Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,030 --> 00:01:12,130
Subsynced balloumowgly
2
00:01:25,250 --> 00:01:29,667
Hey darling. Tell your
sister I'm home in an hour.
3
00:01:29,667 --> 00:01:34,042
I just finished playing the round of golf.
Love you too.
4
00:01:37,000 --> 00:01:39,375
Shut up and fight.
5
00:01:59,999 --> 00:02:03,417
- Fuck you, Rainsford.
- See you next time.
6
00:02:03,417 --> 00:02:07,542
- If I'm so unlucky.
- Who do you think You Are?
7
00:02:07,542 --> 00:02:12,334
Are you snatching my prey because
you're a big cannon in the medical world?
8
00:02:12,334 --> 00:02:17,584
Do you remember your father's words when
you took over the company? You're too slow.
9
00:02:17,584 --> 00:02:22,167
- They're sending me on rehab again.
- You're too slow.
10
00:02:22,167 --> 00:02:26,250
What do you mean by that?
Fuck you, man.
11
00:02:27,834 --> 00:02:31,334
Congratulations on another
victory, dr. Rainsford.
12
00:02:31,334 --> 00:02:36,959
- The prey is now in your trophy collection.
- I'm tired of this sport.
13
00:02:36,959 --> 00:02:42,834
- Maybe you would rather be prey?
- Do not think I have suicidal thoughts.
14
00:02:42,834 --> 00:02:48,083
- You're a valued customer here.
- So give me a real challenge.
15
00:03:27,792 --> 00:03:32,709
Why are you hanging out with the mule,
sweetie? The guys who are professionals.
16
00:03:33,918 --> 00:03:39,542
- They make your hunters see God.
- It's a tame bunch of pub thugs.
17
00:03:41,626 --> 00:03:45,876
The last prey you sold me
was dead before midnight.
18
00:03:45,876 --> 00:03:50,000
Are you blind?
This is the best of the prison.
19
00:03:50,000 --> 00:03:54,918
The best in the Northwestern states.
Can you see him there?
20
00:03:54,918 --> 00:03:59,083
He has killed more men
than Shirley Temple has curls.
21
00:03:59,083 --> 00:04:03,584
The prey should not just kill.
They must avoid being detected, -
22
00:04:03,584 --> 00:04:09,667
- plant false traces. None of
your prisoners can pose a threat.
23
00:04:17,250 --> 00:04:20,125
What about him here?
24
00:04:20,125 --> 00:04:24,667
You do not want him.
In the past, he was the big one.
25
00:04:24,667 --> 00:04:28,417
- But his time is over.
- His numbers are great.
26
00:04:28,417 --> 00:04:32,876
He's a maniac. You do not
understand the shit he's done.
27
00:04:32,876 --> 00:04:35,626
I can not trust him.
28
00:04:35,626 --> 00:04:39,792
We have kept him in a cell
with sensory deprivation.
29
00:04:39,792 --> 00:04:45,375
He has not spoken to anyone for over seven
years. He has broken all kinds of laws.
30
00:04:45,375 --> 00:04:52,250
Escaped from 3 prisons, wanted
in 47 states, 21 broken bones...
31
00:04:53,167 --> 00:04:56,417
Who the hell is Thomas Malone?
32
00:04:56,417 --> 00:05:01,584
If your hunters need a
chance, do not take him.
33
00:05:22,834 --> 00:05:25,999
Hi there. Are you lost?
34
00:05:25,999 --> 00:05:31,167
No. I'm where I want to be.
I've read your case.
35
00:05:31,167 --> 00:05:36,542
- How are you still alive though?
- Come closer and I'll show you.
36
00:05:36,542 --> 00:05:42,167
I'm a hologram and would
never be in a room with a killer.
37
00:05:42,167 --> 00:05:45,876
I'm your only hope.
Last chance.
38
00:05:45,876 --> 00:05:51,542
Before you smoked, you owed money
to the North Road 88s, the triads, -
39
00:05:51,542 --> 00:05:56,542
La Nostra, two cartels and
several loan sharks and usury men.
40
00:05:56,542 --> 00:06:00,584
The tax authorities in the United States
and Canada would rather see you dead.
41
00:06:00,584 --> 00:06:02,792
I'm popular.
42
00:06:02,792 --> 00:06:07,334
- A miracle you're not dead yet.
- It's my Irish luck.
43
00:06:09,792 --> 00:06:12,375
This is a waste of time.
44
00:06:12,375 --> 00:06:16,334
- Have a good day.
- You're pushing hard enough.
45
00:06:16,334 --> 00:06:20,167
Do I, Thomas Ernest
Malone, 0 negative?
46
00:06:20,167 --> 00:06:24,709
- Fucking cops.
- No cop has such a good style of dress.
47
00:06:24,709 --> 00:06:28,959
I'm a game master.
We have a game tomorrow.
48
00:06:28,959 --> 00:06:33,125
- It will not be broadcast.
- I will stay here.
49
00:06:33,125 --> 00:06:36,667
Life sentence without probation.
50
00:06:36,667 --> 00:06:42,042
It's your future. Win and I
guarantee you your freedom.
51
00:06:42,042 --> 00:06:45,626
Maybe you can visit
your grandchildren.
52
00:06:45,626 --> 00:06:48,709
I have no grandchildren!
53
00:06:48,709 --> 00:06:50,959
Of course you have. Thaw.
54
00:06:50,959 --> 00:06:55,709
Your eldest son, Michael,
had twins last year.
55
00:06:55,709 --> 00:06:58,209
A boy and a girl.
56
00:06:58,209 --> 00:07:04,000
They live in a distant wonderland
that goes by the name Vancouver.
57
00:07:04,000 --> 00:07:07,167
Okay. I am in.
58
00:07:08,667 --> 00:07:13,292
But you have to take care of them.
Now I'm a grandfather.
59
00:07:13,292 --> 00:07:15,000
Top.
60
00:07:16,292 --> 00:07:20,500
This is an employment contract.
Your rights accrue to Apex, -
61
00:07:20,500 --> 00:07:24,000
- subsidiary of Zaroff
Megas Industries LLC.
62
00:07:24,000 --> 00:07:27,876
Specify what should
be on your tombstone -
63
00:07:27,876 --> 00:07:32,959
-or a funny anecdote to your
obituary. And then signature.
64
00:07:35,000 --> 00:07:39,667
Even if you lose...
The way your life is over, -
65
00:07:39,667 --> 00:07:43,042
- then death may be an upgrade.
66
00:09:23,626 --> 00:09:26,959
THE APEX ISLAND
67
00:10:15,834 --> 00:10:18,209
Welcome to Apex, -
68
00:10:18,209 --> 00:10:23,167
- where all your bloody
dreams can be brought to life.
69
00:10:30,876 --> 00:10:35,375
Let the laws of society stay at
home, and take a dance in the dark, -
70
00:10:35,375 --> 00:10:38,876
- and have an unforgettable weekend.
71
00:10:43,876 --> 00:10:46,125
Apex. Game on.
72
00:10:56,417 --> 00:10:59,042
The hunters are coming.
73
00:10:59,042 --> 00:11:04,626
Their cabin is located on the north side
of the island, so stay away from there.
74
00:11:04,626 --> 00:11:08,626
Apex is quite simple.
There are six hunters.
75
00:11:08,626 --> 00:11:13,417
- You're the prey.
- What if I kill all hunters?
76
00:11:14,959 --> 00:11:17,375
It never happened.
77
00:11:17,375 --> 00:11:22,876
There have been accidents,
but Apex has never lost a hunter.
78
00:11:22,876 --> 00:11:25,876
Some are trained by the best in the world.
79
00:11:25,876 --> 00:11:30,876
Training and real experience
are two completely different things.
80
00:11:30,876 --> 00:11:35,083
- Exactly.
- What if I kill all the hunters?
81
00:11:36,834 --> 00:11:40,209
Then the game is over and you win.
82
00:11:40,209 --> 00:11:44,918
There are no laws on Apex Island.
One can win or lose.
83
00:11:44,918 --> 00:11:48,500
- Do you often do this?
- Once a month.
84
00:11:48,500 --> 00:11:51,709
The waiting list is longer than...
85
00:11:51,709 --> 00:11:55,292
What is the price
of hunting people?
86
00:11:56,876 --> 00:12:01,417
It depends on the strength of the prey.
Between 10.9 and 11.
87
00:12:01,417 --> 00:12:04,709
- Want to hear your strengths?
- No.
88
00:12:06,334 --> 00:12:09,542
The hunters will probably underestimate you.
89
00:12:09,542 --> 00:12:14,792
- They do not sound very nimble.
- Everyone has a reason to come.
90
00:12:14,792 --> 00:12:17,876
You probably have that too.
91
00:12:17,876 --> 00:12:22,626
If the prey wins, it comforts
me that I changed their lives.
92
00:12:22,626 --> 00:12:27,667
- You're almost a saint.
- I kind of see myself as Gandhi.
93
00:12:27,667 --> 00:12:30,751
Enlightenment through blood sports.
94
00:12:32,292 --> 00:12:34,876
These hunters...
95
00:12:34,876 --> 00:12:37,751
do they like each other?
96
00:12:39,751 --> 00:12:42,417
Good luck, mr. Malone.
97
00:12:55,083 --> 00:12:57,999
Lyle! What's up there, you playboy?
98
00:12:57,999 --> 00:13:00,999
Weren't you on rehab?
99
00:13:00,999 --> 00:13:05,375
I have to get home if I kill someone
before the old man's birthday.
100
00:13:05,375 --> 00:13:11,459
I need to get hold of your father, but
he does not answer. This investment...
101
00:13:11,459 --> 00:13:16,042
- I'm asking him to call.
- It's just about to strike.
102
00:13:17,459 --> 00:13:21,751
Fear not God.
Fear only women and wine.
103
00:13:21,751 --> 00:13:27,417
The Lord has sent me.
What's up, dog heads?
104
00:13:27,417 --> 00:13:32,083
West, I want the money back.
It's him or me.
105
00:13:32,083 --> 00:13:36,959
- Now do not be a girl.
- Last time you had almost lynched me.
106
00:13:36,959 --> 00:13:42,834
- You just fell into one of my traps.
- What monster goes out and lynches?
107
00:13:42,834 --> 00:13:47,709
- Probably your ancestors.
- Take it easy.
108
00:13:47,709 --> 00:13:52,542
Oh boy.
How much iron can you pump now?
109
00:13:52,542 --> 00:13:56,459
What does your mother weigh?
100 kilos? 110?
110
00:13:56,459 --> 00:14:00,626
130 in fact.
She's eating Ben & Jerry's again.
111
00:14:02,125 --> 00:14:05,792
- Will Rainsford show up?
- I hope not.
112
00:14:05,792 --> 00:14:09,334
You could not win,
even if dad paid.
113
00:14:09,334 --> 00:14:14,876
- His business then gives money.
- And where does your wealth come from?
114
00:14:14,876 --> 00:14:18,459
Oh yeah.
You inherited 2 trillion from your brother.
115
00:14:18,459 --> 00:14:21,918
How much do you have left?
1.5 billion?
116
00:14:21,918 --> 00:14:25,876
No, the markets are...
Nobody knows...
117
00:14:25,876 --> 00:14:29,334
Buy down, sell up.
It's damn straightforward.
118
00:14:29,334 --> 00:14:33,834
If he learned to read, he would
not chatter the family fortune away.
119
00:14:33,834 --> 00:14:36,709
You and your big mouth.
120
00:14:38,209 --> 00:14:43,083
I was hoping otherwise there was
a better team of hunters this time.
121
00:14:44,000 --> 00:14:46,959
- Hi, Bishop.
- Hi.
122
00:14:46,959 --> 00:14:49,751
You get no one better than me.
123
00:14:51,042 --> 00:14:53,918
- Mr. Lyle.
- That lady.
124
00:14:53,918 --> 00:14:59,334
- And we have not met before?
- I... The thing is...
125
00:14:59,334 --> 00:15:04,334
You have to apologize to the kid. It's
my mentally handicapped slave boy.
126
00:15:04,334 --> 00:15:09,792
I bought him at an orphanage in
Old Brooklyn. Okay, now drop that.
127
00:15:09,792 --> 00:15:11,999
Frankly.
128
00:15:13,125 --> 00:15:15,334
Hey, beast!
129
00:15:16,250 --> 00:15:22,209
Carrion, your asshole. I thought
you had found God or a new wife.
130
00:15:22,209 --> 00:15:26,292
You must not speak to me. Ever.
131
00:15:26,292 --> 00:15:29,709
If you have anything
to say, look at me.
132
00:15:29,709 --> 00:15:35,209
- Carrion, be sweet now.
- We're all friends here.
133
00:15:35,209 --> 00:15:38,542
Except no one likes Ecka.
134
00:15:40,042 --> 00:15:43,459
- Come on!
- Now stop that!
135
00:15:43,459 --> 00:15:48,125
- Show me what you can do.
- You're not strong, you're just tall.
136
00:16:01,334 --> 00:16:04,125
Is that what you can accomplish?
137
00:16:11,334 --> 00:16:13,584
Dr. Rainsford.
138
00:16:34,209 --> 00:16:36,459
Let's get started.
139
00:16:41,417 --> 00:16:45,209
Dear hunters, welcome to Apex.
140
00:16:52,000 --> 00:16:55,792
Allow me to present
this weekend's toys.
141
00:16:55,792 --> 00:17:01,417
Only the best to the best.
One weapon for each weapon in space.
142
00:17:01,417 --> 00:17:07,250
State of the art, well lubricated and
well maintained by our weapon mechanics.
143
00:17:12,500 --> 00:17:15,125
Very funny.
144
00:17:15,125 --> 00:17:17,999
On the a la carte menu we have:
145
00:17:17,999 --> 00:17:21,999
Thoroughbreds,
mongrels and dirtbikes.
146
00:17:21,999 --> 00:17:27,751
Remove them all.
The prey should not steal a bike again.
147
00:17:27,751 --> 00:17:30,918
Does anyone have a problem with that?
148
00:17:34,918 --> 00:17:36,459
Well.
149
00:17:36,459 --> 00:17:39,959
Now you have to show us the target.
150
00:17:40,999 --> 00:17:44,667
You get that pleasure and honor...
151
00:17:44,667 --> 00:17:48,083
to chase Thomas Malone.
152
00:17:48,083 --> 00:17:51,751
The mutilator?
Is he not a former elite soldier?
153
00:17:51,751 --> 00:17:54,709
I think IRA or SAS.
154
00:17:54,709 --> 00:17:58,334
- It's going to be good.
- Show us his face.
155
00:18:00,584 --> 00:18:04,250
- Who the hell is that?
- He falls and breaks his hip.
156
00:18:04,250 --> 00:18:07,834
Has he not exceeded
the last sale date?
157
00:18:07,834 --> 00:18:12,125
Thomas Malone is probably
your toughest prey ever.
158
00:18:12,125 --> 00:18:14,250
That guy?
159
00:18:14,250 --> 00:18:19,417
The prey is typically former
commandos or frogmen.
160
00:18:19,417 --> 00:18:24,751
Malone are former cops who
were thrown out because of drinking.
161
00:18:24,751 --> 00:18:28,834
Did he liquidate
people next to the job?
162
00:18:28,834 --> 00:18:31,751
Does he no longer look like a mercenary?
163
00:18:31,751 --> 00:18:37,042
No, he became a gambling addict
and lost custody of his children.
164
00:18:37,042 --> 00:18:41,417
Will we get the money back
if he's dead within an hour?
165
00:18:41,417 --> 00:18:45,083
Gladly.
However, I need to mention the following:
166
00:18:45,083 --> 00:18:49,584
Malone has cheated death
more times than most frogmen.
167
00:18:49,584 --> 00:18:53,667
He is always in the wrong
place at the wrong time.
168
00:18:53,667 --> 00:18:56,334
Injuries?
169
00:18:56,334 --> 00:19:00,042
Broken ribs and a
pressed vertebra.
170
00:19:00,042 --> 00:19:04,834
Over 60 concussions, only
survivor of train accident.
171
00:19:04,834 --> 00:19:09,918
Shot in the back at an airport,
a car drove through a plane.
172
00:19:09,918 --> 00:19:14,667
Five years ago convicted of
murder in a failed robbery attempt.
173
00:19:14,667 --> 00:19:20,292
And I could go on all night.
He has not had an easy life.
174
00:19:20,292 --> 00:19:25,167
Fine enough, but my third wife's
little rug pee has a better bite.
175
00:19:25,167 --> 00:19:28,292
That would be elder bullying, right?
176
00:19:28,292 --> 00:19:32,292
Excuse my language,
but he's a led satan.
177
00:19:32,292 --> 00:19:36,918
He defies all of Apex's
statistical algorithms for switching.
178
00:19:36,918 --> 00:19:42,125
The universe simply does
not seem to be able to kill him.
179
00:19:42,125 --> 00:19:47,250
- Maybe someone in this room can.
- He has not met me yet.
180
00:19:48,709 --> 00:19:51,083
Cheers to the hunt.
181
00:19:51,083 --> 00:19:53,167
For the hunt.
182
00:20:58,626 --> 00:21:00,834
Fuck be with it.
183
00:21:02,709 --> 00:21:07,167
It's even my size.
They then look comfortable.
184
00:21:16,375 --> 00:21:19,459
Judging from the wind speed, -
185
00:21:19,459 --> 00:21:23,626
- the weather and the climate,
he probably goes south.
186
00:21:23,626 --> 00:21:27,000
- Of course you say that.
- To the east.
187
00:21:27,000 --> 00:21:32,125
- He is more visible in daylight.
- Maybe the old man has cataracts.
188
00:21:32,125 --> 00:21:34,959
Is it mentioned in the file?
189
00:21:37,334 --> 00:21:40,500
Bright red. Is he senile?
190
00:21:48,918 --> 00:21:53,626
- I have a question.
- You're clearly going through to everyone.
191
00:21:55,292 --> 00:21:59,125
Can hunters kill other hunters?
192
00:21:59,125 --> 00:22:04,959
Technically, yes. It is
not forbidden by the rules.
193
00:22:06,459 --> 00:22:10,000
It sounds funny.
You're a sadist.
194
00:22:10,000 --> 00:22:13,876
The hunt is over when
you hear the bells.
195
00:22:13,876 --> 00:22:17,209
You will know it
when you hear them.
196
00:22:17,209 --> 00:22:22,292
You get a three hour lead.
Good luck, mr. Malone.
197
00:22:56,584 --> 00:22:59,626
Welcome to Disneyland.
198
00:23:35,500 --> 00:23:38,834
Do you really think
you'll need those?
199
00:23:38,834 --> 00:23:41,709
Take care of your own store.
200
00:23:41,709 --> 00:23:44,375
Stop it. Really?
201
00:23:44,375 --> 00:23:49,834
- Just put your finger here for a moment.
- Ha ha, how funny are you. And smart.
202
00:23:49,834 --> 00:23:51,792
Now you have to see.
203
00:23:52,667 --> 00:23:55,542
Look there now!
It's not ready yet.
204
00:23:57,459 --> 00:24:02,042
The logical thing would be to
unite us and lure him into a trap.
205
00:24:02,042 --> 00:24:06,209
- Jeza, Carrion.
- Do not nod no! No team.
206
00:24:06,209 --> 00:24:10,125
Everyone is fighting
alone, no team piss.
207
00:24:10,125 --> 00:24:15,167
- Then he takes you one at a time.
- It's good with you.
208
00:25:05,959 --> 00:25:10,500
The classic story of the
hunter facing the prey.
209
00:25:11,584 --> 00:25:14,250
And who is that hunter?
210
00:25:14,250 --> 00:25:15,918
Lyle...
211
00:25:16,792 --> 00:25:19,751
the Effective.
212
00:25:19,751 --> 00:25:22,292
It does not work.
213
00:25:22,292 --> 00:25:26,709
How about... Lyle the Fearless?
214
00:25:28,083 --> 00:25:30,209
Fucking creeps.
215
00:25:32,042 --> 00:25:36,999
He sneaks secretly
through the woods,
216
00:25:36,999 --> 00:25:42,083
- examines the canopy for
whatever may be hiding there.
217
00:25:44,000 --> 00:25:47,667
Observing. In motion.
218
00:25:57,042 --> 00:26:00,292
Where are you, you little bastard?
219
00:26:12,584 --> 00:26:15,250
What the hell?
220
00:26:28,292 --> 00:26:32,167
West! I hope damn
not, I get a bruise.
221
00:26:32,167 --> 00:26:34,999
Then I'll sue you.
222
00:26:36,751 --> 00:26:40,292
Get ready to die, skeleton man.
223
00:26:45,792 --> 00:26:47,500
Come on.
224
00:26:49,542 --> 00:26:51,918
Such shit.
225
00:26:53,709 --> 00:26:55,417
West!
226
00:26:55,417 --> 00:26:58,999
Can I just get a magazine out here?
227
00:27:08,751 --> 00:27:13,292
Invisible magazine, huh? I guess we
need to talk a little bit about security.
228
00:27:13,292 --> 00:27:17,918
It's included in my Yelp
review for three stars.
229
00:27:29,042 --> 00:27:33,876
And West? Maybe your holographic
ass has something other than water?
230
00:27:51,792 --> 00:27:56,584
See, that's the taste of Mexico.
Thanks!
231
00:27:58,167 --> 00:28:01,959
Only the best is good
enough for an Apex predator!
232
00:28:01,959 --> 00:28:07,417
I'm the king of the jungle.
I'm not scared of shit.
233
00:28:09,334 --> 00:28:13,876
Damn it, Rainy.
You walk well enough on list feet.
234
00:28:13,876 --> 00:28:17,876
- Do you want a sip?
- Why are you here?
235
00:28:17,876 --> 00:28:22,751
- I think he went this way.
- I mean here on the island.
236
00:28:23,792 --> 00:28:28,500
- For the same reason as you.
- No actually not.
237
00:28:29,584 --> 00:28:33,334
I'm here to chase the prey.
To develop me.
238
00:28:33,334 --> 00:28:37,959
I read in Forbes that all
the top bosses do this shit.
239
00:28:37,959 --> 00:28:40,834
So why are you here?
240
00:28:41,792 --> 00:28:44,709
Because I want to. What about you?
241
00:28:46,918 --> 00:28:51,417
I am here because I can walk in
the valley of darkness and no evil fear.
242
00:28:51,417 --> 00:28:54,042
Because I'm with me.
243
00:28:54,042 --> 00:28:57,751
The torments of the world
only make me stronger.
244
00:28:57,751 --> 00:29:00,667
- You're just...
- Excuse me?
245
00:29:00,667 --> 00:29:03,667
I know damn why you're here.
246
00:29:03,667 --> 00:29:08,125
- You're a sick stodger.
- I would be silent now if I were you.
247
00:29:08,125 --> 00:29:11,042
Affind you with it, mate.
248
00:29:11,042 --> 00:29:15,459
- No more words, Lyle.
- I'm here because I'm a warrior.
249
00:29:15,459 --> 00:29:19,667
I'm like made for this shit.
250
00:29:19,667 --> 00:29:25,500
I bet my whole empire that
you dare not shoot the prey.
251
00:29:25,500 --> 00:29:28,083
Sure, sure, if you say so.
252
00:29:28,083 --> 00:29:31,334
- Hvabehar?
- Nothing.
253
00:29:33,083 --> 00:29:35,751
Out with the language, Lyle.
254
00:29:35,751 --> 00:29:39,500
In all respects, -
255
00:29:39,500 --> 00:29:42,459
- then you're sick in the head.
256
00:29:43,459 --> 00:29:48,626
Everyone knows what you did.
You're not a perfect role model.
257
00:29:48,626 --> 00:29:53,999
You killed your wife. Save me your
sacred waffle on self-development.
258
00:29:53,999 --> 00:29:56,250
And put it there.
259
00:29:58,959 --> 00:30:02,959
If this was a real world fight,
260
00:30:02,959 --> 00:30:06,500
- I would peel your head off.
261
00:30:06,500 --> 00:30:10,167
Good thing we're
not in the real world.
262
00:30:14,626 --> 00:30:17,209
What the hell are you doing?
263
00:30:20,918 --> 00:30:23,042
Okay.
264
00:30:23,042 --> 00:30:26,125
Listen, you're winning, okay?
265
00:30:26,125 --> 00:30:28,876
You win. You win.
266
00:30:30,334 --> 00:30:34,375
Yes, I win. I always do.
267
00:31:10,542 --> 00:31:13,834
Hello hello, dr.
the king of kings.
268
00:31:13,834 --> 00:31:19,375
I found him like that. I told you
we were going to hunt as a team.
269
00:31:19,375 --> 00:31:22,459
He probably did not last long.
270
00:31:22,459 --> 00:31:26,459
But Lyle asked for it herself.
The strongest survive.
271
00:31:26,459 --> 00:31:28,959
Was it you?
272
00:31:31,000 --> 00:31:34,459
That was it, right?
You're damn naughty.
273
00:31:34,459 --> 00:31:39,292
If we play with new
rules, who's changed now?
274
00:31:42,334 --> 00:31:45,542
When we're back
in the real world, -
275
00:31:45,542 --> 00:31:50,083
- I'll ask you for a favor.
And you will do it.
276
00:31:50,083 --> 00:31:53,375
Why should I say yes?
277
00:31:53,375 --> 00:31:58,667
There is a difference between
what is right and what is legal.
278
00:31:58,667 --> 00:32:04,000
You do not want a guy like
me to run around and tell stories.
279
00:32:04,000 --> 00:32:08,042
But just calm down.
I can keep a secret.
280
00:32:08,042 --> 00:32:13,834
- What secret?
- That I am created in the image of God.
281
00:32:13,834 --> 00:32:19,834
If God was a deaf, dumb, blind,
racist, misogynistic pile of shit.
282
00:32:19,834 --> 00:32:23,250
You must read the Old Testament.
283
00:32:23,250 --> 00:32:27,709
Zephaniah chapter 3, verse 8.
He has only the whole package.
284
00:32:27,709 --> 00:32:32,999
Barbaric. The prey must have taken
his weapon. Should we be worried?
285
00:32:32,999 --> 00:32:38,459
No, he was probably overconfident.
Turned his back at the wrong time.
286
00:32:39,334 --> 00:32:42,542
Where did you get that from?
The magazine?
287
00:32:44,209 --> 00:32:48,000
Just let him be.
The man needs help.
288
00:32:48,000 --> 00:32:51,417
- What did you say?
- Fight. Fight.
289
00:32:51,417 --> 00:32:56,250
- Fuck then, man. Anytime.
- What about right now?
290
00:32:58,918 --> 00:33:04,792
The prey is trying to manipulate us.
See what he did to Lyle. Came.
291
00:33:11,292 --> 00:33:15,459
- Is there anything out there?
- We have to find out.
292
00:33:47,500 --> 00:33:52,125
- I think we do this.
- Shut up. Yesterday heading northeast.
293
00:33:52,125 --> 00:33:56,959
Then it does not. Do not let him
pass. I'm forcing him out of the south.
294
00:33:56,959 --> 00:34:01,999
- So you get the credit from him? Zero.
- One for no one, and no one for one.
295
00:34:01,999 --> 00:34:04,626
I get his head.
296
00:34:04,626 --> 00:34:08,834
Do you want to bet?
Your head for his?
297
00:34:08,834 --> 00:34:13,083
That's a bad strategy.
We should coordinate efforts.
298
00:34:14,209 --> 00:34:17,584
Why don't you just let
them chase the stutterer?
299
00:34:17,584 --> 00:34:21,083
Then maybe you can
kill one more of us.
300
00:34:21,083 --> 00:34:26,292
When we get home to the cabin,
we can have two bowls for Lyle.
301
00:34:26,292 --> 00:34:29,000
He had a little deserved it.
302
00:35:36,918 --> 00:35:38,584
For satan da.
303
00:35:41,125 --> 00:35:44,876
- Did you see what he did to Lyle?
- Are you afraid?
304
00:35:44,876 --> 00:35:48,334
- Do you want a break?
- Lyle was one of us.
305
00:35:48,334 --> 00:35:54,375
The prey should be on my trophy shelf.
He is here. Even you can find the trail.
306
00:35:54,375 --> 00:35:59,334
- Do you think it might be a trap?
- You are here yourself.
307
00:36:00,250 --> 00:36:04,459
- Maybe I just want to take care of you.
- You do not want to.
308
00:36:05,626 --> 00:36:12,083
Listen up. Even if you kill the prey,
you will not win your father's love.
309
00:36:12,083 --> 00:36:15,584
Do not start on that piss.
310
00:36:15,584 --> 00:36:19,834
You have to be more
thick-skinned to survive in this world.
311
00:36:19,834 --> 00:36:23,999
I am dangerous. Crazy.
Cannot be fixed.
312
00:36:23,999 --> 00:36:26,834
That's what all psychiatrists say.
313
00:36:26,834 --> 00:36:31,918
- Sure, sure, if you say so.
- Do you think you're better than me?
314
00:36:31,918 --> 00:36:34,751
No, I know that.
315
00:36:34,751 --> 00:36:38,876
I'm stronger. I look better.
316
00:36:40,751 --> 00:36:44,000
- I'm richer.
- So far.
317
00:36:44,000 --> 00:36:48,209
I live for the day you go
bankrupt. It is coming.
318
00:36:50,083 --> 00:36:54,542
You live for the day when your
father says he is proud of you.
319
00:36:54,542 --> 00:36:59,125
It's not going to be damn good yet.
But you know what?
320
00:37:00,000 --> 00:37:02,999
You may well call me father.
321
00:37:02,999 --> 00:37:05,042
What happens?
322
00:38:07,792 --> 00:38:09,417
Pis.
323
00:38:18,918 --> 00:38:22,417
Up with you, man.
Find your strength.
324
00:38:33,751 --> 00:38:36,459
There you nibbled on it.
325
00:38:37,626 --> 00:38:39,250
Piss too.
326
00:38:39,250 --> 00:38:42,626
You used me as a human shield.
Thanks.
327
00:38:44,125 --> 00:38:48,626
That was not how it was.
Come and help me up.
328
00:38:52,000 --> 00:38:55,542
- You must beg.
- I'm done, man.
329
00:38:56,209 --> 00:39:01,167
I'm done with this game.
Get me back to the cabin.
330
00:39:01,167 --> 00:39:05,500
You had to crawl all the way.
It builds self-confidence.
331
00:39:05,500 --> 00:39:10,000
Haven't you learned about
endurance at the rehab clinic?
332
00:39:10,000 --> 00:39:15,584
I can also free you from your
torments and put an end to it.
333
00:39:15,584 --> 00:39:18,000
Then step out and die.
334
00:39:19,500 --> 00:39:22,918
It would be easier for everyone.
335
00:39:25,542 --> 00:39:30,209
Pis! I'm not changed.
You can 't kill me.
336
00:39:30,209 --> 00:39:34,334
Are you telling me what I can do?
Pathetic.
337
00:39:35,751 --> 00:39:40,042
You have been like a brother to me!
Why did you do that?
338
00:39:40,042 --> 00:39:42,334
I was there for you.
339
00:39:42,334 --> 00:39:47,542
You've always done
things that drive me crazy.
340
00:39:47,542 --> 00:39:50,167
I can not stand you!
341
00:39:50,167 --> 00:39:54,042
I can not stand you.
I was trying to help you.
342
00:39:54,042 --> 00:39:58,209
But I could not. I'm sorry.
343
00:40:02,000 --> 00:40:03,375
What?
344
00:40:03,375 --> 00:40:06,876
What? What?
345
00:40:14,584 --> 00:40:17,667
Why did you make me do that?
346
00:40:55,167 --> 00:40:56,959
Pis!
347
00:40:58,959 --> 00:41:26,059
Subsynced balloumowgly
348
00:41:28,834 --> 00:41:32,250
Beware.
You had almost blown my head off.
349
00:41:34,042 --> 00:41:36,542
Is that your blood?
350
00:41:37,626 --> 00:41:41,751
Corner. The prey
threw him over a slope.
351
00:41:42,959 --> 00:41:49,209
I tried to save him. But he had
almost vivisecured the poor thing.
352
00:41:50,417 --> 00:41:53,626
- Where's the body?
- Why?
353
00:41:53,626 --> 00:41:58,834
His father will pay for it.
Give him a proper funeral.
354
00:42:02,125 --> 00:42:05,584
It must at least
be a closed coffin.
355
00:42:05,584 --> 00:42:09,375
The prey ripped him to shreds.
356
00:42:42,792 --> 00:42:46,751
I win. I always do.
357
00:43:25,042 --> 00:43:28,834
Is it not too early to
celebrate the victory?
358
00:43:31,876 --> 00:43:35,167
I have tracked the switch to
the northeast side of the island.
359
00:43:35,167 --> 00:43:38,209
He knows how to put it bluntly.
360
00:43:38,209 --> 00:43:43,125
Yes Yes. He's going to
pay for what he did to Lyle.
361
00:43:45,375 --> 00:43:49,542
Such a man should never
come to such a place.
362
00:43:50,584 --> 00:43:53,542
Malone? Or Lyle?
363
00:43:58,959 --> 00:44:03,751
- Your wife is a very lucky woman.
- Yes, she was.
364
00:44:15,375 --> 00:44:18,500
Someone needs to inform his family.
365
00:44:18,500 --> 00:44:22,459
- Did the prey do it to him?
- Bishop.
366
00:44:24,042 --> 00:44:25,042
Why?
367
00:44:26,000 --> 00:44:30,000
- For fun.
- Bishop must not leave the island.
368
00:45:50,375 --> 00:45:53,334
Here is not so bad even.
369
00:46:24,167 --> 00:46:28,709
Do you do shit in it, or
do you not do shit in it?
370
00:47:23,000 --> 00:47:27,834
- This is just playing.
- I did not want to do that.
371
00:47:27,834 --> 00:47:31,999
Hold again with the berries.
The fruit here bites again.
372
00:47:31,999 --> 00:47:35,542
The island has been
declared unfit for human life.
373
00:47:35,542 --> 00:47:41,209
It cost no more than a
pair of Louboutin shoes.
374
00:47:41,209 --> 00:47:45,959
The constant tachyon radiation
has mutated the berries -
375
00:47:45,959 --> 00:47:49,918
and soaked them
with Psychotria viridis, -
376
00:47:49,918 --> 00:47:54,709
- a very potent hallucinogen
known as psilocybin ayahuasca.
377
00:47:54,709 --> 00:47:57,792
You get the wildest trip.
378
00:47:57,792 --> 00:48:02,417
- It does not matter to me.
- I look forward to seeing the effect.
379
00:48:02,417 --> 00:48:07,584
- Are we by the open sea?
- North of Japan, west of Hawaii.
380
00:48:08,667 --> 00:48:11,125
Six more hours, my friend.
381
00:48:11,125 --> 00:48:15,999
It's home if you
make it to sunset.
382
00:48:15,999 --> 00:48:20,999
You should know that Bishop is now
considered a prey by the other hunters.
383
00:48:20,999 --> 00:48:24,792
Maybe you want
to team up with him?
384
00:48:24,792 --> 00:48:30,209
- It will not happen.
- Some hunters want a fair fight.
385
00:48:31,918 --> 00:48:35,042
I do not think you
know what that means.
386
00:48:35,042 --> 00:48:40,709
They do not play by the
rules in reality. Why so here?
387
00:48:41,792 --> 00:48:44,334
Ask them to fight me.
388
00:48:44,334 --> 00:48:48,167
Face-to-face.
No firearms, no tricks.
389
00:48:48,167 --> 00:48:53,083
One does not ask a
jackal to stop eating meat.
390
00:48:53,083 --> 00:48:59,459
Did you like your gift for tomorrow?
I want my lighter back.
391
00:48:59,459 --> 00:49:01,792
So come and take it.
392
00:49:03,542 --> 00:49:07,709
Six hours, mr. Malone,
and then you're free.
393
00:49:25,167 --> 00:49:28,125
Come on. Shit sender.
394
00:49:36,000 --> 00:49:39,667
Buy 90 million, no...
395
00:49:40,834 --> 00:49:44,709
120 million shares in
Lyle MFG Mediation.
396
00:49:44,709 --> 00:49:46,918
Confirm the order.
397
00:49:47,999 --> 00:49:53,542
Thanks, Lyle. When the news of your
death comes out, your shares rise wildly.
398
00:49:53,542 --> 00:49:59,125
You can make me a billionaire
before I'm 25. Shut up, how fat!
399
00:50:05,083 --> 00:50:06,751
Pis.
400
00:50:07,709 --> 00:50:10,459
West? West!
401
00:50:13,250 --> 00:50:15,626
Hi, filthy.
402
00:50:15,626 --> 00:50:20,500
Has anyone ever taught
you not to smoke in nature?
403
00:50:23,334 --> 00:50:25,626
It's just perfect.
404
00:50:27,792 --> 00:50:30,500
Disable mine. Now, Bishop!
405
00:50:30,500 --> 00:50:35,542
If you were not so busy
making money on Lyle's death, -
406
00:50:35,542 --> 00:50:38,209
- you would not stand there.
407
00:50:38,209 --> 00:50:44,167
- There must be food on the table.
- What the hell are you really doing here?
408
00:50:45,584 --> 00:50:48,459
Why do you come to Apex?
409
00:50:48,459 --> 00:50:53,834
You're on the hunt for the hunters'
cartoon boys. Insider trading.
410
00:50:55,375 --> 00:50:57,667
But as I said...
411
00:50:59,209 --> 00:51:02,000
"There must be food on the table."
412
00:51:03,751 --> 00:51:09,334
Relax. Now put that gun.
You know, I'm kind.
413
00:51:09,334 --> 00:51:13,334
Take one more step and you
will become a friendly corpse.
414
00:51:13,334 --> 00:51:18,626
You do not have to be led.
Here are just the two of us. Nobody else.
415
00:51:20,042 --> 00:51:24,167
Carrion, Rainsford, Malone.
416
00:51:27,626 --> 00:51:31,417
- We remove them easily.
- Are you sure?
417
00:51:31,417 --> 00:51:34,709
Never in my life
have I been so sure.
418
00:51:34,709 --> 00:51:38,999
That life can quickly end.
You are also prey now.
419
00:51:38,999 --> 00:51:42,375
I bet Rainsford gets you.
420
00:51:44,167 --> 00:51:47,959
You know what?
The two of us were to unite.
421
00:51:47,959 --> 00:51:52,709
We could take over Apex. The
two of us could be the next Rainsford.
422
00:51:54,626 --> 00:51:58,209
Baby food.
We take a little swing with them.
423
00:51:58,209 --> 00:52:02,125
- What the hell are you doing?
- Relax.
424
00:52:02,125 --> 00:52:06,751
- Just relax.
- Are you having a seizure?
425
00:52:06,751 --> 00:52:11,626
If you dance with the devil, you
must wear patent leather shoes.
426
00:52:11,626 --> 00:52:15,292
If you go wrong just once...
427
00:52:15,292 --> 00:52:19,083
Then I tell you...
then you have to run forever.
428
00:52:23,667 --> 00:52:27,876
- It was not nice of you!
- Then deactivate the fucking mine.
429
00:52:27,876 --> 00:52:32,167
That fucking mine can
only be disabled by me.
430
00:52:36,626 --> 00:52:39,792
Fine. We're making a scheme.
431
00:52:41,500 --> 00:52:44,999
- An agreement?
- Something for something.
432
00:52:51,167 --> 00:52:53,876
You can trust me.
433
00:52:54,709 --> 00:52:56,334
Does not?
434
00:52:57,250 --> 00:53:00,000
It will be OK. Total control.
435
00:53:00,999 --> 00:53:03,083
You have to get all...
436
00:53:03,083 --> 00:53:04,709
Møgso.
437
00:53:06,999 --> 00:53:11,792
Heck, old coat. That was
not your plan for today, was it?
438
00:53:15,751 --> 00:53:19,209
We might as well
get it over with.
439
00:53:20,667 --> 00:53:23,292
Then it's showtime.
440
00:53:26,626 --> 00:53:28,667
You have to beg.
441
00:53:34,209 --> 00:53:36,334
Shoot me!
442
00:53:37,709 --> 00:53:41,999
- You're not scared.
- No, I'm already dead.
443
00:53:41,999 --> 00:53:45,834
- I wish you were.
- I'm the youngest of six boys.
444
00:53:45,834 --> 00:53:50,834
All my brothers just
wanted to hunt more.
445
00:53:50,834 --> 00:53:54,792
Chasing more money.
More, more, more.
446
00:53:54,792 --> 00:54:01,042
They all died of heart attacks.
You can not take the money with you.
447
00:54:01,042 --> 00:54:05,000
They're dead, I'm not.
I'm standing right here.
448
00:54:06,167 --> 00:54:10,125
And I will live as if I
were already dead.
449
00:54:11,751 --> 00:54:15,876
- Good reply. I'm stealing it.
- It's the truth.
450
00:54:17,125 --> 00:54:21,542
We're all dead.
Even the lucky ones.
451
00:54:22,709 --> 00:54:25,751
- Even the beautiful ones.
- Shakespeare?
452
00:54:25,751 --> 00:54:28,042
It was myself.
453
00:54:30,792 --> 00:54:35,000
Well, dead man. When we
get back to the real world, -
454
00:54:35,000 --> 00:54:39,250
- you hand over your share
of the family fortune to me.
455
00:54:39,250 --> 00:54:42,667
- If it makes you happy.
- Appointment?
456
00:54:44,000 --> 00:54:46,042
Something for something.
457
00:54:48,125 --> 00:54:51,083
Good boy. His.
458
00:54:54,042 --> 00:54:56,042
Psychopath.
459
00:54:57,000 --> 00:55:00,959
Frankly! What the hell was that?
Now you stop.
460
00:55:00,959 --> 00:55:04,000
There were shown a few more detonators.
461
00:55:04,000 --> 00:55:08,792
I just have to bring my head.
I need to get a handle on this.
462
00:55:08,792 --> 00:55:12,417
I laid out two landmines.
Two detonators.
463
00:55:12,417 --> 00:55:16,000
So if I...
We each have a 50% chance.
464
00:55:16,000 --> 00:55:21,999
If I activate one of them, one
of us jumps into the air. So...
465
00:55:21,999 --> 00:55:25,709
- You do not.
- I do not know...
466
00:55:25,709 --> 00:55:31,999
What does Hell Serve for Dinner?
I could well enjoy a piece of Jeza!
467
00:55:31,999 --> 00:55:35,918
- You're not that psychotic. Do not.
- I will!
468
00:55:35,918 --> 00:55:40,709
This is not how the game is.
We have to chase Malone, not each other.
469
00:55:40,709 --> 00:55:44,459
- Are you sure? Let's try to see.
- Do not.
470
00:55:44,459 --> 00:55:48,292
We're trying to see!
You must greet my relatives!
471
00:55:48,292 --> 00:55:50,292
Fucking...!
472
00:55:55,209 --> 00:55:57,459
Ridiculous games.
473
00:56:12,209 --> 00:56:14,542
Where did she end up?
474
00:56:17,334 --> 00:56:20,584
Jeza? Jeza?
475
00:56:42,959 --> 00:56:45,959
Emptied. Satan.
476
00:57:05,000 --> 00:57:07,751
West? Give me a magazine.
477
00:57:12,125 --> 00:57:15,417
Give me a magazine, damn it!
478
00:58:39,834 --> 00:58:42,834
Come on.
I'm a little disappointed.
479
00:58:42,834 --> 00:58:46,584
West said you were good.
It was way too easy.
480
00:58:46,584 --> 00:58:50,584
You run around the woods
with an unloaded gun, old fool.
481
00:58:50,584 --> 00:58:55,334
You probably fired all the bullets
at my back, you clammy pig.
482
00:58:55,334 --> 00:59:00,751
- I saw it in a movie once.
- You've probably seen a lot of silent films.
483
00:59:00,751 --> 00:59:04,834
It was damn me who
invented the silent film.
484
00:59:05,792 --> 00:59:08,876
Step forward. Come on.
485
00:59:08,876 --> 00:59:12,834
I do not bother to chase
you around the forest.
486
00:59:13,959 --> 00:59:18,959
- You should not have killed the kid.
- Maybe you are right. Maybe not.
487
00:59:18,959 --> 00:59:24,500
- Do you like to be hunted?
- It's a matter of perspective.
488
00:59:25,626 --> 00:59:29,751
I've never been more dangerous.
If we formed an alliance, -
489
00:59:29,751 --> 00:59:33,792
- we could be more
dangerous than ever together.
490
00:59:33,792 --> 00:59:38,167
- Together we have better odds.
- I always bet on myself.
491
00:59:38,167 --> 00:59:41,334
Now you sound damn like Rainsford.
492
00:59:41,334 --> 00:59:44,459
Was he the one
who killed the blonde?
493
00:59:44,459 --> 00:59:49,083
You're damn cunning.
You hid in the bushes, didn't you?
494
00:59:49,083 --> 00:59:54,959
- He does not look like much.
- Do not underestimate Rainsford.
495
00:59:54,959 --> 01:00:01,792
We were on safari in Africa, only
with steel machetes and balls of gold, -
496
01:00:01,792 --> 01:00:07,500
- and we put down a few
handfuls of rhinos. He took most.
497
01:00:09,292 --> 01:00:15,083
Why do you think you can neck
a man who kills without blinking?
498
01:00:15,083 --> 01:00:16,959
Yes...
499
01:00:18,542 --> 01:00:23,334
he sounds like a force of nature.
I do not know if I can beat him.
500
01:00:23,334 --> 01:00:28,626
I do not want him to
find out I know his secret.
501
01:00:28,626 --> 01:00:32,834
What about you?
Do you think you could neck him?
502
01:00:34,417 --> 01:00:38,125
Kill me.
And then the game is over.
503
01:00:38,125 --> 01:00:41,334
He can go home
to his ivory tower.
504
01:00:41,334 --> 01:00:45,167
And you can crawl home
to the cave you came from.
505
01:00:45,167 --> 01:00:50,209
But if it was me... If I
thought I could neck him...
506
01:00:50,209 --> 01:00:53,626
then I would give it a shot.
507
01:01:03,125 --> 01:01:07,834
- Shall I not see if I can?
- Yes, you do.
508
01:01:10,542 --> 01:01:15,167
If you change your mind,
you know where to find me.
509
01:01:59,999 --> 01:02:02,626
Make a wise choice.
510
01:02:09,083 --> 01:02:13,959
Now look there.
You are sitting all alone here in the dark.
511
01:02:15,459 --> 01:02:18,626
Sipping tea and polishing the toys.
512
01:02:18,626 --> 01:02:23,375
I would rather not test if
you can talk me to death.
513
01:02:23,375 --> 01:02:29,250
Before it gets too stone-age-like,
I suggest we negotiate.
514
01:02:31,083 --> 01:02:34,000
Fine. But first...
515
01:02:35,709 --> 01:02:39,250
- Corner. Why?
- Lyle. Why?
516
01:02:40,751 --> 01:02:43,959
- Because I wanted to.
- Same here.
517
01:02:45,292 --> 01:02:47,542
No. No.
518
01:02:47,542 --> 01:02:51,876
I wanted to. You had to.
519
01:02:55,626 --> 01:02:58,292
- Are you ready?
- For some food?
520
01:02:58,292 --> 01:03:03,417
- Yes. What do you think?
- You're on the menu today, old man.
521
01:03:05,999 --> 01:03:08,876
What should I line up for, though?
522
01:03:09,959 --> 01:03:13,375
You would probably reach
out for the hunting knife.
523
01:03:13,375 --> 01:03:17,083
Maybe you can reach me
before I have time to shoot.
524
01:03:17,083 --> 01:03:21,500
- A passerby.
- Never. Not at this distance.
525
01:03:21,500 --> 01:03:26,417
But now you're probably taking a gun,
because at West's they are always charged.
526
01:03:26,417 --> 01:03:30,999
You have a good aim
and maybe reach it first.
527
01:03:30,999 --> 01:03:34,500
I reason based on
my knowledge of you.
528
01:03:34,500 --> 01:03:38,542
You also know that
inferences are not my style.
529
01:03:40,876 --> 01:03:47,125
You see yourself as a chaos pilot.
I think you're predictable.
530
01:03:47,125 --> 01:03:51,918
- You are yourself hammering ordinary.
- Possibly.
531
01:03:54,959 --> 01:03:59,375
You know what? Maybe I do
not want to use my rifle at all.
532
01:03:59,375 --> 01:04:03,209
- It's too easy.
- You're a weird snail, Rainy.
533
01:04:03,209 --> 01:04:07,709
Do you remember that
mindless charity dinner?
534
01:04:07,709 --> 01:04:11,000
Your wife took me behind.
535
01:04:11,000 --> 01:04:17,375
When I flashed up, she
warned me about you.
536
01:04:19,500 --> 01:04:23,500
She was scared of you.
For what you were capable of.
537
01:04:25,250 --> 01:04:29,167
She had good reason
to fear you, right?
538
01:04:30,999 --> 01:04:35,709
- I'm sorry for her fate.
- You must have lost your temper.
539
01:04:35,709 --> 01:04:40,959
- "It was an accident."
- No. I wanted to see if I could.
540
01:04:50,459 --> 01:04:53,667
Have you called in reinforcements?
541
01:04:53,667 --> 01:04:58,709
Hi, Carrion. Are you ready
for a little walk in the street?
542
01:05:01,459 --> 01:05:04,000
One against two?
543
01:05:04,000 --> 01:05:08,751
Fine.
I turn on a good triangle.
544
01:05:10,751 --> 01:05:13,999
- Only knives and fists.
- No.
545
01:05:13,999 --> 01:05:18,792
- He should then have a small chance.
- Do what you want.
546
01:05:18,792 --> 01:05:22,626
I'm not fighting him.
I'm killing him.
547
01:05:24,876 --> 01:05:28,918
Will you kill me?
Why the hell did you call him then?
548
01:05:55,999 --> 01:06:01,125
- Jeza would love this.
- Jeza can no longer love anything.
549
01:06:03,417 --> 01:06:07,083
- Where do you get it from?
- Jeza gave it to me.
550
01:06:07,083 --> 01:06:11,500
As payment for what I gave her.
Are you with?
551
01:06:11,500 --> 01:06:15,375
That sick pig.
What the hell have you done?
552
01:06:15,375 --> 01:06:19,375
She had a date with
one of my landmines.
553
01:06:19,375 --> 01:06:23,792
- She completely powdered!
- Where is she?
554
01:06:23,792 --> 01:06:28,000
- Where is she?!
- She's a little over it all.
555
01:06:38,167 --> 01:06:40,792
Fuck you.
556
01:06:54,792 --> 01:06:57,125
Come on, you pig!
557
01:07:08,125 --> 01:07:11,751
- Here you go.
- Who do you call ordinary?
558
01:07:14,834 --> 01:07:16,834
See you soon.
559
01:07:45,083 --> 01:07:48,709
My prey, ergo my trophy.
560
01:07:49,751 --> 01:07:53,125
Do you have a problem with that?
Well.
561
01:09:58,792 --> 01:10:04,209
A lion on the savannah catches a
zebra. Do you know what they call it?
562
01:10:05,584 --> 01:10:08,500
- Breakfast.
- Precise.
563
01:10:08,500 --> 01:10:15,751
A real hunt is when both hunter
and prey can reason, deduce -
564
01:10:15,751 --> 01:10:21,167
- and most importantly has the
ability and desire to want to kill.
565
01:10:21,167 --> 01:10:23,918
What do you want to achieve?
566
01:10:23,918 --> 01:10:29,209
I want to conclude that my
heart is calm in a place like this.
567
01:10:30,999 --> 01:10:36,375
All my senses are screwed up at 11.
Every second counts life or death.
568
01:10:37,500 --> 01:10:42,209
There's a sea of drugs out there,
but nothing gives me that feeling.
569
01:10:42,209 --> 01:10:44,834
Perfect tranquility.
570
01:10:48,876 --> 01:10:51,542
It's not that simple.
571
01:10:51,542 --> 01:10:55,834
But we probably agree,
she deserved a better death.
572
01:10:57,417 --> 01:11:00,417
Shouldn't we two chase Malone?
573
01:11:00,417 --> 01:11:04,751
I'm not going anywhere with you.
You're sick in the head.
574
01:11:06,167 --> 01:11:09,500
So are you, mr. Carrion.
575
01:11:10,209 --> 01:11:13,751
The real world would
see us as monsters, -
576
01:11:13,751 --> 01:11:17,834
- but the real world
does not interest us.
577
01:11:17,834 --> 01:11:22,250
- I just came to chase a guy.
- You did not.
578
01:11:22,250 --> 01:11:27,542
You hope that at the moment
of death you will feel alive again.
579
01:11:29,500 --> 01:11:33,999
I have never met anyone who
was more mentally ill than you.
580
01:11:33,999 --> 01:11:36,500
We are both.
581
01:11:36,500 --> 01:11:41,250
But we are building empires.
We cure cancer.
582
01:11:41,250 --> 01:11:44,667
We're going to Mars,
but we're still human.
583
01:11:44,667 --> 01:11:51,083
And then one has to believe in the
noble thought that we humans are good.
584
01:11:51,083 --> 01:11:55,918
That evil does not always
lurk in the back of our minds.
585
01:11:55,918 --> 01:11:59,959
We are not sick.
We are enlightened.
586
01:11:59,959 --> 01:12:03,375
We are hunters.
The prey is sick.
587
01:12:03,375 --> 01:12:07,709
The world's Thomas
Maloner is mentally ill.
588
01:12:07,709 --> 01:12:11,918
See what he does to us.
Puts us up against each other.
589
01:12:11,918 --> 01:12:14,459
Brother to brother.
590
01:12:14,459 --> 01:12:19,083
No, mr. Carrion.
We have to crush Malone.
591
01:12:19,083 --> 01:12:21,792
Otherwise, he crushes us.
592
01:12:24,667 --> 01:12:27,375
What do you say to this?
593
01:12:27,375 --> 01:12:31,500
A dollar for the one who
cuts off Malone's head.
594
01:13:34,792 --> 01:13:38,709
I hate the forest. Fuck nature.
595
01:13:40,959 --> 01:13:43,751
Fuck soil, hills...
596
01:13:45,292 --> 01:13:48,042
And fuck especially the trees.
597
01:13:52,500 --> 01:13:56,876
Hold again with the berries.
You get the wildest trip.
598
01:14:12,918 --> 01:14:14,792
Malone!
599
01:14:17,417 --> 01:14:21,584
Come out! Now we end the game!
600
01:15:10,000 --> 01:15:12,792
No more. Say it!
601
01:15:14,375 --> 01:15:18,167
I want to hear you say that.
No more.
602
01:15:20,000 --> 01:15:22,083
No...
603
01:15:23,792 --> 01:15:25,834
No more.
604
01:15:27,542 --> 01:15:29,792
Pis. You...
605
01:15:31,709 --> 01:15:33,626
you are good.
606
01:15:33,626 --> 01:15:38,125
I'm better than good.
I'm bacon and eggs Sunday morning.
607
01:15:42,167 --> 01:15:44,876
I will never see you again.
608
01:15:47,792 --> 01:15:51,042
I can live with that.
609
01:15:51,042 --> 01:15:55,584
- If I survive.
- Why the hell did you go here?
610
01:15:56,834 --> 01:15:59,500
Are you turning on this piss?
611
01:16:02,167 --> 01:16:06,083
When you are so close
to death, you feel...
612
01:16:06,083 --> 01:16:08,083
live.
613
01:16:10,500 --> 01:16:12,834
How about yourself?
614
01:16:12,834 --> 01:16:16,751
You then fight to that extent for life -
615
01:16:16,751 --> 01:16:20,250
- in relation to the fact
that it all strikes you.
616
01:16:20,250 --> 01:16:24,083
- I have a reason to live.
- What?
617
01:16:24,083 --> 01:16:29,542
Grandchildren. Two of them.
I was not a good father.
618
01:16:31,999 --> 01:16:34,042
But maybe...
619
01:16:35,417 --> 01:16:38,125
can i do well again.
620
01:16:38,125 --> 01:16:40,751
I have a child.
621
01:16:42,876 --> 01:16:46,125
- How old?
- He's four.
622
01:16:48,792 --> 01:16:51,417
He is four years old.
623
01:16:52,459 --> 01:16:56,292
This rifle is too heavy.
What else do you have?
624
01:17:04,292 --> 01:17:06,709
Carrion, come in.
625
01:17:15,083 --> 01:17:17,709
Carrion, come in.
626
01:17:19,792 --> 01:17:21,792
Carrion.
627
01:17:28,167 --> 01:17:31,918
West.
I would like to buy five bastards.
628
01:17:31,918 --> 01:17:36,375
We must remind Malone who
is a hunter and who is a prey.
629
01:18:12,834 --> 01:18:16,751
I promise a luxury life
to the one who kills him.
630
01:18:18,584 --> 01:18:23,417
I want my trophy.
He must learn who he himself is.
631
01:18:23,417 --> 01:18:28,834
Seal his fate, and then get me
Thomas Malone's head on a platter!
632
01:18:31,792 --> 01:18:35,542
Do you have any proper food?
I'm dying of hunger.
633
01:18:35,542 --> 01:18:40,334
- There is plenty of food.
- Cool. Where? Where?
634
01:18:40,334 --> 01:18:42,834
In the cabin.
635
01:18:49,500 --> 01:18:51,709
WARNING BASTARDER
636
01:18:51,709 --> 01:18:55,584
Is it over? Did I win?
637
01:18:58,792 --> 01:19:02,459
- Bastards.
- What the hell is a bastard?
638
01:19:03,083 --> 01:19:05,834
Hey! Can you hear me?
639
01:19:07,417 --> 01:19:12,292
The hunters sometimes use
them to hunt the prey forward.
640
01:19:14,083 --> 01:19:18,500
Congratulations.
Rainsford has never used them before.
641
01:19:19,876 --> 01:19:21,126
So...
642
01:19:22,876 --> 01:19:26,000
it is always something.
643
01:19:26,000 --> 01:19:28,999
I am shamefully honored too.
644
01:20:27,209 --> 01:20:28,709
NO SIGNAL
645
01:20:28,709 --> 01:20:30,792
That man...
646
01:20:30,792 --> 01:20:35,500
He is perfect.
West, I want more bastards.
647
01:20:35,500 --> 01:20:40,334
I'm shitting, just give
me more bastards! Now!
648
01:22:25,375 --> 01:22:27,667
Mr. Malone.
649
01:22:30,250 --> 01:22:31,834
Pis.
650
01:22:33,125 --> 01:22:37,042
- Where's Carrion?
- We made a deal.
651
01:22:40,292 --> 01:22:43,209
It was unpredictable.
652
01:22:43,209 --> 01:22:46,876
You really are something special.
653
01:22:46,876 --> 01:22:51,667
Do not put your candle under a bushel.
You're a prize winner.
654
01:22:51,667 --> 01:22:54,042
More than you know.
655
01:22:55,876 --> 01:22:59,459
- I think I figured you out.
- Do you have?
656
01:22:59,459 --> 01:23:02,918
You're the kind of
person who enjoys killing.
657
01:23:02,918 --> 01:23:06,959
No. I'm the definition
of a civilized man.
658
01:23:06,959 --> 01:23:09,250
Civilized?
659
01:23:12,209 --> 01:23:14,042
Godfather.
660
01:23:14,042 --> 01:23:19,292
I hunt to get to know
myself. Reflect on who I am.
661
01:23:19,292 --> 01:23:24,000
And here I went, thinking
you were a supervillain.
662
01:23:24,959 --> 01:23:28,209
I can top it.
I'm an Apex warrior.
663
01:23:30,292 --> 01:23:32,626
You are an idiot.
664
01:23:32,626 --> 01:23:37,000
I lead the world's largest
pharmaceutical company.
665
01:23:37,000 --> 01:23:40,792
I'm three times
billionaire and selfmade.
666
01:23:41,667 --> 01:23:44,125
So you're a rich idiot.
667
01:23:44,125 --> 01:23:49,083
- And a stupid pig.
- I do not want to sink to your level.
668
01:23:49,083 --> 01:23:53,459
- Your fate...
- is to make sure you fuck off.
669
01:23:53,459 --> 01:23:55,083
So rough.
670
01:23:56,459 --> 01:23:59,792
You have always
been my ultimate trophy.
671
01:23:59,792 --> 01:24:04,125
West does not know what you mean to
me. But I want to ask about something.
672
01:24:04,125 --> 01:24:08,876
What was it like sitting in that cage?
Slightly claustrophobic?
673
01:24:12,834 --> 01:24:18,125
I will hang your head up in my
trophy cabinet. Forever my prey.
674
01:24:18,125 --> 01:24:23,167
- One of us is not leaving this island.
- If you say so.
675
01:24:24,292 --> 01:24:28,542
But remember: I'm
dr. Samuel Rainsford.
676
01:24:28,542 --> 01:24:33,626
I am the future of my species.
I'm an Apex Warrior!
677
01:24:35,918 --> 01:24:40,334
- Have you practiced that line?
- That one? No. Maybe.
678
01:24:40,334 --> 01:24:43,876
The point is, you die.
679
01:24:43,876 --> 01:24:48,542
It's a statistical impossibility
that you survive and I do not.
680
01:24:48,542 --> 01:24:53,959
Your logical choice would
be to beg me to let you live.
681
01:24:55,250 --> 01:24:57,834
That's not my style.
682
01:24:57,834 --> 01:25:02,167
- Admit your defeat.
- It's not that kind of fight.
683
01:25:32,542 --> 01:25:36,876
I win. I always do.
684
01:28:45,709 --> 01:28:48,250
PUT YOUR OWN CREDIT LINE IN HERE
685
01:28:51,030 --> 01:48:52,130
Subsynced balloumowgly
56553
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.