00:12:38,409 --> 00:12:40,107 Yup. Yeah. 322 00:12:40,237 --> 00:12:41,630 All right, have a good one. 323 00:12:41,761 --> 00:12:43,937 Okay. Oh... 324 00:12:56,514 --> 00:12:58,778 Oh! Don't take all my money! 325 00:12:58,908 --> 00:13:02,607 I'm just a Texas grandma trying to make people happy. 326 00:13:06,046 --> 00:13:07,656 Here you go. 327 00:13:07,787 --> 00:13:10,964 Ooh, sweet bear. I'll give you 20 bucks for it. 328 00:13:14,097 --> 00:13:15,229 How we doing? 329 00:13:15,359 --> 00:13:16,839 There's a problem with the cash box. 330 00:13:16,970 --> 00:13:17,840 Oh, what's that? 331 00:13:17,971 --> 00:13:19,842 I can't get it to close. 332 00:13:19,973 --> 00:13:21,801 That is my kind of problem. 333 00:13:26,283 --> 00:13:28,677 Pastor Rob. Well, this is a surprise. 334 00:13:28,808 --> 00:13:31,636 Sorry to show up unannounced. Can we talk? 335 00:13:31,767 --> 00:13:33,725 Of course. Come in. 336 00:13:35,205 --> 00:13:36,511 Everything okay? 337 00:13:36,641 --> 00:13:40,080 Yes, but I need tell you something in confidence. 338 00:13:40,210 --> 00:13:43,431 No one's home. It's just the two of us. 339 00:13:43,561 --> 00:13:44,998 That's what I was hoping. 340 00:13:45,128 --> 00:13:46,303 Oh, yeah. 341 00:13:46,434 --> 00:13:49,219 Why are you in my bed? Why are you? 342 00:13:51,221 --> 00:13:53,180 This is wrong. 343 00:13:53,310 --> 00:13:55,747 Does it feel wrong? 344 00:13:56,836 --> 00:13:57,837 No. 345 00:13:57,967 --> 00:14:00,361 Mary Cooper, 346 00:14:00,491 --> 00:14:02,189 I want to sex you up. 347 00:14:02,319 --> 00:14:05,018 I would like that very much. 348 00:14:09,718 --> 00:14:13,243 Everything okay? Yeah, I just, um... 349 00:14:13,374 --> 00:14:14,854 I had a weird dream. 350 00:14:14,984 --> 00:14:17,030 Must've been a doozy. 351 00:14:17,160 --> 00:14:19,554 You're all sweaty. 352 00:14:34,221 --> 00:14:35,787 What a haul, huh?! 353 00:14:35,918 --> 00:14:37,441 Amazing. 354 00:14:38,312 --> 00:14:39,574 Now what happens? 355 00:14:39,704 --> 00:14:42,185 I take it home, pour it on the bed, 356 00:14:42,316 --> 00:14:43,970 and just roll around in it. 357 00:14:44,100 --> 00:14:45,188 What about me? 358 00:14:45,319 --> 00:14:47,016 You just go home. 359 00:14:47,147 --> 00:14:49,192 No. We're partners. 360 00:14:49,323 --> 00:14:51,978 First of all, we're not partners, and second... 361 00:14:52,804 --> 00:14:55,024 Actually, "not partners" covers it all pretty well. 362 00:14:55,155 --> 00:14:58,854 Fine. Good luck laundering this money without me. 363 00:14:58,985 --> 00:15:01,335 You know how to do that? 364 00:15:01,465 --> 00:15:03,119 I've seen Scarface, like, ten times. 365 00:15:03,250 --> 00:15:05,730 Great. I'll just watch Scarface. 366 00:15:05,861 --> 00:15:07,558 Dang it. 367 00:15:08,646 --> 00:15:12,128 Pastor Jeff, you wanted to see me... Oh. Hello. 368 00:15:12,259 --> 00:15:15,088 Looks like we both got called to the principal's office. 369 00:15:15,218 --> 00:15:17,133 Guess we've been naughty. 370 00:15:19,179 --> 00:15:20,745 That's not a thing. 371 00:15:20,876 --> 00:15:21,876 You okay? 372 00:15:22,878 --> 00:15:24,238 Yeah, I just didn't sleep too good. 373 00:15:25,620 --> 00:15:27,100 Well, I didn't either. My phone was ringing off the hook. 374 00:15:27,230 --> 00:15:28,797 Apparently, this little talk 375 00:15:28,928 --> 00:15:31,626 y'all were planning on giving is causing quite the tizzy. 376 00:15:31,756 --> 00:15:34,411 A good tizzy? There's no such thing as a good tizzy. 377 00:15:34,542 --> 00:15:35,935 There's only bad tizzies. 378 00:15:36,065 --> 00:15:37,937 You know who wasn't afraid of causing a tizzy? 379 00:15:38,067 --> 00:15:39,416 Yeah, yeah, Jesus, 380 00:15:39,547 --> 00:15:41,941 but He didn't get 14 messages from angry parents 381 00:15:42,071 --> 00:15:43,464 on his answering machine. 382 00:15:43,594 --> 00:15:45,509 There was probably more, but that little tape got full. 383 00:15:45,640 --> 00:15:48,425 Yeah, people have had some strong feelings, 384 00:15:48,556 --> 00:15:50,601 but I think if they heard us out, they'd see 385 00:15:50,732 --> 00:15:52,864 we're not putting impure thoughts in anyone's heads. 386 00:15:52,995 --> 00:15:53,996 Right, Mary? 387 00:15:54,127 --> 00:15:56,912 No. I mean, I mean, yes, we're not. 388 00:15:57,043 --> 00:15:58,044 I mean, 389 00:15:58,174 --> 00:15:59,741 if we're upsetting people, 390 00:15:59,871 --> 00:16:00,960 we should just back off. 391 00:16:01,090 --> 00:16:02,787 Exactly. The talk is off. 392 00:16:02,918 --> 00:16:04,964 I never want to talk about the talk again. 393 00:16:05,094 --> 00:16:06,094 Hallelujah. 394 00:16:06,182 --> 00:16:07,488 If you'll excuse me, 395 00:16:07,618 --> 00:16:09,272 I have 14 phone calls to return. 396 00:16:09,403 --> 00:16:11,927 Well, sorry this didn't work out. 397 00:16:12,058 --> 00:16:14,669 It's probably for the best. 398 00:16:16,149 --> 00:16:17,585 Do not look at his butt. 399 00:16:17,715 --> 00:16:19,065 Do not look. 400 00:16:19,195 --> 00:16:21,197 Okay, do not look again. 401 00:16:21,328 --> 00:16:23,765 ...the weather didn't finish him off, you can bet that 402 00:16:23,895 --> 00:16:25,288 the polar bears did. 403 00:16:25,419 --> 00:16:26,550 Not necessarily. 404 00:16:26,681 --> 00:16:27,987 Everything okay? No. 405 00:16:28,117 --> 00:16:29,901 What's wrong? Everyone's parents are upset 406 00:16:30,032 --> 00:16:31,512 about the sex talk Mom wants to give, 407 00:16:31,642 --> 00:16:32,992 and all my friends are all blaming me. 408 00:16:33,122 --> 00:16:34,863 What? This wasn't your fault. 409 00:16:34,994 --> 00:16:36,674 That didn't stop Marjorie Jones from taking 410 00:16:36,778 --> 00:16:37,953 my seat at the lunch table, 411 00:16:38,084 --> 00:16:38,998 and I also got uninvited 412 00:16:39,128 --> 00:16:40,608 from two birthday parties. 413 00:16:40,738 --> 00:16:43,306 That's silly. All you did was ask questions. 414 00:16:43,437 --> 00:16:44,786 And it's ruining my life. 415 00:16:44,916 --> 00:16:47,180 I'm never talking about sex ever again. 416 00:16:48,833 --> 00:16:50,357 Well, all right. 417 00:16:54,970 --> 00:16:56,276 Hey, there, Connie. 418 00:16:56,406 --> 00:16:57,668 What do you want? 419 00:16:57,799 --> 00:17:00,149 Is that any way to greet an officer of the law? 420 00:17:00,280 --> 00:17:01,933 Sorry. 421 00:17:02,064 --> 00:17:03,152 What do you want? 422 00:17:03,283 --> 00:17:04,675 I hear you're back in business. 423 00:17:04,806 --> 00:17:07,504 We're not breaking any laws. 424 00:17:07,635 --> 00:17:11,204 People are just winning these prizes. 425 00:17:11,334 --> 00:17:12,374 That you buy back for cash. 426 00:17:12,466 --> 00:17:14,729 It's a gray area. 427 00:17:14,859 --> 00:17:16,644 Look, I-I'm not here to argue. 428 00:17:16,774 --> 00:17:20,474 At the risk of repeating myself, 429 00:17:20,604 --> 00:17:22,171 what do you want? 430 00:17:22,302 --> 00:17:25,435 I've heard that in cash businesses 431 00:17:25,566 --> 00:17:27,176 such as this, 432 00:17:27,307 --> 00:17:29,004 that some owners can benefit 433 00:17:29,135 --> 00:17:31,615 by having a strong relationship with their local 434 00:17:31,746 --> 00:17:33,878 police department. What are you getting at? 435 00:17:34,009 --> 00:17:35,663 I'm just wondering 436 00:17:35,793 --> 00:17:39,188 if there's something you can do to incur good will. 437 00:17:39,319 --> 00:17:41,060 Are you shaking me down? No. 438 00:17:41,190 --> 00:17:42,626 Are you hitting on me? 439 00:17:42,757 --> 00:17:44,150 No. Uh... 440 00:17:44,280 --> 00:17:46,065 I'm just saying 441 00:17:46,195 --> 00:17:48,371 I've heard some business owners 442 00:17:48,502 --> 00:17:50,547 like to invest in local law enforcement. 443 00:17:50,678 --> 00:17:52,071 You are shaking me down. 444 00:17:52,201 --> 00:17:54,247 It's a gray area. 445 00:17:55,770 --> 00:17:58,381 What kind of contribution are we talking? 446 00:17:58,512 --> 00:18:00,427 well, that's up to you. 447 00:18:00,557 --> 00:18:02,516 Oh, I understand that somewhere 448 00:18:02,646 --> 00:18:05,301 between nine and 11% is popular. 449 00:18:05,432 --> 00:18:06,650 Ten percent? 450 00:18:06,781 --> 00:18:08,261 If you insist. 451 00:18:08,391 --> 00:18:09,914 How about three? 452 00:18:10,045 --> 00:18:11,394 Three what? 453 00:18:11,525 --> 00:18:14,354 Three counts of illegal gambling? 454 00:18:14,484 --> 00:18:16,007 Three years in jail? 455 00:18:16,138 --> 00:18:18,793 I'm paying you in quarters. 456 00:18:23,711 --> 00:18:26,931 Missy, I know you're upset. Would you like a hot beverage? 457 00:18:27,062 --> 00:18:28,411 Go away. 458 00:18:28,542 --> 00:18:31,110 Every culture has their taboos. 459 00:18:31,240 --> 00:18:34,287 In the Ukraine, it's rude to whistle indoors, 460 00:18:34,417 --> 00:18:35,810 and they're correct. Not a fan. 461 00:18:35,940 --> 00:18:37,116 In our society, 462 00:18:38,508 --> 00:18:40,119 any discussion of human reproduction 463 00:18:40,249 --> 00:18:41,250 seems to be so upsetting, 464 00:18:41,381 --> 00:18:43,644 it causes nothing but chaos. 465 00:18:45,167 --> 00:18:47,343 Lost jobs. 466 00:18:48,257 --> 00:18:51,826 Lost friends. 467 00:18:52,740 --> 00:18:55,134 Sleepless nights. 468 00:18:55,264 --> 00:18:58,137 Even the word "sex" provokes an uncomfortable reaction. 469 00:18:58,267 --> 00:19:00,356 I thought "fornicate" might work, 470 00:19:00,487 --> 00:19:03,446 but that seemed too judgy. 471 00:19:03,577 --> 00:19:05,448 Then I found the perfect word, 472 00:19:05,579 --> 00:19:08,016 a word so bland and clinical 473 00:19:08,147 --> 00:19:10,975 that it would be impossible to take offense to it. 474 00:19:11,106 --> 00:19:13,195 "Coitus." That'll work. 475 00:19:22,248 --> 00:19:24,859 My little angel. 476 00:19:29,646 --> 00:19:32,867 Do you, Pastor Rob, take Melissa Cooper to be your wife? 477 00:19:32,997 --> 00:19:33,998 Heck yeah. 478 00:19:34,129 --> 00:19:36,000 And do you, Melissa Cooper, 479 00:19:36,131 --> 00:19:37,785 take Pastor Rob to be your husband? 480 00:19:37,915 --> 00:19:39,656 I totally do. 481 00:19:39,787 --> 00:19:41,528 I hereby pronounce you. 482 00:19:41,658 --> 00:19:44,052 Mr. and Mrs. Youth Pastor Rob. 483 00:19:44,183 --> 00:19:46,446 You may now take the bride to Six Flags. 484 00:19:46,576 --> 00:19:48,230 - Yay! - Yay! 485 00:19:57,065 --> 00:20:00,199 Captioning sponsored by 486 00:20:03,332 --> 00:20:06,030 and TOYOTA. 487 00:20:06,161 --> 00:20:09,512 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 34169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.