All language subtitles for The.Night.House.2021.1080p.Web.x264.AC3.6ch.ESub.S420

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,559 --> 00:00:42,962 (water lapping softly) 2 00:00:58,844 --> 00:01:01,180 (boat knocking softly against dock) 3 00:01:05,919 --> 00:01:08,154 (wind chime tinkling) 4 00:01:54,434 --> 00:01:57,036 (vehicle approaching) 5 00:01:59,771 --> 00:02:01,975 (vehicle doors opens, closes) 6 00:02:17,156 --> 00:02:18,291 WOMAN 1: I appreciate it. 7 00:02:18,324 --> 00:02:20,326 WOMAN 2: I know that your relatives are scattered. 8 00:02:20,360 --> 00:02:22,462 We'd be happy to come back. 9 00:02:22,494 --> 00:02:23,863 Are you sure you'll be all right? 10 00:02:23,896 --> 00:02:26,466 WOMAN 1: Yes. I'll be fine. Thank you. 11 00:02:26,498 --> 00:02:30,069 WOMAN 2: I fly back to Detroit tonight. I'll get in late, 12 00:02:30,103 --> 00:02:32,838 but call me if you need to. Anytime. 13 00:02:32,872 --> 00:02:35,308 WOMAN 1: Mm-hmm. Mm-hmm. I'll be okay. 14 00:02:35,341 --> 00:02:38,444 WOMAN 2: Okay. I know you will. Take care, sweetheart. 15 00:02:38,478 --> 00:02:40,846 WOMAN 1: I will. Bye. 16 00:02:45,051 --> 00:02:46,986 (sighs) 17 00:03:17,316 --> 00:03:19,152 (clock ticking softly) 18 00:03:21,521 --> 00:03:23,588 (breathes shakily) 19 00:03:30,700 --> 00:03:38,200 {\an7}Improved Captions by Sailor420 20 00:03:30,700 --> 00:03:38,200 {\an3}!!! Hope you enjoy the film !!! 21 00:03:30,963 --> 00:03:33,866 {\an1}(folk rock song playing on speakers) 22 00:03:55,088 --> 00:03:56,721 (sniffles) 23 00:04:21,414 --> 00:04:23,782 (folk rock song continues playing) 24 00:04:34,994 --> 00:04:35,995 (sighs) 25 00:04:53,913 --> 00:04:55,081 DJ: (on video) So, raise your hand 26 00:04:55,114 --> 00:04:58,017 if you have better taste in music than the groom. 27 00:04:58,050 --> 00:05:00,319 - (indistinct chatter on video) - Do I see any hands? 28 00:05:00,353 --> 00:05:01,988 All right, yeah, I see a few. 29 00:05:02,021 --> 00:05:04,756 (folk rock song continues through video) 30 00:05:06,959 --> 00:05:08,793 (indistinct conversation on video) 31 00:05:12,398 --> 00:05:13,832 (laughter) 32 00:05:16,135 --> 00:05:18,137 (sighs deeply) 33 00:05:23,176 --> 00:05:25,211 (indistinct chatter and laughter) 34 00:05:31,683 --> 00:05:33,419 (chiming softly) 35 00:05:49,302 --> 00:05:50,802 (sighs heavily) 36 00:06:30,576 --> 00:06:32,211 (breathing shakily) 37 00:06:33,946 --> 00:06:35,281 - (knocking on door) - (gasps) 38 00:06:41,520 --> 00:06:43,289 (pounding on door) 39 00:06:48,427 --> 00:06:50,062 (breathing shakily) 40 00:07:19,725 --> 00:07:21,027 (inhales deeply) 41 00:08:07,873 --> 00:08:09,841 - (alarm ringing) - (gasps) 42 00:08:18,084 --> 00:08:19,618 (alarm continues ringing) 43 00:08:46,579 --> 00:08:48,214 (car lock beeping) 44 00:08:49,849 --> 00:08:51,584 (soft squeaking) 45 00:08:53,386 --> 00:08:55,354 (gate squeaking) 46 00:09:04,630 --> 00:09:06,198 (gate stops squeaking) 47 00:09:31,023 --> 00:09:33,225 (boat knocking softly against dock) 48 00:09:38,899 --> 00:09:40,599 (breathing heavily) 49 00:09:48,574 --> 00:09:50,276 - (gunshot) - (gasps) 50 00:09:52,445 --> 00:09:54,447 (gasping) 51 00:10:01,620 --> 00:10:03,155 (sighs) 52 00:10:28,147 --> 00:10:30,282 WOMAN 1: What we're looking at here are the EOCT scores. 53 00:10:30,316 --> 00:10:32,518 Now, I'm gonna pick on 10th grade just a little bit 54 00:10:32,551 --> 00:10:35,154 because you'll see the biggest difference there. 55 00:10:35,187 --> 00:10:38,557 The yellow line, the mustardy one, that's two years ago. 56 00:10:38,591 --> 00:10:40,226 The blue is last year. 57 00:10:40,259 --> 00:10:42,495 The pink is this year. 58 00:10:42,528 --> 00:10:43,562 (door slams) 59 00:10:44,797 --> 00:10:46,332 WOMAN 2: (whispers) Beth is here. 60 00:10:47,633 --> 00:10:49,702 Give her space. 61 00:10:49,735 --> 00:10:53,372 WOMAN 1: The pink is this year. So, what happened? 62 00:10:53,405 --> 00:10:54,908 WOMAN 3: Teacher-student ratio. 63 00:10:54,941 --> 00:10:58,611 WOMAN 1: I know, but class sizes are what they are. It's statewide. 64 00:10:58,644 --> 00:11:01,480 We can't play the blame game when we're pulling up the rear... 65 00:11:01,514 --> 00:11:02,781 BETH: Sorry. 66 00:11:02,815 --> 00:11:04,016 (woman 1 continues speaking indistinctly) 67 00:11:04,049 --> 00:11:05,684 - Hey. - Hi. 68 00:11:05,718 --> 00:11:09,655 I don't think you had to come. No one would blame you. 69 00:11:09,688 --> 00:11:11,190 I still have grades to enter. 70 00:11:11,223 --> 00:11:14,059 I'd have done that for you. All you had to do is ask. 71 00:11:14,093 --> 00:11:15,194 It's all right. 72 00:11:15,227 --> 00:11:17,964 It gives me something to do. For now, anyway. 73 00:11:17,998 --> 00:11:19,265 WOMAN 1: We don't wanna be that school. 74 00:11:19,298 --> 00:11:20,466 CLAIRE: You holdin' up? 75 00:11:20,499 --> 00:11:22,034 WOMAN 1: I don't want to be that principal. 76 00:11:22,067 --> 00:11:24,436 Yeah, I'm fine. 77 00:11:24,470 --> 00:11:26,873 Just didn't really sleep well last night. 78 00:11:26,907 --> 00:11:29,408 Can't believe you slept at all. Especially there. 79 00:11:29,441 --> 00:11:31,544 MAN: We got to show up for them. 80 00:11:31,577 --> 00:11:33,546 PRINCIPAL: Okay. I promised to give you all 81 00:11:33,579 --> 00:11:35,614 a 10-minute break, so let's go ahead and take that. 82 00:11:35,648 --> 00:11:38,317 Go potty, stretch your legs. There are more donuts in the back, 83 00:11:38,350 --> 00:11:41,220 courtesy of Mountville Baptist Church, so get you some, 84 00:11:41,253 --> 00:11:43,622 and be back by 8:40 though, on the dot-ish. 85 00:12:16,589 --> 00:12:18,490 - (knocking on door) - WOMAN: Mrs. Parchin? 86 00:12:19,859 --> 00:12:21,193 Hi. 87 00:12:28,068 --> 00:12:29,301 (shuts laptop) 88 00:12:29,335 --> 00:12:30,469 Sorry. I was just... 89 00:12:30,502 --> 00:12:32,504 WOMAN: Excuse me. I tried to knock, but... 90 00:12:32,538 --> 00:12:34,239 We met before. 91 00:12:34,273 --> 00:12:36,175 Um, I'm Hunter's mom. 92 00:12:37,109 --> 00:12:39,012 - Hunter... - McLaughlin. 93 00:12:39,045 --> 00:12:40,179 He has you second period. 94 00:12:40,212 --> 00:12:42,815 I'm Becky McLaughlin. It was a few months ago. 95 00:12:42,848 --> 00:12:43,883 BETH: Right. Of course. 96 00:12:43,917 --> 00:12:46,785 I... I have so many Hunters this year. 97 00:12:46,819 --> 00:12:49,188 - Oh. How many? - Hmm? 98 00:12:49,221 --> 00:12:51,590 Students named Hunter do you have? 99 00:12:51,624 --> 00:12:53,559 Mm... Three. 100 00:12:53,592 --> 00:12:56,528 (smacks lips) Please, have a seat. 101 00:12:57,063 --> 00:12:58,297 (sighs softly) 102 00:13:01,266 --> 00:13:04,269 I'm sure you know why I'm here. 103 00:13:06,705 --> 00:13:08,807 I checked the website. 104 00:13:08,841 --> 00:13:10,910 Hunter got a C in speech. 105 00:13:11,810 --> 00:13:14,246 Oh, right. I think so. 106 00:13:14,279 --> 00:13:15,882 Uh... Let me check. 107 00:13:15,915 --> 00:13:17,850 - But that's what it said. - Mm-hmm. 108 00:13:18,885 --> 00:13:20,719 Let me see here. 109 00:13:20,753 --> 00:13:23,455 Uh... Right, yes. 110 00:13:23,489 --> 00:13:26,492 It looks like he didn't do his last presentation. 111 00:13:26,525 --> 00:13:28,794 He said that you told him he could make that up. 112 00:13:28,827 --> 00:13:29,695 I did. 113 00:13:29,728 --> 00:13:32,264 Yeah. He, uh... He didn't. (chuckles) 114 00:13:32,297 --> 00:13:34,833 He said he came in last Thursday. 115 00:13:34,868 --> 00:13:36,970 That was the last day of school. 116 00:13:37,003 --> 00:13:39,238 He said that you weren't here. 117 00:13:39,271 --> 00:13:43,877 Yes, I was out for a few days. It was a personal matter. 118 00:13:43,910 --> 00:13:48,213 Well, he told me he was out the day you presented those projects. 119 00:13:48,247 --> 00:13:50,749 We all have personal matters to deal with sometimes. 120 00:13:52,351 --> 00:13:54,386 (smacks lips) Okay. Uh... 121 00:13:54,420 --> 00:13:56,956 You know what? Let's just excuse him 122 00:13:56,990 --> 00:13:58,757 from that assignment. (chuckles) 123 00:13:58,791 --> 00:13:59,825 Uh... 124 00:13:59,859 --> 00:14:01,360 (hits key) There. B. 125 00:14:01,393 --> 00:14:05,131 (chuckles nervously) That's not what I wanted. 126 00:14:05,165 --> 00:14:07,499 Then, uh, what did you want? 127 00:14:08,034 --> 00:14:09,301 Excuse me? 128 00:14:09,334 --> 00:14:11,370 When you came in here, what did you want? 129 00:14:11,403 --> 00:14:13,338 I want to know why my son... 130 00:14:13,372 --> 00:14:16,408 My husband shot himself in the head last Thursday. 131 00:14:20,046 --> 00:14:21,915 I hadn't heard. 132 00:14:22,982 --> 00:14:25,718 No, because it's a personal matter. 133 00:14:25,751 --> 00:14:27,720 So, yeah. 134 00:14:27,753 --> 00:14:30,489 Yeah. If you wanna know, 135 00:14:30,522 --> 00:14:31,858 he took the boat out on the lake. 136 00:14:31,891 --> 00:14:34,994 He took a handgun that I didn't even know that we owned. 137 00:14:35,028 --> 00:14:38,564 And pow! Right in the mouth. 138 00:14:38,597 --> 00:14:40,566 So, which Hunter got what grade 139 00:14:40,599 --> 00:14:44,670 on what high school elective speech class assignment, 140 00:14:45,771 --> 00:14:48,340 it really doesn't matter to me right now. 141 00:14:48,373 --> 00:14:52,511 So, you want a B, you got a B. 142 00:14:53,445 --> 00:14:55,748 I... I apologize. 143 00:14:55,781 --> 00:14:57,083 Oh, you want an A? 144 00:14:57,117 --> 00:14:58,918 All right. Ta-da! (hits key) 145 00:14:59,318 --> 00:15:01,121 A B is fine. 146 00:15:01,154 --> 00:15:02,654 B it is. (clicks) 147 00:15:05,691 --> 00:15:07,726 Anything else I can do for you? 148 00:15:08,194 --> 00:15:09,561 No. 149 00:15:10,230 --> 00:15:11,931 Thank you. 150 00:15:17,070 --> 00:15:18,737 I'm so sorry for your loss. 151 00:15:24,376 --> 00:15:25,979 (footsteps receding) 152 00:16:08,487 --> 00:16:10,622 (footsteps approaching) 153 00:16:12,258 --> 00:16:15,727 - Oh. Hey, Mel. - Hey. 154 00:16:15,761 --> 00:16:17,096 The sky was looking a little mean. 155 00:16:17,130 --> 00:16:19,398 I went ahead and covered the boat for you, just in case. 156 00:16:19,431 --> 00:16:20,632 You didn't have to do that. 157 00:16:20,666 --> 00:16:22,869 Ah, that's a goddamn lie if I've ever heard one. 158 00:16:22,902 --> 00:16:25,771 Just paying it back, that's all. (latches gate) 159 00:16:25,804 --> 00:16:29,008 You and Owen were a couple godsends when Shelly passed. 160 00:16:29,042 --> 00:16:30,409 BETH: Thank you. 161 00:16:30,877 --> 00:16:32,011 (chuckles) 162 00:16:35,215 --> 00:16:37,317 You want me to haul that thing away? 163 00:16:37,349 --> 00:16:40,053 You just say the word. 164 00:16:40,086 --> 00:16:42,021 It's okay. I think I'll leave it. 165 00:16:42,055 --> 00:16:44,257 Sell it with the house. 166 00:16:44,290 --> 00:16:46,025 You thinking about selling? 167 00:16:46,993 --> 00:16:48,527 Maybe. 168 00:16:48,560 --> 00:16:51,597 I mean, he built it, so I'd hate to leave it, but... 169 00:16:52,866 --> 00:16:54,499 MEL: Yeah. 170 00:16:54,533 --> 00:16:57,502 It's peaceful out here, but it is lonely. 171 00:16:59,939 --> 00:17:03,343 Hey, Mel, were you, uh, shooting this morning 172 00:17:03,375 --> 00:17:05,711 around 7:30 or so? 173 00:17:05,744 --> 00:17:08,081 Didn't hear anything? There was a gunshot. 174 00:17:08,114 --> 00:17:10,849 I just figured with the weather getting warmer 175 00:17:10,884 --> 00:17:12,886 - and snakes and all... - (chuckles) 176 00:17:12,919 --> 00:17:14,354 I see a copperhead near the house, 177 00:17:14,386 --> 00:17:15,955 I'm sure gonna shoot it, but I didn't today. 178 00:17:16,256 --> 00:17:17,422 Right. 179 00:17:17,456 --> 00:17:20,525 You hear it again, just give me a shout, okay? 180 00:17:20,559 --> 00:17:22,527 - Okay, I will. - Okay. 181 00:17:22,561 --> 00:17:24,429 - I'm gonna get back. - Mm-hmm. 182 00:17:32,171 --> 00:17:36,575 BETH: So, this is going to be the office down here, 183 00:17:36,608 --> 00:17:38,777 and over here will be the kitchen. 184 00:17:38,810 --> 00:17:41,180 - Or maybe it's here. - (electronic saw whirring) 185 00:17:41,214 --> 00:17:44,284 (chuckles) And then... And then over here we have, 186 00:17:44,317 --> 00:17:45,584 uh... (imitates fanfare) 187 00:17:45,617 --> 00:17:49,421 ...biceps. Lots of biceps. (laughs) 188 00:17:50,056 --> 00:17:51,757 So, that is the husband. 189 00:17:51,790 --> 00:17:53,960 Oh, hey, Owen! How are you doing? 190 00:17:53,993 --> 00:17:55,995 - Are you working? (chuckles) - (whirring stops) 191 00:17:56,029 --> 00:17:58,530 You know that we're paying people to do that, right? 192 00:17:58,563 --> 00:18:00,266 You don't have to do it all yourself. 193 00:18:00,300 --> 00:18:01,667 OWEN: Mm-hmm. 194 00:18:01,700 --> 00:18:03,769 BETH: No, no, don't worry, I'm not actually filming. 195 00:18:03,802 --> 00:18:05,537 - Mm-hmm? (chuckles) - OWEN: Mm-hmm. 196 00:18:05,570 --> 00:18:07,506 BETH: Well, unless you want me to. 197 00:18:07,539 --> 00:18:08,640 (both laughing on video) 198 00:18:08,674 --> 00:18:09,976 OWEN: Let me check. 199 00:18:10,009 --> 00:18:11,411 BETH: No. Stop. 200 00:18:11,443 --> 00:18:13,146 OWEN: Come here. 201 00:18:13,179 --> 00:18:15,381 (both continue laughing) 202 00:18:15,415 --> 00:18:16,916 - (remote control clicks) - (video stops) 203 00:19:49,342 --> 00:19:50,742 (sighs) 204 00:21:51,030 --> 00:21:54,233 (folk rock song blaring on speakers) 205 00:21:59,238 --> 00:22:00,373 (gasps softly) 206 00:22:05,645 --> 00:22:08,080 (folk rock song continues playing) 207 00:22:12,218 --> 00:22:13,785 (cell phone chimes) 208 00:22:16,155 --> 00:22:17,223 (gasps) 209 00:22:40,513 --> 00:22:41,813 (music stops abruptly) 210 00:22:47,653 --> 00:22:49,088 (gasping softly) 211 00:22:51,691 --> 00:22:53,960 (line ringing) 212 00:22:59,699 --> 00:23:01,367 (line connects) 213 00:23:01,400 --> 00:23:03,135 (beth gasping) 214 00:23:06,738 --> 00:23:08,207 (breath shudders) 215 00:23:10,309 --> 00:23:12,245 Who is this? 216 00:23:12,278 --> 00:23:13,312 (static crackling) 217 00:23:13,346 --> 00:23:15,381 (distorted male voice speaking indistinctly) 218 00:23:17,183 --> 00:23:18,584 MALE VOICE: (distorted) Beth... 219 00:23:18,618 --> 00:23:20,987 (voice breaking) Owen? Is... 220 00:23:22,521 --> 00:23:23,822 I know that you can... 221 00:23:23,856 --> 00:23:27,093 (crying) I can't hear you. I can't... 222 00:23:27,759 --> 00:23:30,229 Yes, you can. 223 00:23:30,263 --> 00:23:32,431 Look out the window. 224 00:23:35,935 --> 00:23:38,004 (breathing shakily) 225 00:23:56,522 --> 00:23:57,957 (breath shuddering) 226 00:24:02,728 --> 00:24:04,196 (gasps) 227 00:24:08,334 --> 00:24:09,535 (sighs) 228 00:24:22,615 --> 00:24:23,916 (sniffs) 229 00:24:27,853 --> 00:24:29,388 (door rattles) 230 00:24:33,359 --> 00:24:34,560 (gasps softly) 231 00:24:56,782 --> 00:24:58,117 (car lock beeps) 232 00:25:35,688 --> 00:25:37,123 (sighs) 233 00:25:41,260 --> 00:25:42,495 (sniffs) 234 00:25:54,974 --> 00:25:56,442 (chuckles quietly) 235 00:26:17,763 --> 00:26:19,565 CLAIRE: What am I looking at? 236 00:26:19,598 --> 00:26:21,868 BETH: You tell me. 237 00:26:21,902 --> 00:26:24,804 CLAIRE: It's a picture of you. 238 00:26:24,837 --> 00:26:25,872 BETH: Is it? 239 00:26:25,906 --> 00:26:27,373 CLAIRE: Yeah. 240 00:26:27,406 --> 00:26:30,042 I mean, nice blouse. 241 00:26:33,512 --> 00:26:34,647 Look... Look closer. 242 00:26:36,982 --> 00:26:38,250 Is that me? 243 00:26:38,284 --> 00:26:40,753 Yeah, I think so. I mean, who else would it be? 244 00:26:40,786 --> 00:26:42,889 That's what I want to know. 245 00:26:42,923 --> 00:26:45,157 Well, it's either you or a woman who looks, 246 00:26:45,191 --> 00:26:47,259 like, a lot like you. 247 00:26:47,293 --> 00:26:50,229 Sweetie, I think that's you. 248 00:26:50,262 --> 00:26:53,532 Nice blouse, right? I don't have one like that. 249 00:26:53,566 --> 00:26:55,201 God, Beth. 250 00:26:55,234 --> 00:26:57,369 Don't do this to yourself. 251 00:26:57,904 --> 00:27:00,039 It's you, okay? 252 00:27:00,072 --> 00:27:02,775 And if it's not you, then, believe me, 253 00:27:02,808 --> 00:27:05,077 there are far worse things to find on your husband's phone 254 00:27:05,110 --> 00:27:08,247 than fully clothed women who look exactly like you. 255 00:27:08,280 --> 00:27:11,984 Mm. Yeah, well, I guess I was his type. 256 00:27:12,017 --> 00:27:14,620 Please. Owen loved you. 257 00:27:14,653 --> 00:27:17,189 You. He worshipped you. 258 00:27:17,223 --> 00:27:18,290 I... 259 00:27:18,324 --> 00:27:19,558 I mean, from everything you told me, 260 00:27:19,592 --> 00:27:22,261 you didn't really give him any reason to roam. 261 00:27:22,294 --> 00:27:25,130 I mean, how do you know he even took those pictures anyway? 262 00:27:25,164 --> 00:27:27,766 He's not here to defend himself or explain. 263 00:27:29,435 --> 00:27:31,237 Look, a bunch of us are going out tonight drinking. 264 00:27:31,270 --> 00:27:33,305 The whole department. Well, not Clark, obviously, 265 00:27:33,339 --> 00:27:37,243 but you should come. Get your mind off things. 266 00:27:37,276 --> 00:27:38,444 We'll see. 267 00:27:40,212 --> 00:27:42,448 Why were you going through his phone anyway? 268 00:27:44,617 --> 00:27:45,784 Shit. 269 00:27:46,552 --> 00:27:47,954 Sorry. 270 00:27:47,988 --> 00:27:50,589 That was... That was a really fucking stupid, 271 00:27:50,623 --> 00:27:52,358 insensitive thing to say. 272 00:27:55,027 --> 00:27:56,562 I'm sorry. 273 00:27:57,263 --> 00:27:59,298 I didn't think we had secrets. 274 00:28:01,834 --> 00:28:04,103 Everybody has secrets. 275 00:28:04,136 --> 00:28:05,571 Don't let it weigh on you. 276 00:28:06,006 --> 00:28:07,606 Just... 277 00:28:07,640 --> 00:28:09,708 Just remember your Owen. 278 00:28:09,742 --> 00:28:12,378 Who you fell in love with. 279 00:28:12,411 --> 00:28:15,681 Because whatever else he was, he was that, too. 280 00:28:21,086 --> 00:28:22,121 WOMAN: What's her name? 281 00:28:22,154 --> 00:28:23,422 - (music playing) - Maggie Monroe. 282 00:28:23,455 --> 00:28:25,224 Oh, she'd be my best customer. 283 00:28:25,257 --> 00:28:28,060 She told me I don't have a knack for teaching anyway. 284 00:28:28,093 --> 00:28:29,295 And she'd know 285 00:28:29,328 --> 00:28:31,764 'cause she's an expert on many things. 286 00:28:31,797 --> 00:28:33,532 Jesus Christ. 287 00:28:33,566 --> 00:28:36,702 WOMAN: So, are we going to read the book she gave us? 288 00:28:36,735 --> 00:28:39,906 Fuck, no. I don't need 300 pages to tell me 289 00:28:39,940 --> 00:28:42,474 how to "engage and inspire" my students. 290 00:28:42,508 --> 00:28:45,912 Yeah, just let them stand up on their desks or whatever. 291 00:28:45,946 --> 00:28:47,780 - Change their lives. - (chuckles) 292 00:28:50,984 --> 00:28:52,318 You okay, B? 293 00:28:56,221 --> 00:28:58,424 Do you guys believe in ghosts? 294 00:29:00,326 --> 00:29:02,561 Uh... Ghosts, like, how? 295 00:29:04,931 --> 00:29:07,132 I do. I believe. 296 00:29:07,166 --> 00:29:08,667 - WOMAN: Really? - Well, I mean, I don't not believe. 297 00:29:08,701 --> 00:29:11,170 I think there's something in my house. 298 00:29:11,905 --> 00:29:14,273 (sniffs) Like a... a presence. 299 00:29:14,807 --> 00:29:15,976 No way. 300 00:29:16,009 --> 00:29:17,309 I mean, I don't know. 301 00:29:17,343 --> 00:29:19,378 I feel like there's something. 302 00:29:19,411 --> 00:29:23,415 Like there's something watching me. (chuckles) 303 00:29:24,850 --> 00:29:27,119 And all this weird stuff. 304 00:29:27,152 --> 00:29:29,655 I'm having these dreams. 305 00:29:29,688 --> 00:29:31,490 I mean, it feels like they're dreams. 306 00:29:31,523 --> 00:29:33,093 They feel real though when they're happening. 307 00:29:33,125 --> 00:29:34,560 Like sleep paralysis? 308 00:29:35,394 --> 00:29:36,328 No. 309 00:29:36,362 --> 00:29:37,630 MAN: Do you know what sleep paralysis is? 310 00:29:37,663 --> 00:29:39,465 Yes, Gary, I know what sleep paralysis is. 311 00:29:39,498 --> 00:29:40,766 WOMAN: I don't. 312 00:29:40,799 --> 00:29:43,402 CLAIRE: It's when your mind's awake, but your body's not, right? 313 00:29:43,435 --> 00:29:44,971 Did you guys see that documentary on... 314 00:29:45,005 --> 00:29:46,639 GARY: I had this buddy in school who had it. 315 00:29:46,672 --> 00:29:49,141 It's pretty common to feel like there's someone else in the room with you 316 00:29:49,174 --> 00:29:50,676 when you're having an episode. 317 00:29:50,709 --> 00:29:52,311 Like a hostile presence. 318 00:29:52,344 --> 00:29:53,913 What about the opposite? 319 00:29:53,947 --> 00:29:55,115 GARY: Like a friendly presence? 320 00:29:55,147 --> 00:29:56,715 No. When your body's awake, but your mind isn't. 321 00:29:58,051 --> 00:30:00,053 But isn't that just sleepwalking? 322 00:30:00,086 --> 00:30:02,254 BETH: Sure. Sleepwalking. 323 00:30:02,287 --> 00:30:03,857 Could that be contagious? 324 00:30:03,890 --> 00:30:05,724 GARY: No. Why? 325 00:30:05,758 --> 00:30:07,292 Owen used to sleepwalk. 326 00:30:08,094 --> 00:30:10,562 I remember that. 327 00:30:10,596 --> 00:30:13,332 A year or two after he built the house, it just started. 328 00:30:13,365 --> 00:30:14,633 Now you're doing it? 329 00:30:14,667 --> 00:30:15,734 BETH: Yeah. 330 00:30:15,768 --> 00:30:16,802 That's weird. 331 00:30:16,835 --> 00:30:17,937 (chuckles) 332 00:30:21,007 --> 00:30:22,675 How long were you married? 333 00:30:22,708 --> 00:30:23,943 Uh... Oh. 334 00:30:24,911 --> 00:30:26,178 (smacks lips) 335 00:30:26,211 --> 00:30:27,413 Let me do the math. 336 00:30:27,746 --> 00:30:28,781 (chuckles) 337 00:30:28,814 --> 00:30:30,549 BETH: Fourteen years. 338 00:30:30,582 --> 00:30:33,585 This next one, this next one would have been 15. 339 00:30:33,619 --> 00:30:34,753 WOMAN: Wow. 340 00:30:34,787 --> 00:30:36,056 You were married young. 341 00:30:36,089 --> 00:30:38,257 Little bit. Little bit. 342 00:30:38,290 --> 00:30:40,359 I mean, you spend so much time 343 00:30:40,392 --> 00:30:42,628 in the same space with someone, 344 00:30:42,661 --> 00:30:44,864 it's gonna feel like they're there. 345 00:30:44,898 --> 00:30:46,331 Even when they're not. 346 00:30:46,365 --> 00:30:48,101 CLAIRE: But who knows, right? I mean, who's to say 347 00:30:48,134 --> 00:30:49,368 what happens once we 348 00:30:49,401 --> 00:30:52,072 "shuffle off this mortal coil, what dreams may come"? 349 00:30:52,105 --> 00:30:53,940 GARY: No. No Shakespeare until next fall. 350 00:30:53,973 --> 00:30:57,409 Are you really gonna cheer me up with the suicide soliloquy? 351 00:30:58,111 --> 00:31:00,312 Fuck. Oh, my God. 352 00:31:00,345 --> 00:31:02,949 Oh, my God, I didn't... I'm so sorry. 353 00:31:02,982 --> 00:31:05,018 (laughing) 354 00:31:05,051 --> 00:31:06,853 - I'm joking. - (gary chuckles) 355 00:31:06,886 --> 00:31:08,387 I'm joking. 356 00:31:10,522 --> 00:31:11,824 You shouldn't be joking about that. 357 00:31:11,858 --> 00:31:12,892 Heather... 358 00:31:12,926 --> 00:31:14,493 Oh... 359 00:31:14,526 --> 00:31:18,497 Did you seriously not know that anything was wrong? 360 00:31:18,530 --> 00:31:19,798 Gary! Jesus, you guys... 361 00:31:19,832 --> 00:31:20,867 No, I don't mind. 362 00:31:20,900 --> 00:31:22,869 No, I didn't know. 363 00:31:22,902 --> 00:31:25,972 I'm the one who struggled with that stuff. Depression. 364 00:31:26,005 --> 00:31:27,840 Dark thoughts. 365 00:31:28,607 --> 00:31:30,910 He's the one that kept them at bay. 366 00:31:31,710 --> 00:31:32,879 Maybe it got to him. 367 00:31:32,912 --> 00:31:37,583 I don't know. Maybe I infected him with my bullshit. 368 00:31:37,616 --> 00:31:38,784 No, no. It... 369 00:31:38,817 --> 00:31:40,920 - It doesn't work like that. - BETH: No? 370 00:31:43,255 --> 00:31:44,656 (gary sighs) 371 00:31:47,793 --> 00:31:49,095 Did he leave a note? 372 00:31:49,129 --> 00:31:50,462 CLAIRE: Okay. 373 00:31:50,496 --> 00:31:52,765 - I'm sorry. - GARY: She wants to talk about it. 374 00:31:52,798 --> 00:31:54,934 CLAIRE: I think we're done with this conversation. 375 00:31:54,968 --> 00:31:56,169 He did. 376 00:31:56,202 --> 00:31:57,469 - CLAIRE: Beth... - (chuckles) 377 00:32:00,140 --> 00:32:01,707 He did. 378 00:32:01,740 --> 00:32:02,741 HEATHER: God. 379 00:32:13,352 --> 00:32:15,621 You keep it in your purse? 380 00:32:18,423 --> 00:32:20,026 Okay. (chuckles) 381 00:32:21,293 --> 00:32:24,830 - (heather clears throat) - (exhales deeply) 382 00:32:27,867 --> 00:32:29,068 (clicks tongue) 383 00:32:31,171 --> 00:32:32,771 "You were right. 384 00:32:34,174 --> 00:32:36,508 "There is nothing. 385 00:32:38,410 --> 00:32:40,512 "Nothing is after you. 386 00:32:43,950 --> 00:32:45,651 "You're safe now." 387 00:32:48,821 --> 00:32:49,822 That's it. 388 00:32:50,957 --> 00:32:51,991 That's it? 389 00:32:52,025 --> 00:32:53,226 That's it. 390 00:32:53,259 --> 00:32:57,163 No "XOXO, your loving husband." 391 00:32:57,197 --> 00:32:58,898 Nothing. 392 00:32:58,932 --> 00:33:00,300 What does that mean? 393 00:33:00,332 --> 00:33:01,834 Not a clue. Not a fucking clue. 394 00:33:01,868 --> 00:33:03,769 Other than I was living with a crazy person 395 00:33:03,802 --> 00:33:04,803 and didn't know it. 396 00:33:04,837 --> 00:33:06,672 Makes you wonder though, doesn't it? 397 00:33:06,705 --> 00:33:08,740 What else didn't I know? (chuckles) 398 00:33:09,309 --> 00:33:10,910 I want to know. 399 00:33:10,944 --> 00:33:13,445 Okay. I think that it's time we get you home. 400 00:33:13,478 --> 00:33:17,616 Sure. I mean, I wouldn't wanna keep him waiting. 401 00:33:18,251 --> 00:33:19,953 CLAIRE: Okay. 402 00:33:19,986 --> 00:33:21,020 Let's go. 403 00:33:21,054 --> 00:33:22,588 BETH: Okay, fine, let's go. 404 00:33:22,621 --> 00:33:24,656 CLAIRE: Good night, guys. Thank you. 405 00:33:24,690 --> 00:33:27,359 - Okay. - Let's go. I got you. 406 00:33:27,392 --> 00:33:29,595 - (indistinct chatter) - (music continues playing) 407 00:33:32,698 --> 00:33:33,867 (door slams) 408 00:33:37,569 --> 00:33:40,273 CLAIRE: Wow, you've really made some progress on the place. 409 00:33:40,306 --> 00:33:41,506 BETH: Mm-hmm. 410 00:33:44,277 --> 00:33:45,477 You want a brandy? 411 00:33:45,510 --> 00:33:48,647 CLAIRE: No, Beth. I don't want a brandy. 412 00:33:48,680 --> 00:33:51,084 - And I don't want you to have one either. - BETH: Okay. 413 00:33:52,085 --> 00:33:53,719 I don't even like it that much. 414 00:33:53,752 --> 00:33:55,855 Haven't acquired the taste. 415 00:34:00,492 --> 00:34:03,096 Come on, upstairs with you. 416 00:34:03,129 --> 00:34:06,431 No. I'm sleeping here. 417 00:34:09,468 --> 00:34:11,971 Okay. Do you want me to stay? 418 00:34:12,571 --> 00:34:16,541 Mm-mm. You've got kids. 419 00:34:16,575 --> 00:34:19,012 It's fine. I could just... 420 00:34:20,412 --> 00:34:22,348 I can call Bob. I told him I was gonna be out late. 421 00:34:22,382 --> 00:34:24,449 I could just call him and... 422 00:34:25,218 --> 00:34:26,986 No. Mm-mm. 423 00:34:29,355 --> 00:34:32,926 Well, you should come over soon. 424 00:34:32,959 --> 00:34:35,727 For dinner or something. I'll get Bob to cook for us. 425 00:34:36,728 --> 00:34:40,233 I don't like you here all by yourself. 426 00:34:40,266 --> 00:34:41,667 (beth chuckles softly) 427 00:34:49,708 --> 00:34:51,177 I lied. 428 00:34:55,315 --> 00:34:57,549 About the letter. 429 00:34:57,582 --> 00:35:01,720 (laughing) You asshole! Oh, my God! 430 00:35:01,753 --> 00:35:05,258 Oh, my God, you totally has us going. I thought that was real. 431 00:35:05,291 --> 00:35:06,960 Did you see Gary's face? 432 00:35:06,993 --> 00:35:08,094 It is real. 433 00:35:08,127 --> 00:35:10,629 I meant that I lied about having no idea what it meant. 434 00:35:16,402 --> 00:35:17,937 You know, I... 435 00:35:17,971 --> 00:35:22,507 I died back in Tennessee. Did I tell you that story? 436 00:35:23,742 --> 00:35:25,411 Mm-mm. 437 00:35:25,445 --> 00:35:27,046 Seventeen, high school. 438 00:35:27,713 --> 00:35:29,415 Friend was driving, 439 00:35:29,449 --> 00:35:33,052 and we flipped over the side of a mountain. 440 00:35:35,355 --> 00:35:37,190 Pancaked. (slaps hand) 441 00:35:38,057 --> 00:35:39,025 (chuckles lightly) 442 00:35:39,058 --> 00:35:42,962 Lungs were crushed. They had to airlift me out. 443 00:35:44,330 --> 00:35:47,799 Heart stopped. Whole deal. Four minutes. 444 00:35:48,234 --> 00:35:49,902 Oh, my God. 445 00:35:51,304 --> 00:35:57,343 Afterward, when everyone would ask me when they found out, 446 00:35:57,377 --> 00:36:01,047 like, "What was it like? What did you see?" 447 00:36:03,950 --> 00:36:07,053 And I didn't want to disappoint them, so I'd say... 448 00:36:08,787 --> 00:36:10,689 "I don't know. I don't remember." 449 00:36:14,961 --> 00:36:16,628 But I remember. 450 00:36:17,497 --> 00:36:20,299 Owen was the only person I ever told. 451 00:36:21,067 --> 00:36:22,969 There's nothing. 452 00:36:25,371 --> 00:36:29,008 What do you mean, "Nothing"? 453 00:36:29,042 --> 00:36:30,776 (chuckles dryly) 454 00:36:30,809 --> 00:36:32,879 I wish I could tell you something. 455 00:36:32,912 --> 00:36:36,182 A light at the end of the tunnel. 456 00:36:36,215 --> 00:36:38,184 There's just tunnel. 457 00:36:38,617 --> 00:36:39,851 (chuckles) 458 00:36:41,854 --> 00:36:45,757 If it's any consolation, Owen was never convinced. 459 00:36:48,827 --> 00:36:53,299 Yeah, we agreed about most things, but not that. 460 00:36:53,332 --> 00:36:56,701 Not what comes after. He wanted to believe in a better place. 461 00:36:57,669 --> 00:37:00,206 And he almost made me believe it, too. 462 00:37:02,508 --> 00:37:05,344 But you can't unknow what you know. 463 00:37:07,779 --> 00:37:12,351 "You were right. There is nothing. 464 00:37:14,454 --> 00:37:16,755 "Nothing is after you. 465 00:37:18,590 --> 00:37:20,193 "You're safe now." 466 00:37:23,129 --> 00:37:25,131 He told me I was right. 467 00:37:28,167 --> 00:37:30,036 Now I'm not so sure. 468 00:37:31,971 --> 00:37:36,675 He said you were safe. Safe from what? 469 00:37:36,708 --> 00:37:39,278 I guess we'll never know, will we, Claire? 470 00:37:42,747 --> 00:37:44,984 Do you really believe in ghosts? 471 00:37:45,017 --> 00:37:48,221 CLAIRE: No. I was just being nice. 472 00:37:49,122 --> 00:37:50,890 BETH: Mm. 473 00:37:50,923 --> 00:37:55,228 You are. You're very, very nice. 474 00:37:57,864 --> 00:37:59,798 (softly) Sure you don't want me to stay? 475 00:38:01,633 --> 00:38:03,936 (sleepily) Maybe just till I go to sleep. 476 00:38:06,272 --> 00:38:07,874 (breathes deeply) 477 00:38:09,509 --> 00:38:11,944 - (gasps) - MALE VOICE: Beth. 478 00:38:11,978 --> 00:38:13,712 (gasping) 479 00:38:13,745 --> 00:38:15,615 Beth. Wake up. 480 00:38:15,647 --> 00:38:16,949 The door. 481 00:38:18,750 --> 00:38:21,320 - Beth, wake up. - (gasping) 482 00:38:23,356 --> 00:38:25,057 (breathing shakily) 483 00:38:26,292 --> 00:38:28,027 (wind chime tinkling) 484 00:38:28,060 --> 00:38:29,661 BETH: Claire? 485 00:38:30,329 --> 00:38:31,830 MALE VOICE: The door. 486 00:38:37,937 --> 00:38:40,439 You wanna say something? Talk to me! 487 00:38:41,974 --> 00:38:43,808 (panting) 488 00:38:49,549 --> 00:38:50,917 (sniffs) 489 00:38:57,323 --> 00:38:59,158 (breathing heavily) 490 00:39:27,119 --> 00:39:28,487 (woman gasps) 491 00:39:28,521 --> 00:39:29,655 Hey! 492 00:39:29,689 --> 00:39:31,257 - (gasping) - (woman 2 yelping) 493 00:39:31,290 --> 00:39:33,226 Hey! Hey! 494 00:39:36,028 --> 00:39:37,363 - Hey! - (women whimpering) 495 00:39:45,171 --> 00:39:47,006 (gasping rapidly) 496 00:39:50,509 --> 00:39:52,378 What? (whimpering) 497 00:39:52,411 --> 00:39:54,113 (gasping) 498 00:39:58,417 --> 00:40:01,287 Wait! No! No! 499 00:40:01,320 --> 00:40:02,421 (woman 3 cries out) 500 00:40:02,455 --> 00:40:03,689 (gasps) 501 00:40:03,723 --> 00:40:05,358 (breathing shakily) 502 00:40:12,531 --> 00:40:14,634 (gasping) 503 00:40:14,667 --> 00:40:15,701 MALE VOICE: (whispers) The boat. 504 00:40:15,735 --> 00:40:18,237 BETH: (whimpers) What did you say? 505 00:40:22,807 --> 00:40:24,010 MALE VOICE: The boat. 506 00:40:52,672 --> 00:40:54,106 (whimpers) 507 00:40:55,941 --> 00:40:57,842 (wood creaking) 508 00:41:05,551 --> 00:41:06,851 (beth gasps) 509 00:41:09,722 --> 00:41:11,424 (breathing nervously) 510 00:41:15,594 --> 00:41:17,330 (water bubbling softly) 511 00:41:23,736 --> 00:41:25,404 (whispers) Owen? 512 00:41:27,540 --> 00:41:29,075 Are you really here? 513 00:41:31,677 --> 00:41:33,546 (breathing shakily) 514 00:41:45,057 --> 00:41:46,926 If you're with me, show me. 515 00:41:48,060 --> 00:41:50,363 - (footsteps thudding) - (dock creaking) 516 00:41:54,700 --> 00:41:56,869 (breath shuddering) 517 00:41:57,536 --> 00:41:59,238 - (wind gusts) - (gasping) 518 00:42:05,511 --> 00:42:07,179 Is that really you? 519 00:43:25,157 --> 00:43:27,159 - (thud) - (gasps) 520 00:43:28,994 --> 00:43:31,197 (water sloshing) 521 00:44:30,055 --> 00:44:31,457 MALE VOICE: It's a dream. 522 00:44:33,826 --> 00:44:35,394 You're dreaming. 523 00:45:04,757 --> 00:45:06,225 (gasps) 524 00:45:23,108 --> 00:45:25,110 (panting) 525 00:45:31,918 --> 00:45:32,953 (gasps) 526 00:45:32,986 --> 00:45:34,587 (breath shudders) 527 00:45:38,959 --> 00:45:41,260 (door creaks) 528 00:45:51,004 --> 00:45:52,838 (gasping softly) 529 00:46:46,258 --> 00:46:48,293 (puts cell phone down) 530 00:47:25,165 --> 00:47:26,966 (gasps) 531 00:47:37,010 --> 00:47:38,377 (sniffs) 532 00:47:57,130 --> 00:47:58,965 (flies buzzing) 533 00:48:08,841 --> 00:48:10,743 (dog panting) 534 00:48:12,145 --> 00:48:13,779 Beth? 535 00:48:14,114 --> 00:48:15,414 Hey. 536 00:48:15,447 --> 00:48:18,450 What are you doing out here? Taking a hike? 537 00:48:18,484 --> 00:48:22,088 Uh, no. No, I'm just looking for something. 538 00:48:22,122 --> 00:48:23,555 Can I help? 539 00:48:23,589 --> 00:48:24,690 Uh-uh. 540 00:48:25,824 --> 00:48:27,693 What you looking for? 541 00:48:27,726 --> 00:48:29,261 Uh... A house. 542 00:48:30,096 --> 00:48:32,464 - A house? - Mm-hmm. 543 00:48:32,498 --> 00:48:35,168 No houses out here. It's all county forest land. 544 00:48:35,201 --> 00:48:36,936 Can't build on it. 545 00:48:38,905 --> 00:48:39,906 Right. I'm just being silly. 546 00:48:39,939 --> 00:48:43,642 I thought I saw something last night, like a... 547 00:48:43,675 --> 00:48:46,880 Looked like a light in a window, so... 548 00:48:47,713 --> 00:48:49,149 A house? 549 00:48:49,182 --> 00:48:50,482 Mm-hmm. 550 00:48:52,518 --> 00:48:55,387 Anyway, it's doing me good to get some air. 551 00:48:55,420 --> 00:48:57,756 So, if you don't mind... 552 00:48:58,624 --> 00:49:00,359 As a matter of fact, I do. 553 00:49:01,928 --> 00:49:03,729 Sorry, what? 554 00:49:04,964 --> 00:49:07,033 You're not well, Beth. 555 00:49:07,066 --> 00:49:08,868 You've been through a lot lately. More than you deserve. 556 00:49:08,902 --> 00:49:10,736 And for my own peace of mind, if nothing else, 557 00:49:10,769 --> 00:49:15,607 I'd rather not have you tromping around out here in the woods on your own. 558 00:49:15,641 --> 00:49:17,877 You should be with your friends and family. 559 00:49:18,844 --> 00:49:20,479 Do you have anybody? 560 00:49:22,681 --> 00:49:25,919 Hey. How about my place for lunch? 561 00:49:25,952 --> 00:49:29,289 - I'll make sandwiches. - (inhales sharply) Mm-hmm. 562 00:49:29,321 --> 00:49:31,423 Yeah, that sounds nice. 563 00:49:32,457 --> 00:49:34,861 Maybe in a little while though, okay? 564 00:49:43,303 --> 00:49:45,571 (flies buzzing) 565 00:49:56,815 --> 00:49:58,117 (exhales deeply) 566 00:50:39,791 --> 00:50:41,793 (gasps softly) 567 00:51:31,911 --> 00:51:33,445 Anyone here? 568 00:52:24,663 --> 00:52:26,899 (breathing heavily) 569 00:52:35,607 --> 00:52:37,377 (floorboard creaks) 570 00:52:37,410 --> 00:52:40,179 - (quiet footsteps) - (floorboard creaking) 571 00:52:41,646 --> 00:52:43,515 (creaking stops) 572 00:52:57,063 --> 00:52:59,065 (panting) 573 00:53:03,802 --> 00:53:04,803 Mel? 574 00:53:08,408 --> 00:53:09,608 Mel? 575 00:53:10,209 --> 00:53:11,244 MEL: Hold on! 576 00:53:11,277 --> 00:53:12,478 (continues knocking) 577 00:53:12,512 --> 00:53:13,845 Okay. 578 00:53:15,847 --> 00:53:18,051 - What the fuck is this? - What? 579 00:53:18,084 --> 00:53:20,053 What the fuck is this? 580 00:53:20,086 --> 00:53:21,154 How should I know? 581 00:53:21,187 --> 00:53:22,788 Bullshit. You were trying to keep me out of the woods. 582 00:53:22,821 --> 00:53:24,290 Because I'm worried about you. 583 00:53:24,323 --> 00:53:26,392 - What was he building? - What? 584 00:53:26,426 --> 00:53:28,961 There is a house. Our house. My house. 585 00:53:28,995 --> 00:53:30,897 Now, what the fuck was he building? 586 00:53:30,930 --> 00:53:33,099 I don't know. I never saw a house. 587 00:53:33,132 --> 00:53:34,867 I only saw him wandering around out there 588 00:53:34,901 --> 00:53:36,701 in the middle of the night from time to time. 589 00:53:36,735 --> 00:53:39,272 What? And you didn't tell me? 590 00:53:41,441 --> 00:53:43,342 He asked me not to. 591 00:53:44,444 --> 00:53:45,610 (scoffs) 592 00:53:45,644 --> 00:53:46,879 (slams doll on table) Mel. 593 00:53:46,913 --> 00:53:48,747 - Look, Beth... - (sighs) 594 00:53:48,780 --> 00:53:51,250 I don't think you're equipped to handle this right now. 595 00:53:51,284 --> 00:53:52,885 (laughs sarcastically) 596 00:53:52,919 --> 00:53:54,653 Oh. (scoffs) 597 00:53:56,055 --> 00:53:58,690 Tell me everything that you know. 598 00:54:03,628 --> 00:54:05,697 I caught him once. 599 00:54:07,366 --> 00:54:09,701 Like I caught you this morning. 600 00:54:09,734 --> 00:54:12,939 Taking that same route around the lake. 601 00:54:12,972 --> 00:54:14,173 (mel sighs) 602 00:54:17,376 --> 00:54:19,312 He had a woman with him. 603 00:54:20,880 --> 00:54:24,917 I thought it was you, so I called out, and when she turned... 604 00:54:25,451 --> 00:54:26,486 It wasn't. 605 00:54:26,519 --> 00:54:27,786 (sighs) No. 606 00:54:28,855 --> 00:54:30,789 He came by that night. 607 00:54:30,822 --> 00:54:33,493 Pounding at my door. Late. 608 00:54:33,526 --> 00:54:35,394 In a real bad way. 609 00:54:35,428 --> 00:54:39,298 Alcohol on his breath. Mud on his hands and clothes, like he'd fallen. 610 00:54:40,500 --> 00:54:42,602 And I know how it sounds now, 611 00:54:42,634 --> 00:54:45,704 but I believed every word he said. 612 00:54:45,737 --> 00:54:48,074 And? What did he say? 613 00:54:48,807 --> 00:54:51,010 That he had urges. 614 00:54:53,179 --> 00:54:55,214 Shameful urges... 615 00:54:57,049 --> 00:55:00,186 that he was rightfully ashamed of, that he was trying to shake. 616 00:55:01,120 --> 00:55:04,756 Said he'd found a way to keep them at bay. 617 00:55:05,358 --> 00:55:09,462 What kind of urges? 618 00:55:09,495 --> 00:55:12,265 You'll forgive me if I didn't feel the need to ask. 619 00:55:13,132 --> 00:55:14,300 (inhales deeply) 620 00:55:14,333 --> 00:55:18,404 Look. Don't think I haven't wrestled with this, okay? 621 00:55:18,437 --> 00:55:19,972 But I swear on Shelly's grave 622 00:55:20,006 --> 00:55:22,841 that I never saw anything like that again. Ever. 623 00:55:22,875 --> 00:55:24,911 I wanted to tell you so many times... 624 00:55:25,710 --> 00:55:27,313 (sighs heavily) 625 00:55:28,948 --> 00:55:31,050 but he just seemed good after that. 626 00:55:31,083 --> 00:55:34,253 - You both seemed so good. - (scoffs) 627 00:55:34,287 --> 00:55:36,055 Well, I guess you were wrong. 628 00:55:36,088 --> 00:55:37,523 He left a hole in your life 629 00:55:37,557 --> 00:55:40,326 and you're desperate to fill it. That's what this is. 630 00:55:42,028 --> 00:55:43,996 Look, if... 631 00:55:47,200 --> 00:55:52,004 All I can say is that, if I'm allowed to say anything, 632 00:55:53,339 --> 00:55:58,945 is that you don't need to fill it with something dark. 633 00:55:58,978 --> 00:56:02,281 You're closer to death than you've ever been. 634 00:56:03,115 --> 00:56:05,384 Well, that's not exactly true. 635 00:56:07,553 --> 00:56:09,754 (panting) 636 00:57:17,556 --> 00:57:19,925 (breathing heavily) 637 00:57:35,775 --> 00:57:36,942 (whimpers) 638 00:57:36,976 --> 00:57:38,511 (breath shudders) 639 00:58:02,368 --> 00:58:03,835 (kicks box away) 640 00:58:07,773 --> 00:58:09,608 (typing) 641 00:58:22,722 --> 00:58:24,857 (beth breathing heavily) 642 00:58:29,562 --> 00:58:30,629 (grunts) 643 00:58:33,466 --> 00:58:36,102 (wood creaking) 644 00:58:38,604 --> 00:58:41,507 - (creaking continues) - (light, muffled footsteps) 645 00:58:46,612 --> 00:58:48,214 - (soft thud) - (creaking stops) 646 00:58:48,247 --> 00:58:49,382 (gasps softly) 647 00:58:52,418 --> 00:58:53,886 BETH: Okay. 648 00:59:04,697 --> 00:59:06,198 (switch clicks) 649 00:59:49,608 --> 00:59:51,277 (sighing) 650 00:59:51,310 --> 00:59:52,411 (sniffs) 651 01:00:01,086 --> 01:00:02,521 (exhales deeply) 652 01:00:05,524 --> 01:00:07,460 (soft creak) 653 01:00:19,772 --> 01:00:21,173 - (heavy creak) - (gasps) 654 01:00:33,486 --> 01:00:35,087 Come back. 655 01:00:35,120 --> 01:00:37,089 (pants) Come back... 656 01:00:52,071 --> 01:00:53,472 (car lock beeps) 657 01:01:27,139 --> 01:01:28,774 (shopkeeper's bell tinkles) 658 01:01:34,547 --> 01:01:35,614 Just one sec. 659 01:01:39,385 --> 01:01:41,820 I'm not actually buying these. I just have a quick question. 660 01:01:41,855 --> 01:01:43,255 Uh, my husband bought these from you, 661 01:01:43,289 --> 01:01:44,925 and I'm just wondering if you could tell me 662 01:01:44,958 --> 01:01:46,292 whether he bought anything else, 663 01:01:46,325 --> 01:01:50,030 or whether he had something on hold? Something like that? 664 01:01:50,062 --> 01:01:52,264 Um, we don't really keep records like that. 665 01:01:53,232 --> 01:01:55,801 Okay. Could you tell me when? 666 01:01:55,834 --> 01:01:57,403 When he bought these? 667 01:01:57,436 --> 01:01:58,939 Maybe you have an inventory? 668 01:01:58,972 --> 01:02:00,639 - Not like that. - Right. 669 01:02:00,673 --> 01:02:03,375 Could you tell me other books by this author? 670 01:02:05,477 --> 01:02:06,812 Tsk. 671 01:02:06,845 --> 01:02:08,647 - Let's see... - (beth clears throat) 672 01:02:08,681 --> 01:02:09,682 It's Dyson. 673 01:02:10,749 --> 01:02:14,253 Think you probably want Sturgis, but okay... 674 01:02:32,571 --> 01:02:34,373 (soft thud) 675 01:02:59,531 --> 01:03:00,766 BETH: Hi. 676 01:03:01,567 --> 01:03:03,168 Hi. 677 01:03:03,202 --> 01:03:04,871 You work here? 678 01:03:04,904 --> 01:03:07,406 I do. Can I help you with anything? 679 01:03:07,439 --> 01:03:08,741 Mm-mm. 680 01:03:12,078 --> 01:03:13,312 I'm Beth. 681 01:03:14,914 --> 01:03:16,649 Beth Parchin. 682 01:03:17,616 --> 01:03:19,351 Madelyne. 683 01:03:20,352 --> 01:03:22,688 I think you knew my husband. 684 01:03:23,622 --> 01:03:26,625 - No, I don't... - Owen. Owen Parchin. 685 01:03:27,259 --> 01:03:28,293 (madelyne clears throat) 686 01:03:28,327 --> 01:03:31,397 There are pictures of you on his phone. 687 01:03:32,798 --> 01:03:34,800 Jonah? 688 01:03:34,833 --> 01:03:36,903 It's all right. You don't have to call for help. 689 01:03:36,936 --> 01:03:39,805 I'm not gonna... (chuckles) 690 01:03:41,007 --> 01:03:42,241 I mean... 691 01:03:44,044 --> 01:03:46,980 the matter's been resolved... 692 01:03:47,013 --> 01:03:48,882 I guess. 693 01:03:50,950 --> 01:03:53,119 - Oh. - Yeah. 694 01:03:53,153 --> 01:03:54,453 He's dead. 695 01:03:55,788 --> 01:03:57,256 What? 696 01:03:57,289 --> 01:03:58,925 Suicide. (imitates gunshot) 697 01:04:00,192 --> 01:04:02,327 Oh, my God. 698 01:04:02,361 --> 01:04:05,664 Just in case you had any dates planned, or... 699 01:04:05,965 --> 01:04:07,100 Mm-mm. 700 01:04:07,133 --> 01:04:09,869 - It wasn't like that. - Oh. 701 01:04:09,903 --> 01:04:13,305 Well, then would you mind telling me what it was like? 702 01:04:15,808 --> 01:04:17,576 (hesitatingly) Sure. Um... 703 01:04:18,945 --> 01:04:23,282 He came in a few times every year, 704 01:04:24,550 --> 01:04:26,819 and he was always friendly. 705 01:04:26,852 --> 01:04:31,724 We flirted some, and he started coming more after that. 706 01:04:31,757 --> 01:04:34,861 We had a few drinks, and that was it. 707 01:04:37,030 --> 01:04:38,464 Take your hair down. 708 01:04:38,497 --> 01:04:41,266 - What? - Your hair. Ponytail. 709 01:04:41,300 --> 01:04:43,502 Lose it. Take it down. 710 01:04:43,535 --> 01:04:44,938 Why? 711 01:04:44,971 --> 01:04:47,306 Well, because you slept with my husband, and I'm asking you nicely. 712 01:04:47,806 --> 01:04:48,807 I didn't... 713 01:05:07,927 --> 01:05:09,028 (scoffs) 714 01:05:10,196 --> 01:05:11,764 (inhales deeply) 715 01:05:12,899 --> 01:05:14,633 I didn't sleep with him. 716 01:05:15,300 --> 01:05:18,004 Honestly, I barely knew him. 717 01:05:20,339 --> 01:05:21,840 MAN: (on tv) For centuries, stories of the... 718 01:05:21,875 --> 01:05:24,376 She said she barely fucking knew him. 719 01:05:24,409 --> 01:05:25,511 CLAIRE: What did you say? 720 01:05:25,544 --> 01:05:28,982 Same. I said, "Same here, kid." 721 01:05:29,015 --> 01:05:30,449 (laughs) 722 01:05:30,482 --> 01:05:31,583 Do you believe her? 723 01:05:31,617 --> 01:05:33,585 What? About them not fucking? 724 01:05:33,619 --> 01:05:34,820 Yeah. 725 01:05:34,853 --> 01:05:36,421 I do. 726 01:05:36,455 --> 01:05:38,091 Well, that's something. 727 01:05:38,124 --> 01:05:39,591 Nothing good. 728 01:05:39,625 --> 01:05:43,562 I mean, fucking, I get. Fucking makes sense. 729 01:05:44,663 --> 01:05:47,934 There were others. Our neighbor saw him with someone. 730 01:05:47,967 --> 01:05:48,801 Really? 731 01:05:48,834 --> 01:05:50,469 Yes. And I looked on his computer, 732 01:05:50,502 --> 01:05:52,337 and there are tons of pictures, 733 01:05:52,371 --> 01:05:53,705 like half a dozen women. 734 01:05:53,739 --> 01:05:56,009 They all look a little bit like me, but not quite. 735 01:05:56,042 --> 01:05:57,977 So if he wasn't fucking them, 736 01:05:58,011 --> 01:05:59,946 what the hell was he doing? 737 01:05:59,979 --> 01:06:01,446 (knob clicking) 738 01:06:01,480 --> 01:06:04,284 I had this dream the other night. 739 01:06:04,316 --> 01:06:07,120 It was our house, but not. 740 01:06:07,153 --> 01:06:09,122 It was backwards, 741 01:06:09,155 --> 01:06:10,389 and I saw him with someone... 742 01:06:10,422 --> 01:06:13,092 Stop. Stop it. 743 01:06:13,126 --> 01:06:15,494 Stop going through his stuff. 744 01:06:15,527 --> 01:06:17,563 Nothing you find is gonna help you right now. 745 01:06:17,596 --> 01:06:20,499 Am I not being clear? He had a secret life. 746 01:06:20,532 --> 01:06:22,768 Are you really gonna stand there and lecture me 747 01:06:22,801 --> 01:06:25,737 about his posthumous right to privacy? 748 01:06:27,406 --> 01:06:31,476 CLAIRE: I understand you're experiencing these things, 749 01:06:31,510 --> 01:06:33,478 but I'm worried about you. 750 01:06:33,512 --> 01:06:36,115 Maybe take a step back. 751 01:06:39,185 --> 01:06:41,453 (sighs) I don't know. 752 01:06:47,193 --> 01:06:49,095 (beth breathes deeply) 753 01:06:50,429 --> 01:06:52,598 I felt him. 754 01:06:54,167 --> 01:06:56,035 I felt my husband. 755 01:07:00,672 --> 01:07:03,475 "You were right. There's nothing." 756 01:07:04,944 --> 01:07:08,680 Why would he say there's nothing? He didn't believe that. 757 01:07:09,983 --> 01:07:11,783 CLAIRE: Beliefs change. 758 01:07:12,417 --> 01:07:14,386 Look at you. (chuckles) 759 01:07:14,419 --> 01:07:15,855 You're the most skeptical person I know, 760 01:07:15,889 --> 01:07:18,657 and here you are, telling me that your house is haunted. 761 01:07:28,767 --> 01:07:31,237 Yeah, I mean, (clears throat) when you put it like that, 762 01:07:31,271 --> 01:07:33,472 it does sound kinda silly. 763 01:07:33,505 --> 01:07:35,807 Don't go home. 764 01:07:35,841 --> 01:07:37,442 Get away from the lake for a while. 765 01:07:38,044 --> 01:07:40,346 You can stay here, even. 766 01:07:40,380 --> 01:07:42,982 You can stay as long as you want. 767 01:07:43,950 --> 01:07:45,952 It's not finished. 768 01:07:46,386 --> 01:07:47,686 (claire sighs) 769 01:07:48,720 --> 01:07:50,890 Not everything gets finished. 770 01:07:50,924 --> 01:07:53,960 You may never know what he was thinking. 771 01:07:55,261 --> 01:07:58,463 He's gone. You're not. 772 01:08:00,632 --> 01:08:03,169 You still have a life to live. 773 01:08:05,338 --> 01:08:06,705 (chuckles) 774 01:08:07,974 --> 01:08:10,343 No, you're right. 775 01:08:10,376 --> 01:08:13,112 I could use the distance. 776 01:08:13,146 --> 01:08:15,915 I'll go pack a few more things. Get a bag. 777 01:08:15,949 --> 01:08:19,152 Book into a room for a couple nights. 778 01:08:19,185 --> 01:08:22,855 - I can't tell if you're being serious. - BETH: I am. 779 01:08:22,889 --> 01:08:26,825 And you've made some excellent points. Really. 780 01:08:28,061 --> 01:08:30,096 I love you. 781 01:08:34,633 --> 01:08:36,402 Just call me later, okay? 782 01:08:36,436 --> 01:08:38,071 I will. 783 01:08:38,104 --> 01:08:39,671 (car lock beeping) 784 01:08:43,910 --> 01:08:45,945 - (car door closes) - (engine starts) 785 01:09:03,262 --> 01:09:06,199 (switches click) 786 01:09:17,642 --> 01:09:19,312 I'm leaving. 787 01:09:19,345 --> 01:09:22,281 Tonight, I guess. 788 01:09:23,950 --> 01:09:27,719 So, if you've got something to say to me, you better say it now. 789 01:09:32,992 --> 01:09:34,861 You hear me? 790 01:09:39,399 --> 01:09:40,867 (sets glass down) 791 01:09:41,666 --> 01:09:44,470 Motherfucker. (scoffs) 792 01:09:44,504 --> 01:09:46,005 (laughs) 793 01:09:47,407 --> 01:09:49,008 (knocking on door) 794 01:09:50,943 --> 01:09:52,178 (gasps softly) 795 01:10:03,322 --> 01:10:04,323 Hey! 796 01:10:08,560 --> 01:10:11,696 (nervously) Sorry. I didn't think you were home. 797 01:10:12,398 --> 01:10:13,900 I'm home. 798 01:10:15,401 --> 01:10:17,470 I don't think I should be here. 799 01:10:17,503 --> 01:10:19,738 How did you know where to go? 800 01:10:19,771 --> 01:10:23,076 Well, I've been here before. 801 01:10:24,877 --> 01:10:26,012 (scoffs) 802 01:10:32,818 --> 01:10:35,821 I probably should have told you earlier at the bookstore, 803 01:10:35,855 --> 01:10:38,958 but, uh, honestly, you freaked me out a little. 804 01:10:39,624 --> 01:10:41,593 BETH: Sorry about that. 805 01:10:42,694 --> 01:10:45,865 No, I get it. Totally. 806 01:10:47,500 --> 01:10:51,204 I probably would have done the same thing. 807 01:10:52,105 --> 01:10:53,873 It's funny, really, 808 01:10:53,906 --> 01:10:55,607 I laid down for a minute after work, 809 01:10:55,640 --> 01:10:59,145 and I had this dream. 810 01:10:59,711 --> 01:11:01,813 I dreamed I was you. 811 01:11:01,847 --> 01:11:04,984 Well, I was me, but I was you, too, 812 01:11:05,017 --> 01:11:08,888 and something was chasing you, and it was all around you. 813 01:11:08,921 --> 01:11:10,089 Well, us. 814 01:11:10,123 --> 01:11:13,159 But did it get us? (chuckles quietly) 815 01:11:13,192 --> 01:11:16,329 I'm not sure. That's when I woke up. 816 01:11:17,463 --> 01:11:20,233 Afterwards, I couldn't stop thinking about you. 817 01:11:21,666 --> 01:11:24,971 I figured there's something you should know. 818 01:11:25,905 --> 01:11:28,673 - Stuff that happened. - Phew. 819 01:11:32,612 --> 01:11:34,813 I told you I didn't sleep with your husband. 820 01:11:34,846 --> 01:11:38,317 Yeah, you can use his name. He wasn't "my husband" to you. 821 01:11:38,351 --> 01:11:39,684 Right. 822 01:11:40,553 --> 01:11:42,321 Well, I meant it. 823 01:11:43,222 --> 01:11:45,324 I didn't sleep with him. 824 01:11:45,358 --> 01:11:50,263 But I would have. I thought we would, but... 825 01:11:50,296 --> 01:11:52,831 He came by one afternoon 826 01:11:52,865 --> 01:11:54,666 after I was getting off, 827 01:11:54,699 --> 01:11:58,204 and he invited me here, like a... like a day trip. 828 01:11:58,237 --> 01:11:59,939 And normally, I wouldn't have gone, 829 01:11:59,972 --> 01:12:03,576 but he was smart, and sweet, and... 830 01:12:03,609 --> 01:12:08,414 I don't know. I just kind of felt safe with him, you know? 831 01:12:08,915 --> 01:12:10,249 I do. 832 01:12:10,283 --> 01:12:11,716 Right. 833 01:12:11,750 --> 01:12:14,921 So, yeah, um, he took me here 834 01:12:14,954 --> 01:12:18,157 and, uh, we had a drink. 835 01:12:18,191 --> 01:12:21,360 We walked to the lake, and he showed me the other house... 836 01:12:21,394 --> 01:12:24,230 Wait. You've seen it? 837 01:12:24,263 --> 01:12:28,401 Well, it's not much to see, but he was really proud of it, though. 838 01:12:28,434 --> 01:12:29,801 I mean, giddy, almost. 839 01:12:29,834 --> 01:12:32,138 Showing me around from room to room. 840 01:12:32,171 --> 01:12:36,409 And then, he showed me this weird statue, and he asked me to hold it. 841 01:12:37,410 --> 01:12:39,478 And you did? 842 01:12:41,414 --> 01:12:44,350 What exactly did he do to you? 843 01:12:49,222 --> 01:12:50,789 MADELYNE: Nothing. 844 01:12:52,824 --> 01:12:54,826 He held me... 845 01:12:55,695 --> 01:12:57,129 sort of. 846 01:12:57,163 --> 01:13:02,201 He put his chin on my shoulder and... 847 01:13:02,235 --> 01:13:05,238 Look, I know it sounds weird saying it out loud, 848 01:13:05,271 --> 01:13:06,838 but at the time, 849 01:13:06,872 --> 01:13:09,108 it felt really nice. 850 01:13:09,141 --> 01:13:12,945 Having someone close to you. 851 01:13:12,979 --> 01:13:15,147 Feeling them there. 852 01:13:16,482 --> 01:13:17,849 I... 853 01:13:17,883 --> 01:13:19,552 I felt him shake. 854 01:13:19,585 --> 01:13:24,390 And he was crying a little, and I didn't know what to do. 855 01:13:24,423 --> 01:13:26,259 What did he do to you? 856 01:13:26,292 --> 01:13:30,829 I kissed him. He kissed me back and... 857 01:13:31,731 --> 01:13:34,200 It was very sweet at first. 858 01:13:36,202 --> 01:13:37,903 So, I... I... 859 01:13:39,472 --> 01:13:42,774 didn't stop him when he put his hands on my back. 860 01:13:44,343 --> 01:13:47,346 And I didn't stop him when he put his hands on my neck. 861 01:13:47,980 --> 01:13:50,716 Until he started squeezing. 862 01:13:50,750 --> 01:13:53,419 Oh, my God. 863 01:13:53,452 --> 01:13:56,389 I probably misread him, you know? I just... 864 01:13:56,422 --> 01:13:59,892 Everybody has a different barometer for that kind of thing. 865 01:13:59,925 --> 01:14:01,627 Did he hurt you? 866 01:14:01,661 --> 01:14:03,562 God, no! 867 01:14:03,596 --> 01:14:05,631 I asked him to stop, and he stopped. 868 01:14:05,665 --> 01:14:07,400 But do you think he would have? 869 01:14:07,433 --> 01:14:08,800 But he didn't. 870 01:14:08,833 --> 01:14:10,703 He drove me home. 871 01:14:10,736 --> 01:14:14,006 He said it was his fault, not mine. 872 01:14:14,874 --> 01:14:17,076 That he was tired and confused, 873 01:14:17,109 --> 01:14:19,811 and he didn't know what was him, 874 01:14:19,844 --> 01:14:23,516 and it wasn't working anymore. 875 01:14:24,684 --> 01:14:27,953 He was afraid he couldn't hold it back. 876 01:14:27,987 --> 01:14:29,555 Hold what back? 877 01:14:29,588 --> 01:14:31,857 I don't know exactly. 878 01:14:31,891 --> 01:14:33,793 But in the end, 879 01:14:33,825 --> 01:14:36,595 he said he knew what he had to do. 880 01:14:37,663 --> 01:14:40,333 He had to end it for good. 881 01:14:42,868 --> 01:14:43,936 Look... 882 01:14:43,969 --> 01:14:45,137 I just wanted to tell you. 883 01:14:45,171 --> 01:14:48,007 He clearly felt guilty about cheating on you. 884 01:14:48,574 --> 01:14:49,942 (scoffs) 885 01:14:51,744 --> 01:14:54,347 That's what he was talking about, right? 886 01:14:57,550 --> 01:14:59,552 (thunder rumbling) 887 01:15:09,862 --> 01:15:11,630 (engine starts) 888 01:15:23,909 --> 01:15:25,511 (bottle clinks) 889 01:15:25,544 --> 01:15:27,079 (pours drink) 890 01:15:48,267 --> 01:15:50,069 (panting) 891 01:16:10,623 --> 01:16:12,324 (continues panting) 892 01:16:18,597 --> 01:16:20,599 We need to talk. 893 01:16:22,968 --> 01:16:26,071 I'm not leaving until we do. 894 01:16:27,473 --> 01:16:31,610 You called, I came. 895 01:16:37,918 --> 01:16:41,020 Don't you wanna talk to me? (chuckles softly) 896 01:16:43,989 --> 01:16:46,425 You talked to her. 897 01:16:53,132 --> 01:16:57,536 (sing-songy) I'm here. I'm still here. 898 01:16:58,771 --> 01:17:01,507 Wherever you are... 899 01:17:03,944 --> 01:17:06,078 come and get me. 900 01:17:15,754 --> 01:17:18,057 (loudly) Just come get me! 901 01:17:19,926 --> 01:17:22,495 (laughing) 902 01:17:23,362 --> 01:17:25,164 (panting) 903 01:17:27,766 --> 01:17:30,202 Okay. (chuckles) 904 01:17:30,236 --> 01:17:31,270 (grunts) 905 01:17:38,377 --> 01:17:39,512 (gasps softly) 906 01:17:44,483 --> 01:17:45,718 (gasps) 907 01:17:54,627 --> 01:17:57,029 (breathing heavily) 908 01:18:12,311 --> 01:18:14,346 (gasping) 909 01:18:17,850 --> 01:18:20,319 Fucking... (panting) 910 01:18:25,424 --> 01:18:26,525 (grunts) 911 01:18:30,429 --> 01:18:31,830 (crying) 912 01:18:37,570 --> 01:18:39,138 (breath trembling) 913 01:18:43,075 --> 01:18:44,176 (sniffles) 914 01:18:44,209 --> 01:18:46,845 Okay. Okay. Come on, pick up the phone. 915 01:18:46,880 --> 01:18:47,948 AUTOMATED VOICE: Claire Woodward... 916 01:18:47,981 --> 01:18:49,015 Fuck! 917 01:18:49,049 --> 01:18:50,149 ...is not available. At the tone, 918 01:18:50,182 --> 01:18:52,318 please record your message. (beeps) 919 01:18:52,351 --> 01:18:56,121 I'm sorry. Hey, it's, uh... it's late. 920 01:18:56,822 --> 01:18:58,424 And, uh... 921 01:18:59,291 --> 01:19:02,127 I should have listened to you. 922 01:19:02,161 --> 01:19:05,297 I did something that I shouldn't have. 923 01:19:05,331 --> 01:19:08,300 I went across the lake, and I saw something. 924 01:19:08,334 --> 01:19:10,169 (voice breaking) I saw something so... 925 01:19:12,371 --> 01:19:14,840 I don't even know if it's real or not. 926 01:19:14,874 --> 01:19:16,342 (chuckles dryly) 927 01:19:18,310 --> 01:19:20,880 I know my husband. 928 01:19:20,914 --> 01:19:23,716 I know who he is, 929 01:19:23,749 --> 01:19:27,786 and I refuse to believe that he would have... 930 01:19:30,056 --> 01:19:32,424 (inhales sharply) I don't know. 931 01:19:33,059 --> 01:19:35,361 (sighing heavily) 932 01:19:35,394 --> 01:19:39,264 I wish that you were here. 933 01:19:41,767 --> 01:19:44,136 I wish that it were morning. 934 01:19:52,711 --> 01:19:54,546 (panting) 935 01:20:03,656 --> 01:20:05,557 (breathing heavily) 936 01:20:43,228 --> 01:20:45,764 (folk rock song blaring on speakers) 937 01:20:49,301 --> 01:20:50,836 (muffled folk rock song continues playing) 938 01:20:50,870 --> 01:20:52,271 (gasps softly) 939 01:21:03,883 --> 01:21:05,684 (gasping softly) 940 01:21:08,821 --> 01:21:10,255 (music stops abruptly) 941 01:21:13,358 --> 01:21:15,594 (whimpers) No. 942 01:21:15,627 --> 01:21:17,496 Stop it. 943 01:21:22,835 --> 01:21:24,670 Owen? 944 01:21:26,839 --> 01:21:28,440 (breathes shakily) 945 01:21:37,483 --> 01:21:39,785 (crying) Where are you? 946 01:21:43,089 --> 01:21:45,158 I just... 947 01:21:45,191 --> 01:21:46,960 I don't understand. 948 01:21:48,061 --> 01:21:50,496 Please come back. 949 01:21:58,238 --> 01:22:00,506 (sobbing heavily) 950 01:22:05,011 --> 01:22:07,046 Oh, God. 951 01:22:09,015 --> 01:22:12,651 I miss you so much. 952 01:22:35,574 --> 01:22:36,876 (sighs) 953 01:22:47,187 --> 01:22:48,620 (gasps) 954 01:22:55,929 --> 01:22:57,931 (breathing shakily) 955 01:23:18,483 --> 01:23:20,419 (glass squeaking) 956 01:23:26,592 --> 01:23:28,027 (sighs) 957 01:23:28,061 --> 01:23:30,096 (water dripping) 958 01:23:30,495 --> 01:23:32,631 (gasping softly) 959 01:24:20,013 --> 01:24:21,580 (gasping softly) 960 01:24:39,098 --> 01:24:41,200 Is this real? 961 01:24:41,234 --> 01:24:42,701 Are you really here? 962 01:24:44,003 --> 01:24:45,972 (gasping heavily) 963 01:24:57,216 --> 01:24:58,583 (grunts softly) 964 01:25:01,287 --> 01:25:03,588 Hold me. Hold me. 965 01:25:07,327 --> 01:25:08,760 (gasps sharply) 966 01:25:10,163 --> 01:25:11,463 (gasps) 967 01:25:15,301 --> 01:25:16,936 (panting) 968 01:25:19,105 --> 01:25:20,639 You're really here? 969 01:25:22,175 --> 01:25:24,043 - MALE VOICE: Yes. - (gasps) 970 01:25:25,144 --> 01:25:27,512 (panting) 971 01:25:29,182 --> 01:25:30,849 I'm here. 972 01:25:33,019 --> 01:25:35,620 (gasping softly) 973 01:25:46,332 --> 01:25:47,867 Owen? 974 01:25:50,336 --> 01:25:52,038 No. 975 01:25:53,239 --> 01:25:55,674 I'm not Owen. 976 01:25:56,476 --> 01:25:57,809 (whimpers) 977 01:25:57,843 --> 01:25:59,711 (gasping) 978 01:26:00,612 --> 01:26:02,848 Fuck. Fuck. 979 01:26:08,488 --> 01:26:10,156 (glass shatters) 980 01:26:10,189 --> 01:26:12,291 (gasping rapidly) 981 01:26:12,325 --> 01:26:13,893 (rattling) 982 01:26:14,260 --> 01:26:15,694 (door thuds) 983 01:26:17,030 --> 01:26:18,630 (whimpers softly) 984 01:26:22,534 --> 01:26:24,603 (gasping) 985 01:26:32,211 --> 01:26:33,612 (both gasp) 986 01:26:34,579 --> 01:26:35,948 (woman cries out) 987 01:26:35,982 --> 01:26:37,183 (gasping) 988 01:26:38,918 --> 01:26:41,254 - (owen grunting) - (woman yelping) 989 01:26:41,287 --> 01:26:43,256 (whispers) No, stop it. 990 01:26:43,289 --> 01:26:44,891 (woman gasping) 991 01:26:46,625 --> 01:26:47,860 (both grunting) 992 01:26:47,894 --> 01:26:49,929 - (woman yelps) - (gasps) 993 01:26:52,365 --> 01:26:53,966 (woman whimpering) 994 01:26:59,238 --> 01:27:00,806 (woman cries) 995 01:27:02,308 --> 01:27:03,842 (owen grunts) 996 01:27:05,111 --> 01:27:06,145 (gasps) 997 01:27:06,179 --> 01:27:08,214 (choking) 998 01:27:19,459 --> 01:27:21,127 (breathing weakly) 999 01:27:29,569 --> 01:27:31,037 (glass cracks) 1000 01:27:48,121 --> 01:27:49,322 (groans softly) 1001 01:27:58,331 --> 01:27:59,365 (whispers) Hide. 1002 01:27:59,966 --> 01:28:00,967 BETH: What? 1003 01:28:02,734 --> 01:28:05,171 - (woman whimpers) - (gasps) 1004 01:28:09,408 --> 01:28:10,409 (owen grunting) 1005 01:28:20,752 --> 01:28:23,022 (owen breathing heavily) 1006 01:28:32,431 --> 01:28:34,901 - (heavy creak) - (gasps) 1007 01:28:35,368 --> 01:28:36,969 (heavy creaking) 1008 01:28:39,105 --> 01:28:40,940 (gasping) 1009 01:28:46,512 --> 01:28:48,281 (gasps) 1010 01:28:57,657 --> 01:28:59,492 (heavy creaking) 1011 01:28:59,525 --> 01:29:01,460 (door creaks softly) 1012 01:29:10,536 --> 01:29:12,138 (heavy creaking continues) 1013 01:29:12,171 --> 01:29:14,040 (gasping heavily) 1014 01:29:24,217 --> 01:29:25,850 (door creaks) 1015 01:29:27,486 --> 01:29:28,921 (yelping) 1016 01:29:31,691 --> 01:29:33,359 (grunting) 1017 01:29:34,126 --> 01:29:35,727 - (woman screaming) - (owen grunting) 1018 01:29:35,760 --> 01:29:37,496 (yelping) 1019 01:29:40,466 --> 01:29:42,335 (muffled woman screaming) 1020 01:29:46,606 --> 01:29:48,074 (owen sobbing) 1021 01:29:48,107 --> 01:29:49,308 BETH: Owen? 1022 01:29:52,278 --> 01:29:53,512 (gasps) 1023 01:29:53,546 --> 01:29:55,348 (groaning) 1024 01:29:56,682 --> 01:29:58,517 (gasping) 1025 01:30:09,929 --> 01:30:13,299 ♫ "O Holy Night" Playing Faintly On Speakers ♫ 1026 01:30:20,873 --> 01:30:22,975 (beth breathing heavily) 1027 01:30:41,627 --> 01:30:43,195 (whispering) You left. 1028 01:30:44,497 --> 01:30:45,498 What? 1029 01:30:47,667 --> 01:30:49,268 The night we met. 1030 01:30:52,338 --> 01:30:54,106 You're not Owen. 1031 01:30:55,741 --> 01:30:59,245 I'm what you felt when your heart stopped. 1032 01:31:00,513 --> 01:31:02,515 No. I felt... 1033 01:31:02,548 --> 01:31:04,050 MALE VOICE: Nothing. 1034 01:31:05,785 --> 01:31:07,887 Do you remember? 1035 01:31:08,721 --> 01:31:10,589 You saw me. 1036 01:31:10,623 --> 01:31:13,159 And I've been with you ever since. 1037 01:31:13,192 --> 01:31:15,827 What did you do to my husband? 1038 01:31:19,699 --> 01:31:21,500 MALE VOICE: I went to him. 1039 01:31:22,935 --> 01:31:25,371 I whispered in his ear 1040 01:31:25,404 --> 01:31:27,873 over and over. 1041 01:31:29,508 --> 01:31:31,310 To send you back. 1042 01:31:42,788 --> 01:31:44,090 (breathes shakily) 1043 01:31:56,769 --> 01:31:58,037 But he wouldn't. 1044 01:31:59,071 --> 01:32:01,407 He sent me them instead. 1045 01:32:05,911 --> 01:32:07,646 He tricked you. 1046 01:32:08,347 --> 01:32:10,049 For a while. 1047 01:32:13,519 --> 01:32:14,920 (gasps) 1048 01:32:21,460 --> 01:32:23,062 (grunts) 1049 01:32:26,265 --> 01:32:27,266 Shit. 1050 01:32:29,001 --> 01:32:30,236 - MALE VOICE: Stop. - (gasps) 1051 01:32:30,269 --> 01:32:32,037 (whimpers) 1052 01:32:32,071 --> 01:32:34,373 - (grunts) - Don't fight. 1053 01:32:34,807 --> 01:32:36,075 No! 1054 01:32:36,108 --> 01:32:38,210 - (beth grunting) - Beth. 1055 01:32:38,244 --> 01:32:39,880 (groaning) 1056 01:32:41,614 --> 01:32:43,949 (strained grunting) 1057 01:32:48,320 --> 01:32:49,922 (yelling) 1058 01:32:50,556 --> 01:32:52,958 (choking) 1059 01:32:59,665 --> 01:33:02,034 (continues choking) 1060 01:33:16,048 --> 01:33:18,217 (continues choking) 1061 01:33:22,923 --> 01:33:24,590 (grunts, gasps) 1062 01:33:24,623 --> 01:33:26,225 (stops choking) 1063 01:33:36,035 --> 01:33:38,237 (exhaling deeply) 1064 01:33:52,718 --> 01:33:54,353 (wind chime tinkling) 1065 01:34:22,916 --> 01:34:24,450 Beth? 1066 01:34:26,485 --> 01:34:27,686 Hello? 1067 01:34:36,963 --> 01:34:38,697 Beth, are you here? 1068 01:34:42,101 --> 01:34:44,036 I'm coming up. 1069 01:34:53,345 --> 01:34:54,413 Beth? 1070 01:34:55,748 --> 01:34:57,283 (shouting) Beth! 1071 01:35:20,239 --> 01:35:22,675 (breathing heavily) 1072 01:36:09,956 --> 01:36:11,724 Where is he? 1073 01:36:13,093 --> 01:36:15,260 (beth breathing raggedly) 1074 01:36:22,468 --> 01:36:23,903 Gone. 1075 01:36:27,239 --> 01:36:29,508 But you already knew that. 1076 01:36:39,818 --> 01:36:41,186 (panting) 1077 01:36:42,221 --> 01:36:43,857 What the fuck? 1078 01:36:52,231 --> 01:36:53,432 Oh, my God. 1079 01:36:55,902 --> 01:36:56,903 Beth! (echoing) 1080 01:37:06,779 --> 01:37:08,580 (breathing shakily) 1081 01:37:23,529 --> 01:37:26,432 MALE VOICE: He thought he could protect you. 1082 01:37:27,599 --> 01:37:29,468 He was wrong. 1083 01:37:30,369 --> 01:37:32,271 You were right. 1084 01:37:42,916 --> 01:37:44,316 (shouts) Beth! 1085 01:37:46,218 --> 01:37:47,954 Beth! 1086 01:37:54,259 --> 01:37:56,328 MALE VOICE: There is nothing. 1087 01:37:58,797 --> 01:37:59,933 Beth! 1088 01:38:04,670 --> 01:38:06,705 There is only me. 1089 01:38:20,319 --> 01:38:22,788 Come back to me. 1090 01:38:30,395 --> 01:38:31,898 (beth breathes shakily) 1091 01:38:36,870 --> 01:38:38,604 CLAIRE: Beth! 1092 01:38:48,413 --> 01:38:50,482 It doesn't matter. 1093 01:38:52,718 --> 01:38:54,386 Let go. 1094 01:38:58,791 --> 01:39:00,726 Come back to me. 1095 01:39:35,962 --> 01:39:37,096 CLAIRE: Beth! 1096 01:39:38,664 --> 01:39:39,665 Beth! 1097 01:39:41,433 --> 01:39:43,468 Oh, my God. 1098 01:39:43,502 --> 01:39:45,104 (claire grunting) 1099 01:39:50,475 --> 01:39:51,978 CLAIRE: I'm right here. 1100 01:39:52,011 --> 01:39:54,746 Keep your head up. This way. 1101 01:39:56,015 --> 01:39:57,816 (claire and beth grunting) 1102 01:40:01,020 --> 01:40:02,721 (beth gasping) 1103 01:40:06,259 --> 01:40:08,427 - Is she okay? - CLAIRE: I don't know. 1104 01:40:08,460 --> 01:40:09,728 What happened? 1105 01:40:09,761 --> 01:40:12,631 I don't know. I don't know. (sobs) 1106 01:40:12,664 --> 01:40:15,434 Beth? Are you here? Are you here? 1107 01:40:15,467 --> 01:40:18,804 (grunts) I'm here, I'm here. 1108 01:40:20,306 --> 01:40:21,740 I'm here. 1109 01:40:22,541 --> 01:40:23,877 CLAIRE: I got you. 1110 01:40:23,910 --> 01:40:25,044 I'm here. 1111 01:40:27,080 --> 01:40:28,214 (sobs) 1112 01:40:28,248 --> 01:40:30,149 CLAIRE: I got you, I got you. 1113 01:40:31,217 --> 01:40:33,887 I'm right here. I'm here. 1114 01:40:33,920 --> 01:40:36,388 (both panting tiredly) 1115 01:40:37,957 --> 01:40:39,158 Just breathe. 1116 01:40:41,827 --> 01:40:43,528 You're safe now. 1117 01:40:43,562 --> 01:40:46,065 You're okay, you're gonna be okay. 1118 01:41:07,552 --> 01:41:09,088 MEL: What is it? 1119 01:41:12,125 --> 01:41:13,525 There's nothing there. 1120 01:41:13,558 --> 01:41:15,761 (beth breathing shakily) 1121 01:41:18,965 --> 01:41:20,033 BETH: I know. 90853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.