All language subtitles for Thorp.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,997 --> 00:00:05,997 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:03:26,040 --> 00:03:27,074 Hello. 3 00:03:53,566 --> 00:03:55,870 America's best aerobic athlete... 4 00:03:55,903 --> 00:03:58,940 ♪ We are the winners Watch us glimmer 5 00:03:58,973 --> 00:04:01,976 ♪ Like the sunset of champions 6 00:04:02,009 --> 00:04:05,512 ♪ We're in control Body and soul 7 00:04:05,545 --> 00:04:07,748 ♪ We push ourselves To the maximum 8 00:04:07,782 --> 00:04:10,583 ♪ The champions The champions 9 00:04:10,617 --> 00:04:13,486 ♪ We are the champions... ♪ 10 00:04:41,581 --> 00:04:43,550 Wish I had a pair of kicks like that when I was growing up. 11 00:04:43,583 --> 00:04:44,752 You grew up here? 12 00:04:44,785 --> 00:04:46,120 Yeah, something like that. 13 00:04:46,153 --> 00:04:47,989 Do you know Sam? 14 00:04:48,022 --> 00:04:49,991 - Sam? - She's my best friend. 15 00:04:50,024 --> 00:04:51,491 I'm looking for her. 16 00:04:52,293 --> 00:04:53,961 Hey, do you know anyone named Sam? 17 00:04:54,561 --> 00:04:55,595 No. 18 00:04:56,563 --> 00:04:57,597 Sorry, man. 19 00:04:58,165 --> 00:04:59,166 It's okay. 20 00:04:59,934 --> 00:05:00,935 Thanks. 21 00:05:04,038 --> 00:05:06,506 Hey, you... You gotta pay for that, boss. 22 00:05:07,041 --> 00:05:08,042 I do? 23 00:05:46,914 --> 00:05:48,182 Then the other one. 24 00:05:49,283 --> 00:05:50,284 Give me a second. 25 00:05:51,852 --> 00:05:52,887 Can I help you? 26 00:05:54,889 --> 00:05:56,023 Let me call you back. 27 00:06:00,828 --> 00:06:01,996 Can I help you? 28 00:06:02,029 --> 00:06:03,931 - Is it true? - What? 29 00:06:03,964 --> 00:06:06,200 You still have the best pancakes in the universe? 30 00:06:07,968 --> 00:06:10,971 Well, sure. You hungry? 31 00:06:11,005 --> 00:06:12,639 Have a seat, wherever you want. 32 00:06:20,014 --> 00:06:21,681 This is where we used to sit. 33 00:06:23,951 --> 00:06:24,985 Cool. 34 00:06:30,791 --> 00:06:31,892 Me, too. 35 00:06:31,926 --> 00:06:33,626 Exclamation point. 36 00:06:33,660 --> 00:06:34,694 Looking forward to it. 37 00:06:34,728 --> 00:06:36,063 Winky face emoji. 38 00:06:42,103 --> 00:06:44,671 - What are you doing? - Talking to my girl. You can't be back here. 39 00:06:44,705 --> 00:06:46,173 - Is she in there? - No, I'm serious. Back off. 40 00:06:46,207 --> 00:06:47,274 Stop playing. 41 00:06:55,015 --> 00:06:56,350 I'm sorry for yelling. 42 00:06:59,053 --> 00:07:00,620 You said pancakes, right? 43 00:07:05,092 --> 00:07:07,094 Well, it's closing time, so... 44 00:07:07,128 --> 00:07:10,697 I'm not saying you gotta go home, but you gotta... 45 00:07:14,301 --> 00:07:15,336 You'll be back for pancakes? 46 00:07:17,738 --> 00:07:20,141 - My name is Junior. - Mmm. 47 00:07:20,174 --> 00:07:21,375 Tell me your name again. 48 00:07:23,911 --> 00:07:24,945 Thorp. 49 00:08:05,886 --> 00:08:07,321 You with the senior league? 50 00:08:10,457 --> 00:08:12,459 They're here for another hour. 51 00:08:12,493 --> 00:08:16,797 But I've got an open lane for you right there, if you're alone. 52 00:08:16,830 --> 00:08:18,165 You're alone, aren't ya? 53 00:08:18,732 --> 00:08:20,868 I'm here to find Sam. 54 00:08:20,901 --> 00:08:23,137 Oh. Uh, what does he look like? 55 00:08:23,170 --> 00:08:25,472 Sam's a girl. 56 00:08:25,506 --> 00:08:28,409 Well, then what does she look like? 57 00:08:28,442 --> 00:08:32,179 She's got hair, and eyes, and... 58 00:08:32,213 --> 00:08:33,380 She's my best friend. 59 00:08:33,414 --> 00:08:35,883 Well, that's specific. 60 00:08:36,684 --> 00:08:38,752 When was the last time you were here? 61 00:08:38,786 --> 00:08:41,222 Oh, about 25 years ago. 62 00:08:42,523 --> 00:08:44,391 You're funny. 63 00:08:44,425 --> 00:08:45,859 I like you. 64 00:08:46,460 --> 00:08:47,795 I like you. 65 00:08:49,964 --> 00:08:52,466 Well, I don't know any Sam around here, 66 00:08:52,499 --> 00:08:54,201 but I'll keep my eyes open. 67 00:08:55,536 --> 00:08:57,104 If you like, 68 00:08:57,137 --> 00:08:59,840 I can give you a private lesson later. 69 00:08:59,873 --> 00:09:02,176 Give you some special attention. 70 00:09:02,209 --> 00:09:06,113 Thanks, but I used to go bowling with Sam all the time. 71 00:09:06,814 --> 00:09:07,848 Okay. 72 00:09:07,881 --> 00:09:10,017 If you change your mind, let me know. 73 00:09:11,452 --> 00:09:13,254 Oh, wanna throw one? 74 00:09:14,321 --> 00:09:16,390 - Really? - You're already here. 75 00:09:16,423 --> 00:09:18,392 Throwback Thursdays. 76 00:09:18,425 --> 00:09:19,426 Two bucks a game. 77 00:09:21,562 --> 00:09:24,231 Ooh. Big one. 78 00:09:24,265 --> 00:09:27,201 Twelve, 13? Hmm. 79 00:09:31,438 --> 00:09:32,439 Thanks. 80 00:10:41,508 --> 00:10:43,844 Sweet boy. Here you go. 81 00:11:28,956 --> 00:11:29,990 Sam? 82 00:12:46,500 --> 00:12:49,169 Lily. Hey, Lily. Watch this. 83 00:12:54,374 --> 00:12:56,210 You go, girl. 84 00:13:01,515 --> 00:13:03,116 Do you know Sam? 85 00:13:03,150 --> 00:13:05,219 No. What are you doing? 86 00:13:06,620 --> 00:13:08,155 Can I play, too? 87 00:13:08,188 --> 00:13:10,190 I'm not allowed to play with strangers. 88 00:13:10,224 --> 00:13:13,327 My dad said I'll get kidnapped or murdered. 89 00:13:17,397 --> 00:13:19,266 Have you ever kidnapped anyone? 90 00:13:20,702 --> 00:13:22,636 Have you ever murdered anyone? 91 00:13:25,539 --> 00:13:27,541 Lily, is it okay if I play with this stranger? 92 00:13:27,574 --> 00:13:29,811 So what if he did not like that photo? 93 00:13:29,844 --> 00:13:31,578 You go, girl. 94 00:13:31,612 --> 00:13:33,213 Okay, you go ahead then. 95 00:13:47,227 --> 00:13:48,428 We go under on three. 96 00:13:48,462 --> 00:13:51,298 One, two, three. 97 00:13:58,372 --> 00:14:00,674 I won. Yes, yes, yes! 98 00:14:01,441 --> 00:14:02,442 Wanna play again? 99 00:14:14,354 --> 00:14:15,589 Did you really see a shark? 100 00:14:16,791 --> 00:14:18,325 Next one wins, okay? 101 00:14:22,362 --> 00:14:23,597 Do you have money? 102 00:14:25,332 --> 00:14:26,366 Do you want some ice cream? 103 00:14:29,136 --> 00:14:31,271 Outer space? Really? 104 00:14:32,606 --> 00:14:34,274 So, you are an alien? 105 00:14:35,175 --> 00:14:36,343 I'm a Thorp. 106 00:14:38,278 --> 00:14:39,881 I'm not saying I believe you, 107 00:14:39,914 --> 00:14:43,350 but if you are a Thorp, why'd you come back here? 108 00:14:44,351 --> 00:14:46,186 I had to find Sam. 109 00:14:46,219 --> 00:14:47,554 She's my best friend. 110 00:14:47,922 --> 00:14:49,891 What happened? 111 00:14:49,924 --> 00:14:52,192 I had to leave really quickly, 112 00:14:52,225 --> 00:14:54,695 and I never got to say goodbye. 113 00:14:54,729 --> 00:14:57,230 We just moved into the house over there. 114 00:14:57,264 --> 00:14:58,699 I don't have any friends yet. 115 00:14:59,533 --> 00:15:00,667 Hmm. 116 00:15:01,836 --> 00:15:04,404 Can't you make some new ones? 117 00:15:04,438 --> 00:15:07,207 All the kids at my school don't care about anyone else. 118 00:15:07,240 --> 00:15:10,410 They just care about their stupid iPads and iPhones. 119 00:15:10,912 --> 00:15:12,847 What's an iPhones? 120 00:15:12,880 --> 00:15:16,550 My dad says, "If you want to connect with kids your age, 121 00:15:16,583 --> 00:15:19,386 "you have to disconnect from technology first." 122 00:15:19,419 --> 00:15:21,856 How? They won't even talk to me. 123 00:15:23,223 --> 00:15:24,358 Mmm. 124 00:15:27,929 --> 00:15:29,764 You go, girl. 125 00:15:33,533 --> 00:15:35,870 We should probably be friends now. 126 00:15:36,971 --> 00:15:38,006 What are you doing? 127 00:15:38,039 --> 00:15:40,273 - You scared the shit out of me. - This is Thorp. 128 00:15:40,307 --> 00:15:41,541 We are leaving now! 129 00:15:41,575 --> 00:15:43,443 Wait. He was gone for a long time, and... 130 00:15:43,477 --> 00:15:45,913 Olivia Walters, you go stand over there, okay? 131 00:15:45,947 --> 00:15:46,814 Okay. 132 00:15:46,848 --> 00:15:49,650 - Bye, Olivia. - You come near her again, 133 00:15:49,683 --> 00:15:51,351 I will shove that so far up your ass, 134 00:15:51,385 --> 00:15:52,653 you'll be tasting it for a week. 135 00:16:15,777 --> 00:16:17,177 Get out of here. 136 00:16:18,545 --> 00:16:19,914 Get out of here. 137 00:16:21,515 --> 00:16:22,717 Can you believe this? 138 00:16:22,750 --> 00:16:24,584 I'm live-streaming this. 139 00:16:24,618 --> 00:16:27,354 This is some misogynistic bullshit. 140 00:16:30,825 --> 00:16:32,292 I can't believe this. 141 00:16:32,960 --> 00:16:35,362 Oh, what the... Oh! 142 00:16:57,785 --> 00:16:59,153 And now, a local video 143 00:16:59,187 --> 00:17:02,957 that's made some waves over the Internet these past few days. 144 00:17:02,990 --> 00:17:05,760 - Can you believe this? - I'm live-streaming this. 145 00:17:05,793 --> 00:17:08,495 This is some misogynistic bullshit. 146 00:17:10,031 --> 00:17:11,231 Oh. 147 00:17:54,776 --> 00:17:56,744 "For an old friend." 148 00:18:12,827 --> 00:18:14,762 "Welcome home, Thorp." 149 00:18:17,832 --> 00:18:18,900 That's me. 150 00:18:21,068 --> 00:18:22,469 "I know your secret." 151 00:18:23,004 --> 00:18:24,604 "You're going to die." 152 00:20:21,222 --> 00:20:25,458 ♪ In the light of the moon 153 00:20:26,693 --> 00:20:30,831 ♪ In the garden we dance 154 00:20:31,966 --> 00:20:35,903 ♪ Oh, and everything's right 155 00:20:37,872 --> 00:20:41,876 ♪ With the touch of your hand 156 00:20:43,210 --> 00:20:47,547 ♪ When the moon's sinking low 157 00:20:48,883 --> 00:20:52,019 ♪ Lord, please take me home ♪ 158 00:20:52,053 --> 00:20:53,788 I can't believe you're back. 159 00:20:53,821 --> 00:20:55,890 They're the best pancakes in the universe. 160 00:20:55,923 --> 00:20:57,091 I had to come back. 161 00:20:57,725 --> 00:20:59,659 I'm just teasing. 162 00:20:59,693 --> 00:21:01,963 I just figured, with all the attention you got from that video, 163 00:21:01,996 --> 00:21:04,065 you'd have a girlfriend by now. 164 00:21:04,098 --> 00:21:05,532 Even with that mullet. 165 00:21:05,565 --> 00:21:06,599 Video? 166 00:21:06,633 --> 00:21:08,601 It's all over social media, bro. 167 00:21:09,971 --> 00:21:11,872 You're viral. 168 00:21:11,906 --> 00:21:14,241 - ...this? - I'm live-streaming this. 169 00:21:14,275 --> 00:21:15,943 This is some misogynistic... 170 00:21:15,977 --> 00:21:17,111 The TV, too? 171 00:21:20,547 --> 00:21:21,716 I can't believe this. 172 00:21:21,749 --> 00:21:22,984 - That's me. - What the... 173 00:21:24,285 --> 00:21:25,618 Hilarious, right? 174 00:21:27,888 --> 00:21:28,723 Do it. 175 00:21:28,756 --> 00:21:30,725 What's your name? I'm Katie. 176 00:21:31,624 --> 00:21:32,960 Thorp. 177 00:21:32,994 --> 00:21:35,096 Do you want to hang out with us? Have a beer? 178 00:21:35,129 --> 00:21:37,530 That's nice. I have to find Sam. 179 00:21:40,267 --> 00:21:41,501 Bye, Thorp. 180 00:21:43,037 --> 00:21:44,671 We should've asked for his number. 181 00:21:44,705 --> 00:21:46,273 Shut up. He's too old. 182 00:21:46,307 --> 00:21:47,674 You see that tattoo, though? 183 00:21:47,708 --> 00:21:49,710 - Yeah. - And the creepy mustache? 184 00:21:51,879 --> 00:21:54,949 Aw, I miss you, too. 185 00:21:58,786 --> 00:22:00,721 Hmm. 186 00:22:03,357 --> 00:22:05,692 You want to help me find Sam today? 187 00:22:05,726 --> 00:22:08,162 Uh, I'd like to, I would, 188 00:22:08,195 --> 00:22:10,831 but I got a date with my girl, online. 189 00:22:10,865 --> 00:22:13,300 But maybe when I meet her for real, in person? 190 00:22:13,334 --> 00:22:14,802 She can introduce you to a friend. 191 00:22:14,835 --> 00:22:16,603 Hmm? We'll make it a double. 192 00:22:18,939 --> 00:22:19,974 Double what? 193 00:22:22,743 --> 00:22:23,944 You're a funny guy. 194 00:23:06,987 --> 00:23:09,957 I told you to knock three times. 195 00:23:11,025 --> 00:23:12,193 Oh. 196 00:23:12,226 --> 00:23:14,061 Did you bring me ice cream? 197 00:23:15,963 --> 00:23:17,031 Come on in. 198 00:23:20,334 --> 00:23:21,802 I'd call the police. 199 00:23:21,836 --> 00:23:23,904 But it's probably not a good idea, 200 00:23:23,938 --> 00:23:26,874 - since you're a Thorp. - Hmm. 201 00:23:26,907 --> 00:23:28,709 Maybe you should just hide. 202 00:23:28,742 --> 00:23:30,111 I can't hide. 203 00:23:30,144 --> 00:23:31,979 I have to find Sam. 204 00:23:32,012 --> 00:23:33,848 What else did you guys use to do? 205 00:23:35,648 --> 00:23:40,254 Her dad had a boat, so we would go to a secret island 206 00:23:40,287 --> 00:23:42,022 and bury treasure. 207 00:23:42,056 --> 00:23:43,290 You guys buried treasure? 208 00:23:43,324 --> 00:23:46,127 Yeah. Letters and toys. 209 00:23:46,160 --> 00:23:48,229 And... treasure. 210 00:23:48,262 --> 00:23:50,264 Do you think they're still buried out there? 211 00:23:51,365 --> 00:23:52,632 I don't know. 212 00:23:55,269 --> 00:23:58,072 Maybe she moved away. Have you tried to Google her? 213 00:23:58,973 --> 00:24:00,774 What's a "Google her?" 214 00:24:00,808 --> 00:24:02,343 "What's a 'Google her?'" 215 00:25:16,116 --> 00:25:17,151 Are you Sam? 216 00:25:26,961 --> 00:25:28,095 Have you seen Sam? 217 00:26:19,113 --> 00:26:20,114 Huh? 218 00:26:22,116 --> 00:26:23,183 Sam! 219 00:26:54,281 --> 00:26:55,849 I can't hear your heart. 220 00:26:59,486 --> 00:27:02,489 Yo, dude, your boat's floating away! 221 00:29:12,653 --> 00:29:14,521 I can't come in here anymore. 222 00:29:14,555 --> 00:29:16,590 This your way of telling me you don't like my pancakes? 223 00:29:17,491 --> 00:29:18,592 I love your pancakes. 224 00:29:18,625 --> 00:29:20,527 You cheating on me with another diner? 225 00:29:20,561 --> 00:29:22,196 I don't know any other diners. 226 00:29:22,229 --> 00:29:24,131 You going paleo? 227 00:29:24,164 --> 00:29:25,399 What's a "paleo?" 228 00:29:27,769 --> 00:29:29,169 What's up? 229 00:29:29,203 --> 00:29:31,238 Why are you not coming in no more? 230 00:29:31,271 --> 00:29:34,575 My friend, Olivia, she's eight. I buy her ice cream. 231 00:29:34,608 --> 00:29:37,478 - And I bought a boat. And I go bowling. - Hmm. 232 00:29:37,511 --> 00:29:40,347 But I'm out of money now. So, no more pancakes. 233 00:29:40,380 --> 00:29:42,316 How were you getting your money in the first place? 234 00:29:42,349 --> 00:29:44,318 From my parents' storage unit. 235 00:29:44,351 --> 00:29:47,621 Ah, one of those trust fund babies. 236 00:29:47,654 --> 00:29:50,758 Well, if you stay here, you're gonna need to get a job. 237 00:29:50,792 --> 00:29:52,292 I've never had a job. 238 00:29:52,326 --> 00:29:55,095 So, why don't you get one? 239 00:29:56,396 --> 00:29:57,397 Feel me? 240 00:30:00,768 --> 00:30:02,002 I do. 241 00:30:18,151 --> 00:30:20,087 You can't leave already. 242 00:30:20,120 --> 00:30:21,522 I can't find Sam. 243 00:30:21,555 --> 00:30:23,257 But you just got here. 244 00:30:39,106 --> 00:30:41,508 We need to go on a hunt. To find Sam. 245 00:30:44,111 --> 00:30:46,113 Someone's hunting me, though. 246 00:30:46,146 --> 00:30:47,347 I don't think it's real. 247 00:30:47,381 --> 00:30:49,049 It's probably just a joke. 248 00:30:50,384 --> 00:30:51,385 Hmm. 249 00:30:58,425 --> 00:31:01,261 Thorpy, Thorpy, open up the tunnel! 250 00:31:01,295 --> 00:31:02,529 Choo, choo! 251 00:32:25,747 --> 00:32:27,915 Sure I can help you... 252 00:32:27,949 --> 00:32:29,851 ...but you gotta help me, too. 253 00:32:29,884 --> 00:32:31,919 I like helping. 254 00:32:31,953 --> 00:32:34,521 I know this is gonna sound strange, 255 00:32:34,554 --> 00:32:39,727 but... would you mind coming back later tonight 256 00:32:39,761 --> 00:32:42,262 after everybody's gone? 257 00:32:43,798 --> 00:32:45,432 Okay. 258 00:32:45,465 --> 00:32:47,902 No, no. Don't, come back. 259 00:32:47,935 --> 00:32:50,404 I... I meant... 260 00:32:50,437 --> 00:32:53,440 I meant I can make your phone calls now... 261 00:32:54,541 --> 00:32:57,611 but I'd just like you to come back later tonight. 262 00:32:59,546 --> 00:33:02,249 - Do you like Chinese? - I do. 263 00:33:02,282 --> 00:33:06,821 Alaska, remind me to order takeout at 7:00 p.m. 264 00:33:06,854 --> 00:33:09,724 Take out set for 7:00 p.m. 265 00:33:09,757 --> 00:33:12,659 Oh, my son got her for me. 266 00:33:12,693 --> 00:33:16,596 She's really a big help, but she's not a hugger. 267 00:33:17,631 --> 00:33:19,366 Okay, let's make your calls. 268 00:33:25,940 --> 00:33:26,941 Thorp. 269 00:33:39,721 --> 00:33:42,556 Yeah... Yeah, just tell Peaches to come after Firefox. 270 00:33:42,589 --> 00:33:44,558 Uh, in about an hour or so. 271 00:33:44,591 --> 00:33:46,460 Hey, uh, let me call you back in a minute. 272 00:33:46,493 --> 00:33:47,962 All right. 273 00:33:47,995 --> 00:33:49,463 What's up, man? Can I help you? 274 00:33:58,706 --> 00:33:59,707 You can dance? 275 00:34:01,541 --> 00:34:03,643 Thanks for coming in. 276 00:34:03,677 --> 00:34:07,314 I'm Meg Bedonavich. Everyone calls me Meg Begs. 277 00:34:07,347 --> 00:34:09,449 You have a nice voice, Meg Begs. 278 00:34:09,884 --> 00:34:11,018 Hmm. 279 00:34:11,052 --> 00:34:13,653 You look like a movie star. 280 00:34:13,687 --> 00:34:15,723 Well, don't you just know the way to my heart? 281 00:34:17,491 --> 00:34:18,592 So, what's your name? 282 00:34:19,459 --> 00:34:21,796 Thorp. 283 00:34:23,765 --> 00:34:25,465 You're not gonna make any money with a name like that. 284 00:34:25,499 --> 00:34:26,868 What's your... Your stage name? 285 00:34:26,901 --> 00:34:28,035 Stage name? 286 00:34:28,069 --> 00:34:31,671 - I was bowling the other day... - Ugh, I love bowling. 287 00:34:31,706 --> 00:34:33,975 Me, too. I was with Tom Selleck. 288 00:34:34,008 --> 00:34:35,375 Oh, my God. 289 00:34:35,408 --> 00:34:38,411 I adore Tom Selleck. 290 00:34:38,445 --> 00:34:42,884 I would watch him bowl, I'd... I'd watch him read the phonebook. 291 00:34:42,917 --> 00:34:45,853 I'd watch him do anything. 292 00:34:46,988 --> 00:34:48,622 Love Tom Selleck. 293 00:34:49,157 --> 00:34:50,690 I love Tom Selleck, too. 294 00:34:55,730 --> 00:34:57,697 White Thunder. White Lightning. 295 00:34:57,732 --> 00:35:00,067 White Rhino. White Chupacabra. 296 00:35:00,101 --> 00:35:01,701 Um, White Unicorn. 297 00:35:01,736 --> 00:35:03,971 Do the White Thing. White's All Right. 298 00:35:04,005 --> 00:35:05,472 White Man Can Jump. 299 00:35:05,505 --> 00:35:07,440 Uh, White on White, White on Rice. 300 00:35:07,474 --> 00:35:08,910 Uh, Rice is White. 301 00:35:08,943 --> 00:35:09,944 Magnum PI. 302 00:35:11,112 --> 00:35:12,345 Oh, shit. 303 00:35:12,379 --> 00:35:14,749 Oh, I like that. I like that! 304 00:35:14,782 --> 00:35:16,449 - You're a private eye. - Yeah? 305 00:35:16,483 --> 00:35:18,019 You slay the audience with your, uh... 306 00:35:18,052 --> 00:35:20,054 - With your magnum moves. - Hmm. 307 00:35:20,087 --> 00:35:21,454 It's weird... 308 00:35:22,957 --> 00:35:24,424 but I kinda dig it. I dig it. 309 00:35:24,457 --> 00:35:25,625 You dig it? 310 00:35:25,659 --> 00:35:27,494 Yeah, goes with this little '80s thing you got going on. 311 00:35:28,863 --> 00:35:31,431 I see you like our founder's trust award. 312 00:35:31,464 --> 00:35:32,666 That's shiny. 313 00:35:34,936 --> 00:35:36,704 What's your handle? 314 00:35:37,738 --> 00:35:39,372 Oh, I'll tag you on Insta. 315 00:35:39,406 --> 00:35:40,440 Stand up. 316 00:35:41,675 --> 00:35:42,710 Come on, stand up. 317 00:35:44,578 --> 00:35:45,679 Take your jacket off. 318 00:35:54,055 --> 00:35:55,056 Your pants off. 319 00:35:56,623 --> 00:35:57,859 Come on, don't be shy. 320 00:36:07,467 --> 00:36:09,669 Where did you go to school? 321 00:36:09,704 --> 00:36:12,139 I left when I was eight. I never went to school. 322 00:36:12,173 --> 00:36:13,506 Huh. 323 00:36:16,509 --> 00:36:19,881 You know, they say honesty is the best policy, 324 00:36:19,914 --> 00:36:23,751 but that's not always the case... 325 00:36:24,252 --> 00:36:26,120 ...Mr... 326 00:36:27,654 --> 00:36:28,723 Thorp. 327 00:36:31,158 --> 00:36:32,392 Squat. 328 00:36:34,527 --> 00:36:35,562 Squat. 329 00:36:39,033 --> 00:36:40,034 Right there. 330 00:36:46,874 --> 00:36:48,843 I think we can work with this. 331 00:36:48,876 --> 00:36:50,577 Really? 332 00:36:51,611 --> 00:36:53,781 You'll give me cash fast? 333 00:36:53,814 --> 00:36:56,183 I won't, but other men will. 334 00:36:56,217 --> 00:36:57,550 Hmm. 335 00:36:57,584 --> 00:36:58,753 Let's see what you can do. 336 00:37:03,090 --> 00:37:04,825 ♪ Yeah 337 00:37:06,493 --> 00:37:08,428 ♪ Dance 338 00:37:09,496 --> 00:37:11,564 ♪ Dance for me 339 00:37:12,867 --> 00:37:15,236 ♪ Ooh, yeah 340 00:37:15,269 --> 00:37:16,938 ♪ Well, dance 341 00:37:20,841 --> 00:37:23,878 ♪ Dance for me 342 00:37:23,911 --> 00:37:25,545 ♪ Yeah 343 00:37:26,047 --> 00:37:27,547 ♪ Ooh, yeah 344 00:37:28,049 --> 00:37:29,083 ♪ Dance 345 00:37:33,287 --> 00:37:34,956 ♪ For me ♪ 346 00:38:35,816 --> 00:38:39,820 I'm so sorry your job search didn't turn out... 347 00:38:41,088 --> 00:38:42,089 People... 348 00:38:42,123 --> 00:38:45,592 People just don't realize how special you are. 349 00:38:46,894 --> 00:38:48,763 You think I'm special? 350 00:38:48,796 --> 00:38:50,663 Well, of course you're special. 351 00:38:51,698 --> 00:38:53,734 I just wish there was a way that 352 00:38:53,768 --> 00:38:55,302 you could make some money, but... 353 00:38:55,336 --> 00:38:57,738 Maybe selling something that you own, 354 00:38:57,772 --> 00:39:02,810 like, um, stocks, bonds. Uh... 355 00:39:02,843 --> 00:39:04,979 No. Okay. 356 00:39:05,612 --> 00:39:07,281 I know! 357 00:39:07,314 --> 00:39:09,183 We're gonna play a game. 358 00:39:09,216 --> 00:39:11,919 It's called "What Does Thorp Own?" 359 00:39:11,952 --> 00:39:13,954 I like games. How do we play? 360 00:39:13,988 --> 00:39:17,992 You tell me what you own. 361 00:39:18,558 --> 00:39:21,862 Shoes, Tom Selleck, house, 362 00:39:21,896 --> 00:39:24,131 - headband... - Wait, wait, wait. House? 363 00:39:24,165 --> 00:39:26,033 I can't sell my family's house. 364 00:39:26,067 --> 00:39:28,369 No, no, no. You don't have to sell it. 365 00:39:28,402 --> 00:39:31,772 Somebody comes in and lives with you in part of it. 366 00:39:31,806 --> 00:39:33,774 Sam's family used to live in our house. 367 00:39:33,808 --> 00:39:34,942 Exactly. 368 00:39:34,975 --> 00:39:39,713 Somebody comes in and they give you money every month. 369 00:39:39,747 --> 00:39:41,681 - Money every month? - Ah! 370 00:39:42,049 --> 00:39:43,217 Salud. 371 00:39:44,351 --> 00:39:45,652 Salut. 372 00:39:45,685 --> 00:39:47,321 Salud. 373 00:39:47,354 --> 00:39:48,722 Salut. 374 00:39:49,190 --> 00:39:50,690 - "D." - "D." 375 00:39:50,724 --> 00:39:52,692 Salud. 376 00:39:55,096 --> 00:39:58,766 A few years ago, my husband passed. 377 00:39:59,900 --> 00:40:01,902 He was a great guy. 378 00:40:03,304 --> 00:40:05,406 My soulmate. 379 00:40:05,439 --> 00:40:09,609 Wow! Could he dance. Whoa... 380 00:40:10,711 --> 00:40:11,879 I... 381 00:40:11,912 --> 00:40:15,282 I didn't know if I could ever be intimate with a man again. 382 00:40:17,218 --> 00:40:20,855 And for a while, I didn't... I didn't think about it. 383 00:40:24,024 --> 00:40:25,860 But it's hard, Thorp. 384 00:40:29,830 --> 00:40:31,165 When women age... 385 00:40:32,867 --> 00:40:34,068 they tell us... 386 00:40:35,069 --> 00:40:37,838 Society tells us... 387 00:40:37,872 --> 00:40:41,942 that we're not a sexual commodity anymore. 388 00:40:42,810 --> 00:40:44,812 Like I give two shits. 389 00:40:46,881 --> 00:40:52,453 But it doesn't mean I don't have sexual thoughts. 390 00:40:52,486 --> 00:40:54,822 It doesn't mean I don't have... 391 00:40:56,090 --> 00:40:58,926 desire for certain things. 392 00:41:00,761 --> 00:41:02,263 I'm 74. 393 00:41:02,530 --> 00:41:03,931 So what? 394 00:41:05,766 --> 00:41:10,271 And when I... When I hear that familiar song... 395 00:41:10,304 --> 00:41:15,142 you know, the kind where your hips start to sway. 396 00:41:20,347 --> 00:41:21,749 You can't help it. 397 00:41:25,085 --> 00:41:27,922 You gotta move your hips with a man. 398 00:41:30,457 --> 00:41:34,962 And it doesn't go away when your soulmate is gone. 399 00:41:37,498 --> 00:41:39,366 It's part of you... 400 00:41:41,268 --> 00:41:42,770 always. 401 00:41:45,439 --> 00:41:46,840 You know what I mean? 402 00:41:51,946 --> 00:41:53,981 I like talking to you. 403 00:41:56,183 --> 00:41:57,918 I like talking to you, too. 404 00:41:57,952 --> 00:42:00,054 Thanks. 405 00:42:01,121 --> 00:42:05,092 Alaska, play my favorite song. 406 00:42:05,125 --> 00:42:07,828 Playing favorite song. 407 00:42:14,501 --> 00:42:17,271 You wanna dance? Dance with me. 408 00:42:18,339 --> 00:42:20,040 I love dancing. 409 00:42:23,344 --> 00:42:25,379 Not like... Not like that. 410 00:42:48,002 --> 00:42:50,137 - This is nice. - Yeah. 411 00:42:52,039 --> 00:42:53,407 Real nice. 412 00:43:05,085 --> 00:43:06,987 - Tom Selleck. - What? 413 00:43:07,021 --> 00:43:09,490 I... I have to feed Tom Selleck. I... 414 00:43:18,132 --> 00:43:19,967 Thorp, wait! Wait, wait. 415 00:43:20,000 --> 00:43:21,535 I got something for you. 416 00:43:21,568 --> 00:43:24,305 It's not much, but it's enough... 417 00:43:24,338 --> 00:43:25,339 Oh, wait. 418 00:43:25,372 --> 00:43:27,341 It's enough to tide you over 419 00:43:27,374 --> 00:43:30,311 until you get someone to share the rent with you. 420 00:43:39,286 --> 00:43:40,921 Thank you, Pauline. 421 00:43:51,899 --> 00:43:54,301 I have a neighbor who also likes to dance. 422 00:43:54,335 --> 00:43:56,904 What? 423 00:43:58,339 --> 00:43:59,373 Bye, Thorp. 424 00:44:02,409 --> 00:44:04,178 Bye. 425 00:44:23,497 --> 00:44:24,531 Hi. 426 00:44:24,565 --> 00:44:26,433 You, uh, got a menu? 427 00:44:28,469 --> 00:44:30,003 You got a boyfriend? 428 00:44:31,672 --> 00:44:33,607 I'll take a coffee, black. 429 00:44:50,725 --> 00:44:51,959 Do I know you? 430 00:44:54,228 --> 00:44:56,363 From that video! 431 00:44:56,397 --> 00:44:58,599 Dude, you saved those girls' lives. 432 00:44:58,632 --> 00:45:00,134 Told you you were famous. 433 00:45:00,167 --> 00:45:01,602 Wow. 434 00:45:01,635 --> 00:45:03,003 Those, uh, pancakes any good? 435 00:45:06,273 --> 00:45:09,576 The sign says they're the best in the universe. 436 00:45:09,610 --> 00:45:10,911 Well, are they? 437 00:45:13,380 --> 00:45:14,515 I'm all ears, Thorp. 438 00:45:14,783 --> 00:45:16,116 All ears? 439 00:45:16,150 --> 00:45:19,286 Thorp. Oh, that's right. What a name. 440 00:45:21,989 --> 00:45:23,357 I'll take what he's having. 441 00:45:23,390 --> 00:45:24,491 Oh, you don't want that. He gets... 442 00:45:24,525 --> 00:45:25,993 You know what I want now, too? 443 00:45:28,529 --> 00:45:30,531 Triple order, coming up. 444 00:45:36,336 --> 00:45:37,404 You mind if I... 445 00:45:41,408 --> 00:45:43,377 So, do you come here a lot? 446 00:45:43,410 --> 00:45:45,245 Every day. 447 00:45:45,279 --> 00:45:47,214 But I spent all my $2 bills, 448 00:45:47,247 --> 00:45:49,349 so if I don't find someone to live in my place 449 00:45:49,383 --> 00:45:50,718 - and give me money every month... - Wait, wait. 450 00:45:50,752 --> 00:45:52,286 Your place is for rent? 451 00:45:52,319 --> 00:45:54,087 Just the bottom floor. 452 00:45:54,121 --> 00:45:57,458 It's... That's too wild. I... 453 00:45:58,760 --> 00:46:01,028 I'm looking for a place to rent. 454 00:46:01,061 --> 00:46:03,464 - You are? - Yeah. 455 00:46:03,497 --> 00:46:06,099 It's so wild. I just got into town. 456 00:46:06,133 --> 00:46:09,002 Wow. 457 00:46:09,036 --> 00:46:14,107 You ever meet anybody and you just feel connected? 458 00:46:14,141 --> 00:46:17,344 Like, we just knew each other from a different... 459 00:46:18,545 --> 00:46:21,014 A different time, a different universe. 460 00:46:22,149 --> 00:46:23,150 No. 461 00:46:23,785 --> 00:46:24,985 Yeah. 462 00:46:26,587 --> 00:46:29,724 I'm Rachel. 463 00:46:29,757 --> 00:46:31,058 I'm Thorp. 464 00:46:32,559 --> 00:46:34,161 Triple order. 465 00:46:34,194 --> 00:46:35,696 Holy cow. 466 00:46:37,397 --> 00:46:39,767 - Thanks. - You're welcome. 467 00:46:39,801 --> 00:46:42,770 ♪ There is a bamboo bungalow 468 00:46:42,804 --> 00:46:46,039 ♪ Deep in the jungle Don't you know? 469 00:46:46,073 --> 00:46:49,343 ♪ Where all the people Can let go 470 00:46:49,376 --> 00:46:52,246 ♪ To the sweet sound Of calypso ♪ 471 00:46:52,279 --> 00:46:54,515 She's here. 472 00:47:03,156 --> 00:47:04,391 Really? 473 00:47:04,424 --> 00:47:06,026 You'll give me money every month? 474 00:47:07,294 --> 00:47:09,162 I mean, it seems like a good deal. 475 00:47:09,196 --> 00:47:10,798 Can I see it? 476 00:47:10,832 --> 00:47:13,166 Oh. Come in. 477 00:47:18,205 --> 00:47:20,541 Wow. 478 00:47:36,791 --> 00:47:40,661 So why is it only $427 a month? 479 00:47:40,694 --> 00:47:43,497 That's exactly what I need for 30 days 480 00:47:43,530 --> 00:47:46,433 of money spending for me and Tom Selleck. 481 00:47:47,434 --> 00:47:48,569 He's my dog. 482 00:47:51,572 --> 00:47:53,307 I love it. 483 00:47:53,340 --> 00:47:55,843 Can I move in tomorrow? 484 00:47:55,877 --> 00:47:57,812 Really? Yea... 485 00:47:59,747 --> 00:48:00,748 Ow... 486 00:48:09,791 --> 00:48:11,692 Oh, you don't have to do that. 487 00:48:11,726 --> 00:48:12,760 Thank you. 488 00:48:12,794 --> 00:48:14,595 A gentleman too. 489 00:48:14,628 --> 00:48:16,430 Your mom must be proud. 490 00:48:17,197 --> 00:48:18,231 Is she? 491 00:48:21,468 --> 00:48:23,337 No, seriously, that's a real question. 492 00:48:27,075 --> 00:48:29,610 Oh, goodness! Thorp! Are... Oh, God. 493 00:48:30,712 --> 00:48:32,312 I'm okay. I'm okay. 494 00:48:33,614 --> 00:48:35,382 I messed up your box. 495 00:48:37,618 --> 00:48:39,319 Is she gonna be your girlfriend? 496 00:48:39,921 --> 00:48:41,388 I don't think so. 497 00:48:41,421 --> 00:48:43,423 But she's gonna live with you? 498 00:48:43,457 --> 00:48:47,194 If she likes it, she'll give me money every month. 499 00:48:48,495 --> 00:48:51,766 You're Thorp. Can't you just use your powers to make more money? 500 00:48:51,799 --> 00:48:54,501 I got all the important things. A baseball bat. 501 00:48:54,534 --> 00:48:56,370 - Do you play? - Baseball? 502 00:48:56,403 --> 00:48:57,805 - Yeah. - No. 503 00:48:57,839 --> 00:49:00,207 Sam and I used to play other games. 504 00:49:00,240 --> 00:49:01,341 Yeah? Like what? 505 00:49:01,375 --> 00:49:06,513 Like, uh, mud monster, tetherball and secret island. 506 00:49:06,546 --> 00:49:09,717 Oh, my God. Thorp, you have a secret island? 507 00:49:09,751 --> 00:49:12,252 Yeah. But it's a secret. 508 00:49:17,290 --> 00:49:18,826 I don't like her. 509 00:49:18,860 --> 00:49:20,527 You don't even know her. 510 00:49:20,560 --> 00:49:21,729 Neither do you. 511 00:49:23,697 --> 00:49:26,366 Now I can focus on finding Sam. 512 00:49:28,335 --> 00:49:30,537 I wish you were here to help me, too. 513 00:49:33,373 --> 00:49:35,308 Okay. Maybe I'll ask Rachel. 514 00:49:37,411 --> 00:49:38,713 Where have you looked? 515 00:49:38,746 --> 00:49:43,583 In the diner, bowling alley, people's houses, the secret island. 516 00:49:43,617 --> 00:49:46,253 Maybe she's not here anymore. 517 00:49:46,286 --> 00:49:49,489 Maybe she moved away. Or maybe she's dead. 518 00:49:49,523 --> 00:49:51,759 No. She's close. 519 00:49:51,793 --> 00:49:53,527 I can feel it. 520 00:49:53,560 --> 00:49:56,496 If she's still here, she's older now. Duh. 521 00:49:56,530 --> 00:49:57,965 She won't be bowling. 522 00:49:57,999 --> 00:49:59,867 What do women your age do? 523 00:51:30,124 --> 00:51:31,458 Can I come in? 524 00:51:34,962 --> 00:51:36,329 I heard you. 525 00:51:37,031 --> 00:51:38,632 - What? - Thin walls. 526 00:51:38,665 --> 00:51:40,634 - Huh. - I heard you come home. 527 00:51:40,667 --> 00:51:42,602 You must have been talking to this guy. 528 00:51:42,636 --> 00:51:44,538 Hi! 529 00:51:44,571 --> 00:51:46,339 What's his name again? 530 00:51:46,373 --> 00:51:47,541 Tom Selleck. 531 00:51:47,574 --> 00:51:48,943 Hi. Of course. 532 00:51:48,976 --> 00:51:51,411 How could I forget that name? 533 00:51:52,579 --> 00:51:53,613 Does Tom want a treat? 534 00:51:53,647 --> 00:51:54,882 Tom Selleck just had dinner. 535 00:51:54,916 --> 00:51:59,053 Well, believe it or not, I didn't come here to talk to Tom. 536 00:52:00,822 --> 00:52:02,824 I wanted to ask about the hot water. 537 00:52:02,857 --> 00:52:03,925 The water? 538 00:52:03,958 --> 00:52:07,627 Yeah. I'm having a hard time getting it to work. 539 00:52:07,661 --> 00:52:10,697 I really wanted to take a hot shower. 540 00:52:10,731 --> 00:52:11,766 You know, sometimes you come home 541 00:52:11,799 --> 00:52:14,869 and you're just dying for a steaming hot shower. 542 00:52:15,569 --> 00:52:17,537 Showers are nice. 543 00:52:17,571 --> 00:52:18,572 Hmm. 544 00:52:20,842 --> 00:52:22,342 So, can you help me? 545 00:52:29,750 --> 00:52:30,751 Um... 546 00:52:33,620 --> 00:52:34,621 Stay. 547 00:52:37,424 --> 00:52:38,592 Bye, Tom Selleck. 548 00:52:42,029 --> 00:52:43,563 You want some wine? 549 00:52:46,433 --> 00:52:47,467 You want some wine? 550 00:52:51,638 --> 00:52:53,007 Thorp? 551 00:52:53,040 --> 00:52:56,676 I, uh... I couldn't hear you, so just assumed the answer is yes. 552 00:53:01,015 --> 00:53:02,515 What is it? 553 00:53:02,549 --> 00:53:05,853 Um, Malbec? I don't... I don't know. Red. 554 00:53:07,520 --> 00:53:09,757 - Wow. - You like it? 555 00:53:09,790 --> 00:53:11,092 I've never had it. 556 00:53:11,859 --> 00:53:13,426 Shut up. 557 00:53:14,527 --> 00:53:16,429 Well, here's to a night of firsts. 558 00:53:19,100 --> 00:53:20,935 Is it working? 559 00:53:20,968 --> 00:53:23,104 Oh, my God. That is so hot. 560 00:53:23,137 --> 00:53:24,404 How did you do that? 561 00:53:25,773 --> 00:53:26,774 I hit it. 562 00:53:27,507 --> 00:53:28,709 Okay. 563 00:53:28,743 --> 00:53:29,744 Good to know. 564 00:53:32,046 --> 00:53:34,782 - This is how we do it. - Mmm-hmm. 565 00:53:34,815 --> 00:53:36,683 Oh, yeah. 566 00:53:40,187 --> 00:53:41,188 I love this game. 567 00:53:41,222 --> 00:53:43,758 All right, your turn. 568 00:53:44,258 --> 00:53:45,492 Okay. 569 00:53:48,763 --> 00:53:50,131 Silly, that's not how it works. 570 00:53:50,164 --> 00:53:52,767 You have to choose truth or dare. 571 00:53:53,700 --> 00:53:55,435 Uh, truth! 572 00:53:56,170 --> 00:53:57,171 Okay. 573 00:54:00,507 --> 00:54:03,077 So why did you come back? 574 00:54:03,744 --> 00:54:06,579 I told you. I had to find Sam. 575 00:54:06,613 --> 00:54:08,182 No, I know, but... 576 00:54:09,016 --> 00:54:09,984 But... But what happened? 577 00:54:10,017 --> 00:54:12,853 So you were here and then you just, like, left? 578 00:54:17,258 --> 00:54:18,926 I had to. 579 00:54:18,960 --> 00:54:20,094 My parents made me. 580 00:54:22,562 --> 00:54:24,098 Well, where are your parents now? 581 00:54:29,669 --> 00:54:31,205 Come on, you can tell me. 582 00:54:32,206 --> 00:54:33,673 I'm your neighbor now. 583 00:54:34,175 --> 00:54:35,176 Remember? 584 00:54:37,044 --> 00:54:38,545 Where are your parents? 585 00:54:40,147 --> 00:54:41,548 It's not my turn. 586 00:54:50,891 --> 00:54:52,727 Can I do my dare now? 587 00:54:54,261 --> 00:54:55,730 Of course. 588 00:54:57,798 --> 00:54:58,833 To coming home. 589 00:55:16,683 --> 00:55:18,819 Olivia. 590 00:55:18,853 --> 00:55:20,021 Time for bed. 591 00:56:29,323 --> 00:56:30,558 Ew. 592 00:56:35,162 --> 00:56:39,133 Options for Thorp. Circle one. 593 00:56:39,834 --> 00:56:40,901 Leave. 594 00:56:42,002 --> 00:56:43,003 Die. 595 00:56:55,316 --> 00:56:57,017 Is this some kind of sick joke? 596 00:56:57,051 --> 00:56:58,252 This is my home. 597 00:56:58,953 --> 00:57:00,687 Maybe you should call the cops? 598 00:57:00,721 --> 00:57:01,956 No! 599 00:57:10,965 --> 00:57:12,333 Rachel already paid me. 600 00:57:12,366 --> 00:57:13,400 Okay, okay, okay. 601 00:57:13,434 --> 00:57:15,202 Look, look. Take a deep breath. 602 00:57:15,236 --> 00:57:16,704 I can't leave. 603 00:57:23,144 --> 00:57:24,311 I'm calling the police! 604 00:57:24,345 --> 00:57:25,846 No, no, no! Stop, stop! 605 00:57:25,880 --> 00:57:27,915 - Okay. It's gone. It's gone. - Stop. Stop, please. 606 00:57:27,948 --> 00:57:29,717 It's gone. It's gone. It's gone. 607 00:57:29,750 --> 00:57:32,086 Thorp, now, you're my boy, right? 608 00:57:32,119 --> 00:57:33,521 I am your boy. 609 00:57:33,554 --> 00:57:35,389 I don't wanna have to kick you out in front of all the other customers. 610 00:57:39,493 --> 00:57:40,728 Sorry. 611 00:57:41,862 --> 00:57:42,930 Look. Look at me, Thorp. 612 00:57:44,198 --> 00:57:45,199 Thorp, look at me. 613 00:57:47,001 --> 00:57:48,302 Now... 614 00:57:48,335 --> 00:57:50,905 Now, what's the one thing in the world that makes you happiest? 615 00:57:52,373 --> 00:57:55,376 - Pancakes and bowling. - Oh. 616 00:57:55,409 --> 00:57:58,145 - And pancakes. - Yeah. I got you covered on the pancakes. 617 00:57:58,179 --> 00:57:59,679 How about I take you bowling? 618 00:58:00,848 --> 00:58:01,882 Really? 619 00:58:02,883 --> 00:58:04,418 I... I need to find Sam. 620 00:58:04,451 --> 00:58:06,921 That can wait. That can wait. Let me take you out. 621 00:58:06,954 --> 00:58:08,822 Boys' night. 622 00:58:10,324 --> 00:58:11,992 - Boys' night? - Yeah! 623 00:58:13,460 --> 00:58:14,795 - All right. - Boys' night. 624 00:58:14,828 --> 00:58:15,663 Okay, Thorp. 625 00:58:15,695 --> 00:58:18,265 Sa... Just save some for the ladies. 626 00:58:20,167 --> 00:58:24,238 I missed you so much these past few days. 627 00:58:24,271 --> 00:58:28,108 I was afraid that kiss might have scared you off. 628 00:58:28,142 --> 00:58:29,443 Kiss? 629 00:58:29,476 --> 00:58:32,746 Or that aliens had kidnapped you and I should have called the cops. 630 00:58:32,780 --> 00:58:34,782 No, he's been busy hanging out with me. 631 00:58:35,549 --> 00:58:37,751 I'd like another date. 632 00:58:37,785 --> 00:58:39,053 If you're up for it. 633 00:58:40,254 --> 00:58:41,288 Sounds nice. 634 00:58:46,393 --> 00:58:47,761 But this is boys' night. 635 00:58:49,964 --> 00:58:51,799 You know, some other time. 636 01:00:07,308 --> 01:00:08,342 It is different. 637 01:00:08,375 --> 01:00:10,177 When I was a kid, it was better. 638 01:00:10,210 --> 01:00:11,545 We were more connected then. 639 01:00:12,012 --> 01:00:13,314 What you smoking? 640 01:00:13,347 --> 01:00:15,049 People are more connected now than ever. 641 01:00:15,616 --> 01:00:16,817 How? 642 01:00:17,384 --> 01:00:18,852 Really? 643 01:00:18,886 --> 01:00:20,988 Okay. 644 01:00:21,021 --> 01:00:23,624 Let's say my mom calls me up. Wants me to make dinner. 645 01:00:23,657 --> 01:00:25,492 I call us delivery using an app. 646 01:00:25,526 --> 01:00:26,460 Boom. 647 01:00:26,493 --> 01:00:28,996 Or, if it's a hot summer day and I'm at work, 648 01:00:29,029 --> 01:00:31,532 I got another app that controls my AC at home. 649 01:00:31,565 --> 01:00:35,069 Boom. By the time I get there, got it feeling like Toronto. 650 01:00:35,102 --> 01:00:36,503 I even met my girl using an app. 651 01:00:36,537 --> 01:00:39,206 I mean, I still got to meet her in real life, but this is the point. 652 01:00:39,239 --> 01:00:42,543 I can control everything with this smartphone, 653 01:00:42,576 --> 01:00:45,279 which, if you think about it, makes for a smarter life. 654 01:00:46,680 --> 01:00:47,915 If you think about. 655 01:00:49,083 --> 01:00:50,250 It's not real. 656 01:00:51,552 --> 01:00:53,020 You... 657 01:00:54,588 --> 01:00:57,257 This is a group text from my boys from high school. 658 01:00:57,291 --> 01:00:59,960 If it weren't for this, I'd never talk to these guys. 659 01:00:59,993 --> 01:01:06,600 Also, I could record live video and stream it automatically to my friends and family at home. 660 01:01:06,633 --> 01:01:09,970 I can even call my girl and see her when we talk to each other. 661 01:01:11,138 --> 01:01:12,707 Yeah, she's cute, right? 662 01:01:12,741 --> 01:01:16,176 I'm not gonna demonstrate right now 'cause I'll never get off the phone, but... 663 01:01:16,210 --> 01:01:18,579 How's that being less connected? 664 01:01:18,612 --> 01:01:20,881 But you haven't even met her in real life. 665 01:01:23,417 --> 01:01:25,018 You just said that. 666 01:01:25,052 --> 01:01:27,187 See? It's... 667 01:01:27,221 --> 01:01:28,622 It's not real. 668 01:01:31,492 --> 01:01:32,926 Thorp, wait. 669 01:01:35,662 --> 01:01:37,064 Wait up, Thorp. 670 01:01:38,532 --> 01:01:39,900 Thorp, wait up. 671 01:01:45,707 --> 01:01:47,307 What are you doing? 672 01:01:47,341 --> 01:01:48,342 Come here. 673 01:01:51,645 --> 01:01:52,646 See? 674 01:01:57,752 --> 01:02:00,020 Someone's gonna call the cops. 675 01:02:00,053 --> 01:02:01,355 They do this every night. 676 01:02:02,623 --> 01:02:04,057 You do this every night? 677 01:02:05,492 --> 01:02:06,493 Yes. 678 01:02:13,735 --> 01:02:15,068 I'm out of here. 679 01:02:15,102 --> 01:02:16,170 You don't believe me. 680 01:02:16,203 --> 01:02:18,372 Believe what? What the hell are you talking about? 681 01:02:18,672 --> 01:02:19,673 Look. 682 01:02:22,409 --> 01:02:24,011 Come on, they'll see us! 683 01:02:24,044 --> 01:02:25,245 Little baby. 684 01:02:27,114 --> 01:02:28,549 Forget it. I'm out of here. 685 01:02:33,387 --> 01:02:35,155 Thorp, stop! 686 01:02:37,357 --> 01:02:39,159 Oh, my God. Holy shit! 687 01:02:39,193 --> 01:02:40,694 - Mama. - Do something! 688 01:02:40,728 --> 01:02:42,229 You have a little baby. 689 01:02:42,262 --> 01:02:44,531 - What do you want? - You have a baby. 690 01:02:44,565 --> 01:02:46,500 Get the fuck out of my house, man! 691 01:02:46,533 --> 01:02:48,101 You have a ba... 692 01:02:48,135 --> 01:02:51,104 Whoa, whoa, whoa, whoa! Stop, stop. There's... There's no need for violence. 693 01:02:51,138 --> 01:02:52,272 Call the cops! 694 01:03:28,108 --> 01:03:30,677 You... What's wrong with you? 695 01:03:30,712 --> 01:03:32,179 Seriously, I wanna know. 696 01:03:37,150 --> 01:03:38,753 Nothing up there can help you. 697 01:03:41,655 --> 01:03:44,258 Yes, I know you're going through a lot trying to find Sam, 698 01:03:44,291 --> 01:03:45,692 and this whole death threat thing. 699 01:03:45,727 --> 01:03:48,262 But if you're not gonna talk to me, you need to talk to someone. 700 01:03:48,295 --> 01:03:50,297 A professional or something. 701 01:03:51,866 --> 01:03:53,700 I like you, Thorp. I do. 702 01:03:53,735 --> 01:03:59,373 But if you're gonna be doing this, we can't be friends. 703 01:04:02,109 --> 01:04:03,243 I can't help you. 704 01:04:05,713 --> 01:04:07,114 I'm sorry. 705 01:04:16,623 --> 01:04:19,059 Olivia? 706 01:04:22,830 --> 01:04:24,231 What do you want? 707 01:04:24,264 --> 01:04:25,666 To talk to you. 708 01:04:25,699 --> 01:04:27,067 Go away. 709 01:04:30,270 --> 01:04:32,472 Olivia. 710 01:04:34,742 --> 01:04:39,413 And where were you when I needed you the last three nights? 711 01:04:39,446 --> 01:04:43,250 The girls at my school are making fun of me for not having any friends. 712 01:04:45,887 --> 01:04:47,789 I told them I have a best friend. 713 01:04:47,822 --> 01:04:51,191 You. You know, we have ice cream together every night. 714 01:04:52,559 --> 01:04:54,729 But they said you don't exist. 715 01:04:55,529 --> 01:04:58,165 And I really needed to talk to you. 716 01:04:58,733 --> 01:05:00,167 But you left me. 717 01:05:01,368 --> 01:05:03,236 Just like you left Sam. 718 01:06:19,013 --> 01:06:22,349 "For Thorp's eyes only." 719 01:06:29,023 --> 01:06:31,692 "I know where you eat pancakes." 720 01:06:34,261 --> 01:06:35,763 "I know where you bowl." 721 01:06:37,999 --> 01:06:39,734 "I know where you swim." 722 01:06:43,503 --> 01:06:45,539 "This is your last day on Earth." 723 01:07:08,528 --> 01:07:09,663 Rachel. 724 01:07:16,037 --> 01:07:17,370 Rachel. 725 01:07:33,520 --> 01:07:34,956 Thorp? 726 01:07:34,989 --> 01:07:37,859 What are you doing? 727 01:07:40,494 --> 01:07:42,462 I wanna go home. 728 01:07:42,496 --> 01:07:44,899 Wait, but isn't this your home? 729 01:07:44,932 --> 01:07:46,399 Didn't you grow up here? 730 01:07:48,936 --> 01:07:50,437 Yeah, but... 731 01:08:02,649 --> 01:08:03,851 You miss your family? 732 01:08:08,923 --> 01:08:10,323 Where'd they go? 733 01:08:11,092 --> 01:08:12,492 Far away. 734 01:08:14,494 --> 01:08:15,963 But where, exactly? 735 01:08:18,698 --> 01:08:19,767 Up there. 736 01:08:24,071 --> 01:08:25,305 Yeah. 737 01:08:26,107 --> 01:08:27,775 I miss my mom and dad. 738 01:08:28,709 --> 01:08:30,310 Where's your mom and dad? 739 01:08:32,013 --> 01:08:33,781 They are up there, too. 740 01:08:36,818 --> 01:08:38,685 I know what it's like to be alone. 741 01:08:44,624 --> 01:08:45,760 Hey. 742 01:08:47,028 --> 01:08:48,461 I have an idea. 743 01:08:56,971 --> 01:08:58,039 Wow! 744 01:08:58,072 --> 01:08:59,941 Nice boat. 745 01:08:59,974 --> 01:09:02,576 I had another one, but I lost it. 746 01:09:03,077 --> 01:09:04,544 Oh. 747 01:10:08,541 --> 01:10:10,111 What's up with your tattoo? 748 01:10:11,212 --> 01:10:13,480 This? It's my mark. 749 01:10:13,513 --> 01:10:14,916 It gets bigger every year. 750 01:10:16,217 --> 01:10:17,651 That's wild. 751 01:10:18,652 --> 01:10:19,653 Yeah. 752 01:10:23,791 --> 01:10:24,926 You ever jumped? 753 01:10:25,793 --> 01:10:27,728 With Sam? 754 01:10:27,762 --> 01:10:29,196 No, it's too high. 755 01:10:29,230 --> 01:10:30,664 I wasn't big enough. 756 01:10:30,697 --> 01:10:32,066 But you're big enough now. 757 01:10:36,503 --> 01:10:39,673 I should be looking for Sam, not having fun out here with you. 758 01:10:40,341 --> 01:10:42,710 Why is Sam so special to you? 759 01:10:43,576 --> 01:10:44,912 She's why I came back. 760 01:10:50,918 --> 01:10:52,119 Let's play a game. 761 01:10:53,154 --> 01:10:54,487 I like games. 762 01:10:55,122 --> 01:10:56,190 Pretend that I'm Sam. 763 01:10:58,025 --> 01:10:59,794 Tell me what you want to tell me. 764 01:11:05,866 --> 01:11:06,901 Hi, Sam. 765 01:11:09,070 --> 01:11:10,938 I'm sorry I... 766 01:11:13,908 --> 01:11:15,710 Hi, Sam. 767 01:11:15,743 --> 01:11:17,712 I'm sorry I left without saying goodbye. 768 01:11:18,279 --> 01:11:20,580 I wish I could 769 01:11:20,613 --> 01:11:22,850 go back to when we were young again, 770 01:11:22,883 --> 01:11:24,584 when everything was easy. 771 01:11:25,152 --> 01:11:26,486 I miss you. 772 01:11:27,788 --> 01:11:28,990 And I love you. 773 01:11:29,991 --> 01:11:32,026 It's me, Thorp. 774 01:11:36,629 --> 01:11:37,865 Let's play another game. 775 01:11:39,133 --> 01:11:40,700 Okay. 776 01:11:40,735 --> 01:11:43,771 If you jump off that rock, I'll tell you a secret. 777 01:12:07,928 --> 01:12:09,529 So what's the secret? 778 01:12:44,198 --> 01:12:45,900 Wow. 779 01:12:45,933 --> 01:12:47,802 That was a good secret. 780 01:12:48,369 --> 01:12:49,669 Yeah. 781 01:12:50,971 --> 01:12:54,041 Now I want to take you to my special place. 782 01:13:12,827 --> 01:13:14,762 All right, all right. 783 01:13:14,795 --> 01:13:16,297 All right, all right. 784 01:13:16,330 --> 01:13:19,300 Now, if your neighbor's snoring, now's the time to give him a gentle nudge. 785 01:13:19,333 --> 01:13:20,801 This is important for them, too. 786 01:13:22,436 --> 01:13:25,306 James 5:16 goes on to say, "Therefore... 787 01:13:26,107 --> 01:13:29,376 "confess your sins to each other 788 01:13:29,410 --> 01:13:32,612 "and pray for each other so that you may be healed." 789 01:13:33,814 --> 01:13:34,849 You get that? 790 01:13:37,384 --> 01:13:40,687 Confess your sins to each other 791 01:13:41,355 --> 01:13:44,691 so that you may be healed. 792 01:13:44,725 --> 01:13:48,162 Now, while this was originally intended as a confession for the sick, 793 01:13:48,195 --> 01:13:51,432 I want to empower you all right now 794 01:13:51,465 --> 01:13:54,835 to confess to your neighbors here. 795 01:13:57,838 --> 01:14:03,077 Ah. For the new faces here, hey, uh, I'm Frannie. 796 01:14:03,110 --> 01:14:04,912 - Hey, Frannie. - Hi, Frannie. 797 01:14:04,945 --> 01:14:06,547 Y'all are family. 798 01:14:06,580 --> 01:14:11,018 You also know that I'm a loud and proud transgender woman, and I gotta confess. 799 01:14:11,051 --> 01:14:12,720 There's a woman down the street from me, 800 01:14:12,753 --> 01:14:16,824 who just got a new Ferrari, convertible. 801 01:14:16,857 --> 01:14:21,262 Every time I drive past it, I... I feel so jealous. 802 01:14:21,295 --> 01:14:23,464 Sometimes I, uh... 803 01:14:23,497 --> 01:14:26,033 find my daughter's toenails, and I... 804 01:14:27,868 --> 01:14:28,903 Well, I eat them. 805 01:14:29,603 --> 01:14:31,438 You know, it's... It's shiny. 806 01:14:31,472 --> 01:14:32,773 It's just... 807 01:14:33,174 --> 01:14:34,708 too shiny. 808 01:14:34,742 --> 01:14:37,111 I miss farting in public. 809 01:14:38,179 --> 01:14:39,914 I got IBS, bad. 810 01:14:39,947 --> 01:14:44,018 I just want to pull over and punch in the windows and... 811 01:14:44,051 --> 01:14:44,885 piss on the hood. 812 01:14:44,919 --> 01:14:47,821 I can't help it. It's... She's so cute. 813 01:14:47,855 --> 01:14:49,723 Defile it, you know? 814 01:14:49,757 --> 01:14:53,894 Oh, screw that. Today I'm gonna let it go! 815 01:14:54,495 --> 01:14:55,863 But I don't. 816 01:14:57,198 --> 01:14:59,200 I just keep on driving. 817 01:15:00,801 --> 01:15:03,904 Seeking salvation one day at a time. 818 01:15:03,938 --> 01:15:08,142 - Keep driving, B. Keep driving. - Thanks. 819 01:15:08,175 --> 01:15:10,144 I guess I haven't really been here in a while. 820 01:15:10,177 --> 01:15:11,879 Uh, my name is Rachel. 821 01:15:13,781 --> 01:15:15,950 - Hi, Rachel. - Hi. 822 01:15:15,983 --> 01:15:16,984 Um... 823 01:15:21,021 --> 01:15:26,794 So, today is the anniversary of my parents' death. 824 01:15:28,429 --> 01:15:29,430 Yeah. 825 01:15:32,099 --> 01:15:35,135 And for as long as I can remember I've been searching for the... 826 01:15:35,803 --> 01:15:36,870 The why. 827 01:15:37,905 --> 01:15:39,039 Why did it... 828 01:15:40,374 --> 01:15:42,409 Why did it happen to them? 829 01:15:42,443 --> 01:15:43,544 Why did it happen to me? 830 01:15:43,577 --> 01:15:45,379 Why... Why did it have to happen at all? 831 01:15:47,581 --> 01:15:49,516 And, um... 832 01:15:49,550 --> 01:15:51,752 every year when today approaches... 833 01:15:53,187 --> 01:15:55,089 I'm just... 834 01:15:55,122 --> 01:15:59,927 I'm reminded of this insufferable pain. 835 01:15:59,960 --> 01:16:04,198 A pain that really ruined my life, and a pain that... 836 01:16:04,231 --> 01:16:07,501 makes me want to hurt others in the way that it's hurt me. 837 01:16:10,271 --> 01:16:13,507 Or, at least, I don't know, I had felt that way until now. 838 01:16:15,242 --> 01:16:19,146 I found a little bit of solace with myself... 839 01:16:21,382 --> 01:16:22,983 and with my neighbors. 840 01:16:25,486 --> 01:16:26,987 And with a new friend. 841 01:16:32,393 --> 01:16:33,794 You see that there? 842 01:16:35,262 --> 01:16:38,866 That is the truth in the booth. 843 01:16:40,234 --> 01:16:41,402 Thank you, Rachel. 844 01:16:44,238 --> 01:16:45,372 Anyone else? 845 01:16:58,619 --> 01:17:00,154 All right. 846 01:17:00,187 --> 01:17:02,089 I want to thank you all for sharing today. 847 01:17:03,590 --> 01:17:06,293 You... all of you. 848 01:17:07,961 --> 01:17:10,097 You make me want to be a better human being. 849 01:17:13,600 --> 01:17:16,036 Well, thanks for coming tonight. 850 01:17:20,107 --> 01:17:21,975 I, um... 851 01:17:22,009 --> 01:17:24,144 I thought you might get up there and speak. 852 01:17:24,178 --> 01:17:25,979 You know, confess something. 853 01:17:28,949 --> 01:17:30,117 I didn't. 854 01:17:31,251 --> 01:17:32,353 I know. 855 01:17:36,590 --> 01:17:40,227 Is there anything that you want to confess right now? 856 01:17:44,665 --> 01:17:46,166 Just tell me. 857 01:17:48,502 --> 01:17:49,903 I'm too scared. 858 01:17:51,338 --> 01:17:52,473 Just tell me. 859 01:17:57,444 --> 01:17:59,046 You make me feel things. 860 01:18:02,149 --> 01:18:03,250 Oh, God. 861 01:18:44,491 --> 01:18:45,526 What? 862 01:19:02,176 --> 01:19:03,377 No! 863 01:19:17,291 --> 01:19:20,027 I'm not ready for you yet. Back to sleep. 864 01:19:36,577 --> 01:19:39,580 We're gonna play another game, Thorpy-poo. 865 01:19:39,613 --> 01:19:42,015 I like games, Rachel-poo. 866 01:19:42,049 --> 01:19:44,218 You can start by calling me Sam. 867 01:19:45,185 --> 01:19:46,053 Why would I do that? 868 01:19:46,086 --> 01:19:48,121 Because that's my real name. 869 01:19:48,455 --> 01:19:49,490 Sam. 870 01:19:49,523 --> 01:19:51,191 Like Sam Sam? Like my best friend? 871 01:19:51,225 --> 01:19:53,260 - Stop talking. - You mean I found you? 872 01:19:53,293 --> 01:19:55,329 Quiet! 873 01:19:59,066 --> 01:20:00,167 I thought we were friends. 874 01:20:00,200 --> 01:20:01,368 Friends? 875 01:20:01,401 --> 01:20:04,137 No. Friends don't ruin each other's lives. 876 01:20:04,171 --> 01:20:06,774 - I didn't ruin your life. - Your family. 877 01:20:06,808 --> 01:20:09,009 Your family ruined my life. 878 01:20:10,277 --> 01:20:11,545 I'm sorry? 879 01:20:11,578 --> 01:20:13,046 Oh, my God. 880 01:20:13,413 --> 01:20:14,548 Every day... 881 01:20:15,616 --> 01:20:18,519 you go bowling, you eat pancakes. 882 01:20:18,552 --> 01:20:19,486 I do love pancakes. 883 01:20:19,520 --> 01:20:23,090 - You're a fucking kid. A child. - Uh, what? 884 01:20:23,123 --> 01:20:25,292 I never got to be one. 885 01:20:27,528 --> 01:20:28,730 Well, that's crazy. 886 01:20:28,763 --> 01:20:30,464 Everyone's a child at some point. 887 01:20:32,165 --> 01:20:33,233 No... 888 01:20:34,268 --> 01:20:36,637 I had to be the adult. 889 01:20:36,670 --> 01:20:40,073 I had to reassure my parents that they were going to be fine, 890 01:20:40,107 --> 01:20:45,078 that they weren't gonna be opened and closed, like a lab rat while they slept. 891 01:20:50,183 --> 01:20:53,086 It sounds crazy, doesn't it? 892 01:21:12,172 --> 01:21:13,708 What are you doing, Thorp? 893 01:21:13,741 --> 01:21:15,242 Want to play Doctor? 894 01:21:15,743 --> 01:21:17,177 Right now? 895 01:21:26,921 --> 01:21:28,488 Still no heartbeat. 896 01:21:30,858 --> 01:21:33,761 Your family played Doctor in their own way, too. 897 01:21:35,362 --> 01:21:36,496 Why? 898 01:21:36,530 --> 01:21:38,465 What were they looking for? 899 01:21:38,498 --> 01:21:41,168 Were there other families besides mine? 900 01:21:41,201 --> 01:21:42,502 I don't know. 901 01:21:48,442 --> 01:21:50,243 And then that last night... 902 01:21:52,179 --> 01:21:53,815 you showed me the truth. 903 01:22:02,623 --> 01:22:04,558 I... I can't hear your heart. 904 01:22:08,428 --> 01:22:09,764 Thorp, what is that? 905 01:22:23,711 --> 01:22:25,847 Mom? Dad? 906 01:22:28,248 --> 01:22:30,417 Mom? Dad? 907 01:22:31,753 --> 01:22:34,354 Daddy... Daddy, please wake up! 908 01:22:52,272 --> 01:22:58,445 After that, my parents battled depression, drugs, insomnia. 909 01:23:01,716 --> 01:23:05,385 We were trying to put the past behind us. 910 01:23:07,254 --> 01:23:09,724 But my mother was haunted by what happened. 911 01:23:25,439 --> 01:23:26,640 Couldn't sleep. 912 01:23:27,008 --> 01:23:28,375 Couldn't work. 913 01:23:32,546 --> 01:23:34,448 Nobody believed her, though. 914 01:23:44,291 --> 01:23:45,960 And in the end, that's what did it. 915 01:23:49,429 --> 01:23:50,798 Nobody believed her. 916 01:24:17,457 --> 01:24:19,727 My father said he wouldn't be selfish... 917 01:24:20,260 --> 01:24:21,896 that he'd look after me. 918 01:24:24,899 --> 01:24:26,666 But he couldn't take the shame. 919 01:24:29,070 --> 01:24:31,939 And on the anniversary of my mother's death... 920 01:24:54,061 --> 01:24:55,495 I'm sorry. 921 01:24:57,098 --> 01:24:58,632 Where are your parents? 922 01:24:59,801 --> 01:25:01,035 They won't come back. 923 01:25:03,403 --> 01:25:05,405 There's nothing on Earth worth their time. 924 01:25:07,674 --> 01:25:09,744 They told me not to come and find you. 925 01:25:09,777 --> 01:25:12,546 You got to say goodbye to your family. 926 01:25:13,380 --> 01:25:14,514 I never did. 927 01:25:14,548 --> 01:25:16,851 We were so small when it happened. 928 01:25:20,420 --> 01:25:22,056 I never wanted to hurt you. 929 01:25:24,926 --> 01:25:26,828 Somehow... 930 01:25:26,861 --> 01:25:30,131 Unbelievably, I had fun again. 931 01:25:30,164 --> 01:25:31,933 Like when we were kids. 932 01:25:32,834 --> 01:25:33,935 When I loved you. 933 01:25:39,506 --> 01:25:41,008 What am I supposed to do now? 934 01:25:45,112 --> 01:25:46,981 Killing me won't help you. 935 01:25:49,116 --> 01:25:50,383 No. 936 01:25:51,551 --> 01:25:53,620 But it might make me feel better. 937 01:25:53,653 --> 01:25:55,056 I'm your best friend. 938 01:25:57,158 --> 01:25:58,625 I love you. 939 01:27:36,157 --> 01:27:37,191 Mom? 940 01:27:40,261 --> 01:27:41,594 Samantha? 941 01:27:48,970 --> 01:27:50,470 Oh, my gosh. 942 01:27:51,772 --> 01:27:53,540 It really is you. 943 01:28:17,697 --> 01:28:20,101 I love you so much. 944 01:28:21,769 --> 01:28:23,503 Please don't forget that. 945 01:28:26,340 --> 01:28:28,275 I love you, too, Mom. 946 01:28:28,309 --> 01:28:30,778 I have to go now. 947 01:28:40,187 --> 01:28:41,922 Goodbye, Sammy-poo. 948 01:28:43,124 --> 01:28:44,191 Bye, Mom. 949 01:28:56,337 --> 01:28:57,570 Dad. 950 01:29:00,673 --> 01:29:01,709 Sweetie? 951 01:29:08,182 --> 01:29:09,549 Oh, my God. 952 01:29:15,856 --> 01:29:18,092 You turned out so beautiful. 953 01:29:21,362 --> 01:29:23,064 You're so beautiful. 954 01:29:29,370 --> 01:29:31,939 I hope you find peace someday. 955 01:29:35,709 --> 01:29:37,044 I love you, Dad. 956 01:29:43,217 --> 01:29:44,819 I love you, Sammy. 957 01:29:53,894 --> 01:29:54,995 Goodbye. 958 01:31:51,078 --> 01:31:52,179 Shit! 959 01:31:59,086 --> 01:32:00,421 Junior? 960 01:32:21,442 --> 01:32:23,110 Are you Pauline? 961 01:33:29,243 --> 01:33:30,377 Olivia. 962 01:33:33,347 --> 01:33:36,950 Okay. Guess I'll have to eat all this ice cream by myself. 963 01:33:38,519 --> 01:33:39,820 Daddy! 964 01:34:23,630 --> 01:34:25,099 Goodbye, Thorp. 965 01:35:33,673 --> 01:35:38,673 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 63757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.