All language subtitles for Together.Together.2021.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,422 --> 00:00:36,422 www.titlovi.com 2 00:00:39,422 --> 00:00:40,892 Have you ever stolen anything? 3 00:00:44,095 --> 00:00:45,362 No. 4 00:00:46,097 --> 00:00:47,364 Not really. 5 00:00:52,469 --> 00:00:55,907 Pens. I've stolen pens... 6 00:00:55,940 --> 00:00:57,041 Just pens. 7 00:00:59,476 --> 00:01:01,611 What's the worst thing you've ever done? 8 00:01:04,882 --> 00:01:06,349 That's private. 9 00:01:07,450 --> 00:01:08,485 Mm. 10 00:01:11,923 --> 00:01:13,390 Are you religious? 11 00:01:14,091 --> 00:01:15,525 No. 12 00:01:15,559 --> 00:01:17,028 My family is. 13 00:01:18,528 --> 00:01:20,330 But, we're not close... 14 00:01:24,434 --> 00:01:25,803 This appeals to me 15 00:01:25,837 --> 00:01:27,671 because I know it's not the best thing 16 00:01:27,704 --> 00:01:29,639 in the world being alone. 17 00:01:30,674 --> 00:01:33,778 Not that you are alone. 18 00:01:33,811 --> 00:01:36,479 But you are doing this alone. 19 00:01:39,083 --> 00:01:40,852 Are you writing that down? 20 00:01:40,885 --> 00:01:43,553 I... I didn't mean like "You are alone..." 21 00:01:43,587 --> 00:01:45,857 I meant, like, um... 22 00:01:45,890 --> 00:01:48,491 I don't think being alone is a bad thing. 23 00:01:48,525 --> 00:01:50,161 I meant... 24 00:01:50,194 --> 00:01:52,429 if family is important to someone, 25 00:01:52,462 --> 00:01:54,866 they should be open and make one. 26 00:01:54,899 --> 00:01:56,167 Plus the money. 27 00:01:56,200 --> 00:01:58,368 Not in a bad way. 28 00:02:00,704 --> 00:02:06,509 Um, and, you know, putting a little bit karma in the bank 29 00:02:06,543 --> 00:02:08,478 never hurt anyone. 30 00:02:08,511 --> 00:02:10,413 Don't write down the word "Karma". 31 00:02:10,447 --> 00:02:12,549 I'm sorry I use it. I regret it. 32 00:02:12,582 --> 00:02:15,753 Hm. 33 00:02:15,786 --> 00:02:18,155 It says here that you have a child. 34 00:02:18,189 --> 00:02:19,190 How old are they? 35 00:02:19,223 --> 00:02:20,457 Seven? 36 00:02:21,993 --> 00:02:23,593 Eight? 37 00:02:23,627 --> 00:02:24,795 Eight, I guess. 38 00:02:24,829 --> 00:02:26,864 You don't know how old your own child is? 39 00:02:26,898 --> 00:02:30,667 He was adopted like right after I had him 40 00:02:30,700 --> 00:02:33,104 and it was a closed adoption. 41 00:02:33,137 --> 00:02:34,638 Uh, I was in high school. 42 00:02:36,673 --> 00:02:37,707 Hm. 43 00:02:42,545 --> 00:02:43,814 Yeah, I'm sorry. I just... 44 00:02:43,848 --> 00:02:45,816 I thought that all the applicants had the... 45 00:02:45,850 --> 00:02:49,653 either be raising children or have raised them. 46 00:02:49,686 --> 00:02:51,721 I think technically the requirement 47 00:02:51,756 --> 00:02:54,658 is that "you have to have had a kid..." 48 00:02:55,927 --> 00:02:58,963 which I... have. 49 00:02:58,996 --> 00:03:00,097 Right. Right. 50 00:03:00,131 --> 00:03:05,169 I won't be offended if that is a deal-breaker for you 51 00:03:05,202 --> 00:03:08,738 but I do know what it's like to carry a baby 52 00:03:08,773 --> 00:03:10,540 and then give one up. 53 00:03:10,573 --> 00:03:15,679 And this wouldn't be mine this time, 54 00:03:15,712 --> 00:03:17,614 like this one wouldn't even be mine. 55 00:03:17,647 --> 00:03:20,617 Baby is, uh, if anything it would be easier. 56 00:03:23,687 --> 00:03:26,623 I, uh, I have some questions for you, if that's okay. 57 00:03:26,656 --> 00:03:28,558 I actually wrote them down. 58 00:03:30,928 --> 00:03:32,863 What's the worst thing you've ever done? 59 00:03:32,897 --> 00:03:33,965 Oh... 60 00:03:45,276 --> 00:03:47,677 Hey. Oh, is anyone clothed? 61 00:03:47,711 --> 00:03:49,512 Everyone's clothed. 62 00:03:49,546 --> 00:03:51,082 Sorry, I mean unclothed. 63 00:03:52,249 --> 00:03:54,952 - Uh, come on in. - Okay. 64 00:03:54,986 --> 00:03:56,253 Hey. 65 00:03:56,287 --> 00:03:57,587 - Hi, sorry, whoa... - Hello. 66 00:03:57,620 --> 00:03:58,789 ...it took me so long. 67 00:03:58,823 --> 00:04:00,958 Hey, I ran the whole way here. 68 00:04:00,992 --> 00:04:04,929 Okay. Hi, Matt. Uh, everything is going very well. 69 00:04:04,962 --> 00:04:07,731 Her HCG levels is strong, 70 00:04:07,765 --> 00:04:10,835 normal doubling, progesterone is right on schedule. 71 00:04:10,868 --> 00:04:13,304 So, all in all, it's all very good news, 72 00:04:13,337 --> 00:04:16,073 on paper, this is a very viable pregnancy... 73 00:04:17,041 --> 00:04:17,975 Third time is a charm. 74 00:04:18,009 --> 00:04:19,810 Well, we can't be sure yet, 75 00:04:19,844 --> 00:04:22,847 so we'll just, uh, do our best and wait. 76 00:04:22,880 --> 00:04:25,082 Sure, but I mean so far so good. 77 00:04:25,116 --> 00:04:26,884 So far so good. 78 00:04:26,917 --> 00:04:28,185 Congratulations. 79 00:04:29,787 --> 00:04:33,824 That's, uh... That's our first congratulations. 80 00:04:33,858 --> 00:04:36,260 Oh, God, so thank you... Thank you for that. 81 00:04:36,293 --> 00:04:38,963 Yay! 82 00:04:38,996 --> 00:04:41,165 Okay. Well, call me if you need anything, Anna. 83 00:04:41,198 --> 00:04:44,201 And, um, I'll see you both in a few weeks. 84 00:04:44,235 --> 00:04:45,269 Thank you. 85 00:04:46,170 --> 00:04:47,238 Bye. 86 00:04:50,341 --> 00:04:51,842 Uh, you did it. 87 00:04:53,077 --> 00:04:55,846 Yeah. We live. 88 00:04:55,880 --> 00:04:58,748 It's, uh, great job in there. 89 00:05:03,620 --> 00:05:04,789 Are you coming? 90 00:05:04,822 --> 00:05:06,290 Yes. Yeah, yeah. 91 00:05:07,258 --> 00:05:08,325 Um, are you... How... 92 00:05:08,359 --> 00:05:09,860 Like, how are you feeling? 93 00:05:10,828 --> 00:05:12,763 Um... 94 00:05:12,797 --> 00:05:15,900 I feel regular. Normal. 95 00:05:15,933 --> 00:05:18,069 Okay, good. That's good. Normal is good. 96 00:05:18,102 --> 00:05:20,337 That's... that's what you want. 97 00:05:20,371 --> 00:05:22,373 Uh, how are... How are you feeling? 98 00:05:22,406 --> 00:05:25,276 Also good and normal 99 00:05:25,309 --> 00:05:28,879 and... uh, amazed. 100 00:05:28,913 --> 00:05:29,914 That's good. 101 00:05:29,947 --> 00:05:31,248 Yeah. I... I, uh... 102 00:05:31,282 --> 00:05:32,817 I mean this is happening. 103 00:05:32,850 --> 00:05:34,218 So far, yeah. 104 00:05:34,251 --> 00:05:37,088 Yeah, but, um, by the way... 105 00:05:37,121 --> 00:05:38,189 I got you this. 106 00:05:38,823 --> 00:05:40,257 Oh... 107 00:05:40,291 --> 00:05:42,259 Um... thank you. 108 00:05:42,293 --> 00:05:43,660 Um... 109 00:05:45,229 --> 00:05:47,630 Is... is this for the baby? 110 00:05:49,100 --> 00:05:50,234 Yeah. 111 00:05:50,267 --> 00:05:51,936 Then maybe you should keep it. 112 00:05:51,969 --> 00:05:53,370 - Right? Yes, of course. - Yeah. 113 00:05:53,404 --> 00:05:54,637 - Um... Yeah. - Okay. 114 00:05:54,671 --> 00:05:56,373 Uh, can we just maybe get dinner? 115 00:05:56,407 --> 00:05:59,176 Like a... a just a little celebration? 116 00:05:59,210 --> 00:06:01,678 Yeah. Okay, thank you. 117 00:06:01,711 --> 00:06:03,814 - Yeah. Cool. - Um... 118 00:06:03,848 --> 00:06:05,850 I have to run right now, or I'm gonna be late. 119 00:06:05,883 --> 00:06:08,052 - So, I'll call you? Yes? - Okay, perfect. Yeah. 120 00:06:08,085 --> 00:06:09,253 - Bye. - Bye. 121 00:06:21,866 --> 00:06:23,067 Well, this is great. 122 00:06:23,100 --> 00:06:24,935 This is great. 123 00:06:24,969 --> 00:06:28,205 - There you go. So... - Oh. 124 00:06:28,239 --> 00:06:31,175 So, yeah... 125 00:06:31,208 --> 00:06:32,843 - Crazy nervous. - Yep. 126 00:06:32,877 --> 00:06:35,379 But also insanely excited. 127 00:06:35,412 --> 00:06:36,947 You do it again. 128 00:06:36,981 --> 00:06:38,249 - Oh-oh. - Good. 129 00:06:39,817 --> 00:06:42,887 Just feels like the right time. 130 00:06:42,920 --> 00:06:45,722 Um... if you're happy, we're happy. 131 00:06:46,490 --> 00:06:48,359 Let's... how about a toast? 132 00:06:48,392 --> 00:06:49,726 - Huh... - All right. 133 00:06:51,462 --> 00:06:52,695 Um... 134 00:06:53,497 --> 00:06:54,731 To... 135 00:06:57,301 --> 00:06:58,869 Uh... To... 136 00:07:02,940 --> 00:07:04,975 ...life... 137 00:07:06,844 --> 00:07:08,946 - Yes! Yes, to life! - Yeah. To life! 138 00:07:08,979 --> 00:07:10,848 - Family. - Baby. 139 00:07:10,881 --> 00:07:12,449 Guys, you are about to have a baby cousin. 140 00:07:12,483 --> 00:07:13,716 Baby. 141 00:07:13,751 --> 00:07:14,785 - Yeah, baby. - Yeah! 142 00:07:14,818 --> 00:07:15,853 Baby! 143 00:07:15,886 --> 00:07:17,254 - Baby. - My baby... 144 00:07:17,288 --> 00:07:20,324 Uh, it's not your baby. Um, it's my baby. 145 00:07:21,892 --> 00:07:22,993 Um... 146 00:07:23,961 --> 00:07:26,163 - What did Mom and Dad say? - Uh... 147 00:07:27,498 --> 00:07:29,400 Mom, Dad... 148 00:07:31,202 --> 00:07:33,771 I have some very exciting news... 149 00:07:34,905 --> 00:07:36,739 Where did you get that, did you find it? 150 00:07:36,774 --> 00:07:37,908 I'm pregnant. 151 00:07:40,044 --> 00:07:41,378 I mean the surrogate is pregnant. 152 00:07:41,412 --> 00:07:43,914 Did you drive with an open container in your car? 153 00:07:43,948 --> 00:07:45,182 You're not supposed to do that. 154 00:07:45,216 --> 00:07:46,483 I believe he's trying to tell us 155 00:07:46,517 --> 00:07:47,918 that he's gonna be a father. 156 00:07:47,952 --> 00:07:49,820 Well, that's not a very fatherly thing to do. 157 00:07:49,853 --> 00:07:51,121 Driving with an open container. 158 00:07:51,155 --> 00:07:53,157 It's tough to raise a kid. 159 00:07:53,190 --> 00:07:54,491 It takes two people to make a baby 160 00:07:54,525 --> 00:07:56,293 because it takes two people to raise a baby. 161 00:07:56,327 --> 00:07:57,461 I... I kind of think we're past the point 162 00:07:57,494 --> 00:07:59,230 of debate on this, you know. 163 00:07:59,263 --> 00:08:01,432 Let's... let's try and embrace the future. 164 00:08:01,465 --> 00:08:02,499 Thank you. 165 00:08:02,533 --> 00:08:03,934 It's actually happening. 166 00:08:03,968 --> 00:08:05,903 That's great, my boy. 167 00:08:05,936 --> 00:08:07,004 It is great. 168 00:08:09,273 --> 00:08:10,274 Mom? 169 00:08:11,508 --> 00:08:13,077 What's the deal on this surrogate, 170 00:08:13,110 --> 00:08:14,411 I forget is she single? 171 00:08:15,479 --> 00:08:19,283 So, you design apps? 172 00:08:19,316 --> 00:08:21,151 Correct, yep. 173 00:08:21,185 --> 00:08:22,853 Is that fun? 174 00:08:24,021 --> 00:08:25,356 Sorry, just... 175 00:08:29,159 --> 00:08:30,961 I am a little nervous. 176 00:08:31,595 --> 00:08:33,197 About being a dad? 177 00:08:33,230 --> 00:08:35,099 No, uh, yes that, 178 00:08:35,132 --> 00:08:37,368 but I've thought a lot more about being a dad 179 00:08:37,401 --> 00:08:39,803 than I've thought about, um... 180 00:08:39,837 --> 00:08:40,871 ...making conversation 181 00:08:40,904 --> 00:08:43,073 with the person carrying my baby. 182 00:08:43,107 --> 00:08:46,043 Right. Well, I'm nervous too so... 183 00:08:47,411 --> 00:08:49,313 Wait... 184 00:08:49,346 --> 00:08:51,815 You're not gonna change your mind, are you? 185 00:08:51,849 --> 00:08:53,517 Oh, no. I meant I'm nervous about, 186 00:08:53,550 --> 00:08:55,386 uh, making conversation. 187 00:08:55,419 --> 00:08:57,354 Yeah. Good. Okay. 188 00:08:58,122 --> 00:08:59,356 Good. 189 00:08:59,390 --> 00:09:00,991 'Cause I don't think you can change your mind 190 00:09:01,025 --> 00:09:03,994 at this point, anyway. Legally. 191 00:09:04,028 --> 00:09:07,564 I mean not, not that the laws rule your body. 192 00:09:07,598 --> 00:09:10,834 It's your body. You can do whatever you want. 193 00:09:10,868 --> 00:09:12,202 Well, you don't even need me to say that. 194 00:09:12,236 --> 00:09:14,071 I don't... You don't need my permission to do. 195 00:09:14,104 --> 00:09:15,339 It's women's right. All of it. 196 00:09:15,372 --> 00:09:17,007 I am pro everything. 197 00:09:17,041 --> 00:09:18,175 Unless you're pro-life. 198 00:09:18,208 --> 00:09:22,346 And... and pro-choiceness offends you in which case... 199 00:09:22,379 --> 00:09:24,548 Does pro-choiceness offend you? 200 00:09:24,581 --> 00:09:26,884 Why would pro-choiceness offend me? 201 00:09:26,917 --> 00:09:29,086 Well, because you... Uh, you had a baby so young 202 00:09:29,119 --> 00:09:30,287 and then you gave it up. 203 00:09:31,455 --> 00:09:32,556 So you... 204 00:09:33,657 --> 00:09:35,592 obviously didn't wanna have a child 205 00:09:35,626 --> 00:09:39,129 but you still actually... 206 00:09:39,163 --> 00:09:43,467 follow through it, uh, with, you know, having. 207 00:09:45,336 --> 00:09:48,906 I don't think giving up a baby for adoption 208 00:09:48,939 --> 00:09:50,574 makes someone pro-life. 209 00:09:50,607 --> 00:09:51,942 Neither do I. 210 00:09:56,280 --> 00:09:57,281 Hm. 211 00:10:02,252 --> 00:10:06,623 So to Anna, so far so good. 212 00:10:06,657 --> 00:10:11,929 Uh, and to Matt and, um, wait, wait, who's egg is it again? 213 00:10:11,962 --> 00:10:14,064 Donor 45883. 214 00:10:14,098 --> 00:10:15,232 To Matt's sperm 215 00:10:15,265 --> 00:10:18,402 - and donor 45883. - Wait! 216 00:10:18,435 --> 00:10:20,270 - I'm giving the toast. - Okay. 217 00:10:20,304 --> 00:10:23,173 To my sperm, to the donor's egg, 218 00:10:23,207 --> 00:10:25,576 and to Anna's uterus. 219 00:10:25,609 --> 00:10:26,877 - Cheers. - Cheers. 220 00:10:32,316 --> 00:10:36,220 - Hi. Have you decided? - Uh, yeah, um... 221 00:10:36,253 --> 00:10:39,523 Can I get, uh, free-range chicken pesto thing? 222 00:10:39,556 --> 00:10:42,059 And would you like fried potato or salad? 223 00:10:42,092 --> 00:10:43,494 Uh, potato. 224 00:10:43,527 --> 00:10:45,963 Mm. Mm-mm. 225 00:10:51,368 --> 00:10:53,003 A salad. 226 00:10:53,036 --> 00:10:55,005 Mm-hm. 227 00:10:55,038 --> 00:10:56,507 And potato, please. 228 00:10:57,408 --> 00:10:58,709 And for you? 229 00:10:58,742 --> 00:11:01,945 - Carbonara. - Well... 230 00:11:01,979 --> 00:11:04,348 I'm lot less nervous, uh, after the... 231 00:11:05,382 --> 00:11:07,551 You know what? I'm sorry, I just was worried 232 00:11:07,584 --> 00:11:09,319 when you order potatoes 233 00:11:09,353 --> 00:11:11,021 because... 234 00:11:11,054 --> 00:11:14,224 ...what you eat, it eat. They eat. 235 00:11:14,258 --> 00:11:16,560 You ordered pasta with bacon. 236 00:11:16,593 --> 00:11:18,295 Yeah, but I'm the only one eating it. 237 00:11:18,328 --> 00:11:23,400 But I only matter for like the next like nine months or so. 238 00:11:23,434 --> 00:11:28,539 And you matter for the next 18 plus years. 239 00:11:28,572 --> 00:11:31,008 I feel like you're 40 something so... 240 00:11:31,041 --> 00:11:34,745 yeah, if I were you I would not eat pasta with bacon. 241 00:11:34,779 --> 00:11:35,612 Hmm. 242 00:11:37,381 --> 00:11:40,350 That's a really good point, actually. 243 00:11:40,384 --> 00:11:42,719 So why didn't you make a weird sound when I ordered it. 244 00:11:42,754 --> 00:11:45,422 Because I am not annoying. 245 00:11:45,456 --> 00:11:48,492 And I'm pro-choice. 246 00:11:48,525 --> 00:11:51,462 I see here that the placenta has formed. 247 00:11:51,495 --> 00:11:52,729 And that's great. 248 00:11:52,764 --> 00:11:54,598 How do you feel about that? 249 00:11:54,631 --> 00:11:57,267 It's exciting. Um... 250 00:11:57,301 --> 00:11:59,303 Were almost in the clear, you know, 251 00:11:59,336 --> 00:12:00,537 to start telling people. 252 00:12:00,571 --> 00:12:03,407 I'm dying to tell people. 253 00:12:03,440 --> 00:12:04,541 I've already told a couple of people 254 00:12:04,575 --> 00:12:07,044 but like I wanna tell everybody. 255 00:12:07,077 --> 00:12:09,213 And what about you, Anna? 256 00:12:09,246 --> 00:12:11,582 I'm not going to tell anybody. 257 00:12:11,615 --> 00:12:13,350 I meant how are you feeling. 258 00:12:13,818 --> 00:12:15,519 Oh, uh, good. 259 00:12:15,552 --> 00:12:19,089 I am tired, not zombie-tired yet, 260 00:12:19,122 --> 00:12:20,724 but I feel healthy. 261 00:12:20,758 --> 00:12:22,192 Good. 262 00:12:24,061 --> 00:12:25,562 I'm sorry. You're not gonna tell anyone? 263 00:12:26,230 --> 00:12:27,231 No. 264 00:12:28,833 --> 00:12:30,802 Uh, well, I... I probably should tell 265 00:12:30,835 --> 00:12:32,469 my boss at some point. 266 00:12:32,503 --> 00:12:33,570 And that's important because 267 00:12:33,604 --> 00:12:35,639 because you'll have to arrange for maternity leave. 268 00:12:35,672 --> 00:12:36,707 Really? 269 00:12:36,740 --> 00:12:38,375 But I'm not maternal. 270 00:12:38,408 --> 00:12:40,544 Maternity leave isn't just for the baby, 271 00:12:40,577 --> 00:12:42,112 it's also for the woman. 272 00:12:42,613 --> 00:12:44,047 Oh, okay. 273 00:12:44,081 --> 00:12:45,716 So you're not gonna tell anyone? 274 00:12:45,749 --> 00:12:46,750 No. 275 00:12:47,384 --> 00:12:49,086 Why not? 276 00:12:49,119 --> 00:12:52,589 I don't know. It's temporary. And private. 277 00:12:52,623 --> 00:12:54,258 But you're gonna start showing. 278 00:12:54,291 --> 00:12:56,226 It will be obvious that you're pregnant. Right? 279 00:12:56,260 --> 00:12:57,361 I know, I'm not... 280 00:12:57,394 --> 00:12:58,662 I didn't say I was trying to hide it. 281 00:12:58,695 --> 00:12:59,663 I just don't have anyone 282 00:12:59,696 --> 00:13:03,133 that I really need to "share the news" with. 283 00:13:03,166 --> 00:13:05,669 - Not your parents or... - No. 284 00:13:07,104 --> 00:13:09,106 Does that bother you, Matt? 285 00:13:09,139 --> 00:13:14,311 I guess I just thought that, uh, she would tell more people. 286 00:13:14,344 --> 00:13:18,682 And how do you feel knowing that she's not? 287 00:13:18,715 --> 00:13:20,551 I don't know. Um... 288 00:13:20,584 --> 00:13:23,253 I mean it's her choice, obviously. 289 00:13:23,287 --> 00:13:25,255 And I'm very pro-choices. 290 00:13:25,289 --> 00:13:26,690 So is she. For the record. 291 00:13:28,458 --> 00:13:29,526 Great. 292 00:13:29,560 --> 00:13:32,162 I'm... I... I just... 293 00:13:32,195 --> 00:13:35,265 Am I supposed to act like I'm... like not here 294 00:13:35,299 --> 00:13:37,835 when you guys talk about me like that? 295 00:13:37,869 --> 00:13:41,738 Or... I've, I've just never done this before. 296 00:13:41,773 --> 00:13:44,575 It's... whatever you're comfortable with. 297 00:13:55,652 --> 00:13:59,356 I'm sorry, am I supposed to wait until... 298 00:13:59,389 --> 00:14:01,658 she decide what she's comfortable with before... 299 00:14:02,827 --> 00:14:05,295 I keep talking about her? 300 00:14:05,329 --> 00:14:06,663 That's up to you. 301 00:14:21,478 --> 00:14:24,681 Okay, well, uh... 302 00:14:24,715 --> 00:14:27,317 Um, you want a bite? 303 00:14:27,351 --> 00:14:30,120 No, thank you. It's okay. 304 00:14:34,224 --> 00:14:37,160 I went to couples therapy once before with my ex. 305 00:14:37,194 --> 00:14:39,296 - Wife? - No. Just a regular ex. 306 00:14:42,332 --> 00:14:44,869 Afterwards, we come outside and... 307 00:14:44,902 --> 00:14:46,670 hold hands and eat candy. 308 00:14:46,703 --> 00:14:48,238 That sounds nice. 309 00:14:48,271 --> 00:14:49,673 It was nice. 310 00:14:49,706 --> 00:14:52,275 Then we go home and continue not sleeping together. 311 00:15:49,299 --> 00:15:51,903 I don't wanna be a B, but that's your third croissant today. 312 00:15:54,504 --> 00:15:56,306 And? 313 00:15:56,339 --> 00:15:59,710 And I'm not being judgmental but they really are bad for you. 314 00:16:01,445 --> 00:16:02,646 So you're judging? 315 00:16:02,679 --> 00:16:04,548 No, I just said I'm not judging. 316 00:16:07,384 --> 00:16:09,386 That doesn't mean anything. 317 00:16:09,419 --> 00:16:12,589 I'm dating two people named Sam. How could I be judgmental? 318 00:16:12,622 --> 00:16:15,559 I'm hungry and I wanna eat salty bread. 319 00:16:15,592 --> 00:16:17,661 Okay, but did you read that thing about how Cosco 320 00:16:17,694 --> 00:16:20,530 puts chemicals on those things, azodicarbonamide. 321 00:16:20,564 --> 00:16:22,967 They put that in yoga mats and fake leather. 322 00:16:23,000 --> 00:16:25,268 It's really bad for you. 323 00:16:25,302 --> 00:16:27,471 But... it's in yoga mats. 324 00:16:27,504 --> 00:16:30,273 And fake leather. 325 00:16:31,475 --> 00:16:33,744 Are these from Cosco? 326 00:16:33,778 --> 00:16:37,547 I mean I don't know, but Nestlรฉ owns Maybelline 327 00:16:37,581 --> 00:16:39,016 and that's not even a food. 328 00:16:39,050 --> 00:16:40,952 Like Nestlรฉ is in everywhere. 329 00:16:40,985 --> 00:16:42,586 Okay. 330 00:16:42,619 --> 00:16:45,355 I feel like we should just pack up and go home. 331 00:16:47,925 --> 00:16:48,926 What? 332 00:16:52,462 --> 00:16:54,031 - Hi. - Hey. 333 00:16:54,065 --> 00:16:55,732 What are you doing here? 334 00:16:55,767 --> 00:16:58,870 Well, I was in the neighborhood and so I brought you some tea. 335 00:16:58,903 --> 00:17:02,039 That's nice. We have a ton of tea here. It's a coffee shop. 336 00:17:02,073 --> 00:17:03,440 You don't have this. 337 00:17:03,473 --> 00:17:06,878 This is a special pregnancy tea. 338 00:17:06,911 --> 00:17:08,745 Can you not use that word around here, please? 339 00:17:08,780 --> 00:17:10,747 I'm sorry, yes, of course. 340 00:17:10,782 --> 00:17:13,617 I just saw in the log that it's been kinda tough week. 341 00:17:14,518 --> 00:17:15,652 Thank you. 342 00:17:16,686 --> 00:17:18,388 And I also brought you these. 343 00:17:21,658 --> 00:17:22,760 Clogs? 344 00:17:22,794 --> 00:17:24,361 Yeah. 345 00:17:24,394 --> 00:17:26,964 I mean if you're gonna be on your feet all day... 346 00:17:26,998 --> 00:17:28,331 and your... 347 00:17:28,365 --> 00:17:29,666 You're gonna what? 348 00:17:29,699 --> 00:17:30,768 Better arch support. 349 00:17:30,802 --> 00:17:32,837 I'm, I'm barely... 350 00:17:32,870 --> 00:17:35,773 ...so, uh, I don't think I need special shoes. 351 00:17:35,807 --> 00:17:37,541 You know nurses wear this, right? 352 00:17:37,574 --> 00:17:38,508 I know. 353 00:17:38,542 --> 00:17:40,477 Did you know that artists wear this? 354 00:17:40,510 --> 00:17:44,115 Like a lot of collage artists, ceramicists. 355 00:17:44,148 --> 00:17:46,616 They're cool, like, people think these are cool now. 356 00:17:46,650 --> 00:17:49,619 I think this is so sweet. 357 00:17:49,653 --> 00:17:51,588 I'm just gonna stick to my normal shoes. 358 00:17:51,621 --> 00:17:54,391 Fair enough. I'll just hold on to them until you need them. 359 00:17:54,424 --> 00:17:55,293 Which I won't. 360 00:17:55,325 --> 00:17:58,528 So many blogs say that you will so... 361 00:17:58,562 --> 00:18:00,064 I'll hold on to them. It's all good. 362 00:18:00,898 --> 00:18:02,967 Ew. Whose clogs? 363 00:18:03,000 --> 00:18:05,635 No one's. They're no one's clogs. 364 00:18:07,138 --> 00:18:08,438 I'm Matt. 365 00:18:10,875 --> 00:18:15,112 Um... apropos of nothing. Uh... 366 00:18:15,146 --> 00:18:16,746 You sure I can't return clogs here? 367 00:18:16,781 --> 00:18:18,515 Okay, well, do you have a receipt? 368 00:18:18,548 --> 00:18:19,549 - No. - Oh. 369 00:18:19,583 --> 00:18:22,153 We can't process to return on a pair of shoes. 370 00:18:22,186 --> 00:18:23,855 I feel... I mean if you have a receipt, 371 00:18:23,888 --> 00:18:24,956 I feel like it's fair. 372 00:18:24,989 --> 00:18:26,757 It's like Starbucks. You go there with the receipt 373 00:18:26,791 --> 00:18:28,491 and they... and they'll, they'll return. 374 00:18:28,525 --> 00:18:30,094 Anything from anywhere. 375 00:18:30,127 --> 00:18:31,996 Thank you, stranger, 376 00:18:32,029 --> 00:18:34,966 for helping me in this coffee shop. 377 00:18:35,565 --> 00:18:37,434 Um... bye. 378 00:18:37,969 --> 00:18:38,970 Bye. 379 00:18:40,872 --> 00:18:42,807 A girl in my Bio-Chem wears clogs 380 00:18:42,840 --> 00:18:45,408 and I've never seen her smile ever in my life. 381 00:19:04,929 --> 00:19:06,931 Hey, sorry. Hi. 382 00:19:06,964 --> 00:19:08,632 Uh, what, what are you... 383 00:19:08,665 --> 00:19:10,667 I thought that we were, uh, meeting at the doctor. 384 00:19:10,700 --> 00:19:11,701 We are. 385 00:19:11,735 --> 00:19:14,504 Uh, I just thought I would bring you this here 386 00:19:14,537 --> 00:19:15,940 in case you didn't take them at work 387 00:19:15,973 --> 00:19:18,708 because you didn't wanna reveal that you're pregnant. 388 00:19:18,742 --> 00:19:21,045 And then I didn't wanna bring them to the doctor because... 389 00:19:21,078 --> 00:19:23,546 then you don't have to carry them around all day so... 390 00:19:23,580 --> 00:19:25,883 But I, I really don't want them. 391 00:19:25,917 --> 00:19:28,518 Hey, sorry, uh, your bathroom door sticks. 392 00:19:28,551 --> 00:19:30,087 I know, uh... 393 00:19:30,121 --> 00:19:31,155 Hey, man. 394 00:19:33,623 --> 00:19:34,691 Hey, man. 395 00:19:34,724 --> 00:19:36,459 - I'm Matt. - Bryce. 396 00:19:40,231 --> 00:19:42,233 - So you guys just do it or... - Matt! 397 00:19:42,266 --> 00:19:43,600 Oh, who is this guy? 398 00:19:43,633 --> 00:19:44,802 - You can't do that. - Says who? 399 00:19:44,835 --> 00:19:46,203 Are you like her uncle or something? 400 00:19:46,237 --> 00:19:47,671 - No. - No, I'm not her uncle. 401 00:19:47,704 --> 00:19:49,106 I'm the father. 402 00:19:49,140 --> 00:19:51,608 - Oh, my God, you're the father? - No, I'm not her dad. 403 00:19:51,641 --> 00:19:53,177 We work together. 404 00:19:53,210 --> 00:19:55,146 Well, whatever, good luck with that. 405 00:19:55,179 --> 00:19:56,113 Yeah. 406 00:19:56,147 --> 00:19:58,648 Lemme know... Lemme know about Thursday... 407 00:19:58,682 --> 00:19:59,683 Yep. 408 00:20:05,923 --> 00:20:07,657 Oh, what's on Thursday? 409 00:20:07,691 --> 00:20:09,060 What are you doing? 410 00:20:09,093 --> 00:20:10,962 - What, what are you doing? - Nothing. 411 00:20:10,995 --> 00:20:12,096 I didn't know you had a boyfriend. 412 00:20:12,129 --> 00:20:14,531 I feel like I should have come up in the interview. 413 00:20:14,564 --> 00:20:15,833 I don't have a boyfriend. 414 00:20:15,866 --> 00:20:17,467 Well then, who is that... 415 00:20:18,803 --> 00:20:20,603 You just hooked up with that guy? 416 00:20:22,572 --> 00:20:24,208 So... Are there multiple "Bryces"? 417 00:20:24,241 --> 00:20:26,143 Are you mad about the clogs? 418 00:20:26,177 --> 00:20:28,245 I'm not mad about the clogs, I just... 419 00:20:28,279 --> 00:20:31,115 I'm mad because there was a random penis 420 00:20:31,148 --> 00:20:32,249 really close to my unborn baby. 421 00:20:32,283 --> 00:20:37,554 You do know that the baby is not like in my vagina? 422 00:20:38,722 --> 00:20:40,257 Yeah. 423 00:20:40,291 --> 00:20:43,294 The baby comes out of the vagina. 424 00:20:43,327 --> 00:20:45,229 Stop saying vagina. 425 00:20:45,262 --> 00:20:49,800 I wasn't able to have sex at all surrounding implantation, 426 00:20:49,834 --> 00:20:53,304 and soon I'm going to be visibly pregnant 427 00:20:53,337 --> 00:20:57,141 and that will hinder my opportunity to do that. 428 00:20:57,174 --> 00:21:02,113 So you cannot tell me not to have sex for a year, okay? 429 00:21:02,146 --> 00:21:04,281 The married surrogates, 430 00:21:04,315 --> 00:21:05,648 they have sex with their husbands, 431 00:21:05,682 --> 00:21:06,817 right? 432 00:21:08,019 --> 00:21:09,987 Sorry about that. 433 00:21:10,021 --> 00:21:11,554 - Now we're ready. - Mm-hm. 434 00:21:14,759 --> 00:21:16,093 Scoot down, please. 435 00:21:18,262 --> 00:21:19,529 Scoot a little more. 436 00:21:21,132 --> 00:21:23,034 And if you could scoot some more, please. 437 00:21:23,834 --> 00:21:25,102 Scoot down just a bit. 438 00:21:27,604 --> 00:21:28,906 Scoot. 439 00:21:29,940 --> 00:21:30,941 Perfect. 440 00:21:32,076 --> 00:21:33,643 Oh, what is... What's... 441 00:21:33,676 --> 00:21:35,212 Hm, what's that? 442 00:21:35,246 --> 00:21:37,181 This is an internal ultrasound. 443 00:21:38,648 --> 00:21:39,682 Oh. 444 00:21:40,683 --> 00:21:41,852 I, um... 445 00:21:41,886 --> 00:21:44,889 Oh, um... I'm just gonna turn around. 446 00:21:46,257 --> 00:21:47,925 - Hm. - Ready? 447 00:21:47,958 --> 00:21:50,693 You gonna feel a little pressure, okay. 448 00:21:50,727 --> 00:21:52,830 Press on your right ovary for me. 449 00:21:55,132 --> 00:21:57,334 By the way, uh, pretty sure people 450 00:21:57,368 --> 00:21:58,903 actually have sex to induce labor. 451 00:21:58,936 --> 00:21:59,970 Other side. 452 00:22:00,004 --> 00:22:01,038 Yeah, I think they do that 453 00:22:01,072 --> 00:22:02,605 at the very end of the pregnancy, 454 00:22:02,639 --> 00:22:04,641 not two months in. 455 00:22:04,674 --> 00:22:06,277 Oh, wait, what do you think by the way I... 456 00:22:06,310 --> 00:22:07,744 I'm just a technician. 457 00:22:07,778 --> 00:22:10,381 I'm not allowed to say anything about anything. 458 00:22:10,414 --> 00:22:13,284 - Off the record? - Off the record, 459 00:22:13,317 --> 00:22:16,253 it is more than fine to have sex when you're pregnant. 460 00:22:16,287 --> 00:22:19,290 Okay, but I mean she's just a technician. 461 00:22:19,323 --> 00:22:21,292 - What does she know? - I know everything. 462 00:22:21,325 --> 00:22:22,893 I'm just not allowed to say it. 463 00:22:23,394 --> 00:22:24,195 See? 464 00:22:24,228 --> 00:22:25,963 A lot of Dads go through this, 465 00:22:25,996 --> 00:22:27,630 they start to see their wives as precious 466 00:22:27,664 --> 00:22:30,868 and sacred and fragile as soon as they get pregnant. 467 00:22:30,901 --> 00:22:33,670 But they are the same woman. 468 00:22:33,703 --> 00:22:34,737 You can have sex. 469 00:22:34,772 --> 00:22:36,373 Oh, not... not with him. 470 00:22:36,407 --> 00:22:38,109 - I don't... - She wants to have sex 471 00:22:38,142 --> 00:22:39,676 which is very understandable 472 00:22:39,709 --> 00:22:43,114 but like my baby is in there... 473 00:22:43,147 --> 00:22:45,883 - absorbing ejaculate... - I use protection. 474 00:22:45,916 --> 00:22:48,752 Yeah, but there's thrusting, grunting... 475 00:22:48,786 --> 00:22:50,687 There's God knows what else 476 00:22:50,720 --> 00:22:53,858 - with God knows who else. - I "date" and... 477 00:22:53,891 --> 00:22:56,961 I would like to do that while I can 478 00:22:56,994 --> 00:22:59,797 before my vagina is in full recovery. 479 00:22:59,830 --> 00:23:01,298 Did you guys want to hear the heartbeat? 480 00:23:01,332 --> 00:23:04,168 Or should we wait for this dispute to settle? 481 00:23:04,201 --> 00:23:05,903 There's a heartbeat? 482 00:23:10,707 --> 00:23:12,376 It's... it's alive! 483 00:23:15,312 --> 00:23:17,815 It's alive. 484 00:23:17,848 --> 00:23:19,783 So you heard the heartbeat? 485 00:23:19,817 --> 00:23:21,684 That's a really exciting moment, 486 00:23:21,718 --> 00:23:23,420 especially for first-time parent. 487 00:23:23,454 --> 00:23:25,389 Very exciting. 488 00:23:25,422 --> 00:23:30,693 I mean I just... I wanna hear that sound all the time. 489 00:23:30,727 --> 00:23:33,164 I mean is there an app for that? 490 00:23:33,197 --> 00:23:34,865 There should be an app for that. 491 00:23:34,899 --> 00:23:36,233 And Anna, what about... 492 00:23:36,267 --> 00:23:39,136 What about you, how was that experience for you? 493 00:23:39,170 --> 00:23:41,172 It was great. It was... It was fine. 494 00:23:41,205 --> 00:23:44,341 Um... It's nice to see Matt so happy. 495 00:23:45,376 --> 00:23:47,778 Well, you were happy too. 496 00:23:47,811 --> 00:23:49,780 Yeah, totally. That's what she said, 497 00:23:49,813 --> 00:23:51,782 said it was nice to see you so happy. 498 00:23:53,317 --> 00:23:54,351 Thank you. 499 00:23:54,385 --> 00:23:58,455 Um, had there been any conflicts that have come up? 500 00:23:58,489 --> 00:24:00,391 Um, aside from the clogs? 501 00:24:03,060 --> 00:24:04,727 Oh, here's something. 502 00:24:04,762 --> 00:24:06,397 "Furthermore, the surrogate agrees 503 00:24:06,430 --> 00:24:08,132 not to engage in strenuous 504 00:24:08,165 --> 00:24:11,969 or high-risk activity including but not limited to skydiving, 505 00:24:12,002 --> 00:24:14,004 contact sports, horseback riding, 506 00:24:14,038 --> 00:24:15,472 skiing, scuba diving, 507 00:24:15,506 --> 00:24:18,242 weight lifting, rollerblading, roller-skating, 508 00:24:18,275 --> 00:24:22,112 skateboarding, surfing, bungee jumping, bike riding, 509 00:24:22,146 --> 00:24:25,249 or riding in vehicles weighing under 3,000 pounds 510 00:24:25,282 --> 00:24:28,252 including but not limited to motorcycles, 511 00:24:28,285 --> 00:24:30,788 Vespas slash scooters, 512 00:24:30,821 --> 00:24:33,424 dune buggies, jet skis, Segues, 513 00:24:33,457 --> 00:24:35,292 Jeeps or smart cars." 514 00:24:35,326 --> 00:24:36,327 See? 515 00:24:37,428 --> 00:24:38,829 Well, first of all, all that is, 516 00:24:38,862 --> 00:24:40,898 is "including but not limited to". 517 00:24:40,931 --> 00:24:43,267 And second of all, it could be consider a contact sport. 518 00:24:44,335 --> 00:24:46,503 Right? And Bryce rides a scooter! 519 00:24:46,537 --> 00:24:48,439 - I mean... - He's not plowing me 520 00:24:48,472 --> 00:24:49,739 on a scooter. 521 00:24:53,344 --> 00:24:54,545 That's actually what I... 522 00:24:54,578 --> 00:24:55,679 Oh, hang on, hang on. 523 00:24:55,713 --> 00:24:58,215 I'm gonna cut you off because... It says right here... 524 00:24:58,249 --> 00:24:59,350 not supposed to ask you 525 00:24:59,383 --> 00:25:00,484 what you're gonna do with the money. 526 00:25:00,517 --> 00:25:03,153 You didn't ask me about the money. 527 00:25:03,187 --> 00:25:04,154 Oh, yeah, you're right. 528 00:25:04,188 --> 00:25:07,458 Yeah, you were just volunteering the information. 529 00:25:08,926 --> 00:25:09,960 Yeah, go on. 530 00:25:10,527 --> 00:25:12,062 I graduated late 531 00:25:12,096 --> 00:25:13,864 because I was... 532 00:25:13,897 --> 00:25:17,101 Um... and I missed college. 533 00:25:17,134 --> 00:25:19,436 I got an associates degree online. 534 00:25:19,470 --> 00:25:23,307 So there's this accelerated degree program in Vermont 535 00:25:23,340 --> 00:25:25,109 where if I could get accepted 536 00:25:25,142 --> 00:25:27,211 I would go to school for three and a half years. 537 00:25:27,244 --> 00:25:28,545 No breaks. 538 00:25:28,579 --> 00:25:32,216 I can finish my bachelors and, uh, get my masters. 539 00:25:32,249 --> 00:25:35,219 That's incredible. What are you gonna study? 540 00:25:35,252 --> 00:25:36,387 Hospitali... 541 00:25:38,155 --> 00:25:40,491 I just wanna double-check. Make sure this is like... 542 00:25:41,191 --> 00:25:42,226 Oh, cool. 543 00:25:44,561 --> 00:25:47,064 You just look? 544 00:25:47,097 --> 00:25:51,302 Yeah, just swipe and check out all of the pictures. 545 00:25:51,335 --> 00:25:53,537 - They're your friends? - No. Strangers. 546 00:25:53,570 --> 00:25:55,205 What's this do? 547 00:25:55,239 --> 00:25:58,509 That is your "favorite button" so if you hit that 548 00:25:58,542 --> 00:26:01,111 then the person goes on to your favorite list 549 00:26:01,145 --> 00:26:03,247 and you can look at him anytime you want. 550 00:26:03,280 --> 00:26:05,516 Otherwise, you just see the person once ever. 551 00:26:07,518 --> 00:26:10,187 How do you know if you're in someone else's favorites? 552 00:26:10,220 --> 00:26:12,289 You don't. 553 00:26:12,323 --> 00:26:14,258 This is the saddest app I've ever seen. 554 00:26:14,291 --> 00:26:15,259 Aren't you a millennial? 555 00:26:15,292 --> 00:26:16,960 You're supposed to know all about this stuff. 556 00:26:16,994 --> 00:26:18,062 People use this? 557 00:26:18,095 --> 00:26:19,096 Yeah. 558 00:26:19,129 --> 00:26:21,131 Enough to pay for the baby. 559 00:26:21,165 --> 00:26:22,333 Weird. 560 00:26:24,168 --> 00:26:25,269 This is it. 561 00:26:25,302 --> 00:26:26,537 The nursery-to-be. 562 00:26:27,304 --> 00:26:28,405 It's cute. 563 00:26:28,439 --> 00:26:29,940 Right. It's gonna be great. 564 00:26:30,941 --> 00:26:33,010 - Speck of light. - Huh. 565 00:26:33,043 --> 00:26:36,313 Yeah. There's a lot of swatches up there. 566 00:26:36,347 --> 00:26:39,416 It's very hard to pick a color for the nursery 567 00:26:39,450 --> 00:26:42,286 because there's a lot of writing on it. 568 00:26:42,319 --> 00:26:44,021 For example, take orange. 569 00:26:44,054 --> 00:26:48,258 Orange is usually good for joy and creativity. 570 00:26:48,292 --> 00:26:52,196 But a dark orange can trigger deceit or distrust. 571 00:26:52,996 --> 00:26:55,099 Uh, yellow. 572 00:26:55,132 --> 00:26:59,970 Usually associated with happiness and intellect, 573 00:27:00,003 --> 00:27:04,641 but it can also symbolize sickness or decay. 574 00:27:04,675 --> 00:27:10,013 Green, may sustain growth, renewal, safety, nature. 575 00:27:10,047 --> 00:27:11,115 Well, guess what? 576 00:27:11,148 --> 00:27:14,651 It's also greed, money, avarice. 577 00:27:14,685 --> 00:27:17,388 Where... where you getting all this? 578 00:27:21,125 --> 00:27:22,126 This. 579 00:27:24,027 --> 00:27:26,630 "Opening the Shades: The deeper meaning behind colors 580 00:27:26,663 --> 00:27:28,465 and the subconscious hold they have 581 00:27:28,499 --> 00:27:29,666 on a developing mind." 582 00:27:29,700 --> 00:27:31,668 That's kind of intense. 583 00:27:31,702 --> 00:27:34,271 Mm-hm. You know it was in the baby section. 584 00:27:35,472 --> 00:27:36,473 Oh. 585 00:27:49,686 --> 00:27:51,488 This one is kind of looking a little like 586 00:27:51,522 --> 00:27:52,990 pea soup to me now. 587 00:27:53,023 --> 00:27:55,025 Mm-hm. Yeah. 588 00:27:55,058 --> 00:27:59,396 And this one looks a little bright for sleeping. 589 00:27:59,430 --> 00:28:01,031 Even with the lights off? 590 00:28:02,399 --> 00:28:03,400 Yeah. 591 00:28:05,569 --> 00:28:07,271 Wow, it got really late. 592 00:28:10,674 --> 00:28:12,209 Yeah, this one is kind of like 593 00:28:12,242 --> 00:28:13,710 what a waiting room would be painted. 594 00:28:13,744 --> 00:28:16,313 Mm-hm. Yeah. 595 00:28:16,346 --> 00:28:18,982 That's like an old IBM PC. 596 00:29:01,492 --> 00:29:05,696 "Dusty blue-green, impractical and idealist." 597 00:29:20,511 --> 00:29:23,347 - First time? - Hm? Yeah, yeah. 598 00:29:23,380 --> 00:29:26,216 So are you, three, four months now? 599 00:29:26,250 --> 00:29:28,418 Exactly. Hm. 600 00:29:28,452 --> 00:29:30,287 Six and a half. 601 00:29:30,320 --> 00:29:32,556 - Congratulations. - Congratulations. 602 00:29:32,589 --> 00:29:33,624 Thank you. 603 00:29:33,657 --> 00:29:35,158 My couple... 604 00:29:35,760 --> 00:29:37,694 is out of town. 605 00:29:37,728 --> 00:29:38,662 They're in Iowa. 606 00:29:38,695 --> 00:29:41,465 They're great and we, we talk all the time 607 00:29:41,498 --> 00:29:43,467 and we... you know, we Skype a lot. 608 00:29:43,500 --> 00:29:45,837 I'm good at reminding myself and my son 609 00:29:45,870 --> 00:29:48,705 that this baby is not a part of our family. 610 00:29:48,739 --> 00:29:52,609 And you know my husband needs no reminding. 611 00:29:52,643 --> 00:29:55,546 He's great. Very supportive. I love him. 612 00:29:55,579 --> 00:29:58,816 I just haven't been able to talk with anyone about it, 613 00:29:58,850 --> 00:30:00,617 some kind of bottled up, I guess. 614 00:30:00,651 --> 00:30:01,819 I'm jealous. 615 00:30:01,853 --> 00:30:03,587 We can't stop talking about it. 616 00:30:03,620 --> 00:30:04,856 I long for small talk. 617 00:30:04,889 --> 00:30:08,158 Uh, we're ready to begin if you wanna circle up. 618 00:30:08,191 --> 00:30:09,459 Oh, I'll catch you later, man. 619 00:30:13,831 --> 00:30:15,465 Hello. Hi. 620 00:30:15,499 --> 00:30:17,367 My guy is local. 621 00:30:17,401 --> 00:30:23,173 He is single so it's just us, um... 622 00:30:23,206 --> 00:30:27,377 Sometimes I really want my space like... 623 00:30:27,411 --> 00:30:29,680 when he is monitoring my diet 624 00:30:29,713 --> 00:30:33,517 or the person I'm sleeping with, but then... 625 00:30:33,550 --> 00:30:36,788 I also had a really okay time 626 00:30:36,821 --> 00:30:39,389 picking the color for the nursery with him. 627 00:30:39,423 --> 00:30:41,893 That was cool 'cause it was... 628 00:30:41,926 --> 00:30:44,461 It was nice to picture where this is all going. 629 00:30:49,366 --> 00:30:51,869 What you were saying about like, uh, 630 00:30:51,903 --> 00:30:54,438 "no two days have to be the same"? 631 00:30:54,471 --> 00:30:56,707 Right. Every day is new. 632 00:30:56,740 --> 00:31:00,177 Yeah. I mean both the things that I have mentioned 633 00:31:00,210 --> 00:31:02,145 happened on the same day, but... 634 00:31:03,714 --> 00:31:04,715 yeah. 635 00:31:05,749 --> 00:31:07,217 How was group? 636 00:31:07,250 --> 00:31:09,386 It's fine. It's weird. 637 00:31:09,419 --> 00:31:11,521 Uh... what about you? 638 00:31:11,555 --> 00:31:12,656 I am... 639 00:31:15,793 --> 00:31:17,895 I was the only one there alone. 640 00:31:17,929 --> 00:31:21,365 I was the only one there, uh, without a family at home. 641 00:31:21,398 --> 00:31:22,432 Mm. 642 00:31:23,367 --> 00:31:24,501 What are you up to? 643 00:31:26,603 --> 00:31:29,406 The show is so dumb. 644 00:31:29,439 --> 00:31:31,909 This is a timeless classic television show. 645 00:31:31,943 --> 00:31:34,846 It is the Godfather of television shows. 646 00:31:34,879 --> 00:31:37,214 And I mean that as in the movie Godfather. 647 00:31:37,247 --> 00:31:39,282 What the... What the movie Godfather is to movies, 648 00:31:39,316 --> 00:31:41,351 this is to the television shows. 649 00:31:41,385 --> 00:31:44,221 So Ross went to college with Chandler. 650 00:31:44,254 --> 00:31:48,793 And, and just happened to move across the hall from Monica. 651 00:31:48,826 --> 00:31:50,828 No Ross and Monica are siblings. 652 00:31:50,862 --> 00:31:52,663 Come on, Anna, you know this. 653 00:31:52,696 --> 00:31:55,699 Do, do you still, uh, talk to any of your college friends? 654 00:31:55,732 --> 00:31:58,235 Yeah. Yeah, for sure. 655 00:31:58,268 --> 00:32:01,906 Um, at this point, they're all either settled down 656 00:32:01,939 --> 00:32:07,444 or desperately clinging to the corpse of their youth. 657 00:32:07,477 --> 00:32:10,882 - And you are? - Right in the middle. 658 00:32:11,816 --> 00:32:12,817 Yeah. 659 00:32:13,851 --> 00:32:16,720 What about you? College friends? 660 00:32:16,754 --> 00:32:18,689 - Oh, I... I didn't go. - Oh, right. 661 00:32:18,722 --> 00:32:21,826 Uh, are you still in touch with high school friends? 662 00:32:21,859 --> 00:32:23,293 No, no. 663 00:32:31,468 --> 00:32:34,872 Um... why are you alone? 664 00:32:37,741 --> 00:32:39,676 Um, sorry, what? 665 00:32:39,710 --> 00:32:42,980 Like why are you doing this alone? 666 00:32:43,014 --> 00:32:47,484 Well, I would like to have a family and this is a... 667 00:32:47,517 --> 00:32:50,487 Not... not the answer that you gave in the interview. 668 00:32:53,024 --> 00:32:54,357 Okay. 669 00:32:55,592 --> 00:32:59,362 Um... because I am alone. 670 00:33:00,064 --> 00:33:01,331 That's why. 671 00:33:02,900 --> 00:33:04,701 Yeah, I just... 672 00:33:04,735 --> 00:33:07,772 You know I feel I'm, I'm in this chapter of my life 673 00:33:07,805 --> 00:33:10,474 that feels like it should be over but it's not. 674 00:33:10,507 --> 00:33:11,976 It's just on a loop. 675 00:33:12,009 --> 00:33:13,811 When I hang out with my settled friends, 676 00:33:13,845 --> 00:33:16,480 I feel sad for what I want and don't have. 677 00:33:16,513 --> 00:33:19,282 And when I hang out with my single friends, 678 00:33:19,316 --> 00:33:22,053 I feel sad for what I have and don't want. 679 00:33:22,086 --> 00:33:25,555 And I'm just... I, I just... 680 00:33:25,589 --> 00:33:28,893 need to move forward. 681 00:33:28,926 --> 00:33:33,396 And it just so happens that I'm doing it by myself. 682 00:33:33,430 --> 00:33:35,032 Was there ever anyone that you thought 683 00:33:35,066 --> 00:33:36,566 you'd be doing this with? 684 00:33:37,701 --> 00:33:39,469 Yeah, there was actually. 685 00:33:39,971 --> 00:33:41,906 For eight years. 686 00:33:41,939 --> 00:33:43,707 Um, but it didn't work out. 687 00:33:45,375 --> 00:33:48,012 You know sometimes it doesn't work out. 688 00:33:49,781 --> 00:33:51,681 People think I'm giving something up to do this, 689 00:33:51,715 --> 00:33:52,950 but I don't feel that way at all. 690 00:33:52,984 --> 00:33:57,687 I just feel like I'm pursuing this thing that I care about. 691 00:34:00,457 --> 00:34:05,029 It's weird to be perceived as hopeless in this moment 692 00:34:05,062 --> 00:34:07,497 when I'm actually incredibly hopeful. 693 00:34:12,636 --> 00:34:14,371 Why are you alone? 694 00:34:14,404 --> 00:34:16,808 I'm 26. 695 00:34:17,975 --> 00:34:19,844 But you're with your family? 696 00:34:20,878 --> 00:34:22,712 Um... 697 00:34:22,746 --> 00:34:25,983 Well, they never looked at me 698 00:34:26,017 --> 00:34:30,054 the same way after I got pregnant. 699 00:34:30,087 --> 00:34:37,061 And I got tired of seeing myself the way they saw me. 700 00:34:37,094 --> 00:34:39,096 Or see me. 701 00:34:39,130 --> 00:34:42,767 They were really mad when I got pregnant 702 00:34:42,800 --> 00:34:48,306 and they were really mad when I gave it up for adoption. 703 00:34:49,073 --> 00:34:51,108 Uh... 704 00:34:51,142 --> 00:34:55,813 It really seemed like the only way they were gonna be happy 705 00:34:55,847 --> 00:34:58,950 as if I was wildly unhappy. 706 00:34:58,983 --> 00:34:59,984 Um... 707 00:35:00,918 --> 00:35:01,919 So... 708 00:35:03,020 --> 00:35:04,021 Yeah. 709 00:35:05,422 --> 00:35:07,557 Do you miss them? 710 00:35:07,591 --> 00:35:09,693 Um, yeah. 711 00:35:09,726 --> 00:35:14,531 But I missed them before, uh, we stopped talking. 712 00:35:15,432 --> 00:35:18,002 I miss the family I had when I was ten. 713 00:35:18,035 --> 00:35:21,438 Uh, not talking has actually made it, like, much easier. 714 00:35:25,542 --> 00:35:28,079 Sometimes things just don't work out. 715 00:35:31,883 --> 00:35:33,516 I think I've heard that somewhere. 716 00:35:38,923 --> 00:35:41,524 Oh, it's like shopping! 717 00:35:43,460 --> 00:35:45,395 Thank you so much for doing this with me. 718 00:35:47,131 --> 00:35:48,766 So are you gonna have 719 00:35:48,799 --> 00:35:50,500 the baby shower? 720 00:35:50,533 --> 00:35:52,970 Um... no. 721 00:35:53,004 --> 00:35:54,071 Why not? 722 00:35:54,105 --> 00:35:55,472 It just seems kinda weird. 723 00:35:55,505 --> 00:35:57,474 Because you're a guy? 724 00:35:58,175 --> 00:35:59,442 I don't know. 725 00:35:59,476 --> 00:36:01,478 Because you're single? 726 00:36:01,511 --> 00:36:03,180 Well, you're not making it sound less weird. 727 00:36:03,214 --> 00:36:04,949 I think you should have one. 728 00:36:05,515 --> 00:36:06,549 Really? 729 00:36:08,551 --> 00:36:09,686 Would you come? 730 00:36:10,221 --> 00:36:11,856 Yeah. 731 00:36:11,889 --> 00:36:14,557 It, it can't miss its own baby shower. 732 00:36:14,591 --> 00:36:17,594 Can we not keep calling it "it"? 733 00:36:18,561 --> 00:36:20,131 Yeah, sorry, um... 734 00:36:20,164 --> 00:36:21,933 - Oh. - They can't miss 735 00:36:21,966 --> 00:36:23,834 its own baby shower. 736 00:36:26,971 --> 00:36:28,773 Yeah, maybe we can come up with, like, 737 00:36:28,806 --> 00:36:30,975 a gender-neutral name for the interim. 738 00:36:31,008 --> 00:36:34,779 What's a gender-neutral name? Like Pat or Tag? 739 00:36:34,812 --> 00:36:37,148 Well, Pat's lame and Tag is male. 740 00:36:37,181 --> 00:36:38,849 I don't think they should know the name. 741 00:36:38,883 --> 00:36:40,851 I mean just temporary till we find out the sex 742 00:36:40,885 --> 00:36:42,219 and then I can give it a real name. 743 00:36:42,253 --> 00:36:44,521 I don't think I should know the sex either. 744 00:36:44,554 --> 00:36:45,790 - Really? - Yeah. 745 00:36:45,823 --> 00:36:46,857 Like Switzerland. 746 00:36:46,891 --> 00:36:49,226 I guess the less I know the better. 747 00:36:49,260 --> 00:36:50,962 That's what they say in group. 748 00:36:50,995 --> 00:36:53,164 They're saying the opposite in my group. 749 00:36:53,197 --> 00:36:54,131 Great. 750 00:36:54,165 --> 00:36:55,699 Well, so, let's just come up with something 751 00:36:55,732 --> 00:36:56,801 for the time being. 752 00:36:56,834 --> 00:36:58,535 How about Peanut? 753 00:36:58,568 --> 00:37:00,071 I think that's too human. 754 00:37:01,906 --> 00:37:04,607 What about Radio? 755 00:37:04,641 --> 00:37:05,876 Radio? 756 00:37:05,910 --> 00:37:10,247 Yeah, it's like personable but anonymous. 757 00:37:10,281 --> 00:37:12,749 Excuse, a little male to me for some reason. 758 00:37:12,783 --> 00:37:13,818 Soda? 759 00:37:13,851 --> 00:37:14,952 Hmm, female. 760 00:37:15,685 --> 00:37:16,720 What about Leaf? 761 00:37:16,754 --> 00:37:18,255 I think that's actually a name. 762 00:37:18,289 --> 00:37:19,489 Yeah. 763 00:37:20,024 --> 00:37:21,092 Lamp? 764 00:37:23,761 --> 00:37:24,762 Lamp? 765 00:37:26,897 --> 00:37:29,632 Yeah, I don't... I don't know what lamp is. 766 00:37:29,666 --> 00:37:30,734 Okay. 767 00:37:30,768 --> 00:37:31,802 Lamp. 768 00:37:31,836 --> 00:37:32,837 Lamp. 769 00:37:34,171 --> 00:37:36,307 I'm not going to whisper. 770 00:37:36,340 --> 00:37:37,808 I don't mean to actually whisper. 771 00:37:37,842 --> 00:37:41,078 I just mean like talk very softly. 772 00:37:41,112 --> 00:37:43,214 - Matt. - Well... 773 00:37:43,247 --> 00:37:45,816 I mean your voice is gonna be the, the voice 774 00:37:45,850 --> 00:37:47,751 that Lamp identifies with the most. 775 00:37:47,785 --> 00:37:51,288 'Cause Lamp hears you all the time 776 00:37:51,322 --> 00:37:54,225 and so I'm just trying to figure out a way to like... 777 00:37:54,258 --> 00:37:57,727 also make my voice a strong presence. 778 00:37:57,762 --> 00:37:59,696 So I think if you are soft... 779 00:38:00,831 --> 00:38:01,932 Just a little softer. 780 00:38:01,966 --> 00:38:04,835 Okay, well then, why don't you just yell all the time? 781 00:38:04,869 --> 00:38:06,736 I don't come across with angry... 782 00:38:06,771 --> 00:38:07,772 Anna? 783 00:38:08,272 --> 00:38:09,907 Anna Caper? 784 00:38:09,940 --> 00:38:11,641 - Hey... - Carly! 785 00:38:11,674 --> 00:38:12,877 Oh, Carly! 786 00:38:12,910 --> 00:38:14,045 - Oh, my God, hi. - Hi. 787 00:38:14,078 --> 00:38:15,880 I haven't seen you in forever. 788 00:38:15,913 --> 00:38:17,114 Hi, yeah. 789 00:38:17,148 --> 00:38:18,783 What are you doing here? 790 00:38:18,816 --> 00:38:19,850 My cousin's out here, 791 00:38:19,884 --> 00:38:21,651 I'm visiting for her baby shower. 792 00:38:21,684 --> 00:38:24,088 Yeah. So you live here now? 793 00:38:24,121 --> 00:38:25,990 I do. Yeah. 794 00:38:26,023 --> 00:38:29,126 How's, um... law school? 795 00:38:29,160 --> 00:38:30,261 So crazy! 796 00:38:30,294 --> 00:38:32,063 It's just the first year but still. 797 00:38:32,096 --> 00:38:34,065 We're like real adults. 798 00:38:34,098 --> 00:38:36,599 Not just like college adults, you know what I mean? 799 00:38:36,633 --> 00:38:39,736 Yeah, it sneaks up on you, really fast. 800 00:38:39,770 --> 00:38:41,338 - So you live here. - Mm-hm. 801 00:38:41,372 --> 00:38:43,340 And you moved with your boyfriend, right? 802 00:38:43,374 --> 00:38:45,708 - Right. - Aw. 803 00:38:45,742 --> 00:38:48,079 Is a congratulations in order or... 804 00:38:48,112 --> 00:38:51,816 Not really, he lives in Seattle now. 805 00:38:51,849 --> 00:38:55,252 I meant like, you know... a baby... 806 00:38:56,220 --> 00:38:58,856 - No. No, no, no. - No? 807 00:38:58,889 --> 00:39:01,025 - No, no. No. - No? Oh. 808 00:39:01,058 --> 00:39:03,693 So what are you doing in maternity wear? 809 00:39:05,129 --> 00:39:07,998 - I'm working. - Working? 810 00:39:08,032 --> 00:39:09,333 Working here? 811 00:39:09,366 --> 00:39:11,402 - Yes. Yeah, at the store. - Oh, great. 812 00:39:11,435 --> 00:39:12,403 Hi, excuse me. 813 00:39:12,436 --> 00:39:15,005 Uh, sorry to interrupt. You work here? 814 00:39:15,039 --> 00:39:18,242 Uh, what's the difference between these two items? 815 00:39:21,078 --> 00:39:23,147 The material and the color. 816 00:39:26,317 --> 00:39:27,318 Hmm. 817 00:39:28,052 --> 00:39:30,054 - Mm. - Yeah. 818 00:39:30,087 --> 00:39:33,324 Also, um, somebody dropped some clothes on the floor, 819 00:39:33,357 --> 00:39:35,092 you may wanna look into it. 820 00:39:35,126 --> 00:39:36,393 - Yeah, okay. - Mm. 821 00:39:36,427 --> 00:39:37,761 I should go. I should go. 822 00:39:37,795 --> 00:39:39,296 - It was great to see you. - Yeah. 823 00:39:39,330 --> 00:39:41,899 Allie is gonna freak out when I tell her I ran into you. 824 00:39:41,932 --> 00:39:44,168 It's the smallest world ever. 825 00:39:44,201 --> 00:39:45,236 - Cool. - Okay. 826 00:39:45,269 --> 00:39:47,938 Oh, do you know where the, the Bath Buddies are? 827 00:39:47,972 --> 00:39:49,240 - Bath Buddies? - Mm-hm. 828 00:39:49,273 --> 00:39:51,242 Yeah. Um, over there. 829 00:39:51,275 --> 00:39:53,777 You're gonna wanna check over there. 830 00:39:53,811 --> 00:39:55,179 - There? Okay. - Mm-hm. 831 00:39:55,212 --> 00:39:56,646 Yeah, um, yeah. 832 00:39:59,316 --> 00:40:01,684 Hey, hey. I... I don't want you to lift this stuff up. 833 00:40:01,718 --> 00:40:04,654 I can lift something I was already carrying. 834 00:40:06,723 --> 00:40:08,459 Who was that? 835 00:40:08,492 --> 00:40:11,295 - It's my sister's friend. - You have a sister? 836 00:40:13,030 --> 00:40:15,032 - Yes. - I have a brother. 837 00:40:17,001 --> 00:40:19,270 See, whispering is not so bad, right? 838 00:40:23,807 --> 00:40:26,343 Hey, I didn't know you had a sister. 839 00:40:27,344 --> 00:40:30,347 Yeah. Allie. 840 00:40:30,381 --> 00:40:33,384 Oh, she's gonna know I'm not with Jason anymore. 841 00:40:34,084 --> 00:40:34,952 Who is Jason? 842 00:40:34,985 --> 00:40:37,888 It's the guy I moved here to be with. 843 00:40:38,889 --> 00:40:40,824 What happened to him? 844 00:40:40,858 --> 00:40:44,895 It, it doesn't matter, it was a long time ago. 845 00:40:44,929 --> 00:40:49,233 Do you think that... she could tell that I was lying 846 00:40:49,266 --> 00:40:50,301 about being pregnant? 847 00:40:50,334 --> 00:40:51,734 No. 848 00:40:51,769 --> 00:40:54,405 No, no, we did a good job covering it. 849 00:40:55,906 --> 00:40:57,107 Hey. 850 00:40:57,141 --> 00:40:58,809 What's happening? 851 00:40:58,842 --> 00:41:03,514 I just... I hate the idea of Allie... 852 00:41:03,547 --> 00:41:05,449 finding out that I'm pregnant again. 853 00:41:06,317 --> 00:41:08,819 And my mom and dad. 854 00:41:10,554 --> 00:41:15,326 Oh, look... they, they probably not gonna find out, right? 855 00:41:15,359 --> 00:41:18,395 But even if they do, what's the worst-case scenario? 856 00:41:18,429 --> 00:41:22,132 I don't know like it would confirm 857 00:41:22,166 --> 00:41:24,168 what they think about me already. That... 858 00:41:26,270 --> 00:41:29,039 That they're right. That the only thing I'm good at 859 00:41:29,073 --> 00:41:30,207 is getting pregnant. 860 00:41:33,310 --> 00:41:34,845 Okay. 861 00:41:34,878 --> 00:41:39,783 You have also helped to create two families. 862 00:41:41,285 --> 00:41:44,521 By giving the hardest possible gifts. 863 00:41:44,555 --> 00:41:49,426 First, your actual kid and now your actual self. 864 00:41:49,460 --> 00:41:53,897 They are not silver linings, they're stand-alone good things. 865 00:42:00,371 --> 00:42:01,905 That's really nice. 866 00:42:02,840 --> 00:42:03,941 Thank you. 867 00:42:04,942 --> 00:42:06,010 You're welcome. 868 00:42:07,311 --> 00:42:09,013 Let's get some house plants. 869 00:42:09,046 --> 00:42:10,314 It's supposed to help filter out 870 00:42:10,347 --> 00:42:12,883 harmful airborne household toxins. 871 00:42:12,916 --> 00:42:13,951 What? 872 00:42:15,319 --> 00:42:17,254 So, you like 873 00:42:17,288 --> 00:42:19,023 - just looking? - Yeah. 874 00:42:19,056 --> 00:42:20,491 'Cause I feel like on Tinder, everyone wants, like, 875 00:42:20,524 --> 00:42:21,692 to send you a dick pic or they want you 876 00:42:21,725 --> 00:42:25,462 to sit on their face or even worse like buy them dinner. 877 00:42:25,496 --> 00:42:27,831 Here, I can just, like, look. 878 00:42:27,865 --> 00:42:29,566 Can't you just swipe no on Tinder? 879 00:42:29,600 --> 00:42:31,235 Isn't that like the same thing? 880 00:42:31,268 --> 00:42:33,404 No, it wouldn't be because you probably end up 881 00:42:33,437 --> 00:42:35,406 hurting someone's feelings or if you're like me, 882 00:42:35,439 --> 00:42:38,842 you'll end up getting drunk and sitting on their face, anyway. 883 00:42:38,876 --> 00:42:41,278 I can't believe the father of your baby made Loner. 884 00:42:41,312 --> 00:42:43,614 It's not my baby. 885 00:42:43,647 --> 00:42:46,450 I can't believe the straight single guy 886 00:42:46,483 --> 00:42:49,186 who you see all the time slash exclusively 887 00:42:49,219 --> 00:42:52,122 who fathered the child inside of you made Loner. 888 00:42:53,624 --> 00:42:56,026 It's my second favorite app. 889 00:42:56,060 --> 00:42:57,594 What's your first favorite app? 890 00:42:57,628 --> 00:42:59,196 An app that tracks your periods. 891 00:42:59,229 --> 00:43:01,365 Why do you have an app that tracks your periods? 892 00:43:01,398 --> 00:43:03,600 Hmm, my periods, your periods. 893 00:43:03,634 --> 00:43:05,302 What? Oh, my God! 894 00:43:05,336 --> 00:43:07,271 Here. There you go. You're welcome. 895 00:43:07,304 --> 00:43:08,972 Hey. 896 00:43:09,006 --> 00:43:10,574 Hello. You about to ready to go? 897 00:43:10,607 --> 00:43:13,544 Yeah, let me run this till back really quickly. 898 00:43:13,577 --> 00:43:15,646 By the way, uh, brought you some pregnancy tea 899 00:43:15,679 --> 00:43:18,982 and, for the record, this stuff is awesome. 900 00:43:19,016 --> 00:43:21,385 I'm like totally hooked on it. 901 00:43:21,418 --> 00:43:24,888 And as far as I know, I'm not pregnant. 902 00:43:24,922 --> 00:43:26,924 Um, Matt, have you met Jules yet? 903 00:43:26,957 --> 00:43:30,094 I don't think we've been officially introduced but... 904 00:43:30,127 --> 00:43:32,329 we've exchanged a lot of cold stares so... 905 00:43:32,363 --> 00:43:33,397 Okay. 906 00:43:33,430 --> 00:43:34,431 I'll be right back. 907 00:43:48,178 --> 00:43:50,047 Don't name your kid Jesse. 908 00:43:51,248 --> 00:43:52,616 I'm sorry, what? 909 00:43:52,649 --> 00:43:55,252 Do not name your kid Jesse. 910 00:43:56,687 --> 00:43:58,155 Why not? 911 00:43:59,223 --> 00:44:00,424 'Cause I know a Jesse 912 00:44:00,457 --> 00:44:03,293 who doesn't even know what tumble dry low is. 913 00:44:07,631 --> 00:44:09,900 Tumble. Dry. Low. 914 00:44:16,140 --> 00:44:18,275 - Hey, you ready? - Yeah. 915 00:44:18,308 --> 00:44:20,511 Um, okay. Uh, I'm gonna head out. 916 00:44:20,544 --> 00:44:24,014 Can you please just like clean up the, uh, syrup pumps? 917 00:44:24,047 --> 00:44:25,082 Yeah, okay. 918 00:44:25,115 --> 00:44:27,017 Thank you so much. I really appreciated it. 919 00:44:27,050 --> 00:44:28,085 - Okay, bye. - See ya. 920 00:44:28,118 --> 00:44:30,320 - See ya. Have a great day. - Thanks, you too. 921 00:44:30,354 --> 00:44:31,355 Bye. 922 00:44:35,092 --> 00:44:37,060 Did you guys wanna find out the sex today? 923 00:44:37,094 --> 00:44:38,328 - Yeah. - No. 924 00:44:39,663 --> 00:44:41,198 I thought we agreed. 925 00:44:41,231 --> 00:44:42,533 To what? 926 00:44:42,566 --> 00:44:44,001 That I shouldn't know. 927 00:44:45,235 --> 00:44:47,037 Well... 928 00:44:48,105 --> 00:44:49,339 It's my baby, Anna. 929 00:44:49,373 --> 00:44:51,341 I just wanna feel as involved as possible. 930 00:44:51,375 --> 00:44:52,443 You are involved. 931 00:44:52,476 --> 00:44:56,580 You won't feel any less of a connection with Lamp... 932 00:44:56,613 --> 00:44:59,316 just because you didn't find out the sex ahead of time. 933 00:44:59,349 --> 00:45:00,350 I promise. 934 00:45:02,286 --> 00:45:05,055 Meanwhile, I'm over here... 935 00:45:05,088 --> 00:45:07,558 having a really hard time setting boundaries 936 00:45:07,591 --> 00:45:10,093 because I share a body with the thing 937 00:45:10,127 --> 00:45:12,262 that I'm supposed to stay separate from. 938 00:45:13,363 --> 00:45:14,698 Move in to my house. 939 00:45:15,399 --> 00:45:16,733 What? 940 00:45:16,768 --> 00:45:18,669 Just until the pregnancy is over. 941 00:45:18,702 --> 00:45:20,637 I just wanna know everything. 942 00:45:20,671 --> 00:45:22,774 I wanna know when you're up in the middle of the night. 943 00:45:22,807 --> 00:45:25,108 I wanna feel all the kicks. 944 00:45:25,142 --> 00:45:26,643 Speaking of boundaries. 945 00:45:28,378 --> 00:45:30,714 Well, I can give you guys a minute. 946 00:45:30,747 --> 00:45:31,648 No, it's okay. 947 00:45:31,682 --> 00:45:34,418 You can... You can tell him. Just not me. 948 00:45:34,451 --> 00:45:36,353 Okay. 949 00:45:37,321 --> 00:45:38,489 Are you ready? 950 00:45:39,791 --> 00:45:42,359 Yeah, don't, yeah. Don't say it. 951 00:45:43,093 --> 00:45:44,228 Are you sure? 952 00:45:44,628 --> 00:45:46,029 Yes. 953 00:45:46,063 --> 00:45:47,698 Yeah, because I will blurt it out. 954 00:45:47,731 --> 00:45:48,699 I definitely blurt it out 955 00:45:48,732 --> 00:45:50,768 or I'll be so nervous that I'll blurt it out. 956 00:45:50,802 --> 00:45:52,569 That I'll blurt it out. 957 00:45:52,603 --> 00:45:54,204 Better I don't know. 958 00:45:54,238 --> 00:45:56,573 Well, a pleasure as always. 959 00:45:58,108 --> 00:45:59,610 The doctor will be in shortly. 960 00:46:01,813 --> 00:46:08,285 I can't tell if she is really rude or amazing. 961 00:46:09,821 --> 00:46:11,488 I don't think she meant it when she said 962 00:46:11,522 --> 00:46:13,023 I was a "pleasure as always". 963 00:46:14,391 --> 00:46:15,760 Yeah, I think she is amazing. 964 00:46:35,813 --> 00:46:38,783 Hi, Anna. It's your mother. 965 00:46:38,816 --> 00:46:42,553 Allie said a friend of hers saw you in California. 966 00:46:42,586 --> 00:46:45,757 You're still working retail I hear. 967 00:46:45,790 --> 00:46:51,829 And, uh, Jason left you or, uh, maybe you left him. 968 00:46:51,863 --> 00:46:54,531 And if there is anything else you'd like to tell me, 969 00:46:54,565 --> 00:46:56,700 I promise I won't be surprised. 970 00:46:58,368 --> 00:47:00,103 Your father says hello. 971 00:47:22,726 --> 00:47:25,162 I can stay over occasionally. 972 00:47:31,368 --> 00:47:34,671 Yeah, but "Evil doctor" is the archetype. 973 00:47:34,705 --> 00:47:37,341 - Not "Evil Mister". - Here's my question. 974 00:47:37,374 --> 00:47:40,177 Where does a monster even get a doctorate? 975 00:47:40,210 --> 00:47:43,213 Lots of monsters have doctorates. It's... 976 00:47:43,246 --> 00:47:44,782 Wait, what are we talking about? 977 00:47:44,816 --> 00:47:46,249 Um... 978 00:47:46,283 --> 00:47:48,251 Jason. Your ex. 979 00:47:48,285 --> 00:47:52,556 Right. Yeah, Jason was a real Dr. Jekyll and Mr. Hyde. 980 00:47:53,557 --> 00:47:55,893 Not so unlike my dad. 981 00:47:55,927 --> 00:47:58,629 My dad was more of a Dr. Honeydew. 982 00:48:00,263 --> 00:48:01,465 Who is that? 983 00:48:01,498 --> 00:48:03,467 Who is Dr. Honeydew? 984 00:48:04,334 --> 00:48:06,203 Are you kidding me? 985 00:48:06,236 --> 00:48:08,940 From the Muppets, big yellow head. 986 00:48:08,973 --> 00:48:12,709 Constantly torturing his lab assistant Beaker. 987 00:48:14,478 --> 00:48:17,547 Which, frankly, is not unlike me. 988 00:48:17,581 --> 00:48:20,283 I guess that would make me Beaker. 989 00:48:20,785 --> 00:48:21,853 Whatever. 990 00:48:22,887 --> 00:48:24,454 Uh, no, no, no. Stay put. 991 00:48:30,594 --> 00:48:34,766 What's with the all these lady books? 992 00:48:34,799 --> 00:48:37,734 Uh, those are parenting books 993 00:48:37,769 --> 00:48:40,570 for single parents, but everything I could find 994 00:48:40,604 --> 00:48:44,508 for single dad was for guys who are divorced or widowers 995 00:48:44,541 --> 00:48:46,443 which didn't really apply. 996 00:48:46,476 --> 00:48:49,579 What about "A Father Knows"? 997 00:48:49,613 --> 00:48:52,649 Oh, yeah, that one, um... 998 00:48:52,683 --> 00:48:54,384 I thought that was a parenting book 999 00:48:54,418 --> 00:48:56,954 and I couldn't quite make up from the thumbnail online. 1000 00:48:56,988 --> 00:49:00,290 So I bought it and not even close. 1001 00:49:01,458 --> 00:49:02,459 Okay. 1002 00:49:03,761 --> 00:49:05,295 You're sleeping in my room. 1003 00:49:05,328 --> 00:49:06,263 And where are you? 1004 00:49:06,296 --> 00:49:08,532 I'm gonna sleep in, uh, Lamp's room. 1005 00:49:08,565 --> 00:49:10,768 Oh. 1006 00:49:10,802 --> 00:49:13,004 I don't wanna kick you at it, your bed. 1007 00:49:13,037 --> 00:49:15,773 It's okay. I don't wanna mess with your Lamp-boundaries 1008 00:49:15,807 --> 00:49:17,909 by making you sleep in the nursery. 1009 00:49:17,942 --> 00:49:20,544 - Okay. - Yeah, it's all good. Come on. 1010 00:49:40,932 --> 00:49:42,232 Hey. 1011 00:49:47,637 --> 00:49:50,273 - Hey, are you okay? - Yeah. Yeah, yeah. 1012 00:49:50,307 --> 00:49:51,976 Uh, Lamp's moving. 1013 00:49:55,847 --> 00:49:56,948 Hm. 1014 00:50:02,086 --> 00:50:03,320 Oh. 1015 00:50:15,398 --> 00:50:17,001 Hi, you two. 1016 00:50:17,034 --> 00:50:20,370 Might I interest you in this Norwegian design, 1017 00:50:20,403 --> 00:50:22,907 it's made from sustainably crafted lucite, 1018 00:50:22,940 --> 00:50:24,809 it's durable, it's waterproof. 1019 00:50:24,842 --> 00:50:27,011 It offers an open view to the environment... 1020 00:50:27,044 --> 00:50:29,046 Oh, it's six thousand dollars. 1021 00:50:29,080 --> 00:50:30,313 Whoa. 1022 00:50:31,548 --> 00:50:36,854 Really this converts into a toddler bed and a Mercedes? 1023 00:50:39,389 --> 00:50:40,858 No, but... 1024 00:50:40,892 --> 00:50:44,829 This crib converts from a toddler bed to a day bed 1025 00:50:44,862 --> 00:50:47,765 and offers three different infant mattress positions. 1026 00:50:47,799 --> 00:50:48,833 Oh. 1027 00:50:48,866 --> 00:50:50,400 It's, uh, $450. 1028 00:50:50,433 --> 00:50:53,037 It's made from particleboard. As a warning. 1029 00:50:53,070 --> 00:50:55,605 Is that mean particleboard is bad for the baby somehow? 1030 00:50:55,639 --> 00:50:57,275 No. Not at all. 1031 00:50:58,475 --> 00:50:59,944 - Okay. Great. - Great. 1032 00:50:59,977 --> 00:51:01,846 - I really like this. - Great. 1033 00:51:01,879 --> 00:51:05,582 Here is the item number. 1034 00:51:05,615 --> 00:51:07,952 Present this at the register. 1035 00:51:07,985 --> 00:51:10,922 I think you two were gonna be really happy with this. 1036 00:51:10,955 --> 00:51:12,790 Ew. No, we're not together. 1037 00:51:12,824 --> 00:51:14,926 Oh. 1038 00:51:14,959 --> 00:51:16,359 She's my surrogate. 1039 00:51:17,028 --> 00:51:18,095 Ah. 1040 00:51:18,129 --> 00:51:21,132 We... Why is the idea of me 1041 00:51:21,165 --> 00:51:23,034 being a single mom... 1042 00:51:23,067 --> 00:51:25,002 ...and the idea of him being a single dad... 1043 00:51:26,103 --> 00:51:27,337 Yeah. 1044 00:51:28,172 --> 00:51:30,308 Oh. Um... 1045 00:51:31,075 --> 00:51:32,542 I just... 1046 00:51:32,576 --> 00:51:34,411 Sorry. 1047 00:51:34,444 --> 00:51:35,913 I think we'll buy this on the Internet. 1048 00:51:35,947 --> 00:51:38,049 Oh, we don't work off commission. 1049 00:51:38,082 --> 00:51:39,349 Oh, you don't. 1050 00:51:48,625 --> 00:51:49,626 This is sure a lot of 1051 00:51:49,659 --> 00:51:51,461 the invitations considering the fact 1052 00:51:51,494 --> 00:51:53,663 that I've never seen you talk to anybody else, 1053 00:51:53,697 --> 00:51:56,466 or talk about having other friends. 1054 00:51:58,135 --> 00:51:59,569 You're one to talk. 1055 00:52:09,914 --> 00:52:11,681 What's going on? 1056 00:52:11,715 --> 00:52:12,950 What are you talking about? 1057 00:52:14,618 --> 00:52:16,419 - You're being really quiet. - No, I'm not. 1058 00:52:23,027 --> 00:52:24,862 Listen to how quiet you're being right now. 1059 00:52:33,938 --> 00:52:36,539 At the store when the lady... 1060 00:52:36,573 --> 00:52:39,542 thought we were together, you said, "Ew, no." 1061 00:52:39,576 --> 00:52:43,014 I didn't say "ew" as in "you're gross". 1062 00:52:43,047 --> 00:52:47,550 I said "ew" as in "it would be gross if we were a couple." 1063 00:52:47,584 --> 00:52:48,618 Why? 1064 00:52:48,652 --> 00:52:50,755 Why would that be gross? 1065 00:52:50,788 --> 00:52:52,823 Because you are like 20 years older than me. 1066 00:52:52,857 --> 00:52:54,557 Why is that horrible? 1067 00:52:54,591 --> 00:52:57,627 So... you would be okay with dating someone 1068 00:52:57,661 --> 00:52:59,629 who was shitting in their diaper 1069 00:52:59,663 --> 00:53:03,034 when you were getting your first hand-job? 1070 00:53:03,067 --> 00:53:09,673 Or someone who couldn't count when you were in college? 1071 00:53:09,706 --> 00:53:12,109 Or someone whose parents are probably like 1072 00:53:12,143 --> 00:53:14,178 in the grade above you? 1073 00:53:14,211 --> 00:53:16,180 One grade above you? 1074 00:53:16,213 --> 00:53:18,515 I think you're being prescriptive. 1075 00:53:18,548 --> 00:53:22,186 I think you've watched too many Woody Allen movies. 1076 00:53:23,254 --> 00:53:24,789 Well, they're romantic. 1077 00:53:24,822 --> 00:53:26,157 - Annie Hall. - Annie Hall. 1078 00:53:26,190 --> 00:53:27,925 Right. That's movie about... 1079 00:53:27,959 --> 00:53:31,594 a parade of aging neurotics, crunching their fear of death 1080 00:53:31,628 --> 00:53:35,632 by grabbing onto woman at the start of their lives 1081 00:53:35,665 --> 00:53:37,534 and then like feeding of them. 1082 00:53:39,270 --> 00:53:40,271 Yeah. Ew. 1083 00:53:40,304 --> 00:53:41,839 Then he made Manhattan 1084 00:53:41,872 --> 00:53:45,575 which is a movie about dating a teenage girl. 1085 00:53:45,608 --> 00:53:47,979 That starred a real teenage girl 1086 00:53:48,012 --> 00:53:52,950 who he then literally tried to date afterward in real life. 1087 00:53:52,984 --> 00:53:54,551 Ew. 1088 00:53:54,584 --> 00:53:55,719 See? 1089 00:53:58,823 --> 00:54:00,958 It's just sometimes people just connect. 1090 00:54:00,992 --> 00:54:04,028 It's not about being attracted to one another. 1091 00:54:06,931 --> 00:54:10,901 Do you know a lot of 45-year-old men 1092 00:54:10,935 --> 00:54:13,938 who have 26-year-old female friends? 1093 00:54:13,971 --> 00:54:15,906 Like... 1094 00:54:15,940 --> 00:54:18,508 how many friends in their 20's do you have? 1095 00:54:21,145 --> 00:54:22,146 I don't know. 1096 00:54:27,584 --> 00:54:28,618 One. 1097 00:54:52,109 --> 00:54:54,577 Ow. 1098 00:55:04,654 --> 00:55:06,257 Can... 1099 00:55:06,290 --> 00:55:08,826 Can you tell me what a period is? 1100 00:55:12,063 --> 00:55:13,864 What? 1101 00:55:13,898 --> 00:55:16,767 You wanna pull out the inner tube. 1102 00:55:17,401 --> 00:55:19,370 Until it stops. 1103 00:55:19,403 --> 00:55:21,138 Uh, and then, and then you... 1104 00:55:22,239 --> 00:55:25,209 Uh, and then you... 1105 00:55:25,242 --> 00:55:26,277 Remember? 1106 00:55:26,310 --> 00:55:27,978 Uh, it just get... Um... 1107 00:55:29,380 --> 00:55:30,848 Well, if, if you're starting out, 1108 00:55:30,881 --> 00:55:33,250 it helps to put your leg up on something like, 1109 00:55:33,284 --> 00:55:35,286 uh, bathtub or stool. 1110 00:55:36,053 --> 00:55:37,354 Um... 1111 00:55:37,388 --> 00:55:39,356 Because... 1112 00:55:39,390 --> 00:55:40,958 Just so that everything... 1113 00:55:42,827 --> 00:55:45,930 opens up a bit easier, uh... 1114 00:55:46,997 --> 00:55:48,631 and... 1115 00:55:51,869 --> 00:55:55,005 This is just so mortifying. 1116 00:55:55,039 --> 00:55:58,641 This gonna be much more awkward for Lamp 1117 00:55:58,675 --> 00:56:01,278 so just get through it quickly. 1118 00:56:02,046 --> 00:56:04,647 Yeah, of course. 1119 00:56:04,681 --> 00:56:08,018 So then, um, it gets inserted. 1120 00:56:08,052 --> 00:56:10,287 So, you, uh... 1121 00:56:10,321 --> 00:56:13,324 Um... that's when you insert, you push it in. 1122 00:56:13,357 --> 00:56:15,059 Okay, insert it where? 1123 00:56:16,427 --> 00:56:18,195 - Seriously? - Yeah. 1124 00:56:20,431 --> 00:56:22,900 In, uh, vagina. 1125 00:56:23,934 --> 00:56:25,035 You don't whisper it. 1126 00:56:25,069 --> 00:56:27,271 Kids will pick up on that. That it's, like, shameful. 1127 00:56:27,304 --> 00:56:28,339 Say vagina. 1128 00:56:28,372 --> 00:56:29,907 - Right in the vagina. - Great. 1129 00:56:29,940 --> 00:56:32,076 - Put it in the vagina. - Perfect. 1130 00:56:32,109 --> 00:56:34,879 And, and you pushed until you feel resistance. 1131 00:56:34,912 --> 00:56:36,180 And so then you stop 1132 00:56:36,213 --> 00:56:39,450 and you push in the little plunger 1133 00:56:39,483 --> 00:56:42,052 and the tampon goes in. 1134 00:56:43,120 --> 00:56:45,422 And... it's in. 1135 00:56:45,456 --> 00:56:48,859 And, and you pull out the applicator. 1136 00:56:48,893 --> 00:56:50,227 And toss in the trash. 1137 00:56:52,463 --> 00:56:54,832 Oh, my God. 1138 00:56:54,865 --> 00:56:57,234 You expect me to remember that for like 12 years? 1139 00:56:57,268 --> 00:56:59,270 How embarrassing was that for you? 1140 00:56:59,303 --> 00:57:00,737 I'm pretty embarrassed. 1141 00:57:01,472 --> 00:57:03,407 Then you'll remember it forever. 1142 00:57:09,246 --> 00:57:10,447 Mm. 1143 00:57:19,790 --> 00:57:20,925 Yes! 1144 00:57:20,958 --> 00:57:22,426 They love it. 1145 00:57:22,459 --> 00:57:24,295 It's, um... 1146 00:57:24,328 --> 00:57:25,496 Oh, you hear it again. 1147 00:57:25,529 --> 00:57:28,265 Two birds with one stone. 1148 00:57:28,299 --> 00:57:30,367 That name's just on your body forever. 1149 00:57:30,401 --> 00:57:33,437 Right, that's why I got it. So I could remember something 1150 00:57:33,470 --> 00:57:35,139 that I wished would have lasted forever. 1151 00:57:35,172 --> 00:57:37,107 Are you worried that your next partner's 1152 00:57:37,141 --> 00:57:38,309 gonna be bothered by that? 1153 00:57:38,342 --> 00:57:40,144 Why would I based my decisions now 1154 00:57:40,177 --> 00:57:42,112 about some future hypothetical asshole? 1155 00:57:42,146 --> 00:57:43,380 Why are they an asshole? 1156 00:57:43,414 --> 00:57:45,482 Because they mind my tattoos. 1157 00:57:45,516 --> 00:57:47,518 The Sams don't mind Celine... 1158 00:57:47,551 --> 00:57:49,787 and Celine never minded Nick. 1159 00:57:49,820 --> 00:57:51,355 You're, you're body is a graveyard. 1160 00:57:51,388 --> 00:57:53,490 You mean love and loss. Love and loss. 1161 00:57:53,524 --> 00:57:55,893 If we're not carrying the people we love with us, 1162 00:57:55,926 --> 00:57:58,128 then what are we even doing? 1163 00:57:58,162 --> 00:58:00,231 - Moving on. - Okay, well, whatever. 1164 00:58:00,264 --> 00:58:03,834 What about you and that guy? 1165 00:58:03,867 --> 00:58:05,069 We're not a couple. 1166 00:58:05,102 --> 00:58:08,138 Okay. I know you're not fucking... 1167 00:58:08,172 --> 00:58:11,141 but, like that doesn't mean that you don't have a thing. 1168 00:58:11,175 --> 00:58:14,211 - We're... we're friends. - It's something. 1169 00:58:14,245 --> 00:58:15,946 And it's finite. 1170 00:58:15,980 --> 00:58:16,914 Finite, how? 1171 00:58:16,947 --> 00:58:19,850 In that this period will end at some point, 1172 00:58:19,883 --> 00:58:22,486 you will give birth to a child and then what happens? 1173 00:58:22,519 --> 00:58:24,388 You don't need to be like a thing 1174 00:58:24,421 --> 00:58:26,824 in the way that you define in order to breakup. 1175 00:58:26,857 --> 00:58:28,792 Just because you're not like "together together" 1176 00:58:28,826 --> 00:58:30,894 doesn't mean that you haven't created a bond. 1177 00:58:30,928 --> 00:58:32,329 You have created a connection 1178 00:58:32,363 --> 00:58:34,765 between the two of you that will end. 1179 00:58:37,968 --> 00:58:38,969 Also... 1180 00:58:39,003 --> 00:58:41,572 I'm really worried that you're probably making 1181 00:58:41,605 --> 00:58:43,907 a little straight white guy in there. 1182 00:58:44,875 --> 00:58:47,811 I am. That's the whole plan. 1183 00:58:47,845 --> 00:58:49,513 I'm gonna... 1184 00:58:49,546 --> 00:58:51,982 I should... I just give him a podcast. 1185 00:58:52,016 --> 00:58:53,550 - Oh. - Oh, yeah. 1186 00:58:53,584 --> 00:58:55,452 It's about Reaganomics. 1187 00:58:57,488 --> 00:59:00,524 Oh, my God, speaking of, we're not open! 1188 00:59:00,557 --> 00:59:02,393 I don't know when we open. 1189 00:59:02,426 --> 00:59:04,328 Leave, leave. We're not open. 1190 00:59:04,361 --> 00:59:06,797 Oh, my God. I'm gonna call the police. 1191 00:59:07,531 --> 00:59:09,300 You okay? 1192 00:59:09,333 --> 00:59:10,467 Seems like your... 1193 00:59:12,303 --> 00:59:13,971 I seem... 1194 00:59:14,872 --> 00:59:16,006 Off. 1195 00:59:21,211 --> 00:59:22,813 Hormones. 1196 00:59:23,514 --> 00:59:24,882 Probably. 1197 00:59:26,216 --> 00:59:28,852 Oh, what we do with our hormones 1198 00:59:28,886 --> 00:59:30,020 to sum everything up. 1199 00:59:32,022 --> 00:59:35,192 You'd probably invent hormones to sum everything up with. 1200 00:59:37,161 --> 00:59:40,931 That's... That sounds like my mom and stepdad. 1201 00:59:40,964 --> 00:59:43,967 I just wanna say thank you in advance for doing this 1202 00:59:44,001 --> 00:59:46,603 with me and I also apologize for everyone that I know. 1203 00:59:46,637 --> 00:59:48,505 - There you are! - Hey! 1204 00:59:48,539 --> 00:59:50,574 - Hi. Oh. - Hi. 1205 00:59:50,607 --> 00:59:52,643 Your stairs are very slippery. 1206 00:59:52,676 --> 00:59:54,411 You're gonna want to get some grippy tape. 1207 00:59:54,445 --> 00:59:56,113 - You know what grippy tape is? - Uh-huh. 1208 00:59:56,146 --> 00:59:57,648 - It's like sandpaper. - Yeah. Okay. 1209 00:59:57,681 --> 00:59:59,316 - Matthew. - Hey, Carson. How are you? 1210 00:59:59,350 --> 01:00:01,452 Do you know what kind of tape I'm talking about, Matt? 1211 01:00:01,485 --> 01:00:03,153 It... You see it in office buildings. 1212 01:00:03,187 --> 01:00:04,321 Oh, come on in. 1213 01:00:05,255 --> 01:00:06,290 This is Anna. 1214 01:00:06,323 --> 01:00:08,292 - Hi. She's too young for you. - Hi. 1215 01:00:08,325 --> 01:00:10,494 Yeah, we know. Nobody is dating anybody. 1216 01:00:10,527 --> 01:00:12,162 Uh, this is my Mom Adele. 1217 01:00:12,196 --> 01:00:13,397 - This is Carson. - Hello! 1218 01:00:13,430 --> 01:00:15,265 Nice to meet you. May I? 1219 01:00:15,299 --> 01:00:17,434 Mom, you can talk directly to Anna... 1220 01:00:17,468 --> 01:00:19,169 Oh, my God! 1221 01:00:19,203 --> 01:00:21,538 Oh, my third grandchild is in there. 1222 01:00:21,572 --> 01:00:22,740 And look how big she is already. 1223 01:00:22,774 --> 01:00:25,976 I mean you were a big baby. Like father like son, right? 1224 01:00:26,009 --> 01:00:26,977 Or daughter. 1225 01:00:27,010 --> 01:00:29,680 With a belly that big, let's hope it's a boy. 1226 01:00:31,348 --> 01:00:33,350 Where should I put these cookies? 1227 01:00:33,384 --> 01:00:35,018 - Um... - Oh, she doesn't know. 1228 01:00:35,052 --> 01:00:36,987 - Yeah. We brought cookies. - Great. 1229 01:00:37,020 --> 01:00:38,689 Why do they have so many plants in here? 1230 01:00:38,722 --> 01:00:42,159 - You can have my chaps. - Always with the chaps. 1231 01:00:42,192 --> 01:00:44,661 I decided I'm gonna go with Opah. 1232 01:00:44,695 --> 01:00:45,696 Oprah? 1233 01:00:45,729 --> 01:00:47,131 Oh-Pah. 1234 01:00:47,164 --> 01:00:48,699 - It's German. - We're not German. 1235 01:00:48,732 --> 01:00:51,468 I just like the sound of it. Somebody's probably German. 1236 01:00:51,502 --> 01:00:53,070 A lot of people are German, 1237 01:00:53,103 --> 01:00:55,973 but you yourself are not a descendant of any of them. 1238 01:00:56,006 --> 01:00:57,441 I wanna go with Mimi. 1239 01:00:57,474 --> 01:00:59,610 - "Me me". - Mm-hm. 1240 01:00:59,643 --> 01:01:02,146 Can you do names when you're related through marriage? 1241 01:01:02,179 --> 01:01:03,247 Adele... 1242 01:01:03,280 --> 01:01:04,548 I'm related. 1243 01:01:04,581 --> 01:01:05,416 Tomato, tom-ah-to. 1244 01:01:05,449 --> 01:01:07,284 What's Carson gonna be called? 1245 01:01:07,317 --> 01:01:08,619 - Carson. - Carson. 1246 01:01:08,652 --> 01:01:10,154 You know it's a funny thing 1247 01:01:10,187 --> 01:01:11,655 that was gonna be my number one choice 1248 01:01:11,688 --> 01:01:13,657 if Opah was already taken. 1249 01:01:13,690 --> 01:01:17,694 The humor gene is very strong with these two, Matty and Marty. 1250 01:01:17,728 --> 01:01:19,363 So what are you gonna be called? 1251 01:01:22,266 --> 01:01:26,136 Um... "That... That Lady"? 1252 01:01:26,170 --> 01:01:27,104 See? 1253 01:01:27,137 --> 01:01:29,706 If you're not related, you don't do names. 1254 01:01:29,740 --> 01:01:32,075 Organ donors do not get nicknames. 1255 01:01:32,109 --> 01:01:33,444 Is that what this is like? 1256 01:01:33,477 --> 01:01:35,579 Like donating an organ? 1257 01:01:35,612 --> 01:01:39,283 I don't know. I've never donated an organ before. 1258 01:01:40,417 --> 01:01:42,453 You must be Dylan's wife? 1259 01:01:42,486 --> 01:01:44,588 No, I'm the surrogate. 1260 01:01:44,621 --> 01:01:46,623 Oh, congrats! 1261 01:01:46,657 --> 01:01:48,559 Um, is that appropriate? 1262 01:01:48,592 --> 01:01:50,394 - Thanks. - Hey, Shell, Shell! 1263 01:01:50,427 --> 01:01:54,097 Come meet the surrogate! The, the surrogate! 1264 01:01:54,131 --> 01:01:55,532 - Come here. - Oh... 1265 01:01:55,566 --> 01:01:58,535 Wow, look at you! 1266 01:01:58,569 --> 01:02:01,305 Oh, you are so big already! 1267 01:02:01,338 --> 01:02:03,040 I know, right? 1268 01:02:03,073 --> 01:02:04,341 That's what I've heard. 1269 01:02:04,374 --> 01:02:05,409 - Oh. - Oh, wow. 1270 01:02:05,442 --> 01:02:07,779 - Baby's gonna be healthy. - Yeah, healthy baby. 1271 01:02:12,784 --> 01:02:14,451 How'd you do that? 1272 01:02:15,820 --> 01:02:18,355 Here. I'm sorry... 1273 01:02:26,396 --> 01:02:28,432 All right, let's see here. 1274 01:02:30,100 --> 01:02:32,804 Oh... Oh, come on! 1275 01:02:36,774 --> 01:02:38,075 So good. 1276 01:02:41,245 --> 01:02:43,480 I love it. I love it. 1277 01:02:43,514 --> 01:02:45,082 Make way. 1278 01:02:45,115 --> 01:02:47,217 - Whoa! - Perfect! 1279 01:02:47,251 --> 01:02:48,619 This thing is huge! 1280 01:02:48,652 --> 01:02:49,553 Here we go. 1281 01:02:49,586 --> 01:02:51,121 Uh, is it a weapon or something? 1282 01:02:59,196 --> 01:03:02,065 Oh, yes... 1283 01:03:02,099 --> 01:03:03,200 - Yeah. - Yeah. 1284 01:03:04,769 --> 01:03:06,603 - Thank you. Thank you. - Yeah. 1285 01:03:11,275 --> 01:03:14,711 Oh, my God. All right, who's next? Who's next? 1286 01:03:14,745 --> 01:03:16,146 What's this? 1287 01:03:19,383 --> 01:03:20,450 That's a koala bear. 1288 01:03:50,447 --> 01:03:53,183 I'm like craving pizza right now. 1289 01:03:53,216 --> 01:03:55,419 I think I'm having a sympathy craving. 1290 01:03:55,452 --> 01:03:58,155 - You always want pizza. - That's true. 1291 01:03:58,188 --> 01:04:00,591 The question is, "Do you want pizza?" 1292 01:04:00,624 --> 01:04:03,327 And if you do, say we order it now or later? 1293 01:04:03,360 --> 01:04:05,797 I should probably go... 1294 01:04:05,830 --> 01:04:07,664 - actually. - What? 1295 01:04:07,698 --> 01:04:10,367 We're gonna watch season nine of Friends. 1296 01:04:10,400 --> 01:04:12,336 I think I'm just gonna watch it at home. 1297 01:04:17,809 --> 01:04:20,277 - Did I do something? - No. 1298 01:04:20,310 --> 01:04:22,814 I just have to be up super early tomorrow 1299 01:04:22,847 --> 01:04:26,216 and I've been here all day. 1300 01:04:26,249 --> 01:04:28,218 Thank you for that, by the way. 1301 01:04:28,251 --> 01:04:30,587 Thank you for thanking me. 1302 01:04:31,455 --> 01:04:33,457 Yeah, so that right there. 1303 01:04:33,958 --> 01:04:35,592 What? 1304 01:04:35,626 --> 01:04:37,427 You... you got sad. 1305 01:04:38,896 --> 01:04:42,299 Please... don't see when I'm sad. 1306 01:04:42,800 --> 01:04:43,868 Please. 1307 01:04:43,901 --> 01:04:45,369 What's going on? 1308 01:04:47,972 --> 01:04:49,406 I think... 1309 01:04:51,308 --> 01:04:56,146 I think that we should have better boundaries. 1310 01:05:03,988 --> 01:05:06,189 Was it the party? 1311 01:05:06,223 --> 01:05:07,792 Was it the party? I'm sorry. 1312 01:05:07,825 --> 01:05:10,193 No. Yes, but... 1313 01:05:10,227 --> 01:05:13,230 No, it's, it's... everything. 1314 01:05:13,263 --> 01:05:16,834 It's like we spend way too much time together. 1315 01:05:16,868 --> 01:05:18,702 I basically only hanging out with you. 1316 01:05:18,735 --> 01:05:20,504 I don't hang out with anybody else. 1317 01:05:20,537 --> 01:05:22,572 - What's the point? - What's the point of what? 1318 01:05:22,606 --> 01:05:24,675 What is the point of hanging out? 1319 01:05:25,542 --> 01:05:26,343 What? 1320 01:05:26,376 --> 01:05:30,681 We've spent so much time together. 1321 01:05:30,714 --> 01:05:34,919 And yet you still see me as like this, like, naive woman. 1322 01:05:34,952 --> 01:05:36,753 - That's not true. - And you're like... 1323 01:05:36,788 --> 01:05:40,691 You're always trying to, like, do things for me, like I'm some 1324 01:05:40,724 --> 01:05:42,559 - charity case like... - What? 1325 01:05:42,592 --> 01:05:44,428 I did stuff on my own. 1326 01:05:44,461 --> 01:05:45,662 I know that! 1327 01:05:45,696 --> 01:05:48,365 Do you... Do you seriously think I'm that shitty of a friend? 1328 01:05:48,398 --> 01:05:49,666 Okay, "friend". 1329 01:05:49,700 --> 01:05:51,601 Are we friends? 1330 01:05:52,469 --> 01:05:53,503 Are we? 1331 01:05:57,574 --> 01:06:01,411 I, I don't know. I... 1332 01:06:01,445 --> 01:06:06,283 I think that if we are, in order for this to work, 1333 01:06:06,316 --> 01:06:07,584 we shouldn't be. 1334 01:06:13,825 --> 01:06:15,659 I will see you on Wednesday. 1335 01:06:16,693 --> 01:06:17,728 Okay. 1336 01:06:23,333 --> 01:06:25,302 Hey, I'll, uh, see you Wednesday. 1337 01:06:26,470 --> 01:06:27,471 Okay. 1338 01:08:09,841 --> 01:08:11,408 I'll send the doctor right in. 1339 01:08:11,441 --> 01:08:12,609 Thanks. 1340 01:08:15,645 --> 01:08:18,082 What's goin' on? What's with you two? 1341 01:08:25,957 --> 01:08:27,758 This is how we are now. 1342 01:08:38,069 --> 01:08:40,037 Hey, could you, uh... 1343 01:08:40,071 --> 01:08:43,074 Could you update the food log again? 1344 01:08:45,776 --> 01:08:47,879 - Uh, sure. - Great. 1345 01:08:49,080 --> 01:08:50,647 That'd be great 'cause... 1346 01:08:50,680 --> 01:08:56,153 since we're not eating meals together so much, um... 1347 01:08:56,187 --> 01:08:58,756 it would just be great to have a sense of... 1348 01:08:58,789 --> 01:08:59,924 Yeah, of course. 1349 01:09:04,228 --> 01:09:05,462 Hi. 1350 01:09:05,495 --> 01:09:06,730 I'm Shayleen. 1351 01:09:06,764 --> 01:09:09,633 Welcome to Koala House Birth Center 1352 01:09:09,666 --> 01:09:11,769 for Learning and Feeling. 1353 01:09:11,802 --> 01:09:14,839 Um, I love the miracle of birth. 1354 01:09:16,007 --> 01:09:17,008 Even more than that 1355 01:09:17,041 --> 01:09:19,810 I love empowering couples within the process. 1356 01:09:19,844 --> 01:09:23,881 So it is truly my pleasure 1357 01:09:23,915 --> 01:09:27,517 to be on this journey with you. 1358 01:09:27,550 --> 01:09:30,221 And I'd like to start class with a cleansing breath. 1359 01:09:47,704 --> 01:09:51,474 I am Matt and this is my baby. 1360 01:09:51,508 --> 01:09:52,977 And you partner? 1361 01:09:53,010 --> 01:09:55,913 Uh, no. She's not my partner. 1362 01:09:55,947 --> 01:09:57,681 We're feminists. 1363 01:09:57,714 --> 01:09:58,883 Um... 1364 01:10:00,851 --> 01:10:03,620 This is Anna. Uh, she's my surrogate. 1365 01:10:03,653 --> 01:10:08,159 Wonderful, and is there a third partner? 1366 01:10:10,995 --> 01:10:11,996 No. 1367 01:10:14,265 --> 01:10:15,598 Wonderful. 1368 01:10:18,269 --> 01:10:20,637 Just letting go of the third partner idea. 1369 01:10:23,240 --> 01:10:24,942 Hi, I'm Ivy. 1370 01:10:24,976 --> 01:10:26,676 Uh, this is Jackie. 1371 01:10:26,710 --> 01:10:29,880 And this is really bonded us in a way that... 1372 01:10:29,914 --> 01:10:32,917 More so than ever before, I feel like we are one. 1373 01:10:32,950 --> 01:10:35,119 - Yeah. - About to be... 1374 01:10:35,152 --> 01:10:36,787 - three. - Three. 1375 01:10:36,821 --> 01:10:39,957 - I love you. - I love you. 1376 01:10:39,991 --> 01:10:41,158 And you're pushing, pushing, 1377 01:10:41,192 --> 01:10:43,861 pushing, pushing, pushing. And you're getting through it. 1378 01:10:43,894 --> 01:10:46,030 And you're getting through it and you're surviving. 1379 01:10:46,063 --> 01:10:47,932 And then you gonna push. 1380 01:10:48,899 --> 01:10:50,500 And then you got your baby. 1381 01:10:51,102 --> 01:10:52,937 Just breathe. 1382 01:10:52,970 --> 01:10:56,207 Breathe in your partner's support. Good. 1383 01:10:56,240 --> 01:10:58,009 Breathe. 1384 01:10:58,042 --> 01:11:00,311 And I definitely recommend late-clamping. 1385 01:11:00,344 --> 01:11:02,612 And you can still do skin-to-skin. 1386 01:11:02,645 --> 01:11:04,248 Well, just flop 'em right on you 1387 01:11:04,281 --> 01:11:06,283 while you wait the four to seven minutes 1388 01:11:06,317 --> 01:11:08,786 for the pulsing to conclude, okay? 1389 01:11:08,819 --> 01:11:12,023 The umbilical cord doesn't have a lot of reach. Don't pull it. 1390 01:11:12,056 --> 01:11:14,125 Baby will be here. 1391 01:11:14,158 --> 01:11:16,659 Not here. Here. 1392 01:11:16,693 --> 01:11:18,229 I just wanna say... 1393 01:11:18,262 --> 01:11:21,932 I think what you are doing is so brave. 1394 01:11:21,966 --> 01:11:23,034 - Thank you. - Thank you. 1395 01:11:25,635 --> 01:11:28,139 Okay, move to the hips. 1396 01:11:28,172 --> 01:11:29,774 Move to the hips. 1397 01:11:30,775 --> 01:11:32,609 Yes. 1398 01:11:32,642 --> 01:11:35,780 What about our situation? 1399 01:11:35,813 --> 01:11:38,315 Yeah, I... obviously won't be doing skin-to-skin. 1400 01:11:38,349 --> 01:11:39,716 But Papa can. 1401 01:11:39,749 --> 01:11:41,252 All the Papas can. 1402 01:11:41,285 --> 01:11:43,954 You just wanna wear shirt that can easily open up 1403 01:11:43,988 --> 01:11:46,157 and then we just pull up a little stool. 1404 01:11:46,190 --> 01:11:47,258 Sit right there. 1405 01:11:47,291 --> 01:11:49,760 - And he'll do the skin-to-skin. - Breathe. 1406 01:11:51,628 --> 01:11:53,730 Breathe. 1407 01:11:53,764 --> 01:11:55,833 Anyway, good luck. 1408 01:11:55,866 --> 01:11:57,001 - Thank you. - Thank you. 1409 01:11:58,668 --> 01:11:59,702 You too. 1410 01:11:59,736 --> 01:12:00,905 So just to be clear... 1411 01:12:00,938 --> 01:12:03,140 he would be on a stool 1412 01:12:03,174 --> 01:12:06,911 between my legs for four to seven minutes 1413 01:12:06,944 --> 01:12:09,679 while the baby is still tethered to me... 1414 01:12:10,181 --> 01:12:11,748 my insides? 1415 01:12:11,782 --> 01:12:14,118 Yes. Is that a problem? 1416 01:12:20,024 --> 01:12:21,792 Standing position two. 1417 01:12:24,795 --> 01:12:26,864 Now let's practice the words of encouragement 1418 01:12:26,897 --> 01:12:28,232 that we talked about. 1419 01:12:32,770 --> 01:12:35,172 This is really important. 1420 01:12:42,046 --> 01:12:45,682 You really, uh... You doing, you doing okay. 1421 01:12:48,751 --> 01:12:50,720 You're doing really good. 1422 01:12:50,753 --> 01:12:51,956 You're doing good. 1423 01:12:53,757 --> 01:12:54,992 You're the best. 1424 01:12:58,863 --> 01:13:00,131 You're the best. 1425 01:13:14,778 --> 01:13:15,846 Ah... 1426 01:13:41,872 --> 01:13:44,008 Hi, um... 1427 01:13:44,041 --> 01:13:46,410 Uh, so this is happening. 1428 01:13:49,346 --> 01:13:52,850 There's no signs of a rupture or vasa previa, 1429 01:13:52,883 --> 01:13:54,218 placenta is in good shape. 1430 01:13:54,251 --> 01:13:57,254 Baby's heartbeat is strong, movement is normal. 1431 01:13:57,288 --> 01:13:59,924 All signs point to pre-labor... 1432 01:13:59,957 --> 01:14:01,992 But she... she's only 34 weeks. 1433 01:14:02,026 --> 01:14:03,961 Pre-labor doesn't always mean labor is close. 1434 01:14:03,994 --> 01:14:06,830 You're only 25 percent effaced. 1435 01:14:06,864 --> 01:14:08,432 But the baby is sitting very low. 1436 01:14:08,465 --> 01:14:10,000 I recommend staying off your feet. 1437 01:14:34,024 --> 01:14:36,227 I never picture this... 1438 01:14:37,261 --> 01:14:41,432 being friends or... 1439 01:14:41,465 --> 01:14:42,732 I don't think... 1440 01:14:46,103 --> 01:14:48,872 All the reading in pamphlets and stuff about... 1441 01:14:50,541 --> 01:14:53,844 separating from the baby like... 1442 01:14:54,912 --> 01:14:56,180 There's... 1443 01:14:58,249 --> 01:15:01,318 There's nothing about like losing the Dad. 1444 01:15:03,087 --> 01:15:04,154 Hey. 1445 01:15:06,490 --> 01:15:08,225 We're not gonna lose each other. 1446 01:15:09,860 --> 01:15:14,265 You're gonna have Lamp and I'm gonna be in Vermont 1447 01:15:14,298 --> 01:15:16,066 - and... - What? 1448 01:15:18,869 --> 01:15:22,006 I... I got into school. 1449 01:15:23,307 --> 01:15:26,944 - You got into school? - Yeah. 1450 01:15:26,977 --> 01:15:28,879 Get out of here. 1451 01:15:31,582 --> 01:15:33,217 You kidding me? 1452 01:15:34,852 --> 01:15:38,055 Oh, my God, I'm so proud of you. 1453 01:15:38,088 --> 01:15:41,125 - Not in a dad-way, just... - I know... 1454 01:15:42,226 --> 01:15:44,528 I... congratulations. 1455 01:15:47,898 --> 01:15:50,901 Why are you crying? 1456 01:15:50,934 --> 01:15:52,870 I don't know because... 1457 01:15:54,071 --> 01:15:55,439 Because I love you. 1458 01:15:59,576 --> 01:16:01,111 You love me how? 1459 01:16:01,145 --> 01:16:04,114 Like in a... Like a normal way. 1460 01:16:04,148 --> 01:16:06,116 - Like a not a gross way. - Yeah. 1461 01:16:06,150 --> 01:16:09,219 Like, like a boring way. Like... 1462 01:16:17,661 --> 01:16:20,264 I love you too, by the way. 1463 01:16:20,297 --> 01:16:21,665 Hope that's obvious. 1464 01:16:25,536 --> 01:16:26,837 I know. 1465 01:16:32,309 --> 01:16:33,377 I know. 1466 01:17:05,509 --> 01:17:06,910 Look, it rolls. 1467 01:17:30,701 --> 01:17:32,403 Why are you groaning? 1468 01:17:32,436 --> 01:17:35,205 This is harder than I thought it would be. 1469 01:17:43,447 --> 01:17:46,517 The show is so fucking dumb. 1470 01:17:50,454 --> 01:17:53,257 Cross it over into the middle. 1471 01:17:53,290 --> 01:17:56,560 Then take some hair on the same side. 1472 01:17:56,593 --> 01:17:58,395 This looks good. 1473 01:17:58,429 --> 01:18:01,465 So you must be getting pretty excited. 1474 01:18:03,768 --> 01:18:05,269 Yeah. 1475 01:18:05,302 --> 01:18:07,504 Uh, very nervous. 1476 01:18:07,538 --> 01:18:09,273 Very excited. 1477 01:18:09,306 --> 01:18:11,375 I don't know what I'm in for. There's no way to know 1478 01:18:11,408 --> 01:18:13,377 until you're, you're, you're doing it, I guess. 1479 01:18:13,410 --> 01:18:17,247 So, yeah, excited, nervous, but good nervous. 1480 01:18:17,281 --> 01:18:21,118 Um, my mucus plug dropped. 1481 01:18:21,151 --> 01:18:23,687 And I've had my bloody show. 1482 01:18:23,720 --> 01:18:26,123 Our bloody show? Sorry. 1483 01:18:26,156 --> 01:18:28,692 - Our bloody show. - I think you can say yours. 1484 01:18:30,127 --> 01:18:31,728 Uh, no, I think it's our bloody show. 1485 01:18:31,763 --> 01:18:32,963 - Is it? - Yeah. 1486 01:18:32,996 --> 01:18:36,099 You know since you pushed me on it, it's your bloody show. 1487 01:18:36,133 --> 01:18:39,102 - It's his bloody show - Well, it's my bloody show. 1488 01:18:39,136 --> 01:18:41,705 Is that gross to... Is that gross to tell you? 1489 01:18:41,738 --> 01:18:44,341 I'm here to, to hear whatever... 1490 01:18:44,374 --> 01:18:46,643 whatever it is that you want to tell me. 1491 01:18:49,379 --> 01:18:51,515 Anything else that you like to discuss? 1492 01:18:51,548 --> 01:18:53,050 We finished Friends. 1493 01:18:55,419 --> 01:18:57,321 Yeah, we did. 1494 01:18:57,354 --> 01:19:00,424 We watched all of Friends. 1495 01:19:15,807 --> 01:19:17,407 Do you want to, um... 1496 01:19:18,242 --> 01:19:20,444 hold hands and eat candy 1497 01:19:20,477 --> 01:19:22,646 and continue not sleeping together? 1498 01:19:26,383 --> 01:19:28,018 I thought you'd never ask. 1499 01:19:58,448 --> 01:19:59,483 Matt. 1500 01:20:00,350 --> 01:20:01,385 Matt. 1501 01:20:01,418 --> 01:20:02,419 Yeah. 1502 01:20:02,452 --> 01:20:04,488 - I... - What is it, Anna? 1503 01:20:04,521 --> 01:20:05,757 I had a contraction. 1504 01:20:05,790 --> 01:20:07,825 It's early, right? It's early. 1505 01:20:07,859 --> 01:20:09,259 Oh, you're early? 1506 01:20:09,293 --> 01:20:11,695 Uh, I, I not like scary early. 1507 01:20:11,728 --> 01:20:12,797 I think it's like a week, 1508 01:20:12,830 --> 01:20:14,364 - right? - Okay. 1509 01:20:14,398 --> 01:20:16,199 Time it. We have to time it. 1510 01:20:16,233 --> 01:20:17,334 That's... 1511 01:20:18,735 --> 01:20:21,338 Time. Uh, I gotta get my phone. 1512 01:20:21,371 --> 01:20:24,308 Okay. Could you give me some water, first? 1513 01:20:24,341 --> 01:20:25,877 Yes, water. Water. 1514 01:20:25,910 --> 01:20:27,277 Okay. 1515 01:20:38,322 --> 01:20:40,357 Why didn't you do that earlier? 1516 01:20:40,390 --> 01:20:41,658 I don't know! 1517 01:21:05,449 --> 01:21:07,651 You're supposed to be encouraging me! 1518 01:21:07,684 --> 01:21:10,487 You're doing great! 1519 01:21:10,520 --> 01:21:12,222 - Aw! - You're doing so good! 1520 01:21:12,255 --> 01:21:13,223 Just, uh... 1521 01:21:13,256 --> 01:21:15,726 I don't believe anything you're saying right now! 1522 01:21:33,577 --> 01:21:36,346 How... how far apart are they now? 1523 01:21:36,380 --> 01:21:38,582 That's, uh, well, eight minutes. 1524 01:21:39,316 --> 01:21:40,717 - Still? - Yeah. 1525 01:21:43,587 --> 01:21:45,857 Here we go. Nice and cold. 1526 01:21:45,890 --> 01:21:47,324 Just like you like it. 1527 01:21:48,325 --> 01:21:49,961 - There you go. - Thanks. 1528 01:21:49,994 --> 01:21:51,763 Whoa! Whoa! Oh, my God! 1529 01:21:51,796 --> 01:21:54,197 - Whoa! Are you okay? - I... yeah. 1530 01:21:54,231 --> 01:21:56,466 Oh, wow! I... I gonna go... 1531 01:21:56,500 --> 01:21:57,769 I gonna go get... change my shirt. 1532 01:21:57,802 --> 01:21:59,904 - What? - I, I gotta have a button-down 1533 01:21:59,937 --> 01:22:01,538 - for skin-on-skin. - Okay. 1534 01:22:01,571 --> 01:22:02,774 This is, uh... This is it! 1535 01:22:02,807 --> 01:22:04,708 Can you get... Can you get me a pair of pants? 1536 01:22:04,741 --> 01:22:05,742 Yes! 1537 01:22:06,410 --> 01:22:07,444 Okay, too fast. 1538 01:22:07,477 --> 01:22:08,578 - You're going too fast. - Okay. 1539 01:22:08,612 --> 01:22:10,313 It's happening. 1540 01:22:10,347 --> 01:22:11,682 Okay. 1541 01:22:11,715 --> 01:22:13,684 Date today. Oh, my God, what is today? 1542 01:22:13,717 --> 01:22:15,519 Today, today is Lamp's birthday. What is it? 1543 01:22:19,857 --> 01:22:21,591 Good. You wanna sit down now? 1544 01:22:21,625 --> 01:22:23,527 No? Keep moving, keep moving. All right. 1545 01:22:34,671 --> 01:22:36,874 You're doing great! 1546 01:22:44,581 --> 01:22:46,583 Do you want some, uh... 1547 01:22:46,616 --> 01:22:50,253 like some ice cream down the hall or... 1548 01:22:50,287 --> 01:22:52,723 I don't want... I don't think I can have ice cream. 1549 01:22:52,757 --> 01:22:54,357 Yeah. Okay. 1550 01:22:54,391 --> 01:22:55,592 There you go. 1551 01:22:59,764 --> 01:23:03,633 Okay, if you want the epidural, it's now or never. 1552 01:23:03,667 --> 01:23:05,235 Yes, I want the... 1553 01:23:06,603 --> 01:23:08,873 Keep it up! Push! Good, good! 1554 01:23:08,906 --> 01:23:10,674 Bear down. Push! 1555 01:23:10,707 --> 01:23:12,309 Push! 1556 01:23:12,910 --> 01:23:14,644 Okay. Push, Anna. 1557 01:23:14,678 --> 01:23:15,780 Push! 1558 01:23:15,813 --> 01:23:18,281 Push! Push! 1559 01:23:18,315 --> 01:23:19,817 Push! 1560 01:23:19,851 --> 01:23:21,284 Push, Anna! 1561 01:23:22,519 --> 01:23:23,955 Don't stop now, Anna. 1562 01:23:23,988 --> 01:23:25,388 You can rest in a minute. 1563 01:23:25,422 --> 01:23:27,792 Push, Anna. Push, push! 1564 01:23:27,825 --> 01:23:30,762 You can do this. Push! 1565 01:23:31,695 --> 01:23:33,998 Push, push, push! 1566 01:23:34,031 --> 01:23:38,368 Push, Anna. Good, good! We're crowning! 1567 01:23:38,401 --> 01:23:41,038 Okay, we're gonna push again in another 30 seconds. 1568 01:23:41,072 --> 01:23:42,807 - "We". - Oh, my God. 1569 01:23:42,840 --> 01:23:44,075 I can see... 1570 01:23:44,108 --> 01:23:46,476 I can see Lamp's head! 1571 01:23:46,510 --> 01:23:47,779 Lamp has hair! 1572 01:23:50,782 --> 01:23:54,051 You are so amazing. 1573 01:23:54,085 --> 01:23:55,953 I'm really happy for you. 1574 01:23:58,890 --> 01:24:01,358 Okay, Anna, here we go! 1575 01:24:01,391 --> 01:24:02,960 Take a deep breath. 1576 01:24:02,994 --> 01:24:06,429 Push! Push! 1577 01:24:06,463 --> 01:24:08,632 Good, good. That's right. 1578 01:24:09,699 --> 01:24:10,768 Push! 1579 01:24:13,070 --> 01:24:14,839 There you go! 1580 01:24:14,872 --> 01:24:16,640 We got it! 1581 01:24:32,556 --> 01:24:34,724 Oh, God! 1582 01:24:34,759 --> 01:24:36,828 Oh, my God! 1583 01:24:37,561 --> 01:24:38,830 Hey, Lamp! 1584 01:24:40,097 --> 01:24:41,899 Hey, there. 1585 01:24:46,804 --> 01:24:49,673 Oh, my God. Welcome. 1586 01:24:53,610 --> 01:24:55,079 Welcome to the world. 1587 01:24:56,981 --> 01:24:58,648 You're so beautiful. 1588 01:25:02,053 --> 01:25:03,888 Oh, my God. 1589 01:25:06,888 --> 01:25:10,888 Preuzeto sa www.titlovi.com 110089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.