Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,030 --> 00:01:58,143
Oversat af UNiTY
www.DanishBits.org
2
00:03:58,614 --> 00:04:02,476
- Hvad vil vi have?
- Sygesikring!
3
00:04:02,596 --> 00:04:06,435
- Hvorn�r?
- Nu!
4
00:04:06,627 --> 00:04:09,470
RESPEKTER VICEV�RTERNE
5
00:04:28,940 --> 00:04:33,976
Vi spiser ikke, f�r disse folk
bliver behandlet med respekt.
6
00:04:35,289 --> 00:04:38,055
- Dagslys...
- For satan.
7
00:04:38,375 --> 00:04:40,336
Undskyld.
8
00:04:41,123 --> 00:04:44,667
Er de ikke snart for svage?
9
00:04:44,787 --> 00:04:47,742
�rlig talt, h�ber jeg,
at de sulter ihjel.
10
00:04:47,862 --> 00:04:52,081
Ja, vi kan ikke sove.
11
00:05:01,370 --> 00:05:04,400
Scott sagde, jeg skulle
skynde mig til festen, -
12
00:05:04,520 --> 00:05:09,035
- men det var en fest for n�rder.
13
00:05:10,985 --> 00:05:14,825
- Jeg sultestrejker.
- Du er alts� en af dem
14
00:05:14,945 --> 00:05:16,766
Eller ogs� er jeg ikke sulten.
15
00:05:16,886 --> 00:05:20,936
- Eller vil du bare sulte dig selv?
- Det vil alle piger.
16
00:05:21,506 --> 00:05:24,176
T�serne er ligeglade med vicev�rterne.
17
00:05:24,296 --> 00:05:28,347
De vil bare ikke ligne en med anoreksi.
18
00:05:28,467 --> 00:05:31,287
Hvad laver de s� der,
en s�ndag morgen?
19
00:05:31,407 --> 00:05:35,067
De vil bare se ud som om,
at de st�tter form�let.
20
00:05:35,187 --> 00:05:40,632
De vil bare pirre deres klamme,
j�diske skyldf�lelse.
21
00:05:43,692 --> 00:05:47,749
Jeg er selv j�de,
s� m� gerne tale s�dan.
22
00:05:58,792 --> 00:06:01,417
- L�kkert...
- Kaycee, hold nu op.
23
00:06:01,537 --> 00:06:06,412
De fortjener t�regas,
n�r de v�kker os p� en s�ndag.
24
00:06:09,305 --> 00:06:14,465
- Han er lidt uhyggelig.
- Uhyggelig eller karismatisk.
25
00:06:14,990 --> 00:06:19,354
Med de to h�nd i h�nd
skal man passe p�.
26
00:06:30,215 --> 00:06:32,990
Omsk�ring af kvinder.
27
00:06:33,110 --> 00:06:37,520
Men k�nsleml�stelse beskriver, -
28
00:06:37,640 --> 00:06:42,110
- hvad to millioner piger
uds�ttes for �rligt.
29
00:06:44,291 --> 00:06:47,966
I nogle kulturer bruger man en klinge.
30
00:06:48,461 --> 00:06:53,336
Men ofte omsk�res de med knust glas, -
31
00:06:53,456 --> 00:06:56,364
- l�get fra en blikd�se,
eller en skarp sten.
32
00:06:56,584 --> 00:07:01,844
N�r klitoris er fjernet,
bliver pigen syet, -
33
00:07:02,130 --> 00:07:06,624
- og benene bindes sammen i 40 dage,
mens s�rene heler.
34
00:07:06,935 --> 00:07:09,074
Hvis de overhovedet heler.
35
00:07:09,494 --> 00:07:13,169
- Kaycee?
- Hvorfor g�r de dog det?
36
00:07:13,289 --> 00:07:17,264
Ellers bliver de ikke anset som kvinder.
37
00:07:17,384 --> 00:07:21,299
- De ser det som livets gang.
- Det er vanvittigt.
38
00:07:21,419 --> 00:07:24,854
En eller anden ambassad�r b�r reagere.
39
00:07:25,174 --> 00:07:29,479
Min far er advokat ved FN.
Han kan m�ske hj�lpe.
40
00:07:29,599 --> 00:07:32,359
Det sker ikke kun i Afrika.
41
00:07:32,479 --> 00:07:35,455
Muslimer, lande i Mellem�sten, -
42
00:07:35,575 --> 00:07:39,325
- og stammer i Amazonas.
Det er et globalt problem.
43
00:07:39,445 --> 00:07:42,625
Det kr�ver alle advokater under FN.
44
00:07:42,745 --> 00:07:45,880
Vi g�r videre med myrerne.
45
00:07:48,993 --> 00:07:52,833
Drop sexundervisningen,
tag s�dan en time.
46
00:07:52,953 --> 00:07:56,914
S� slipper vi for at lege med tamponer.
47
00:07:57,034 --> 00:08:00,349
Undskyld, m� jeg tale med dig?
48
00:08:01,144 --> 00:08:03,469
Det tager ikke lang tid.
49
00:08:04,069 --> 00:08:08,919
Du skulle bare have vores l�beseddel.
50
00:08:09,039 --> 00:08:13,720
Det er fedt, at I g�r noget,
men det er ikke lige mig.
51
00:08:13,997 --> 00:08:17,619
- Alejandro bad mig give dig den.
- Alejandro?
52
00:08:21,063 --> 00:08:25,833
Der er intet pres.
Vi taler bare om problemerne.
53
00:08:25,953 --> 00:08:29,508
- Der er god mad.
- Sultestrejker I ikke?
54
00:08:29,628 --> 00:08:33,288
Nogle g�r, men ikke mig.
55
00:08:33,408 --> 00:08:36,453
Vi fejrer, at vicev�rterne
f�r deres sygesikring.
56
00:08:36,573 --> 00:08:38,298
Virkelig?
57
00:08:38,418 --> 00:08:42,594
Aftalen er ved at blive lavet.
S� ses vi senere?
58
00:08:42,714 --> 00:08:46,404
- Jeg t�nker over det.
- T�nk ikke, ag�r.
59
00:08:48,595 --> 00:08:51,055
T�nk ikke, ag�r.
60
00:08:52,630 --> 00:08:58,616
- Du overvejer det vel ikke?
- Nej, agerer bare s�dan.
61
00:09:00,605 --> 00:09:03,605
Aktivisme er for b�sset.
62
00:09:14,714 --> 00:09:17,054
FRA DEN 9. JULI - 12. OKTOBER
63
00:09:19,529 --> 00:09:24,943
Det er milj�programmet.
Alle ved, hvad der foreg�r.
64
00:09:25,118 --> 00:09:28,405
Det tager tid at rette op p�.
65
00:09:28,618 --> 00:09:32,657
Medmindre der var tale om olie,
s� l� der en afg�relse i morgen
66
00:09:32,777 --> 00:09:36,392
S�re simpelt.
Der er procedurer.
67
00:09:36,662 --> 00:09:41,492
Vi kan ikke invaderede et land,
fordi vi har moralske skrupler.
68
00:09:41,736 --> 00:09:43,296
Ikke l�ngere...
69
00:09:44,571 --> 00:09:48,201
- Hvor er din halsk�de?
- P� v�relset.
70
00:09:49,281 --> 00:09:51,336
Bare rolig, i sikkerhed.
71
00:09:51,456 --> 00:09:54,956
- Din mor lavede den af...
- Bedstemors s�lvt�j.
72
00:09:55,194 --> 00:09:56,965
Jeg glemte den bare.
73
00:10:00,070 --> 00:10:03,190
Du skulle have fortsat med at spille.
Din mor elskede det.
74
00:10:03,310 --> 00:10:05,918
Hun ville ogs�, jeg var lykkelig.
75
00:10:06,173 --> 00:10:10,613
- Det blev du f�r i tiden.
- Jeg vil ikke v�re fl�jtenist.
76
00:10:10,733 --> 00:10:15,094
Hvis jeg spiller p� gaden,
smider folk sm�penge.
77
00:10:15,829 --> 00:10:20,089
- Du var meget talentfuld.
- Det er jeg stadig.
78
00:10:20,209 --> 00:10:23,851
Afgjort, det g�r bare til spilde.
79
00:10:24,171 --> 00:10:27,336
Ved at l�se og studere?
Forf�rdelige ting.
80
00:10:27,456 --> 00:10:30,781
De udelukker ikke hinanden.
81
00:10:33,816 --> 00:10:36,567
Vil du spise cheeseburgeren?
82
00:10:37,357 --> 00:10:40,207
- Tag den bare.
- Tak.
83
00:10:47,049 --> 00:10:50,589
Har I �nsket at redde
en udd�ende stamme?
84
00:10:52,869 --> 00:10:56,290
Beskytte dem fra omverdenen?
85
00:10:57,295 --> 00:11:01,675
En mulighed har budt sig,
for at g�re det til en realitet.
86
00:11:01,795 --> 00:11:06,070
For dem, der �nsker at v�re med.
Om blot to uger...
87
00:11:06,360 --> 00:11:10,455
Tilintetg�res en jungle i Amazonas.
88
00:11:10,575 --> 00:11:12,705
Det samme g�lder de indf�dte.
89
00:11:12,825 --> 00:11:16,590
Firmaer vil grave naturgas ned
under landsbyerne, -
90
00:11:16,710 --> 00:11:21,669
- s� de river husene ned
og dr�ber de indf�dte.
91
00:11:22,176 --> 00:11:27,520
Gamle stammer,
opdaget af satellitbillede...
92
00:11:28,065 --> 00:11:30,570
Forsvinder for evigt.
93
00:11:33,210 --> 00:11:37,400
Hvad er planen?
Sultestrejke i junglen?
94
00:11:41,413 --> 00:11:46,153
- Du m� v�re ny?
- Det er jeg.
95
00:11:46,423 --> 00:11:49,624
Kun nye taler s� uforskammet.
96
00:11:50,359 --> 00:11:54,184
- Du m� gerne g�.
- Undskyld...
97
00:11:55,084 --> 00:11:56,929
Undskyld.
98
00:12:12,903 --> 00:12:17,298
Alejandro tager det meget alvorligt.
99
00:12:17,418 --> 00:12:20,615
- Virkelig?
- Jeg taler med ham.
100
00:12:20,735 --> 00:12:24,395
- Bare glem det.
- Tak, fordi du kom.
101
00:12:24,665 --> 00:12:26,390
Jeg mener det.
102
00:13:08,074 --> 00:13:12,409
Jeg er ked af forleden aften.
Det var ikke meningen.
103
00:13:12,529 --> 00:13:14,847
Du kan godt droppe det.
104
00:13:14,967 --> 00:13:19,182
Vi har kun brug for seri�se folk,
ikke sp�gefugle.
105
00:13:19,497 --> 00:13:23,602
- Jeg er seri�s.
- Du er en f�rste�rselev.
106
00:13:23,722 --> 00:13:27,697
- Men det er ikke nok.
- Giv folk en chance.
107
00:13:27,817 --> 00:13:30,247
S� f�r I mere succes.
108
00:13:32,512 --> 00:13:35,015
Hvilken sag bekymrer dig?
109
00:13:35,226 --> 00:13:38,660
De er alle vigtige, men hvad
holder dig v�gen om natten?
110
00:13:39,470 --> 00:13:42,118
Kvinders rettigheder i Afrika.
111
00:13:42,309 --> 00:13:47,515
En hvid forstadst�s vil til Afrika
og fort�lle dem, det er forkert?
112
00:13:47,729 --> 00:13:52,834
Man samler en gruppe.
Husk medieomtale.
113
00:13:52,954 --> 00:13:57,753
Der skal kamera p�,
kun s�dan �ndrer man noget.
114
00:13:57,873 --> 00:14:01,938
Forlegenheden.
De skal f�le skam.
115
00:14:02,493 --> 00:14:04,398
Vis mig det.
116
00:14:05,318 --> 00:14:09,803
Du har gode intentioner, -
117
00:14:10,553 --> 00:14:15,278
- men du er ikke klar.
- Jo, lad mig bevise det.
118
00:14:17,245 --> 00:14:20,740
Landsbyerne ligger her og her.
119
00:14:20,860 --> 00:14:23,805
Maskinerne er n�et hertil.
120
00:14:24,125 --> 00:14:27,172
15 kilometer endnu,
s� udryddes landsbyerne.
121
00:14:27,292 --> 00:14:30,037
Der slutter deres civilisation.
122
00:14:30,457 --> 00:14:34,162
- Justine, det var godt.
- Forsinket.
123
00:14:34,282 --> 00:14:36,952
Jeg stod af det forkerte sted.
124
00:14:37,072 --> 00:14:39,611
Vi rejser l�rdag,
s� har vi en dags forspring.
125
00:14:39,869 --> 00:14:43,127
N�r maskinerne kommer,
f�r de sig en overraskelse.
126
00:14:43,323 --> 00:14:46,774
- Hvem st�r bag?
- En privat virksomhed.
127
00:14:47,171 --> 00:14:49,901
De hyrer eks-milit�rfolk til
at dr�be de indf�dte.
128
00:14:50,021 --> 00:14:53,831
Skal vi bek�mpe eksmilits
med vores telefoner?
129
00:14:53,951 --> 00:14:58,076
Nej, blot skr�mme dem.
Den peruvianske regering vil se det.
130
00:14:58,196 --> 00:15:02,194
Undskyld, men hvordan skal
vi sende noget fra junglen?
131
00:15:02,314 --> 00:15:06,529
De har en satellit.
Vores kontakt skaffer adgang.
132
00:15:07,226 --> 00:15:12,025
Jeg har 15 sider klar,
n�r vi uploader.
133
00:15:13,000 --> 00:15:17,650
N�r de ved, de bliver filmet,
�ndrer det hele sig.
134
00:15:17,965 --> 00:15:19,840
Bare vent.
135
00:15:20,569 --> 00:15:23,359
Vi m� holde sammen...
136
00:15:23,674 --> 00:15:28,054
Justine, er du her
af de rigtige grunde?
137
00:15:33,029 --> 00:15:36,074
- Ja.
- Godt.
138
00:15:36,689 --> 00:15:40,154
V�r forsigtig.
Junglen er et farligt sted.
139
00:15:49,191 --> 00:15:52,751
Skal du kramme tr�er eller maskiner?
140
00:15:53,006 --> 00:15:56,921
- Vi filmer det.
- I bliver skudt og begravet.
141
00:15:57,041 --> 00:16:01,196
Du kan se min henrettelse,
for vi streamer det hele.
142
00:16:01,316 --> 00:16:04,566
- Det skal jeg se.
- Det er jo vanvittigt.
143
00:16:04,686 --> 00:16:08,481
- Man kan g�re det uden vold.
- Det er ikke-voldeligt.
144
00:16:08,601 --> 00:16:12,606
Ikke endnu, men n�r de ser,
at I �del�gger det, -
145
00:16:12,726 --> 00:16:16,758
- s� bliver det grimt.
- Ikke med kamera p�.
146
00:16:17,478 --> 00:16:19,878
Hvad siger din far?
147
00:16:20,913 --> 00:16:24,279
Justine, numre, tak.
Hvem tager du med?
148
00:16:24,446 --> 00:16:28,944
Det er en skoleudflugt.
Det er slet ikke farligt.
149
00:16:29,064 --> 00:16:34,164
- Du skal tale med Dale.
- Jeg vil ikke genere ambassad�ren.
150
00:16:34,284 --> 00:16:38,045
- Jeg sender hans nummer.
- Far...
151
00:16:39,350 --> 00:16:41,868
Peru er et farligt land.
152
00:16:42,056 --> 00:16:45,508
Far, jeg m� l�be.
Jeg elsker dig.
153
00:16:46,078 --> 00:16:48,133
Vi smutter, inden han
sender en politistyrke.
154
00:16:51,113 --> 00:16:52,703
Et �jeblik...
155
00:17:03,405 --> 00:17:06,435
Hvad skal jeg sige?
156
00:17:07,095 --> 00:17:11,969
- Du tager virkelig fejl.
- Du er virkelig en sk�ge.
157
00:17:12,674 --> 00:17:14,999
Nok n�rmere kun en halv.
158
00:17:18,044 --> 00:17:20,107
- Jeg elsker dig.
- I lige m�de.
159
00:17:20,557 --> 00:17:24,412
- Pas p� dig selv.
- Det skal jeg nok.
160
00:17:29,765 --> 00:17:32,345
- Justine?
- Hvad?
161
00:17:34,190 --> 00:17:38,555
- Intet... vi ses.
- Vi ses p� mandag.
162
00:18:00,662 --> 00:18:02,732
S� er vi her, folkens.
163
00:18:13,098 --> 00:18:15,998
Alejandro...
164
00:18:18,348 --> 00:18:22,242
Carlos, han er en af os.
165
00:18:24,377 --> 00:18:26,837
Rart at m�de jer.
Hop ombord.
166
00:18:26,957 --> 00:18:30,482
Hola, hvor er du smuk.
167
00:18:30,602 --> 00:18:32,942
- Hej, Daniel.
- Naturligvis.
168
00:18:33,062 --> 00:18:36,130
Hvordan g�r det?
169
00:18:37,415 --> 00:18:41,060
Vi kysser her.
Det er tradition.
170
00:18:47,681 --> 00:18:50,396
- Damerne f�rst.
- Tak.
171
00:19:09,709 --> 00:19:12,334
- Hvad?
- Du er fed og forelsket.
172
00:19:12,454 --> 00:19:14,644
- Hold nu op.
- Intet er mere ynkeligt.
173
00:19:14,764 --> 00:19:18,926
- Vi er bare venner.
- V�n dig til det.
174
00:19:27,746 --> 00:19:30,551
- Er du okay?
- Jo, tak.
175
00:19:30,671 --> 00:19:34,771
Sm� fly g�r mig nerv�se.
Er bange for at styrte ned.
176
00:19:38,730 --> 00:19:41,895
Giv en stor h�nd, alle sammen, -
177
00:19:42,015 --> 00:19:44,455
- til vores sponsor, Carlos.
178
00:19:45,630 --> 00:19:49,593
- Han g�r dette muligt.
- Tak, Alejandro.
179
00:19:49,759 --> 00:19:54,847
Takket v�re jer,
f�r vi global opm�rksomhed.
180
00:20:00,812 --> 00:20:06,283
- Betaler han for alting?
- Han er vel rig.
181
00:20:07,187 --> 00:20:10,463
Det er ikke ensbetydende med,
at han er narkohandler.
182
00:20:10,913 --> 00:20:14,873
- Det sagde jeg ikke.
- Det er sandt.
183
00:20:15,473 --> 00:20:18,218
Modtaget.
184
00:20:25,040 --> 00:20:28,822
Den her!
185
00:20:33,372 --> 00:20:35,666
Velkommen til junglen.
186
00:20:35,786 --> 00:20:38,576
De er motorcykler med tag.
187
00:20:39,911 --> 00:20:42,551
- Ingen seler?
- Jeg passer p� dig.
188
00:20:42,926 --> 00:20:46,695
Marihuana?
189
00:20:47,085 --> 00:20:50,527
Jeg finder noget, min ven.
190
00:20:52,020 --> 00:20:54,103
Jeg vidste det.
191
00:22:00,266 --> 00:22:03,386
F�lg efter mig.
192
00:22:03,716 --> 00:22:08,531
Ingen hjelme?
Det er jo vanvittigt.
193
00:22:23,894 --> 00:22:27,719
- Godt, jeg blev vaccineret.
- Den er ikke 100%.
194
00:22:27,839 --> 00:22:31,783
- Man kan stadig f� gul feber.
- Er det dit alvor?
195
00:22:31,903 --> 00:22:34,798
- Hold k�ft.
- Bliv ikke vred p� mig.
196
00:22:34,918 --> 00:22:37,798
Dette insektspray har...
197
00:22:41,315 --> 00:22:43,470
Du bruger det hele.
198
00:22:46,730 --> 00:22:49,880
Her er dit pot.
199
00:22:50,000 --> 00:22:52,125
- Hvor meget?
- Jeg giver.
200
00:22:52,245 --> 00:22:55,720
Men det er meget st�rkt.
201
00:22:58,275 --> 00:23:01,395
- Tak, Kara.
- Kom med jeres telefoner.
202
00:23:02,834 --> 00:23:06,749
Jeg installerer app'en til at streame.
De skal have str�m p�.
203
00:23:08,144 --> 00:23:11,444
- Flot cover.
- Der er private billeder.
204
00:23:11,564 --> 00:23:14,219
- Jeg kigger ikke.
- Men det g�r jeg.
205
00:23:14,339 --> 00:23:17,279
- Nogle l�kre t�ser?
- Halvdelen af skolen.
206
00:23:17,594 --> 00:23:19,304
Og f�rste�rs...
207
00:23:20,279 --> 00:23:24,269
Fra i morgen, uanset hvad,
forts�t med at streame.
208
00:23:25,238 --> 00:23:28,703
- Kameraerne er vores forsvar.
- Forsvar?
209
00:23:28,823 --> 00:23:31,523
- Har de v�ben?
- Naturligvis.
210
00:23:31,643 --> 00:23:34,013
Forstod du ikke ordet "milits"?
211
00:23:34,133 --> 00:23:38,201
Jeg troede, de var foran maskinerne.
212
00:23:38,321 --> 00:23:42,311
- Ikke lige ved siden af dem.
- Kan de skyde os?
213
00:23:42,746 --> 00:23:46,841
- Det er en risiko.
- S� b�r vi f� fat i v�ben.
214
00:23:47,964 --> 00:23:50,514
Disse er vores v�ben.
215
00:23:51,459 --> 00:23:54,459
Rolig nu, vi er en gruppe.
216
00:23:54,744 --> 00:23:58,847
Hvis de skyder en,
m� de dr�be hele banden.
217
00:23:59,582 --> 00:24:04,487
- Du godeste.
- Det er bedre.
218
00:24:07,205 --> 00:24:11,555
Ingen tvang jer til dette.
Det g�lder stadig.
219
00:24:12,680 --> 00:24:16,355
Vil I bakke ud, s� v�rsgo.
220
00:24:17,708 --> 00:24:19,433
Nej...
221
00:24:20,768 --> 00:24:22,596
Nej.
222
00:24:47,500 --> 00:24:49,645
Kom s�.
223
00:24:52,735 --> 00:24:54,843
Hurtigt.
224
00:24:59,610 --> 00:25:02,115
Skynd jer.
225
00:25:21,111 --> 00:25:23,196
Skynd jer ombord.
226
00:25:27,516 --> 00:25:30,036
- Hvor er Dean?
- Ved Cathua?
227
00:25:30,156 --> 00:25:33,171
- Hvem er det?
- En sangerinde.
228
00:26:07,633 --> 00:26:10,798
Spar p� str�mmen.
Vi f�r f�rst signal ved lejren.
229
00:26:14,305 --> 00:26:16,450
Har du v�ret her f�r?
230
00:26:16,570 --> 00:26:20,590
For omkring to �r siden,
men var ikke s� langt inde.
231
00:26:20,710 --> 00:26:24,286
- Men jeg ved, hvor vi er.
- Skal den ikke bruge signal?
232
00:26:24,406 --> 00:26:29,041
Det er en satellittelefon.
Der er 12 af dem i kredsl�b om jorden.
233
00:26:29,161 --> 00:26:33,206
Det er en gammel model,
men den virker.
234
00:26:34,802 --> 00:26:39,347
M�der vi ikke snart en landsby?
235
00:26:39,767 --> 00:26:43,709
- Skal du p� toilet?
- Ikke lige nu.
236
00:26:43,829 --> 00:26:48,689
- Der g�r nok ikke s� l�nge.
- Vi vil ogs� gerne.
237
00:26:56,839 --> 00:26:59,569
Her. V�rsgo.
238
00:27:00,064 --> 00:27:02,629
- Hvad er den til?
- Slangerne.
239
00:27:03,259 --> 00:27:06,367
- Jeg holder mig bare.
- Turen varer tre timer endnu.
240
00:27:09,257 --> 00:27:11,577
Er der en machete til?
241
00:27:12,737 --> 00:27:14,822
Hold nu k�ft.
242
00:27:16,715 --> 00:27:18,650
Sigt ikke p� mig.
243
00:27:20,495 --> 00:27:22,495
Skynd jer.
244
00:27:30,844 --> 00:27:34,774
Her tisser jeg.
Find dit eget sted.
245
00:28:08,537 --> 00:28:10,382
Hvor er Lars?
246
00:28:17,529 --> 00:28:21,131
De skide kryb.
247
00:28:22,194 --> 00:28:26,298
En edderkop havde n�r bidt min pik af.
248
00:28:27,939 --> 00:28:29,739
Her.
249
00:28:32,680 --> 00:28:34,420
Det er ikke sjovt.
250
00:28:41,170 --> 00:28:42,850
Se.
251
00:28:44,469 --> 00:28:46,329
Hvor fedt.
252
00:28:46,449 --> 00:28:50,664
Det er fantastisk.
Min n�ste tatovering.
253
00:28:51,849 --> 00:28:55,345
De siger, den sorte jaguar
er naturens vogter.
254
00:28:55,465 --> 00:28:58,955
Men ogs� for Helvedet.
255
00:28:59,275 --> 00:29:04,525
- Jeg tror, den er p� vores side.
- Lad den bare blive der.
256
00:29:07,705 --> 00:29:10,495
- Smukt.
- Helt afgjort.
257
00:29:23,580 --> 00:29:25,245
S� er vi fremme.
258
00:29:56,480 --> 00:29:58,355
Kom.
259
00:30:26,279 --> 00:30:28,919
Tag dem af, du kan h�nge fast.
260
00:30:32,894 --> 00:30:36,637
- Hold fast i jeres pas.
- Hvorfor?
261
00:30:36,757 --> 00:30:39,852
Vi bliver arresteret.
262
00:30:42,637 --> 00:30:46,732
Taskerne bliver her.
Ingen un�dvendige ting.
263
00:31:26,461 --> 00:31:28,096
Kom.
264
00:31:42,493 --> 00:31:45,588
- Vi klarer os.
- Der sker intet.
265
00:31:48,303 --> 00:31:50,298
Det er vores kontakt.
266
00:31:53,112 --> 00:31:57,462
Det handler ikke om os selv.
267
00:31:57,747 --> 00:32:00,762
Det er sagens form�l.
268
00:32:01,353 --> 00:32:04,008
Vi har nu �t ansigt.
269
00:32:04,443 --> 00:32:08,045
Nu skaber vi historie.
270
00:32:33,646 --> 00:32:35,764
Her.
271
00:32:36,946 --> 00:32:38,661
Hurtigt.
272
00:32:39,831 --> 00:32:43,100
- Skynd jer.
- Her.
273
00:32:48,963 --> 00:32:51,783
Tag det tr�.
274
00:32:51,903 --> 00:32:53,928
Nej, her.
275
00:32:54,498 --> 00:32:56,778
Afsted.
276
00:32:56,898 --> 00:33:00,114
Det er dit tr�.
277
00:33:00,318 --> 00:33:03,423
- Tak.
- Afsted.
278
00:33:03,543 --> 00:33:05,693
L�b.
279
00:33:08,961 --> 00:33:11,436
- S�dan.
- Ja, okay.
280
00:33:12,546 --> 00:33:14,271
Okay.
281
00:33:21,714 --> 00:33:23,679
S�dan.
282
00:33:26,109 --> 00:33:29,324
Kara, hj�lp mig.
283
00:33:29,819 --> 00:33:31,604
H�ngel�sen?
284
00:33:39,669 --> 00:33:42,174
Den virker ikke.
285
00:33:59,068 --> 00:34:02,601
Dette er Yahuas hjem!
286
00:34:02,721 --> 00:34:06,096
Dette er Yahuas hjem!
287
00:34:06,216 --> 00:34:09,129
- Dette er Yahuas hjem!
- Kara...
288
00:34:09,736 --> 00:34:11,611
Satans.
289
00:34:17,319 --> 00:34:19,038
Kara?
290
00:34:28,653 --> 00:34:31,728
Dette er Yahuas hjem!
291
00:34:48,240 --> 00:34:49,399
Nej.
292
00:34:51,378 --> 00:34:54,329
Hj�lp mig...
293
00:34:54,693 --> 00:34:57,213
- Justine!
- Hj�lp mig.
294
00:34:57,333 --> 00:35:00,251
Forts�t med at filme.
295
00:35:00,898 --> 00:35:04,783
- Hvad g�r vi?
- Forts�t med at filme.
296
00:35:06,833 --> 00:35:10,973
Dette firma, som vil
udrydde de indf�dte, -
297
00:35:11,145 --> 00:35:15,191
- i den peruvianske amazonas,
vil skyde en pige, -
298
00:35:15,473 --> 00:35:20,079
- fra de forenede stater.
299
00:35:20,658 --> 00:35:26,736
- Pr�v at dr�be hende.
- Din so.
300
00:35:26,856 --> 00:35:30,546
Vi filmer her et drabsfors�g, -
301
00:35:30,666 --> 00:35:34,122
- p� datteren af en funktion�r hos FN.
302
00:35:41,547 --> 00:35:42,983
Javel.
303
00:35:45,233 --> 00:35:47,273
S�nk jeres v�ben.
304
00:35:56,466 --> 00:36:00,046
For helvede...
305
00:36:28,579 --> 00:36:31,309
Hvor er mine ting?
306
00:36:31,429 --> 00:36:34,489
Hvor er min taske?
Jeg skal bruge den.
307
00:36:34,609 --> 00:36:38,738
- Min piller er i tasken.
- Hold nu k�ft.
308
00:36:44,991 --> 00:36:46,884
Det er jeg ked af.
309
00:36:58,844 --> 00:37:00,432
Fremad.
310
00:37:03,958 --> 00:37:06,525
Her. Mange tak.
311
00:37:11,586 --> 00:37:13,791
Vi gjorde det!
312
00:37:15,006 --> 00:37:20,200
For helvede. Og jeg som skulle
voldtages i et peruviansk f�ngsel.
313
00:37:20,493 --> 00:37:23,763
Det er g�et viralt.
314
00:37:23,883 --> 00:37:28,143
- Vi er p� forsider overalt.
- Og kendte tweeter os.
315
00:37:28,524 --> 00:37:32,049
Aktivister chokerer hele verden.
316
00:37:32,269 --> 00:37:37,079
Forest Stewardship Council har klaget
til de peruvianske myndigheder, -
317
00:37:37,104 --> 00:37:40,621
- over ulovlig udnyttelse
af et omr�de, -
318
00:37:40,741 --> 00:37:43,381
- som er beskyttet
af Managua-Traktaten.
319
00:37:44,356 --> 00:37:47,641
Tillykke. Vi vandt.
320
00:38:00,393 --> 00:38:04,188
Lars, s�rg for at gemme dine sager.
321
00:38:11,237 --> 00:38:15,347
Det er vigtigt at fejre.
Du er en helt.
322
00:38:16,082 --> 00:38:20,192
- Du ville lade dem dr�be mig.
- Du kendte risiciene.
323
00:38:20,808 --> 00:38:24,408
Men ikke at du var den st�rste.
324
00:38:24,663 --> 00:38:29,643
Du ville selv med.
Det m� du ikke glemme.
325
00:38:40,269 --> 00:38:42,259
- Justine...
- Rend mig.
326
00:38:43,420 --> 00:38:46,510
- Vi gjorde...
- Rend mig.
327
00:38:51,205 --> 00:38:55,305
- Du skulle ikke blive truet.
- Det �nskede han.
328
00:38:55,560 --> 00:38:59,850
- Det hele var en fejl.
- Dernede.
329
00:39:02,145 --> 00:39:04,551
Det er ikke nogen fejl.
330
00:39:14,701 --> 00:39:16,209
Hvad fanden var det?
331
00:39:17,600 --> 00:39:18,749
Mayday.
332
00:39:21,261 --> 00:39:24,043
Sp�nd jer fast.
333
00:39:29,257 --> 00:39:31,792
For satan.
334
00:39:53,324 --> 00:39:55,004
Jeg vil ikke d�.
335
00:40:34,254 --> 00:40:36,159
Pis...
336
00:40:39,097 --> 00:40:41,257
Er alle uskadte?
337
00:40:50,450 --> 00:40:53,660
Jeg sidder fast.
338
00:40:53,780 --> 00:40:55,930
Min sele...
339
00:41:00,424 --> 00:41:03,604
Kom, vi m� af flyet.
340
00:41:04,864 --> 00:41:06,810
Kom.
341
00:41:11,274 --> 00:41:13,629
Stille og roligt.
342
00:41:14,979 --> 00:41:18,644
- Det skal nok g�.
- Hvor er Brooke?
343
00:41:25,926 --> 00:41:28,581
Lad v�re at kigge.
344
00:41:37,963 --> 00:41:40,798
Det skal nok g�.
345
00:41:41,770 --> 00:41:43,333
For satan.
346
00:41:44,858 --> 00:41:47,134
Hvor er Brooke?
347
00:41:54,045 --> 00:41:57,231
- Vi m� finde min GPS.
- Vi er midt i junglen.
348
00:41:57,450 --> 00:42:00,879
- De finder os aldrig.
- Jeg sender et n�dsignal.
349
00:42:01,538 --> 00:42:06,657
- R�gsignaler er de bedste.
- Tag det roligt.
350
00:42:06,892 --> 00:42:10,498
Panik gavner intet.
S�g efter den.
351
00:42:10,618 --> 00:42:14,959
Den kan modst� et styrt.
Den b�r v�re intakt.
352
00:42:15,649 --> 00:42:18,274
- GPS'eren?
- Telefon.
353
00:42:24,488 --> 00:42:26,408
Nu er vi p� spanden.
354
00:42:29,678 --> 00:42:31,493
Lars, kom.
355
00:42:35,315 --> 00:42:38,375
Junglen ser ens ud.
Vi farer bare vild.
356
00:42:48,858 --> 00:42:53,523
H�r. Det m� v�re floden.
357
00:42:53,768 --> 00:42:58,818
Vi kan f�lge den op til byggepladsen.
358
00:43:07,727 --> 00:43:11,927
Folkens, der kommer vist nogen.
359
00:43:12,182 --> 00:43:15,741
- Hallo?
- Kara, vent.
360
00:43:17,086 --> 00:43:19,891
- Kara?
- Vi m� blive sammen.
361
00:43:22,145 --> 00:43:23,565
Hj�lp os.
362
00:43:26,296 --> 00:43:28,868
L�b! L�b!
363
00:43:30,771 --> 00:43:33,198
Justine, l�b!
364
00:43:37,290 --> 00:43:39,360
GPS'eren...
365
00:43:40,605 --> 00:43:42,675
Kara, bliv her.
366
00:43:43,380 --> 00:43:46,590
Jeg f�r dig v�k herfra.
367
00:43:47,983 --> 00:43:49,813
Nej...
368
00:46:49,536 --> 00:46:52,026
Lad mig v�re.
369
00:47:14,744 --> 00:47:17,264
Hun tog mit h�r!
370
00:48:53,634 --> 00:48:55,944
En gave fra guderne.
371
00:48:59,154 --> 00:49:00,999
Tag dem.
372
00:49:38,452 --> 00:49:40,880
Nej, nej...
373
00:49:57,413 --> 00:50:02,222
De er jo vanvittige.
374
00:50:06,149 --> 00:50:09,029
Hvor er Jonah?
375
00:50:09,614 --> 00:50:11,494
Jonah!
376
00:50:21,692 --> 00:50:25,172
Tak.
377
00:50:38,484 --> 00:50:41,322
- Jonah...
- Hvad fanden laver de?
378
00:54:35,269 --> 00:54:37,414
Jeg kan lugte ham.
379
00:54:38,194 --> 00:54:41,074
Jeg kan lugte,
at min ven bliver tilberedt.
380
00:54:49,534 --> 00:54:51,199
Det er nyttel�st.
381
00:54:54,892 --> 00:54:59,857
- Jeg har det skidt.
- Hvorfor g�r de dette, Alejandro?
382
00:54:59,977 --> 00:55:04,597
De tror, vi er fjenden.
Vi kan intet g�re.
383
00:56:31,063 --> 00:56:35,083
Jeg har det virkelig skidt.
384
00:56:36,928 --> 00:56:38,653
Det har vi alle.
385
00:56:42,343 --> 00:56:46,123
Nej, jeg skal p� toilet.
386
00:57:12,084 --> 00:57:14,694
Undskyld.
387
00:57:38,426 --> 00:57:41,334
Jeg skulle v�re d�d i flystyrtet.
388
00:57:42,578 --> 00:57:45,994
Nogen b�r lede efter os.
389
00:57:48,218 --> 00:57:50,578
Se dig omkring.
390
00:57:51,968 --> 00:57:54,057
Ingen leder efter os.
391
00:57:55,842 --> 00:57:58,932
Selvom de fandt flyet,
ville de ikke lede her.
392
00:57:59,232 --> 00:58:03,402
Vores bedste chance er, at f�
fat i GPS'eren, f�r den l�ber t�r.
393
00:58:03,759 --> 00:58:06,744
Nej, vi bliver her.
394
00:58:07,104 --> 00:58:10,209
Og vente p� hvad? Frokost?
395
00:58:10,329 --> 00:58:13,599
Eller ikke have spr�ngt
maskinerne i stykker.
396
00:58:14,350 --> 00:58:18,820
Din store idiot.
Du skulle fodres til de indf�dte.
397
00:58:19,255 --> 00:58:24,085
- Der er flere p� vej.
- Flere af hvad?
398
00:58:24,745 --> 00:58:29,380
- Maskiner.
- Hvad?
399
00:58:36,851 --> 00:58:42,161
Vi stoppede intet,
men forsinkede det et par dage.
400
00:58:43,091 --> 00:58:45,829
Hvad fabler du om?
401
00:58:47,779 --> 00:58:49,984
Det er kun et PR-stunt.
402
00:58:50,254 --> 00:58:54,844
Carlos blev hyret af konkurrenten,
s� de ikke n�ede landsbyen f�rst.
403
00:58:54,964 --> 00:58:57,217
Det ordnede vi.
404
00:58:57,862 --> 00:59:01,042
Han bliver betalt af
vores organisation.
405
00:59:01,297 --> 00:59:04,252
Er du klar over, hvor mange
medlemmer, vi nu f�r?
406
00:59:04,852 --> 00:59:09,604
- Nu kan vi g�re en forskel.
- Hvad fabler du om?
407
00:59:10,204 --> 00:59:15,109
Disse folk havde ikke en chance.
Jorden er for meget v�rd.
408
00:59:16,354 --> 00:59:18,641
Flere firmaer st�r p� spring.
409
00:59:19,436 --> 00:59:21,656
De overtager, hvor andre slap.
410
00:59:22,136 --> 00:59:25,316
- Nok med de samme vagter.
- V�s.
411
00:59:26,726 --> 00:59:31,755
Satte du vores liv p� spil,
for en smule omtale?
412
00:59:32,310 --> 00:59:35,880
Justine, det g�r mig ondt...
413
00:59:36,000 --> 00:59:38,640
Men s�dan fungerer verden.
414
00:59:38,760 --> 00:59:43,306
Alting h�nger sammen.
De gode og de onde.
415
00:59:44,251 --> 00:59:47,671
Tror du ikke, at USA lod 9/11 ske?
416
00:59:48,771 --> 00:59:52,059
At krigen mod narkotika eksisterer?
417
00:59:53,049 --> 00:59:55,809
At flyet ikke blev saboteret?
418
00:59:57,009 --> 00:59:59,469
De truede sikkert Carlos.
419
01:00:00,081 --> 01:00:04,776
Justine, det er gode nyheder.
420
01:00:05,781 --> 01:00:08,376
Hvis han taler sandt...
421
01:00:08,886 --> 01:00:12,995
S� forts�tter maskinerne denne vej.
422
01:00:13,700 --> 01:00:15,110
Okay?
423
01:00:16,580 --> 01:00:21,371
- Hvorn�r er de her?
- Omkring tre dage.
424
01:00:21,657 --> 01:00:25,527
Jeg holder ikke i tre minutter.
Jeg vil v�k nu.
425
01:00:25,647 --> 01:00:29,067
Vi m� bevare roen,
og ikke g�re dem vrede.
426
01:00:30,547 --> 01:00:35,289
V�r glade for, at Jonah var f�rst.
Han kan m�tte dem i en uge.
427
01:00:36,458 --> 01:00:39,129
Lad v�re.
Han er det ikke v�rd.
428
01:00:39,249 --> 01:00:42,983
Jeg kan komme ud,
men skal bruge hj�lp.
429
01:00:47,738 --> 01:00:50,773
Samantha?
430
01:00:52,505 --> 01:00:54,095
Samantha?
431
01:01:30,856 --> 01:01:32,416
H�r.
432
01:02:05,872 --> 01:02:07,777
Nej...
433
01:04:44,762 --> 01:04:46,817
Justine!
434
01:04:51,002 --> 01:04:52,997
Justine!
435
01:05:09,087 --> 01:05:11,477
Vi skal v�k herfra.
436
01:05:16,086 --> 01:05:20,076
Hvad har du gang i?
Det m� du ikke.
437
01:05:20,196 --> 01:05:23,691
Vi er de n�ste.
Jeg kan g�re det.
438
01:05:23,811 --> 01:05:26,391
- Jeg er hurtig.
- Nej...
439
01:05:26,798 --> 01:05:30,714
Jeg kommer tilbage.
Det lover jeg.
440
01:05:36,489 --> 01:05:40,989
Samantha, vent.
Vi m� distrahere dem.
441
01:05:42,849 --> 01:05:44,874
Vent.
442
01:05:48,081 --> 01:05:49,926
Hvad laver du?
443
01:05:53,091 --> 01:05:55,011
Nu!
444
01:06:05,634 --> 01:06:07,524
Af sted.
445
01:07:36,779 --> 01:07:38,624
Er du kommet til skade?
446
01:07:39,434 --> 01:07:43,169
- Hvad har de gjort?
- Aner det ikke.
447
01:07:43,439 --> 01:07:45,149
Jeg husker det ikke.
448
01:07:50,099 --> 01:07:52,049
Samantha slap v�k.
449
01:07:52,795 --> 01:07:57,610
Hun l�b v�k. Vi ved ikke,
om hun klarede det.
450
01:08:06,360 --> 01:08:10,185
Alejandro.
Du ved, hvad der sker.
451
01:08:10,305 --> 01:08:12,570
Du ved, hvad de g�r ved hende.
452
01:08:16,964 --> 01:08:21,719
De vil omsk�re hende.
Hun vil forbl�de.
453
01:08:23,594 --> 01:08:25,644
Flere dage for os.
454
01:08:27,433 --> 01:08:29,518
Hvem fanden er du?
455
01:08:31,993 --> 01:08:35,075
Venner, h�r her.
456
01:08:36,035 --> 01:08:38,780
Vi d�r ikke i dette bur.
457
01:08:38,900 --> 01:08:43,764
Vi flygter alle sammen i aften.
Det lover jeg.
458
01:08:44,864 --> 01:08:46,304
De kommer.
459
01:09:24,213 --> 01:09:26,508
Det hj�lper ikke.
460
01:09:28,908 --> 01:09:30,888
Spiser du virkelig det?
461
01:09:32,455 --> 01:09:34,490
Det er k�d.
462
01:09:34,810 --> 01:09:38,392
Hvis vi skal flygte,
har vi brug for energi.
463
01:09:38,935 --> 01:09:40,870
Jeg er vegetar.
464
01:10:41,377 --> 01:10:44,639
Pokkers... Amy!
465
01:10:56,482 --> 01:11:01,775
N�r de finder hende, ryger hun i ovnen.
Jeg tilf�jer en ekstra ingrediens.
466
01:11:01,984 --> 01:11:05,178
Jeg holder hende.
Put det ind.
467
01:11:11,370 --> 01:11:14,220
Er det inde?
468
01:11:28,779 --> 01:11:30,339
Et par sidste ord?
469
01:11:32,270 --> 01:11:33,935
Alejandro?
470
01:11:36,410 --> 01:11:37,835
Alejandro?
471
01:11:39,560 --> 01:11:41,765
Hvad fanden laver du?
472
01:11:42,300 --> 01:11:47,392
Hvis I ikke vil ende som de andre,
skal I g�re det samme.
473
01:11:47,512 --> 01:11:50,917
- Du er vanvittig.
- Nej.
474
01:11:51,337 --> 01:11:53,359
N�r din krop er stresset, -
475
01:11:53,479 --> 01:11:57,679
- kan du kun t�nke klart,
hvis du f�r udl�sning.
476
01:11:58,009 --> 01:12:01,588
Alle d�r, men du river den af?
477
01:12:02,269 --> 01:12:05,183
Vold er en anden m�de,
at forhindre stress.
478
01:12:05,444 --> 01:12:08,223
Jeg afreagerer p� dig.
479
01:12:44,256 --> 01:12:46,656
Jeres skide Scooby-Doo plan.
480
01:12:46,856 --> 01:12:51,879
Tror I, de aldrig har r�get f�r?
De spiser pot til mad.
481
01:12:52,221 --> 01:12:54,261
Hellere pot end os.
482
01:14:15,238 --> 01:14:16,843
Virkede det?
483
01:14:20,080 --> 01:14:24,130
- Ja, kom s�.
- Se mere Scooby Doo.
484
01:14:42,988 --> 01:14:46,633
Beklager, men de spiser mig,
hvis jeg er alene.
485
01:14:46,753 --> 01:14:51,246
Din skiderik.
Jeg dr�ber dig.
486
01:15:28,480 --> 01:15:31,885
- Hvad skete der?
- De bed�vede dig.
487
01:15:32,294 --> 01:15:34,153
De s�, du ville flygte.
488
01:15:34,273 --> 01:15:38,571
- Hvor er de andre?
- Nok d�de.
489
01:15:44,604 --> 01:15:46,873
De er stadig p�virket.
490
01:15:49,779 --> 01:15:52,149
Gudskelov.
491
01:15:55,691 --> 01:15:57,386
Se...
492
01:16:02,756 --> 01:16:05,929
Det er en sp�g.
493
01:16:12,139 --> 01:16:15,135
Det er en sp�g.
494
01:16:15,255 --> 01:16:17,775
Hvad? Nej.
495
01:16:17,895 --> 01:16:22,655
De har �deren p�.
Alejandro, hj�lp mig.
496
01:16:22,845 --> 01:16:25,455
Beklager, kan jeg ikke.
497
01:17:40,735 --> 01:17:43,405
Justine. Se der.
498
01:17:45,040 --> 01:17:46,630
Kom.
499
01:18:05,173 --> 01:18:07,273
Jeg kan se r�g derhenne.
500
01:18:10,033 --> 01:18:11,713
Kom.
501
01:18:15,163 --> 01:18:18,353
Justine!
502
01:18:23,455 --> 01:18:26,965
- Daniel!
- Justine!
503
01:18:32,216 --> 01:18:34,376
Daniel!
504
01:18:41,666 --> 01:18:44,337
Daniel!
505
01:18:44,457 --> 01:18:46,617
Kom!
506
01:18:46,737 --> 01:18:51,012
Daniel!
507
01:18:51,927 --> 01:18:56,137
- Daniel!
- Hold fast!
508
01:19:29,872 --> 01:19:34,357
Justine.
Vi er der n�sten.
509
01:19:53,046 --> 01:19:55,116
Du godeste.
510
01:20:22,913 --> 01:20:26,063
Pis... batteriet er d�dt.
511
01:20:27,383 --> 01:20:29,485
Satans.
512
01:20:30,327 --> 01:20:33,132
- H�rte du det?
- Ja.
513
01:20:49,137 --> 01:20:51,612
Daniel, det er Karas telefon.
514
01:20:54,656 --> 01:20:56,531
Op p� mine skuldre.
515
01:21:05,761 --> 01:21:09,826
- Der kommer nogen.
- Skynd dig.
516
01:21:10,591 --> 01:21:14,934
Jeg er der n�sten.
S�dan.
517
01:21:19,809 --> 01:21:22,629
Hj�lp mig.
518
01:22:21,615 --> 01:22:26,100
Jeg beder dig,
519
01:22:26,504 --> 01:22:29,399
Daniel!
520
01:22:36,612 --> 01:22:39,102
Daniel!
521
01:22:44,322 --> 01:22:46,587
Daniel!
522
01:22:53,171 --> 01:22:55,541
Jeg beder jer.
523
01:22:56,516 --> 01:22:58,324
Hj�lp mig.
524
01:23:05,704 --> 01:23:07,459
Jeg beder jer.
525
01:23:34,053 --> 01:23:37,008
Hj�lp mig.
526
01:24:36,707 --> 01:24:40,007
Lad mig g�!
527
01:24:40,277 --> 01:24:44,020
Nej!
528
01:24:48,775 --> 01:24:51,895
Nej! Lad mig g�!
529
01:24:52,015 --> 01:24:55,629
Nej!
530
01:24:59,229 --> 01:25:02,340
Nej!
531
01:25:02,610 --> 01:25:04,575
Jeg beder jer!
532
01:25:05,595 --> 01:25:07,995
G�r det ikke.
533
01:25:08,115 --> 01:25:12,480
V�r s�d, at lade v�re.
534
01:27:38,306 --> 01:27:40,106
Daniel.
535
01:27:46,638 --> 01:27:50,958
- Daniel.
- Min telefon.
536
01:27:51,285 --> 01:27:56,820
Tag min telefon.
537
01:27:57,435 --> 01:28:01,552
- Nej.
- Tag den...
538
01:28:01,807 --> 01:28:05,332
- Jeg hj�lper dig.
- Nej.
539
01:28:05,647 --> 01:28:10,173
Sl� mig ihjel.
540
01:28:11,603 --> 01:28:14,333
Det kan jeg ikke.
541
01:28:14,453 --> 01:28:17,475
- Jeg f�r dig v�k herfra.
- Nej.
542
01:28:19,125 --> 01:28:21,180
V�r s�d at sl� mig ihjel.
543
01:28:28,717 --> 01:28:33,382
Justine, luk mig ud!
544
01:28:37,867 --> 01:28:42,577
Efterlad mig ikke
Justine.
545
01:28:44,437 --> 01:28:47,767
F� mig ud herfra!
546
01:28:53,740 --> 01:28:59,185
Justine!
547
01:29:11,068 --> 01:29:15,043
Den m� du f�.
Tak.
548
01:30:25,252 --> 01:30:27,352
Fandens.
549
01:31:02,547 --> 01:31:05,180
Skyd ikke!
Jeg er Amerikaner!
550
01:31:05,495 --> 01:31:08,205
Skyd ikke!
551
01:31:11,375 --> 01:31:15,733
Kamera! Internet!
552
01:31:16,273 --> 01:31:18,778
Filmer med kamera!
553
01:31:19,978 --> 01:31:23,593
- Kamera!
- Hun filmer!
554
01:31:23,713 --> 01:31:25,815
Kamera! Internet!
555
01:31:25,935 --> 01:31:29,490
Jeg filmer!
Dig og dig!
556
01:31:29,610 --> 01:31:31,800
Jeg filmer dig!
557
01:31:31,920 --> 01:31:36,014
Husker du mig, r�vhul?
558
01:31:37,349 --> 01:31:41,362
- FN.
- Smid telefonen.
559
01:31:53,859 --> 01:31:56,244
Tag hende.
560
01:32:08,654 --> 01:32:10,919
Forbandede t�s.
561
01:32:34,944 --> 01:32:37,736
Er du sikker p�,
der ikke er andre?
562
01:32:44,609 --> 01:32:46,529
- Ja.
- Kom.
563
01:33:16,487 --> 01:33:18,737
Hj�lp!
564
01:33:19,172 --> 01:33:23,162
Jeg er her!
565
01:33:44,618 --> 01:33:47,658
Alle de andre d�de i styrtet.
566
01:33:48,393 --> 01:33:53,340
Jeg blev ved ilden,
s� l�nge jeg kunne.
567
01:33:55,518 --> 01:33:59,534
Var det ikke for de indf�dte,
var jeg ogs� d�d.
568
01:34:00,614 --> 01:34:04,019
De h�rte, da vi styrtede ned.
569
01:34:05,984 --> 01:34:09,224
De gav mig mad.
Og fik mig ud af junglen.
570
01:34:10,379 --> 01:34:15,734
De vidste, jeg var faret vild.
At jeg var der ved et uheld.
571
01:34:19,876 --> 01:34:23,326
De viste aldrig vrede.
572
01:34:24,421 --> 01:34:26,146
Det var lige modsat.
573
01:34:29,384 --> 01:34:31,874
Jeg f�lte mig ikke bange.
574
01:34:34,754 --> 01:34:38,339
Indtil maskinerne kom
og slagtede dem.
575
01:34:43,086 --> 01:34:47,721
Vi er stolte af dig.
Du reddede landsbyen.
576
01:34:48,366 --> 01:34:50,378
Disse indf�dte...
577
01:34:51,413 --> 01:34:53,963
- Yahuas.
- Netop.
578
01:34:54,083 --> 01:34:59,303
De er normalt kannibaler.
S� du noget af det?
579
01:35:02,902 --> 01:35:04,522
Aldrig.
580
01:35:09,459 --> 01:35:12,726
Justine?
581
01:35:15,204 --> 01:35:17,049
Jeg klarede det.
582
01:35:27,697 --> 01:35:32,392
- Er du okay?
- Ja, havde bare mareridt,
583
01:35:42,583 --> 01:35:46,891
- Befri Samara!
- Lad hende g�!
584
01:35:47,011 --> 01:35:52,276
- Befri Samara!
- Lad hende g�!
585
01:35:52,396 --> 01:35:56,956
- Befri Samara!
- Lad hende g�!
586
01:35:57,076 --> 01:35:59,334
- Befri Samara!
- Lad hende g�!
587
01:36:01,196 --> 01:36:12,791
Oversat af UNiTY
www.DanishBits.org
588
01:36:38,970 --> 01:36:41,463
- Hallo?
- Justine?
589
01:36:41,617 --> 01:36:44,688
- Hvem der?
- Jeg hedder Lucia.
590
01:36:44,689 --> 01:36:47,687
Jeg er Alejandros s�ster.
591
01:36:47,688 --> 01:36:53,382
- Jeg kan ikke tale lige nu.
- Jeg har fundet et satellitbillede.
592
01:36:53,383 --> 01:36:56,216
Det ligner min bror.
593
01:36:56,217 --> 01:36:58,898
Vi m� tale sammen.
594
01:36:59,748 --> 01:37:19,225
Bes�g os p� DanishBits.org
- Altid de nyeste film -
41663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.