All language subtitles for The.Night.Watchmen.2017.1080p-720p.BluRay.H264.AAC-LOST-Hon3y-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,157 --> 00:00:31,666 In tragic news tonight, the beloved Baltimore icon, 2 00:00:31,696 --> 00:00:35,206 blimpo the clown, and his well-known comedy troop, 3 00:00:35,236 --> 00:00:37,583 have been declared dead in Romania. 4 00:00:40,211 --> 00:00:44,424 what we know thus far is that the entire troop including blimpo, himself, 5 00:00:44,454 --> 00:00:46,843 fell violently ill while on tour in Romania. 6 00:00:46,873 --> 00:00:51,025 The cause of death still unknown. 7 00:00:51,055 --> 00:00:53,793 Romanian officials have yet to comment on the matter, 8 00:00:53,823 --> 00:00:56,561 but have agreed to ship the bodies back to the U.S. 9 00:00:56,591 --> 00:00:58,271 To undergo autopsies. 10 00:02:07,882 --> 00:02:09,509 Are you looking at my resume? 11 00:02:09,539 --> 00:02:13,012 Yeah, it's illuminating. 12 00:02:15,306 --> 00:02:17,433 I didn't realize this was an interview. 13 00:02:17,463 --> 00:02:18,988 This is just a technicality. 14 00:02:19,018 --> 00:02:21,449 Well, they told me today was my first day at work. 15 00:02:21,479 --> 00:02:24,065 whoa, whoa! No need to start spinning your head all around 16 00:02:24,095 --> 00:02:26,037 and spewing pea soup all over the place. 17 00:02:26,067 --> 00:02:30,446 I'm curious though, what brings you to our plane of existence? 18 00:02:30,476 --> 00:02:32,594 Play the fiddle, get your horns trimmed, 19 00:02:32,624 --> 00:02:34,742 finally collect on kirk Cameron's soul. 20 00:02:34,772 --> 00:02:37,465 Oh, shit, my video. 21 00:02:37,495 --> 00:02:39,252 Look, I'm not with the band anymore. 22 00:02:39,282 --> 00:02:41,040 I had to pursue other opportunities. 23 00:02:41,070 --> 00:02:42,762 Do you have any other skills 24 00:02:42,792 --> 00:02:45,044 aside from the whole satanic Phil Collins shtick? 25 00:02:45,074 --> 00:02:48,548 - Well, I can microwave. - All right. 26 00:02:48,578 --> 00:02:50,007 Hmm. 27 00:02:55,096 --> 00:02:58,110 Works for me. 28 00:02:58,140 --> 00:03:02,436 I don't know. He might be overqualified fdr this sizzler. 29 00:03:02,466 --> 00:03:05,576 Sizzler? You mean shizzle, like snoop said. 30 00:03:05,606 --> 00:03:09,157 - That's what I said. Fo shizzle. - No, you didn't. 31 00:03:09,187 --> 00:03:12,738 You're the worst black guy... the worst black guy ever. 32 00:03:12,768 --> 00:03:15,920 - Who's that? - That's Luca. 33 00:03:15,950 --> 00:03:19,161 Trust me, you don't want any part of that. 34 00:03:19,191 --> 00:03:21,050 Word is he's on witness protection. 35 00:03:21,080 --> 00:03:25,012 The mob has a $500,000 bounty on his head in Italy. 36 00:03:25,042 --> 00:03:28,629 Some say he killed three men with his bare hands over a poker game, 37 00:03:28,659 --> 00:03:30,393 and then he escaped from prison. 38 00:03:30,423 --> 00:03:35,094 But whatever you do, never ever stare him 39 00:03:35,124 --> 00:03:36,804 directly in the eyes. 40 00:03:36,834 --> 00:03:38,973 Never. 41 00:03:40,433 --> 00:03:42,101 Eyes back over here, junior. 42 00:03:42,131 --> 00:03:43,227 All right. 43 00:03:44,895 --> 00:03:47,481 Get your uniform for you. 44 00:03:47,511 --> 00:03:50,610 Ah-ah, it's mine. 45 00:03:52,612 --> 00:03:54,113 I forgot there's a test. 46 00:03:54,143 --> 00:03:55,751 A test? 47 00:03:55,781 --> 00:04:00,036 Ooh, ooh. Remember what happened to the last guy. 48 00:04:00,066 --> 00:04:03,039 What else can we do? 49 00:04:03,069 --> 00:04:04,540 Human bowling. 50 00:04:07,793 --> 00:04:10,421 - This doesn't seem entirely... - and go! 51 00:04:10,451 --> 00:04:12,360 Oh, my god! 52 00:04:12,390 --> 00:04:14,300 Whoo-hoo! 53 00:04:21,766 --> 00:04:24,905 - Ow! - Shit. 54 00:04:24,935 --> 00:04:28,576 That's gonna leave a mark. 55 00:04:28,606 --> 00:04:30,578 - I think he's breathing. - Did I pass? 56 00:04:30,608 --> 00:04:32,943 Would you quit dicking around? We got work to do. 57 00:04:41,118 --> 00:04:42,673 Who's raj eeve? 58 00:04:42,703 --> 00:04:45,301 Oh, rajeeve, nice guy. 59 00:04:45,331 --> 00:04:48,250 Had some weird contagious flesh-eating disease. 60 00:04:48,280 --> 00:04:49,722 He died. 61 00:04:49,752 --> 00:04:52,052 Long agonizing death. 62 00:04:52,082 --> 00:04:54,614 Huh. In that uniform. 63 00:04:54,644 --> 00:04:57,176 Relax, yours is on order. 64 00:04:57,206 --> 00:04:59,523 Come on. 65 00:04:59,553 --> 00:05:01,806 So the job is pretty simple. Paper's printed weekly, 66 00:05:01,836 --> 00:05:03,819 so it's usually pretty quiet around here. 67 00:05:03,849 --> 00:05:08,979 We stare at these monitors. So, we nap, we play cards, 68 00:05:09,009 --> 00:05:11,482 we suck each other's dicks on Tuesday. 69 00:05:14,527 --> 00:05:17,160 Hey! Did you hear what I just said? 70 00:05:17,190 --> 00:05:19,794 Yeah, yeah, we nap, we play cards, 71 00:05:19,824 --> 00:05:22,213 and we suck each other's dicks on Tuesday. 72 00:05:22,243 --> 00:05:26,288 Do you watch all the employees or just the babes? 73 00:05:26,318 --> 00:05:29,667 It's for their own protection. 74 00:05:29,697 --> 00:05:31,972 Uh, what do you mean? 75 00:05:32,002 --> 00:05:36,674 What do you mean, what do I mean? 76 00:05:36,704 --> 00:05:38,688 You see Karen there? 77 00:05:38,718 --> 00:05:42,608 She's special. So get your mind out cf the gutter. 78 00:05:42,638 --> 00:05:47,226 Yeah, my man, Ken, here, he's been big Mac-ing on her since she got here. 79 00:05:47,256 --> 00:05:48,823 Still hasn't asked her out yet. 80 00:05:48,853 --> 00:05:51,403 The employee handbook specifically states 81 00:05:51,433 --> 00:05:53,819 on page 32, section 11, subsection b, 82 00:05:53,849 --> 00:05:56,205 employees must maintain clear boundaries 83 00:05:56,235 --> 00:05:58,791 between co-workers personal and business interactions, 84 00:05:58,821 --> 00:06:03,546 and refrain from fraternizing in and out of the work place. 85 00:06:03,576 --> 00:06:07,246 And it's just Mac-ing. No bacon, no super size, no special sauce. 86 00:06:07,276 --> 00:06:09,510 Got it. 87 00:06:09,540 --> 00:06:12,585 We have four floors. One and two are the warehouse. 88 00:06:12,615 --> 00:06:14,128 Three and four are the offices. 89 00:06:14,158 --> 00:06:15,692 We have some renovations going on, 90 00:06:15,722 --> 00:06:17,226 so we have to be careful there. 91 00:06:17,256 --> 00:06:19,243 We have the exterior doors and windows, 92 00:06:19,273 --> 00:06:21,260 that's our office, and that's the wh... 93 00:06:21,290 --> 00:06:23,595 what the hell is that? 94 00:06:23,625 --> 00:06:25,910 What is? Is that a... 95 00:06:25,940 --> 00:06:28,195 oh, that's just wrong. 96 00:06:28,225 --> 00:06:32,396 - Jiggetts. - You, young man, are on donuts, 97 00:06:32,426 --> 00:06:34,785 and I like mine powdered. 98 00:06:34,815 --> 00:06:36,525 Oh, okay, so just powdered or...? 99 00:06:36,555 --> 00:06:40,166 Just get an assortment. 100 00:06:40,196 --> 00:06:43,073 - Rick, Matt, what the fuck? - Yo, what's up, k-hustle, what's up, j-dog. 101 00:06:43,103 --> 00:06:44,879 What in the hell are you two doing? 102 00:06:44,909 --> 00:06:47,411 Yo, man it's a body, we dragged it in from the lot. 103 00:06:47,441 --> 00:06:49,830 All right, some idiot parked in the bay. 104 00:06:49,860 --> 00:06:52,249 - Randall. - He's got Willy polishing 105 00:06:52,279 --> 00:06:54,472 that piece of shit again, too. 106 00:06:54,502 --> 00:06:57,129 Yeah, well, someone needs to sign for this. 107 00:07:02,593 --> 00:07:05,065 3100 stoker street. 108 00:07:05,095 --> 00:07:07,401 You know we're 3010, all right? 109 00:07:07,431 --> 00:07:09,278 3100's the medical lab down by the docks. 110 00:07:09,308 --> 00:07:12,102 You gotta be kidding me. Man, you got the wrong address! 111 00:07:12,132 --> 00:07:14,158 Hey, man, listen, uh, we gotta go by Hopkins, 112 00:07:14,188 --> 00:07:17,358 and their bay closes in, like, a half an hour, yc), so, like, uh, 113 00:07:17,388 --> 00:07:20,527 you know, you'd be doing me, you know, you be doing me 114 00:07:20,557 --> 00:07:23,697 a solid, man, if you kept this here till tomorrow? 115 00:07:23,727 --> 00:07:25,741 Nope. Not signing it. 116 00:07:25,771 --> 00:07:28,088 Come on, chief. 117 00:07:28,118 --> 00:07:30,412 I know my man here enjoys a little medicinal 118 00:07:30,442 --> 00:07:32,310 whacky tobacky from time to time. 119 00:07:32,340 --> 00:07:34,823 Whoa, whoa, whoa, put that shit away. 120 00:07:34,853 --> 00:07:36,955 You help us out, I'll hook you up. 121 00:07:36,985 --> 00:07:39,085 Not the whole fucking bag, man. 122 00:07:39,115 --> 00:07:40,942 Well, let's not be too hasty here. 123 00:07:40,972 --> 00:07:42,800 Yo, man, you'll have this outta here 124 00:07:42,830 --> 00:07:44,772 by the crizack of dawn. 125 00:07:44,802 --> 00:07:47,942 We won't be held responsible if anything happens to it. 126 00:07:47,972 --> 00:07:51,559 well, it's a stiff, yo, man, what's the worst that could happen? You know? 127 00:07:51,589 --> 00:07:54,186 - I smell snozzberry diesel. - I know that. 128 00:07:58,232 --> 00:08:01,220 Are you serious? You're gonna get us canned. 129 00:08:01,250 --> 00:08:04,238 You're filling out the paperwork on this. 130 00:08:04,268 --> 00:08:05,698 Whatever. 131 00:08:22,506 --> 00:08:24,222 Excuse me. 132 00:08:24,252 --> 00:08:25,968 Shit bag. 133 00:08:32,808 --> 00:08:34,810 Hey, teammates. 134 00:08:36,437 --> 00:08:38,492 How are they hanging? 135 00:08:38,522 --> 00:08:42,192 Hey, fellas, what's say we have a late night game of cards tonight? 136 00:08:42,222 --> 00:08:45,153 Yeah, you know that's against company policy, Randall. 137 00:08:45,183 --> 00:08:48,115 Oh, come on, we're pals. What's the matter with you? 138 00:08:48,145 --> 00:08:51,618 Well, all right, this weekend then, my place. 139 00:08:51,648 --> 00:08:55,092 You're a muscular guy, you like gladiator movies. 140 00:08:55,122 --> 00:08:59,084 Uh, our guy, rajeeve, here, he loves gladiator movies. 141 00:08:59,114 --> 00:09:01,640 You must be Randall, the head cheese. 142 00:09:01,670 --> 00:09:05,966 But I want you to think of me as one of the boys. 143 00:09:08,510 --> 00:09:11,665 Hey, fellas, what about that coffin in the bay? 144 00:09:11,695 --> 00:09:14,850 Messed up delivery. It'll be gone in the A.M. 145 00:09:14,880 --> 00:09:19,700 ...Oh, 00h, 00h, 00h. 146 00:09:19,730 --> 00:09:22,536 ... Hey, honey bunny, iwas just about to call you. 147 00:09:22,566 --> 00:09:25,945 Looks like we might have a Ben hur hot tub night this weekend. 148 00:09:25,975 --> 00:09:29,031 Hope you got your shots. Randall likes you. 149 00:09:29,061 --> 00:09:32,242 And Randall is freak nasty craz-craz. 150 00:09:32,272 --> 00:09:33,723 It's cray-cray. 151 00:09:33,753 --> 00:09:35,174 Not in the hoody. 152 00:09:35,204 --> 00:09:37,691 Check this out, rajeeve. 153 00:09:37,721 --> 00:09:40,179 Shit, Mr. grifhardt. 154 00:09:40,209 --> 00:09:42,419 Oh, this is the money shot. 155 00:09:44,546 --> 00:09:47,492 Oh, baby, give that to daddy. 156 00:09:47,522 --> 00:09:50,469 - Hi, guys. - Shit, it's Karen! 157 00:09:50,499 --> 00:09:53,943 Ah, ha! Um... 158 00:09:53,973 --> 00:09:58,394 ah, just... it's security footage, it's confidential. 159 00:09:58,424 --> 00:10:00,354 I bet. 160 00:10:04,900 --> 00:10:07,039 Ah. 161 00:10:07,069 --> 00:10:09,792 Um, I'm sorry to interrupt, 162 00:10:09,822 --> 00:10:11,585 we just wanted to let you guys know 163 00:10:11,615 --> 00:10:14,868 that we are finishing up next week's layout upstairs. 164 00:10:14,898 --> 00:10:18,133 The entire department is up there on deadline. 165 00:10:18,163 --> 00:10:23,335 we're gonna be working late, so no need to come in, tasers ablazin'. 166 00:10:23,365 --> 00:10:28,048 Don't you worry, young ladies, i got your back doors. 167 00:10:28,078 --> 00:10:30,029 Your backsides. 168 00:10:30,059 --> 00:10:31,981 Your Booty? 169 00:10:32,011 --> 00:10:33,393 We got your backs. 170 00:10:33,423 --> 00:10:34,787 Okay, thank you. 171 00:10:34,817 --> 00:10:36,151 Thank you for that. 172 00:10:36,181 --> 00:10:38,851 Hi, I'm Karen. You must be the new guy. 173 00:10:38,881 --> 00:10:41,937 Raj eeve? Is that Greek? 174 00:10:41,967 --> 00:10:43,397 No, no, I'm... 175 00:10:43,427 --> 00:10:44,815 hi. 176 00:10:46,900 --> 00:10:49,999 I'm penny. 177 00:10:50,029 --> 00:10:54,033 I've worked here for three years. 178 00:10:54,063 --> 00:10:56,785 We carpool together. 179 00:10:56,815 --> 00:10:58,340 Okay. 180 00:10:58,370 --> 00:11:01,749 You know, on that note, we will see you guys later, 181 00:11:01,779 --> 00:11:04,376 but welcome to the gazette, rajeey. 182 00:11:04,406 --> 00:11:07,004 Let's go. I'll get you a milkshake. 183 00:11:07,034 --> 00:11:09,643 That's... that's not my name. 184 00:11:09,673 --> 00:11:13,886 Who is the homely looking chick? Does she work here? 185 00:11:13,916 --> 00:11:15,607 No, Jesus, again... 186 00:11:15,637 --> 00:11:17,097 he thinks i must be made of money. 187 00:11:17,127 --> 00:11:20,404 I have to pay for everything. 188 00:11:20,434 --> 00:11:23,437 He should try paying for some stuff once in a while. 189 00:11:39,745 --> 00:11:44,166 Sometimes people get buried with their jewelry. 190 00:11:51,632 --> 00:11:53,008 Crap. 191 00:12:10,984 --> 00:12:11,944 Man. 192 00:12:13,070 --> 00:12:16,162 What the? 193 00:12:16,192 --> 00:12:19,254 Blimpo. 194 00:12:19,284 --> 00:12:21,870 I know some fetish sites that'll paya lot of money 195 00:12:21,900 --> 00:12:23,997 for a genuine piece of blimpo. 196 00:12:24,027 --> 00:12:25,636 That nose. 197 00:12:25,666 --> 00:12:28,627 That nose will pay for some sweet anniversary bling. 198 00:12:32,089 --> 00:12:33,936 Mm- 199 00:12:33,966 --> 00:12:35,509 oh, come on! 200 00:12:38,303 --> 00:12:40,097 Damn. 201 00:12:45,018 --> 00:12:46,770 Groovy. 202 00:12:49,148 --> 00:12:51,692 First, I gotta document the merchandise. 203 00:12:55,571 --> 00:12:56,655 Cheese. 204 00:13:10,669 --> 00:13:12,045 Cheap piece of crap. 205 00:13:17,885 --> 00:13:20,566 Whoop! 206 00:13:20,596 --> 00:13:22,109 - Sorry. - No, no, that was me. 207 00:13:22,139 --> 00:13:24,975 I think I've been staring at clowns for too long. 208 00:13:25,005 --> 00:13:27,352 Well, it could be worse. It could be mimes. 209 00:13:27,382 --> 00:13:28,916 - Oh. - Put on your glasses. 210 00:13:28,946 --> 00:13:30,450 Your contacts must be drying out. 211 00:13:30,480 --> 00:13:32,065 - C)Kay. - I'm gonna go make some coffee, 212 00:13:32,095 --> 00:13:33,900 - do you want some? - Please. 213 00:13:33,930 --> 00:13:35,736 With, oh, some of that, um... 214 00:13:35,766 --> 00:13:37,821 I know how you like it. 215 00:13:41,700 --> 00:13:43,672 - Coffee, ladies? - None... none for me, thanks. 216 00:13:43,702 --> 00:13:47,581 Ooh, yeah, take mine dark and sweet, like I like my men, 217 00:13:47,611 --> 00:13:50,271 right, Caleb? 218 00:13:50,301 --> 00:13:52,961 Very sexy. 219 00:13:54,254 --> 00:13:55,589 Come on. 220 00:14:01,970 --> 00:14:05,938 Come on, pooky-pooky. 221 00:14:05,968 --> 00:14:09,937 Daddy's gotta so pee pee. 222 00:15:00,112 --> 00:15:03,350 I raise. 223 00:15:03,380 --> 00:15:06,588 I'm out. 224 00:15:06,618 --> 00:15:07,828 Yeah, me too. 225 00:15:11,748 --> 00:15:15,002 Did he really kill three people over a game of poker? 226 00:15:15,032 --> 00:15:18,183 I don't know. Could have been more. 227 00:15:18,213 --> 00:15:22,092 Hey, retards, we're out of toilet paper on three again. 228 00:15:22,122 --> 00:15:25,524 Do we look like janitorial material to you? 229 00:15:25,554 --> 00:15:28,640 Shit, we don't get paid half as much as those mop jockeys. 230 00:15:28,670 --> 00:15:30,445 We'll get right on it, Barney. 231 00:15:30,475 --> 00:15:35,314 Dispatch, we have a code brown emergency on three. 232 00:15:37,024 --> 00:15:39,511 - Anything else? - You know what, yes. 233 00:15:39,541 --> 00:15:42,029 Someone's been stealing food off my desk. 234 00:15:42,059 --> 00:15:45,157 - Any ideas? - I got nothing. 235 00:15:52,080 --> 00:15:55,220 Who the hell are you? 236 00:15:55,250 --> 00:15:57,139 Look, I got a pizza coming anytime now. 237 00:15:57,169 --> 00:16:00,213 We'll let you know when it gets here, barnay. 238 00:16:00,243 --> 00:16:03,300 It's Barney! It's Barney. 239 00:16:04,843 --> 00:16:06,970 Those dirty cops are walking around here 240 00:16:07,000 --> 00:16:09,526 with his unwiped dirty asshole. 241 00:16:09,556 --> 00:16:12,726 With dirty butt juices sloshing around. 242 00:16:14,811 --> 00:16:17,743 - Want a donut? - No, I'm good. 243 00:16:17,773 --> 00:16:22,652 - whoa, what's that? -8 P.M., main lights are on a timer. 244 00:16:22,682 --> 00:16:25,167 So what's your story? You got a girl? 245 00:16:25,197 --> 00:16:28,950 When I dropped the band, i let her go with it. 246 00:16:28,980 --> 00:16:31,298 What about you guys? 247 00:16:31,328 --> 00:16:33,080 How long have you been stuck here? 248 00:16:33,110 --> 00:16:34,718 Stuck? 249 00:16:34,748 --> 00:16:39,002 Jiggetts, here, grew up wanting to be a night watchman. 250 00:16:39,032 --> 00:16:41,171 Sleep all day, carry a flashlight at night. 251 00:16:41,201 --> 00:16:43,548 The man is ambition challenged. 252 00:16:43,578 --> 00:16:45,896 I work hard not to work hard. 253 00:16:45,926 --> 00:16:49,358 Hey, my man, Ken, here, ex-marine pretty boy, 254 00:16:49,388 --> 00:16:52,307 firing on some mercenaries who were harassing the locals, 255 00:16:52,337 --> 00:16:54,976 figured he'd get a medal for that, but, no, 256 00:16:55,006 --> 00:16:56,823 dishonorable discharge. 257 00:16:56,853 --> 00:17:00,487 what about you? what brings you to this line of work? 258 00:17:00,517 --> 00:17:04,152 Um, it was... it was the only place that would hire me. 259 00:17:04,182 --> 00:17:06,988 - Ouch. - Geez, why don't you just punch me 260 00:17:07,018 --> 00:17:09,211 - in the dick next time? - Yeah. 261 00:17:09,241 --> 00:17:11,701 Are you too good for this place, rajeeve? 262 00:17:11,731 --> 00:17:13,849 No, Luca, that's not what I meant. 263 00:17:13,879 --> 00:17:15,997 You walk in here with your fancy hair. 264 00:17:16,027 --> 00:17:17,624 No, that's not what I meant, man. 265 00:17:17,654 --> 00:17:18,625 Hey, pipe down. 266 00:17:18,655 --> 00:17:20,210 Move. 267 00:17:21,920 --> 00:17:23,630 Fuck me. Gear up. 268 00:17:26,174 --> 00:17:28,301 - You, too. - Yeah? Okay. 269 00:17:32,055 --> 00:17:35,070 Your belt. 270 00:17:35,100 --> 00:17:38,490 Your flashlight. Your radio. 271 00:17:38,520 --> 00:17:40,313 Do you want me to hold your hand? 272 00:17:40,343 --> 00:17:41,857 - No. - Then move! 273 00:17:44,776 --> 00:17:49,322 Hey, Tim, do you have that expense report? 274 00:17:49,352 --> 00:17:54,161 Okay. That's a no. 275 00:17:54,191 --> 00:17:55,704 Carry on. 276 00:18:24,357 --> 00:18:27,372 Hello? 277 00:18:27,402 --> 00:18:30,614 Randall, is that you? It's not funny, dude. 278 00:18:32,491 --> 00:18:34,254 I've got a pencil. 279 00:18:34,284 --> 00:18:36,870 I'm not afraid to fuck you up with it. 280 00:19:08,401 --> 00:19:10,487 This is not good. 281 00:19:12,280 --> 00:19:15,712 Sometimes the dead are more trouble than the living. 282 00:19:15,742 --> 00:19:20,121 I know what this is. This has Randall's sticky fingerprints all over it. 283 00:19:20,151 --> 00:19:22,344 Do you think Randall would do something like this? 284 00:19:22,374 --> 00:19:25,585 Remember that time we caught him on camera? Barney fell asleep at his desk, 285 00:19:25,615 --> 00:19:28,880 and next thing you know he's rubbing his greasy junk up on his face. 286 00:19:28,910 --> 00:19:30,727 Would have been a violation of section 7, 287 00:19:30,757 --> 00:19:33,495 subsection f, if we could prove it wasn't an accident. 288 00:19:33,525 --> 00:19:36,233 - An accident? - well, if he had his twig and berries out, 289 00:19:36,263 --> 00:19:39,766 we could have nailed him, but it was strictly a bump and grind. 290 00:19:39,796 --> 00:19:43,436 - What does that have... - necrophilia. 291 00:19:43,466 --> 00:19:45,784 - N ec ro, what? - Necrophilia. 292 00:19:45,814 --> 00:19:48,900 When one makes passionate love to another, 293 00:19:48,930 --> 00:19:51,289 only the other is dead. 294 00:19:51,319 --> 00:19:55,407 - Doing the nasty with dead people. - And Randall fits the profile. 295 00:19:55,437 --> 00:19:57,325 His car's still here. 296 00:20:01,079 --> 00:20:03,677 You okay, chief? 297 00:20:03,707 --> 00:20:06,346 Yup. It's just something sticky. 298 00:20:06,376 --> 00:20:08,587 There's just a... something stabbed me! 299 00:20:08,617 --> 00:20:10,505 - Oh, my god! - What the hell? 300 00:20:10,535 --> 00:20:12,674 Ow! It's on me! 301 00:20:12,704 --> 00:20:14,813 It's on me! 302 00:20:14,843 --> 00:20:18,471 - This can't be good. - Then fucking do something! 303 00:20:58,970 --> 00:21:01,860 Hm. 304 00:21:01,890 --> 00:21:04,893 Randall? Computer's broken again. 305 00:21:04,923 --> 00:21:06,978 Did you see Karen? 306 00:21:08,647 --> 00:21:10,619 Randall, I swear to god, if I turn around 307 00:21:10,649 --> 00:21:12,525 and your pants are around your ankles again... 308 00:21:24,287 --> 00:21:27,123 those Jack ass delivery boys really screwed us this time. 309 00:21:27,153 --> 00:21:29,376 That's a whole lotta blood for a dead body. 310 00:21:29,406 --> 00:21:31,211 And who would take a body? 311 00:21:31,241 --> 00:21:35,518 Ken, what do we do? 312 00:21:35,548 --> 00:21:39,272 We do our jobs. We figure it out. 313 00:21:39,302 --> 00:21:42,055 There's no chapter in the book for this. 314 00:21:42,085 --> 00:21:43,640 We have to go back down there. 315 00:21:43,670 --> 00:21:46,529 Oh, no. Oh, hell, no. 316 00:21:46,559 --> 00:21:48,687 I'm calling the real cops right now. 317 00:21:51,231 --> 00:21:54,693 - No police. - Why? 318 00:21:57,821 --> 00:22:00,752 Okay, maybe now, police. 319 00:22:00,782 --> 00:22:04,327 ... The 911 operator wll_l_ answer your call 320 00:22:04,357 --> 00:22:06,121 in the order it was received. 321 00:22:06,151 --> 00:22:08,593 Six hours. 322 00:22:08,623 --> 00:22:10,083 It's a six hour wait time. 323 00:22:10,113 --> 00:22:11,793 Fucking Baltimore. 324 00:22:16,464 --> 00:22:18,216 Guys. 325 00:22:22,220 --> 00:22:23,888 This is not good. 326 00:22:31,938 --> 00:22:32,981 Oh, no! 327 00:22:37,235 --> 00:22:39,571 - Move it, come on! - I'm coming, man. 328 00:22:42,615 --> 00:22:45,452 Jiggetts, I think I'm gonna have a heart attack. 329 00:22:45,482 --> 00:22:47,674 A cramp, a cramp. 330 00:22:47,704 --> 00:22:51,082 - The fuck is Luca? - I think he took the elevator. 331 00:22:51,112 --> 00:22:55,253 Wha... what? There's an elevator? 332 00:23:00,633 --> 00:23:02,677 Come on, two more flights. Let's go, let's go! 333 00:23:02,707 --> 00:23:03,636 Move! Move! 334 00:23:14,189 --> 00:23:15,440 Hello? 335 00:23:26,201 --> 00:23:28,313 What the fuck are you doing? 336 00:23:28,343 --> 00:23:31,532 Just move, fucking means go. 337 00:23:31,562 --> 00:23:34,751 Go, just go. Go! God damn it. 338 00:23:51,226 --> 00:23:53,338 Hello? 339 00:23:53,368 --> 00:23:55,480 Karen? 340 00:23:57,732 --> 00:23:59,108 Karen's friend? 341 00:24:28,721 --> 00:24:30,807 Guys, guys. 342 00:24:42,819 --> 00:24:44,445 Hey, guys! Guys! 343 00:24:50,076 --> 00:24:52,078 Holy shit. 344 00:24:59,085 --> 00:25:01,296 Oh, thank god. 345 00:25:02,505 --> 00:25:04,352 It's not Karen. 346 00:25:04,382 --> 00:25:08,642 Du... dude, what the hell could have done this? 347 00:25:08,672 --> 00:25:12,932 Hey, guys, why are there people eating people? 348 00:25:22,901 --> 00:25:25,582 That's a violation of section... 349 00:25:25,612 --> 00:25:27,822 that's definitely a fucking violation. 350 00:25:31,951 --> 00:25:32,911 Shit. 351 00:25:39,459 --> 00:25:41,419 What the hell? 352 00:26:00,897 --> 00:26:02,565 Thank you, Luca. 353 00:26:05,777 --> 00:26:10,114 - Thank you. - Oh, poor sweet, penny Taylor. 354 00:26:10,144 --> 00:26:13,421 Not so sweet anymore, eh? 355 00:26:13,451 --> 00:26:17,789 A wound that clean, it would take about 1,000 pounds of pressure. 356 00:26:17,819 --> 00:26:19,499 Maybe from, like, a bear. 357 00:26:24,754 --> 00:26:26,351 I think we're... 358 00:26:26,381 --> 00:26:30,134 whoa, whoa, whoa, whoa! 359 00:26:34,806 --> 00:26:36,557 Jiggetts, run! 360 00:26:43,356 --> 00:26:46,526 Jiggetts, lock the door. 361 00:26:46,556 --> 00:26:47,944 Shit. 362 00:26:52,615 --> 00:26:55,118 Put her down! 363 00:26:58,496 --> 00:27:00,498 Fucking eyes out! 364 00:27:02,625 --> 00:27:05,128 Get the fuck off Of me! Get off Of me. 365 00:27:05,158 --> 00:27:07,350 - Calm down. - Oh, stop! 366 00:27:07,380 --> 00:27:09,978 What the fuck did you guys do to penny? 367 00:27:10,008 --> 00:27:13,594 Oh, my god! She was my girlfriend, you assholes. 368 00:27:13,624 --> 00:27:15,733 What? 369 00:27:15,763 --> 00:27:18,182 What the fuck is happening? What is happening? 370 00:27:18,212 --> 00:27:20,205 Oh, my god. Is penny dead? 371 00:27:20,235 --> 00:27:22,198 I wouldn't count on it. 372 00:27:22,228 --> 00:27:24,200 What the hell is happening in here? 373 00:27:24,230 --> 00:27:29,610 My co-workers, whatever's left of them... 374 00:27:29,640 --> 00:27:31,758 guys... this door's not gonna hold, 375 00:27:31,788 --> 00:27:33,906 we gotta get the hell outta here. 376 00:27:33,936 --> 00:27:36,909 I think we found our bears. 377 00:27:36,939 --> 00:27:39,662 Hey, where's the kid? 378 00:27:41,873 --> 00:27:43,833 Raj eeve? 379 00:27:46,753 --> 00:27:49,225 That's not my name. 380 00:27:49,255 --> 00:27:52,341 - Would you quit... - no, no, no, no, okay. 381 00:27:52,371 --> 00:27:54,260 Quit screwing around. 382 00:27:54,290 --> 00:27:55,762 Okay. 383 00:27:57,638 --> 00:27:59,354 Well, we gotta go. 384 00:27:59,384 --> 00:28:01,100 Karen, let's go. 385 00:28:02,852 --> 00:28:05,575 Move, move, let's go. 386 00:28:05,605 --> 00:28:07,565 Quickest way out is the bay doors downstairs. 387 00:28:10,359 --> 00:28:12,165 Oh! Matt. 388 00:28:12,195 --> 00:28:14,238 - You don't look so good. - Shut the door. 389 00:28:14,268 --> 00:28:17,158 Shut the door. 390 00:28:21,621 --> 00:28:22,872 No, jiggetts! 391 00:28:24,832 --> 00:28:27,674 Checked all the exits upstairs. 392 00:28:27,704 --> 00:28:30,546 These things are everywhere. 393 00:28:30,576 --> 00:28:32,810 It's a problem. 394 00:28:32,840 --> 00:28:34,771 Randall's perve mobile. 395 00:28:34,801 --> 00:28:37,095 We get the car and we blast right through them. 396 00:28:37,125 --> 00:28:38,983 Mr. jiggetts is right. 397 00:28:39,013 --> 00:28:41,766 We could probably hit six or seven bodies 398 00:28:41,796 --> 00:28:44,060 before we get stopped. 399 00:28:47,438 --> 00:28:49,440 Everybody buckle up! 400 00:28:50,733 --> 00:28:53,623 What the hell? 401 00:28:53,653 --> 00:28:55,139 Oh, my god. Oh. My god! 402 00:28:55,169 --> 00:28:56,626 Oh! Oh, god! Oh, god! 403 00:28:56,656 --> 00:28:59,242 - Start the car! - There's no keys. 404 00:28:59,272 --> 00:29:00,630 Okay, hotwire the car! 405 00:29:00,660 --> 00:29:02,245 What did you think, because I'm black, 406 00:29:02,275 --> 00:29:03,788 I know how to hotwire a car? 407 00:29:03,818 --> 00:29:05,093 Yes! 408 00:29:05,123 --> 00:29:06,546 Fucking white people, really. 409 00:29:06,576 --> 00:29:07,970 I gotta... i can't stay in here. 410 00:29:08,000 --> 00:29:10,128 I can't stay in here, you guys, I'm sorry. 411 00:29:10,158 --> 00:29:11,712 I'm getting the fuck outta this car! 412 00:29:11,742 --> 00:29:13,684 - Karen, no! Karen! - Shit. 413 00:29:13,714 --> 00:29:16,092 - Karen, wait! - Please, god, no, Ken! 414 00:29:18,136 --> 00:29:20,149 - Fuck, wait! - How do I open this? 415 00:29:20,179 --> 00:29:24,153 - Okay, now what? - We wait here for help. 416 00:29:24,183 --> 00:29:26,894 No, I'm not waiting. I'm not waiting here with you guys, 417 00:29:26,924 --> 00:29:28,074 you're gonna die. 418 00:29:28,104 --> 00:29:30,800 I'm so sorry, but look at you. 419 00:29:30,830 --> 00:29:33,496 What? Sure, jiggetts is gonna die. 420 00:29:33,526 --> 00:29:35,987 But we rescued you. A little appreciation would be nice. 421 00:29:36,017 --> 00:29:38,376 Oh, you rescued me? How about you save 422 00:29:38,406 --> 00:29:41,039 that little fantasy situation for your next 1-900 number call? 423 00:29:41,069 --> 00:29:44,602 Whoa! You're not seriously thinking about going out there? 424 00:29:44,632 --> 00:29:47,989 Yeah, iam, because I've run the Baltimore marathon twice, 425 00:29:48,019 --> 00:29:52,018 and I am not afraid of anything that's out there, okay? 426 00:29:52,048 --> 00:29:56,048 I don't need your help. I'm gonna be just fine on my own, 427 00:29:56,078 --> 00:29:57,645 if you don't mind. 428 00:29:57,675 --> 00:30:02,096 Okay, but, you know, could you send us help? Please? 429 00:30:02,126 --> 00:30:04,932 Could you just pop the bay door, you child? 430 00:30:11,272 --> 00:30:14,275 Karen! Karen! Karen! 431 00:30:14,305 --> 00:30:17,123 Karen! 432 00:30:17,153 --> 00:30:19,155 Karen! Karen! 433 00:30:21,324 --> 00:30:23,159 You were checking out her ass, weren't you? 434 00:30:23,189 --> 00:30:24,744 Of course not. 435 00:30:34,462 --> 00:30:36,392 - Open the door! - She's coming back! 436 00:30:36,422 --> 00:30:39,717 - She's coming back! She's coming back! - Open the door! 437 00:30:39,747 --> 00:30:45,139 - whoa! - Oh, my god, I'm covered with blood! 438 00:30:45,169 --> 00:30:46,974 Get my legs! Get my legs! 439 00:30:48,226 --> 00:30:49,685 Pull me... 440 00:30:52,730 --> 00:30:54,065 come on, now! 441 00:31:01,155 --> 00:31:03,449 Get me up! Get me up! Get me up! 442 00:31:17,004 --> 00:31:19,757 - Willy! - They've nearly surrounded the place. 443 00:31:19,787 --> 00:31:21,646 Barricade the front doors. 444 00:31:21,676 --> 00:31:24,428 We will secure these, and then we will work on the windqws. 445 00:31:24,458 --> 00:31:26,067 But what are these things? 446 00:31:26,097 --> 00:31:29,320 - Vampires. - Vampires, my ass. 447 00:31:29,350 --> 00:31:31,519 Vampires are sparkly and shiny and handsome as shit. 448 00:31:31,549 --> 00:31:33,282 - Yeah. - Not these motherfuckers. 449 00:31:33,312 --> 00:31:36,649 - Maybe they're zompires. - No, no zompires. That's stupid. 450 00:31:36,679 --> 00:31:39,714 Listen to me, the new ones are young and dumb, 451 00:31:39,744 --> 00:31:42,623 but the more they eat, the stronger they get. 452 00:31:42,653 --> 00:31:45,621 - why here? - C)H, they're not just here. 453 00:31:45,651 --> 00:31:48,619 They're everywhere, as it was foretold. 454 00:31:48,649 --> 00:31:50,475 They would flock in large numbers, 455 00:31:50,505 --> 00:31:52,216 and feed upon the blood of the living. 456 00:31:52,246 --> 00:31:53,958 Many shall die and join their numbers, 457 00:31:53,988 --> 00:31:55,179 but not us! 458 00:31:55,209 --> 00:31:56,389 Do you know why? 459 00:31:56,419 --> 00:31:58,683 'Cause Willy knows their weakness. 460 00:31:58,713 --> 00:32:04,093 I know the one thing that will destroy them. 461 00:32:04,123 --> 00:32:06,065 They're all around us. 462 00:32:06,095 --> 00:32:07,513 Quickly, listen to me, come closer. 463 00:32:08,889 --> 00:32:11,392 The thing we have to do Is... 464 00:32:17,857 --> 00:32:19,787 uh! 465 00:32:19,817 --> 00:32:21,845 {Vampire roaring] 466 00:32:21,875 --> 00:32:23,904 Oh, way to go! 467 00:32:34,206 --> 00:32:35,583 Go! Go! Go! 468 00:32:45,801 --> 00:32:47,606 Hang on! 469 00:32:47,636 --> 00:32:49,722 {Vampire growling] 470 00:32:57,146 --> 00:32:59,327 Thanks, jeeve. 471 00:32:59,357 --> 00:33:01,776 You're a good man, just trying to earn my keep. 472 00:33:01,806 --> 00:33:04,320 {Vampire growling] 473 00:33:14,246 --> 00:33:16,385 What the hell? 474 00:33:16,415 --> 00:33:19,210 This... this job was supposed to be naps, 475 00:33:19,240 --> 00:33:23,839 and... and cards, and dick sucking. 476 00:33:23,869 --> 00:33:25,862 Not freakin' freaks. 477 00:33:25,892 --> 00:33:27,885 Okay, she's gone. 478 00:33:27,915 --> 00:33:29,648 Jiggetts. 479 00:33:29,678 --> 00:33:31,811 What... you've had guns this whole time? 480 00:33:31,841 --> 00:33:33,974 The handbook clearly states on page 14, 481 00:33:34,004 --> 00:33:35,571 this handbook? 482 00:33:35,601 --> 00:33:37,978 We're at war with the undead. 483 00:33:38,008 --> 00:33:40,034 This handbook 484 00:33:40,064 --> 00:33:44,318 isn't going to help us. 485 00:33:46,654 --> 00:33:50,503 That was my sci-fl erotica novel, 486 00:33:50,533 --> 00:33:55,168 that I have been writing for the last 20 years. 487 00:33:55,198 --> 00:33:59,834 - The handbook is a pdf! - Oh, iam so sorry, Ken. 488 00:33:59,864 --> 00:34:03,254 Uh, can I get my gun? 489 00:34:03,284 --> 00:34:05,351 Than ks. 490 00:34:05,381 --> 00:34:07,853 Jiggetts, is that necessary? 491 00:34:07,883 --> 00:34:11,679 You have got to be out of your cracker barrel mind. 492 00:34:11,709 --> 00:34:13,660 I've been doing everything I can, 493 00:34:13,690 --> 00:34:15,611 to possibly not shit my pants, 494 00:34:15,641 --> 00:34:19,770 so it's your choice, smoking one end, or, 495 00:34:19,800 --> 00:34:23,327 the other end blows. 496 00:34:23,357 --> 00:34:26,444 I knew I would go out like this. 497 00:34:26,474 --> 00:34:27,790 Let me get this straight. 498 00:34:27,820 --> 00:34:29,828 You knew that you would be eaten alive 499 00:34:29,858 --> 00:34:31,836 in a warehouse full of the undead? 500 00:34:31,866 --> 00:34:36,912 - Really? - It's very high up on my list, too. 501 00:34:36,942 --> 00:34:41,041 The whole undead killing us thing. 502 00:34:41,071 --> 00:34:42,939 ...Calling national guards! 503 00:34:42,969 --> 00:34:44,807 Calling national guards! 504 00:34:44,837 --> 00:34:46,964 There's clowns attacking people! 505 00:34:46,994 --> 00:34:49,103 People attacking people! 506 00:34:49,133 --> 00:34:52,678 Calling national guards, it's a fucking mess out here. 507 00:34:52,708 --> 00:34:54,680 Help! Help! Help! 508 00:35:11,530 --> 00:35:13,365 They're everywhere. 509 00:35:16,494 --> 00:35:19,830 It's okay, we got weapons, the door's locked, 510 00:35:19,860 --> 00:35:21,707 we'll just wait them out in here. 511 00:35:21,737 --> 00:35:24,013 We're safe in here. 512 00:35:24,043 --> 00:35:25,628 {Vampire grunting] - Oh! 513 00:35:36,055 --> 00:35:37,389 Willy? 514 00:35:45,898 --> 00:35:48,275 Oh, willy, stop being such a baby. You're already dead. 515 00:35:48,305 --> 00:35:50,736 Mr. jiggetts, twist, then pull. 516 00:35:50,766 --> 00:35:52,041 Always work for me. 517 00:35:52,071 --> 00:35:53,697 These damn things are in here tight. 518 00:35:53,727 --> 00:35:55,074 - That's what she said. - No. 519 00:35:57,243 --> 00:35:59,089 How do we stop him? 520 00:35:59,119 --> 00:36:02,456 Holy water, garlic, uh... sunlight, stake through the heart. 521 00:36:02,486 --> 00:36:04,762 What about crosses? 522 00:36:04,792 --> 00:36:07,044 Yeah, jiggetts, you got bling. What about a cross? 523 00:36:10,589 --> 00:36:13,521 What? I'm a black Jew. 524 00:36:13,551 --> 00:36:16,136 Like Sammy Davis, Jr. whoopi goldberg. 525 00:36:16,166 --> 00:36:16,882 Moses Malone. 526 00:36:16,912 --> 00:36:19,693 Moses Malone, iactually dqn't think is a jew. 527 00:36:19,723 --> 00:36:21,987 What the fuck, dude, you gotta beef with my faith? 528 00:36:22,017 --> 00:36:24,562 No, jiggetts, no beef, man. Totally vegetarian on the matter. 529 00:36:24,592 --> 00:36:26,367 I just like... i was just curious. 530 00:36:26,397 --> 00:36:28,649 - Curious about? - well, how people of your faith 531 00:36:28,679 --> 00:36:30,704 protect themselves against vampires. 532 00:36:30,734 --> 00:36:32,992 ... What, you got, like, a dradle that you... 533 00:36:33,022 --> 00:36:35,281 well, let's see, I never gave it any thought. 534 00:36:35,311 --> 00:36:37,762 Never thought the issue would come up. 535 00:36:37,792 --> 00:36:40,214 ... Well, we've got one right here. 536 00:36:40,244 --> 00:36:42,716 We've got no garlic, no sunlight, no holy water, 537 00:36:42,746 --> 00:36:45,874 and some of them are too fast to stake, so let's see what works. 538 00:36:45,904 --> 00:36:49,181 Hmm, let me. 539 00:36:49,211 --> 00:36:52,006 Security. Let me. 540 00:36:59,305 --> 00:37:02,516 How in the hell could you miss that? 541 00:37:02,546 --> 00:37:04,572 It's a vision thing. 542 00:37:04,602 --> 00:37:07,730 ... See? Now that's gangster, bitch. 543 00:37:13,402 --> 00:37:15,571 No, no, no, no. No, shit! 544 00:37:19,867 --> 00:37:22,536 - Fuck! - Fuck! 545 00:37:30,794 --> 00:37:32,308 My thumb. 546 00:37:32,338 --> 00:37:33,741 My thumb is stuck. 547 00:37:33,771 --> 00:37:35,174 Help me, help me. 548 00:37:39,887 --> 00:37:43,098 - Come on, sport. - Stop, you've got to stop. 549 00:37:44,850 --> 00:37:48,020 Let a real man show you how it's done. 550 00:37:51,523 --> 00:37:53,829 - What the? - Let me try. 551 00:37:53,859 --> 00:37:55,903 ... You've been trying to kill him 552 00:37:55,933 --> 00:37:58,250 with a plastic stake. 553 00:37:58,280 --> 00:38:00,574 It's fucking funny? You think it's funny? 554 00:38:00,604 --> 00:38:02,254 Jiggetts. Jiggetts! 555 00:38:02,284 --> 00:38:04,506 - Hey, jiggetts. - Who is laughing now? 556 00:38:04,536 --> 00:38:07,206 Okay, I thought you were weird from the get go. 557 00:38:07,236 --> 00:38:10,167 And I figure most white people are weird. 558 00:38:10,197 --> 00:38:11,889 Weird fucks with sandals. 559 00:38:11,919 --> 00:38:15,506 Camouflage on every damn thing. 560 00:38:15,536 --> 00:38:18,312 Camping. Fucking camping. 561 00:38:18,342 --> 00:38:21,303 We got running water now. What the fuck is up with that? 562 00:38:21,333 --> 00:38:23,889 Jiggetts! Jiggetts, calm down. 563 00:38:30,688 --> 00:38:33,065 Uh! 564 00:38:42,032 --> 00:38:44,284 Oh, stop being overdramatic. Just die already. 565 00:38:56,296 --> 00:38:57,643 Oh! 566 00:38:57,673 --> 00:39:00,134 {Vampire farting] - Oh, man, that's awful. 567 00:39:00,164 --> 00:39:01,980 - Wow. - Uh! 568 00:39:02,010 --> 00:39:04,080 My... my eyes are watering all over. 569 00:39:04,110 --> 00:39:06,151 That did not happen on "true blood," 570 00:39:06,181 --> 00:39:10,227 - I watched every season. - I'm tasting the fart in my mouth. 571 00:39:10,257 --> 00:39:15,607 Okay, stakes kill them, so now what do we do? 572 00:39:15,637 --> 00:39:17,329 We fight our way out. 573 00:39:17,359 --> 00:39:20,404 Yes, it is better to live one day as a lion, 574 00:39:20,434 --> 00:39:22,459 than a thousand years as a lamb. 575 00:39:22,489 --> 00:39:25,826 We wouldn't last a second out there. It's like fangapalooza. 576 00:39:25,856 --> 00:39:27,131 The car. 577 00:39:27,161 --> 00:39:29,872 We find Randall, we get the keys, 578 00:39:29,902 --> 00:39:31,510 and we drive outta here. 579 00:39:31,540 --> 00:39:33,959 Yeah, but the third floor is crawling with vampires. 580 00:39:33,989 --> 00:39:36,232 Then we got work to do. 581 00:39:36,262 --> 00:39:38,505 Jiggetts, clear the table. 582 00:39:45,012 --> 00:39:47,765 Couldn't you just move the stuff? 583 00:39:47,795 --> 00:39:49,099 The table's clear. 584 00:40:35,729 --> 00:40:37,773 Let's go kill some dead people. 585 00:40:46,657 --> 00:40:48,951 Watch the corners. 586 00:40:55,582 --> 00:40:57,209 All clear. 587 00:41:01,672 --> 00:41:04,144 Huh? 588 00:41:04,174 --> 00:41:08,220 ...low no you feel... oh, shit! Bad penny. Bad penny. 589 00:41:08,250 --> 00:41:10,442 Plan b! Plan b! 590 00:41:10,472 --> 00:41:12,876 - Plan b. - Plan b. 591 00:41:12,906 --> 00:41:15,365 Plan b. What's plan b? 592 00:41:15,395 --> 00:41:17,855 Oh, there Is no plan b. 593 00:41:22,109 --> 00:41:24,319 She can't see without her glasses. 594 00:41:27,781 --> 00:41:29,867 Come on! Go! 595 00:41:32,119 --> 00:41:33,829 Come on, guys, come on, come on. 596 00:41:37,416 --> 00:41:39,209 I'm sorry, pen. 597 00:41:43,297 --> 00:41:45,090 Come on, we gotta stick to the plan. 598 00:41:45,120 --> 00:41:46,592 Come on, come on, come on. 599 00:41:57,686 --> 00:42:01,148 - Craz craz's are loose. - So are the rest. 600 00:42:01,178 --> 00:42:02,828 It's cray-cray. 601 00:42:02,858 --> 00:42:04,526 And we need to find Randall. 602 00:42:06,278 --> 00:42:08,196 It's cray-cray. 603 00:42:16,246 --> 00:42:17,748 Hey, guys? 604 00:42:51,490 --> 00:42:54,207 That's blimpo. 605 00:42:54,237 --> 00:42:56,924 I love blimpo. 606 00:42:56,954 --> 00:43:00,624 Well, he looked a whole lot funnier on TV, chief. 607 00:43:00,654 --> 00:43:02,000 What the fuck is he doing? 608 00:43:30,445 --> 00:43:33,657 Looks like blimpo's calling in I-lls clowns, 609 00:43:33,687 --> 00:43:35,450 and all their leftovers. 610 00:43:52,926 --> 00:43:54,636 Clear! 611 00:43:57,973 --> 00:44:01,184 Can I see your flashlight? 612 00:44:01,214 --> 00:44:02,185 Thank you. 613 00:44:04,521 --> 00:44:06,356 Oh, shit. 614 00:44:07,607 --> 00:44:10,074 Blimpo died in Romania. 615 00:44:10,104 --> 00:44:12,541 Romania's vampire country. 616 00:44:12,571 --> 00:44:15,407 And he was with his entire troop that got shipped back. 617 00:44:15,437 --> 00:44:17,826 Of course, that's it. 618 00:44:17,856 --> 00:44:20,215 Yes, he was in Romania, 619 00:44:20,245 --> 00:44:23,290 and that's why all the others are infected. 620 00:44:23,320 --> 00:44:26,001 - And who knows how many. - Jackpot! 621 00:44:28,086 --> 00:44:29,447 The dead are walking the earth. 622 00:44:29,477 --> 00:44:30,809 We don't have time for snacks. 623 00:44:30,839 --> 00:44:32,784 There's always time for chef coppola. 624 00:44:32,814 --> 00:44:34,760 Hey, copolla, that's my cousin, eh. 625 00:44:34,790 --> 00:44:37,033 Very good sandwich. 626 00:44:37,063 --> 00:44:39,276 What is wrong with you? 627 00:44:39,306 --> 00:44:42,184 Meatball. Barn ey always gets the best shit. 628 00:44:42,214 --> 00:44:45,437 - Help! Help! - That's Barney! 629 00:44:45,467 --> 00:44:46,730 Help! 630 00:44:51,902 --> 00:44:54,780 Okay, okay, here we go with the sign language again. 631 00:44:54,810 --> 00:44:58,033 It's not sign language. Now go, go! 632 00:44:58,063 --> 00:45:01,328 Help me! Hey, help me! 633 00:45:02,788 --> 00:45:05,025 Help! God damn it! 634 00:45:05,055 --> 00:45:07,292 Help me! Help me! 635 00:45:10,462 --> 00:45:13,507 - Ken, you shot me! - Oh, I'm so... my bad. 636 00:45:16,635 --> 00:45:19,471 Get out! 637 00:45:23,141 --> 00:45:25,238 Help me! Help me! 638 00:45:25,268 --> 00:45:28,063 No, no, no! Don't help me! Don't help me! 639 00:45:28,093 --> 00:45:32,734 Can't go out like that! God damn it. 640 00:45:36,363 --> 00:45:37,656 Shit. 641 00:45:39,199 --> 00:45:41,076 - Karen! - No! He's a minor. 642 00:45:44,037 --> 00:45:45,997 Oh, god, no! 643 00:45:48,875 --> 00:45:51,425 Rajeeve, come here. 644 00:45:51,455 --> 00:45:54,005 Come on. Come on. 645 00:45:54,035 --> 00:45:55,727 You're okay. 646 00:45:55,757 --> 00:45:58,855 Oh, god! You all right, chief? 647 00:45:58,885 --> 00:46:01,429 No, do you smell that? What the fuck? 648 00:46:01,459 --> 00:46:03,985 What the fuck... 649 00:46:04,015 --> 00:46:06,696 he's fine. He's fine. 650 00:46:06,726 --> 00:46:09,646 - Prove it, monkey. - what do you want me to make him do? 651 00:46:09,676 --> 00:46:11,034 - Dance? - Dance. 652 00:46:11,064 --> 00:46:13,078 - Make him dance. - I was kidding. 653 00:46:13,108 --> 00:46:14,985 I don't know what that's gonna prove anyway. 654 00:46:15,015 --> 00:46:17,696 Make him fucking dance or I shoot. 655 00:46:17,726 --> 00:46:20,407 Barney, could you do a dance for us? 656 00:46:20,437 --> 00:46:22,129 - What? - Bust a move, 657 00:46:22,159 --> 00:46:24,536 or rajeeve is gonna bust a cap in that ass. 658 00:46:26,621 --> 00:46:28,415 Okay, okay, okay, okay, okay. 659 00:46:28,445 --> 00:46:29,374 Uh-. 660 00:46:32,836 --> 00:46:35,225 What the fuck? 661 00:46:35,255 --> 00:46:37,060 - Oh! - Fucked up. 662 00:46:37,090 --> 00:46:38,645 - No. No, no, no. - No! 663 00:46:38,675 --> 00:46:41,246 - What is wrong with you? - It's a sexy dance. 664 00:46:41,276 --> 00:46:43,847 - It's all I could think of. - Oh, no sexy dance. 665 00:46:43,877 --> 00:46:46,057 Do, like, the javy or the electric slide. 666 00:46:46,087 --> 00:46:48,351 Oh, all right. 667 00:46:50,478 --> 00:46:52,022 Oh, no. 668 00:46:58,904 --> 00:47:00,947 I have seen some horrible things today, my friends, 669 00:47:00,977 --> 00:47:04,296 but this by far is the worst. 670 00:47:04,326 --> 00:47:07,078 what the fuck is that? Some Irish folk dance, or sqmething? 671 00:47:07,108 --> 00:47:09,634 Oh, I fucking knew it! 672 00:47:09,664 --> 00:47:12,167 Just give me some... some music or something. 673 00:47:12,197 --> 00:47:14,523 Okay, I got this, guys. 674 00:47:14,553 --> 00:47:16,880 You can do this, jiggetts. 675 00:47:16,910 --> 00:47:19,060 Brrr brrr brrr brrr 676 00:47:19,090 --> 00:47:22,219 - boop boop chh boo boop... - are you fucking kidding me? 677 00:47:22,249 --> 00:47:24,816 Dude, that's worse than what he's doing. 678 00:47:24,846 --> 00:47:27,235 You are an embarrassment to all black people. 679 00:47:27,265 --> 00:47:30,227 Keep an eye out for Randall, he's our ticket out of here. 680 00:47:30,257 --> 00:47:31,865 - What? - Follow us. 681 00:47:31,895 --> 00:47:35,493 You're gonna give him a stake? 682 00:47:35,523 --> 00:47:38,276 - Ooh, Barney, move! - Get the fuck out, everybody. 683 00:48:09,933 --> 00:48:13,478 Ken? Ken?Ken? 684 00:48:32,497 --> 00:48:35,000 - The night guard works. - Good. 685 00:48:35,030 --> 00:48:36,835 Oh, oh! 686 00:48:38,253 --> 00:48:40,427 Man, that's nasty. 687 00:48:40,457 --> 00:48:42,632 So, that is a thing. 688 00:48:43,717 --> 00:48:46,803 - You hear that? - Oh, hey, hey! 689 00:48:46,833 --> 00:48:49,347 We gotta move. 690 00:48:52,892 --> 00:48:57,314 Ol-|, meatball sub keeps comma back. 691 00:49:03,778 --> 00:49:06,724 Hey, what did I tell you? 692 00:49:06,754 --> 00:49:09,701 What on: I say? 693 00:49:12,704 --> 00:49:14,497 Sorry, Barney. 694 00:49:18,460 --> 00:49:20,795 Watch the corner. Go! 695 00:49:25,258 --> 00:49:27,328 Gentlemen, just a thought... 696 00:49:27,358 --> 00:49:29,429 - what if this Is a... - trap. 697 00:49:29,459 --> 00:49:32,777 Vampires around the clock. 698 00:49:32,807 --> 00:49:35,894 Okay, any of you girl scouts got a plan? 699 00:49:35,924 --> 00:49:37,741 All of you, 90 points. 700 00:49:37,771 --> 00:49:39,820 I'm dropping my boy here to bust open 701 00:49:39,850 --> 00:49:41,819 a can that special forces whoop ass 702 00:49:41,849 --> 00:49:43,818 uh, yeah, about that... special forces, 703 00:49:43,848 --> 00:49:45,832 that was kind of an exaggeration. 704 00:49:45,862 --> 00:49:48,615 - You lied about being a soldier? - No, I was in the marines. 705 00:49:48,645 --> 00:49:50,045 Just not that long. 706 00:49:50,075 --> 00:49:51,921 - Like, a year? - Like, six months. 707 00:49:51,951 --> 00:49:54,174 - Uh, a few days. - But we're fcllowing you 708 00:49:54,204 --> 00:49:56,956 - like you know what you're doing. - It's not my fault, all right? 709 00:49:56,986 --> 00:50:00,335 I was cleaning my gun and i accidentally shot my bunk mate. 710 00:50:00,365 --> 00:50:02,086 - It could happen. - That would happen. 711 00:50:02,116 --> 00:50:03,796 I don't know what all the fuss is about. 712 00:50:03,826 --> 00:50:05,507 God gave us two testicles for a reason. 713 00:50:05,537 --> 00:50:07,228 And that guy's got three kids now. 714 00:50:07,258 --> 00:50:09,511 You know lying is not a good quality for leadership, okay? 715 00:50:09,541 --> 00:50:11,388 Why do you do that? To get girls? 716 00:50:11,418 --> 00:50:13,348 That's really, really... 717 00:50:15,934 --> 00:50:17,519 hey, my... my sandwich. 718 00:50:21,481 --> 00:50:24,579 Every chef copolla's sandwich has 33.6 grams 719 00:50:24,609 --> 00:50:27,040 - of pure Italian garlic. - How do you know that? 720 00:50:27,070 --> 00:50:29,155 - what do ycu mean how DC) I know that? - Randall! Randall! 721 00:50:29,185 --> 00:50:31,533 Over here. Over here. 722 00:50:31,563 --> 00:50:35,256 Don't mess up. 723 00:50:35,286 --> 00:50:37,664 - So, so, so! - Yes, come on. 724 00:50:50,552 --> 00:50:51,886 Ooh. 725 00:50:53,805 --> 00:50:55,527 Let's leave! 726 00:50:55,557 --> 00:50:57,627 So, so, so! I've got you covered. 727 00:50:57,657 --> 00:50:59,727 Close the door! Close the door! 728 00:51:00,937 --> 00:51:02,439 Shut the door! Shut the door! 729 00:51:05,108 --> 00:51:07,205 No! You're supposed to let sleeping dogs lie. 730 00:51:07,235 --> 00:51:09,904 - Right now, that is not a good idea. - we're gonna need these. 731 00:51:19,998 --> 00:51:22,000 Vampires can use guns? 732 00:51:22,030 --> 00:51:24,210 That is not fair! 733 00:51:52,447 --> 00:51:55,158 - Ah, bitch! - Yeah! 734 00:51:58,536 --> 00:51:59,996 Get the keys. 735 00:52:05,210 --> 00:52:07,098 Wait a minute. 736 00:52:07,128 --> 00:52:08,593 - Oh, oh, god! - What? What? 737 00:52:08,623 --> 00:52:10,059 Oh, god, it touched vampire dick. 738 00:52:10,089 --> 00:52:12,493 Oh, it feels like it's a tiny popsicle. 739 00:52:12,523 --> 00:52:14,928 Why? Does he have a hole in his pocket? 740 00:52:14,958 --> 00:52:16,179 Check the other pocket. 741 00:52:16,209 --> 00:52:17,639 Get in there. 742 00:52:19,641 --> 00:52:22,322 - Okay, I got them. - Let's go, let's go. 743 00:52:22,352 --> 00:52:26,022 Go, get in the car! Don't start it till after the door opens 744 00:52:26,052 --> 00:52:28,316 no more going back. 745 00:52:28,346 --> 00:52:29,317 Hurry! 746 00:52:31,069 --> 00:52:33,196 - So! So! So! So! - Okay. 747 00:52:33,226 --> 00:52:34,885 Go! Go! Go! 748 00:52:34,915 --> 00:52:36,574 Put it m! 749 00:52:39,327 --> 00:52:41,314 Get in the car! 750 00:52:41,344 --> 00:52:43,331 Go! Go! Go! 751 00:52:46,459 --> 00:52:50,380 - Jiggetts! - What do we do? What do we do? 752 00:52:50,410 --> 00:52:52,048 Jiggetts! 753 00:52:56,719 --> 00:52:58,039 Sorry, jiggetts. 754 00:52:58,069 --> 00:52:59,389 No, Karen, don't! 755 00:52:59,419 --> 00:53:01,277 Jiggetts! 756 00:53:01,307 --> 00:53:05,562 No, jiggetts, open the door! 757 00:53:05,592 --> 00:53:07,909 Open the door! 758 00:53:07,939 --> 00:53:10,858 Open the damn door! Jiggetts! 759 00:53:13,820 --> 00:53:15,572 Karen, no! Karen! 760 00:53:15,602 --> 00:53:16,656 No! 761 00:53:18,449 --> 00:53:20,755 Karen! 762 00:53:20,785 --> 00:53:23,162 You take the boy. I lead them off. 763 00:53:23,192 --> 00:53:25,164 Come on! Come on! 764 00:53:25,194 --> 00:53:27,166 I see you, Karen. 765 00:53:38,261 --> 00:53:40,138 Come on! Come on! 766 00:53:41,598 --> 00:53:43,939 No! Dude, you cannot go back out there. 767 00:53:43,969 --> 00:53:46,311 We can't just leave them out there to die. 768 00:53:53,318 --> 00:53:54,789 That cage isn't gonna hold. 769 00:53:54,819 --> 00:53:56,696 Jiggetts is out there in that vampire horde 770 00:53:56,726 --> 00:53:58,719 we just have to make it till sunrise. 771 00:53:58,749 --> 00:54:00,742 Sunrise isn't for another 30 minutes. 772 00:54:00,772 --> 00:54:02,505 We can hold out. 773 00:54:02,535 --> 00:54:05,913 - She can hold out. - And if she can't, then what? 774 00:54:05,943 --> 00:54:07,218 I don't fucking know. 775 00:54:07,248 --> 00:54:08,886 I don't have anything, man. 776 00:54:08,916 --> 00:54:11,472 I don't have a girl. I don't have a band. 777 00:54:11,502 --> 00:54:15,256 I don't have family. You? You got something, right? 778 00:54:15,286 --> 00:54:17,687 You got family. You got a fucking job. 779 00:54:17,717 --> 00:54:19,969 You got a fucking house plant you go home to. 780 00:54:26,392 --> 00:54:29,729 I only had jiggetts. 781 00:54:29,759 --> 00:54:31,439 He was it. 782 00:54:45,286 --> 00:54:47,690 There's no shame in crying, man. 783 00:54:47,720 --> 00:54:50,124 - I understand. - No, you idiot. 784 00:54:50,154 --> 00:54:53,598 I think I broke my hand. 785 00:54:53,628 --> 00:54:59,175 Jiggetts and I, we were more than just co-workers. 786 00:54:59,205 --> 00:55:02,887 I know it's weird for you to understand, 787 00:55:02,917 --> 00:55:04,785 - but we were... - lovers. 788 00:55:04,815 --> 00:55:06,276 I was gonna say brothers. 789 00:55:06,306 --> 00:55:07,960 Brothers with benefits? 790 00:55:07,990 --> 00:55:09,614 What? But... but... 791 00:55:09,644 --> 00:55:11,818 no, no benefits, just brothers. 792 00:55:11,848 --> 00:55:14,255 Okay, dude, I'm not judging you. 793 00:55:14,285 --> 00:55:16,663 - There's no judging. - Okay! 794 00:55:16,693 --> 00:55:19,070 All right, well, you know, y'all throw off a vibe. 795 00:55:19,100 --> 00:55:20,697 There's no vibe! There's no throwing! 796 00:55:20,727 --> 00:55:23,836 Okay, man, whatever. 797 00:55:23,866 --> 00:55:25,785 Don't ask, don't tell, i get it. 798 00:55:25,815 --> 00:55:28,871 You didn't know him. 799 00:55:28,901 --> 00:55:31,957 He was a great man. 800 00:55:31,987 --> 00:55:34,272 Dude, Hebrew crusher. 801 00:55:34,302 --> 00:55:36,557 Dude, this is dank. 802 00:55:36,587 --> 00:55:39,095 Your bff's been stock-piling prime reefer here. 803 00:55:39,125 --> 00:55:41,634 Would you just let the asshole rest in peace? 804 00:55:43,511 --> 00:55:45,722 Let's go, chief. 805 00:55:49,016 --> 00:55:50,560 Fuck. 806 00:55:59,527 --> 00:56:00,707 What the fuck? 807 00:56:00,737 --> 00:56:02,572 What are you doing? 808 00:56:05,450 --> 00:56:07,535 I know we haven't known each other for long, 809 00:56:07,565 --> 00:56:09,787 but I can tell you have balls. 810 00:56:09,817 --> 00:56:12,093 Big, hairy, rhino balls. 811 00:56:12,123 --> 00:56:14,208 The days of sex, drugs, and rock and roll, 812 00:56:14,238 --> 00:56:15,680 they're behind you, okay? 813 00:56:15,710 --> 00:56:17,295 But you are still a rock star. 814 00:56:17,325 --> 00:56:19,517 Rock star. 815 00:56:19,547 --> 00:56:21,674 It's just a different stage, that's all, okay? 816 00:56:21,704 --> 00:56:23,259 There are a million fans out there, 817 00:56:23,289 --> 00:56:24,814 and they are waving their lighters, 818 00:56:24,844 --> 00:56:27,138 and they are calling you out for one last stand. 819 00:56:27,168 --> 00:56:28,556 One last stand. 820 00:56:31,642 --> 00:56:33,948 Yeah, I'm good. 821 00:56:33,978 --> 00:56:36,820 What about my speech? One last stand. 822 00:56:36,850 --> 00:56:39,692 You lost me at fucking rhino balls. 823 00:56:56,209 --> 00:56:57,376 Come on. 824 00:57:04,300 --> 00:57:05,968 Fuck. 825 00:57:08,179 --> 00:57:11,140 Fuck fuck fuck fuck fuck. 826 00:57:11,170 --> 00:57:12,820 Here we go. 827 00:57:12,850 --> 00:57:14,899 Come on, Karen. You can help me. 828 00:57:14,929 --> 00:57:16,979 Come on, come on. Come on! Come on! 829 00:57:52,932 --> 00:57:54,851 Hey, dudes on the fence. 830 00:57:57,478 --> 00:57:59,480 Move it out. 831 00:58:02,775 --> 00:58:05,945 Guys! Help! Help! 832 00:58:31,637 --> 00:58:33,890 Oh, shit! 833 00:58:43,399 --> 00:58:46,157 Oh, fuck! 834 00:58:46,187 --> 00:58:48,946 Oh, god. 835 00:59:30,279 --> 00:59:32,657 Come on, boss. 836 00:59:32,687 --> 00:59:35,838 Come on. 837 00:59:35,868 --> 00:59:38,120 Where the hell did you learn how to do that? 838 00:59:38,150 --> 00:59:40,539 School of rock, baby. 839 00:59:40,569 --> 00:59:42,959 School of rock. 840 00:59:44,335 --> 00:59:45,765 Ah. 841 00:59:45,795 --> 00:59:48,422 Lam really starting to dislike clowns. 842 00:59:50,675 --> 00:59:53,052 Oh, oh, move! Come on! Go! Go! 843 00:59:56,555 --> 00:59:57,723 Whoa! 844 01:00:01,644 --> 01:00:03,229 Circus, holy shit! 845 01:00:15,574 --> 01:00:18,577 willy was right, these ones are stronger, and they're smarter. 846 01:00:18,607 --> 01:00:20,642 There must be a breach in the building somewhere, 847 01:00:20,672 --> 01:00:22,707 and they're trying to find shelter before sun up. 848 01:00:22,737 --> 01:00:24,834 Sun up, sun down, we are fucked either way. 849 01:00:24,864 --> 01:00:26,794 Ow! Ah, shit. 850 01:00:31,507 --> 01:00:33,854 That's it. 851 01:00:33,884 --> 01:00:36,178 What the hell are you doing? 852 01:00:36,208 --> 01:00:38,097 What are you doing? 853 01:00:43,477 --> 01:00:45,479 We're gonna tame some bees. 854 01:00:51,318 --> 01:00:53,320 How do you feel about a little bowling? 855 01:02:23,410 --> 01:02:25,246 All right, let's do this. You ready, Ken? 856 01:02:25,276 --> 01:02:27,081 - Ready. - Okay, you're ready. 857 01:02:27,111 --> 01:02:28,540 I'm ready. I'm ready. 858 01:02:28,570 --> 01:02:31,939 All right, on three. 859 01:02:31,969 --> 01:02:35,309 One, two, three. 860 01:02:35,339 --> 01:02:37,883 Chief, I thought we were supposed to go on three. 861 01:02:37,913 --> 01:02:40,147 Okay, okay, on three. 862 01:02:40,177 --> 01:02:42,054 - Okay, I'm ready. You ready? - Yes. 863 01:02:42,084 --> 01:02:43,234 - You ready? - Ye p. 864 01:02:43,264 --> 01:02:44,682 Okay, on three. All right, ready? 865 01:02:44,712 --> 01:02:48,686 - One, two... - Three. 866 01:02:48,716 --> 01:02:50,479 Luca? Yeah, Luca! 867 01:02:50,509 --> 01:02:52,857 Yeah, Luca! 868 01:02:52,887 --> 01:02:54,108 Whoo! 869 01:03:19,675 --> 01:03:21,343 Somebody help me. 870 01:03:21,373 --> 01:03:23,149 Get the key. 871 01:03:23,179 --> 01:03:24,733 To the right. Right. 872 01:03:24,763 --> 01:03:28,017 - Karen. Karen! - Oh, Ken! Ken! 873 01:03:28,047 --> 01:03:30,311 Mmm. 874 01:03:38,319 --> 01:03:40,660 - Is that your... - it's my flashlight. 875 01:03:40,690 --> 01:03:43,002 Dude, act like you've done this before. 876 01:03:43,032 --> 01:03:48,037 - Shut up, chief. - Sorry, I just, um, I got carried away 877 01:03:48,067 --> 01:03:49,717 in the moment, and... 878 01:03:49,747 --> 01:03:52,666 weed makes me super horny. 879 01:03:52,696 --> 01:03:54,221 I'm good with that. 880 01:03:54,251 --> 01:03:56,420 - Bogey 3:00. - I got it. 881 01:03:57,546 --> 01:03:59,131 Penny! 882 01:04:01,467 --> 01:04:04,053 Okay, I told you i do not do monog... 883 01:04:17,358 --> 01:04:20,241 okay, I deserved that. 884 01:04:20,271 --> 01:04:23,155 - Okay, get out. - Karen. 885 01:04:23,185 --> 01:04:25,845 Oh, god, she's heavy. 886 01:04:25,875 --> 01:04:28,535 - Come on! - Oh! 887 01:04:33,082 --> 01:04:34,625 Let's go. Let's go. 888 01:05:22,256 --> 01:05:24,425 I got him! Whoo! Come on, bitch! 889 01:05:24,455 --> 01:05:26,468 Oh, shit! 890 01:05:29,722 --> 01:05:33,362 lam thinking the clowns... 891 01:05:33,392 --> 01:05:35,519 - need a clip? - Right on. That's one. 892 01:06:05,632 --> 01:06:07,426 I hate fucking clowns. 893 01:06:46,715 --> 01:06:48,702 Karen! 894 01:06:48,732 --> 01:06:50,719 Shoot. 895 01:06:52,388 --> 01:06:54,098 I can't. 896 01:06:54,128 --> 01:06:55,224 No! 897 01:06:55,254 --> 01:06:56,350 Please. 898 01:07:11,240 --> 01:07:12,810 Thank you, soldier. 899 01:07:12,840 --> 01:07:14,410 You're welcome. 900 01:07:22,960 --> 01:07:24,947 I was only kidding about that. 901 01:07:24,977 --> 01:07:26,964 Please, blimpo, let me go! 902 01:07:26,994 --> 01:07:30,426 What am i... 903 01:07:48,986 --> 01:07:50,737 no, no, blimpo! 904 01:07:50,767 --> 01:07:52,218 Let go! 905 01:07:52,248 --> 01:07:53,669 Oh, my god! 906 01:07:53,699 --> 01:07:57,035 Don't, blimpo! Blimpo, come on! 907 01:08:10,299 --> 01:08:12,509 Mazel tov, motherfucker. 908 01:08:12,539 --> 01:08:14,094 Chief! 909 01:08:18,307 --> 01:08:19,611 Guys. 910 01:08:19,641 --> 01:08:21,169 Guys, where did he go? 911 01:08:21,199 --> 01:08:22,728 Where the fuck he... 912 01:08:24,938 --> 01:08:26,940 no, no, no, no! I'm good! 913 01:08:26,970 --> 01:08:28,233 Guys, it's me. 914 01:08:28,263 --> 01:08:30,152 Um. 915 01:08:32,446 --> 01:08:36,795 Uh, uh. 916 01:08:36,825 --> 01:08:40,078 That's the macarena. That's the macarena. 917 01:08:40,108 --> 01:08:43,916 - It's me. - Jiggetts! 918 01:08:43,946 --> 01:08:45,876 Oh, god, yes. 919 01:08:45,906 --> 01:08:47,544 No benefits. 920 01:08:47,574 --> 01:08:49,183 Nah, no. 921 01:08:49,213 --> 01:08:51,059 How the fuck did you survive out there? 922 01:08:51,089 --> 01:08:54,801 Chef coppola's meatball sub kept coming back on me, 923 01:08:54,831 --> 01:08:57,554 and every time i let one... go, 924 01:08:57,584 --> 01:09:00,015 it gave me an opening. 925 01:09:00,045 --> 01:09:02,476 Is that my Hebrew kush? 926 01:09:08,065 --> 01:09:11,485 Really? The whole bag? 927 01:09:11,515 --> 01:09:13,081 All of it? 928 01:09:13,111 --> 01:09:17,074 Anyway... there are hundreds of them coming this way. 929 01:09:17,104 --> 01:09:19,305 It's fucking blimpo, man. 930 01:09:19,335 --> 01:09:21,507 He's, like, drawn in here. 931 01:09:21,537 --> 01:09:23,857 King of the clowns. Like, even in death. 932 01:09:23,887 --> 01:09:26,208 And an army of them can fit in this place. 933 01:09:26,238 --> 01:09:27,959 Not on my watch. 934 01:09:27,989 --> 01:09:29,681 How do we stop them? 935 01:09:29,711 --> 01:09:32,339 Luca, you're an assassin, murderer, or a cannibal, 936 01:09:32,369 --> 01:09:36,051 - what do we do? - Not so sure, Ken. 937 01:09:36,081 --> 01:09:37,648 I was a Baker. 938 01:09:37,678 --> 01:09:40,394 A big store move in next to mine? 939 01:09:40,424 --> 01:09:43,141 I closed down, i come here to work. 940 01:09:43,171 --> 01:09:44,914 You trained me. 941 01:09:44,944 --> 01:09:46,657 Really? A Baker? 942 01:09:46,687 --> 01:09:48,903 A Baker. I make the freaking cannoli. 943 01:09:48,933 --> 01:09:51,119 I could kill for a cannoli right now. 944 01:09:51,149 --> 01:09:54,319 But, no, man, no, I saw you snap our boss's neck 945 01:09:54,349 --> 01:09:56,917 with like one twitch. 946 01:09:56,947 --> 01:09:59,169 - All right, focus, I got a plan. - Shit. 947 01:09:59,199 --> 01:10:01,868 - We go into the warehouse. - We lock ourselves in the cage. 948 01:10:01,898 --> 01:10:03,549 Whoa. 949 01:10:03,579 --> 01:10:05,300 Oh, god, Ken! 950 01:10:05,330 --> 01:10:08,762 Sunrise is in 17 minutes. 951 01:10:08,792 --> 01:10:11,467 - That is not a good idea. - It's what must be done. 952 01:10:11,497 --> 01:10:14,172 But Mr. Ken, you're bleeding all over the place. 953 01:10:14,202 --> 01:10:16,383 There are no buts. Don't you see? 954 01:10:16,413 --> 01:10:18,594 This is our job. This is who we are. 955 01:10:18,624 --> 01:10:22,389 We're night watch. 956 01:10:22,419 --> 01:10:24,141 - No! - Ken. 957 01:10:32,566 --> 01:10:35,011 Was it a dream? 958 01:10:35,041 --> 01:10:37,457 No, you dumb ass. 959 01:10:37,487 --> 01:10:40,115 So much of your blood got in my eye. 960 01:10:40,145 --> 01:10:41,971 Touched my eye ball. 961 01:10:42,001 --> 01:10:43,827 Why are you smiling? 962 01:10:53,462 --> 01:10:55,142 - Oh, shit. - All right, guys, 963 01:10:55,172 --> 01:10:58,133 make sure ycju get it everywhere. Everywhere. 964 01:10:58,163 --> 01:10:59,521 We cover ourselves in blood 965 01:10:59,551 --> 01:11:03,138 and lure them into the sunlight. 966 01:11:14,107 --> 01:11:15,162 Missed a spot. 967 01:11:15,192 --> 01:11:18,487 - Than ks, man. - You're welcome. 968 01:11:18,517 --> 01:11:20,280 Don't you wanna get his back? 969 01:11:24,117 --> 01:11:27,924 What? I'm not judging. Not judging. 970 01:11:27,954 --> 01:11:31,333 Look, guys, if this is gonna be my last few seconds on this earth, 971 01:11:31,363 --> 01:11:33,460 I gotta come clean about something. 972 01:11:33,490 --> 01:11:36,004 The whole hip-hop gangster thing, 973 01:11:36,034 --> 01:11:38,548 well, that's... that's not really me. 974 01:11:38,578 --> 01:11:42,981 The fact is, i do like camping. 975 01:11:43,011 --> 01:11:45,013 And camouflage, i put it on some things. 976 01:11:45,043 --> 01:11:47,027 Not everything. 977 01:11:47,057 --> 01:11:49,643 And nascar. I fucking love nascar. 978 01:11:49,673 --> 01:11:51,239 I got season tickets, 979 01:11:51,269 --> 01:11:54,966 and on occasion, I do wear socks with my sandals. 980 01:11:54,996 --> 01:11:58,694 I grew up in a Jewish community in Connecticut, 981 01:11:58,724 --> 01:12:00,529 so there you have it. Oy vey. 982 01:12:04,116 --> 01:12:06,186 It's okay. 983 01:12:06,216 --> 01:12:08,256 You be you. 984 01:12:08,286 --> 01:12:11,540 Do the two of you need private time or can we go? 985 01:12:11,570 --> 01:12:13,428 Go, go, go, get to the window. 986 01:12:13,458 --> 01:12:15,961 - I'm starting to regret this plan. - Go, go, go, go. 987 01:12:15,991 --> 01:12:17,546 You're not gonna stop in the cage. 988 01:12:17,576 --> 01:12:19,101 The sun rises in seven minutes, 989 01:12:19,131 --> 01:12:23,808 and then we have to pull the shutters, and get to the gate. 990 01:12:23,838 --> 01:12:28,515 It's working. It's working, the blood is drawing them in. 991 01:12:28,545 --> 01:12:30,371 Oh, my, god, what are we doing? 992 01:12:30,401 --> 01:12:32,227 EO0 damn It, Ken. We're cut off. 993 01:12:32,257 --> 01:12:33,865 This is not good. 994 01:12:33,895 --> 01:12:36,243 Ken, what do we do? They're closing m. 995 01:12:36,273 --> 01:12:39,192 - We bail. - It's okay, the sunlight will save us. 996 01:12:39,222 --> 01:12:42,320 We're surrounded. Wait for it! 997 01:12:42,350 --> 01:12:44,364 - Ken! - Now! 998 01:12:48,827 --> 01:12:50,996 God damn it, your watch is fast. 999 01:12:52,956 --> 01:12:55,276 No, no! 1000 01:12:55,306 --> 01:12:57,627 Ken? 1001 01:13:22,903 --> 01:13:26,740 Rajeeve has this giant cross on his back. 1002 01:13:26,770 --> 01:13:28,825 I've got you, yes. 1003 01:13:41,213 --> 01:13:43,298 When were you gonna tell us about that? 1004 01:13:43,328 --> 01:13:45,020 Tell us about what? 1005 01:13:45,050 --> 01:13:48,094 You could have fucking saved us ten times over. 1006 01:13:48,124 --> 01:13:50,025 Oh, well, you know what? 1007 01:13:50,055 --> 01:13:51,485 Jiggetts, I'm self-conscious. 1008 01:13:51,515 --> 01:13:53,683 Self-conscious? You have a man bun. 1009 01:13:53,713 --> 01:13:55,143 How can you be self-conscious? 1010 01:14:52,742 --> 01:14:54,035 Whoo! 1011 01:15:45,378 --> 01:15:50,216 You were right, this is much better than rock and roll. 1012 01:15:50,246 --> 01:15:52,510 Got that shit right, rajeeve. 1013 01:15:52,540 --> 01:15:54,649 My name's not rajeeve. 1014 01:15:54,679 --> 01:15:56,097 What the hell is your name? 1015 01:15:56,127 --> 01:15:58,194 Seriously? 1016 01:15:58,224 --> 01:16:00,530 My name is Justin. 1017 01:16:00,560 --> 01:16:04,882 Hmm. Justin. Nice family name. 1018 01:16:04,912 --> 01:16:09,235 - I like that. - Thanks, Luca. 1019 01:16:09,265 --> 01:16:12,030 Okay, then, Justin. 1020 01:16:27,879 --> 01:16:30,909 So, what do we do now? 1021 01:16:30,939 --> 01:16:34,545 We're night watch now. 1022 01:16:34,575 --> 01:16:38,151 We saved the world. 1023 01:16:38,181 --> 01:16:40,392 I think I'm gonna like this job. 1024 01:17:04,708 --> 01:17:05,959 Ends' 1025 01:18:42,639 --> 01:18:43,765 ends' 71818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.