All language subtitles for The.Woman.Chaser.1999.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX].eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,625 --> 00:00:26,794 Tell the boy to sing it again. 4 00:00:50,735 --> 00:00:51,569 Thank you, sir. 5 00:00:51,610 --> 00:00:52,528 And God bless you. 6 00:00:56,657 --> 00:00:58,158 Stand there, Captain. 7 00:01:00,202 --> 00:01:01,328 Your feet hurt. 8 00:01:05,624 --> 00:01:08,168 I don't think I better sit down. 9 00:01:13,257 --> 00:01:15,551 [Woman sighs] 10 00:01:15,593 --> 00:01:19,597 My feet are tired. 11 00:01:19,638 --> 00:01:21,015 And just for a minute. 12 00:01:24,184 --> 00:01:26,186 I've got a deal for you. 13 00:01:30,315 --> 00:01:32,818 You don't collect more than a dollar every 5 minutes 14 00:01:32,860 --> 00:01:34,612 while you make your rounds, do you? 15 00:01:34,653 --> 00:01:36,989 Oh, no, sir, not nearly that much. 16 00:01:40,076 --> 00:01:41,201 All right, then, keep your seat 17 00:01:41,243 --> 00:01:42,703 and be company for a while 18 00:01:42,745 --> 00:01:44,038 and every 5 minutes, 19 00:01:44,080 --> 00:01:46,874 I'll add another dollar to your collection. 20 00:01:46,916 --> 00:01:49,209 You're collecting for a worthy cause, aren't you? 21 00:01:52,296 --> 00:01:55,257 Well, we aren't supposed to, uh... 22 00:01:55,299 --> 00:01:57,843 I guess I could stay a few minutes. 23 00:02:02,056 --> 00:02:04,433 My feet do hurt me. 24 00:02:04,475 --> 00:02:06,351 Of course they do. 25 00:02:18,823 --> 00:02:20,741 Bilbo! 26 00:02:20,783 --> 00:02:23,119 Bucket of ice pronto. 27 00:02:23,161 --> 00:02:24,536 Yo. 28 00:02:44,849 --> 00:02:46,100 MAN: If it were possible, 29 00:02:46,142 --> 00:02:49,478 I would offer every moment, every word, 30 00:02:49,520 --> 00:02:51,230 every thought. 31 00:02:51,271 --> 00:02:54,900 But my memory is too faulty for total recall. 32 00:02:54,942 --> 00:02:57,778 Instead, I will show a sequence of events, 33 00:02:57,820 --> 00:03:00,865 some in order, some not. 34 00:03:00,906 --> 00:03:04,743 And somewhere along the way I may discover 35 00:03:04,785 --> 00:03:09,123 just what it was that happened to me. 36 00:03:09,165 --> 00:03:12,960 It began at the 2200 of Cahuenga Boulevard 37 00:03:14,586 --> 00:03:16,005 in Hollywood. 38 00:03:16,047 --> 00:03:18,132 I'd been tracking iron for over an hour. 39 00:03:18,174 --> 00:03:26,140 284 cars south, 265 north every 10 minutes. 40 00:03:26,182 --> 00:03:30,102 A beautiful average and a wonderful location. 41 00:03:31,645 --> 00:03:35,315 It was late July, and my San Francisco wardrobe 42 00:03:35,357 --> 00:03:38,236 was weighing a touch heavy on my back. 43 00:03:38,277 --> 00:03:40,238 It gave me an air of prosperity. 44 00:03:40,279 --> 00:03:43,741 At that moment, I was feeling prosperous. 45 00:03:43,782 --> 00:03:46,994 I was about to steal a used car lot 46 00:03:47,036 --> 00:03:48,871 and every car on it. 47 00:03:50,372 --> 00:03:51,331 Wait a minute. 48 00:03:51,373 --> 00:03:53,042 Now, don't get excited, Mr. Ealers. 49 00:03:53,084 --> 00:03:54,210 My name's Richard Hudson. 50 00:03:54,252 --> 00:03:56,420 My business is used cars. 51 00:03:56,461 --> 00:03:58,797 I'll take all of these heaps off your hands 52 00:03:58,839 --> 00:04:00,382 and buy your lease, too. 53 00:04:00,424 --> 00:04:02,342 You don't want to work anyway. 54 00:04:02,384 --> 00:04:04,720 Why not retire permanent, enjoy the sun at the beach 55 00:04:04,762 --> 00:04:06,097 instead of squatting in some trailer 56 00:04:06,138 --> 00:04:08,224 on a Cahuenga used car lot? 57 00:04:08,266 --> 00:04:09,349 And what about my lease? 58 00:04:09,391 --> 00:04:11,060 I said I'd take that, too. 59 00:04:11,102 --> 00:04:12,477 Yeah, but you didn't mention what you'd give me for it. 60 00:04:12,519 --> 00:04:13,478 That's right. 61 00:04:13,520 --> 00:04:15,189 I'll give you nothing for the lease, 62 00:04:15,231 --> 00:04:16,857 but I'll take over your burden 63 00:04:16,899 --> 00:04:19,735 and the monthly payments. 64 00:04:19,777 --> 00:04:21,570 Cost me a lot of dough here. 65 00:04:21,612 --> 00:04:23,155 I'm not you. 66 00:04:25,824 --> 00:04:26,825 Is it a deal or isn't it? 67 00:04:28,660 --> 00:04:31,872 I'll take it. 68 00:04:31,914 --> 00:04:34,125 RICHARD HUDSON, VOICE-OVER: Honest Al could have searched the world. 69 00:04:34,166 --> 00:04:36,961 He wouldn't have found a better man than me 70 00:04:37,002 --> 00:04:39,880 to open a lot in Los Angeles. 71 00:04:41,715 --> 00:04:42,800 To me. 72 00:04:44,676 --> 00:04:47,471 HUDSON, VOICE-OVER: Except for one little thing. 73 00:04:47,512 --> 00:04:50,266 I was bored. 74 00:04:53,144 --> 00:04:54,561 HUDSON: Next. 75 00:04:59,441 --> 00:05:03,654 William Harris, Master Sergeant, U.S. Army, retired. 76 00:05:03,695 --> 00:05:05,405 HUDSON, VOICE-OVER: I ran an ad in the "Times" 77 00:05:05,447 --> 00:05:06,907 for a manager. 78 00:05:06,949 --> 00:05:09,701 And it brought me an uncut jewel. 79 00:05:09,743 --> 00:05:13,580 Bill had never held a civilian job of any kind. 80 00:05:13,622 --> 00:05:15,916 The space provided for previous employment 81 00:05:15,958 --> 00:05:18,836 was a complete blank. 82 00:05:18,877 --> 00:05:20,754 Quite an impressive background, Bill. 83 00:05:20,796 --> 00:05:21,839 Thank you, sir. 84 00:05:21,880 --> 00:05:24,258 Mr. Hudson is fine. Have a seat. 85 00:05:29,638 --> 00:05:33,267 How about getting us a couple of sodas out of the machine, Bill? 86 00:05:34,352 --> 00:05:36,436 Yes, sir, Mr. Hudson. 87 00:05:38,189 --> 00:05:40,065 [coins going in slot] 88 00:05:40,107 --> 00:05:41,608 [machine dispensing] 89 00:05:49,241 --> 00:05:51,243 HUDSON, VOICE-OVER: Respectful independence. 90 00:05:51,285 --> 00:05:54,913 What more could an employer desire? 91 00:05:54,955 --> 00:05:57,166 Do you know how to run an office, Bill? 92 00:05:57,208 --> 00:05:59,543 Yes, sir. I was a master sergeant for 5 years, 93 00:05:59,584 --> 00:06:01,545 sergeant major for 3 years, and a first-- 94 00:06:01,586 --> 00:06:04,173 Ok, then, my office will be your baby. 95 00:06:04,215 --> 00:06:06,675 You hire yourself a good typist. 96 00:06:06,717 --> 00:06:09,594 Read these. 97 00:06:09,636 --> 00:06:12,097 I'll explain the interview techniques to you later. 98 00:06:13,974 --> 00:06:17,311 Now, I'll work the lot along with the other salesmen. 99 00:06:17,353 --> 00:06:20,064 And when we send a man or a woman through that door, 100 00:06:20,105 --> 00:06:22,524 they'll be sold on an automobile. 101 00:06:22,566 --> 00:06:24,068 When we turn them over to you, 102 00:06:24,109 --> 00:06:26,611 all you have to do is keep 'em that way. 103 00:06:26,653 --> 00:06:29,323 There are a lot of little tricks. 104 00:06:29,365 --> 00:06:31,325 Many of the buyers will be lying 105 00:06:31,367 --> 00:06:33,452 because of rotten credit ratings. 106 00:06:33,493 --> 00:06:38,123 Those people you will have to spot and refuse. 107 00:06:38,165 --> 00:06:39,666 Think you can handle that? 108 00:06:39,708 --> 00:06:41,085 Yes, sir. 109 00:06:41,126 --> 00:06:42,169 Fine. 110 00:06:42,211 --> 00:06:43,462 State your salary. 111 00:06:44,922 --> 00:06:47,091 Well, I thought you'd do that. 112 00:06:47,132 --> 00:06:50,302 No way. It's not the American way, Bill. 113 00:06:50,344 --> 00:06:51,762 You're out of the army now. 114 00:06:51,803 --> 00:06:54,056 The time has come for you to decide what you're worth. 115 00:06:54,098 --> 00:06:56,183 If it's more than I can pay, 116 00:06:56,225 --> 00:06:58,477 I'll be sorry to see you go. 117 00:07:04,108 --> 00:07:05,525 HUDSON, VOICE-OVER: Now that Al's lot was purchased 118 00:07:05,567 --> 00:07:10,030 and my chief man was in place, I wanted to see mother. 119 00:07:10,072 --> 00:07:12,283 I should have driven up to the strip to celebrate, 120 00:07:12,324 --> 00:07:15,119 but my desire for women was at an all-time low. 121 00:07:17,037 --> 00:07:20,207 I knew this was natural in a period of transition 122 00:07:20,249 --> 00:07:22,209 and hard work. 123 00:07:22,251 --> 00:07:25,212 But I couldn't help worrying. 124 00:07:25,254 --> 00:07:29,133 If a man's sex drive evaporates, what good is he? 125 00:07:29,174 --> 00:07:31,218 I tried not to think about it. 126 00:07:33,804 --> 00:07:35,680 I hadn't been home in some years. 127 00:07:35,722 --> 00:07:38,142 But I remembered that mother was remarried 128 00:07:38,183 --> 00:07:41,395 to a film director name Leo Steinberg, 129 00:07:41,437 --> 00:07:45,357 and ex-boy wonder who had fallen out of favor with the studios. 130 00:07:45,399 --> 00:07:46,691 [Rings doorbell] 131 00:07:55,951 --> 00:07:58,662 You're Leo's daughter. 132 00:07:58,703 --> 00:08:01,665 Come in. Come in. 133 00:08:01,706 --> 00:08:04,918 I don't think daddy was expecting you. 134 00:08:04,960 --> 00:08:07,129 Hi, Pop. 135 00:08:07,171 --> 00:08:08,380 Where's mother? 136 00:08:08,422 --> 00:08:10,090 In bed. It's after 8:00. 137 00:08:10,132 --> 00:08:12,217 Sure, sure. 138 00:08:12,259 --> 00:08:14,386 HUDSON, VOICE-OVER: Mother was a one-time ballerina 139 00:08:14,428 --> 00:08:18,974 who spent 5 hours a day dancing in front of a mirror. 140 00:08:19,016 --> 00:08:21,977 She took very good care of herself, and it showed. 141 00:08:24,188 --> 00:08:27,816 In fact, I believe mother was the most beautiful woman in the world. 142 00:08:27,858 --> 00:08:29,651 How do I look? 143 00:08:29,693 --> 00:08:32,696 Just wonderful, Mother, wonderful. 144 00:08:32,737 --> 00:08:36,992 HUDSON, VOICE-OVER: Swan-like neck, white, unblemished skin, 145 00:08:37,034 --> 00:08:42,331 firm jutting breasts which had never known the touch of a brassier. 146 00:08:42,373 --> 00:08:45,125 Leo was a fortunate man, all right. 147 00:08:45,167 --> 00:08:47,127 What brings my baby to Los Angeles? 148 00:08:47,169 --> 00:08:49,838 Did they run you out of San Francisco? 149 00:08:49,880 --> 00:08:51,840 Where are you staying? 150 00:08:51,882 --> 00:08:53,717 I'm down here for good. 151 00:08:53,758 --> 00:08:57,971 Starting a new division for Honest Al. 152 00:08:58,013 --> 00:09:00,182 Right now I'm staying at the Bahia Lodge, 153 00:09:00,224 --> 00:09:03,394 but I'm gonna get an apartment as soon as I can find one. 154 00:09:03,435 --> 00:09:06,104 Why don't you stay with us, Angel pants? 155 00:09:07,606 --> 00:09:08,524 I don't know, mother. 156 00:09:08,566 --> 00:09:10,817 I'm used to having my own place. 157 00:09:10,859 --> 00:09:14,279 How about the servants' quarters above the garage? 158 00:09:14,321 --> 00:09:17,449 Hasn't been live-in help for ages. 159 00:09:17,491 --> 00:09:20,285 It would be fine for you. 160 00:09:20,327 --> 00:09:22,538 Could have it redecorated, I suppose. 161 00:09:24,498 --> 00:09:25,916 Ok, mother. 162 00:09:25,957 --> 00:09:27,918 You got yourself a tenant. 163 00:09:27,959 --> 00:09:29,169 Good. 164 00:09:29,211 --> 00:09:32,005 It's nice to have you home again. 165 00:09:32,047 --> 00:09:33,465 [rushing steam] 166 00:09:33,507 --> 00:09:35,675 HUDSON, VOICE-OVER: The following week it was August, 167 00:09:35,717 --> 00:09:38,720 and with the heat came a dozen hard-ridden repos 168 00:09:38,762 --> 00:09:41,973 from Al's main lot in San Francisco. 169 00:09:48,355 --> 00:09:50,982 [Muttering] 170 00:09:58,282 --> 00:10:00,367 Lift the phone, cool one, 171 00:10:00,409 --> 00:10:02,244 and call a costume company. 172 00:10:02,286 --> 00:10:03,787 Any company in particular? 173 00:10:03,828 --> 00:10:07,332 One that sells Santa Claus suits complete with beards. 174 00:10:07,374 --> 00:10:08,750 What size? 175 00:10:08,792 --> 00:10:12,337 The size worn by Evans, Cartwell, and Jodi boy, 176 00:10:12,379 --> 00:10:14,339 our 3 star salesmen. 177 00:10:14,381 --> 00:10:15,715 You shouldn't do it, chief. 178 00:10:15,757 --> 00:10:17,050 It's the middle of August. 179 00:10:17,092 --> 00:10:18,176 Those guys will melt out there. 180 00:10:18,218 --> 00:10:19,386 [slam] 181 00:10:19,428 --> 00:10:20,929 It's the first day of August, 182 00:10:20,971 --> 00:10:22,347 and they'll wear those suits 183 00:10:22,389 --> 00:10:25,058 every damn day 'til I tell them to take them off! 184 00:10:26,893 --> 00:10:28,728 What's more unusual than Santa Claus 185 00:10:28,770 --> 00:10:30,897 selling used cars in August? 186 00:10:32,190 --> 00:10:33,651 You got me for the moment. 187 00:10:33,692 --> 00:10:35,068 Nothing! 188 00:10:35,110 --> 00:10:37,237 Honest Al is now Santa Claus 189 00:10:37,279 --> 00:10:38,738 in the middle of summer 190 00:10:38,780 --> 00:10:40,532 bringing the good people of the City of Angels 191 00:10:40,574 --> 00:10:44,703 goodies in the form of repos, your repos. 192 00:10:44,744 --> 00:10:47,831 Now get those suits, get our buddy boys into them. 193 00:10:47,872 --> 00:10:49,249 I want you to take out a half page in the "Times," 194 00:10:49,291 --> 00:10:50,875 right some decent copy for a change. 195 00:10:50,917 --> 00:10:53,170 I don't want those cars on the lot by Saturday! 196 00:10:53,211 --> 00:10:55,380 Yes, sir. 197 00:10:57,799 --> 00:11:01,470 Oh, and, uh, by the way, cold one, 198 00:11:01,512 --> 00:11:02,971 you will inform our white-bearded salesmen 199 00:11:03,013 --> 00:11:06,891 that the Santa Claus suits were your idea. 200 00:11:10,521 --> 00:11:12,397 HUDSON, VOICE-OVER: Despite the progress of the lot, 201 00:11:12,439 --> 00:11:14,650 I was always glad in the evenings. 202 00:11:14,692 --> 00:11:18,362 Almost every night Leo and I would go to the movies. 203 00:11:18,403 --> 00:11:20,531 It didn't matter what we saw: 204 00:11:20,572 --> 00:11:25,243 melodramas, westerns, slave spectaculars. 205 00:11:25,285 --> 00:11:27,329 We were fans. 206 00:11:27,371 --> 00:11:28,539 Thank you, Richard. 207 00:11:28,580 --> 00:11:31,458 And I was glad to take Leo as my guest. 208 00:11:31,500 --> 00:11:32,459 This is all wrong. 209 00:11:32,501 --> 00:11:34,294 We were a family after all. 210 00:11:34,336 --> 00:11:36,171 This is wrong, too. 211 00:11:36,213 --> 00:11:37,631 You got... 212 00:11:37,673 --> 00:11:40,175 Didn't you learn anything at that New Jersey school 213 00:11:40,217 --> 00:11:42,720 except how to play with yourself? 214 00:11:42,761 --> 00:11:45,805 Their constant need of encouragement and support, 215 00:11:45,847 --> 00:11:51,061 especially Becky, was a burden that I was glad to bear. 216 00:11:51,102 --> 00:11:54,022 I bought this new cashmere sweater at Bullet's today. 217 00:11:54,064 --> 00:11:55,273 How does it look on me? 218 00:11:56,358 --> 00:11:58,109 Blue is blue. 219 00:11:58,151 --> 00:12:01,780 No, not the color. 220 00:12:01,821 --> 00:12:04,533 All right, you've got breasts beneath that sweater. 221 00:12:04,575 --> 00:12:06,910 If they're real. 222 00:12:06,951 --> 00:12:08,953 You... 223 00:12:08,995 --> 00:12:11,415 Back at work, I just hung around, 224 00:12:11,456 --> 00:12:14,292 directed improvements, 225 00:12:14,334 --> 00:12:17,629 watching my sweltering salesmen screwing aircraft mechanics 226 00:12:17,671 --> 00:12:19,631 out of their cash. 227 00:12:19,673 --> 00:12:23,427 [Indistinct chatter] 228 00:12:23,468 --> 00:12:25,345 So what was the problem? 229 00:12:25,387 --> 00:12:28,432 Honest Al was ecstatic. 230 00:12:28,473 --> 00:12:31,059 I was making money hand over fist. 231 00:12:31,101 --> 00:12:34,479 I mean, isn't the making of money the reason for existence? 232 00:12:36,481 --> 00:12:38,024 Isn't it? 233 00:12:39,317 --> 00:12:42,070 After rolling down the driveway that evening, 234 00:12:42,112 --> 00:12:45,616 I learned that it wasn't. 235 00:12:45,657 --> 00:12:47,909 No, they haven't called me in months, 236 00:12:47,951 --> 00:12:49,994 and they never will call me, 237 00:12:50,036 --> 00:12:52,247 nor will any studio ever call me. 238 00:12:52,289 --> 00:12:55,875 My films never made them a dime. 239 00:12:55,917 --> 00:12:58,295 I'm broke, Richard. 240 00:12:58,336 --> 00:13:00,464 I'm down to my last oil, 241 00:13:00,505 --> 00:13:03,717 and I can go no further. 242 00:13:03,759 --> 00:13:07,262 Well, this is an original Ruwalt, isn't it, Pop? 243 00:13:07,304 --> 00:13:08,555 Of course. 244 00:13:08,597 --> 00:13:10,808 And all I have left. 245 00:13:10,849 --> 00:13:14,394 Isn't an original Ruwalt worth about $100,000? 246 00:13:14,436 --> 00:13:16,563 Worth is relative, Richard. 247 00:13:16,605 --> 00:13:19,941 My painting is like a framed $1.00 bill 248 00:13:19,983 --> 00:13:22,360 businessmen hang on their office wall, 249 00:13:22,402 --> 00:13:27,532 a symbolic treatment of the first dollar they've ever made for themselves. 250 00:13:29,075 --> 00:13:31,119 Well, there's a hell of a lot of difference 251 00:13:31,161 --> 00:13:33,288 between a framed $1.00 bill 252 00:13:33,330 --> 00:13:36,416 and a framed $100,000 bill. 253 00:13:36,458 --> 00:13:39,503 But I know what you mean, Pop. 254 00:13:39,544 --> 00:13:40,962 And I'm all for you. 255 00:13:41,004 --> 00:13:42,589 You've got real integrity, 256 00:13:42,631 --> 00:13:45,843 artistic integrity, 257 00:13:45,884 --> 00:13:48,094 the only kind that means anything. 258 00:13:50,305 --> 00:13:53,099 The following day I was low. 259 00:13:53,141 --> 00:13:54,267 I was down. 260 00:13:54,309 --> 00:13:56,394 Christmas, goddamn it! 261 00:13:56,436 --> 00:13:57,395 HUDSON, VOICE-OVER: Way down. 262 00:13:57,437 --> 00:13:58,856 Suit up! 263 00:13:58,897 --> 00:14:00,649 HUDSON, VOICE-OVER: I needed male camaraderie, 264 00:14:00,691 --> 00:14:04,068 good conversation like I never needed it before. 265 00:14:05,320 --> 00:14:07,572 I needed the toast kings. 266 00:14:10,116 --> 00:14:16,164 Next on the agenda, the icebreaker speech. 267 00:14:16,206 --> 00:14:18,958 Nicky J. Hewlitt. 268 00:14:20,502 --> 00:14:22,629 Welcome. 269 00:14:22,671 --> 00:14:25,423 You have one minute to introduce yourself 270 00:14:25,465 --> 00:14:27,300 starting now. 271 00:14:27,342 --> 00:14:28,593 Thank you. 272 00:14:28,635 --> 00:14:31,847 Good evening, toast kings. 273 00:14:31,889 --> 00:14:34,641 The icebreaker speech. 274 00:14:34,683 --> 00:14:38,186 I suppose I feel a lot like a blender. 275 00:14:39,354 --> 00:14:40,438 Ahem. 276 00:14:40,480 --> 00:14:42,357 Uh, I work over there 277 00:14:42,399 --> 00:14:44,651 at Van Paul Restaurant Supply. 278 00:14:44,693 --> 00:14:46,611 People say I'm off to a flying start, 279 00:14:46,653 --> 00:14:48,363 and I suppose they're right. 280 00:14:48,405 --> 00:14:49,656 I've already been promoted. 281 00:14:49,698 --> 00:14:51,115 I don't want to brag, 282 00:14:51,157 --> 00:14:54,661 but here I am today in charge of sales for sector "G." 283 00:14:54,703 --> 00:14:57,080 It won't be easy, I know. 284 00:14:57,121 --> 00:15:02,586 All the traveling and long hours, paperwork, 285 00:15:02,627 --> 00:15:04,546 but I'm willing to do what I need to 286 00:15:04,588 --> 00:15:06,965 to get kicked upstairs. 287 00:15:07,006 --> 00:15:10,677 Sales. This country was founded on salesmanship. 288 00:15:10,719 --> 00:15:12,053 HUDSON, VOICE-OVER: Meaningless. 289 00:15:12,095 --> 00:15:14,138 Christopher Columbus was our first great salesman, 290 00:15:14,180 --> 00:15:16,683 convincing the queen to let him make this voyage 291 00:15:16,725 --> 00:15:18,393 and discover our great country, 292 00:15:18,435 --> 00:15:21,354 and I'm happy to be continuing in that tradition as well. 293 00:15:21,396 --> 00:15:23,022 HUDSON, VOICE-OVER: Wasted lot. 294 00:15:23,064 --> 00:15:24,482 What a great thought that is, 295 00:15:24,524 --> 00:15:28,570 a tradition carried down from generation to generation. 296 00:15:28,612 --> 00:15:30,447 I mean, think about it-- 297 00:15:30,488 --> 00:15:31,698 MODERATOR: Time! 298 00:15:34,451 --> 00:15:35,660 Atta boy, Nicky! 299 00:15:35,702 --> 00:15:36,411 Ha ha! 300 00:15:38,329 --> 00:15:39,831 I didn't know. 301 00:15:43,418 --> 00:15:46,045 I didn't know. 302 00:15:46,087 --> 00:15:48,673 HUDSON, VOICE-OVER: Our lives were so short, 303 00:15:48,715 --> 00:15:53,219 so little time for creativeness. 304 00:15:53,261 --> 00:15:55,973 And yet we're wasting it... 305 00:15:56,014 --> 00:15:58,308 letting it slip through our fingers. 306 00:15:58,349 --> 00:16:00,894 Like goddamn sand! 307 00:16:08,151 --> 00:16:10,361 HUDSON, VOICE-OVER: But that was it. 308 00:16:12,405 --> 00:16:14,073 Creativeness. 309 00:16:15,450 --> 00:16:17,911 To create something. 310 00:16:22,206 --> 00:16:23,207 One thing. 311 00:16:23,249 --> 00:16:25,961 HUDSON, VOICE-OVER: That was all. 312 00:16:26,003 --> 00:16:28,296 And then maybe two things. 313 00:16:30,465 --> 00:16:33,176 But above all... 314 00:16:33,217 --> 00:16:35,261 One thing. 315 00:16:37,263 --> 00:16:38,807 HUDSON, VOICE-OVER: And at that very moment, 316 00:16:38,849 --> 00:16:41,852 I knew what I was going to do. 317 00:16:41,893 --> 00:16:45,480 My thoughts were hazy, and I wasn't positive 318 00:16:45,522 --> 00:16:48,274 until the day I danced with mother. 319 00:16:55,949 --> 00:16:57,951 You've come to dance with me. 320 00:17:00,662 --> 00:17:01,955 Come on. 321 00:17:06,835 --> 00:17:09,420 [Dramatic classical music playing] 322 00:17:15,844 --> 00:17:17,971 All right, why not? 323 00:17:35,113 --> 00:17:37,281 Uh! 324 00:17:38,909 --> 00:17:41,995 Some dancer. 325 00:17:44,539 --> 00:17:48,835 The hell with it. 326 00:17:48,877 --> 00:17:51,337 HUDSON, VOICE-OVER: And so we danced, mother and me. 327 00:17:51,379 --> 00:17:55,466 The longer I danced, the better I became. 328 00:17:55,508 --> 00:18:00,388 I chased... I pursued, 329 00:18:00,430 --> 00:18:03,600 made impossible leaps and came down as lightly 330 00:18:03,641 --> 00:18:06,394 as a wind-wafted cigarette paper. 331 00:18:06,436 --> 00:18:10,107 I pranced... 332 00:18:10,148 --> 00:18:13,401 cavorted... 333 00:18:13,443 --> 00:18:15,486 darted... 334 00:18:15,528 --> 00:18:19,323 turned, and glided. 335 00:18:19,365 --> 00:18:23,494 And did a mad foutee until I almost lost my reason. 336 00:18:25,455 --> 00:18:28,708 At last, at long, long last, the music swelled. 337 00:18:28,750 --> 00:18:31,419 [grunting] 338 00:18:31,461 --> 00:18:33,880 And I was done. 339 00:18:36,007 --> 00:18:39,510 [Speaks French] 340 00:18:39,552 --> 00:18:42,680 It was so beautiful. 341 00:18:42,722 --> 00:18:45,433 So beautiful. 342 00:18:45,475 --> 00:18:47,602 So beautiful. 343 00:18:47,644 --> 00:18:48,895 [Panting] 344 00:18:48,937 --> 00:18:50,229 So beautiful. 345 00:18:50,271 --> 00:18:53,399 MOTHER: Oh, Leo, don't get so emotional. 346 00:18:57,320 --> 00:18:58,738 HUDSON, VOICE-OVER: The next day, 347 00:18:58,780 --> 00:19:01,074 I did not go to the lot. 348 00:19:04,119 --> 00:19:07,122 Instead I drove to Exposition Park 349 00:19:07,164 --> 00:19:09,582 and descended to the cool basement 350 00:19:09,624 --> 00:19:12,085 of the Los Angeles Museum. 351 00:19:14,963 --> 00:19:17,924 I knew the time for fooling around was over. 352 00:19:17,966 --> 00:19:21,302 The time had come for me to create something, 353 00:19:21,344 --> 00:19:25,640 one creative accomplishment that would wipe away the useless days. 354 00:19:25,682 --> 00:19:31,771 I have been a single package, my reason for being here. 355 00:19:31,813 --> 00:19:36,818 As an artist, I was limited to what I could do. 356 00:19:36,860 --> 00:19:41,990 Painting, sculpture, music, architecture, writing a novel-- 357 00:19:42,032 --> 00:19:45,451 all of these art forms take years of apprenticeship. 358 00:19:48,329 --> 00:19:51,582 But I knew I could write and direct a movie. 359 00:19:53,376 --> 00:19:55,294 I knew it. 360 00:19:57,172 --> 00:20:00,133 I knew what movies were all about. 361 00:20:00,175 --> 00:20:01,968 I had seen thousands. 362 00:20:02,010 --> 00:20:03,970 And Leo would help me. 363 00:20:04,012 --> 00:20:06,139 Hell, yes, I would talk to Leo. 364 00:20:28,078 --> 00:20:31,372 MOTHER: Richard, supper's ready. 365 00:20:31,414 --> 00:20:34,000 HUDSON, VOICE-OVER: By the time mother shouted up the stairs, 366 00:20:34,042 --> 00:20:37,879 I had an entire movie outlined in my head, 367 00:20:37,921 --> 00:20:40,173 including the title. 368 00:20:42,425 --> 00:20:45,220 The title first. 369 00:20:45,262 --> 00:20:47,264 "The Man Who Got Away." 370 00:20:48,890 --> 00:20:50,975 I like the title. 371 00:20:51,017 --> 00:20:55,897 The title is a clue to the whole damn movie. 372 00:20:55,939 --> 00:20:57,982 Now as far as the theme is concerned, 373 00:20:58,024 --> 00:21:02,153 the movie is about America, Mr. average American. 374 00:21:02,195 --> 00:21:04,405 The hero is a truck driver. 375 00:21:04,447 --> 00:21:07,033 His job is the dullest imaginable. 376 00:21:07,075 --> 00:21:09,493 He drives from San Francisco to Los Angeles, 377 00:21:09,535 --> 00:21:12,914 and the next day he drives back, 10 hours each way. 378 00:21:12,956 --> 00:21:15,833 Worst possible existence for anybody. 379 00:21:15,875 --> 00:21:19,462 In the first part of the film, his unhappiness is established. 380 00:21:19,503 --> 00:21:22,257 Messy house, the screaming kids, that kind of thing. 381 00:21:22,299 --> 00:21:24,634 He's always glad to get back to his truck. 382 00:21:24,675 --> 00:21:26,677 At least he's alone in the cab. 383 00:21:26,719 --> 00:21:29,347 The next day is supposed to be his day off. 384 00:21:29,388 --> 00:21:31,724 After a few hours at home in that kind of atmosphere, 385 00:21:31,766 --> 00:21:35,103 he calls the dispatcher and tells them he's changed his mind. 386 00:21:35,145 --> 00:21:37,396 The guy is really worn out. 387 00:21:37,438 --> 00:21:41,567 The average moviegoer will recognize the foreshadowing. 388 00:21:41,609 --> 00:21:42,610 You know. 389 00:21:42,652 --> 00:21:44,070 I know. 390 00:21:44,112 --> 00:21:45,738 The rest of the picture is now the highway, 391 00:21:45,780 --> 00:21:47,657 atmosphere at first. 392 00:21:47,698 --> 00:21:49,617 Truck stops, coffee, 393 00:21:49,659 --> 00:21:53,579 the other drivers tired and defeated men, 394 00:21:53,621 --> 00:21:58,459 swampers, hitchhikers, blowouts, vapor locks. 395 00:21:58,501 --> 00:21:59,460 Montage effect. 396 00:21:59,502 --> 00:22:00,753 Not exactly. 397 00:22:00,795 --> 00:22:04,715 A much slower pace, a dull, dragging pace. 398 00:22:04,757 --> 00:22:08,303 The hero's inner tension builds, a near fistfight. 399 00:22:08,345 --> 00:22:10,596 His disposition gets surlier. 400 00:22:10,638 --> 00:22:12,640 He buys a pint, takes a few drinks. 401 00:22:12,682 --> 00:22:14,517 This would really tip off the audience, 402 00:22:14,558 --> 00:22:16,102 get 'em interested in what comes next, 403 00:22:16,144 --> 00:22:17,561 and then it happened. 404 00:22:17,603 --> 00:22:19,272 He's wheeling down the road like an automaton. 405 00:22:19,314 --> 00:22:21,607 A child darts out onto the freeway in front of his truck, 406 00:22:21,649 --> 00:22:23,818 a little girl out picking wildflowers. 407 00:22:23,860 --> 00:22:25,403 That's touching as hell. 408 00:22:25,444 --> 00:22:27,322 And she has her dog with her, a puppy. 409 00:22:27,364 --> 00:22:28,614 Bang! 410 00:22:28,656 --> 00:22:30,325 He runs over the little girl, squashes her flat. 411 00:22:30,367 --> 00:22:31,993 Scene couldn't be sadder than a son of a bitch. 412 00:22:32,035 --> 00:22:34,829 Ok, now, here he was, a nobody. 413 00:22:34,871 --> 00:22:37,165 Now all of a sudden he's the most important man in California. 414 00:22:37,207 --> 00:22:39,792 Everybody in the state's interested in him. 415 00:22:39,834 --> 00:22:40,918 He's done something! 416 00:22:40,960 --> 00:22:42,295 Roadblocks are erected. 417 00:22:42,337 --> 00:22:43,880 He plows right through them. 418 00:22:43,921 --> 00:22:45,840 He has this enormous monster of a semi 419 00:22:45,882 --> 00:22:47,217 and nothing can stop him. 420 00:22:47,258 --> 00:22:49,260 A highway patrol car gets after him. 421 00:22:49,302 --> 00:22:51,137 He forces it off the road. The two patrolmen are killed. 422 00:22:51,179 --> 00:22:53,306 Now they're really after him! 423 00:22:53,348 --> 00:22:56,851 The entire highway is cleared all the way to Los Angeles. 424 00:22:56,893 --> 00:22:59,896 He's all alone on Highway 101. 425 00:22:59,937 --> 00:23:02,940 A good place to work in some symbolism 426 00:23:02,982 --> 00:23:05,151 a man against the world. 427 00:23:05,193 --> 00:23:08,321 But down in Santa Barbara they are getting ready for the poor bastard. 428 00:23:08,363 --> 00:23:10,531 The people are working like mad at the junkyard, 429 00:23:10,573 --> 00:23:13,034 pulling old wrecks out and piling them up on the highway 430 00:23:13,076 --> 00:23:14,411 to make a king-size roadblock. 431 00:23:14,452 --> 00:23:16,079 Will they have it ready in time? 432 00:23:16,120 --> 00:23:18,581 Back and forth our camera pans, 433 00:23:18,622 --> 00:23:20,291 the driver's white and frightened face, 434 00:23:20,333 --> 00:23:21,834 the frenzied workers, 435 00:23:21,876 --> 00:23:24,754 the police are lined up with rifles and machine guns. 436 00:23:24,795 --> 00:23:28,716 Here he comes barreling down the highway to his doom. 437 00:23:28,758 --> 00:23:31,428 The idea of deserting his truck never occurs to him. 438 00:23:31,469 --> 00:23:34,055 The truck is his real home. 439 00:23:34,097 --> 00:23:36,724 He only knows he has to keep driving, 440 00:23:36,766 --> 00:23:38,642 and there's the roadblock ahead of him, 441 00:23:38,684 --> 00:23:42,480 hundreds of cars piled up across the 4-lane highway 442 00:23:42,521 --> 00:23:44,441 and a steep wall on each side. 443 00:23:44,482 --> 00:23:46,734 He can't go around it or under it, 444 00:23:46,776 --> 00:23:48,403 so he crashes right into it. 445 00:23:48,445 --> 00:23:51,406 His truck flips over and catches fire. 446 00:23:51,448 --> 00:23:53,741 He catches on fire. He's burning. 447 00:23:53,783 --> 00:23:56,619 He stumbles blindly from the cab, a human torch. 448 00:23:56,660 --> 00:23:58,913 There's one good Samaritan in the crowd, 449 00:23:58,955 --> 00:24:01,665 and he rushes over to the hero to throw a blanket over him 450 00:24:01,707 --> 00:24:03,251 to put the fire out, 451 00:24:03,293 --> 00:24:06,254 but the vicious crowd turns savagely on the Samaritan 452 00:24:06,296 --> 00:24:07,922 and knock hell out of him. 453 00:24:07,964 --> 00:24:11,092 The police empty their pistols, rifles, and machine guns 454 00:24:11,134 --> 00:24:14,887 into the burning body of the truck driver. 455 00:24:14,929 --> 00:24:16,847 It's all over. 456 00:24:19,434 --> 00:24:23,062 The final scene, the poor guy who tried to help the driver 457 00:24:23,104 --> 00:24:24,688 gets to his feet. 458 00:24:24,730 --> 00:24:27,275 His mouth is bleeding where someone hit him. 459 00:24:27,317 --> 00:24:29,652 He's kind of dazed. 460 00:24:29,693 --> 00:24:33,239 He asks a policeman, "Why did everyone turn on me? 461 00:24:33,281 --> 00:24:36,200 What did I do wrong anyway?" 462 00:24:36,242 --> 00:24:39,120 The policeman is very serious. 463 00:24:39,162 --> 00:24:42,623 "You tried to help him, that's what." 464 00:24:45,960 --> 00:24:48,963 Well? 465 00:24:49,005 --> 00:24:51,632 That's the end, Pop. 466 00:24:51,674 --> 00:24:53,343 That's the end? 467 00:24:53,384 --> 00:24:55,303 That's the end. 468 00:24:57,472 --> 00:24:59,890 Well, will it make a movie, Pop? 469 00:25:04,562 --> 00:25:06,481 Yes, Richard, it would make a movie. 470 00:25:06,523 --> 00:25:08,607 But how much would it cost, rock bottom? 471 00:25:08,649 --> 00:25:10,401 You're gonna write the scenario? 472 00:25:10,443 --> 00:25:11,444 Yes, and direct it. 473 00:25:11,486 --> 00:25:12,445 I want you to produce it, Leo. 474 00:25:12,487 --> 00:25:13,446 You're the producer. 475 00:25:13,488 --> 00:25:14,947 You handle all the dough, 476 00:25:14,989 --> 00:25:17,158 the details, the paperwork. 477 00:25:17,200 --> 00:25:21,496 Be your chance to get back on top again, Pop. 478 00:25:21,538 --> 00:25:23,039 Let me sleep on it, Richard, 479 00:25:23,080 --> 00:25:25,708 do some figuring with a pencil. 480 00:25:25,749 --> 00:25:28,294 We'll talk some more in the morning, all right? 481 00:25:29,504 --> 00:25:31,005 HUDSON, VOICE-OVER: I had him hooked, 482 00:25:31,047 --> 00:25:32,840 and I knew it. 483 00:25:32,882 --> 00:25:34,592 I knew it. 484 00:25:41,474 --> 00:25:43,809 POP: Yes, Richard, it would make a movie. 485 00:25:47,980 --> 00:25:50,649 [Horse neighs] 486 00:25:54,820 --> 00:25:56,655 BECKY: We don't need the light, do we? 487 00:25:56,697 --> 00:25:59,950 All right, Becky, the joke's over. 488 00:25:59,992 --> 00:26:00,993 You better get into your things 489 00:26:01,035 --> 00:26:02,161 and run back in the house 490 00:26:02,203 --> 00:26:03,704 before Leo finds out. 491 00:26:03,746 --> 00:26:06,165 Oh, no, you don't. Ah! 492 00:26:06,207 --> 00:26:08,792 I have waited a long time for this chance, 493 00:26:08,834 --> 00:26:10,711 and I'm never gonna get up the nerve to do it again, 494 00:26:10,753 --> 00:26:12,796 so you've got to go through with it, Richard, 495 00:26:12,838 --> 00:26:14,924 you've just got to. 496 00:26:14,965 --> 00:26:17,093 HUDSON, VOICE-OVER: For weeks Becky had been asking me 497 00:26:17,134 --> 00:26:19,554 about boys. 498 00:26:19,596 --> 00:26:21,389 And I had taken the time to explain 499 00:26:21,431 --> 00:26:24,392 the many contraceptive devices and venereal diseases 500 00:26:24,434 --> 00:26:27,228 she would be likely to encounter. 501 00:26:27,270 --> 00:26:31,357 Go ahead and look. I don't care. 502 00:26:31,399 --> 00:26:33,943 I want you to see for yourself they're real. 503 00:26:33,984 --> 00:26:36,695 I knew how deceptive teenage males could be, 504 00:26:36,737 --> 00:26:39,574 and I didn't want Becky romanticizing them, 505 00:26:39,616 --> 00:26:42,993 but now she was romanticizing me. 506 00:26:43,035 --> 00:26:45,413 You're going to make love to me, 507 00:26:45,455 --> 00:26:48,165 and I'm not leaving here until you do. 508 00:26:48,207 --> 00:26:51,252 What if I don't want to? 509 00:26:51,294 --> 00:26:53,712 Oh, you want to. 510 00:26:53,754 --> 00:26:55,214 I know. 511 00:26:55,256 --> 00:26:57,383 [Horse neighs] 512 00:27:01,178 --> 00:27:02,513 All right, you win. 513 00:27:02,555 --> 00:27:05,182 Let me just get up and smoke a cigarette first. 514 00:27:05,224 --> 00:27:07,268 I'll get the cigarette. 515 00:27:07,310 --> 00:27:11,606 I didn't want Becky involved with some immature tattooed youth 516 00:27:11,648 --> 00:27:14,400 who would work the word "love" into his pitch. 517 00:27:14,442 --> 00:27:17,612 That would be unnecessarily emotional for her. 518 00:27:17,654 --> 00:27:21,031 Never mind the damn cigarette. 519 00:27:24,785 --> 00:27:25,620 [Gasps] 520 00:27:25,662 --> 00:27:27,204 If I continue in this vein, 521 00:27:27,246 --> 00:27:30,874 how will I be able to establish a strong viewer identification? 522 00:27:30,916 --> 00:27:34,044 The average moviegoer has a tendency to identify himself 523 00:27:34,086 --> 00:27:35,296 with the lead character, 524 00:27:35,338 --> 00:27:37,423 to project himself into the story 525 00:27:37,465 --> 00:27:39,467 and actually live the story 526 00:27:39,509 --> 00:27:41,469 with the thoughts, emotions, and actions 527 00:27:41,511 --> 00:27:43,346 of the lead character. 528 00:27:43,387 --> 00:27:45,264 Poor viewer. 529 00:27:45,306 --> 00:27:46,599 You better get into your things 530 00:27:46,641 --> 00:27:48,851 and hustle back to the house 531 00:27:48,892 --> 00:27:50,311 before Leo wakes up. 532 00:28:08,037 --> 00:28:11,541 Thanks for the party, Kid. 533 00:28:11,582 --> 00:28:14,001 Any night you feel like you want it, 534 00:28:14,043 --> 00:28:16,170 come on over. 535 00:28:22,301 --> 00:28:23,802 HUDSON, VOICE-OVER: Becky never came back, 536 00:28:23,844 --> 00:28:27,682 but then I never expected her back. 537 00:28:27,724 --> 00:28:29,433 We were still friends of course. 538 00:28:29,475 --> 00:28:32,395 I had solved her problem, and she had solved mine 539 00:28:32,436 --> 00:28:34,355 at the time. 540 00:28:34,397 --> 00:28:37,567 And I saved the girl from any emotional and physical involvement 541 00:28:37,608 --> 00:28:42,821 with another male of any age for a long, long time. 542 00:28:44,323 --> 00:28:45,991 [birds chirping] 543 00:28:53,832 --> 00:28:57,670 Jesus, Pop, did you stay up all night? 544 00:28:57,712 --> 00:29:01,048 Sit down, Richard. 545 00:29:01,090 --> 00:29:03,509 This is rough as hell. 546 00:29:07,137 --> 00:29:08,431 It's a lot to you and me, 547 00:29:08,472 --> 00:29:11,434 but practically nothing to a studio. 548 00:29:12,685 --> 00:29:15,354 Look at the salary for the principals. 549 00:29:15,396 --> 00:29:17,022 No actor would work for that. 550 00:29:17,064 --> 00:29:18,691 That's where you're wrong, Pop. 551 00:29:18,733 --> 00:29:20,943 For one thing, we're after nobodies. 552 00:29:20,984 --> 00:29:22,903 Secondly, it's a good story. 553 00:29:22,945 --> 00:29:24,614 It could make the right man. 554 00:29:24,655 --> 00:29:26,156 This is much too low. 555 00:29:26,198 --> 00:29:30,911 The music alone could run as high as $25,000. 556 00:29:30,953 --> 00:29:32,663 I'll just hire some son of a bitch with a guitar 557 00:29:32,705 --> 00:29:34,331 for 50 bucks a day. 558 00:29:34,373 --> 00:29:36,375 It's a solution maybe. 559 00:29:38,377 --> 00:29:40,838 Pop, if your budget is anywhere near accurate, 560 00:29:40,879 --> 00:29:42,089 we can do it. 561 00:29:42,131 --> 00:29:43,674 I can dig up 50 grand in cash, 562 00:29:43,716 --> 00:29:46,552 40 of it in Honest Al's dough. 563 00:29:46,594 --> 00:29:47,678 As long as he gets his checks every month, 564 00:29:47,720 --> 00:29:49,680 he won't investigate what I'm doing 565 00:29:49,722 --> 00:29:51,056 with his working capital. 566 00:29:53,142 --> 00:29:54,893 And right up there, Leo... 567 00:29:57,605 --> 00:30:01,233 is a clown worth 50,000 in cash at least. 568 00:30:01,275 --> 00:30:02,943 My clown? 569 00:30:02,985 --> 00:30:04,153 Your clown. 570 00:30:04,194 --> 00:30:05,863 What the hell, Leo, you'll get it back. 571 00:30:05,904 --> 00:30:08,073 With close to 50,000 in a story, 572 00:30:08,115 --> 00:30:09,742 you can talk to the man at Mammoth. 573 00:30:09,784 --> 00:30:11,160 He still remembers you. 574 00:30:11,201 --> 00:30:12,536 All you have to do is 575 00:30:12,578 --> 00:30:13,996 talk him into putting up the rest of the dough 576 00:30:14,037 --> 00:30:16,123 and loaning us some contract people 577 00:30:16,165 --> 00:30:18,542 he's paying anyway. 578 00:30:18,584 --> 00:30:20,544 That's all I have to do? 579 00:30:20,586 --> 00:30:21,962 That's all. 580 00:30:22,004 --> 00:30:23,631 I've got to see the script, Richard. 581 00:30:23,673 --> 00:30:25,132 Never mind the script. I'll write the script. 582 00:30:25,174 --> 00:30:26,550 Can we do it? 583 00:30:28,511 --> 00:30:30,888 We can do it. [pounds desk] 584 00:30:30,929 --> 00:30:33,098 Call the man. 585 00:30:33,140 --> 00:30:35,100 The man should really call me first. 586 00:30:35,142 --> 00:30:36,101 I know that, Leo. 587 00:30:36,143 --> 00:30:37,645 He doesn't know we have a story. 588 00:30:37,687 --> 00:30:38,855 It's crazy. 589 00:30:38,896 --> 00:30:40,857 I know. 590 00:30:40,898 --> 00:30:43,150 Give me the phone. 591 00:30:43,192 --> 00:30:44,694 [Dialing] 592 00:30:44,735 --> 00:30:47,196 HUDSON, VOICE-OVER: "The Man Who Got Away." 593 00:30:47,237 --> 00:30:49,532 Synopsis by Richard Hudson 594 00:30:49,573 --> 00:30:53,243 from an original idea by Richard Hudson. 595 00:30:53,285 --> 00:30:57,623 A truck driver driving from San Francisco to Los Angeles 596 00:30:57,665 --> 00:31:00,334 runs over and kills a child. 597 00:31:00,376 --> 00:31:02,670 He tries to get away. 598 00:31:02,712 --> 00:31:04,630 He doesn't. 599 00:31:12,513 --> 00:31:17,184 Steinberg. 4:00 appointment with the man. 600 00:31:19,520 --> 00:31:21,188 Sell it, Pop. 601 00:31:24,024 --> 00:31:25,818 HUDSON, VOICE-OVER: For the next two hours 602 00:31:25,860 --> 00:31:29,530 I sat in a Chinese restaurant two blocks away from Mammoth 603 00:31:29,572 --> 00:31:33,367 drinking hot tea and nursing self-doubts. 604 00:31:33,409 --> 00:31:35,828 More tea, sir? 605 00:31:41,458 --> 00:31:46,129 If by chance we were in, my real troubles would begin. 606 00:31:46,171 --> 00:31:50,801 I was jettisoning everything I'd worked for during my last 10 years: 607 00:31:50,843 --> 00:31:54,889 a good job, Honest Al's trust, 608 00:31:54,931 --> 00:31:57,307 most of his dough, too. 609 00:31:57,349 --> 00:32:00,394 If the movie bombed and I couldn't recoup its cost, 610 00:32:00,436 --> 00:32:04,648 I would not only risk being blackballed in the used car business, 611 00:32:04,690 --> 00:32:07,067 I might end up in jail. 612 00:32:07,109 --> 00:32:08,485 LEO: We're in! 613 00:32:08,527 --> 00:32:10,654 The man bought all of it: 614 00:32:10,696 --> 00:32:13,783 You to write and direct, me to produce. 615 00:32:13,824 --> 00:32:16,660 Mammoth will put up facilities and staff in lieu of cash 616 00:32:16,702 --> 00:32:19,121 which is even better than I expected. 617 00:32:19,162 --> 00:32:22,291 It was such a low-budget, he didn't think twice. 618 00:32:22,332 --> 00:32:24,794 We've been assigned a bungalow, Richard. 619 00:32:24,835 --> 00:32:27,254 We start working tomorrow. 620 00:32:27,296 --> 00:32:30,883 Ha ha! 621 00:32:34,136 --> 00:32:35,888 HUDSON, VOICE-OVER: Except for the single 622 00:32:35,930 --> 00:32:39,182 highly unsatisfactory episode with Becky, 623 00:32:39,224 --> 00:32:42,144 there had been little time in my schedule for women, 624 00:32:42,185 --> 00:32:46,064 and once I became involved in full-scale work on my movie, 625 00:32:46,106 --> 00:32:48,358 there would be even less time. 626 00:32:50,444 --> 00:32:52,488 What? What's the matter? 627 00:32:52,529 --> 00:32:55,365 You're supposed to be helping me work on the script. 628 00:32:55,407 --> 00:32:56,659 Don't! 629 00:32:56,700 --> 00:32:59,369 You promised not to make me feel guilty. 630 00:32:59,411 --> 00:33:02,039 Ok, ok. 631 00:33:04,625 --> 00:33:06,293 You know something, Laura? 632 00:33:06,335 --> 00:33:08,796 you seem a little too intelligent, well educated 633 00:33:08,838 --> 00:33:10,714 to be a writer's secretary. 634 00:33:10,756 --> 00:33:11,966 A degree from Stanford? 635 00:33:12,008 --> 00:33:13,968 Seems you could do better. 636 00:33:14,010 --> 00:33:15,678 It's a start, Mr. Hudson. 637 00:33:15,719 --> 00:33:17,346 Richard. 638 00:33:17,387 --> 00:33:18,597 Richard. 639 00:33:18,639 --> 00:33:20,975 I hope to be a writer someday, too. 640 00:33:21,017 --> 00:33:23,477 I've done a few things already at college, 641 00:33:23,519 --> 00:33:25,228 and a job at the studio, 642 00:33:25,270 --> 00:33:28,732 any kind of job, seemed like a good place to begin. 643 00:33:28,774 --> 00:33:32,486 And I can learn so much from writers like you. 644 00:33:40,410 --> 00:33:42,788 HUDSON, VOICE-OVER: I had to laugh at myself. 645 00:33:42,830 --> 00:33:44,247 [inhales deeply] 646 00:33:44,289 --> 00:33:46,709 When a man starts doing weird stuff like that, 647 00:33:46,750 --> 00:33:49,461 he needs a woman in the worst way. 648 00:33:51,547 --> 00:33:53,298 [Laughing] 649 00:33:54,800 --> 00:33:57,427 [Screaming] 650 00:34:02,432 --> 00:34:03,851 Aah! 651 00:34:15,071 --> 00:34:18,949 Green 33, green 33, hut, hut! 652 00:34:22,536 --> 00:34:24,538 Ah! 653 00:34:24,580 --> 00:34:26,456 Uh! 654 00:34:32,088 --> 00:34:34,048 Could you eat a horse, Laura? 655 00:34:34,090 --> 00:34:36,884 No, but I could eat a small Shetland pony. 656 00:34:36,926 --> 00:34:39,469 Let's drive to the hangover house instead, 657 00:34:39,511 --> 00:34:40,763 settle for a prime sirloin. 658 00:34:40,804 --> 00:34:42,514 Oh, that would be wonderful. 659 00:34:42,556 --> 00:34:44,516 Oh, but my hair looks terrible. 660 00:34:44,558 --> 00:34:46,476 The steak won't mind. 661 00:34:50,898 --> 00:34:54,777 I'm really anxious to start work on your script. 662 00:34:54,818 --> 00:34:57,029 I read the synopsis you wrote. 663 00:34:57,071 --> 00:35:00,532 And there seems to be so much leeway. 664 00:35:00,574 --> 00:35:03,827 I mean, it's a really good story and all, I suppose, 665 00:35:03,869 --> 00:35:08,082 but there seems to be a million possibilities. 666 00:35:08,124 --> 00:35:11,418 It seems that way to me, I mean. 667 00:35:11,460 --> 00:35:14,671 I don't work like other writers. 668 00:35:14,713 --> 00:35:16,339 Two more scotch and sodas. 669 00:36:06,389 --> 00:36:08,391 Just a minute, Richard. 670 00:36:08,433 --> 00:36:11,478 Before you get started, I better explain the rules. 671 00:36:11,520 --> 00:36:12,938 Yeah. 672 00:36:12,980 --> 00:36:15,482 Number one, you can kiss me, but not too wet. 673 00:36:15,524 --> 00:36:17,400 I don't like it. 674 00:36:17,442 --> 00:36:21,197 Two, you can fondle my breasts, but that's it. 675 00:36:21,238 --> 00:36:23,199 When you're ready, just tell me, 676 00:36:23,240 --> 00:36:26,409 and I'll... I'll relieve you. 677 00:36:26,451 --> 00:36:27,494 You'll what? 678 00:36:27,536 --> 00:36:33,416 I'll relieve you. You know what I mean. 679 00:36:33,458 --> 00:36:36,795 I'm a virgin, Richard, whether you believe it or not, 680 00:36:36,837 --> 00:36:39,464 and I intend to stay that way. 681 00:36:39,506 --> 00:36:43,802 So you're one of those fellatio experts. 682 00:36:43,844 --> 00:36:46,930 What's that? 683 00:36:46,972 --> 00:36:49,808 Don't worry about it, Laura. 684 00:36:49,850 --> 00:36:51,393 Well, I don't understand. 685 00:36:51,434 --> 00:36:52,435 [engine starts] 686 00:36:52,477 --> 00:36:53,854 I've never had any objections 687 00:36:53,896 --> 00:36:55,647 from anybody before. 688 00:36:55,689 --> 00:36:58,483 I'm not one of your schoolboy dates, that's all. 689 00:37:06,575 --> 00:37:08,451 Good night, Laura. 690 00:37:08,493 --> 00:37:10,704 Don't you want to kiss me good night? 691 00:37:10,746 --> 00:37:13,290 Thanks. I kiss too wetly. 692 00:37:26,220 --> 00:37:27,888 HUDSON, VOICE-OVER: After a lukewarm shower, 693 00:37:27,930 --> 00:37:30,515 I changed into my pajamas. 694 00:37:30,557 --> 00:37:34,728 Bored, I picked out a copy of "T.S. Eliot's Collected Poetry" 695 00:37:34,770 --> 00:37:37,522 and idly flipped the pages. 696 00:37:41,860 --> 00:37:44,362 "And I who will inherit a son 697 00:37:44,404 --> 00:37:46,865 "will proffer my deeds to oblivion, 698 00:37:46,907 --> 00:37:49,743 "my love to the posterity of the desert, 699 00:37:49,785 --> 00:37:52,370 the fruit of the gourd." 700 00:37:56,499 --> 00:37:58,210 [Click] 701 00:38:03,381 --> 00:38:06,509 [Dramatic classical music playing] 702 00:38:08,720 --> 00:38:14,559 "Because I do not hope to turn, because I do not hope. 703 00:38:14,601 --> 00:38:19,231 "Desire in this man's gift and that man's scope, 704 00:38:19,273 --> 00:38:23,319 "I no longer strive to strive towards such things. 705 00:38:23,360 --> 00:38:26,905 Why should the aged eagle stretch its wings?" 706 00:38:26,947 --> 00:38:29,407 [Tires squeal] 707 00:38:45,841 --> 00:38:50,053 [Crying] 708 00:38:50,095 --> 00:38:53,890 HUDSON, VOICE-OVER: The combination of music and poetry 709 00:38:53,932 --> 00:38:57,353 had unlocked a hidden spring. 710 00:38:57,394 --> 00:39:01,273 To what can equal the tragedy of a strong man's tears? 711 00:39:08,405 --> 00:39:09,323 Bitter. 712 00:39:11,616 --> 00:39:13,702 Stick to the story, stick to the story. 713 00:39:13,743 --> 00:39:17,580 The movie is 90 minutes long, 6 short reels in time. 714 00:39:17,622 --> 00:39:20,917 An insane rule, I know, but there it is. 715 00:39:20,959 --> 00:39:22,669 This is bungalow 19. 716 00:39:22,711 --> 00:39:25,881 WOMAN: Mr. Hudson, welcome to Mammoth. 717 00:39:25,922 --> 00:39:27,799 The studio assigned me a secretary, 718 00:39:27,841 --> 00:39:29,801 a Miss Laura Harmon. 719 00:39:29,843 --> 00:39:33,055 Yes, sir, a very competent woman. 720 00:39:33,096 --> 00:39:34,806 I agree. For typing maybe. 721 00:39:34,848 --> 00:39:37,600 But I don't think she's quite ready to work with a writer. 722 00:39:37,642 --> 00:39:40,979 I'm sending her back, but I recommend her for the typing pool. 723 00:39:41,021 --> 00:39:43,315 I don't understand-- 724 00:39:46,693 --> 00:39:48,111 HUDSON, VOICE-OVER: Desperate to complete the scenario, 725 00:39:48,153 --> 00:39:53,033 I holed up with a Dictaphone in a downtown suite. 726 00:39:53,075 --> 00:39:55,160 I was already a week behind schedule 727 00:39:55,202 --> 00:39:58,705 and was determined to free myself of all distractions, 728 00:39:58,747 --> 00:40:00,623 female or otherwise. 729 00:40:00,665 --> 00:40:02,709 Hudson, over Dictaphone: The camera catches the hero... 730 00:40:02,751 --> 00:40:03,877 [Knock on door] 731 00:40:03,919 --> 00:40:06,004 Come in. 732 00:40:06,046 --> 00:40:07,381 It's me. 733 00:40:07,423 --> 00:40:09,632 How did you find me, Bill? 734 00:40:09,674 --> 00:40:11,176 Your mother told me where you were. 735 00:40:11,218 --> 00:40:12,886 You must have really snowed her to find out. 736 00:40:12,928 --> 00:40:14,596 I told her not to tell anybody. 737 00:40:14,637 --> 00:40:17,307 I did, but it's important or I wouldn't have bothered you. 738 00:40:17,349 --> 00:40:19,684 What I'm doing is more important. 739 00:40:19,726 --> 00:40:21,728 What are doing anyway? 740 00:40:21,770 --> 00:40:23,521 I haven't seen you in over a week. 741 00:40:23,563 --> 00:40:24,981 The damn cars aren't moving, 742 00:40:25,023 --> 00:40:27,192 the salesmen won't wear their Santa Claus suits. 743 00:40:27,234 --> 00:40:29,361 Call Fred McCullers in Pasadena. 744 00:40:29,403 --> 00:40:30,612 He's a jobber. 745 00:40:30,653 --> 00:40:32,406 You tell him that you're working for me 746 00:40:32,448 --> 00:40:33,907 and that I need some creampuffs. 747 00:40:33,949 --> 00:40:35,158 He won't cheat you. 748 00:40:35,200 --> 00:40:37,911 He owes me a couple of favors. 749 00:40:37,953 --> 00:40:39,329 Get out on the lot yourself Bill. 750 00:40:39,371 --> 00:40:40,830 I know it's hot, 751 00:40:40,872 --> 00:40:42,665 but if you're out there watching the salesmen, 752 00:40:42,707 --> 00:40:44,084 they'll produce, and if they don't, 753 00:40:44,126 --> 00:40:46,002 fire them, hire others. 754 00:40:46,044 --> 00:40:48,755 But the Santa Claus suits will be worn. 755 00:40:48,797 --> 00:40:51,925 Next, take out a full-page ad in the "Times" 756 00:40:51,967 --> 00:40:53,927 and list new rock-bottom prices. 757 00:40:53,969 --> 00:40:57,764 Cut down to exactly 100 bucks profit on every car. 758 00:40:57,806 --> 00:41:00,350 At that price, all you have to do is get good credit risks. 759 00:41:00,392 --> 00:41:03,812 The sellin' will take care of itself. 760 00:41:03,853 --> 00:41:04,813 Feel better? 761 00:41:04,854 --> 00:41:07,274 A whole lot better. 762 00:41:07,316 --> 00:41:08,942 How much dough's in the bank? 763 00:41:08,984 --> 00:41:10,902 About 44,000. 764 00:41:10,944 --> 00:41:12,821 Withdraw a certified check 765 00:41:12,862 --> 00:41:14,323 made out to me for 40,000 766 00:41:14,364 --> 00:41:16,074 and bring it to me here. 767 00:41:16,116 --> 00:41:17,784 That's a lot of money, Richard. 768 00:41:17,826 --> 00:41:19,577 Sure it is. 769 00:41:19,619 --> 00:41:21,330 You'll be short on capital, 770 00:41:21,371 --> 00:41:23,373 but hold up on payment of your deliveries 771 00:41:23,415 --> 00:41:25,959 from McCuller's for a couple of weeks. 772 00:41:26,001 --> 00:41:27,210 And write in your next report 773 00:41:27,252 --> 00:41:29,004 as to how that we needed the cash 774 00:41:29,045 --> 00:41:31,298 to buy new stock from the lot 775 00:41:31,340 --> 00:41:32,757 that's closing down in San Diego. 776 00:41:32,799 --> 00:41:34,759 But what if Honest Al calls and asks me about it? 777 00:41:34,801 --> 00:41:36,886 Think of a gimmick, for Christ sake. 778 00:41:36,928 --> 00:41:39,889 You've got to do something for your 400 a month. 779 00:41:39,931 --> 00:41:41,183 If you're really stuck, 780 00:41:41,224 --> 00:41:43,018 get a high school mathematics teacher 781 00:41:43,059 --> 00:41:45,562 to juggle your figures for you. 782 00:41:45,603 --> 00:41:47,105 For a hundred dollar bill, 783 00:41:47,147 --> 00:41:49,774 a math teacher will do anything. 784 00:41:49,816 --> 00:41:50,900 Ok, Richard. 785 00:41:53,445 --> 00:41:56,739 I'm not on any secret project, Bill. 786 00:41:56,781 --> 00:41:58,658 I'm writing a movie. 787 00:41:58,700 --> 00:42:02,704 When I get it written, I'm gonna direct it. 788 00:42:02,745 --> 00:42:05,457 Ha ha! I'll be goddamned. 789 00:42:05,499 --> 00:42:07,501 I'm out of my field, all right. 790 00:42:07,543 --> 00:42:09,252 I've got this story in my mind, 791 00:42:09,294 --> 00:42:11,004 the characters and everything. 792 00:42:11,046 --> 00:42:13,215 But I've been in this room for two days, 793 00:42:13,256 --> 00:42:16,968 and I haven't written a single word. 794 00:42:17,010 --> 00:42:20,763 Not a word. 795 00:42:20,805 --> 00:42:23,850 Have you ever been in that situation? 796 00:42:23,892 --> 00:42:26,769 I don't even have a conception of what you're doing. 797 00:42:26,811 --> 00:42:28,564 I wouldn't know where to begin either. 798 00:42:28,605 --> 00:42:31,274 But I know this much about writing. 799 00:42:31,316 --> 00:42:34,319 You have to write something, anything. 800 00:42:34,361 --> 00:42:35,778 When a captain of infantry tells you 801 00:42:35,820 --> 00:42:38,365 he wants to boot a man out of the service, for instance, 802 00:42:38,407 --> 00:42:40,783 the first sergeant has to do the paperwork, 803 00:42:40,825 --> 00:42:43,286 and the writing has to be effective, Richard, 804 00:42:43,328 --> 00:42:45,872 because the captain wants the guy the hell out. 805 00:42:45,914 --> 00:42:47,332 It's hard work. 806 00:42:47,374 --> 00:42:49,834 The first board I wrote almost drove me crazy, 807 00:42:49,876 --> 00:42:51,711 but the guy was bounced out of the service, 808 00:42:51,753 --> 00:42:53,671 and I didn't have a damn thing to go on 809 00:42:53,713 --> 00:42:57,259 except that the captain didn't like the man! 810 00:42:57,300 --> 00:43:00,845 What's the secret, Bill? 811 00:43:00,887 --> 00:43:01,846 Rewrite. 812 00:43:01,888 --> 00:43:03,723 First one word at a time. 813 00:43:03,765 --> 00:43:05,601 When you get enough pages done, 814 00:43:05,642 --> 00:43:08,019 you have something you can read. 815 00:43:08,061 --> 00:43:10,606 If you can read it, you can revise it. 816 00:43:10,647 --> 00:43:12,274 If you can revise it, 817 00:43:12,315 --> 00:43:14,443 then you'll come up with something pretty good. 818 00:43:14,484 --> 00:43:15,985 All writing is like that. 819 00:43:16,027 --> 00:43:18,196 Couldn't be any other way. 820 00:43:18,238 --> 00:43:19,697 I'd better be going. 821 00:43:23,577 --> 00:43:29,165 Ok, get me that check before you do anything else, Bill. 822 00:43:29,207 --> 00:43:31,751 Keep things going down on the lot for me. 823 00:43:31,793 --> 00:43:33,545 I don't know how you got into this movie business, 824 00:43:33,587 --> 00:43:36,673 but if anyone can come out on top, you can. 825 00:43:36,714 --> 00:43:38,550 Thanks, Bill. 826 00:43:46,433 --> 00:43:47,850 HUDSON, VOICE-OVER: The next 10 hours 827 00:43:47,892 --> 00:43:50,770 were the most gratifying hours and the hardest hours 828 00:43:50,812 --> 00:43:54,232 I ever worked. 829 00:43:54,274 --> 00:43:57,110 And I was proud of the people I created on paper. 830 00:43:57,152 --> 00:43:59,488 They were composites of every buyer 831 00:43:59,529 --> 00:44:04,075 who had bought used cars from me during the last 10 years. 832 00:44:04,117 --> 00:44:05,910 I had them. 833 00:44:09,665 --> 00:44:11,833 Damn it, Leo, he could read the script in a half-hour. 834 00:44:11,874 --> 00:44:14,252 He's kept us sweating blood for 3 days. 835 00:44:14,294 --> 00:44:15,712 Take it easy, son. 836 00:44:15,753 --> 00:44:17,673 He may have a few suggestions, 837 00:44:17,714 --> 00:44:20,758 but I don't think he'll turn it down. 838 00:44:20,800 --> 00:44:23,428 The script is good, isn't it? 839 00:44:23,470 --> 00:44:25,972 I'm not worried. He'll be crazy about it. 840 00:44:26,014 --> 00:44:29,601 You really think he'll like it? I do. 841 00:44:29,643 --> 00:44:32,145 I hope so, Richard. 842 00:44:32,187 --> 00:44:36,399 I hawked my clown this morning. 843 00:44:36,441 --> 00:44:38,818 [Telephone rings] 844 00:44:38,860 --> 00:44:39,819 LAURA: Darling? 845 00:44:39,861 --> 00:44:41,279 Hello? 846 00:44:41,321 --> 00:44:42,905 Richard, darling, I've got to see you right away. 847 00:44:42,947 --> 00:44:44,616 Get the hell off the line and don't call again. 848 00:44:44,658 --> 00:44:46,159 I'm expecting an important call. 849 00:44:46,201 --> 00:44:47,952 Please don't hang up. 850 00:44:47,994 --> 00:44:49,412 Who was it, Richard? 851 00:44:49,454 --> 00:44:51,414 Laura Harmon, that sex-crazed secretary 852 00:44:51,456 --> 00:44:53,124 I told you about. 853 00:44:53,166 --> 00:44:54,834 [Telephone rings] 854 00:44:54,876 --> 00:44:56,002 Get rid of her. 855 00:44:56,044 --> 00:45:00,173 Yes, this is Mr. Steinberg. 856 00:45:00,215 --> 00:45:01,341 [Mouths words] 857 00:45:01,383 --> 00:45:03,677 Yes, sir. 858 00:45:03,719 --> 00:45:05,387 Yes, sir. 859 00:45:05,428 --> 00:45:07,972 Yes, sir. 860 00:45:09,349 --> 00:45:12,519 The man wants to see us, Richard. 861 00:45:14,062 --> 00:45:15,855 Both of us. 862 00:45:20,694 --> 00:45:24,030 MAN: I'd rather you didn't smoke. 863 00:45:31,204 --> 00:45:33,206 Did you hear the story about the director 864 00:45:33,248 --> 00:45:36,626 who took a vacation in Miami? 865 00:45:36,668 --> 00:45:38,461 No, sir, we haven't. 866 00:45:38,503 --> 00:45:40,880 I believe it goes something like this. 867 00:45:40,922 --> 00:45:44,760 The director flew to Florida one day ahead of his wife. 868 00:45:44,801 --> 00:45:47,721 Checked into this year's hotel. 869 00:45:47,763 --> 00:45:50,724 After being shown to his suite by the bellboy, 870 00:45:50,766 --> 00:45:55,103 he asked the bellboy to send up a little entertainment. 871 00:45:55,144 --> 00:46:00,483 5 minutes later, a beautiful blonde arrived. 872 00:46:00,525 --> 00:46:04,571 He asked her, "How much?" 873 00:46:04,613 --> 00:46:07,449 Her price was $100, 874 00:46:07,490 --> 00:46:10,952 and the director was indignant. 875 00:46:10,993 --> 00:46:17,917 "$100? I've never paid more than $10 in my life." 876 00:46:17,959 --> 00:46:21,129 And with this dismissed the blonde. 877 00:46:21,170 --> 00:46:25,801 The next day his wife arrived and they went down to the beach. 878 00:46:25,842 --> 00:46:30,388 Pretty soon the beautiful blonde whore walked by. 879 00:46:30,430 --> 00:46:34,768 She stops, looked at the director, 880 00:46:34,810 --> 00:46:37,854 looked at his wife, and said, 881 00:46:37,895 --> 00:46:40,440 "See what you get for $10?" 882 00:46:40,482 --> 00:46:42,525 Ha ha! 883 00:46:44,026 --> 00:46:46,780 Ha ha! 884 00:46:47,823 --> 00:46:49,699 [Choking] 885 00:46:53,620 --> 00:46:55,204 Oh, ho, that was good. 886 00:46:55,246 --> 00:46:57,624 "See what you get for $10?" 887 00:46:57,666 --> 00:47:00,209 I'll have to remember that one. 888 00:47:00,251 --> 00:47:01,878 What about the script? 889 00:47:13,055 --> 00:47:17,477 I liked it, Hudson. 890 00:47:17,519 --> 00:47:20,062 Stop by the comptroller's office when you leave, Leo. 891 00:47:20,104 --> 00:47:22,899 He has the budget for your production. 892 00:47:27,195 --> 00:47:32,575 3 weeks. That's all the time you get... 893 00:47:34,577 --> 00:47:37,079 Mr. Director. 894 00:47:39,875 --> 00:47:41,167 HUDSON, VOICE-OVER: I needed a truck driver, 895 00:47:41,209 --> 00:47:42,669 and he had to be perfect-- 896 00:47:42,711 --> 00:47:44,337 defeated, cynical. 897 00:47:44,379 --> 00:47:47,590 The whole picture would fall flat. 898 00:47:47,632 --> 00:47:49,551 I couldn't quite picture him in my mind 899 00:47:49,592 --> 00:47:51,887 except for a bitterly twisted mouth. 900 00:47:51,928 --> 00:47:54,848 The rest of his face was a complete blank. 901 00:47:54,890 --> 00:47:58,810 My new assistant director Milo knew of just such a mouth. 902 00:48:04,858 --> 00:48:06,609 Where the hell are we supposed to find him? 903 00:48:06,651 --> 00:48:09,738 The guy at the theater said he rides a horse. 904 00:48:09,779 --> 00:48:11,781 Just have to split up and look. 905 00:48:18,371 --> 00:48:21,082 HUDSON, VOICE-OVER: 6 years ago Milo had seen Chet Wilson 906 00:48:21,123 --> 00:48:28,339 act in some medieval play about witches and mountains. 907 00:48:28,381 --> 00:48:32,218 If Wilson was watering orange trees for a living 908 00:48:32,260 --> 00:48:36,848 and he still had the acting ability Milo described, 909 00:48:36,890 --> 00:48:40,476 he'd have a bitterly twisted mouth, all right. 910 00:48:40,518 --> 00:48:42,019 [Horse neighs in distance] 911 00:48:44,522 --> 00:48:45,899 Hey, Wilson! 912 00:48:45,941 --> 00:48:49,026 Over here! I want to talk to you! 913 00:48:57,744 --> 00:48:59,621 You're Chet Wilson, aren't you? 914 00:49:01,080 --> 00:49:02,039 [Spits] 915 00:49:03,332 --> 00:49:05,418 I'm Richard Hudson from the studios. 916 00:49:05,460 --> 00:49:07,336 I want you to read for me. 917 00:49:24,061 --> 00:49:27,774 Shall I compare thee to a fucking turd? 918 00:49:30,276 --> 00:49:33,822 Thou art more simple and more desperate. 919 00:49:36,282 --> 00:49:40,787 Rough winds do shape the darling stools of maids. 920 00:49:42,497 --> 00:49:46,167 And diet's peace has far too long a path... 921 00:49:46,208 --> 00:49:48,085 HUDSON, VOICE-OVER: His evil parody 922 00:49:48,127 --> 00:49:51,464 made the notion of love and tenderness obscene. 923 00:49:51,506 --> 00:49:52,924 I push... 924 00:49:52,966 --> 00:49:54,926 It was a real discovery. 925 00:49:54,968 --> 00:49:59,597 stomach's changing course untrimmed. 926 00:49:59,639 --> 00:50:01,516 Climb down off your high horse. 927 00:50:01,557 --> 00:50:04,143 I want to see how tall you are out of the saddle. 928 00:50:04,185 --> 00:50:05,561 You want to hear anything else? 929 00:50:05,603 --> 00:50:07,647 No, you'll do. 930 00:50:07,689 --> 00:50:10,066 I've got a part for you. 931 00:50:10,107 --> 00:50:12,234 What part? 932 00:50:12,276 --> 00:50:14,988 I've been thinking about giving up acting altogether. 933 00:50:15,030 --> 00:50:16,865 Think again, then. 934 00:50:16,906 --> 00:50:17,949 You've got the starring role 935 00:50:17,991 --> 00:50:19,742 in "The Man Who Got Away," 936 00:50:19,784 --> 00:50:22,286 a Mammoth production. 937 00:50:22,328 --> 00:50:24,205 A movie? 938 00:50:24,246 --> 00:50:25,915 That's right. 939 00:50:40,680 --> 00:50:43,391 And just who in the hell are you anyway? 940 00:50:43,432 --> 00:50:45,434 The writer and director, 941 00:50:45,476 --> 00:50:46,936 and you're the lead. 942 00:50:48,897 --> 00:50:51,440 Come on, I've got the contract in the car. 943 00:50:59,156 --> 00:51:01,868 A director is not an electrician. 944 00:51:01,910 --> 00:51:04,620 An electrician can pin his job down exactly. 945 00:51:04,662 --> 00:51:07,040 He furnishes light where it is required. 946 00:51:07,082 --> 00:51:12,128 He knows exactly what he's doing. 947 00:51:12,169 --> 00:51:16,091 I was working in the abstract with nonobjective viewpoints 948 00:51:16,132 --> 00:51:20,344 toward a certain objective that was a nebulous idea. 949 00:51:25,767 --> 00:51:27,018 HUDSON, VOICE-OVER: Once in a while I would catch myself 950 00:51:27,060 --> 00:51:29,228 thinking about the difference, 951 00:51:29,270 --> 00:51:31,856 and then it would take great mental effort on my part 952 00:51:31,898 --> 00:51:35,192 to force such thoughts out of my mind. 953 00:51:50,875 --> 00:51:53,544 What bothered me, though, was the sense of unreality 954 00:51:53,586 --> 00:51:56,047 in what I was doing. 955 00:52:18,402 --> 00:52:21,948 I felt as though I was an unreal person 956 00:52:21,990 --> 00:52:26,702 creating a reality that might become unreal 957 00:52:26,744 --> 00:52:32,125 if I didn't keep my eyes open every single second. 958 00:52:49,017 --> 00:52:52,561 But unreality or not, I had a schedule to go by. 959 00:52:59,485 --> 00:53:02,279 The schedule was my lifeline to reality. 960 00:53:02,321 --> 00:53:05,700 All in all, I think I did a pretty fair job of hanging on, 961 00:53:07,743 --> 00:53:11,664 especially on one tricky scene involving Mildred Chance, 962 00:53:11,706 --> 00:53:13,332 a real American housewife 963 00:53:13,374 --> 00:53:15,334 I'd discovered in the meat section 964 00:53:15,376 --> 00:53:18,171 of Dale's Market on Van Nuys Boulevard. 965 00:53:18,213 --> 00:53:19,338 Action. 966 00:53:19,380 --> 00:53:20,923 The scene depicted the truck driver hero 967 00:53:20,965 --> 00:53:23,134 and his wife attempting to make love to each other 968 00:53:23,176 --> 00:53:26,303 before he left on his final run to Los Angeles. 969 00:53:26,345 --> 00:53:29,598 Sure do wish you could make the run with me tomorrow. 970 00:53:29,640 --> 00:53:33,061 The love between them had disappeared years before, 971 00:53:33,102 --> 00:53:35,312 and the futile attempts to find it had to be shown 972 00:53:35,354 --> 00:53:40,401 to establish the pathos and futility of their lives. 973 00:53:40,442 --> 00:53:42,611 The children wear me out, Dear. 974 00:53:42,653 --> 00:53:44,072 Cut! 975 00:53:44,113 --> 00:53:45,447 Because of her lack of talent, 976 00:53:45,489 --> 00:53:48,367 Mrs. Chance became bored... Cut! 977 00:53:48,409 --> 00:53:49,577 Tired! Cut! 978 00:53:49,618 --> 00:53:51,246 Disgusted. Cut! 979 00:53:51,287 --> 00:53:54,082 And developed a passionate hatred for Chet Wilson 980 00:53:54,123 --> 00:53:59,336 because he was so good, which was exactly what I wanted. 981 00:54:00,504 --> 00:54:03,507 Except for this one tender moment. 982 00:54:06,052 --> 00:54:07,053 Come away. 983 00:54:12,058 --> 00:54:14,518 Oh, the talents of God. 984 00:54:17,188 --> 00:54:18,355 Do it for me again. 985 00:54:18,397 --> 00:54:21,358 Those children wear me out. 986 00:54:21,400 --> 00:54:22,359 Good! 987 00:54:22,401 --> 00:54:23,694 Try it with the sentence. 988 00:54:23,736 --> 00:54:25,696 The children wear me out. 989 00:54:25,738 --> 00:54:27,698 Empathize with Chet, 990 00:54:27,740 --> 00:54:29,284 couldn't you for his sake? 991 00:54:29,325 --> 00:54:31,493 The children wear me out. 992 00:54:31,535 --> 00:54:33,079 Try again. That's your best yet. 993 00:54:33,121 --> 00:54:35,664 The children wear... 994 00:54:48,677 --> 00:54:51,097 Excuse me. And action. 995 00:54:52,890 --> 00:54:55,601 HUDSON, VOICE-OVER: It isn't hard to be a director, 996 00:54:55,643 --> 00:54:57,103 not at all. 997 00:54:57,145 --> 00:55:00,397 CHET: Come on, baby. Come to Chet. 998 00:55:05,486 --> 00:55:06,654 Whassup? 999 00:55:13,619 --> 00:55:15,412 Why is everyone so hard on me? 1000 00:55:15,454 --> 00:55:18,666 What did I do wrong anyway? 1001 00:55:18,707 --> 00:55:22,419 You tried to help him, that's why. 1002 00:55:29,885 --> 00:55:32,221 How in the hell did you ever get the reaction 1003 00:55:32,263 --> 00:55:35,016 on the faces of that mob during the crash scene? 1004 00:55:36,558 --> 00:55:38,394 Have you ever heard of Zelda? 1005 00:55:38,435 --> 00:55:41,272 She's a stripper from the Trinidad Club. 1006 00:55:41,314 --> 00:55:42,231 We told the extras there would be 1007 00:55:42,273 --> 00:55:43,732 a slight delay in shooting 1008 00:55:43,774 --> 00:55:45,442 and that we would provide them some entertainment 1009 00:55:45,484 --> 00:55:47,528 in the interim. 1010 00:55:47,569 --> 00:55:49,280 [Laughter] 1011 00:55:49,322 --> 00:55:51,157 HUDSON, VOICE-OVER: She did her disrobement act 1012 00:55:51,199 --> 00:55:54,327 on the piled-up wrecks, and as the crowd watched, 1013 00:55:54,369 --> 00:55:56,412 we filmed their faces. 1014 00:55:56,453 --> 00:55:57,997 LEO: I got to hand it to you, Richard, 1015 00:55:58,039 --> 00:56:00,291 every face held a different reaction. 1016 00:56:00,333 --> 00:56:03,169 Actually their faces would probably look the same way 1017 00:56:03,211 --> 00:56:05,629 if they were really watching a body on fire. 1018 00:56:05,671 --> 00:56:09,342 I know the saying is old, but it still holds true: 1019 00:56:09,384 --> 00:56:11,802 movies are made on the cutting room floor. 1020 00:56:11,844 --> 00:56:13,095 I know, I know. 1021 00:56:13,137 --> 00:56:14,513 Anyone want to see it again? 1022 00:56:14,555 --> 00:56:15,723 I do! 1023 00:56:15,764 --> 00:56:17,141 HUDSON, VOICE-OVER: I had the movie shown 1024 00:56:17,183 --> 00:56:18,809 3 more times in its entirety. 1025 00:56:18,851 --> 00:56:21,729 By the second run, the film no longer excited me. 1026 00:56:21,770 --> 00:56:25,358 By the third I managed to get my impersonal detachment back again 1027 00:56:25,400 --> 00:56:27,526 and take notes for editing. 1028 00:56:27,568 --> 00:56:30,654 The pacing had gotten away from me. 1029 00:56:30,696 --> 00:56:33,490 It was much too erratic for good continuity. 1030 00:56:33,532 --> 00:56:36,285 It was impossible for me to retake any scenes, 1031 00:56:36,327 --> 00:56:41,374 so we had to cut... and cut we did. 1032 00:56:41,416 --> 00:56:44,210 When we finished editing, the movie had perfect pacing. 1033 00:56:44,252 --> 00:56:48,172 It was exciting, realistic, and a work of art. 1034 00:56:48,214 --> 00:56:53,052 I was a man with a message, and my message was 1035 00:56:53,094 --> 00:56:54,803 "The Man Who Got Away." 1036 00:57:03,938 --> 00:57:05,189 What do you think, Ruggerio? 1037 00:57:05,231 --> 00:57:08,984 With the sound effects and music dubbed in, 1038 00:57:09,026 --> 00:57:10,569 it'll be a little masterpiece. 1039 00:57:10,611 --> 00:57:13,406 I've never seen anything quite like it before. 1040 00:57:13,448 --> 00:57:15,783 Unfortunately, we're gonna have to put back 1041 00:57:15,824 --> 00:57:18,077 27 minutes of film. 1042 00:57:18,119 --> 00:57:20,037 3 minutes could be taken in titling, 1043 00:57:20,079 --> 00:57:23,916 but the other 24 are gonna have to be just plain old padding. 1044 00:57:23,958 --> 00:57:29,130 Can we pad 24 minutes and still maintain the pace 1045 00:57:29,171 --> 00:57:31,257 after I've set the mood and so on? 1046 00:57:31,299 --> 00:57:33,634 Nope, but we got no choice. 1047 00:57:33,675 --> 00:57:34,760 Why is that? 1048 00:57:34,802 --> 00:57:36,095 You know as well as I do, Mr. Hudson, 1049 00:57:36,137 --> 00:57:38,097 that a movie is 90 minutes long, 1050 00:57:38,139 --> 00:57:39,223 6 full reels. 1051 00:57:39,265 --> 00:57:40,557 That's the business. 1052 00:57:40,599 --> 00:57:43,227 But unnecessary padding will ruin my movie. 1053 00:57:43,269 --> 00:57:44,437 Not really. 1054 00:57:44,479 --> 00:57:46,188 We could stretch the hell 1055 00:57:46,230 --> 00:57:47,773 out of that chase down the highway. 1056 00:57:47,815 --> 00:57:48,941 We've got stock stuff 1057 00:57:48,983 --> 00:57:50,234 that I haven't even seen yet, 1058 00:57:50,276 --> 00:57:51,568 reel after reel of it: 1059 00:57:51,610 --> 00:57:54,738 city views, wildflowers, traffic jams, 1060 00:57:54,780 --> 00:57:56,073 all kinds of stuff. 1061 00:57:56,115 --> 00:57:57,450 I remember a western once 1062 00:57:57,492 --> 00:58:00,744 where I stretched out a desert chase 25 minutes 1063 00:58:00,786 --> 00:58:03,622 with long shots of different guys riding on horseback. 1064 00:58:03,664 --> 00:58:05,791 Nobody knew the difference. 1065 00:58:05,833 --> 00:58:07,251 People like chases. 1066 00:58:07,293 --> 00:58:09,378 "The Man Who Got Away" isn't a western. 1067 00:58:09,420 --> 00:58:11,422 Yeah, but he doesn't really get away either. 1068 00:58:11,464 --> 00:58:12,923 It's the same thing as a big chase. 1069 00:58:12,965 --> 00:58:13,966 Damn it, no! 1070 00:58:14,008 --> 00:58:15,134 As far as I'm concerned, 1071 00:58:15,176 --> 00:58:16,969 my movie will run as it is, 1072 00:58:17,011 --> 00:58:18,762 27 minutes short, period! 1073 00:58:18,804 --> 00:58:21,223 I'm not gonna ruin my movie because of some stupid ruling 1074 00:58:21,265 --> 00:58:23,184 that says it has to be 90 minutes long. 1075 00:58:23,225 --> 00:58:24,977 That's up to you, Mr. Hudson, 1076 00:58:25,019 --> 00:58:26,645 if you can get it by the man. 1077 00:58:26,687 --> 00:58:28,939 It doesn't make a difference to me. 1078 00:58:28,981 --> 00:58:30,399 But you can't. 1079 00:58:30,441 --> 00:58:32,193 I only wish you could. 1080 00:58:33,944 --> 00:58:37,365 Will you back me in this thing, then? 1081 00:58:37,406 --> 00:58:38,657 Will you go to the man with me 1082 00:58:38,699 --> 00:58:41,160 and insist that the movie should be left as is 1083 00:58:41,202 --> 00:58:42,828 at 63 minutes? 1084 00:58:42,870 --> 00:58:44,455 Nope. 1085 00:58:44,497 --> 00:58:45,414 I'll tell 'em the truth. 1086 00:58:45,456 --> 00:58:47,041 The movie's too short. 1087 00:58:48,417 --> 00:58:51,837 Well, I think that you are a son of a bitch, 1088 00:58:51,879 --> 00:58:53,172 Ruggerio. 1089 00:58:53,214 --> 00:58:54,340 Tell me one thing, 1090 00:58:54,382 --> 00:58:55,674 yet you'll tell the man another. 1091 00:58:55,716 --> 00:58:57,593 I'm not telling you any lies, Mr. Hudson. 1092 00:58:57,634 --> 00:58:59,720 A movie is 90 minutes long. 1093 00:58:59,761 --> 00:59:02,223 How would you like an upper lip full of front teeth? 1094 00:59:02,264 --> 00:59:03,682 I wouldn't like it, Mr. Hudson, 1095 00:59:03,724 --> 00:59:05,809 but that wouldn't change anything either. 1096 00:59:05,851 --> 00:59:08,770 You want to take a swing at me? Go ahead. 1097 00:59:08,812 --> 00:59:10,647 But a movie is still 90 minutes long. 1098 00:59:10,689 --> 00:59:12,107 Mine won't be. Is that understood? 1099 00:59:12,149 --> 00:59:13,484 Yes, sir. 1100 00:59:13,526 --> 00:59:14,485 All right, attend to the title and the credits. 1101 00:59:14,527 --> 00:59:15,903 You keep your damn mouth shut 1102 00:59:15,944 --> 00:59:17,654 about the length of my movie. 1103 00:59:17,696 --> 00:59:18,489 I'll have the music and sound effects 1104 00:59:18,531 --> 00:59:19,448 put in myself. 1105 00:59:19,490 --> 00:59:22,368 You're the director, Mr. Hudson. 1106 00:59:22,410 --> 00:59:25,580 Oh, you're damn right I am! 1107 00:59:25,621 --> 00:59:27,289 Ha ha! 1108 00:59:29,875 --> 00:59:31,835 [Feedback] 1109 00:59:34,255 --> 00:59:35,631 HUDSON: Are you ready? 1110 00:59:35,672 --> 00:59:38,092 The juice is buzzing in the box. 1111 00:59:38,133 --> 00:59:39,760 Ok, Flaps, 1112 00:59:39,801 --> 00:59:40,886 tune down fine, 1113 00:59:40,928 --> 00:59:42,679 and I think you know all the cues. 1114 00:59:42,721 --> 00:59:44,139 But once again, during the opening, 1115 00:59:44,181 --> 00:59:47,435 I want you to play as mean and lowdown as you can. 1116 00:59:47,476 --> 00:59:49,395 How many times have you seen the movie now? 1117 00:59:49,437 --> 00:59:52,356 5 times, and it's good, Mr. Hudson. 1118 00:59:52,398 --> 00:59:53,690 Thank you. Would you like 1119 00:59:53,732 --> 00:59:55,234 to see it cold again before we start? 1120 00:59:55,276 --> 00:59:56,985 No, sir, I'm ready to play. 1121 00:59:57,027 --> 00:59:58,279 You want another dry run? 1122 00:59:58,320 --> 01:00:00,531 No, sir, I'm ready. I'm ready. 1123 01:00:00,573 --> 01:00:02,699 How about questions? Do you have any questions at all? 1124 01:00:02,741 --> 01:00:03,825 Any at all? 1125 01:00:03,867 --> 01:00:05,369 No, sir. Movie damn near broke my heart. 1126 01:00:05,411 --> 01:00:07,037 All right, well, play that way, then, Flaps. 1127 01:00:07,079 --> 01:00:08,414 When the movie starts, 1128 01:00:08,456 --> 01:00:09,582 I'm gonna be in the booth, 1129 01:00:09,624 --> 01:00:10,583 and I'll give you the finger like this. 1130 01:00:10,625 --> 01:00:12,084 You bang it out hard. Forget me. 1131 01:00:12,126 --> 01:00:13,586 Forget the people in the booth, 1132 01:00:13,628 --> 01:00:16,297 everything else except what you see on that screen. 1133 01:00:16,338 --> 01:00:18,382 If you feel like humming while you play, 1134 01:00:18,424 --> 01:00:19,716 go ahead. 1135 01:00:19,758 --> 01:00:21,552 I like the way you did last time. 1136 01:00:21,594 --> 01:00:23,178 I didn't mean to start humming like that, Mr. Hudson, 1137 01:00:23,220 --> 01:00:25,598 Sometimes I do it 'cause I just can't help it. 1138 01:00:25,640 --> 01:00:26,723 That's all right, Flaps. 1139 01:00:26,765 --> 01:00:28,517 I like it. You're a true artist. 1140 01:00:30,394 --> 01:00:31,937 Did you notice during the last run-through 1141 01:00:31,979 --> 01:00:34,189 your name sitting up there all by itself, 1142 01:00:34,231 --> 01:00:36,108 separate frame? 1143 01:00:36,150 --> 01:00:39,820 "Music by Flaps Hartwell." 1144 01:00:39,861 --> 01:00:41,614 I almost fainted when I saw that, Mr. Hudson. 1145 01:00:41,656 --> 01:00:43,365 That's the way I work, Flaps. 1146 01:00:43,407 --> 01:00:45,326 Where credit is due, I give it. 1147 01:00:45,367 --> 01:00:46,577 You deserve credit for the music, 1148 01:00:46,619 --> 01:00:47,703 and I'm giving it to you. 1149 01:00:47,744 --> 01:00:49,622 Millions of people all over the world 1150 01:00:49,664 --> 01:00:52,333 are gonna see your name on that screen, 1151 01:00:52,374 --> 01:00:53,459 and when this movie gets released, 1152 01:00:53,501 --> 01:00:55,043 you're gonna have a tote sack full of mail 1153 01:00:55,085 --> 01:00:56,837 from people you never heard of. 1154 01:00:56,878 --> 01:00:58,755 When the film starts, Flaps, you're on your own. 1155 01:00:58,797 --> 01:00:59,881 We're only gonna do this once 1156 01:00:59,923 --> 01:01:02,259 because I want the music to be spontaneous. 1157 01:01:02,301 --> 01:01:04,345 I want to make that clear. 1158 01:01:04,386 --> 01:01:05,596 I won't be able to help you. 1159 01:01:05,638 --> 01:01:07,097 You'll just have to watch and play, 1160 01:01:07,139 --> 01:01:10,100 watch and play, and let the emotion you feel 1161 01:01:10,142 --> 01:01:11,310 come from this. 1162 01:01:11,352 --> 01:01:12,853 I'm ready, gosh darn it, 1163 01:01:12,894 --> 01:01:15,523 and I done told you 100 times, I'm ready! 1164 01:01:15,564 --> 01:01:18,609 MAN, OVER P.A.: We're ready, too, Mr. Hudson. 1165 01:01:22,029 --> 01:01:23,489 [Bell rings] 1166 01:01:23,531 --> 01:01:25,782 Mammoth Studios, "The Man Who Got Away," 1167 01:01:25,824 --> 01:01:29,578 reel one, cue one, first and last take. 1168 01:01:32,164 --> 01:01:34,082 [Semi truck rumbling] 1169 01:01:36,251 --> 01:01:39,505 [Dirty guitar playing] 1170 01:01:43,384 --> 01:01:45,010 [Horn honks] 1171 01:01:46,803 --> 01:01:49,097 All ready for the man, Pop. 1172 01:01:50,641 --> 01:01:52,809 Where are the other two reels? 1173 01:01:52,851 --> 01:01:55,646 It just so happened I didn't need 6 reels. 1174 01:01:55,688 --> 01:01:58,607 63 minutes were all I needed. 1175 01:01:58,649 --> 01:01:59,941 I was under the impression 1176 01:01:59,983 --> 01:02:02,737 you'd have trouble cutting to 90 minutes. 1177 01:02:02,778 --> 01:02:04,405 But 63? 1178 01:02:04,446 --> 01:02:06,323 I realize it's a bit unorthodox, Pop, 1179 01:02:06,365 --> 01:02:07,408 but I had to cut. 1180 01:02:07,449 --> 01:02:09,201 That's all there is to it. 1181 01:02:09,243 --> 01:02:13,414 You don't think maybe you could add, say, one more reel? 1182 01:02:13,455 --> 01:02:15,332 Another 15 minutes? 1183 01:02:15,374 --> 01:02:18,419 No, nothing. I couldn't add another 15 seconds. 1184 01:02:18,460 --> 01:02:21,963 The movie is perfect as is. 1185 01:02:22,005 --> 01:02:24,007 I'll stake my reputation on it. 1186 01:02:24,049 --> 01:02:25,426 What about mine? 1187 01:02:25,467 --> 01:02:26,594 Well, I'll stake yours, too. 1188 01:02:26,635 --> 01:02:28,178 [Dirty guitar playing] 1189 01:02:31,724 --> 01:02:33,601 This isn't just another movie, Richard. 1190 01:02:33,642 --> 01:02:35,102 I know it isn't. 1191 01:02:35,143 --> 01:02:36,270 It'll make people angry. 1192 01:02:36,311 --> 01:02:37,438 That's right. 1193 01:02:37,479 --> 01:02:39,106 There will be letters. Bound to be. 1194 01:02:39,147 --> 01:02:40,775 That little girl. 1195 01:02:40,816 --> 01:02:41,817 [Horn honks] 1196 01:02:41,858 --> 01:02:44,570 The tire marks across her white dress. 1197 01:02:44,612 --> 01:02:46,238 Too bad it isn't in color. 1198 01:02:46,280 --> 01:02:48,907 That little girl is very disturbing. 1199 01:02:48,949 --> 01:02:50,117 You're putting it mildly. 1200 01:02:50,158 --> 01:02:52,244 The music frightens me. 1201 01:02:52,286 --> 01:02:53,537 Good, isn't it? 1202 01:02:53,579 --> 01:02:55,748 The movie isn't cynical. 1203 01:02:55,790 --> 01:02:57,040 [Gunfire] 1204 01:02:57,082 --> 01:02:58,208 It's bitter. 1205 01:02:58,250 --> 01:03:02,129 Right. If that's how you want to put it. 1206 01:03:02,170 --> 01:03:04,465 Why are you so unhappy? 1207 01:03:04,506 --> 01:03:07,551 Oh, I'm not unhappy, Pop. 1208 01:03:07,593 --> 01:03:11,263 I'm the happiest man in the world. 1209 01:03:11,305 --> 01:03:12,765 No! 1210 01:03:12,807 --> 01:03:17,561 If you will please refrain from any more outbursts 1211 01:03:17,603 --> 01:03:21,523 until I complete my plans in detail 1212 01:03:21,565 --> 01:03:23,609 for "The Man Who Got Away." 1213 01:03:23,651 --> 01:03:25,778 You on his side or mine, Leo? 1214 01:03:25,820 --> 01:03:27,946 Can't you just listen? 1215 01:03:27,988 --> 01:03:30,616 For once in your life listen. 1216 01:03:30,658 --> 01:03:33,619 "The Mammoth Hour" will be a television series 1217 01:03:33,661 --> 01:03:37,539 of 13 one-hour film shows 1218 01:03:37,581 --> 01:03:41,335 starting with "The Man Who Got Away." 1219 01:03:41,376 --> 01:03:43,712 The entire series will attack inequities 1220 01:03:43,754 --> 01:03:45,297 in the American way of life 1221 01:03:45,339 --> 01:03:47,341 through adequate documentation. 1222 01:03:47,382 --> 01:03:49,092 Segregation, taxation, unions, 1223 01:03:49,134 --> 01:03:53,472 any and all of the problems affecting the American people. 1224 01:03:53,514 --> 01:03:55,683 It's a grand plan, Richard. 1225 01:03:55,724 --> 01:03:57,934 Mr. Steinberg has agreed to be 1226 01:03:57,976 --> 01:04:00,646 the executive producer of the series, 1227 01:04:00,688 --> 01:04:03,565 and he will have free rein. 1228 01:04:03,607 --> 01:04:06,360 Nepotism is not unheard of in Hollywood, Mr. Hudson, 1229 01:04:06,401 --> 01:04:10,238 and I'm certain your stepfather will allow you to direct 1230 01:04:10,280 --> 01:04:14,409 some of the better scripts at $1,500 a show. 1231 01:04:14,451 --> 01:04:16,411 You'll have your choice, Richard. 1232 01:04:16,453 --> 01:04:18,455 Your movie contains all the elements 1233 01:04:18,497 --> 01:04:20,165 that I was looking for in a pilot. 1234 01:04:20,207 --> 01:04:21,542 A shocker. 1235 01:04:21,583 --> 01:04:25,838 It will cause angry comments, letters, and editorials. 1236 01:04:25,880 --> 01:04:30,091 You'll be the most talked about writer/director on television. 1237 01:04:30,133 --> 01:04:33,053 Now, tell me you object. 1238 01:04:33,094 --> 01:04:37,474 "The Man Who Got Away" is exactly 63 minutes long. 1239 01:04:37,516 --> 01:04:38,893 In a one-hour television drama 1240 01:04:38,934 --> 01:04:41,269 there is first the announcer, one minute. 1241 01:04:41,311 --> 01:04:42,979 He announces the host. 1242 01:04:43,021 --> 01:04:45,524 The host informs the audience about what they're gonna see. 1243 01:04:45,566 --> 01:04:47,067 Two minutes. 1244 01:04:47,108 --> 01:04:48,985 Then there are the commercials every 15 minutes. 1245 01:04:49,027 --> 01:04:50,612 That's another 10 minutes. 1246 01:04:50,654 --> 01:04:53,407 Not counting the station break at half-hour, 1247 01:04:53,448 --> 01:04:55,492 and then the end, more host. 1248 01:04:55,534 --> 01:04:57,202 You exaggerate, Mr. Hudson. 1249 01:04:57,244 --> 01:04:58,203 No, I don't. 1250 01:04:58,245 --> 01:04:59,705 All that would be left of my movie 1251 01:04:59,747 --> 01:05:01,707 would be about 40 minutes. 1252 01:05:01,749 --> 01:05:03,417 "The Man Who Got Away" 1253 01:05:03,458 --> 01:05:05,669 is like a giant snowball going downhill 1254 01:05:05,711 --> 01:05:08,129 and getting larger with danger and suspense 1255 01:05:08,171 --> 01:05:11,132 until it explodes! 1256 01:05:11,174 --> 01:05:12,676 A single break in continuity, 1257 01:05:12,718 --> 01:05:14,386 the effect is gone. 1258 01:05:14,428 --> 01:05:20,100 Now, on television, your movie will reach 50 million people. 1259 01:05:20,141 --> 01:05:21,852 Who can follow it? 1260 01:05:21,894 --> 01:05:23,395 Part of what you say is true, 1261 01:05:23,437 --> 01:05:25,522 there will be a host and commercials. 1262 01:05:25,564 --> 01:05:27,065 But I'll be the host, 1263 01:05:27,107 --> 01:05:29,025 and I'm positive the movie can be cut 1264 01:05:29,067 --> 01:05:32,195 in many places without complete loss of continuity. 1265 01:05:32,237 --> 01:05:33,864 And with your approval on each cut-- 1266 01:05:33,906 --> 01:05:36,575 I won't ok anything! 1267 01:05:36,617 --> 01:05:38,285 This is a movie, 1268 01:05:38,326 --> 01:05:41,496 an m-o-v-i-e! 1269 01:05:41,538 --> 01:05:43,665 It was designed for movie theaters 1270 01:05:43,707 --> 01:05:46,084 with a full audience in attendance. 1271 01:05:46,126 --> 01:05:47,753 If it is projected in a theater, 1272 01:05:47,795 --> 01:05:49,504 it'll tear the guts out of the audience, 1273 01:05:49,546 --> 01:05:51,047 throw 'em down the aisles, 1274 01:05:51,089 --> 01:05:53,508 but it can't do that on television! 1275 01:05:53,550 --> 01:05:55,510 Not a chopped up with deodorant 1276 01:05:55,552 --> 01:05:59,222 and sanitary pad commercials! 1277 01:05:59,264 --> 01:06:00,682 Exactly! 1278 01:06:00,724 --> 01:06:03,644 Your piddling one-hour movie 1279 01:06:03,685 --> 01:06:05,479 would scare moviegoers to death 1280 01:06:05,520 --> 01:06:07,773 in a movie theater. 1281 01:06:07,815 --> 01:06:11,944 It has to be broken up to destroy the realism. 1282 01:06:11,986 --> 01:06:15,280 But there will be enough realism left 1283 01:06:15,322 --> 01:06:18,784 for an artistic triumph. 1284 01:06:18,826 --> 01:06:22,162 You had better wake up, Mr. Hudson! 1285 01:06:22,203 --> 01:06:25,624 I am in this chair to make money for Mammoth Studios 1286 01:06:25,666 --> 01:06:28,961 and for no other reason. 1287 01:06:29,003 --> 01:06:32,422 On Leo's faith in your ability, I took a chance, 1288 01:06:32,464 --> 01:06:33,882 and it has paid off. 1289 01:06:33,924 --> 01:06:35,258 Don't you think you're being 1290 01:06:35,300 --> 01:06:37,218 a little unreasonable, Richard. 1291 01:06:37,260 --> 01:06:39,721 Oh, not you, Pop? 1292 01:06:39,763 --> 01:06:41,389 I mean, I understand this stupid son of a bitch. 1293 01:06:41,431 --> 01:06:43,308 All he's concerned about is making money, 1294 01:06:43,350 --> 01:06:45,978 but you, Leo, you! 1295 01:06:46,020 --> 01:06:48,605 You're only thinking about yourself. 1296 01:06:48,647 --> 01:06:50,774 Try and understand my side. 1297 01:06:50,816 --> 01:06:52,943 This is my opportunity. 1298 01:06:52,985 --> 01:06:54,402 That's enough, Mr. Steinberg. 1299 01:06:54,444 --> 01:06:58,907 You are excused, Hudson. 1300 01:06:58,949 --> 01:07:00,492 What do you mean, "excused"? 1301 01:07:00,534 --> 01:07:02,911 'Cause I own a third of the movie and Leo owns another, 1302 01:07:02,953 --> 01:07:05,080 where does that leave you? 1303 01:07:05,121 --> 01:07:09,084 With 2/3. 1304 01:07:11,670 --> 01:07:13,672 It was part of the deal. 1305 01:07:13,714 --> 01:07:15,549 In return for my rights, 1306 01:07:15,590 --> 01:07:17,384 I was given a 7-year contract 1307 01:07:17,425 --> 01:07:18,844 at the end of the series. 1308 01:07:18,886 --> 01:07:21,972 In my place, you would have done the same. 1309 01:07:29,187 --> 01:07:30,480 [Glass smashes] 1310 01:07:39,573 --> 01:07:40,657 You rat. 1311 01:07:40,699 --> 01:07:42,826 I'm sorry. 1312 01:07:42,868 --> 01:07:44,536 How did I splash you? 1313 01:07:44,578 --> 01:07:46,121 Like this? 1314 01:07:46,162 --> 01:07:47,831 Ah! 1315 01:07:50,417 --> 01:07:51,126 I've been trying to figure out 1316 01:07:51,209 --> 01:07:52,544 what color your hair is. 1317 01:07:52,586 --> 01:07:54,796 It's clear. 1318 01:07:59,676 --> 01:08:01,595 School's over, huh, Richard? 1319 01:08:01,636 --> 01:08:04,056 No more grade 9, Charlie. 1320 01:08:04,098 --> 01:08:06,016 At least 'til next year. 1321 01:08:12,981 --> 01:08:14,190 WOMAN: Hi, Ricky. 1322 01:08:23,617 --> 01:08:27,203 Free ride on my handlebars if you come out this week. 1323 01:08:45,931 --> 01:08:49,559 Could we get that Coke some other time, Richard? 1324 01:08:49,601 --> 01:08:51,269 I really must be running. 1325 01:08:51,311 --> 01:08:52,980 HUDSON, VOICE-OVER: In one terrible moment, 1326 01:08:53,021 --> 01:08:57,025 I realized that I had reached a point of no return. 1327 01:08:57,067 --> 01:09:00,070 It was nice to meet you. 1328 01:09:00,112 --> 01:09:01,155 In a pair of swimming trunks, 1329 01:09:01,196 --> 01:09:04,282 I was a man in the eyes of a woman. 1330 01:09:04,324 --> 01:09:07,619 But on dry land on the seat of a Schwinn, 1331 01:09:07,661 --> 01:09:10,664 the illusion was broken. 1332 01:09:10,705 --> 01:09:14,001 From that moment on, my childhood was over. 1333 01:09:14,042 --> 01:09:17,171 I began to dress the part, act the part. 1334 01:09:17,212 --> 01:09:21,633 And I moved into the adult world with its adult veterans. 1335 01:09:21,675 --> 01:09:25,887 But when I fled blindly from the office of the man almost in tears, 1336 01:09:25,929 --> 01:09:29,891 I knew that I was still a child in an adult world. 1337 01:09:32,769 --> 01:09:37,191 People like Leo and the man feed on men like me. 1338 01:09:37,232 --> 01:09:38,984 And borrow our dreams for their own ends 1339 01:09:39,026 --> 01:09:43,279 because they're too grown up to have any dreams of their own. 1340 01:09:46,407 --> 01:09:48,785 Like getting rid of a moth. 1341 01:09:52,164 --> 01:09:54,916 A moth will follow a light. 1342 01:09:57,335 --> 01:09:59,046 You can lead them right out the door 1343 01:09:59,087 --> 01:10:02,216 if you know the trick. 1344 01:10:02,257 --> 01:10:04,467 Watch it, pal. 1345 01:10:12,184 --> 01:10:13,434 [Click] 1346 01:10:13,476 --> 01:10:15,687 When the porch light is finally switched off, 1347 01:10:15,729 --> 01:10:17,856 the moth is out in the cold and cannot understand 1348 01:10:17,898 --> 01:10:20,817 what happened to all the pretty lights. 1349 01:10:31,619 --> 01:10:34,831 5 minutes under a cold shower and 3 cups of instant coffee 1350 01:10:34,873 --> 01:10:37,333 peeled away several layers of drunkenness. 1351 01:10:37,375 --> 01:10:43,882 I felt mildly exhilarated, light, strong, and angry. 1352 01:10:45,300 --> 01:10:49,304 Leo was, after all was said and done, a genius. 1353 01:10:49,345 --> 01:10:51,556 If his nose was to be broken, 1354 01:10:51,598 --> 01:10:53,516 it should be done so respectfully. 1355 01:10:53,558 --> 01:10:56,644 Now is the time for all good and bad 1356 01:10:56,686 --> 01:11:01,149 to come to the aid of their party. 1357 01:11:01,191 --> 01:11:03,651 Right-o, Mr. Hudson. 1358 01:11:16,539 --> 01:11:18,541 He couldn't wait. 1359 01:11:24,214 --> 01:11:27,342 He couldn't wait to get his damn clown back. 1360 01:11:31,805 --> 01:11:33,556 [Grunting] 1361 01:11:57,247 --> 01:11:58,748 Good evening, Mr. Hudson. 1362 01:11:58,790 --> 01:12:01,042 Working late tonight, huh? 1363 01:12:06,298 --> 01:12:08,424 Look forward to seeing your movie. 1364 01:12:23,481 --> 01:12:26,151 What are you doing in my office? 1365 01:12:26,193 --> 01:12:28,153 I wanted to see you, Richard. 1366 01:12:28,195 --> 01:12:30,155 Ok, you've seen me. Now get out. 1367 01:12:30,197 --> 01:12:31,781 Not until I've talked to you. 1368 01:12:31,823 --> 01:12:33,616 Go ahead and talk, then. 1369 01:12:33,658 --> 01:12:35,493 HUDSON, VOICE-OVER: Throughout her little speech, 1370 01:12:35,535 --> 01:12:37,912 I pulled out all of the mimeographed copies 1371 01:12:37,954 --> 01:12:39,873 of "The Man Who Got Away." 1372 01:12:39,914 --> 01:12:42,000 The scripts would make an excellent fire. 1373 01:12:42,042 --> 01:12:44,794 This time you're gonna listen to me. 1374 01:12:44,836 --> 01:12:46,254 Talk fast. I'm leaving in a minute. 1375 01:12:46,296 --> 01:12:49,174 No, you're not going anywhere. 1376 01:12:49,216 --> 01:12:51,343 I'm pregnant. 1377 01:12:51,385 --> 01:12:53,178 Yeah? Go on. 1378 01:12:53,220 --> 01:12:54,762 You have to marry me, Richard. 1379 01:12:54,804 --> 01:12:56,306 No. 1380 01:12:56,348 --> 01:12:58,933 I've been going crazy. 1381 01:12:58,975 --> 01:13:02,187 I couldn't see you. I couldn't get you on the telephone. 1382 01:13:02,229 --> 01:13:03,521 I even wrote you a letter. 1383 01:13:03,563 --> 01:13:04,981 We get a lot of crank letters at the studio. 1384 01:13:05,023 --> 01:13:06,191 You don't understand. 1385 01:13:06,233 --> 01:13:08,235 I'm gonna have a baby. 1386 01:13:08,276 --> 01:13:10,486 Our baby, Richard. 1387 01:13:10,528 --> 01:13:12,364 Does the light bother you? 1388 01:13:12,406 --> 01:13:14,324 The studio has a campaign, you know, 1389 01:13:14,366 --> 01:13:15,950 saving electricity. 1390 01:13:53,321 --> 01:13:54,906 HUDSON, VOICE-OVER: Somewhere in this library 1391 01:13:54,948 --> 01:13:57,951 in 4 cans my movie was filed away, 1392 01:13:57,992 --> 01:14:01,704 but it would take too long to find it. 1393 01:14:01,746 --> 01:14:05,500 It was much easier to burn the entire library. 1394 01:14:37,073 --> 01:14:39,075 [siren] 1395 01:14:45,206 --> 01:14:47,417 HUDSON, VOICE-OVER: After burning down the studio, 1396 01:14:47,459 --> 01:14:51,004 I was thirsty and lonely. 1397 01:14:51,045 --> 01:14:53,756 By accident I happened to select a fairy hangout, 1398 01:14:53,798 --> 01:14:56,050 but that didn't bother me. 1399 01:14:56,092 --> 01:14:58,803 It wasn't that I wanted contact companionship, 1400 01:14:58,845 --> 01:15:01,306 male, female, or in between, 1401 01:15:01,348 --> 01:15:03,641 I just wanted to be near people. 1402 01:15:10,482 --> 01:15:12,275 Tell the boy to sing it again. 1403 01:15:12,317 --> 01:15:13,401 Yes, sir. 1404 01:15:13,443 --> 01:15:16,154 It's a very popular song here. 1405 01:15:17,780 --> 01:15:21,368 MAN: ♪ My buddy ♪ 1406 01:15:21,409 --> 01:15:26,498 ♪ My buddy ♪ 1407 01:15:26,540 --> 01:15:28,416 ♪ Nobody... ♪ 1408 01:15:28,458 --> 01:15:30,502 My buddy. 1409 01:15:30,544 --> 01:15:32,504 My buddy Leo... 1410 01:15:32,546 --> 01:15:36,757 ♪ My pal ♪ 1411 01:15:40,136 --> 01:15:41,971 [Jingles] 1412 01:15:46,976 --> 01:15:50,605 Thank you, sir, and God bless you. 1413 01:15:50,646 --> 01:15:52,940 One minute, Captain. 1414 01:15:52,982 --> 01:15:54,484 I'm gonna give you some more money, 1415 01:15:54,526 --> 01:15:55,818 but you're gonna have to wait 1416 01:15:55,860 --> 01:15:57,778 until the waiter brings me some change. 1417 01:15:58,696 --> 01:16:00,490 All ones. 1418 01:16:00,532 --> 01:16:05,328 ♪ I dream about you ♪ 1419 01:16:05,370 --> 01:16:07,038 How long have you been doing this? 1420 01:16:07,080 --> 01:16:08,415 Almost 25 years now, 1421 01:16:08,456 --> 01:16:10,542 but my husband had more than 30 years of service 1422 01:16:10,584 --> 01:16:12,001 before he died. 1423 01:16:12,043 --> 01:16:14,879 We traveled all through Europe together. 1424 01:16:14,921 --> 01:16:16,714 HUDSON, VOICE-OVER: Why should she tell me indirectly 1425 01:16:16,756 --> 01:16:19,551 she was a widow? 1426 01:16:19,593 --> 01:16:22,053 I had merely asked an indifferent question 1427 01:16:22,095 --> 01:16:24,514 to have someone to talk to for a couple minutes. 1428 01:16:24,556 --> 01:16:26,891 But our favorite was L.A. 1429 01:16:26,933 --> 01:16:28,726 Why hadn't I ever suspected Leo 1430 01:16:28,768 --> 01:16:31,062 the way I suspected this poor, innocent woman 1431 01:16:31,104 --> 01:16:34,774 for no reason at all? 1432 01:16:34,815 --> 01:16:36,401 Would you like a cold drink, Captain? 1433 01:16:37,735 --> 01:16:39,529 And then I had to know. 1434 01:16:39,571 --> 01:16:40,530 Oh, no. 1435 01:16:40,572 --> 01:16:43,032 Bring a Coke for the officer 1436 01:16:43,074 --> 01:16:45,701 and another one of these for me. 1437 01:16:45,743 --> 01:16:48,162 I had to make the test. 1438 01:16:48,204 --> 01:16:53,501 And then I would truly know once and for all. 1439 01:16:53,543 --> 01:16:56,003 I've got a deal for you. 1440 01:16:56,045 --> 01:16:57,088 Who do you think you are? 1441 01:16:57,130 --> 01:16:58,714 How dare you. 1442 01:16:58,756 --> 01:17:00,174 After two more drinks apiece, 1443 01:17:00,216 --> 01:17:01,884 it was time for the test. 1444 01:17:01,926 --> 01:17:04,596 Just incredibly rude. 1445 01:17:04,638 --> 01:17:06,556 When was the last time you had a man? 1446 01:17:06,598 --> 01:17:08,099 No, keep your... 1447 01:17:08,141 --> 01:17:09,934 I'm all right. 1448 01:17:09,976 --> 01:17:12,019 You might enjoy the evening. 1449 01:17:12,061 --> 01:17:16,941 In the end, we settled on 150 cash. 1450 01:17:16,983 --> 01:17:21,446 I would have gone higher, much higher. 1451 01:17:21,488 --> 01:17:23,281 I had no feelings of triumph. 1452 01:17:23,323 --> 01:17:29,245 She had her price, just like everybody else I had ever known. 1453 01:17:29,287 --> 01:17:32,499 Like Leo, the one man in the world I had respected 1454 01:17:32,540 --> 01:17:36,043 for incorruptible integrity. 1455 01:17:36,085 --> 01:17:37,295 I had Rio over, 1456 01:17:37,337 --> 01:17:40,548 and she clacked away, loquacious with excitement 1457 01:17:40,590 --> 01:17:42,550 of the unaccustomed liquor. 1458 01:17:42,592 --> 01:17:45,094 It began to sink in: 1459 01:17:45,136 --> 01:17:49,265 Anyone and everyone could be bought. 1460 01:17:49,307 --> 01:17:54,437 I remember I used to take money from my mother's purse. 1461 01:17:54,479 --> 01:17:56,981 Started out with pennies, 1462 01:17:57,023 --> 01:17:59,442 and then I moved up to nickels, 1463 01:17:59,484 --> 01:18:01,319 and then I finally took some dimes, 1464 01:18:01,361 --> 01:18:04,614 and I felt really bad about that. 1465 01:18:04,656 --> 01:18:07,701 Captain Louise Havershaw, 1466 01:18:07,742 --> 01:18:13,956 widow, saver of souls, and now at the age of 53, 1467 01:18:13,998 --> 01:18:15,124 call girl. 1468 01:18:19,170 --> 01:18:23,424 All at once I knew I couldn't go through with it. 1469 01:18:44,153 --> 01:18:46,781 8:00 wake-up call, room 101. 1470 01:18:46,822 --> 01:18:48,157 [Click] 1471 01:19:00,836 --> 01:19:02,797 [Telephone ringing] 1472 01:19:09,178 --> 01:19:12,473 Well, not the face of a failure surely. 1473 01:19:32,993 --> 01:19:34,746 HUDSON, VOICE-OVER: Somehow I had gotten reality 1474 01:19:34,788 --> 01:19:38,999 mixed up with a dream, a bad dream. 1475 01:19:39,041 --> 01:19:42,754 Now that the dream was over, I had to get back to work, 1476 01:19:42,796 --> 01:19:44,798 sell cars, as many of them as possible 1477 01:19:44,839 --> 01:19:49,677 so I could get even again, get Honest Al even again. 1478 01:19:49,719 --> 01:19:52,305 Movies were not for me, Richard Hudson. 1479 01:19:52,346 --> 01:19:54,849 My kind of artistry was salesmanship, 1480 01:19:54,890 --> 01:19:58,227 the selling of used cars. 1481 01:20:16,954 --> 01:20:19,915 Bill, come out here! 1482 01:20:25,045 --> 01:20:27,047 Are these men supposed to be salesmen? 1483 01:20:27,089 --> 01:20:28,924 Sure, Richard, they're working for us. 1484 01:20:28,966 --> 01:20:30,343 Not anymore. Tell them to turn in their suits 1485 01:20:30,384 --> 01:20:31,093 and head for the showers. 1486 01:20:31,135 --> 01:20:32,178 Pay 'em off. 1487 01:20:52,365 --> 01:20:54,450 [Ringing bell] 1488 01:20:57,453 --> 01:20:59,997 HUDSON, VOICE-OVER: I resolved to sell the first person 1489 01:21:00,039 --> 01:21:01,499 who stepped on my lot an automobile 1490 01:21:01,541 --> 01:21:04,043 whether I lost money or not. 1491 01:21:04,084 --> 01:21:07,922 In my mind, I set a goal of 10 cars for the first day. 1492 01:21:10,717 --> 01:21:12,677 [Sirens] 1493 01:21:12,719 --> 01:21:14,637 And then I heard the siren. 1494 01:21:22,729 --> 01:21:24,564 MAN, OVER POLICE RADIO: Wanted for public indecency, 1495 01:21:24,605 --> 01:21:30,319 embezzlement, arson, assault, destruction of public property. 1496 01:21:43,290 --> 01:21:47,002 God rest ye merry gentlemen. 1497 01:21:52,550 --> 01:21:56,637 Ho ho ho! 1498 01:22:05,521 --> 01:22:06,856 HUDSON, VOICE-OVER: And that's what I learned 1499 01:22:06,898 --> 01:22:10,276 about storytelling at Mammoth Studios. 1500 01:22:10,317 --> 01:22:12,361 A likeable and sympathetic hero, 1501 01:22:12,403 --> 01:22:16,783 one who affords a good measure of your identification... 1502 01:22:16,824 --> 01:22:18,117 That's me, all right. 1503 01:22:18,158 --> 01:22:20,160 is faced with the necessity of solving 1504 01:22:20,202 --> 01:22:22,246 a serious and urgent problem 1505 01:22:22,288 --> 01:22:25,666 which affects his vital interests. 1506 01:22:25,708 --> 01:22:27,919 The hero makes an effort to solve this problem, 1507 01:22:27,961 --> 01:22:30,797 but this only succeeds in making matters worse. 1508 01:22:30,838 --> 01:22:34,008 MAN: That is a take. 1509 01:22:34,049 --> 01:22:35,384 Is it? 1510 01:22:37,177 --> 01:22:40,180 Finally there's an integrated series of complications 1511 01:22:40,222 --> 01:22:45,853 which build up an intensity until a definite point of crisis is reached. 1512 01:22:45,895 --> 01:22:49,565 It is here the viewer cannot possibly understand 1513 01:22:49,607 --> 01:22:53,235 how the hero can possibly succeed. 1514 01:22:54,528 --> 01:22:55,989 But he does. 103202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.