All language subtitles for Vinterviken.2021.720p.WEB_.H264-SUECO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,880 --> 00:01:15,760 NETFLIX PRESENTS 2 00:01:15,840 --> 00:01:17,000 Hey, John-John! 3 00:01:20,840 --> 00:01:21,840 What's up? 4 00:01:22,720 --> 00:01:24,600 - What are you doing? - Nothing. Just chilling. 5 00:01:24,680 --> 00:01:28,040 It's hot as hell. Let's go. Stop jerking off and let's get going. 6 00:01:28,120 --> 00:01:30,000 - Where? - Where do you think? The bay. 7 00:01:31,160 --> 00:01:32,960 - Okay. - Get a move on! 8 00:01:33,040 --> 00:01:34,800 - Yalla. - Yalla. 9 00:01:51,640 --> 00:01:54,200 - Hey. Wanna come along? - To the bay? 10 00:01:54,720 --> 00:01:55,720 - Hey. - Whatever. 11 00:01:56,560 --> 00:01:57,840 This hand here. 12 00:02:02,280 --> 00:02:04,040 - How are you? - Hey, brother. 13 00:02:04,120 --> 00:02:05,880 - Hi. - All good. And you? 14 00:02:05,960 --> 00:02:07,440 Oops. 15 00:02:08,600 --> 00:02:10,280 - Hey! - You skinny boy! 16 00:02:10,360 --> 00:02:12,200 Here. Hey! 17 00:02:12,280 --> 00:02:14,720 - Hey, that was a foul, man. Come on. - One, two... 18 00:02:16,160 --> 00:02:18,360 - What are you talking about? - It's nothing new. 19 00:02:18,440 --> 00:02:20,480 Hey, Sandra! How's it going? 20 00:02:20,560 --> 00:02:23,240 - Fine. You? - Good. Are you heading to the bay? 21 00:02:23,320 --> 00:02:25,840 - No, we're going to the Garden. - Whose garden? 22 00:02:25,920 --> 00:02:27,240 The club. You're so stupid. 23 00:02:27,320 --> 00:02:29,040 - Fuck off, Nancy! - Fuck you. 24 00:02:29,120 --> 00:02:30,120 You wanna come with? 25 00:02:30,200 --> 00:02:33,600 What? Do you think we're some fucking bums, going to the Garden? 26 00:02:33,680 --> 00:02:35,480 You know what? You do look like a bum. 27 00:02:35,560 --> 00:02:37,376 They wouldn't let you in anyway. 28 00:02:37,400 --> 00:02:41,080 Sandra, listen. I've been thinking. How about you and me going out together? 29 00:02:41,160 --> 00:02:42,160 She's got a boyfriend. 30 00:02:42,240 --> 00:02:44,000 - Are you Sandra? - She's got a boyfriend, 31 00:02:44,080 --> 00:02:45,280 but she needs a man. 32 00:02:45,360 --> 00:02:48,600 She doesn't need trash like you guys. She's a good girl. 33 00:02:48,680 --> 00:02:49,960 Yo, Sandra, call me? 34 00:02:50,040 --> 00:02:53,080 - Yo. Mind your business. - Let's go, girls. 35 00:02:53,160 --> 00:02:55,600 - Assholes. - Vanessa, she's so into you, bro. 36 00:02:55,680 --> 00:02:57,920 - I'm not that into her. - A'ight. 37 00:03:13,400 --> 00:03:15,960 - Let's go! - Last one in is a loser! 38 00:03:18,120 --> 00:03:20,120 - Come on, jump! - Hey, jump! 39 00:03:20,640 --> 00:03:22,640 Jump! 40 00:03:28,400 --> 00:03:30,240 Let's go, baby! Whoo-hoo! 41 00:03:34,600 --> 00:03:36,600 Shouldn't Yasmin and her gang be here? 42 00:03:37,120 --> 00:03:39,880 I bet there are lots of chicks on the other side, guys. 43 00:03:39,960 --> 00:03:42,240 - Over there? - On the Swedish side? 44 00:03:42,320 --> 00:03:45,520 If you lived over there, you wouldn't hang out downtown. You'd stay home. 45 00:03:45,600 --> 00:03:47,920 - You don't know anything. - Seriously. 46 00:03:48,000 --> 00:03:49,680 - Shut up. - You're getting boring, man. 47 00:03:49,760 --> 00:03:52,640 So beat it already. That way I won't have to listen to your stupid crap. 48 00:03:52,720 --> 00:03:54,000 We were leaving anyway. 49 00:03:54,080 --> 00:03:55,200 - Let's go, bro. - See ya. 50 00:03:55,280 --> 00:03:57,320 - Keep dreaming about those chicks. - Yeah. 51 00:03:58,240 --> 00:04:00,320 Nah, you're walking home. You're not riding with me. 52 00:04:00,400 --> 00:04:01,480 Come on, bro. Be nice. 53 00:04:07,840 --> 00:04:09,040 It's a sign, isn't it? 54 00:04:10,160 --> 00:04:11,000 Nah. 55 00:04:11,080 --> 00:04:12,480 Yeah. 56 00:04:14,560 --> 00:04:16,240 - Let's go. - That's enough. No. 57 00:04:16,320 --> 00:04:18,480 This is our shot. It's not even locked. Let's go. 58 00:04:33,080 --> 00:04:34,776 - Look at that! - These houses... 59 00:04:34,800 --> 00:04:36,360 - Awesome. - They love them. 60 00:04:36,400 --> 00:04:38,960 - I was just about to say that. - Yo, check that out. 61 00:04:46,280 --> 00:04:48,520 John-John, something I gotta tell you man. 62 00:04:48,600 --> 00:04:51,920 One day, bro, we'll be living over here. One day. 63 00:04:52,600 --> 00:04:54,400 Sure. Dream on, man. 64 00:04:56,040 --> 00:04:58,280 Hey, girls. You wanna come for a ride or what? 65 00:04:58,880 --> 00:05:01,920 - No, thanks. - This boat isn't good enough for you? 66 00:05:02,920 --> 00:05:06,120 - The cribs are so cool. - Man. 67 00:05:07,400 --> 00:05:08,760 Yo. What is this place? 68 00:05:08,840 --> 00:05:11,040 That's a good question. I've never been here. 69 00:05:11,120 --> 00:05:14,600 - Check it out. - Damn! Oh, man. What a fucking idiot! 70 00:05:14,680 --> 00:05:16,400 Look at that little girl. 71 00:05:16,480 --> 00:05:18,760 Nice! 72 00:05:19,280 --> 00:05:21,600 - What's that guy doing? - There's another one. 73 00:05:23,720 --> 00:05:25,320 Hey, look out! 74 00:05:27,680 --> 00:05:30,000 Fuck, fuck! Where the hell did she go? 75 00:05:30,960 --> 00:05:32,400 Hey, what are you doing? 76 00:05:37,200 --> 00:05:38,800 Where is she? 77 00:05:38,880 --> 00:05:40,320 Someone call 911. 78 00:06:01,840 --> 00:06:03,680 I'm coming. Take it easy, John-John. 79 00:06:06,880 --> 00:06:08,400 Excuse me. Please let me through. 80 00:06:18,640 --> 00:06:20,160 Come here. Let me see. 81 00:06:21,040 --> 00:06:23,080 You okay? Huh? 82 00:06:28,920 --> 00:06:30,640 - Are you all right? - Yes. 83 00:06:32,080 --> 00:06:34,040 Oh, sweetie. 84 00:06:36,400 --> 00:06:38,240 I wish there were more kids like you. 85 00:06:39,520 --> 00:06:41,880 Then this country wouldn't be riding for a fall. 86 00:06:54,640 --> 00:06:55,640 Come in. 87 00:06:57,640 --> 00:06:59,520 You can wait here, guys. I'll be right back. 88 00:07:12,520 --> 00:07:15,320 Hey, where are you going? Get back here. 89 00:07:40,360 --> 00:07:43,560 A dry sweater. I don't think my pants will fit, but... 90 00:07:43,640 --> 00:07:46,960 - What's happening? - Patricia had an accident when swimming. 91 00:07:47,040 --> 00:07:49,520 - Is she all right? - Everything's fine. She's okay. 92 00:07:49,600 --> 00:07:50,920 Thanks to you. 93 00:07:52,240 --> 00:07:54,760 I'll give you a ride home. Where do you live? 94 00:08:05,040 --> 00:08:06,440 Thank you. 95 00:08:06,520 --> 00:08:08,720 Thanks for the ride, sir. And for the sweater. 96 00:08:08,800 --> 00:08:11,440 - No worries. Thank you again. - That's cool. 97 00:08:11,520 --> 00:08:12,640 - Take care. - Stay safe. 98 00:08:14,160 --> 00:08:16,040 Forget about the car. I'll get to that. 99 00:08:16,080 --> 00:08:17,536 - Hey. - We were on a boat... 100 00:08:17,560 --> 00:08:19,760 - What the fuck is he wearing? - He's the hero. 101 00:08:19,840 --> 00:08:22,320 - Did he turn into a Swede? - Listen, chill out. 102 00:08:22,400 --> 00:08:24,480 - Do you know what he did? - Go on, tell us. 103 00:08:24,560 --> 00:08:27,480 - I'm trying, but you keep interrupting me. - Tell us. 104 00:08:27,560 --> 00:08:29,656 - People are trying to sleep! - It's that asshole! 105 00:08:29,680 --> 00:08:31,080 You shut the fuck up! 106 00:08:31,160 --> 00:08:33,960 Yeah, shut the fuck up. Get down here! 107 00:08:42,920 --> 00:08:45,680 My God, Frank. This place needs a paint job. 108 00:08:45,760 --> 00:08:47,096 Hey, girls. 109 00:08:47,120 --> 00:08:49,120 Do you wanna come for a ride, or what? 110 00:08:50,040 --> 00:08:51,600 She says that every year. 111 00:08:53,200 --> 00:08:55,720 - Hi, Grandma. Hi, Billie. - Hi, darling. 112 00:08:56,240 --> 00:08:58,200 A ruling was made that I have to... 113 00:08:58,280 --> 00:09:00,840 Frank says you applied to the drama program this fall, Elisabeth. 114 00:09:00,880 --> 00:09:03,520 - Let's deal with that next week... - No? 115 00:09:03,600 --> 00:09:05,160 We'll figure it out. 116 00:09:05,240 --> 00:09:09,720 The friends you make at school remain your friends throughout life. 117 00:09:10,240 --> 00:09:12,680 They can make or break your future, darling. 118 00:09:12,760 --> 00:09:15,800 - So choose wisely. - Nepotism starts early. 119 00:09:18,600 --> 00:09:22,800 Call it what you like. I've been working for 40 years, and work... 120 00:09:22,880 --> 00:09:25,080 that's just a small part of the equation. 121 00:09:25,160 --> 00:09:27,840 I don't understand. What's the big one? 122 00:09:27,920 --> 00:09:30,240 - Connections? - Yeah. 123 00:09:30,920 --> 00:09:34,320 I'm sure Elisabeth will find a school and education suitable for her. 124 00:09:34,400 --> 00:09:37,960 Well. Well, you'll certainly never starve. 125 00:09:39,840 --> 00:09:41,880 Do you know which school it'll be? 126 00:09:41,960 --> 00:09:44,080 - Not yet. - I should get word soon. 127 00:09:44,160 --> 00:09:45,800 I hope to make the waiting list. 128 00:09:46,680 --> 00:09:47,680 Okay. 129 00:09:49,320 --> 00:09:50,320 For what? 130 00:09:51,440 --> 00:09:53,480 The drama program. 131 00:09:55,960 --> 00:09:57,000 What's so funny? 132 00:09:57,480 --> 00:10:01,560 Nothing, it's just... surprising. So... you like that stuff? 133 00:10:04,680 --> 00:10:05,680 Okay. 134 00:10:07,560 --> 00:10:09,320 What do your friends think about that? 135 00:10:09,400 --> 00:10:10,520 Let's go! 136 00:10:11,320 --> 00:10:13,400 - What the hell do you mean? - Language. 137 00:10:13,920 --> 00:10:17,800 - He doesn't care what his friends think. - Go to drama school if you want to. 138 00:10:17,880 --> 00:10:19,320 It doesn't matter. 139 00:10:21,080 --> 00:10:23,360 Besides, you have an edge on the other kids. 140 00:10:23,440 --> 00:10:26,160 You'll get in thanks to affirmative action, no doubt. 141 00:10:26,240 --> 00:10:28,240 That's the law. They're obligated. 142 00:10:34,520 --> 00:10:35,680 Call me later. 143 00:10:37,360 --> 00:10:40,280 So, have you decided what to do this summer? 144 00:10:40,360 --> 00:10:44,080 You don't have to be here all summer, but at least stay a few weeks. 145 00:10:45,360 --> 00:10:47,160 I have been thinking about this. 146 00:10:49,120 --> 00:10:51,680 And I've actually decided to sell this place. 147 00:10:51,760 --> 00:10:53,640 It's too much to take care of. 148 00:10:54,480 --> 00:10:55,480 Huh? 149 00:11:01,000 --> 00:11:04,240 Have I ever complained that it's too much to take care of? 150 00:11:04,320 --> 00:11:05,560 Yes, you have. 151 00:11:05,640 --> 00:11:08,120 Even though we have staff to actually do the work. 152 00:11:08,640 --> 00:11:09,920 Don't be absurd, Frank. 153 00:11:11,600 --> 00:11:14,880 - What about Meggy and Kasper? - I think it's the right decision. 154 00:11:16,400 --> 00:11:17,920 We don't need all this. 155 00:11:19,600 --> 00:11:22,440 And the fact that your mother spent all summers here. 156 00:11:23,280 --> 00:11:25,720 What? Doesn't that mean anything? 157 00:11:25,800 --> 00:11:29,000 Why make a fuss now, Grandma? You didn't care about her when she was alive. 158 00:11:30,000 --> 00:11:32,120 - Sit down! - Please stop. 159 00:11:32,200 --> 00:11:33,840 - Sit! - Leave her alone! 160 00:11:34,880 --> 00:11:36,520 - You sit down! - Victoria! 161 00:11:36,600 --> 00:11:39,200 Leave her. Sit down, so we can talk. 162 00:11:39,280 --> 00:11:41,840 I'd appreciate it if you didn't shout at Elisabeth that way. 163 00:11:41,920 --> 00:11:44,880 - You have no right... - I do. I have the right. 164 00:11:44,960 --> 00:11:45,840 No! 165 00:11:45,920 --> 00:11:47,920 All right. Patricia, come. We're going home. 166 00:11:50,280 --> 00:11:51,480 You're impossible. 167 00:11:52,280 --> 00:11:55,240 - Weird your mom is dating Horse. - Horse? 168 00:11:55,320 --> 00:11:57,840 Yeah, he was a heroin junkie before he did time. 169 00:11:57,920 --> 00:12:01,280 I also heard that they... beat him up every day in prison. 170 00:12:01,360 --> 00:12:03,480 - Good. - Fucking junkie. 171 00:12:04,200 --> 00:12:06,400 - Where are we going? - The palace. 172 00:12:06,480 --> 00:12:07,760 You're kidding me, right? 173 00:12:08,360 --> 00:12:11,960 - They should be home by now. - They're in the country the whole weekend. 174 00:12:12,480 --> 00:12:14,720 - What are you talking about? - Weren't you listening? 175 00:12:14,800 --> 00:12:16,920 - He said so in the car. - When? 176 00:12:17,000 --> 00:12:19,760 When you were fucking fantasizing about the sister. 177 00:12:19,840 --> 00:12:23,600 When we were kids, and people said they'd been to the country... 178 00:12:23,680 --> 00:12:26,240 - Yeah? - I thought they meant their home country. 179 00:12:26,320 --> 00:12:29,360 - He was nice to us, man. - Hey, JJ, bro... 180 00:12:29,880 --> 00:12:32,600 Seriously, brother, no one who's that rich is nice. 181 00:12:32,680 --> 00:12:35,320 Either he or some of his ancestors fucked somebody over. 182 00:12:35,400 --> 00:12:36,720 Don't be a fool. 183 00:12:37,840 --> 00:12:40,480 Let's go in, take all the valuables and then get out. 184 00:12:40,560 --> 00:12:43,440 We don't have time to fuck around, okay? 185 00:12:43,520 --> 00:12:46,760 - Dude, it's not our first burglary. - Guys, come on. Let's forget about it. 186 00:12:46,840 --> 00:12:47,880 Hold on, guys. 187 00:12:48,680 --> 00:12:49,680 What is it? 188 00:12:51,040 --> 00:12:52,520 What if the neighbors see us? 189 00:12:52,600 --> 00:12:54,840 Okay, then we'll say we're Polish workmen. 190 00:12:56,040 --> 00:12:58,720 Come on, man. I know you want to sniff her panties. 191 00:12:58,800 --> 00:13:00,600 - Whose panties? - Your mom's! 192 00:13:02,280 --> 00:13:05,560 Or you could stay here and be a lookout. It's up to you. Okay? 193 00:13:07,520 --> 00:13:08,520 Come on, guys. 194 00:13:09,320 --> 00:13:10,480 Yalla. 195 00:13:20,960 --> 00:13:22,120 What's taking so long? 196 00:13:22,200 --> 00:13:23,680 Chill, all right? 197 00:13:29,000 --> 00:13:31,040 What did I tell you guys? 198 00:14:25,200 --> 00:14:27,000 Hands up! 199 00:14:27,080 --> 00:14:29,880 - What the fuck are you doing? - Take it easy. It's not even loaded. 200 00:14:29,960 --> 00:14:32,680 - Stop waving it around! - Lower your voice, man. 201 00:14:32,760 --> 00:14:34,160 It's the old man's gun. 202 00:14:34,240 --> 00:14:37,240 - It's insane he keeps this around. - Who cares? Put the gun back. 203 00:14:37,320 --> 00:14:40,440 No way, this is mine now. But, listen, what are you doing in here? 204 00:14:40,520 --> 00:14:44,240 - Didn't you turn the lights off? - Yes, I think so. 205 00:14:45,000 --> 00:14:47,440 - Sabina's not working tonight? - No. 206 00:14:47,520 --> 00:14:49,080 She got anything nice? 207 00:14:49,680 --> 00:14:52,640 - No. Come on. I've already checked. - Chill out. I'll double-check. 208 00:14:52,720 --> 00:14:54,040 Stay here. 209 00:15:25,360 --> 00:15:26,360 Hurry the fuck up! 210 00:15:44,840 --> 00:15:45,840 Oh, okay. 211 00:15:46,840 --> 00:15:48,960 You know, this is pretty serious. 212 00:15:49,040 --> 00:15:52,160 You could lose your license, since it wasn't locked away. 213 00:15:52,240 --> 00:15:54,800 I understand. That was very careless of me. 214 00:15:54,880 --> 00:15:57,120 I usually keep it in the weapons safe, but... 215 00:15:57,800 --> 00:16:00,040 - I've been so busy lately, so... - Hmm. 216 00:16:00,120 --> 00:16:03,560 - And nothing else was missing? - No. Nothing. 217 00:16:03,640 --> 00:16:05,760 If anything comes to mind, give us a call. 218 00:16:05,840 --> 00:16:07,920 - Absolutely. - Okay, good. 219 00:16:08,520 --> 00:16:10,640 Be careful. Open it. 220 00:16:14,080 --> 00:16:15,080 Tell me. 221 00:16:16,160 --> 00:16:17,280 No? 222 00:16:17,360 --> 00:16:18,920 Oh, sweetheart... 223 00:16:20,160 --> 00:16:21,520 - It's cool. - Sorry. 224 00:16:21,600 --> 00:16:24,040 What are you laughing at? 225 00:16:24,120 --> 00:16:25,800 I knew it. I knew it! 226 00:16:26,400 --> 00:16:28,080 I got in! 227 00:16:28,800 --> 00:16:30,400 I'm so proud of you. 228 00:16:32,240 --> 00:16:33,360 Hey, Sluggo! 229 00:16:34,040 --> 00:16:35,040 Sluggo! 230 00:16:35,640 --> 00:16:37,120 Hey, I got in, man! 231 00:16:37,200 --> 00:16:39,240 - Are you kidding me? - No, check it out. 232 00:16:39,320 --> 00:16:42,480 Didn't I tell you you'd get in? Congratulations, bro. 233 00:16:42,560 --> 00:16:43,880 Thanks. 234 00:16:43,960 --> 00:16:46,880 Women's only business is quite sexist, in my opinion. 235 00:16:46,960 --> 00:16:49,080 - I know! Absolutely. - Did you see Malla? 236 00:16:49,160 --> 00:16:51,120 - Yes. - She said she works better with men. 237 00:16:51,200 --> 00:16:52,560 I'm like... 238 00:16:52,640 --> 00:16:53,760 She's so funny. 239 00:16:53,840 --> 00:16:55,120 So far, so good. 240 00:17:02,520 --> 00:17:04,440 She tells the guy it's for women only. 241 00:17:04,520 --> 00:17:07,000 He goes, "Ive got a kilt, so I'll come and wear that." 242 00:17:10,040 --> 00:17:11,880 - Oh! - You're kidding, right? 243 00:17:12,400 --> 00:17:14,280 - Sorry. - Hey, what the fuck? 244 00:17:14,360 --> 00:17:15,840 Sorry, sorry, sorry, sorry! 245 00:17:17,560 --> 00:17:18,960 Hi. How are you? 246 00:17:27,560 --> 00:17:29,600 Go, go, go! 247 00:17:38,760 --> 00:17:40,960 - ♪ Don't play around ♪ - Thank you. 248 00:17:41,800 --> 00:17:43,160 ♪ No, no ♪ 249 00:17:44,880 --> 00:17:46,520 ♪ Don't play around ♪ 250 00:18:32,880 --> 00:18:35,480 Next stop... 251 00:19:12,160 --> 00:19:16,440 So you made the cut. Congratulations, everybody! Right? That's fantastic. 252 00:19:16,520 --> 00:19:17,960 My name is Jacob. 253 00:19:18,560 --> 00:19:21,320 Most of you met me during your auditions. 254 00:19:21,400 --> 00:19:23,920 Let's introduce ourselves and say why we applied 255 00:19:24,000 --> 00:19:26,080 for this school and theater program. 256 00:19:26,120 --> 00:19:28,000 Excuse me for being late. 257 00:19:28,720 --> 00:19:30,920 Okay. Let's start with you, Ulla. 258 00:19:33,320 --> 00:19:37,720 Hi, I'm Ulla, and I chose theater because my mom is a costume designer. 259 00:19:37,800 --> 00:19:40,360 In a way, that was my introduction to this world. 260 00:19:40,880 --> 00:19:43,240 The atmosphere was always great in the ensemble. 261 00:19:43,840 --> 00:19:47,160 Well, uh... with a couple of exceptions. Yeah. 262 00:19:55,280 --> 00:19:56,280 John-John? 263 00:19:59,000 --> 00:20:03,960 Um... Hi, I'm John-John, and, uh... I wanna be an actor. 264 00:20:04,880 --> 00:20:07,040 Yeah, that's about... that's about it. 265 00:20:07,800 --> 00:20:08,800 Good. 266 00:20:10,280 --> 00:20:12,040 Welcome, Elisabeth. 267 00:20:15,640 --> 00:20:16,640 Uh... 268 00:20:17,600 --> 00:20:23,200 My parents aren't involved in the arts, but I hope that's not required to succeed. 269 00:20:25,320 --> 00:20:27,800 Uh, anyway, my name is Elisabeth. 270 00:20:28,560 --> 00:20:29,400 Um... 271 00:20:29,480 --> 00:20:31,080 Yeah, I think that's it. 272 00:20:35,440 --> 00:20:36,440 Okay. 273 00:20:36,520 --> 00:20:37,680 You're next, Sheila. 274 00:20:40,560 --> 00:20:42,560 Hi. Do you recognize me? 275 00:20:44,360 --> 00:20:47,000 - Uh, you saved Patricia, right? - Yeah. 276 00:20:47,600 --> 00:20:50,600 - What are the odds? It's crazy. - Yeah. I guess. 277 00:20:53,240 --> 00:20:55,360 - Do you know each other? - No. 278 00:20:55,440 --> 00:20:57,720 Excuse me. Did I say something to offend you? 279 00:20:57,800 --> 00:20:59,040 What? 280 00:20:59,120 --> 00:21:01,800 You made it sound like I was bragging about my mother. 281 00:21:01,880 --> 00:21:03,400 Well, weren't you? 282 00:21:04,760 --> 00:21:06,160 Okay, chill. It's called sarcasm. 283 00:21:07,800 --> 00:21:10,040 I have to go, so... 284 00:21:10,120 --> 00:21:11,200 see you later. 285 00:21:12,760 --> 00:21:13,880 What's her problem? 286 00:21:16,440 --> 00:21:18,680 - What? - Well... nothing, I think. 287 00:21:19,640 --> 00:21:22,440 Don't be fooled by those sandals. He's really strict. 288 00:21:22,960 --> 00:21:24,800 - Oh, yeah? - Yeah, ask my sister. 289 00:21:24,880 --> 00:21:27,720 - She got kicked out from the class. - What did she do? 290 00:21:27,800 --> 00:21:30,560 Nothing. She missed a few classes, and that was it... 291 00:21:30,640 --> 00:21:33,800 - That's crazy. I heard he was good. - Well, everyone says he's great, 292 00:21:33,880 --> 00:21:35,560 - as long as he likes you. - Hmm. 293 00:21:35,640 --> 00:21:37,200 All right, man. I'm home. 294 00:21:37,880 --> 00:21:39,040 - So, uh... - Ah, sweet. 295 00:21:42,680 --> 00:21:44,360 See you tomorrow. 296 00:21:44,440 --> 00:21:45,560 Listen, um... 297 00:21:45,640 --> 00:21:47,520 - Hmm? - You know Elisabeth, don't you? 298 00:21:48,760 --> 00:21:51,280 Well, a little. We just have mutual friends. 299 00:21:52,400 --> 00:21:55,000 Okay, man. Although it looked like you two know each other well. 300 00:21:56,160 --> 00:21:57,160 Well, uh... 301 00:21:59,400 --> 00:22:00,240 No, I mean... 302 00:22:00,320 --> 00:22:02,760 - I just think she's a little sad. - Why is that? 303 00:22:07,320 --> 00:22:11,480 Well, her mom died recently, or a couple of months ago, so... yeah. 304 00:22:12,760 --> 00:22:14,040 Shit. 305 00:22:15,800 --> 00:22:17,920 Elisabeth: Good night 306 00:22:18,000 --> 00:22:19,520 agnesAndersson: So beautiful 307 00:22:34,520 --> 00:22:36,280 Hunk in the hood 308 00:22:54,200 --> 00:22:55,720 So, how was your new class? 309 00:22:56,440 --> 00:22:58,080 I don't know. 310 00:23:00,520 --> 00:23:04,440 Everyone lives in a loft at Södermalm and has parents who work as writers. 311 00:23:04,520 --> 00:23:08,120 - Okay. Well, I'm not surprised. Are you? - No, I guess not. 312 00:23:09,160 --> 00:23:12,080 Except for one guy. Guess who's in my class, Patricia. 313 00:23:13,640 --> 00:23:14,640 John-John. 314 00:23:15,480 --> 00:23:17,920 - That John-John? - Yeah, that John-John. 315 00:23:18,680 --> 00:23:20,080 Wow. 316 00:23:21,360 --> 00:23:23,800 Can you invite him to my birthday party? 317 00:23:23,880 --> 00:23:26,160 Daddy, please can John-John come to my party? 318 00:23:26,240 --> 00:23:28,360 Hmm. Don't you need top grades to get in? 319 00:23:29,120 --> 00:23:32,640 - Why wouldn't he have top grades, Dad? - No, you're absolutely right. 320 00:23:32,720 --> 00:23:34,440 Please, Dad, can he come? 321 00:23:34,520 --> 00:23:35,680 No, um... 322 00:23:37,920 --> 00:23:39,600 We're keeping it small this time. 323 00:23:39,680 --> 00:23:42,680 So why did you invite all your employees, in that case? 324 00:23:43,840 --> 00:23:46,560 So I can write off the cost on the company. It's smart. 325 00:23:46,640 --> 00:23:47,880 Yeah, that's smart. 326 00:23:51,440 --> 00:23:52,440 Wait. 327 00:23:55,640 --> 00:23:57,440 - Are you okay? - Mm. 328 00:24:00,280 --> 00:24:01,560 Listen, I, uh... 329 00:24:03,000 --> 00:24:05,040 I've been thinking, and... 330 00:24:05,120 --> 00:24:09,160 I mean, if you're strapped for cash or something, just let me know. 331 00:24:09,240 --> 00:24:10,240 It's okay. Thanks.. 332 00:24:11,160 --> 00:24:14,240 I mean... it's better you borrow from me 333 00:24:14,320 --> 00:24:17,040 - than get into trouble. - Why would I get into trouble? 334 00:24:20,160 --> 00:24:23,240 Look, I know you're a good guy, smart and all that, but... 335 00:24:24,080 --> 00:24:25,960 - your buddies... - What about 'em? 336 00:24:26,560 --> 00:24:28,640 What do you mean, what about them? 337 00:24:28,720 --> 00:24:30,920 They'll all end up behind bars. 338 00:24:31,000 --> 00:24:34,320 - Thanks for the tip. I'll let them know. - You think this is funny? 339 00:24:34,400 --> 00:24:35,600 Let me piss, okay? 340 00:24:35,680 --> 00:24:38,640 Your mother does everything for you. Don't disappoint her. 341 00:24:38,720 --> 00:24:40,120 Pretend cop. 342 00:24:46,240 --> 00:24:47,440 Fucking shit. 343 00:24:48,960 --> 00:24:51,840 - If you think it's too easy to... - Come on, Elisabeth. Focus. 344 00:24:52,440 --> 00:24:54,160 What do you want in this scene? 345 00:24:54,240 --> 00:24:57,760 - She doesn't seem to want anything. - Not her, you. What do you want? 346 00:24:57,840 --> 00:25:00,360 - You have to decide. - I want to do another scene. 347 00:25:01,600 --> 00:25:03,600 Do you know how many people applied for this class? 348 00:25:03,680 --> 00:25:05,120 No, tell me. 349 00:25:05,200 --> 00:25:07,720 I'm not after results, but I need you to concentrate. 350 00:25:07,800 --> 00:25:09,640 Okay. All right. Let's go again. 351 00:25:11,720 --> 00:25:14,760 - How did you get here... - Stop! You can sit down. 352 00:25:19,840 --> 00:25:20,840 Sheila. 353 00:25:25,640 --> 00:25:26,800 Elisabeth! 354 00:25:30,520 --> 00:25:32,360 - You forgot your script. - Thanks. 355 00:25:32,440 --> 00:25:35,000 So... are you leaving me with all the vegans now, or what? 356 00:25:35,080 --> 00:25:37,240 - You'll be fine. - Are you sure? 357 00:25:37,320 --> 00:25:39,360 Yes, I am. See you tomorrow. 358 00:25:39,960 --> 00:25:40,960 Wait, wait... 359 00:25:42,000 --> 00:25:43,000 Um... 360 00:25:44,440 --> 00:25:46,520 Are you okay? I heard about your mom. 361 00:25:47,440 --> 00:25:48,560 What did you just say? 362 00:25:48,640 --> 00:25:50,800 - I heard she passed away. - Who told you that? 363 00:25:52,440 --> 00:25:54,400 - It doesn't matter. - How many people know? 364 00:25:54,480 --> 00:25:55,800 Does the whole class know? 365 00:25:55,880 --> 00:25:57,680 - Uh, I'm not sure. - Perfect! 366 00:25:59,040 --> 00:26:00,200 Fuck! 367 00:27:11,880 --> 00:27:13,080 Of course. 368 00:27:13,600 --> 00:27:14,440 Yes, I hear you. 369 00:27:14,520 --> 00:27:16,120 Give me... Next week. 370 00:27:16,200 --> 00:27:19,600 I just have to make a few calls, and then I'll sort it out. 371 00:27:20,760 --> 00:27:21,920 I really am sorry. 372 00:27:24,320 --> 00:27:25,680 That'll be great. Bye. 373 00:27:25,760 --> 00:27:27,240 I will quit, I promise. 374 00:27:28,880 --> 00:27:29,880 Shit. 375 00:27:35,960 --> 00:27:38,520 Today we'll be practicing corporal expression. 376 00:27:39,040 --> 00:27:41,800 Why, you might think? Because we're putting on a play 377 00:27:41,880 --> 00:27:43,960 that we'll perform in the auditorium. 378 00:27:44,040 --> 00:27:46,560 - In front of the whole school? - Yes. 379 00:27:46,640 --> 00:27:48,520 And relatives and casting agents. 380 00:27:49,520 --> 00:27:52,960 Come on. Don't look so nervous. You're here to perform. 381 00:27:53,040 --> 00:27:55,600 It's not theater without an audience. 382 00:27:55,680 --> 00:27:57,040 There are two criteria. 383 00:27:57,120 --> 00:27:58,600 It must be half an hour max, 384 00:27:58,680 --> 00:28:01,480 and some of it must be performed without any dialogue. 385 00:28:02,000 --> 00:28:04,480 Has everyone understood? 386 00:28:10,800 --> 00:28:13,200 ♪ New thing to my way said ♪ 387 00:28:13,720 --> 00:28:15,880 ♪ Left hook to the side above my head ♪ 388 00:28:16,400 --> 00:28:19,040 ♪ Right hook 'Cause I'm feelin' extra nice ♪ 389 00:28:19,120 --> 00:28:22,840 ♪ Heads up, I could be Flyin' through the skylight, whoo! ♪ 390 00:28:22,920 --> 00:28:24,320 ♪ With love and affection ♪ 391 00:28:24,400 --> 00:28:27,360 ♪ Yo, do you feel nervous? I've got the sweats ♪ 392 00:28:27,440 --> 00:28:30,480 ♪ I don't care if you've got this ♪ 393 00:28:30,560 --> 00:28:32,960 ♪ I've got right hook, Left hook, jet lag ♪ 394 00:28:33,040 --> 00:28:35,480 ♪ Whoo, they don't care about me And what? ♪ 395 00:28:35,560 --> 00:28:38,600 ♪ Yeah, they don't care about me And what? ♪ 396 00:28:44,280 --> 00:28:45,280 Yo... 397 00:28:45,800 --> 00:28:48,600 - Sorry about yesterday. - It's fine. 398 00:28:51,800 --> 00:28:52,920 Um... 399 00:28:55,160 --> 00:28:57,280 I promised Patricia that... 400 00:28:58,200 --> 00:29:02,080 I'd ask if you wanted to... to come to her birthday party. 401 00:29:02,160 --> 00:29:03,280 For real? 402 00:29:06,600 --> 00:29:08,880 Your dad's okay? I mean, it's a family party. 403 00:29:08,960 --> 00:29:10,800 Yeah, Dad's work buddies are coming, 404 00:29:10,880 --> 00:29:13,240 so there'll be lots of people I don't even know. 405 00:29:13,320 --> 00:29:17,480 Okay. So what's the vibe? Should I wear maybe a tailor-made a suit? 406 00:29:17,560 --> 00:29:19,280 No, no. 407 00:29:19,800 --> 00:29:20,920 A shirt, for example. 408 00:29:22,440 --> 00:29:23,640 Okay. I'll come, then. 409 00:29:24,760 --> 00:29:26,280 - Mm-hm. - Okay. 410 00:29:26,360 --> 00:29:27,440 Mmm. 411 00:29:28,840 --> 00:29:31,760 Maybe you should take my number, so I can text you the details. 412 00:29:32,920 --> 00:29:34,040 Mmm. 413 00:29:43,240 --> 00:29:46,920 - Take a selfie so I know who's calling. - How many Elisabeths do you know? 414 00:29:47,640 --> 00:29:49,560 I don;t know. Six or seven. 415 00:29:50,680 --> 00:29:51,840 Take a picture. 416 00:29:56,440 --> 00:29:57,480 That will be good. 417 00:29:58,960 --> 00:30:01,160 Okay, I have to go, but... 418 00:30:01,880 --> 00:30:03,640 - see you tomorrow. - Okay. 419 00:30:26,640 --> 00:30:30,120 Hey, Mom! Do we have wrapping paper? 420 00:30:30,200 --> 00:30:31,320 Is it for me? 421 00:30:35,160 --> 00:30:37,600 Why didn't you ask them to wrap it in the store? 422 00:30:43,360 --> 00:30:44,880 Do you have a receipt for it? 423 00:30:47,280 --> 00:30:48,440 What are you doing? 424 00:30:52,840 --> 00:30:53,880 Give it back! 425 00:30:54,760 --> 00:30:56,800 Give it to me! Stop being a dick. 426 00:30:58,160 --> 00:30:59,280 Are you stupid? 427 00:30:59,840 --> 00:31:01,600 That's why you're such a dick. 428 00:31:03,120 --> 00:31:04,680 I heard they call you Horse. 429 00:31:05,320 --> 00:31:06,320 Is that true? 430 00:31:07,600 --> 00:31:08,960 Of course it's true. 431 00:31:09,560 --> 00:31:11,560 You can tell by how you chew your food. 432 00:31:12,600 --> 00:31:14,000 Does my mom know? 433 00:31:15,560 --> 00:31:16,880 Fucking junkie. 434 00:31:22,080 --> 00:31:23,960 Stop it. Stop! 435 00:31:24,040 --> 00:31:25,080 No! 436 00:31:25,920 --> 00:31:27,880 Take it easy, man! Easy. 437 00:31:27,960 --> 00:31:29,160 Easy. Easy, now. 438 00:31:32,680 --> 00:31:34,280 Easy, now. Easy. Easy! 439 00:31:40,240 --> 00:31:43,120 - Patrik, please. Please. - You little shit. 440 00:31:43,200 --> 00:31:44,480 Cock-eating... 441 00:31:44,560 --> 00:31:45,656 - Fuck! - Let go. 442 00:31:45,680 --> 00:31:48,640 You miserable fucking cunt! Get out of here now! 443 00:31:48,720 --> 00:31:50,560 - Take it easy. - Get up. Get out. 444 00:31:50,640 --> 00:31:51,640 Yes. 445 00:31:52,800 --> 00:31:54,200 Calm down, man. 446 00:31:54,280 --> 00:31:55,920 Faster! 447 00:31:56,440 --> 00:31:58,240 If I see you here again, I'll kill you. 448 00:32:01,040 --> 00:32:02,240 I'm leaving. 449 00:32:10,080 --> 00:32:11,720 - Fuck. - Are you all right? 450 00:32:12,360 --> 00:32:13,600 Are you okay? 451 00:32:35,440 --> 00:32:36,440 Hi. 452 00:32:36,840 --> 00:32:37,680 - Hi. - Hi. 453 00:32:37,760 --> 00:32:38,760 Hi. 454 00:32:41,560 --> 00:32:43,520 Yeah, it's pretty crowded. 455 00:32:43,600 --> 00:32:46,000 Yeah, not exactly an intimate family gathering. 456 00:32:46,080 --> 00:32:47,080 No. 457 00:32:47,800 --> 00:32:50,560 - You didn't have to bring anything. - It's a small thing. 458 00:32:52,520 --> 00:32:53,840 Patricia is down there. 459 00:32:55,880 --> 00:32:59,680 Hey. I need something to drink, but they won't serve me at the bar. 460 00:32:59,760 --> 00:33:01,720 - Would you give it a shot? - Sure. 461 00:33:05,320 --> 00:33:07,080 - Ooh! - Hi! You came! 462 00:33:07,160 --> 00:33:09,360 - Of course. Happy birthday. - Thank you! 463 00:33:09,920 --> 00:33:11,160 - Hi. - Hi. 464 00:33:11,240 --> 00:33:13,440 - How does it feel? - It feels really good. 465 00:33:13,520 --> 00:33:16,600 - Nice. Easy on the cliff jumping, okay? - Sure. 466 00:33:17,280 --> 00:33:18,640 That's John-John. 467 00:33:18,720 --> 00:33:20,440 - Hi! - Hey, can I have two glasses, please? 468 00:33:20,520 --> 00:33:22,080 - Two glasses of... - Uh, champagne. 469 00:33:22,160 --> 00:33:23,680 - Champagne, yes. - Yes, please. 470 00:33:26,680 --> 00:33:29,440 Yeah, I'll have one. Thanks. It's really nice. 471 00:33:29,520 --> 00:33:30,840 - Oh? - Yes. 472 00:33:30,920 --> 00:33:32,120 Think I got... 473 00:33:32,200 --> 00:33:33,320 Good to see you. 474 00:33:33,400 --> 00:33:35,896 - Did you say hi to Patricia? - I saw her, yeah. 475 00:33:35,920 --> 00:33:38,800 - You got into the School of Economics? - Yes. 476 00:33:38,880 --> 00:33:40,720 Wow. Congratulations. 477 00:33:45,520 --> 00:33:47,160 I wanted to say hello. 478 00:33:47,240 --> 00:33:50,760 How are you? They told me that you're Patricia's hero. Karl. 479 00:33:50,840 --> 00:33:52,280 - John-John. - Have a seat. 480 00:33:53,200 --> 00:33:55,800 John-John... Well, do you live around here? 481 00:33:56,400 --> 00:34:00,200 Yeah, well, if you look up, it's on the other side of the bay. 482 00:34:01,040 --> 00:34:03,440 - Elisabeth! Hello! - Hi. 483 00:34:03,520 --> 00:34:06,520 - Hi, honey. So good to see you. - Yes, likewise. 484 00:34:06,600 --> 00:34:07,920 - Hi, honey. - Hey. 485 00:34:08,480 --> 00:34:11,960 My dream was also to be, uh... an actor when I was young. 486 00:34:12,640 --> 00:34:14,920 I took some classes when I went to school in the States, 487 00:34:15,000 --> 00:34:19,320 but, you know, it's a little uncertain, financially. 488 00:34:19,400 --> 00:34:21,600 - Mm, mm. - But it's bold, I'll give you that, 489 00:34:21,680 --> 00:34:24,040 to pursue a career where very few get to work. 490 00:34:24,120 --> 00:34:26,240 - You're right. - It has to be extra tough 491 00:34:26,320 --> 00:34:28,480 - for someone like you, as well. - Huh? 492 00:34:29,280 --> 00:34:32,200 - What do you mean? - I... I didn't mean anything... 493 00:34:33,080 --> 00:34:36,520 I mean... Yeah. I just mean that it must be extra tough 494 00:34:36,600 --> 00:34:39,696 - for kids like you, who come from... - What are you talking about? 495 00:34:39,720 --> 00:34:41,840 Well, we're talking about acting. 496 00:34:41,920 --> 00:34:43,400 Karl says he took acting classes 497 00:34:43,480 --> 00:34:45,040 - when he was young. - Yes. 498 00:34:45,120 --> 00:34:47,040 - You did? - Well, yeah. 499 00:34:47,120 --> 00:34:49,320 - But it was mostly for the fun of it. - Mm-hm. 500 00:34:49,400 --> 00:34:51,120 - Why did you give up? - It wasn't for me. 501 00:34:52,080 --> 00:34:54,960 That's right, then there was the uncertainty about money. 502 00:34:56,120 --> 00:34:57,280 Mm. Hard. 503 00:34:59,400 --> 00:35:00,880 Come. I wanna show you something. 504 00:35:10,520 --> 00:35:12,400 Sorry about Dad's friend. 505 00:35:13,000 --> 00:35:14,000 It's fine. 506 00:35:14,400 --> 00:35:16,920 Hey, I hope you didn't feel forced to be here. 507 00:35:17,000 --> 00:35:18,600 No, not at all. 508 00:35:24,840 --> 00:35:27,800 - Oh, shit! What brand are these? - I don't know. It was a gift. 509 00:35:27,880 --> 00:35:30,400 - Are they good? - Go ahead. Try them, if you want. 510 00:35:30,480 --> 00:35:31,480 Cool. 511 00:35:34,200 --> 00:35:35,040 Working? 512 00:35:41,200 --> 00:35:42,920 ♪ Baby ♪ 513 00:35:46,000 --> 00:35:48,120 Shit, I can't hear a thing! 514 00:35:55,160 --> 00:35:57,360 - I'm glad that you came. - Sorry, what? 515 00:35:57,440 --> 00:35:58,440 Good sound, right? 516 00:35:59,520 --> 00:36:02,080 Yeah. Just tell me if you sell them. 517 00:36:12,640 --> 00:36:14,200 Whoa. You are so alike. 518 00:36:15,920 --> 00:36:17,200 What was her name? 519 00:36:18,080 --> 00:36:19,080 Lotta. 520 00:36:19,880 --> 00:36:21,200 Elisabeth! 521 00:36:24,880 --> 00:36:26,920 Yes, I'm coming! Just a second. 522 00:36:27,560 --> 00:36:29,720 - I'm sorry. I have to go. - I'm leaving anyways. 523 00:36:31,520 --> 00:36:32,520 Uh... 524 00:36:33,200 --> 00:36:35,120 - See you in school. - Yes. 525 00:36:52,600 --> 00:36:55,240 - What's going on? - He broke up with me. 526 00:36:59,000 --> 00:37:00,600 I thought everything was good. 527 00:37:02,720 --> 00:37:05,120 It's not so bad. He's a dickhead. 528 00:37:06,600 --> 00:37:07,600 Did you two fight? 529 00:37:08,600 --> 00:37:09,760 - Huh? - No. 530 00:37:13,960 --> 00:37:16,440 - You'll meet someone new. - No. 531 00:37:17,760 --> 00:37:18,840 I'm no good. 532 00:38:06,920 --> 00:38:08,640 Yeah? 533 00:38:08,720 --> 00:38:10,680 - Come to the window. - What? 534 00:38:11,200 --> 00:38:13,200 Come to the window. Hurry the fuck up! 535 00:38:18,600 --> 00:38:19,880 - You ready? - Yeah, I'm ready. 536 00:38:19,960 --> 00:38:21,360 Don't drop this, okay? 537 00:38:23,320 --> 00:38:24,480 I got it. 538 00:38:56,760 --> 00:38:58,800 Police, open the door! 539 00:39:00,240 --> 00:39:01,520 Police! Open the door! 540 00:39:03,000 --> 00:39:05,000 - Let's see your hands. - Coming in. 541 00:39:05,680 --> 00:39:06,960 Spread your legs. 542 00:39:07,640 --> 00:39:09,320 - Anything on you? - Just my shorts. 543 00:39:09,960 --> 00:39:11,880 Okay, let's do it. Corporal expression. 544 00:39:11,960 --> 00:39:14,560 - I'll get sound. - Pick an animal. 545 00:39:14,640 --> 00:39:16,176 Hound. 546 00:39:16,200 --> 00:39:17,320 Hound. Okay. 547 00:39:17,400 --> 00:39:19,280 Ouch! Stop. 548 00:39:19,360 --> 00:39:20,920 Sorry! Sorry. 549 00:39:22,680 --> 00:39:24,800 Let's go, everybody. Here we go. 550 00:39:24,880 --> 00:39:26,720 Oh, yeah. Grab my hand. 551 00:39:26,800 --> 00:39:28,520 Come on. Try to focus. 552 00:39:29,040 --> 00:39:31,640 Just do something. Don't stand still. Never. 553 00:39:32,240 --> 00:39:36,080 Come on. We have to get somewhere with this. Move it. Faster. 554 00:39:36,680 --> 00:39:40,680 Uh... let's do something, like, more abstract. If you... 555 00:39:41,200 --> 00:39:43,280 - Come join us. - No, I'll stay here. 556 00:39:44,000 --> 00:39:46,160 - Come and dance. - No... 557 00:39:46,240 --> 00:39:47,240 Okay. 558 00:39:49,240 --> 00:39:51,480 - Like that? - How about creating a wave 559 00:39:51,560 --> 00:39:53,640 and switching places, if we do a circle? 560 00:39:54,160 --> 00:39:55,880 What just happened? 561 00:39:55,960 --> 00:39:57,960 What the hell? 562 00:39:58,040 --> 00:40:00,840 - Okay. Who let you guys in? - It was open, actually. 563 00:40:00,920 --> 00:40:04,680 - You know how much this equipment costs? - We were just rehearsing a little. 564 00:40:04,760 --> 00:40:06,800 Out. Out! 565 00:40:06,880 --> 00:40:08,640 - Buzzkill. - Asshole. 566 00:40:08,720 --> 00:40:11,240 - Okay, see you at the party on Saturday. - Bye. 567 00:40:11,320 --> 00:40:13,400 - Yes. Have a good one. - Bye. You too. 568 00:40:14,360 --> 00:40:17,680 - Are you heading for the subway? - No, I'm waiting for a ride. 569 00:40:17,760 --> 00:40:20,920 - Mmm. - But have you read the text analysis? 570 00:40:21,440 --> 00:40:22,840 - No, not yet. - The thing is, 571 00:40:22,920 --> 00:40:24,840 it's on at the Royal Dramatic Theater. 572 00:40:25,360 --> 00:40:27,800 If we see it first, I figured it would be easier. 573 00:40:28,320 --> 00:40:29,920 Don't we have to book in advance? 574 00:40:30,000 --> 00:40:32,320 Well, Ulla can get some from her mother.. 575 00:40:32,400 --> 00:40:33,880 - Uh, okay. - Do you wanna go? 576 00:40:34,840 --> 00:40:37,280 - You, me and Ulla? - No, she's already seen it. 577 00:40:37,880 --> 00:40:41,200 - So, a date, kind of? - No, not a date... It's just... 578 00:40:41,280 --> 00:40:43,320 - Like a school assignment. - Mm. 579 00:40:45,040 --> 00:40:48,520 - Yes? Or I could just ask Staffan. - No, I wanna go. 580 00:40:49,320 --> 00:40:51,280 Okay. And do you know where it is? 581 00:40:51,360 --> 00:40:52,480 I know. 582 00:40:52,560 --> 00:40:54,680 - We haven't got all day! - I'm coming! Hang on! 583 00:40:55,080 --> 00:40:56,880 I'll see you tonight. Bye. 584 00:40:56,960 --> 00:40:58,440 - Bye. - Just call, okay? 585 00:41:06,280 --> 00:41:08,576 - Are you going somewhere? - Yes, I'm going to the theater. 586 00:41:08,600 --> 00:41:11,560 Honey, you have to let me know things like that. 587 00:41:12,480 --> 00:41:13,840 I have to get back to work soon. 588 00:41:13,920 --> 00:41:16,280 I'd prefer if you kept Patricia company tonight. 589 00:41:16,880 --> 00:41:19,640 - I can't babysit her every night. - It's not every night. 590 00:41:19,720 --> 00:41:21,720 - Yes, it's literally every day. - Please. 591 00:41:21,800 --> 00:41:23,680 We have to help each other out now. 592 00:41:25,480 --> 00:41:29,160 - Mom dies and my social life dies too? - Cut it out. That's enough. 593 00:41:30,480 --> 00:41:32,960 - Patricia needs you, period. - No, she needs you. 594 00:41:33,040 --> 00:41:35,160 Yes, but I can't be in two places at the same time! 595 00:41:35,240 --> 00:41:38,560 I have to work if I'm gonna make ends meet. It's as simple as that. 596 00:41:39,560 --> 00:41:42,960 I get it's upsetting for you, but you can't have everything in life. 597 00:41:43,680 --> 00:41:45,880 - I'll call you later. - No, there is no later. 598 00:41:45,960 --> 00:41:47,360 I said you're staying home. 599 00:41:47,440 --> 00:41:49,600 - Well, if you say so. - I am saying so. 600 00:41:51,800 --> 00:41:52,800 Not tonight. 601 00:42:02,760 --> 00:42:05,520 We're sorry. Your call cannot be completed as dialed. 602 00:42:22,200 --> 00:42:24,240 You can't trust upper-class chicks. 603 00:42:24,320 --> 00:42:26,000 What do you know about upper-class chicks? 604 00:42:26,040 --> 00:42:28,576 Not the only one rebelling against her dad. They all do. 605 00:42:28,600 --> 00:42:30,720 Whether they're called Cilla, Pernilla, Camilla... 606 00:42:30,800 --> 00:42:34,400 - I even have a fucking Annika on my cell. - Firstly, I have no experience 607 00:42:34,480 --> 00:42:35,640 with Swedish chicks. 608 00:42:36,320 --> 00:42:40,480 And secondly, I agree with JJ. I want a Swedish chick too. 609 00:42:40,560 --> 00:42:42,720 First off, I don't give a shit where she's from. 610 00:42:42,800 --> 00:42:44,600 Secondly, the fuck you've been with Camilla. 611 00:42:44,680 --> 00:42:46,256 - I'll show you Camilla. - He tells tales. 612 00:42:46,280 --> 00:42:48,320 - This is Camilla. - She's got lumps. 613 00:42:48,400 --> 00:42:50,280 Hey! Turn the music down. 614 00:42:50,360 --> 00:42:52,080 - Turn it down. - Hello? 615 00:42:52,160 --> 00:42:55,520 Hi. Sorry, I've tried to reach you. 616 00:42:55,600 --> 00:42:57,240 I had to stay home. 617 00:42:57,320 --> 00:42:58,896 - Okay. - Darling! 618 00:42:58,920 --> 00:43:01,640 - Who are you talking... - Sorry. My battery died. 619 00:43:01,720 --> 00:43:04,320 - Where are you? - I'm actually in the car. 620 00:43:05,680 --> 00:43:07,440 - Um... - Darling! 621 00:43:07,960 --> 00:43:09,360 Do you wanna swing by here? 622 00:43:09,440 --> 00:43:11,656 I thought we could work on the text. 623 00:43:11,680 --> 00:43:13,920 Yeah, sure, I'll, uh... I'll swing by. 624 00:43:14,000 --> 00:43:15,120 - Okay. - Bye. 625 00:43:15,200 --> 00:43:17,640 You have no fucking shame! 626 00:43:17,720 --> 00:43:19,160 - Hey! - Fucking joke. 627 00:43:19,240 --> 00:43:21,280 - JJ's got... - Shut up! 628 00:43:38,240 --> 00:43:41,360 - Hi. - Hey. You recognize me, or what? 629 00:43:41,440 --> 00:43:43,240 Yes, I do. How are you? 630 00:43:43,320 --> 00:43:45,280 I'm fine. Can't complain, actually. 631 00:43:46,120 --> 00:43:47,800 You wanna come along for a ride? 632 00:43:47,880 --> 00:43:50,040 Hey, man. We have a school assignment to do. 633 00:43:50,120 --> 00:43:51,720 Hey, chill out, man, okay? 634 00:44:06,560 --> 00:44:09,880 - Hi! How are you? - Good. This is my girlfriend, Donya. 635 00:44:09,960 --> 00:44:11,280 - Donya, meet... - Elisabeth. 636 00:44:11,360 --> 00:44:13,040 - Elisabeth. - What have you been up to? 637 00:44:13,120 --> 00:44:15,160 Nothing, we're only chatting. Nothing special. 638 00:44:15,240 --> 00:44:16,640 These two were going on a date, 639 00:44:16,720 --> 00:44:18,160 - but she stood him up. - Oof! 640 00:44:18,240 --> 00:44:20,521 No, it was my little sister. I had to babysit. 641 00:44:20,560 --> 00:44:23,200 We were supposed to do a school assignment. 642 00:44:23,280 --> 00:44:24,536 - My cell died... - You're so lame. 643 00:44:24,560 --> 00:44:27,080 When did I say it was a date? 644 00:44:27,160 --> 00:44:29,960 - You must be hardened, brother. - What about your love life, Tarek? 645 00:44:30,040 --> 00:44:31,480 What the fuck do you think? 646 00:44:31,560 --> 00:44:32,760 I'm hooking up with this girl. 647 00:44:32,840 --> 00:44:34,920 - Oh, right! - You fucking don't believe me? 648 00:44:35,000 --> 00:44:37,120 I am! It's true. 649 00:44:37,200 --> 00:44:38,960 Come on! Stop it! 650 00:44:50,400 --> 00:44:52,056 - Shut up. - Five thousand... 651 00:44:52,080 --> 00:44:53,480 - I'm serious. - Did you eat garlic? 652 00:44:53,520 --> 00:44:55,920 - Garlic is good. - How's the workout going? 653 00:44:56,000 --> 00:44:58,240 You're as tall as my five-year-old nephew. 654 00:44:58,320 --> 00:45:01,480 If you're as ripped as you say you are, just shrug it off. 655 00:45:01,560 --> 00:45:03,360 But it doesn't seem to be working for you. 656 00:45:04,080 --> 00:45:05,160 Bro, what's up? 657 00:45:05,240 --> 00:45:07,440 - Feel like hitting the gym tonight? - Nah. 658 00:45:08,480 --> 00:45:10,880 - I've got an important question. - Mm? 659 00:45:10,960 --> 00:45:12,880 - Very important. - Hmm? 660 00:45:12,960 --> 00:45:15,560 - Yalla, get to the point. - Chill out, bro. 661 00:45:16,160 --> 00:45:17,800 But all the boys are wondering... 662 00:45:19,000 --> 00:45:20,800 Does JJ know how to act? 663 00:45:20,880 --> 00:45:22,400 - Ooh! - No! 664 00:45:22,480 --> 00:45:25,200 - Is he good? - I guess It depends. 665 00:45:25,280 --> 00:45:28,000 - Hmm. - I'd say, on a scale of one to ten, 666 00:45:28,080 --> 00:45:29,920 a strong, uh... 667 00:45:31,200 --> 00:45:32,760 - Uh... - This is a difficult situation. 668 00:45:33,320 --> 00:45:34,920 - Dare to say five. - Four? 669 00:45:35,000 --> 00:45:36,920 What? Oh, shit. 670 00:45:37,000 --> 00:45:39,120 Hey, what do you think, man? 671 00:45:39,200 --> 00:45:41,760 - He is a brother. Of course he can act. - I thought three. 672 00:45:41,840 --> 00:45:43,720 He's fucking gonna get us to Hollywood. 673 00:45:43,800 --> 00:45:46,120 Bro, he can't even take us downtown. Forget Hollywood. 674 00:45:46,200 --> 00:45:48,160 Okay, hang on. We'll see. 675 00:45:48,240 --> 00:45:50,056 - You never know. - Chill, chill, chill. 676 00:45:50,080 --> 00:45:53,320 Elisabeth, I've got a question for you. Do you know how to act? 677 00:45:54,040 --> 00:45:56,080 - Uh... - Good question. Do you? 678 00:45:56,160 --> 00:45:58,856 - Man, of course she knows how to act. - Do you or don't you? 679 00:45:58,880 --> 00:45:59,880 - No. I don't... - Yes. 680 00:45:59,960 --> 00:46:01,120 - Think you're good? - Is she? 681 00:46:01,200 --> 00:46:04,080 - Yeah, I know she can. - Show us. Yeah, come on, act for us. 682 00:46:05,560 --> 00:46:07,160 - Now? - Yeah, show us. 683 00:46:07,240 --> 00:46:08,776 - Man, go easy on her. - No, let her act. 684 00:46:08,800 --> 00:46:11,680 - No. I don't want to. - What's the big deal? Just do it. 685 00:46:11,760 --> 00:46:13,800 - You're an actress. Why are you afraid? - Here? 686 00:46:13,880 --> 00:46:15,816 - You don't just improvise... - Shut up. 687 00:46:15,840 --> 00:46:16,920 - Let her speak, jerk. - No. 688 00:46:17,000 --> 00:46:20,000 - Chill, bro. Don't you dare? - Do you dare? 689 00:46:20,080 --> 00:46:21,936 - Of course I dare. - Yeah, I do too. 690 00:46:21,960 --> 00:46:23,760 - What should we do? - It's up to you, man. 691 00:46:25,920 --> 00:46:28,680 - We're breaking up. - Okay. You, with me? 692 00:46:28,760 --> 00:46:31,560 I'm breaking up with you. You think you're breaking up with me? 693 00:46:31,640 --> 00:46:33,400 Of course. 694 00:46:33,480 --> 00:46:35,256 - Show us what you've got. - Let's go. 695 00:46:35,280 --> 00:46:36,920 Chill, man. Chill out. 696 00:46:37,000 --> 00:46:38,440 - Are you ready to go? - Mm-hm. 697 00:46:40,160 --> 00:46:41,280 Elisabeth... 698 00:46:41,960 --> 00:46:45,280 We gotta talk. I don't know if you've noticed... 699 00:46:45,880 --> 00:46:47,640 I haven't been returning your calls. 700 00:46:47,720 --> 00:46:50,040 And I need to say this as it is, so... 701 00:46:50,120 --> 00:46:51,640 I don't like you anymore. 702 00:46:51,720 --> 00:46:54,040 This relationship isn't working. Do you understand? 703 00:46:54,120 --> 00:46:55,920 I can't take it. It's just a pain. 704 00:46:56,640 --> 00:46:57,640 I... 705 00:46:57,720 --> 00:46:59,800 - There's that other girl I'm into now. - Oooh! 706 00:46:59,880 --> 00:47:02,640 - Sorry, but I've met someone else. - Classic. 707 00:47:02,720 --> 00:47:04,280 So... so, it's over. 708 00:47:05,480 --> 00:47:08,120 I'm just telling the truth. So, you'll get over it. 709 00:47:08,200 --> 00:47:10,560 But we can be friends. I'm cool. 710 00:47:10,640 --> 00:47:13,680 - What the hell are you laughing at, man? - Shut up. Just keep going. 711 00:47:15,760 --> 00:47:18,360 What's the deal? I don't get it. Why... why are you crying? 712 00:47:18,440 --> 00:47:20,440 I didn't mean... Stop crying, please. 713 00:47:23,880 --> 00:47:25,520 Oh! 714 00:47:31,000 --> 00:47:33,240 When you make it big, we'll be your bodyguards. 715 00:47:33,320 --> 00:47:35,456 - Bodyguards? - I'll be your manager. 716 00:47:35,480 --> 00:47:36,696 Manager? 717 00:47:36,720 --> 00:47:38,640 - Why do you wanna be manager? - Shut up. 718 00:47:40,720 --> 00:47:43,296 - What's wrong? Too much to drink? - Bye, guys. 719 00:47:43,320 --> 00:47:44,240 No! 720 00:47:44,320 --> 00:47:46,560 - Going alone, or what? - Please, help me out. 721 00:47:46,640 --> 00:47:48,280 - Let's go. - Later, bro. 722 00:47:48,360 --> 00:47:49,680 - Peace. - See you. 723 00:47:49,760 --> 00:47:50,640 - Laters. - See you, bro. 724 00:47:50,720 --> 00:47:51,960 - Talk to you soon. - Bye, guys. 725 00:47:52,440 --> 00:47:55,360 - I guess I should get going. - I'll see you around. 726 00:47:56,440 --> 00:47:58,120 You don't wanna take me home? 727 00:47:58,920 --> 00:48:01,880 I mean, it's dark, and you've tricked me out in the hood. 728 00:48:03,360 --> 00:48:04,480 Okay, let's go. 729 00:48:12,960 --> 00:48:15,560 - Next stop... - Do you like her? 730 00:48:23,400 --> 00:48:25,280 Well, okay. Good night. 731 00:48:29,400 --> 00:48:31,600 My dad isn't home, yet. 732 00:48:32,480 --> 00:48:33,560 Okay... 733 00:48:35,240 --> 00:48:36,640 Wanna come for a swim? 734 00:49:28,560 --> 00:49:29,720 Do you have a guy? 735 00:49:30,720 --> 00:49:32,640 - A guy? - Are you dating someone? 736 00:49:34,840 --> 00:49:36,560 - So, who's he? - Who? 737 00:49:37,280 --> 00:49:39,640 - The guy at the party. - What guy? 738 00:49:40,600 --> 00:49:41,920 You know who I mean. 739 00:49:43,240 --> 00:49:44,400 Jonas? 740 00:49:45,800 --> 00:49:48,560 Tall, blond? And dimples? 741 00:49:48,640 --> 00:49:49,960 Yeah, maybe. 742 00:49:52,480 --> 00:49:54,200 What's so funny? 743 00:49:54,720 --> 00:49:56,880 - He's my cousin. - Oh-ho! 744 00:49:58,320 --> 00:49:59,960 And you? A girlfriend? 745 00:50:00,760 --> 00:50:02,560 - No... - You hesitated. 746 00:50:02,640 --> 00:50:05,000 What? I didn't! 747 00:50:05,080 --> 00:50:06,640 Elisabeth? 748 00:50:11,920 --> 00:50:13,960 - What are you doing? - I'm swimming. 749 00:50:14,040 --> 00:50:15,520 Yeah, I see that. 750 00:50:17,080 --> 00:50:20,160 Sorry that I raised my voice earlier, and thanks for helping out. 751 00:50:20,240 --> 00:50:21,400 That's okay. 752 00:50:22,120 --> 00:50:23,640 - Good night. - Good night. 753 00:50:45,560 --> 00:50:47,920 - Whew. - I have to go, but... 754 00:50:48,000 --> 00:50:50,960 - see you at the party. - Yeah, see you there. 755 00:52:25,280 --> 00:52:26,920 Hello, where the hell are you? 756 00:52:28,960 --> 00:52:31,280 Uh... Go away from the music. I can't hear you. 757 00:52:35,040 --> 00:52:36,600 What? 758 00:53:21,360 --> 00:53:22,480 You good? 759 00:53:26,120 --> 00:53:28,320 - I'm good. - Have you seen Elisabeth? 760 00:53:28,840 --> 00:53:30,760 Sorry, no. I haven't seen her. 761 00:53:41,520 --> 00:53:43,600 I met your sister. She was super cool. 762 00:53:43,680 --> 00:53:45,960 - Oh, really? - Yeah, she was over at the bar. 763 00:54:58,680 --> 00:55:00,616 - Virgo? - No, wrong again. 764 00:55:00,640 --> 00:55:03,440 - No? Sagittarius? - Yes. 765 00:55:03,520 --> 00:55:04,520 Yes? 766 00:55:04,600 --> 00:55:06,400 - See? I told you! I know this shit. - Really? 767 00:55:06,440 --> 00:55:08,040 It took you ten guesses. 768 00:55:11,720 --> 00:55:13,160 Who is it? 769 00:55:16,320 --> 00:55:17,400 Where are you going? 770 00:55:18,440 --> 00:55:19,960 Hey. What's up? 771 00:55:20,040 --> 00:55:21,040 Our taxi got canceled. 772 00:55:21,080 --> 00:55:22,440 - Are you going into town? - Yeah. 773 00:55:24,120 --> 00:55:25,760 I mean, depends. Where are you going? 774 00:55:25,840 --> 00:55:28,320 Can you just drop us at the nearest subway station? 775 00:55:29,520 --> 00:55:30,680 Shouldn't be a problem. 776 00:55:39,000 --> 00:55:41,480 What a cute girl this boy has brought with him. 777 00:55:44,400 --> 00:55:46,920 You know what? I'll take you home instead. 778 00:55:47,000 --> 00:55:48,320 Where do you live? 779 00:55:49,280 --> 00:55:51,320 We're going to a friend's, so it's cool... 780 00:55:51,400 --> 00:55:54,120 - You don't wanna go with us now? - No, it's okay. Let's go. 781 00:55:54,200 --> 00:55:56,480 - You're not going anywhere. Hey. - It's enough! 782 00:55:56,560 --> 00:55:58,880 - Let me borrow your phone. - Hey. Leave her alone. 783 00:55:58,960 --> 00:56:01,080 - I need to call a friend. - Don't give him the phone. 784 00:56:01,120 --> 00:56:03,560 - I was gonna give you a ride. - Don't. 785 00:56:05,640 --> 00:56:07,160 Wallets and jewelry. 786 00:56:08,760 --> 00:56:10,160 - Now. - Come on! 787 00:56:10,800 --> 00:56:12,080 Come on. Let's go. 788 00:56:12,760 --> 00:56:14,640 Yalla, yalla. Hurry up. Hurry up! 789 00:56:17,560 --> 00:56:19,000 Yo, what are you doing? 790 00:56:19,840 --> 00:56:20,840 What's this? 791 00:56:21,640 --> 00:56:22,960 Let go of me. 792 00:56:23,040 --> 00:56:24,480 Give me the watch too. 793 00:56:26,440 --> 00:56:28,880 - It's fake. - I don't fucking care. 794 00:56:28,960 --> 00:56:30,840 - I'll take it anyway. - Give it to him. 795 00:56:30,920 --> 00:56:32,240 - Give it to me! - Give it to him. 796 00:56:32,280 --> 00:56:33,736 - No. Take the phone. - Give it to him! 797 00:56:33,760 --> 00:56:34,880 Listen to your girl now. 798 00:56:34,960 --> 00:56:36,880 - The phone's enough. - Can't you give it to him? 799 00:56:36,960 --> 00:56:38,120 - Give it to him! - Give it! 800 00:56:40,720 --> 00:56:42,000 Come on. Give him the watch. 801 00:56:52,760 --> 00:56:54,120 Elisabeth. Are you okay? 802 00:56:55,640 --> 00:56:57,680 Are you all right? Elisabeth? 803 00:57:03,680 --> 00:57:04,680 Okay. They're gone. 804 00:57:06,800 --> 00:57:07,800 Are you all right? 805 00:57:08,480 --> 00:57:09,640 I'm really sorry. 806 00:57:10,360 --> 00:57:11,920 - I'm sorry. - What's wrong with you? 807 00:57:12,000 --> 00:57:13,400 - Elisabeth, wait! - Don't touch me. 808 00:57:13,760 --> 00:57:15,080 Leave me alone. 809 00:57:15,160 --> 00:57:17,040 - Elisabeth! - Just leave me alone! 810 00:57:37,400 --> 00:57:38,880 Get in the car. 811 00:57:41,680 --> 00:57:44,400 You stay away from my daughter from now on. Do you hear? 812 00:58:01,120 --> 00:58:05,240 - I don't want you to see him any more. - So we get mugged, and I can't see him? 813 00:58:05,320 --> 00:58:07,040 It's not like it's his fault. 814 00:58:07,120 --> 00:58:10,800 - It could've happened to anyone. - No, it couldn't have happened to anyone. 815 00:58:10,880 --> 00:58:13,040 Kids like him are shit magnets, all right? 816 00:58:13,120 --> 00:58:15,320 We got burglarized the day after he was here. 817 00:58:15,400 --> 00:58:16,720 What the hell do you mean? 818 00:58:16,800 --> 00:58:18,920 - You know exactly what I mean. - No, I don't. 819 00:58:19,520 --> 00:58:21,760 And you sound like a prejudiced idiot. 820 00:58:21,840 --> 00:58:23,160 Okay, so let me be honest. 821 00:58:23,240 --> 00:58:26,680 You are selfish, you are naive, and you are so fucking terribly spoilt! 822 00:58:27,400 --> 00:58:28,640 Wake up to reality. 823 00:58:29,760 --> 00:58:32,840 You don't realize how lucky you are that nothing worse happened to you. 824 00:58:34,560 --> 00:58:37,600 I don't want you to see him outside of school. 825 00:58:38,320 --> 00:58:40,360 Just... No. 826 00:58:41,560 --> 00:58:43,040 Go to bed. 827 00:59:14,000 --> 00:59:15,600 Are you in love? 828 00:59:17,280 --> 00:59:19,040 And she doesn't feel the same? 829 00:59:19,680 --> 00:59:22,040 - No, I think she does. - There you are. 830 00:59:23,160 --> 00:59:24,360 Then go for it. 831 00:59:58,160 --> 00:59:59,640 You'll be fine, son. 832 01:00:04,080 --> 01:00:05,640 It will all be fine, honey. 833 01:00:10,160 --> 01:00:11,160 Elisabeth! 834 01:00:20,320 --> 01:00:21,320 Elisabeth! 835 01:00:25,600 --> 01:00:28,680 - Let me talk to you! - Be quiet! Everyone's sleeping. 836 01:00:28,760 --> 01:00:30,240 Just let me in! 837 01:00:34,000 --> 01:00:35,240 I'm coming down. 838 01:00:54,760 --> 01:00:56,840 I fucked up. Big time, I know. 839 01:00:57,560 --> 01:00:58,720 Forgive me. 840 01:00:59,240 --> 01:01:01,440 Do you understand how bad this could've gone? 841 01:01:03,840 --> 01:01:04,960 Why did you argue with them? 842 01:01:06,760 --> 01:01:08,680 That watch, it wasn't mine. 843 01:01:09,440 --> 01:01:11,240 I shouldn't have borrowed it. 844 01:01:12,160 --> 01:01:13,280 It's super expensive. 845 01:01:14,920 --> 01:01:18,320 Hm. If it's not yours, why wear it in the first place? 846 01:01:22,120 --> 01:01:23,480 I wanted you to be impressed. 847 01:01:28,320 --> 01:01:29,400 I'm sorry. 848 01:01:32,360 --> 01:01:36,520 What do you want me to do? I'll do anything. Just tell me. Anything. 849 01:01:57,240 --> 01:01:58,240 Look... 850 01:01:59,160 --> 01:02:01,400 I'm in love with you. For real. 851 01:02:04,440 --> 01:02:05,440 It's insane. 852 01:02:11,960 --> 01:02:13,600 I can't live without you. 853 01:02:30,320 --> 01:02:31,360 You're wet. 854 01:03:36,360 --> 01:03:37,360 Do you have a condom? 855 01:03:38,840 --> 01:03:41,000 I think so. Yes, I do. 856 01:03:42,840 --> 01:03:45,440 - Did you plan for this? - What? No, no. 857 01:03:48,680 --> 01:03:49,760 I was kidding. 858 01:04:29,040 --> 01:04:31,280 - It was amazing. - Nothing happened. 859 01:04:31,360 --> 01:04:33,640 - Where are we going? - Just follow me. 860 01:04:34,240 --> 01:04:37,440 My sister showed me this spot, but it's a family secret, okay? 861 01:04:42,320 --> 01:04:43,640 - Hello. - Hi. 862 01:04:47,880 --> 01:04:48,880 Okay. 863 01:04:49,800 --> 01:04:53,320 If you show this to anyone else, I'll kill you guys, I swear. 864 01:04:56,560 --> 01:04:59,520 - ♪ Dom kanske aldrig kommer falla... ♪ - Shit. 865 01:04:59,600 --> 01:05:02,560 - Oh, yeah. Right? - ♪ Det kanske aldrig går att ordna... ♪ 866 01:05:02,640 --> 01:05:04,480 - Oh, my God! - That's Kista. 867 01:05:04,560 --> 01:05:06,840 - I'd love to go. - ♪ Kanske aldrig får känna... ♪ 868 01:05:06,920 --> 01:05:09,920 - Wow, it's beautiful up here. - ♪ Solen stråla... ♪ 869 01:05:10,520 --> 01:05:13,120 - Come on, Elisabeth. - No, not come on. How old? 870 01:05:13,200 --> 01:05:15,880 ♪ Solen stråla... ♪ 871 01:05:19,400 --> 01:05:22,640 - ♪ Om dom bara visste om... ♪ - Sluggo. Sluggo! 872 01:05:24,040 --> 01:05:25,680 ♪ Vad vi gjorde nu ♪ 873 01:05:25,760 --> 01:05:28,680 ♪ Claima allt det där Som vi gick miste om ♪ 874 01:05:28,760 --> 01:05:31,120 ♪ Så vi åker till en safe zone ♪ 875 01:05:31,200 --> 01:05:33,400 ♪ Säg hej då till dina krav ♪ 876 01:05:33,480 --> 01:05:35,200 ♪ Inom muren på en gård ♪ 877 01:05:35,280 --> 01:05:36,520 ♪ Släpp ut ditt hår ♪ 878 01:05:36,600 --> 01:05:38,120 ♪ En pool med food och booze ♪ 879 01:05:38,200 --> 01:05:40,936 - ♪ Till toner av klassiker... ♪ - That's it, guys, good energy. 880 01:05:40,960 --> 01:05:42,240 We don't stop. 881 01:05:42,320 --> 01:05:43,960 Look at this dude. 882 01:05:44,720 --> 01:05:48,200 ♪ Dom kanske aldrig kommer falla ♪ 883 01:05:48,280 --> 01:05:50,920 - ♪ Det kanske aldrig går att ordna... ♪ - All right, come on. 884 01:05:51,680 --> 01:05:54,440 ♪ Kanske aldrig får känna ♪ 885 01:05:54,960 --> 01:05:57,440 - ♪ Solen stråla... ♪ - Hi. 886 01:06:01,400 --> 01:06:04,080 ♪ Solen stråla... ♪ 887 01:06:04,680 --> 01:06:06,200 Let's go. Come on. 888 01:06:08,240 --> 01:06:10,880 ♪ Solen stråla... ♪ 889 01:06:16,520 --> 01:06:19,000 We need to fight on the stage. 890 01:06:19,520 --> 01:06:20,400 We're not... 891 01:06:20,480 --> 01:06:22,720 What would our characters be fighting? 892 01:06:22,800 --> 01:06:25,760 - ♪ Så många drömmar... ♪ - Too... Loose... 893 01:06:25,840 --> 01:06:27,840 - Or something... - ♪ Om hur vi hade det förut... ♪ 894 01:06:27,920 --> 01:06:30,176 We need to figure something dramatic together. 895 01:06:30,200 --> 01:06:32,176 - Yeah. - We're fighters... 896 01:06:32,200 --> 01:06:34,616 - We're fighters. - ♪ Bara en liten taste of life... ♪ 897 01:06:34,640 --> 01:06:38,960 - Exactly. Fight... - ♪ För alltid vår historia... 898 01:06:39,040 --> 01:06:41,136 - ...not to me... - ♪ Dom försöker sudda ut... ♪ 899 01:06:41,160 --> 01:06:44,520 ...someone has a better idea... I guess we could... 900 01:06:44,600 --> 01:06:47,680 - ♪ Bara en liten taste of life... ♪ - Have a scrap. 901 01:06:52,560 --> 01:06:54,160 ♪ Bara en liten taste ♪ 902 01:06:56,480 --> 01:06:59,160 ♪ Bara en liten, bare en liten taste... ♪ 903 01:07:02,960 --> 01:07:05,200 Cut! Go, Elly! 904 01:07:06,200 --> 01:07:09,520 - God, we must do that. That was beautiful. - That was great. 905 01:07:11,480 --> 01:07:12,560 That him? 906 01:07:12,640 --> 01:07:14,800 Doesn't he get that it's over? 907 01:07:14,880 --> 01:07:18,000 - Why does he call you? - I don't know what he's thinking 908 01:07:20,600 --> 01:07:22,560 Listen, promise me, if he keeps calling you, 909 01:07:22,640 --> 01:07:24,800 let me know, and I'll take care of it, okay? 910 01:07:25,960 --> 01:07:27,400 Okay, fine. 911 01:07:27,480 --> 01:07:30,320 - But please don't go too far. - Yeah, I won't. Okay? 912 01:07:32,080 --> 01:07:35,400 - When will you take me out? - I promise you, I will. 913 01:07:36,240 --> 01:07:38,120 When do I get to come to your place? 914 01:07:38,200 --> 01:07:39,680 Sluggo. 915 01:07:39,760 --> 01:07:43,240 I'm just gonna have a few words with this guy. Back in two, all right? 916 01:07:44,960 --> 01:07:46,200 Hey. 917 01:07:48,280 --> 01:07:50,560 Get in. You need to meet a friend of mine. 918 01:07:57,960 --> 01:08:02,120 - You can't do that! You just can't! - You keep forgetting your lines. 919 01:08:02,760 --> 01:08:06,840 - At least I think we're not that bad. - We're not bad at all. We're gonna rock. 920 01:08:07,800 --> 01:08:10,000 We'll see. A few days left till it's our turn. 921 01:08:10,080 --> 01:08:11,720 - Are you nervous? - No. 922 01:08:17,240 --> 01:08:18,640 Hello, it's Elisabeth. 923 01:08:19,240 --> 01:08:20,680 Yes, he's here. 924 01:08:23,200 --> 01:08:25,160 Yeah. It's for you. It's Sluggo. 925 01:08:32,880 --> 01:08:35,520 - Hello? - I need my stuff right now, okay? 926 01:08:35,600 --> 01:08:38,840 - Okay. I finish at five. - Hey, man, I said right now. 927 01:08:38,920 --> 01:08:40,840 - Okay, I'm on my way. - Okay. 928 01:08:42,120 --> 01:08:43,120 I have to go home. 929 01:08:43,200 --> 01:08:45,200 - What's wrong? - It'll be okay, don;t worry. 930 01:08:47,000 --> 01:08:49,200 - What? - Nothing. See you tomorrow. 931 01:09:00,080 --> 01:09:02,320 - What happened? - Fuck that. Just give me the bag. 932 01:09:05,800 --> 01:09:08,160 I need to tell you something. Promise not to freak out. 933 01:09:08,240 --> 01:09:10,400 No, I won't. Just spit it out. 934 01:09:16,680 --> 01:09:17,760 I fucked up. 935 01:09:18,880 --> 01:09:20,080 What do you mean? 936 01:09:20,840 --> 01:09:22,760 The watch with the blue strap is gone. 937 01:09:24,120 --> 01:09:27,200 - You're kidding me, right? - I just borrowed it and got mugged. 938 01:09:27,840 --> 01:09:29,080 Who by? 939 01:09:29,880 --> 01:09:32,320 Two fucking guys. I don't know them. 940 01:09:37,000 --> 01:09:40,560 You're so fucking stupid. You know that, right? How are you gonna fix this? 941 01:09:41,480 --> 01:09:42,320 I'll get a job. 942 01:09:42,400 --> 01:09:45,480 - I'll figure something out. - What the fuck are you talking about? 943 01:09:45,560 --> 01:09:47,280 Hey. mind your fucking business. 944 01:09:47,360 --> 01:09:50,000 What were you thinking, walking around with a watch worth 200K? 945 01:09:50,080 --> 01:09:52,440 - You a fucking retard? - What? 946 01:09:52,520 --> 01:09:54,640 If you weren't my bro, I'd kick your ass here and now. 947 01:09:54,720 --> 01:09:57,400 You're so fucking lucky I care about you, man. Fucking idiot. 948 01:09:59,400 --> 01:10:01,320 Do you understand the deep shit you've put me in? 949 01:10:01,400 --> 01:10:03,640 Those idiots will kill me if I don't pay them today. 950 01:10:03,720 --> 01:10:06,240 It's in your fucking hands now. Do you get that? 951 01:10:21,280 --> 01:10:22,360 I know where there's stuff. 952 01:12:06,360 --> 01:12:09,480 - Where have you been? - Nowhere. Just out. 953 01:12:13,320 --> 01:12:14,320 It's not there. 954 01:12:15,520 --> 01:12:16,520 It's not there. 955 01:12:25,080 --> 01:12:27,680 - Is it your bag? - What the fuck is he doing here? 956 01:12:27,760 --> 01:12:29,240 Of course it's his bag. 957 01:12:29,320 --> 01:12:30,840 Apologize to Patrik. 958 01:12:30,920 --> 01:12:32,800 - What? No way. - Did you threaten him? 959 01:12:32,880 --> 01:12:36,240 What? What the fuck did you tell her? No, he hit me. 960 01:12:37,280 --> 01:12:41,120 He hit me, and Sluggo and I threw him out. I swear, he hit me. 961 01:12:41,200 --> 01:12:43,760 - Don't listen to him. - Shut up. What did he tell you? 962 01:12:43,840 --> 01:12:45,360 Sweetheart. Do it. 963 01:12:45,440 --> 01:12:48,440 Apologize to Patrik. I'm begging you. 964 01:12:48,520 --> 01:12:51,200 Just man up and admit to what you've done. 965 01:12:51,280 --> 01:12:54,360 Or maybe you'd prefer that we call the cops? It's up to you. 966 01:12:58,560 --> 01:13:00,920 John-John. Apologize to him. 967 01:13:09,320 --> 01:13:10,640 - Let go. - Let go. 968 01:13:10,720 --> 01:13:11,720 - Stop! - Let go! 969 01:13:11,760 --> 01:13:13,120 - Let go of it! - Stop it! 970 01:13:13,200 --> 01:13:14,960 - I said let go! - Stop! 971 01:13:15,520 --> 01:13:16,880 Let go of the bag. 972 01:13:16,960 --> 01:13:18,400 Let go of him! 973 01:13:19,040 --> 01:13:20,920 Stop it! Stop... 974 01:13:24,720 --> 01:13:26,240 You're letting him go? Is that it? 975 01:13:27,800 --> 01:13:29,040 You need to go. 976 01:13:33,720 --> 01:13:34,960 I just grabbed him. 977 01:13:35,040 --> 01:13:36,280 Get out. 978 01:13:41,520 --> 01:13:42,520 Get out. 979 01:14:13,440 --> 01:14:16,600 Looks like they're worth 140, 150K. 980 01:14:17,120 --> 01:14:19,840 I need to double-check, but it's what they'll sell for. 981 01:14:20,920 --> 01:14:23,000 Be careful who you rob next time. 982 01:14:28,080 --> 01:14:30,920 ♪ If we get a chance tonight ♪ 983 01:14:32,200 --> 01:14:35,320 ♪ I can't deny our chemistry ♪ 984 01:14:36,320 --> 01:14:39,120 ♪ Just wanna dance tonight ♪ 985 01:14:40,720 --> 01:14:43,120 ♪ Oh, if you hear this choir ♪ 986 01:14:44,960 --> 01:14:47,480 ♪ Ooh, baby, take it higher ♪ 987 01:14:49,920 --> 01:14:52,480 - What's going on? - Somebody broke into the school. 988 01:14:52,560 --> 01:14:53,600 What? 989 01:14:57,280 --> 01:14:59,280 Listen, guys... 990 01:15:00,720 --> 01:15:03,440 - Unfortunately, we have to cancel tonight. - No! Come on! 991 01:15:03,520 --> 01:15:06,640 - That's really lame! - Okay, listen. I'm really sorry. 992 01:15:06,720 --> 01:15:09,440 I'll see if I can think of a solution, but actually... 993 01:15:09,960 --> 01:15:11,800 I just really don't know. 994 01:15:11,880 --> 01:15:13,920 Sorry, but I can't think of anything right now. 995 01:15:14,000 --> 01:15:15,240 What a shame. 996 01:15:15,880 --> 01:15:17,120 Where's John-John? 997 01:15:18,520 --> 01:15:20,200 Uh... No idea. 998 01:15:22,560 --> 01:15:26,440 I heard that... I heard that they got in through the roof. 999 01:15:29,280 --> 01:15:30,520 So what? 1000 01:15:32,120 --> 01:15:33,640 No... Nothing. 1001 01:15:36,240 --> 01:15:38,280 You're supposed to go somewhere else... 1002 01:15:38,360 --> 01:15:40,120 Hi. 1003 01:15:42,040 --> 01:15:44,040 - See ya. - Are you serious? 1004 01:15:59,160 --> 01:16:02,200 You have one new message. 1005 01:16:03,400 --> 01:16:04,840 Forgive me. 1006 01:16:05,400 --> 01:16:06,840 I've ruined everything. 1007 01:16:08,560 --> 01:16:10,920 You deserve someone better. I'm sorry. 1008 01:16:17,040 --> 01:16:18,600 Has something happened? 1009 01:16:20,920 --> 01:16:23,520 I should've shown you this a long time ago, but... 1010 01:16:26,480 --> 01:16:28,240 ...I didn't wanna snitch him up to the police 1011 01:16:28,960 --> 01:16:31,200 after all he'd done for Patricia. 1012 01:16:31,280 --> 01:16:33,200 I probably should have, but... 1013 01:16:38,920 --> 01:16:39,920 I'm sorry. 1014 01:17:02,040 --> 01:17:03,680 I fixed it. We're good. 1015 01:17:04,920 --> 01:17:07,080 We're leaving tomorrow. I texted my cousin. 1016 01:17:07,160 --> 01:17:09,760 We can stay there for a few weeks. What do you think? 1017 01:17:11,320 --> 01:17:12,440 Mm-hm. 1018 01:17:18,400 --> 01:17:21,080 It'll be cool, trust me. You can relax now. 1019 01:17:22,880 --> 01:17:25,920 I hope you don't snore, bro. I love sleeping, you know? 1020 01:18:04,640 --> 01:18:06,360 Have you heard from John-John? 1021 01:18:07,920 --> 01:18:08,920 No. 1022 01:18:09,800 --> 01:18:12,320 - Have you tried to get hold of him? - No. Why should I do that? 1023 01:18:14,080 --> 01:18:15,880 It's a real shame that happened. 1024 01:18:18,240 --> 01:18:20,480 If you hear from him, ask him to call me. 1025 01:18:21,800 --> 01:18:23,640 - What for? - Because I want to talk to him. 1026 01:18:27,360 --> 01:18:28,400 Will you let him stay on? 1027 01:18:30,200 --> 01:18:34,080 What? If I burglarized the school, sir, would you let me stay on? 1028 01:18:38,000 --> 01:18:39,640 Do you think it's unfair? 1029 01:18:41,960 --> 01:18:44,440 Have you seen our students' yearbook, Elisabeth? 1030 01:18:45,880 --> 01:18:47,560 I'm also very disappointed. 1031 01:18:49,200 --> 01:18:52,800 But I won't give up on him. Not that easily. 1032 01:18:56,200 --> 01:18:58,720 Strange. I thought it'd be the other way around. 1033 01:18:58,800 --> 01:19:00,120 What do you mean? 1034 01:19:00,200 --> 01:19:02,280 I thought you would be the one to quit. 1035 01:19:04,000 --> 01:19:06,320 Okay, I see. No problem. 1036 01:19:06,920 --> 01:19:08,160 Yeah, I understand. 1037 01:19:08,760 --> 01:19:10,520 Okay. See you later. Kisses. 1038 01:19:11,520 --> 01:19:13,440 - Is she coming? - Yeah, she's on her way. 1039 01:19:13,520 --> 01:19:16,960 But you know her. She takes her time. How do I look? She hasn't seen this yet. 1040 01:19:17,040 --> 01:19:19,200 You look better, I guess. 1041 01:19:19,280 --> 01:19:22,080 I've seen worse. Remember when you called Hakim out and he punched you? 1042 01:19:22,120 --> 01:19:24,240 He knocked you out, dude. 1043 01:19:24,320 --> 01:19:27,160 - That was nothing. - Nothing? You are so funny. 1044 01:19:27,240 --> 01:19:30,480 - Your eye was the size of my fist, dude. - You are so making up stories. 1045 01:19:30,560 --> 01:19:32,936 Those girls panicked. They thought they'd witnessed a murder. 1046 01:19:32,960 --> 01:19:34,280 They were crying. 1047 01:19:36,360 --> 01:19:38,240 What did you fight about, anyway? 1048 01:19:39,400 --> 01:19:41,120 I swear, I have no idea. 1049 01:19:41,200 --> 01:19:42,840 Well, there you go, bro. 1050 01:19:42,920 --> 01:19:44,320 Life goes on, right? 1051 01:19:45,880 --> 01:19:46,920 Right? 1052 01:19:47,680 --> 01:19:49,360 What's the matter with you? 1053 01:19:49,440 --> 01:19:52,720 Lighten up, dude. You and her? It'll sort itself out. Trust me. 1054 01:20:02,200 --> 01:20:03,520 Yo, chill. I'll be right back. 1055 01:20:03,600 --> 01:20:05,080 - Where are you going? - I'll be back. 1056 01:20:09,720 --> 01:20:10,800 Hey, asshole! 1057 01:20:11,120 --> 01:20:13,360 Are you deaf? Yo, listen. 1058 01:20:14,080 --> 01:20:15,920 Why are you stalking her, fuckface? 1059 01:20:16,000 --> 01:20:18,920 I told you. Don't call her. Don't text her. Don't go near her. 1060 01:20:19,000 --> 01:20:20,560 She's with me now. Get it? 1061 01:20:21,080 --> 01:20:23,600 - I call a ho whenever. - Are you serious right now, you brat? 1062 01:20:25,360 --> 01:20:27,320 Repeat that, and we'll see what happens. 1063 01:20:30,400 --> 01:20:32,520 That's what I thought, you fucker. 1064 01:21:59,720 --> 01:22:00,720 Where is it? 1065 01:22:02,440 --> 01:22:04,920 - Where the hell did you put it? - Come with me, bro. 1066 01:22:05,720 --> 01:22:08,280 - Give it to me. - You'll get it back, but not right now. 1067 01:22:08,360 --> 01:22:09,640 Where the hell is it? 1068 01:22:09,720 --> 01:22:12,280 - I'll look after it for a while. - Give it to me now! 1069 01:22:14,880 --> 01:22:17,960 What do you need it for? So you can ruin your life? 1070 01:22:19,880 --> 01:22:23,560 - He died right in front of me, bro. - I know. But you can't change it. 1071 01:22:23,640 --> 01:22:25,520 No way I'm letting him get away with it. 1072 01:22:25,600 --> 01:22:26,960 - Move! - Back off! 1073 01:22:27,040 --> 01:22:28,480 - That's enough! - I'm fucking going. 1074 01:22:28,560 --> 01:22:30,920 - Don't be stupid. We need the police. - Holy... 1075 01:22:31,000 --> 01:22:32,480 Are you nuts, or what? 1076 01:22:32,560 --> 01:22:34,280 You have to stay here. Stay. 1077 01:22:35,440 --> 01:22:38,840 He's gone forever and I don't wanna lose you. He's gone forever. 1078 01:22:38,920 --> 01:22:41,040 Please, listen to me. Please. 1079 01:22:42,320 --> 01:22:44,080 Please, buddy, listen to me. 1080 01:22:54,760 --> 01:22:57,320 Don't come any closer. Back off! 1081 01:23:06,400 --> 01:23:08,760 - Hello? - Hey, Elisabeth, it's Kiba. 1082 01:23:08,840 --> 01:23:10,160 Where are you? We need to talk. 1083 01:23:30,080 --> 01:23:31,440 Jump on. Jump on. 1084 01:23:34,840 --> 01:23:36,760 - You ready? - Yes, yes, yes. 1085 01:24:44,560 --> 01:24:46,400 911. 1086 01:24:57,440 --> 01:24:59,760 - No. No, no, no. no. No, no. - What happened? 1087 01:24:59,840 --> 01:25:02,240 - Breathe. Take it easy. - What happened? Let me go. 1088 01:25:02,320 --> 01:25:04,320 - Tell me what happened! - Calm down. Take it easy. 1089 01:25:04,400 --> 01:25:05,760 Look at me. Take it easy. 1090 01:25:05,840 --> 01:25:06,840 Okay? 1091 01:25:06,880 --> 01:25:08,960 Everything is fine. No one is hurt. 1092 01:25:09,560 --> 01:25:10,560 Okay? 1093 01:25:11,800 --> 01:25:13,600 Okay. Are you calm now? 1094 01:25:13,680 --> 01:25:15,160 - Yes. - Okay. 1095 01:25:25,200 --> 01:25:27,200 Ten-four, we have two in custody. 1096 01:25:27,320 --> 01:25:28,840 Okay. Step inside. 1097 01:25:53,840 --> 01:25:55,120 Elisabeth! 1098 01:26:32,760 --> 01:26:33,960 Are you kidding? 1099 01:26:35,240 --> 01:26:36,400 Are you listening? 1100 01:26:37,960 --> 01:26:39,240 You need to leave. Now. 1101 01:26:40,840 --> 01:26:42,080 Leave now. 1102 01:26:58,480 --> 01:27:00,160 - What are you doing? - What are you doing? 82265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.