All language subtitles for The.Detonator.2006

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,435 --> 00:01:10,114 I was in the killing game, 2 00:01:10,138 --> 00:01:12,716 and I traveled alone. 3 00:01:12,740 --> 00:01:14,542 Always alone. 4 00:04:28,836 --> 00:04:32,005 Goalie, goalie, goalie! 5 00:04:45,653 --> 00:04:47,597 ♪ No more school no more work ♪ 6 00:04:47,621 --> 00:04:49,466 ♪ khakis, t-shirt and I'm ready to flirt ♪ 7 00:04:49,490 --> 00:04:51,501 ♪ I'm gonna do it like hollow tips ♪ 8 00:04:51,525 --> 00:04:53,002 ♪ and if he rode in big floods come follow this ♪ 9 00:04:53,026 --> 00:04:54,938 ♪ I stay fly... ♪ 10 00:04:54,962 --> 00:04:57,474 One of the benefits of traveling alone 11 00:04:57,498 --> 00:05:00,444 is that you can stay inconspicuous. 12 00:05:00,468 --> 00:05:03,980 That is a necessity in this line of work. 13 00:05:04,004 --> 00:05:05,382 But here I am in Bucharest, 14 00:05:05,406 --> 00:05:08,518 a black man, trying to be inconspicuous. 15 00:05:08,542 --> 00:05:10,487 ♪ What you need, homey? ♪ I got love 16 00:05:10,511 --> 00:05:12,288 ♪ for my girls dancing half-naked ♪ 17 00:05:12,312 --> 00:05:14,157 ♪ up in the club move to this ♪ 18 00:05:14,181 --> 00:05:16,225 ♪ never seen a white boy as smooth as this... ♪ 19 00:05:16,249 --> 00:05:17,994 This is my last job. 20 00:05:18,018 --> 00:05:22,165 Every job is my last job. And for this one, 21 00:05:22,189 --> 00:05:25,402 I'm creating a whole new persona. 22 00:05:25,426 --> 00:05:28,505 Okay, we'll do the checks. 23 00:05:28,529 --> 00:05:30,073 I have to go, I have business. 24 00:05:30,097 --> 00:05:31,074 Griffith. 25 00:05:31,098 --> 00:05:32,566 Dimitru. 26 00:05:33,601 --> 00:05:36,370 Chaperones on our first date, dimi? 27 00:05:40,508 --> 00:05:41,885 - He's clean. - God, makes me want 28 00:05:41,909 --> 00:05:43,520 to stab the next fucking 29 00:05:43,544 --> 00:05:45,212 cowboy that sings that crap. 30 00:05:46,246 --> 00:05:48,015 God makes you wanna stab them? 31 00:05:49,282 --> 00:05:50,994 No, I want to stab them. 32 00:05:51,018 --> 00:05:53,196 Griff, we do this deal, 33 00:05:53,220 --> 00:05:55,432 then please get me the fuck out of here, 34 00:05:55,456 --> 00:05:57,501 back to New York before I go insane. 35 00:05:57,525 --> 00:05:59,860 Whatever makes you happy, sugar. 36 00:06:00,594 --> 00:06:01,838 So where we going? 37 00:06:01,862 --> 00:06:03,840 To a football match. 38 00:06:03,864 --> 00:06:05,208 What football game? 39 00:06:05,232 --> 00:06:08,736 - What football game? - Mm-hm. 40 00:06:10,971 --> 00:06:12,139 That football game. 41 00:06:13,741 --> 00:06:15,976 I like this. 42 00:06:26,854 --> 00:06:28,798 Dimi, soccer's such a sexy game. 43 00:06:28,822 --> 00:06:32,392 I love all that kicking and screaming. 44 00:06:49,342 --> 00:06:50,987 Six-hundred ak-47s 45 00:06:51,011 --> 00:06:53,490 is a lot of business for a first buyer. 46 00:06:53,514 --> 00:06:56,484 What are you having? A crisis of conscience? 47 00:07:01,388 --> 00:07:03,166 That would not be possible. 48 00:07:03,190 --> 00:07:05,502 Look... 49 00:07:05,526 --> 00:07:07,471 I came to buy guns. 50 00:07:07,495 --> 00:07:09,138 If I'm buying, good. 51 00:07:09,162 --> 00:07:10,373 If I'm not, I'm leaving. 52 00:07:10,397 --> 00:07:11,741 No? 53 00:07:11,765 --> 00:07:13,734 - Okay. Okay. - Toodle-loo. 54 00:07:27,180 --> 00:07:28,549 Ooh. 55 00:07:31,952 --> 00:07:33,396 Ooh, he-he. 56 00:07:33,420 --> 00:07:35,732 They're light. 57 00:07:35,756 --> 00:07:37,591 Where are the rest of them? 58 00:07:39,793 --> 00:07:42,371 Transfer the money and we will deliver the goods. 59 00:07:42,395 --> 00:07:45,374 Of course, I'll transfer the money straight to your account 60 00:07:45,398 --> 00:07:47,577 when you give me the rest of them. 61 00:07:47,601 --> 00:07:50,604 It will be there quick, clean, safe. 62 00:07:51,672 --> 00:07:53,206 Like dimitru's sex life. 63 00:07:59,046 --> 00:08:01,290 Look, I came to make a deal. We making a deal? 64 00:08:01,314 --> 00:08:02,726 We have a deal? 65 00:08:02,750 --> 00:08:04,360 Griff, 66 00:08:04,384 --> 00:08:05,361 you should trust us. 67 00:08:05,385 --> 00:08:06,563 Dimi, 68 00:08:06,587 --> 00:08:08,765 I trust you, of course. 69 00:08:08,789 --> 00:08:11,091 But this is business. 70 00:08:12,526 --> 00:08:13,961 Da? 71 00:08:17,665 --> 00:08:18,609 He's a fucking cop. 72 00:08:18,633 --> 00:08:20,810 Who? 73 00:08:20,834 --> 00:08:22,579 No, no, no. I'm not no cop. 74 00:08:22,603 --> 00:08:24,447 What? Get your hands off of me. Get your hands off. 75 00:08:24,471 --> 00:08:26,282 Dimitru, what are you doing? 76 00:08:26,306 --> 00:08:28,041 I'm not a fucking cop. 77 00:08:29,610 --> 00:08:32,455 No time for more lies. I know what you are. 78 00:08:32,479 --> 00:08:34,057 I want to know how many of you are out there. 79 00:08:34,081 --> 00:08:36,259 What the fuck is wrong with you, huh? 80 00:08:36,283 --> 00:08:37,561 Smoking crack or something? 81 00:08:37,585 --> 00:08:39,629 Fuck, that blow is going to your head. 82 00:08:39,653 --> 00:08:41,097 I'm not a fucking cop! 83 00:08:41,121 --> 00:08:43,733 Oh, my good friend, griff, 84 00:08:43,757 --> 00:08:44,968 are you worried for me? 85 00:08:44,992 --> 00:08:47,704 - How many? - Dimitru, I'm not a cop. 86 00:08:47,728 --> 00:08:49,997 I don't know what you're talking about. 87 00:08:51,131 --> 00:08:52,976 - Fuck. - Fucking crazy. 88 00:08:53,000 --> 00:08:54,177 Fuck. Fuck. 89 00:08:54,201 --> 00:08:57,113 Fuck, fuck, fuck! 90 00:08:57,137 --> 00:08:58,314 Get ready to move. 91 00:08:58,338 --> 00:09:00,149 This is about to get really funny. 92 00:09:00,173 --> 00:09:01,909 And cut his throat. 93 00:09:35,442 --> 00:09:36,886 Dimitru. 94 00:09:36,910 --> 00:09:38,311 Dimitru. 95 00:09:38,612 --> 00:09:39,947 Smoke? 96 00:09:41,749 --> 00:09:43,593 You thought I was sweet, didn't you? 97 00:09:43,617 --> 00:09:45,986 Thought I had sugar all in my shoes, didn't you? 98 00:09:48,889 --> 00:09:51,534 Oh, boy. 99 00:09:51,558 --> 00:09:55,705 So, who was the man on the phone? 100 00:09:55,729 --> 00:09:57,641 - Your mother. - Oh. 101 00:09:57,665 --> 00:09:59,876 She wants me to come over again. 102 00:09:59,900 --> 00:10:01,177 Tonight. 103 00:10:01,201 --> 00:10:02,946 And fist-fuck her. 104 00:10:02,970 --> 00:10:05,081 You know what's gonna happen, don't you? 105 00:10:05,105 --> 00:10:10,820 Yeah. My big-ass lawyer is going to come and shit down your neck. 106 00:10:10,844 --> 00:10:14,090 Bucharest jail. 107 00:10:14,114 --> 00:10:16,960 Life sentence for gunrunning. Pretty girl like you, 108 00:10:16,984 --> 00:10:20,096 you're gonna be the belle of the ball. 109 00:10:20,120 --> 00:10:22,899 Have a couple of tits tattooed on your back 110 00:10:22,923 --> 00:10:25,325 before you know what day of the week it is. 111 00:10:29,629 --> 00:10:32,441 Hell of a hole to get dropped in. 112 00:10:32,465 --> 00:10:36,780 You'll see. Or you won't see 113 00:10:36,804 --> 00:10:39,740 when they pull your eyes out. 114 00:10:47,514 --> 00:10:50,217 You're a fucking dead man, Griffith! 115 00:10:53,286 --> 00:10:55,823 Come out with your hands in the air. 116 00:11:18,378 --> 00:11:19,522 Good, good, good, good. 117 00:11:19,546 --> 00:11:21,557 Go on. Yes. 118 00:11:21,581 --> 00:11:23,592 Like all Romanians, we have passion, 119 00:11:23,616 --> 00:11:25,094 and great passion for the game, 120 00:11:25,118 --> 00:11:28,564 but my team plays with a will of steel. 121 00:11:28,588 --> 00:11:30,457 This is what makes good team. 122 00:11:35,095 --> 00:11:37,240 You know, for journalist, you have very beautiful eyes. 123 00:11:37,264 --> 00:11:38,298 Thank you. 124 00:11:49,576 --> 00:11:51,354 You're fucking insane, coming here. 125 00:11:51,378 --> 00:11:52,889 Where is it? 126 00:11:52,913 --> 00:11:55,258 You want it to be in Washington, D.C., it'll be there. 127 00:11:55,282 --> 00:11:58,261 You have ten million of our dollars, 128 00:11:58,285 --> 00:12:01,130 and soon you'll make another 100 million. 129 00:12:01,154 --> 00:12:03,733 So if you don't deliver the device as promised, 130 00:12:03,757 --> 00:12:06,226 you and your family will be forfeit. 131 00:12:09,763 --> 00:12:11,464 You think I'm afraid to die? 132 00:12:18,105 --> 00:12:20,683 The Turks called him kaziglu bey, 133 00:12:20,707 --> 00:12:22,251 the "impaler prince." 134 00:12:22,275 --> 00:12:24,487 He slaughtered 20,000 in one day. 135 00:12:24,511 --> 00:12:28,191 Skewered them for refusing to bow in his presence. 136 00:12:28,215 --> 00:12:30,159 You have to admire that in a man. 137 00:12:30,183 --> 00:12:31,394 Just say yes, 138 00:12:31,418 --> 00:12:33,954 you'll deliver. 139 00:12:35,388 --> 00:12:36,866 The son of devil. 140 00:12:36,890 --> 00:12:38,926 It's a good name, don't you think? 141 00:12:47,000 --> 00:12:51,080 Send him back like that. Now they know I am serious. 142 00:12:51,104 --> 00:12:53,573 Katya, orlov, come here, listen. 143 00:13:27,007 --> 00:13:28,952 Today was a hard day. 144 00:13:28,976 --> 00:13:31,054 I killed four people. 145 00:13:31,078 --> 00:13:33,756 My résumé reads like a graveyard, 146 00:13:33,780 --> 00:13:36,583 and it's still a work in progress. 147 00:13:39,519 --> 00:13:42,031 Sonni Griffith. 148 00:13:42,055 --> 00:13:45,902 Do you have any idea what kind of sentence 149 00:13:45,926 --> 00:13:47,871 gunrunning and multiple murder carry 150 00:13:47,895 --> 00:13:49,272 in the sovereign state of Romania? 151 00:13:49,296 --> 00:13:52,008 No cocoa at bedtime. 152 00:13:52,032 --> 00:13:53,967 Give us a minute, will you? 153 00:13:59,006 --> 00:14:00,516 Come on, play nice, griff. 154 00:14:00,540 --> 00:14:02,952 I'm putting my ass on the line for you here, 155 00:14:02,976 --> 00:14:04,888 otherwise you're gonna get shafted in yours. 156 00:14:04,912 --> 00:14:06,255 Which would you prefer? 157 00:14:06,279 --> 00:14:08,491 Well, buy me a drink and then we can negotiate. 158 00:14:08,515 --> 00:14:10,526 What are you doing here? 159 00:14:10,550 --> 00:14:11,794 You're under indictment 160 00:14:11,818 --> 00:14:13,662 in the U.S. for a suspicious death, 161 00:14:13,686 --> 00:14:15,364 you got a court case in two days. 162 00:14:15,388 --> 00:14:17,934 If you miss that, you're gonna be considered a fugitive. 163 00:14:17,958 --> 00:14:19,435 But here you are, 164 00:14:19,459 --> 00:14:20,703 killing Romanian gangsters 165 00:14:20,727 --> 00:14:22,538 at a national soccer event. 166 00:14:22,562 --> 00:14:23,706 How's Sophia? 167 00:14:23,730 --> 00:14:26,842 She's fine, thank you. 168 00:14:26,866 --> 00:14:29,102 What are you doing here, griff? 169 00:14:30,770 --> 00:14:33,316 Last time I saw you, I thought you were getting a job at Washington. 170 00:14:33,340 --> 00:14:36,052 - What happened? - I got a good job. 171 00:14:36,076 --> 00:14:37,720 I got a great office in Berlin. 172 00:14:37,744 --> 00:14:39,088 I'm in charge of tracking 173 00:14:39,112 --> 00:14:40,990 terrorist funding for Eastern Europe. 174 00:14:41,014 --> 00:14:43,726 And suddenly I hear a sonni Griffith is arrested 175 00:14:43,750 --> 00:14:45,995 at the Romanian semifinal cup match, 176 00:14:46,019 --> 00:14:47,997 and I think, "who could this be?" 177 00:14:48,021 --> 00:14:49,798 I figured you could do with some help. 178 00:14:49,822 --> 00:14:52,335 There's more than money flowing around here. 179 00:14:52,359 --> 00:14:53,970 You hear anything about a loose razor? 180 00:14:53,994 --> 00:14:55,604 Yeah, I heard a rumor. 181 00:14:55,628 --> 00:14:56,973 Well, it's more than a rumor. 182 00:14:56,997 --> 00:14:58,898 Officially it's a whisper. 183 00:15:01,501 --> 00:15:03,412 I want my lawyer. 184 00:15:03,436 --> 00:15:05,714 Dimitru ilinca. 185 00:15:05,738 --> 00:15:08,084 I've been sitting on him for weeks. 186 00:15:08,108 --> 00:15:09,652 He's into everything. 187 00:15:09,676 --> 00:15:11,654 Clubs, girls, coke. 188 00:15:11,678 --> 00:15:13,156 Wannabe eurotrash with a whole lot 189 00:15:13,180 --> 00:15:15,491 of fuck-you money to throw around. 190 00:15:15,515 --> 00:15:17,826 Heard he was a big time dealer, so I stepped to him, 191 00:15:17,850 --> 00:15:20,596 told him I wanted 600 kalashnikovs. 192 00:15:20,620 --> 00:15:22,966 Guy didn't even bat an eyelid. 193 00:15:22,990 --> 00:15:25,168 About to get into something a little bit bigger 194 00:15:25,192 --> 00:15:27,503 and then, things got messy. 195 00:15:27,527 --> 00:15:30,373 Yeah, I noticed. That's what the CIA does. 196 00:15:30,397 --> 00:15:32,808 Homeland security are supposed to stay at home. 197 00:15:32,832 --> 00:15:34,143 Somebody knew I was coming. 198 00:15:34,167 --> 00:15:35,945 So, what are you saying? You got nothing? 199 00:15:35,969 --> 00:15:38,247 Got nothing to be excited about. 200 00:15:38,271 --> 00:15:41,184 What are you under indictment for now? 201 00:15:41,208 --> 00:15:43,586 What do you mean, "now"? 202 00:15:43,610 --> 00:15:45,578 Look, bad guy dies. 203 00:15:46,846 --> 00:15:48,648 They need a fall guy. 204 00:15:50,450 --> 00:15:51,527 Griff, 205 00:15:51,551 --> 00:15:53,329 is this becoming a habit? 206 00:15:53,353 --> 00:15:54,863 You know, don't even try that. 207 00:15:54,887 --> 00:15:57,033 Man, you know that's not true. 208 00:15:57,057 --> 00:15:58,691 They tried to kill me. 209 00:16:00,127 --> 00:16:03,063 All of them tried to kill me. 210 00:16:04,097 --> 00:16:06,009 Mr. Flint, Michael Shepard. 211 00:16:06,033 --> 00:16:08,144 I know who you are, agent Shepard. 212 00:16:08,168 --> 00:16:11,647 And you came all this way. How efficient. 213 00:16:11,671 --> 00:16:14,417 Well, since you are here, would you be so kind 214 00:16:14,441 --> 00:16:18,221 as to meet me at my offices, say in five minutes and 215 00:16:18,245 --> 00:16:22,125 explain to me why non-CIA personnel are killing suspects, 216 00:16:22,149 --> 00:16:26,062 then interrogating and burning jozef bostanescu's nephew, 217 00:16:26,086 --> 00:16:28,831 and then wandering around free in the police station. 218 00:16:28,855 --> 00:16:30,099 Yes, I can. 219 00:16:30,123 --> 00:16:31,167 Oh, good. 220 00:16:31,191 --> 00:16:33,169 That should be interesting. 221 00:16:33,193 --> 00:16:35,595 It won't be a wasted trip after all. 222 00:16:37,730 --> 00:16:39,975 Am I to understand 223 00:16:39,999 --> 00:16:42,078 that you killed a man you were investigating? 224 00:16:42,102 --> 00:16:44,780 Is that true, Mr. Griffith? 225 00:16:44,804 --> 00:16:46,382 Truth is relative, sir. 226 00:16:46,406 --> 00:16:49,209 Depends on who's telling it. 227 00:16:50,310 --> 00:16:52,112 Good day, gentlemen. 228 00:16:55,014 --> 00:16:59,895 If you have any more good ideas while you're in my jurisdiction, 229 00:16:59,919 --> 00:17:00,896 please, 230 00:17:00,920 --> 00:17:04,833 call me first, before you act. 231 00:17:04,857 --> 00:17:09,396 Your procedures are very... Thorough. 232 00:17:14,734 --> 00:17:16,011 So, what's up his ass? 233 00:17:16,035 --> 00:17:17,070 You. 234 00:17:19,706 --> 00:17:20,983 So who's bostanescu? 235 00:17:21,007 --> 00:17:22,118 He owns the stadium, 236 00:17:22,142 --> 00:17:24,677 and this town's real big on soccer. 237 00:17:26,279 --> 00:17:29,182 You better call me too. 238 00:17:32,452 --> 00:17:33,820 Wow. 239 00:17:35,488 --> 00:17:38,734 We could play the wayward-nephew card. 240 00:17:38,758 --> 00:17:41,003 The American had no backup. 241 00:17:41,027 --> 00:17:43,306 No real evidence. 242 00:17:43,330 --> 00:17:45,808 Some rifles, that's all. 243 00:17:45,832 --> 00:17:46,842 He was alone. 244 00:17:46,866 --> 00:17:49,178 Oh, kill him. 245 00:17:49,202 --> 00:17:50,813 Do you really wanna do this, jozef? 246 00:17:50,837 --> 00:17:53,116 It's such a big deal. Do we really need it? 247 00:17:53,140 --> 00:17:55,775 It's the biggest deal we've ever made. 248 00:17:57,076 --> 00:17:59,054 Is everything ready? Is the team in place? 249 00:17:59,078 --> 00:18:00,789 Everything's ready, don't worry. 250 00:18:00,813 --> 00:18:03,659 Good. Good. 251 00:18:03,683 --> 00:18:05,461 Find out who this cop is. 252 00:18:05,485 --> 00:18:06,586 Okay. 253 00:18:10,423 --> 00:18:12,692 - Champion. Champion! - Champion. 254 00:18:14,761 --> 00:18:15,871 Hello. 255 00:18:15,895 --> 00:18:17,573 Griffith, it's me, greenfield. 256 00:18:17,597 --> 00:18:18,641 Sir. 257 00:18:18,665 --> 00:18:20,976 What the hell are you doing in Bucharest? 258 00:18:21,000 --> 00:18:22,245 Working, sir. 259 00:18:22,269 --> 00:18:23,512 Well, trying to. 260 00:18:23,536 --> 00:18:25,548 Gunning down people, burning suspects. 261 00:18:25,572 --> 00:18:27,416 - You call that work? - Huh? 262 00:18:27,440 --> 00:18:30,253 Today, an unidentified American tourist 263 00:18:30,277 --> 00:18:32,655 turned violent in a football match that took place... 264 00:18:32,679 --> 00:18:36,058 Is it true? Did you interrogate and burn a suspect? 265 00:18:36,082 --> 00:18:37,560 Uh... 266 00:18:37,584 --> 00:18:39,362 More like singed. 267 00:18:39,386 --> 00:18:42,298 Griffith is gone, today. 268 00:18:42,322 --> 00:18:45,301 I can get rid of him and use him in one stroke. 269 00:18:45,325 --> 00:18:46,969 What I need to know from you is, 270 00:18:46,993 --> 00:18:49,772 is he reliable? 271 00:18:49,796 --> 00:18:50,806 He's reliable. 272 00:18:50,830 --> 00:18:53,209 What about dimitru? 273 00:18:53,233 --> 00:18:54,977 See if he leads us somewhere. 274 00:18:55,001 --> 00:18:58,338 Yeah, all right. 275 00:19:01,408 --> 00:19:03,152 Sir, but what about dimitru? 276 00:19:03,176 --> 00:19:04,353 What about him? 277 00:19:04,377 --> 00:19:06,155 You have a court date in 48 hours. 278 00:19:06,179 --> 00:19:09,192 And if you don't show up, you will be considered a fugitive 279 00:19:09,216 --> 00:19:10,359 from justice, you hear me? 280 00:19:10,383 --> 00:19:11,860 Yes, sir. But can I explain...? 281 00:19:11,884 --> 00:19:14,230 No discussion. Make sure you're on that plane, 282 00:19:14,254 --> 00:19:16,365 or you're looking at ten years in federal prison. 283 00:19:16,389 --> 00:19:18,834 You got 48 hours, griff. You understand? 284 00:19:18,858 --> 00:19:20,260 Yes, sir. 285 00:19:21,093 --> 00:19:22,495 Yes, sir. 286 00:19:25,164 --> 00:19:26,799 Oh, fuck. 287 00:19:47,587 --> 00:19:49,665 Didn't take you long to find a bar. 288 00:19:49,689 --> 00:19:52,468 A police station, agency front opposite. 289 00:19:52,492 --> 00:19:54,403 Bound to be a bar close by. 290 00:19:54,427 --> 00:19:56,305 I always wondered 291 00:19:56,329 --> 00:19:58,307 what these European soccer games were really like. 292 00:19:58,331 --> 00:20:00,276 Pretty much like everywhere else. 293 00:20:00,300 --> 00:20:02,177 You show up, people running, screaming. 294 00:20:02,201 --> 00:20:03,312 Random gunfire. 295 00:20:03,336 --> 00:20:05,147 Yeah, it wasn't exactly random. 296 00:20:05,171 --> 00:20:06,349 They were aiming at me. 297 00:20:06,373 --> 00:20:08,851 You're on a flight back to New York today. 298 00:20:08,875 --> 00:20:12,054 If you're good, I'll put you in business class. 299 00:20:12,078 --> 00:20:13,689 Oh-ho-ho. 300 00:20:13,713 --> 00:20:14,658 You will, huh? 301 00:20:14,682 --> 00:20:16,525 - Mm-hm. - Why? 302 00:20:16,549 --> 00:20:18,427 You do your old CIA buddies a favor, 303 00:20:18,451 --> 00:20:20,596 sit next to a pretty girl on the plane ride home. 304 00:20:20,620 --> 00:20:22,565 Mm-mm. Check for somebody else. 305 00:20:22,589 --> 00:20:25,525 Yeah, there's nobody else available. Cutbacks. 306 00:20:26,959 --> 00:20:28,471 Nadia cominski. 307 00:20:28,495 --> 00:20:30,506 Romanian, married to an accountant. 308 00:20:30,530 --> 00:20:33,409 Locals picked her up at the airport with a lot of cash. 309 00:20:33,433 --> 00:20:35,478 Large denominations, multiple currencies, 310 00:20:35,502 --> 00:20:38,781 and a dead husband in their New York house. 311 00:20:38,805 --> 00:20:40,783 Shepard, I don't work for the agency anymore. 312 00:20:40,807 --> 00:20:43,352 Come on. I recommended you, god help me. 313 00:20:43,376 --> 00:20:44,587 Don't make me look bad. 314 00:20:44,611 --> 00:20:46,755 Griff, ours is not to reason why. 315 00:20:46,779 --> 00:20:48,391 Yeah, ours is just to do or die. 316 00:20:48,415 --> 00:20:49,992 - Yeah. - What about first-class? 317 00:20:50,016 --> 00:20:52,361 Don't push it. 318 00:20:52,385 --> 00:20:54,229 Give me something 319 00:20:54,253 --> 00:20:56,532 I can work with on dimitru. 320 00:20:56,556 --> 00:20:58,301 There's nothing to give. 321 00:20:58,325 --> 00:20:59,768 Sure would like to know who was 322 00:20:59,792 --> 00:21:01,337 on the other end of that cell phone. 323 00:21:01,361 --> 00:21:03,306 Oh, was that before or after you burned him? 324 00:21:03,330 --> 00:21:04,831 I didn't burn him, singed him. 325 00:21:05,732 --> 00:21:07,843 - That's funny. Singed. - Yeah. 326 00:21:07,867 --> 00:21:11,904 Just like you singed esperanto's whole house back in Colombia? 327 00:21:16,476 --> 00:21:18,878 He was a very bad man. 328 00:21:20,447 --> 00:21:23,025 He was a very bad man. 329 00:21:23,049 --> 00:21:24,092 Yeah. 330 00:21:24,116 --> 00:21:25,494 He was a very bad man. 331 00:21:25,518 --> 00:21:27,830 Thanks for bailing me out. 332 00:21:27,854 --> 00:21:31,166 Very nostalgic. Just like old times. 333 00:21:31,190 --> 00:21:32,768 Give me a gun and some cuffs. 334 00:21:32,792 --> 00:21:34,670 Come on, griff, you know the rules. 335 00:21:34,694 --> 00:21:37,139 Well, I need a gun if I'm gonna protect the witness. 336 00:21:37,163 --> 00:21:38,206 Yeah, I'll see what I can do. 337 00:21:38,230 --> 00:21:40,867 Don't forget the cuffs. 338 00:22:24,711 --> 00:22:27,255 Your escort won't be here for two hours. 339 00:22:27,279 --> 00:22:29,191 Welcome to the party, Mr. Sonni Griffith. 340 00:22:29,215 --> 00:22:32,127 Yeah. Griffith will be fine. 341 00:22:32,151 --> 00:22:33,929 This is Griffith. 342 00:22:33,953 --> 00:22:35,464 Homeland security. 343 00:22:35,488 --> 00:22:36,823 How you doing? 344 00:22:40,627 --> 00:22:42,738 So where's my package? 345 00:22:42,762 --> 00:22:44,540 CIA hasn't lost her already, have you? 346 00:22:44,564 --> 00:22:46,642 - Naw. - Unfortunately, no. 347 00:22:46,666 --> 00:22:50,779 Madam retired to the west wing for a couple of hours. 348 00:22:50,803 --> 00:22:54,216 Madam retired to the west wing. 349 00:22:54,240 --> 00:22:56,118 Sounds like a real prize. 350 00:22:56,142 --> 00:22:59,378 And you are the lucky winner. 351 00:23:06,185 --> 00:23:07,319 Da? 352 00:23:16,529 --> 00:23:18,831 Ci-fucking-a. 353 00:23:52,431 --> 00:23:54,142 Wanna take the first watch out back? 354 00:23:54,166 --> 00:23:56,135 - Love to. - Okay. 355 00:24:23,563 --> 00:24:25,474 Mrs. Cominski, 356 00:24:25,498 --> 00:24:28,901 you have some pizza. Are you hungry? 357 00:24:33,072 --> 00:24:35,207 Does anyone know what... 358 00:24:38,244 --> 00:24:39,979 Means? 359 00:24:41,180 --> 00:24:42,224 Yeah, uh, the hawk... 360 00:24:42,248 --> 00:24:43,425 You know, like a bird... 361 00:24:43,449 --> 00:24:45,260 He will fuck you in the ass. 362 00:24:45,284 --> 00:24:46,361 - That's nasty. - Mm-hm. 363 00:24:46,385 --> 00:24:47,362 It is. 364 00:24:47,386 --> 00:24:49,264 What about a local arms dealer 365 00:24:49,288 --> 00:24:50,298 named the hawk? 366 00:24:50,322 --> 00:24:51,323 Mrs. Cominski. 367 00:25:03,202 --> 00:25:04,279 Mrs. Cominski, 368 00:25:04,303 --> 00:25:05,948 this is sonni Griffith. 369 00:25:05,972 --> 00:25:08,107 He'll be escorting you back to New York. 370 00:25:16,482 --> 00:25:17,693 She's a real charmer, huh? 371 00:25:17,717 --> 00:25:19,061 Anybody know anything about her? 372 00:25:19,085 --> 00:25:21,463 Um, her husband was found murdered in New York, 373 00:25:21,487 --> 00:25:22,765 and, uh, she got caught 374 00:25:22,789 --> 00:25:25,300 at the airport by customs with a lot of cash. 375 00:25:25,324 --> 00:25:27,660 Now she's inconsolable. 376 00:25:27,994 --> 00:25:29,037 Hm. 377 00:25:29,061 --> 00:25:30,429 Killed by who? 378 00:25:33,700 --> 00:25:35,034 Killed by who? 379 00:25:36,435 --> 00:25:38,046 We are through to the finals. 380 00:25:38,070 --> 00:25:40,816 One more game and we go to the world championships 381 00:25:40,840 --> 00:25:42,150 in the Washington, D.C. 382 00:25:42,174 --> 00:25:43,619 Hooray. 383 00:25:43,643 --> 00:25:45,788 How is it that the worst football country in the world 384 00:25:45,812 --> 00:25:48,480 gives the best championship in the world? 385 00:25:54,453 --> 00:25:57,365 Sonni Griffith, ex-army ranger. 386 00:25:57,389 --> 00:25:59,735 Ex-CIA agent. 387 00:25:59,759 --> 00:26:02,671 Currently working for department of homeland security. 388 00:26:02,695 --> 00:26:04,139 How did you bring him to do deal 389 00:26:04,163 --> 00:26:06,633 in my stadium, at my game? 390 00:26:09,035 --> 00:26:10,813 I had no idea... 391 00:26:10,837 --> 00:26:13,816 I gave you two orders, just two! 392 00:26:13,840 --> 00:26:15,483 The teams work independently. 393 00:26:15,507 --> 00:26:17,519 You do the deal, and you bring me the money. 394 00:26:17,543 --> 00:26:21,023 And you never, never bring the dogs to my door. 395 00:26:21,047 --> 00:26:23,158 Are you having trouble understanding orders? 396 00:26:23,182 --> 00:26:26,085 Because I can't run this team without orders! 397 00:26:27,687 --> 00:26:29,131 He insisted on seeing the... 398 00:26:29,155 --> 00:26:32,058 Of course he did, stupid boy, he's police! 399 00:26:37,964 --> 00:26:41,600 Get out of my sight and go sit somewhere. Go! 400 00:26:42,601 --> 00:26:43,936 And keep quiet. 401 00:26:45,104 --> 00:26:45,982 Hey, Alec. 402 00:26:46,006 --> 00:26:48,741 Good boy. Come here. Come on. 403 00:27:00,787 --> 00:27:04,633 In this business, you're the keeper of the flame. 404 00:27:04,657 --> 00:27:08,203 But pretty soon the flame burns itself out, 405 00:27:08,227 --> 00:27:12,699 and you're left with nothing but ashes. 406 00:27:49,736 --> 00:27:51,246 Hey, where's the bathroom? 407 00:27:51,270 --> 00:27:52,872 Upstairs. 408 00:28:19,732 --> 00:28:20,732 Here. 409 00:29:11,884 --> 00:29:13,319 Come on. 410 00:30:19,551 --> 00:30:20,863 Mrs. Cominski. 411 00:30:20,887 --> 00:30:22,254 Mrs. Cominski. 412 00:30:33,532 --> 00:30:34,843 Cominski. Let's go. 413 00:30:34,867 --> 00:30:35,944 What's happening? 414 00:30:35,968 --> 00:30:37,403 We don't have time. 415 00:30:39,271 --> 00:30:41,216 Get it. Get in. 416 00:30:41,240 --> 00:30:43,142 Stay. 417 00:30:49,916 --> 00:30:51,217 Who sent you? 418 00:30:52,851 --> 00:30:54,987 Who sent you? 419 00:30:57,589 --> 00:30:59,158 Don't do it. 420 00:31:26,085 --> 00:31:27,486 Keep your head down. 421 00:31:34,460 --> 00:31:36,538 What the hell is going on here? 422 00:31:36,562 --> 00:31:37,705 How the hell should I know? 423 00:31:37,729 --> 00:31:39,574 Look, I'm gonna ask you again. 424 00:31:39,598 --> 00:31:41,276 What's going on? 425 00:31:41,300 --> 00:31:42,401 Are you deaf? 426 00:31:48,307 --> 00:31:50,476 Oh, shit. 427 00:32:00,186 --> 00:32:02,030 I'm gonna ask you again. 428 00:32:02,054 --> 00:32:03,865 What's going on? Or you're on your own. 429 00:32:03,889 --> 00:32:05,633 Who could that be, trying to kill me? 430 00:32:05,657 --> 00:32:07,035 Trying to kidnap you. 431 00:32:07,059 --> 00:32:09,171 Kidnap me, kill me. What difference does it make? 432 00:32:09,195 --> 00:32:10,872 There's a big difference. 433 00:32:10,896 --> 00:32:13,008 Someone set us up, do you understand that? 434 00:32:13,032 --> 00:32:15,177 Yes, I do. 435 00:32:15,201 --> 00:32:19,281 Look, cominski. I need your help. 436 00:32:19,305 --> 00:32:21,473 You give me something and you stay alive. 437 00:32:23,942 --> 00:32:26,178 Time's up. 438 00:32:27,179 --> 00:32:28,380 Okay, okay. Look. 439 00:32:31,017 --> 00:32:33,428 Wait, wait. 440 00:32:33,452 --> 00:32:36,164 My husband wasn't ruthless like these people. 441 00:32:36,188 --> 00:32:38,333 He was just greedy. 442 00:32:38,357 --> 00:32:39,102 He wanted out. 443 00:32:39,126 --> 00:32:40,635 And? 444 00:32:40,659 --> 00:32:42,404 And he was stealing money 445 00:32:42,428 --> 00:32:45,707 and hiding it in a Swiss account. 446 00:32:45,731 --> 00:32:46,874 How much money? 447 00:32:46,898 --> 00:32:49,668 Uh, I'm not sure. They say 30 million. 448 00:32:53,572 --> 00:32:55,241 Go. 449 00:33:07,186 --> 00:33:08,763 Where's the money? 450 00:33:08,787 --> 00:33:09,931 Still in the account. 451 00:33:09,955 --> 00:33:12,067 Victor made me memorize the numbers. 452 00:33:12,091 --> 00:33:13,568 Who does the money belong to? 453 00:33:13,592 --> 00:33:15,303 Jozef bostanescu. 454 00:33:15,327 --> 00:33:19,265 Jozef bostanescu. Your husband worked for him? 455 00:33:23,435 --> 00:33:24,746 So tell me what happened in New York. 456 00:33:24,770 --> 00:33:28,550 Jozef insisted on coming to dinner to our place. 457 00:33:28,574 --> 00:33:30,452 He asked my husband about the money. 458 00:33:30,476 --> 00:33:33,321 Victor was very nervous, and jozef cut his throat. 459 00:33:33,345 --> 00:33:37,292 - How did you get here? - I grabbed as much cash as I could, and I escaped. 460 00:33:37,316 --> 00:33:38,760 How? 461 00:33:38,784 --> 00:33:41,029 The back staircase. 462 00:33:41,053 --> 00:33:44,666 And then I land here, and stupid custom man 463 00:33:44,690 --> 00:33:47,569 arrested me for not declaring the money I took from the safe. 464 00:33:47,593 --> 00:33:50,662 Before you could turn yourself in and declare the 30 mil, huh? 465 00:33:54,333 --> 00:33:59,138 It will be there on time. Just have my money ready. 466 00:34:01,740 --> 00:34:03,275 I have to go. 467 00:34:35,241 --> 00:34:36,651 You just walked into 468 00:34:36,675 --> 00:34:39,421 the only motel in the town that has a room this week. 469 00:34:39,445 --> 00:34:41,747 You wouldn't happen to have two, would you? 470 00:34:43,149 --> 00:34:45,627 As far apart as possible? 471 00:34:45,651 --> 00:34:47,419 - Two? - Yeah. 472 00:34:49,821 --> 00:34:51,123 Two. 473 00:34:58,997 --> 00:35:01,200 One and two. 474 00:35:02,000 --> 00:35:03,335 Da da. 475 00:35:32,498 --> 00:35:35,910 Don't worry, I'm not going anywhere. 476 00:35:35,934 --> 00:35:39,814 If you're that concerned, you can come in and watch. 477 00:35:39,838 --> 00:35:41,373 I won't piss on you. 478 00:35:44,310 --> 00:35:47,879 Oh, I think you've pissed on enough people for one day. 479 00:36:18,210 --> 00:36:19,987 Look, I'm sorry. 480 00:36:20,011 --> 00:36:23,358 I don't know what is going on here. 481 00:36:23,382 --> 00:36:25,827 It's been a hard day all around, Mrs. Cominski. 482 00:36:25,851 --> 00:36:28,254 Nadia. Please call me Nadia. 483 00:36:29,788 --> 00:36:31,032 What do we do now? 484 00:36:31,056 --> 00:36:32,334 We? 485 00:36:32,358 --> 00:36:33,968 We don't do anything. 486 00:36:33,992 --> 00:36:35,670 I go and find backup. 487 00:36:35,694 --> 00:36:37,439 They put you in another safe house, 488 00:36:37,463 --> 00:36:39,474 where you can be protected properly. 489 00:36:39,498 --> 00:36:42,109 Protected like the last house we were in? 490 00:36:42,133 --> 00:36:44,379 Who do you think set us up, Griffith? 491 00:36:44,403 --> 00:36:46,414 'Cause I know I didn't tell them where we were. 492 00:36:46,438 --> 00:36:49,784 So this just leaves you and the CIA. 493 00:36:49,808 --> 00:36:52,687 How long do you think I'll be able to protect you by myself, 494 00:36:52,711 --> 00:36:53,812 Mrs. Cominski? 495 00:36:57,215 --> 00:36:58,726 You seem like an intelligent man. 496 00:36:58,750 --> 00:37:02,254 Speak slowly, no big words. I'll try to keep up. 497 00:37:04,590 --> 00:37:08,803 Jozef bostanescu wants me in the worst way. 498 00:37:08,827 --> 00:37:11,439 That part I think we already figured out. 499 00:37:11,463 --> 00:37:15,543 Well, bad enough to use whomever he can to get me. 500 00:37:15,567 --> 00:37:18,446 I am a liability and a lot of lost money. 501 00:37:18,470 --> 00:37:20,482 And believe me, he hates to lose money. 502 00:37:20,506 --> 00:37:23,709 If you hand me over, I'm dead. 503 00:37:25,944 --> 00:37:28,523 You know, I don't think you understand how this works. 504 00:37:28,547 --> 00:37:29,991 Well, I think you don't understand. 505 00:37:30,015 --> 00:37:32,394 He gets what he wants from me and then he kills me. 506 00:37:32,418 --> 00:37:34,962 And if he kills me, then you don't have a case. 507 00:37:34,986 --> 00:37:40,792 Okay. So if you're running away from him, why come back here? 508 00:37:43,495 --> 00:37:45,431 I have his money. 509 00:37:47,933 --> 00:37:49,435 Great. 510 00:37:50,802 --> 00:37:54,582 I came here to trade with him. On my terms, not his. 511 00:37:54,606 --> 00:37:56,250 I-I give him back the money, 512 00:37:56,274 --> 00:37:59,611 and he gives me back a life. 513 00:38:01,246 --> 00:38:03,281 Can't stay here. 514 00:38:12,858 --> 00:38:14,460 It's not loaded. 515 00:38:16,462 --> 00:38:20,408 I wasn't part of their business. 516 00:38:20,432 --> 00:38:21,776 I was married to it. 517 00:38:21,800 --> 00:38:23,602 Okay. 518 00:38:24,936 --> 00:38:27,005 Okay. I believe you. 519 00:38:28,574 --> 00:38:30,552 - Let me look at this cut. - No, it's not... 520 00:38:30,576 --> 00:38:33,488 No. Standard procedure. Gotta look at it. 521 00:38:33,512 --> 00:38:35,723 - You cleaned it. - Yes. 522 00:38:35,747 --> 00:38:38,550 If only I could see better in here. 523 00:38:39,818 --> 00:38:42,388 I didn't want those people to die. 524 00:38:43,422 --> 00:38:45,824 I know. I know you didn't. 525 00:38:47,092 --> 00:38:50,004 What...? What the fuck...? What the fuck are you doing? 526 00:38:50,028 --> 00:38:51,463 Shit... 527 00:38:53,565 --> 00:38:55,577 Let me go. What is this? 528 00:38:55,601 --> 00:38:57,044 This is for your protection. 529 00:38:57,068 --> 00:38:59,681 What? My protection? Are you gonna leave me here? 530 00:38:59,705 --> 00:39:01,549 - I'll be back soon. - What...? 531 00:39:01,573 --> 00:39:03,818 Uh, uh, uh. 532 00:39:03,842 --> 00:39:06,320 And, uh, try to stop screaming, all right? 533 00:39:06,344 --> 00:39:07,889 You're supposed to be hiding. 534 00:39:07,913 --> 00:39:09,080 Fuck off! 535 00:39:10,348 --> 00:39:11,693 Does she have a mouth on her. 536 00:39:11,717 --> 00:39:12,918 Asshole! 537 00:39:18,289 --> 00:39:19,367 Shepard. 538 00:39:19,391 --> 00:39:20,868 Shep, it's me, griff. 539 00:39:20,892 --> 00:39:21,869 Where are you? 540 00:39:21,893 --> 00:39:22,904 Safe. 541 00:39:22,928 --> 00:39:23,806 Is the girl alive? 542 00:39:23,830 --> 00:39:26,641 Yeah, she's alive. Alive and kicking. 543 00:39:26,665 --> 00:39:28,009 What the hell happened? 544 00:39:28,033 --> 00:39:29,411 Oh, nothing. 545 00:39:29,435 --> 00:39:31,446 Just your standard professional assault 546 00:39:31,470 --> 00:39:33,415 on an agency safe house in the middle of the day. 547 00:39:33,439 --> 00:39:35,617 I don't suppose that you know 548 00:39:35,641 --> 00:39:39,754 who they were, or how they found us? 549 00:39:39,778 --> 00:39:41,656 We're trying to figure that out. Gimme a pickup point. 550 00:39:41,680 --> 00:39:43,357 I'll send a team to pull you out. 551 00:39:43,381 --> 00:39:44,526 You gotta be joking. 552 00:39:44,550 --> 00:39:45,693 No, I'm not joking. 553 00:39:45,717 --> 00:39:47,328 Well, I'm not exactly enamored 554 00:39:47,352 --> 00:39:48,896 with the way operations work around here. 555 00:39:48,920 --> 00:39:50,898 That's not a request, griff. That's an order. 556 00:39:50,922 --> 00:39:54,001 Flint is gonna have a shit fit if you go lone ranger on this. 557 00:39:54,025 --> 00:39:57,739 Look, from now on, things go my way or no way. 558 00:39:57,763 --> 00:39:59,941 This does not look good, griff. 559 00:39:59,965 --> 00:40:01,042 Look good? 560 00:40:01,066 --> 00:40:02,977 I'm not going to a prom with this woman, shep. 561 00:40:03,001 --> 00:40:05,046 Now, you meet me tomorrow morning, 562 00:40:05,070 --> 00:40:06,748 7 A.M., senate building. 563 00:40:06,772 --> 00:40:09,517 Oh, yeah, and you come alone. 564 00:40:09,541 --> 00:40:11,252 You do understand alone, don't you? 565 00:40:11,276 --> 00:40:14,255 Yeah, I understand alone. 566 00:40:14,279 --> 00:40:16,323 Oh, yeah, and another thing. 567 00:40:16,347 --> 00:40:19,951 Flint's office. It's leaking like a sieve. 568 00:40:25,657 --> 00:40:27,469 Griffith just called me. 569 00:40:27,493 --> 00:40:29,471 - He's alive? - Yep. 570 00:40:29,495 --> 00:40:30,572 What about cominski? 571 00:40:30,596 --> 00:40:33,665 - Yep. - Amazing. 572 00:40:35,601 --> 00:40:38,345 - Where is he? - He didn't say. 573 00:40:38,369 --> 00:40:42,173 He wants to see me tomorrow morning. Alone. 574 00:40:45,243 --> 00:40:46,754 What's that supposed to mean? 575 00:40:46,778 --> 00:40:48,456 Standard m.O. For Griffith. 576 00:40:48,480 --> 00:40:49,957 So, what do you want me to do, 577 00:40:49,981 --> 00:40:51,950 go by myself or take a backup team? 578 00:40:57,222 --> 00:40:58,600 Go alone. 579 00:40:58,624 --> 00:41:01,836 Don't wanna spook him more than necessary. 580 00:41:01,860 --> 00:41:02,937 All right. 581 00:41:02,961 --> 00:41:05,239 How did they found out where the safe house was? 582 00:41:05,263 --> 00:41:08,409 If I knew that, we wouldn't be having this conversation. 583 00:41:08,433 --> 00:41:10,368 Just get in there and wrap this up. 584 00:41:19,711 --> 00:41:21,422 Well, you're all hooked up now. 585 00:41:21,446 --> 00:41:24,458 Great. Yes. I am delighted for you. 586 00:41:24,482 --> 00:41:26,360 Okay. No, no, no. 587 00:41:26,384 --> 00:41:28,954 If you need assistance, you call 311. 588 00:41:30,355 --> 00:41:31,432 Can I help you? 589 00:41:31,456 --> 00:41:34,268 You're the, uh, security contractor. 590 00:41:34,292 --> 00:41:35,469 You're wired up 591 00:41:35,493 --> 00:41:36,871 to this whole place, huh? 592 00:41:36,895 --> 00:41:39,941 Well, that's what the name tag would suggest, yes. 593 00:41:39,965 --> 00:41:43,044 So how 'bout checking the systems for me, agent mitchel, 594 00:41:43,068 --> 00:41:45,713 - see if we have a leak. - Absolutely no point. 595 00:41:45,737 --> 00:41:48,315 Three people died today. I think that's reason enough. 596 00:41:48,339 --> 00:41:51,085 If you'd let me finish, I would've said there's no point 597 00:41:51,109 --> 00:41:53,721 because I personally set up every one of these systems. 598 00:41:53,745 --> 00:41:55,422 I've already swept everybody... 599 00:41:55,446 --> 00:41:57,091 Including the phone lines, before you ask. 600 00:41:57,115 --> 00:41:59,460 And, yes, thank you, they're all clean. 601 00:41:59,484 --> 00:42:00,494 You are sure? 602 00:42:00,518 --> 00:42:01,953 About which bit, sir? 603 00:42:03,221 --> 00:42:04,866 Look, I realize that right now 604 00:42:04,890 --> 00:42:07,702 I am living in some third-world shithole. 605 00:42:07,726 --> 00:42:09,837 No offense. But there was a time... 606 00:42:09,861 --> 00:42:13,040 And not a million years ago, I hasten to add... 607 00:42:13,064 --> 00:42:14,776 That I was living in the real world. 608 00:42:14,800 --> 00:42:17,612 What I'm trying to say to you, sir, very politely, 609 00:42:17,636 --> 00:42:20,181 is that I do know what I'm doing. 610 00:42:20,205 --> 00:42:21,315 You were in Washington? 611 00:42:21,339 --> 00:42:22,349 Washington, yes. 612 00:42:22,373 --> 00:42:23,685 London and Hong Kong. 613 00:42:23,709 --> 00:42:25,019 What are you doing here? 614 00:42:25,043 --> 00:42:26,087 Serving penance. 615 00:42:26,111 --> 00:42:28,656 I could pull rank on you, agent mitchel, 616 00:42:28,680 --> 00:42:29,824 but I'd rather ask nicely. 617 00:42:29,848 --> 00:42:31,826 Just give me whatever you've got. 618 00:42:31,850 --> 00:42:32,927 Want to know what I think? 619 00:42:32,951 --> 00:42:34,696 I'm not asking you on a date. 620 00:42:34,720 --> 00:42:37,531 The information isn't being stolen, it's being bought. 621 00:42:37,555 --> 00:42:38,566 That's it? 622 00:42:38,590 --> 00:42:40,001 That's all you've got? 623 00:42:40,025 --> 00:42:42,870 Way to go, big time. I bet they miss you on the hill. 624 00:42:42,894 --> 00:42:44,271 If it shows up, agent Shepard, 625 00:42:44,295 --> 00:42:45,530 it shows up here. 626 00:42:54,840 --> 00:42:57,318 All right. Do background checks 627 00:42:57,342 --> 00:42:58,953 on everybody here at this station. 628 00:42:58,977 --> 00:43:00,187 And who's authorizing this? 629 00:43:00,211 --> 00:43:01,823 I am. 630 00:43:01,847 --> 00:43:05,259 Yeah, all right. Just do it. 631 00:43:05,283 --> 00:43:07,294 Thank you. 632 00:43:07,318 --> 00:43:09,931 ♪ Check one, two, three come up to see me ♪ 633 00:43:09,955 --> 00:43:12,566 ♪ sixteen years old live in 3-d ♪ 634 00:43:12,590 --> 00:43:14,135 ♪ full picture watch how we hit ya ♪ 635 00:43:14,159 --> 00:43:15,903 ♪ the scripture speak the prophecy ♪ 636 00:43:15,927 --> 00:43:17,805 ♪ in the knee is how we get ya ♪ 637 00:43:17,829 --> 00:43:19,841 ♪ watch your back my boys coming in packs ♪ 638 00:43:19,865 --> 00:43:21,776 ♪ I sold stacks and got brung in from hood rats ♪ 639 00:43:21,800 --> 00:43:24,002 ♪ true gangster doing it the wrong way... ♪ 640 00:43:50,461 --> 00:43:52,506 Jesus, you scared me. 641 00:43:52,530 --> 00:43:53,841 You hungry? 642 00:43:53,865 --> 00:43:55,677 How could you just leave me like this? 643 00:43:55,701 --> 00:43:56,944 Hey, hey, hey. 644 00:43:56,968 --> 00:43:59,346 Play nice, or I'll leave you there all night. 645 00:43:59,370 --> 00:44:01,382 Where have you been for so long? 646 00:44:01,406 --> 00:44:05,777 Setting up a little surprise for our new friends. 647 00:44:13,451 --> 00:44:15,353 What now? 648 00:44:16,287 --> 00:44:18,165 We wait until tomorrow. 649 00:44:18,189 --> 00:44:20,034 Why? 650 00:44:20,058 --> 00:44:22,503 Because that's when I meet with my friend. 651 00:44:22,527 --> 00:44:24,772 Can you trust this friend? 652 00:44:24,796 --> 00:44:27,975 I did a big favor for him a long time ago. 653 00:44:27,999 --> 00:44:30,268 I hope so. 654 00:44:32,037 --> 00:44:34,115 Why did they pick you to take me back? 655 00:44:34,139 --> 00:44:36,908 Because of my charm and sensitivity. 656 00:44:39,711 --> 00:44:41,288 What? 657 00:44:41,312 --> 00:44:43,725 The hawk. Bostanescu. 658 00:44:43,749 --> 00:44:46,317 Earlier today, you asked about the hawk. 659 00:44:47,485 --> 00:44:50,231 Wait. You call bostanescu the hawk? 660 00:44:50,255 --> 00:44:51,565 We all call him that. 661 00:44:51,589 --> 00:44:53,467 Bostanescu is an arms dealer? 662 00:44:53,491 --> 00:44:55,837 I don't know their business. 663 00:44:55,861 --> 00:44:57,839 Yeah, but you were married to an accountant 664 00:44:57,863 --> 00:44:59,397 of a big arms dealer. 665 00:45:02,100 --> 00:45:04,770 You do what you do to survive. 666 00:45:06,471 --> 00:45:08,850 So why'd your husband trust you with the numbers? 667 00:45:08,874 --> 00:45:12,110 Maybe he loved me. 668 00:45:15,747 --> 00:45:17,182 What's it like to kill? 669 00:45:19,150 --> 00:45:21,486 What's it like to pull the trigger? 670 00:45:25,556 --> 00:45:27,534 Are you married? 671 00:45:27,558 --> 00:45:30,228 What is this, the Spanish inquisition? 672 00:45:31,963 --> 00:45:34,809 Well, I am trusting you with my life, 673 00:45:34,833 --> 00:45:36,811 Mr. Griffith, despite what you think of me. 674 00:45:36,835 --> 00:45:38,913 And I think it's fair that I get to ask 675 00:45:38,937 --> 00:45:40,782 some questions. 676 00:45:40,806 --> 00:45:42,841 To see what kind of man I am trusting. 677 00:45:47,312 --> 00:45:48,980 I was married. 678 00:45:49,514 --> 00:45:50,657 Why not now? 679 00:45:50,681 --> 00:45:53,027 It's not easy being married to somebody 680 00:45:53,051 --> 00:45:55,362 who leaves in the middle of the night. 681 00:45:55,386 --> 00:45:58,356 Can't tell you where or who he's been with all week. 682 00:46:00,025 --> 00:46:02,027 That, I understand. 683 00:46:04,896 --> 00:46:06,573 You should get some sleep. 684 00:46:06,597 --> 00:46:09,034 We got a busy day tomorrow. 685 00:46:11,837 --> 00:46:14,372 Did you ever lose something, Griffith? 686 00:46:15,874 --> 00:46:19,020 Something you couldn't live without? 687 00:46:19,044 --> 00:46:21,422 I'm about to, if I don't get back to New York 688 00:46:21,446 --> 00:46:23,114 in the next 36 hours. 689 00:46:58,783 --> 00:47:01,963 Dimitru, I have job for you. 690 00:47:01,987 --> 00:47:03,421 You know what to do. 691 00:47:04,522 --> 00:47:06,824 What is rule number one? 692 00:47:07,758 --> 00:47:10,896 - Don't get caught. - Number two? 693 00:47:12,830 --> 00:47:14,499 Don't fail. 694 00:47:50,568 --> 00:47:52,279 - You alone? - Yeah. 695 00:47:52,303 --> 00:47:53,181 You sure? 696 00:47:53,205 --> 00:47:54,940 Yeah. As sure as I can be. 697 00:47:55,941 --> 00:47:57,584 All right, so talk to me. 698 00:47:57,608 --> 00:47:58,953 Talk to me about the safe house. 699 00:47:58,977 --> 00:47:59,954 What's to tell? 700 00:47:59,978 --> 00:48:01,355 The team came to pick you up 701 00:48:01,379 --> 00:48:03,390 and ran into a street full of toe tags. 702 00:48:03,414 --> 00:48:05,426 It was well-planned. 703 00:48:05,450 --> 00:48:07,061 They had a lot of good information. 704 00:48:07,085 --> 00:48:08,495 Yeah, I'm doing background checks. 705 00:48:08,519 --> 00:48:11,865 People are asking a lot of questions about you, griff. 706 00:48:11,889 --> 00:48:15,102 What? If I can be trusted? 707 00:48:15,126 --> 00:48:17,462 They're worried about your procedures. 708 00:48:19,697 --> 00:48:21,608 Is the girl safe? 709 00:48:21,632 --> 00:48:23,344 I'm the safest thing she's got. 710 00:48:23,368 --> 00:48:26,571 She's the only thing you've got. Your ass is on the line. 711 00:48:29,907 --> 00:48:31,285 Look, if I wanted to disappear, 712 00:48:31,309 --> 00:48:32,910 I would've been gone a long time ago. 713 00:48:35,713 --> 00:48:37,124 How do you wanna do this? 714 00:48:37,148 --> 00:48:39,985 I'll grab cominski, we get the hell out of dodge. 715 00:48:40,918 --> 00:48:43,397 You pick the flight. Just you. 716 00:48:43,421 --> 00:48:45,632 Nobody else. 717 00:48:45,656 --> 00:48:46,900 Flint's not gonna like this. 718 00:48:46,924 --> 00:48:49,327 Well, flint is not getting shot at, is he? 719 00:48:50,595 --> 00:48:51,738 What happened to dimitru? 720 00:48:51,762 --> 00:48:53,207 Don't worry about dimitru. 721 00:48:53,231 --> 00:48:54,665 You just focus on this. 722 00:49:17,388 --> 00:49:19,433 They say before you die, 723 00:49:19,457 --> 00:49:22,003 your life flashes before your eyes. 724 00:49:22,027 --> 00:49:25,106 My life flashes before me everyday. 725 00:49:25,130 --> 00:49:27,298 I've died a thousand deaths. 726 00:49:36,174 --> 00:49:41,012 Okay, sweetie, why don't you greet our guests. 727 00:49:46,851 --> 00:49:48,319 Room 18. 728 00:51:24,081 --> 00:51:26,760 Griffith, what was that? 729 00:51:26,784 --> 00:51:29,430 There goes our deposit for room 18. 730 00:51:29,454 --> 00:51:31,088 Time to go. 731 00:52:06,157 --> 00:52:08,593 What's it like to kill? 732 00:52:09,727 --> 00:52:12,397 You aim the gun, then pull the trigger. 733 00:52:20,838 --> 00:52:22,873 Get up, griff. 734 00:52:28,179 --> 00:52:29,514 Nadia? 735 00:52:58,876 --> 00:53:00,278 Get after him! 736 00:53:03,281 --> 00:53:05,158 Looks like your friend screwed us. 737 00:53:05,182 --> 00:53:07,060 Or is suicide part of your plan? 738 00:53:07,084 --> 00:53:08,295 We were nearly killed. 739 00:53:08,319 --> 00:53:09,720 Nearly doesn't count. 740 00:53:37,915 --> 00:53:39,450 Keep your head down. 741 00:53:54,031 --> 00:53:55,175 Better find a place 742 00:53:55,199 --> 00:53:56,567 to hold up for tonight. 743 00:53:57,735 --> 00:54:00,447 Dinner, entertainment and then back to your place. 744 00:54:00,471 --> 00:54:02,373 You know how to impress a girl, Griffith. 745 00:54:05,410 --> 00:54:07,945 I like to make a good impression on a first date. 746 00:54:28,866 --> 00:54:30,034 Keep your head down. 747 00:55:40,571 --> 00:55:43,574 What do you do on a second date? 748 00:55:44,742 --> 00:55:46,911 I don't get too many second dates. 749 00:55:47,978 --> 00:55:51,392 This is Ana komancz from tqv TV. 750 00:55:51,416 --> 00:55:52,759 Under terror alert. 751 00:55:52,783 --> 00:55:54,795 A bomb has exploded in a Bucharest motel. 752 00:55:54,819 --> 00:55:57,731 The police are looking for a black man and a woman 753 00:55:57,755 --> 00:55:59,323 seen running from the scene. 754 00:56:00,391 --> 00:56:01,668 I don't believe this. 755 00:56:01,692 --> 00:56:03,994 Now we got a terrorist in our own organization. 756 00:56:12,336 --> 00:56:15,482 Talk to dimitru. 757 00:56:15,506 --> 00:56:19,019 I want everything he's got on bostanescu. 758 00:56:19,043 --> 00:56:20,110 All right. 759 00:56:28,753 --> 00:56:31,231 - What do you got? - Nothing, to be honest with you. 760 00:56:31,255 --> 00:56:32,365 Pickup team is clean. 761 00:56:32,389 --> 00:56:33,934 Everybody involved is basically clean. 762 00:56:33,958 --> 00:56:36,737 There's a few tax evasions and a little undeclared earnings, 763 00:56:36,761 --> 00:56:38,939 but certainly nothing to sell out over. 764 00:56:38,963 --> 00:56:40,831 I want you to check into... 765 00:56:43,367 --> 00:56:45,345 Hang on a second. 766 00:56:45,369 --> 00:56:47,548 You have got to be fucking joking me. 767 00:56:47,572 --> 00:56:48,915 You want a ticket back to the show, 768 00:56:48,939 --> 00:56:50,451 you have to break a few eggs. 769 00:56:50,475 --> 00:56:52,318 I understand that. But that is exactly 770 00:56:52,342 --> 00:56:53,920 how I got thrown out of the hill. 771 00:56:53,944 --> 00:56:57,715 Just do it. And keep it under your hat. 772 00:57:56,641 --> 00:57:58,242 You still don't trust me? 773 00:58:01,478 --> 00:58:04,949 I'm beginning to think you like bondage more than you should. 774 00:58:18,028 --> 00:58:20,073 Any movement? 775 00:58:20,097 --> 00:58:21,699 Not even his bowels. 776 00:58:22,933 --> 00:58:25,946 - You got somebody covering the back? - Mm-hm. 777 00:58:25,970 --> 00:58:26,947 All right. 778 00:58:26,971 --> 00:58:29,707 Tell them we're going to the front door. 779 00:58:33,010 --> 00:58:36,089 We're going after dimitru. 780 00:58:36,113 --> 00:58:37,882 Stay there. 781 00:58:41,451 --> 00:58:43,621 We're in position. 782 00:58:53,363 --> 00:58:55,441 Who the hell are you? 783 00:58:55,465 --> 00:58:57,578 Where the fuck is dimitru? 784 00:58:57,602 --> 00:59:02,172 I have had just about enough bullshit for one day! 785 00:59:07,578 --> 00:59:09,680 That looks bad. 786 00:59:16,921 --> 00:59:20,266 Very admirable, you coming here instead of going to hospital. 787 00:59:20,290 --> 00:59:23,628 Good boy. That's family for you. 788 00:59:24,561 --> 00:59:27,407 He ambushed us. 789 00:59:27,431 --> 00:59:31,077 All of you? One man ambushed all of you? 790 00:59:31,101 --> 00:59:35,015 - Where is she? - I don't know. I... 791 00:59:35,039 --> 00:59:36,674 I don't know. 792 00:59:44,715 --> 00:59:48,252 Do you know what hardest thing is for owner to do? 793 00:59:50,387 --> 00:59:51,932 To accept when one of his players 794 00:59:51,956 --> 00:59:54,091 has become a liability to the team. 795 00:59:56,727 --> 00:59:59,029 Your mother will weep. 796 01:00:01,231 --> 01:00:02,366 Find her. 797 01:00:03,467 --> 01:00:05,535 Please. Please! 798 01:00:37,835 --> 01:00:41,014 Don't be so stupid. I'm the only friend you got. 799 01:00:41,038 --> 01:00:43,684 I fucking call you, they show up. 800 01:00:43,708 --> 01:00:45,518 How does that happen? 801 01:00:45,542 --> 01:00:46,787 I had to tell someone. 802 01:00:46,811 --> 01:00:48,188 - Who? - Flint. 803 01:00:48,212 --> 01:00:49,090 Fuck. Why? 804 01:00:49,114 --> 01:00:50,390 Because... because I have a job. 805 01:00:50,414 --> 01:00:51,725 I have a career. 806 01:00:51,749 --> 01:00:53,794 A fucking pension and a family. 807 01:00:53,818 --> 01:00:55,696 I'm not a cowboy like you. There's a chain of command. 808 01:00:55,720 --> 01:00:57,922 Goddamn it, I'm in the system. 809 01:01:08,966 --> 01:01:11,812 - I'm sorry. - Oh, you're sorry? 810 01:01:11,836 --> 01:01:14,715 You're sorry? Sorry. You get something on flint. 811 01:01:14,739 --> 01:01:16,783 He's gonna drop to his knees and confess? 812 01:01:16,807 --> 01:01:18,785 He's a goddamn CIA station chief. 813 01:01:18,809 --> 01:01:20,553 I need evidence. 814 01:01:20,577 --> 01:01:22,412 Then you get some! 815 01:01:23,113 --> 01:01:24,281 All right. 816 01:01:28,853 --> 01:01:30,921 Dimitru gave us the slip. 817 01:01:31,989 --> 01:01:33,433 And how the hell did he do that? 818 01:01:33,457 --> 01:01:36,761 He had a decoy at the house, then they pulled the switch. 819 01:01:38,362 --> 01:01:40,974 What about bostanescu, we got something on him or not? 820 01:01:40,998 --> 01:01:43,076 What do you want me to do, walk in and arrest him 821 01:01:43,100 --> 01:01:46,446 without a witness or evidence on cowboy Johnny's word? 822 01:01:46,470 --> 01:01:47,881 Have you been outside this week? 823 01:01:47,905 --> 01:01:49,515 They'd lynch us. 824 01:01:49,539 --> 01:01:52,418 His soccer team is playing in the national play-off 825 01:01:52,442 --> 01:01:53,920 tomorrow at his stadium. 826 01:01:53,944 --> 01:01:55,155 You do know that, don't you? 827 01:01:55,179 --> 01:01:57,257 This is not looking good in Washington. 828 01:01:57,281 --> 01:02:00,326 I don't need you to remind me of that, agent Shepard. 829 01:02:00,350 --> 01:02:03,187 I may work here, but I'm not from here. 830 01:02:04,354 --> 01:02:08,225 Call me if and when Griffith contacts you. 831 01:02:32,182 --> 01:02:34,427 Don't run off. 832 01:02:34,451 --> 01:02:36,596 Still afraid I might do that. 833 01:02:36,620 --> 01:02:39,323 How could I ever live without you? 834 01:02:40,825 --> 01:02:42,002 Be careful, Griffith. 835 01:02:42,026 --> 01:02:44,237 You're in danger of being nice to me. 836 01:02:44,261 --> 01:02:46,139 Lucky me. 837 01:02:46,163 --> 01:02:48,674 My life has been a real blast ever since we met. 838 01:02:48,698 --> 01:02:53,003 I have the feeling your life was like that before you met me. 839 01:02:53,670 --> 01:02:55,615 Not every day. 840 01:02:55,639 --> 01:02:56,917 What can I do to help? 841 01:02:56,941 --> 01:02:59,285 I'm not very good at stealing cars 842 01:02:59,309 --> 01:03:02,546 or making bombs, but I can put some food together. 843 01:03:03,814 --> 01:03:05,125 Great. 844 01:03:05,149 --> 01:03:07,994 So, what's the story with this friend? 845 01:03:08,018 --> 01:03:10,163 I'm not very impressed so far. 846 01:03:10,187 --> 01:03:12,565 I got kicked out of the CIA because of him. 847 01:03:12,589 --> 01:03:14,100 He owes me one. 848 01:03:14,124 --> 01:03:16,736 We'll give him until the morning to sort things out 849 01:03:16,760 --> 01:03:19,039 and then we'll take off, back to New York. 850 01:03:19,063 --> 01:03:21,565 Why do you have to go to court? 851 01:03:23,200 --> 01:03:25,778 Somebody died, and they wanna blame it on me. 852 01:03:25,802 --> 01:03:28,005 Who died? 853 01:03:32,076 --> 01:03:33,920 A man. 854 01:03:33,944 --> 01:03:36,189 A very bad man 855 01:03:36,213 --> 01:03:39,549 that I was supposed to get next to and get some information. 856 01:03:40,885 --> 01:03:42,319 Isn't that your job? 857 01:03:49,093 --> 01:03:52,873 Yeah, well, he found out some information too. 858 01:03:52,897 --> 01:03:55,265 About his wife, about me. 859 01:03:58,268 --> 01:03:59,436 So he shot her. 860 01:04:00,504 --> 01:04:01,872 And you shot him. 861 01:04:06,143 --> 01:04:09,246 Why are you taking all these risks to protect me? 862 01:04:10,747 --> 01:04:12,525 It's in the blood. 863 01:04:12,549 --> 01:04:13,593 Father was a cop. 864 01:04:13,617 --> 01:04:15,761 He told me life is about choices. 865 01:04:15,785 --> 01:04:17,898 Make a choice, you pick a side. 866 01:04:17,922 --> 01:04:20,033 You pick a side, you protect it with your life. 867 01:04:20,057 --> 01:04:23,894 Besides, who would I have to argue with if I gave you up? 868 01:04:24,361 --> 01:04:25,562 Ha, ha. 869 01:04:32,903 --> 01:04:35,681 You should be nice to me, anyway, 870 01:04:35,705 --> 01:04:37,641 because I'm cooking for you. 871 01:04:54,358 --> 01:04:55,435 Shepard. 872 01:04:55,459 --> 01:04:56,937 Shepard, it's mitchel. 873 01:04:56,961 --> 01:04:58,204 Listen, I think they're onto me. 874 01:04:58,228 --> 01:04:59,539 I had to get out of the building. 875 01:04:59,563 --> 01:05:01,975 Can you meet me at the casino 876 01:05:01,999 --> 01:05:04,810 in 20 minutes, on forksal 19? 877 01:05:04,834 --> 01:05:06,370 I'll be there. 878 01:05:09,206 --> 01:05:11,784 I've got all that. I need more. 879 01:05:11,808 --> 01:05:14,144 I need it all. 880 01:05:15,045 --> 01:05:17,414 I can't trust anyone. 881 01:05:18,382 --> 01:05:20,084 I need your help. 882 01:05:35,865 --> 01:05:38,311 This guy is in it up to his neck. 883 01:05:38,335 --> 01:05:42,148 Listen to this. Bostanescu has been paying off flint. 884 01:05:42,172 --> 01:05:44,117 Bostanescu owns flint? 885 01:05:44,141 --> 01:05:47,144 Take my word for it. Everything I found is on this disk. 886 01:05:49,813 --> 01:05:51,057 Do you have another copy of this? 887 01:05:51,081 --> 01:05:52,449 Yeah, of course. 888 01:05:54,518 --> 01:05:55,795 It's good work. 889 01:05:55,819 --> 01:05:56,829 Fuck good work, Shepard. 890 01:05:56,853 --> 01:05:58,298 I don't want a merit badge, okay? 891 01:05:58,322 --> 01:06:00,566 I just want you to get this guy before he has me killed. 892 01:06:00,590 --> 01:06:01,567 You understand? 893 01:06:01,591 --> 01:06:02,802 Take it easy, mitchel. 894 01:06:02,826 --> 01:06:04,137 No, you take it easy, okay? 895 01:06:04,161 --> 01:06:05,471 You go play your goon games, 896 01:06:05,495 --> 01:06:06,906 do whatever it is the fuck you feel you need to do, 897 01:06:06,930 --> 01:06:09,042 just catch these guys, okay? 898 01:06:09,066 --> 01:06:10,143 All right. 899 01:06:10,167 --> 01:06:12,912 Okay. And, Shepard? 900 01:06:12,936 --> 01:06:14,271 Watch your back. 901 01:06:15,839 --> 01:06:17,674 Thank you. 902 01:07:19,869 --> 01:07:21,114 Give me the disk. 903 01:07:21,138 --> 01:07:22,382 What disk? 904 01:07:22,406 --> 01:07:24,174 - Hey. - Hey. 905 01:08:48,892 --> 01:08:50,636 This is surreal. 906 01:08:50,660 --> 01:08:52,872 I... 907 01:08:52,896 --> 01:08:54,631 I almost feel normal. 908 01:08:57,501 --> 01:08:59,236 Do you think I will ever have a normal life? 909 01:09:01,305 --> 01:09:03,340 With 30 million? 910 01:09:04,574 --> 01:09:05,709 Sure. 911 01:09:08,578 --> 01:09:10,223 Look, we're gonna get through this. 912 01:09:10,247 --> 01:09:14,218 This time tomorrow, you'll start a whole new life. 913 01:09:15,785 --> 01:09:17,887 You won't be in that life, will you? 914 01:09:20,290 --> 01:09:22,158 Well, that's just not smart. 915 01:09:23,593 --> 01:09:25,305 Stupid and dangerous. 916 01:09:25,329 --> 01:09:27,573 I doubt those things have stopped you before. 917 01:09:27,597 --> 01:09:30,476 You have a whole lot of confidence in me, 918 01:09:30,500 --> 01:09:32,202 don't you? 919 01:09:40,844 --> 01:09:43,613 Looks like the man of the house is my size. 920 01:09:48,485 --> 01:09:50,630 Looks like the woman of the house is my size too. 921 01:09:50,654 --> 01:09:52,789 Which one are you going to wear? 922 01:09:55,024 --> 01:09:56,560 I haven't decided. 923 01:09:58,194 --> 01:10:00,564 What about running away with 30 mil? 924 01:10:15,879 --> 01:10:18,324 Well, you better figure out a way of finding her, 925 01:10:18,348 --> 01:10:21,217 or you'll find yourself in a sticky situation, my friend. 926 01:10:22,486 --> 01:10:23,587 Jozef. 927 01:10:25,021 --> 01:10:26,466 You have a big game tomorrow. 928 01:10:26,490 --> 01:10:29,201 We should get out of that, uh, 929 01:10:29,225 --> 01:10:31,070 other thing. 930 01:10:31,094 --> 01:10:33,339 We have almost everything we need. 931 01:10:33,363 --> 01:10:35,375 Your team, you worked so hard for them. 932 01:10:35,399 --> 01:10:38,744 After they win tomorrow, 933 01:10:38,768 --> 01:10:42,772 we'll go to the world championships in america. 934 01:10:44,941 --> 01:10:46,151 I can hear them singing now. 935 01:10:46,175 --> 01:10:48,588 All their voices. 936 01:10:48,612 --> 01:10:51,757 My countrymen pushing us on. 937 01:10:51,781 --> 01:10:54,026 I don't give fuck about the Americans. 938 01:10:54,050 --> 01:10:55,261 My team will be there, 939 01:10:55,285 --> 01:10:58,664 and I will make half a billion dollars, cash. 940 01:10:58,688 --> 01:11:01,958 Shit. Call my cell phone. 941 01:11:50,273 --> 01:11:52,376 What's the time? 942 01:11:54,978 --> 01:11:56,380 It's time to go. 943 01:12:09,058 --> 01:12:10,570 Just tell me, 944 01:12:10,594 --> 01:12:13,663 whatever happens, you believe in me. 945 01:12:17,066 --> 01:12:18,468 I believe in you. 946 01:12:20,970 --> 01:12:23,349 You know, you should do that more often. 947 01:12:23,373 --> 01:12:25,642 Make me. 948 01:12:30,580 --> 01:12:31,991 Have you got any children? 949 01:12:32,015 --> 01:12:33,292 What? 950 01:12:33,316 --> 01:12:35,118 Have you got any children? 951 01:12:36,386 --> 01:12:37,697 Not yet. 952 01:12:37,721 --> 01:12:41,458 Everything we do in life is for the children. 953 01:12:43,860 --> 01:12:45,795 I'll shower. 954 01:12:48,798 --> 01:12:51,644 And good morning from the Lia manoliu national stadium. 955 01:12:51,668 --> 01:12:53,312 In a few hours, on the field behind me, 956 01:12:53,336 --> 01:12:56,549 will begin the much-anticipated final battle of the season, 957 01:12:56,573 --> 01:12:59,108 and we will see who the champions will be. 958 01:14:12,281 --> 01:14:13,883 What the f...? How the...? 959 01:14:19,355 --> 01:14:20,857 Thank you for calling, Nadia. 960 01:14:28,965 --> 01:14:30,166 Why? 961 01:14:51,187 --> 01:14:53,065 So where are we going? 962 01:14:53,089 --> 01:14:55,100 To the football game. 963 01:14:55,124 --> 01:14:58,437 There's nothing in the world worth dying for, 964 01:14:58,461 --> 01:15:00,372 especially a woman. 965 01:15:00,396 --> 01:15:01,641 She screwed you. 966 01:15:01,665 --> 01:15:03,208 She killed her husband. 967 01:15:03,232 --> 01:15:06,979 She made sure bostanescu was in the house in New York, 968 01:15:07,003 --> 01:15:10,149 made a dinner, then sliced Victor's throat 969 01:15:10,173 --> 01:15:11,316 with a wire. 970 01:15:11,340 --> 01:15:14,386 And escaped with $30 million. 971 01:15:14,410 --> 01:15:15,655 She is smart. 972 01:15:15,679 --> 01:15:17,489 Well, then what do you need me for, then? 973 01:15:17,513 --> 01:15:19,525 She has a son, Griffith. 974 01:15:19,549 --> 01:15:21,527 She wants you to walk him out, 975 01:15:21,551 --> 01:15:23,753 or she won't give up the numbers. 976 01:15:28,858 --> 01:15:31,194 Well, maybe I can give her these as a gift. 977 01:15:42,972 --> 01:15:44,083 Keep driving. 978 01:15:44,107 --> 01:15:46,385 No, he must be alive. 979 01:15:46,409 --> 01:15:48,011 You want to see your son or not? 980 01:16:26,449 --> 01:16:28,017 Are you okay? 981 01:16:30,987 --> 01:16:32,889 Get in the car. Get in the car. 982 01:16:49,839 --> 01:16:52,175 Hello, my dear. Did you get a little lost? 983 01:17:34,583 --> 01:17:35,795 What the fuck is this? 984 01:17:35,819 --> 01:17:37,921 This? This is nothing to worry about. 985 01:17:52,168 --> 01:17:55,280 Once you pay for it, I couldn't give a shit if you dry hump it. 986 01:17:55,304 --> 01:17:56,773 Until then, just look. 987 01:18:04,513 --> 01:18:06,625 It's okay. 988 01:18:06,649 --> 01:18:08,393 Okay. 989 01:18:08,417 --> 01:18:09,995 - Arm it. - What? 990 01:18:10,019 --> 01:18:12,464 You have key, arm it. It can't go off without code. 991 01:18:12,488 --> 01:18:14,533 What the fuck are you talking about? 992 01:18:14,557 --> 01:18:15,567 You know what this is? 993 01:18:15,591 --> 01:18:16,936 You're insane. 994 01:18:16,960 --> 01:18:18,704 I have interested parties waiting for it 995 01:18:18,728 --> 01:18:21,807 to be in Washington in my team's tour bus after we win this game. 996 01:18:21,831 --> 01:18:25,234 So we are dealing or not? I have game to win. 997 01:18:27,170 --> 01:18:31,040 This is Russian. It might just go off. 998 01:18:33,309 --> 01:18:34,319 Where's Alex? 999 01:18:34,343 --> 01:18:36,588 Where is my son? 1000 01:18:36,612 --> 01:18:39,248 Oh, yes. Bring in Alex. 1001 01:18:40,984 --> 01:18:43,052 - Alex. Alex. - Mama, mama, ma. 1002 01:18:44,620 --> 01:18:46,198 What the fuck is going on here? 1003 01:18:46,222 --> 01:18:47,266 Quiet! 1004 01:18:47,290 --> 01:18:48,925 Quiet! 1005 01:18:53,462 --> 01:18:56,776 This is tactical bioweapon. 1006 01:18:56,800 --> 01:18:58,844 It's loaded with vx gas. 1007 01:18:58,868 --> 01:19:00,846 The Russians call it "razor." 1008 01:19:00,870 --> 01:19:02,381 Razor. 1009 01:19:02,405 --> 01:19:04,149 - Razor. - Yes. Good boy. 1010 01:19:04,173 --> 01:19:06,218 It's just big enough to take out most 1011 01:19:06,242 --> 01:19:09,288 of population of a good-sized city. 1012 01:19:09,312 --> 01:19:10,513 Boom. 1013 01:19:23,092 --> 01:19:26,071 Outside, you can hear 50,000 of my closest countrymen. 1014 01:19:26,095 --> 01:19:28,107 And I'm prepared to die with all of them. 1015 01:19:28,131 --> 01:19:35,080 Does anyone here doubt this? 1016 01:19:35,104 --> 01:19:37,682 Yuri, do you honestly think 1017 01:19:37,706 --> 01:19:40,953 I am gonna hand over $25 million 1018 01:19:40,977 --> 01:19:42,922 to a man I am unlikely to ever see again, 1019 01:19:42,946 --> 01:19:50,820 for a weapon I do not even know will arm? 1020 01:20:07,770 --> 01:20:09,072 Yes. 1021 01:20:10,907 --> 01:20:12,842 Yes, it's here. Call back in five minutes. 1022 01:20:41,804 --> 01:20:43,139 Happy? 1023 01:20:45,875 --> 01:20:48,011 Goddamn, you're right. 1024 01:20:49,312 --> 01:20:50,579 You've got balls. 1025 01:20:52,615 --> 01:20:55,060 That is your money. 1026 01:20:55,084 --> 01:21:00,165 Ah, my dear, sweet, sweet, little Nadia. 1027 01:21:00,189 --> 01:21:02,667 How I would love to cut that lovely head off 1028 01:21:02,691 --> 01:21:04,327 and take those numbers out. 1029 01:21:05,861 --> 01:21:08,397 I gave you everything. Everything. 1030 01:21:24,113 --> 01:21:27,059 You shouldn't have taken my son from me. 1031 01:21:27,083 --> 01:21:28,260 He's all I care about. 1032 01:21:28,284 --> 01:21:29,895 Cut his fingers off. 1033 01:21:29,919 --> 01:21:32,064 No! If he dies, 1034 01:21:32,088 --> 01:21:34,934 torture me, kill me, you will never get that money. 1035 01:21:34,958 --> 01:21:36,401 - Cut his fingers off. - No! 1036 01:21:36,425 --> 01:21:37,869 I've had enough. Give me my money! 1037 01:21:37,893 --> 01:21:39,638 When you make a deal with the devil, Yuri, 1038 01:21:39,662 --> 01:21:42,474 don't be surprise if you get a little shit on your shoes. 1039 01:21:42,498 --> 01:21:46,345 Hold this bitch still. Hold her still. 1040 01:21:46,369 --> 01:21:47,779 No! 1041 01:21:47,803 --> 01:21:51,016 - Mommy, mommy, mommy. - Cut his fingers now. 1042 01:21:51,040 --> 01:21:53,552 Keep that bitch still. 1043 01:21:53,576 --> 01:21:55,644 No! 1044 01:22:03,919 --> 01:22:05,521 Alex, get out! 1045 01:22:26,909 --> 01:22:28,477 - Mommy! - Alex. 1046 01:22:50,666 --> 01:22:51,710 You should have told me. 1047 01:22:51,734 --> 01:22:53,245 I would have lost him. 1048 01:22:53,269 --> 01:22:55,271 You don't understand these people. 1049 01:23:01,044 --> 01:23:02,821 "The repairman"? 1050 01:23:02,845 --> 01:23:04,747 Let's go. 1051 01:23:08,351 --> 01:23:09,828 Whose phone is this? 1052 01:23:09,852 --> 01:23:12,097 Bostanescu. 1053 01:23:12,121 --> 01:23:13,765 Who's the repairman? 1054 01:23:13,789 --> 01:23:15,258 I don't know. 1055 01:23:26,669 --> 01:23:28,471 Come on. 1056 01:23:39,048 --> 01:23:40,025 Mama! Mama! 1057 01:23:40,049 --> 01:23:41,960 - Alex. - No. 1058 01:23:41,984 --> 01:23:44,153 - Alex. - Stay. 1059 01:23:46,822 --> 01:23:48,233 - No. - I just want my money. 1060 01:23:48,257 --> 01:23:52,137 Okay, just give him back to... No! 1061 01:23:52,161 --> 01:23:53,562 I just want my money. 1062 01:23:54,697 --> 01:23:56,632 Give me the money. 1063 01:25:02,798 --> 01:25:04,233 Get in this car. 1064 01:25:07,936 --> 01:25:09,772 Stay here. 1065 01:25:38,066 --> 01:25:39,678 Give me the numbers! 1066 01:25:39,702 --> 01:25:41,280 The numbers, bitch! 1067 01:25:41,304 --> 01:25:43,315 Give me the numbers! 1068 01:25:43,339 --> 01:25:45,474 Give me the numbers. 1069 01:25:47,910 --> 01:25:49,612 Give me the numbers! 1070 01:26:58,814 --> 01:27:00,725 Jesus, are you all right? 1071 01:27:00,749 --> 01:27:02,494 You should have seen the other guy. 1072 01:27:02,518 --> 01:27:04,863 So bostanescu's dead? 1073 01:27:04,887 --> 01:27:05,964 Yeah. 1074 01:27:05,988 --> 01:27:06,965 Where's Nadia? 1075 01:27:06,989 --> 01:27:08,032 In the car with the boy. 1076 01:27:08,056 --> 01:27:10,769 All right, let's get on with this. 1077 01:27:10,793 --> 01:27:11,970 With what? 1078 01:27:11,994 --> 01:27:13,772 It's payback time. 1079 01:27:13,796 --> 01:27:17,609 He's given me a lot of trouble. This time, you can shoot him. 1080 01:27:17,633 --> 01:27:19,935 Bostanescu calls him the repairman. 1081 01:27:23,071 --> 01:27:25,984 That's funny. 1082 01:27:26,008 --> 01:27:27,743 Very appropriate. 1083 01:27:59,241 --> 01:28:01,620 Flint, you're under arrest. 1084 01:28:01,644 --> 01:28:03,422 Shepard, what the fuck are you doing? 1085 01:28:03,446 --> 01:28:07,058 Conspiracy to kill security forces and federal agents. 1086 01:28:07,082 --> 01:28:10,962 We've already nailed your brother-in-arms, bostanescu, 1087 01:28:10,986 --> 01:28:13,956 you two-face piece of shit. 1088 01:28:15,090 --> 01:28:16,568 You're the piece of shit. 1089 01:28:16,592 --> 01:28:18,903 This isn't gonna work. They're not gonna believe you. 1090 01:28:18,927 --> 01:28:21,473 Your own specialist provided the proof. 1091 01:28:21,497 --> 01:28:22,841 Isn't that right, mitchel? 1092 01:28:22,865 --> 01:28:24,609 He's right. 1093 01:28:24,633 --> 01:28:26,378 We found out everything, flint. 1094 01:28:26,402 --> 01:28:30,281 You found what they wanted you to find, you dumb-ass. 1095 01:28:30,305 --> 01:28:32,951 What are you gonna do? 1096 01:28:32,975 --> 01:28:34,118 You're gonna shoot me? 1097 01:28:34,142 --> 01:28:36,412 You're gonna kill me? 1098 01:28:53,362 --> 01:28:55,798 You're the repairman. 1099 01:28:56,832 --> 01:28:59,177 He's a goddamn traitor. Shoot him, Griffith. 1100 01:28:59,201 --> 01:29:01,145 Shut up. 1101 01:29:01,169 --> 01:29:03,548 You know bostanescu has a razor? 1102 01:29:03,572 --> 01:29:06,651 He was gonna set it off in Washington, D.C. 1103 01:29:06,675 --> 01:29:09,120 I would never have let him get there. 1104 01:29:09,144 --> 01:29:10,889 It's funny. 1105 01:29:10,913 --> 01:29:12,223 I couldn't believe it. 1106 01:29:12,247 --> 01:29:14,859 When bostanescu's nephew sent me a message. 1107 01:29:14,883 --> 01:29:15,984 "Check out this guy." 1108 01:29:17,420 --> 01:29:19,488 How many sonni griffiths are there? 1109 01:29:21,023 --> 01:29:22,133 And what do you got? 1110 01:29:22,157 --> 01:29:23,502 Huh? 1111 01:29:23,526 --> 01:29:27,406 Nice warm jail cell waiting for you in New York? 1112 01:29:27,430 --> 01:29:30,041 That's how they pay ya? For the lead in your body? 1113 01:29:30,065 --> 01:29:32,401 That's what they pay us to do. 1114 01:29:34,269 --> 01:29:38,917 We're alone, griff. 1115 01:29:38,941 --> 01:29:40,342 Drop the gun, shep. 1116 01:29:41,644 --> 01:29:43,712 You always were the good guy. 1117 01:29:44,613 --> 01:29:46,991 Well, look at the bright side. 1118 01:29:47,015 --> 01:29:50,052 At least my life insurance is all paid up. 1119 01:30:03,432 --> 01:30:07,169 That was my last job. 1120 01:30:08,637 --> 01:30:11,974 Whatever happens, you believe in me. 1121 01:31:05,027 --> 01:31:06,137 Interesting man. 1122 01:31:06,161 --> 01:31:08,607 A bit on the wild side. 1123 01:31:08,631 --> 01:31:10,374 Never could take orders. 1124 01:31:10,398 --> 01:31:13,277 It's hard to believe he's dead. 1125 01:31:13,301 --> 01:31:14,646 I don't know, greenfield, 1126 01:31:14,670 --> 01:31:16,247 men like him don't tend to live too long. 1127 01:31:16,271 --> 01:31:19,918 To be honest, I don't think he had very much to go home to. 1128 01:31:19,942 --> 01:31:23,187 Well, it was decent of you to Bury him here. 1129 01:31:23,211 --> 01:31:24,547 It's the least we could do. 1130 01:31:25,581 --> 01:31:27,859 Goddamn national hero. 1131 01:31:27,883 --> 01:31:29,528 Oh, we, uh... 1132 01:31:29,552 --> 01:31:31,429 We found Nadia cominski's fingerprints 1133 01:31:31,453 --> 01:31:33,397 on her husband's murder weapon. 1134 01:31:33,421 --> 01:31:35,099 He was a bad man. 1135 01:31:35,123 --> 01:31:37,536 Yeah. He was a very bad man. 1136 01:31:37,560 --> 01:31:40,629 Wonder what happened to the money? 1137 01:31:41,597 --> 01:31:44,099 I wonder. 1138 01:31:53,375 --> 01:31:55,086 Was it a nice funeral? 1139 01:31:55,110 --> 01:31:56,120 Beautiful. 1140 01:31:56,144 --> 01:31:59,457 Thank you for your service to our country. 1141 01:31:59,481 --> 01:32:01,760 You are all officially dead. 1142 01:32:01,784 --> 01:32:04,062 Now, go live somewhere, 1143 01:32:04,086 --> 01:32:05,520 quietly. 1144 01:32:28,777 --> 01:32:31,355 So how do you feel about your husband? 1145 01:32:31,379 --> 01:32:32,857 He was a bad man. 1146 01:32:32,881 --> 01:32:37,295 - What does that make me? - A very bad man, 1147 01:32:37,319 --> 01:32:39,888 with lots of money. 1148 01:32:41,824 --> 01:32:44,102 ♪ I grew up a young hustler chasing dreams ♪ 1149 01:32:44,126 --> 01:32:46,504 ♪ after doin' 7 A.M. I'm faded clean ♪ 1150 01:32:46,528 --> 01:32:48,940 ♪ hit the street ready for school to learn to make a million ♪ 1151 01:32:48,964 --> 01:32:51,309 ♪ adapt to all races like Brazilian chameleon ♪ 1152 01:32:51,333 --> 01:32:53,411 ♪ check the game better yet, check the name ♪ 1153 01:32:53,435 --> 01:32:55,980 ♪ Mike Griffin in your brain lethal as cocaine ♪ 1154 01:32:56,004 --> 01:32:58,249 ♪ rhymes precise shine like northern lights ♪ 1155 01:32:58,273 --> 01:33:00,484 ♪ fifteen years old and my flow is tight ♪ 1156 01:33:00,508 --> 01:33:02,821 ♪ tenth grade was the year that it all went down ♪ 1157 01:33:02,845 --> 01:33:04,989 ♪ sex, drugs, money we rollin' now ♪ 1158 01:33:05,013 --> 01:33:07,491 ♪ I was amazed at the way that it flowed so smooth ♪ 1159 01:33:07,515 --> 01:33:09,928 ♪ that's the devil he'll play with you, dude ♪ 1160 01:33:09,952 --> 01:33:12,130 ♪ have you seein' visions that don't exist ♪ 1161 01:33:12,154 --> 01:33:14,766 ♪ in the end all he wanna do is put you in a twist ♪ 1162 01:33:14,790 --> 01:33:16,901 ♪ but I ain't goin' out like no punk ♪ 1163 01:33:16,925 --> 01:33:19,638 ♪ pray, praise the lord and I will never switch ♪ 1164 01:33:19,662 --> 01:33:22,140 ♪ everyday I wake, I pray ♪ 1165 01:33:22,164 --> 01:33:24,008 ♪ everyday ♪ 1166 01:33:24,032 --> 01:33:26,577 ♪ everyday I wake, I pray ♪ 1167 01:33:26,601 --> 01:33:28,880 ♪ uh-huh-h ♪ 1168 01:33:28,904 --> 01:33:31,282 ♪ everyday I wake, I pray ♪ 1169 01:33:31,306 --> 01:33:33,517 ♪ everyday ♪ 1170 01:33:33,541 --> 01:33:35,586 ♪ everyday I wake, I pray ♪ 1171 01:33:35,610 --> 01:33:37,789 - ♪ I pray-y ♪ - ♪ I pray-y ♪ 1172 01:33:37,813 --> 01:33:39,858 ♪ check one, two, three who can see me? ♪ 1173 01:33:39,882 --> 01:33:42,393 ♪ Sixteen years old live and 3-d ♪ 1174 01:33:42,417 --> 01:33:45,029 ♪ full picture watch how we hit ya the scriptures ♪ 1175 01:33:45,053 --> 01:33:47,231 ♪ speak the prophecy and it means I'll forget ya ♪ 1176 01:33:47,255 --> 01:33:49,333 ♪ watch your back my boys comin' in packs ♪ 1177 01:33:49,357 --> 01:33:51,770 ♪ I sold stacks and got brung in from hood rats ♪ 1178 01:33:51,794 --> 01:33:53,872 ♪ true gangsta doin' it the wrong way ♪ 1179 01:33:53,896 --> 01:33:56,140 ♪ even though it felt Willy came back before me ♪ 1180 01:33:56,164 --> 01:33:58,977 ♪ so I started robbin' break up in your house and I'm mobbin' ♪ 1181 01:33:59,001 --> 01:34:01,312 ♪ steal your wedding ring hit your wife with my Johnson ♪ 1182 01:34:01,336 --> 01:34:03,547 ♪ I'm serious, crime ain't the serious cases ♪ 1183 01:34:03,571 --> 01:34:06,117 ♪ judge looked me in the eye "no probation" ♪ 1184 01:34:06,141 --> 01:34:08,552 ♪ two felonies, only seventeen there I had better dreams ♪ 1185 01:34:08,576 --> 01:34:11,055 ♪ six months of waitin' it seemed like forever ♪ 1186 01:34:11,079 --> 01:34:13,091 ♪ change my life for the better ♪ 1187 01:34:13,115 --> 01:34:15,193 ♪ look to the sky when I see stormy weather ♪ 1188 01:34:15,217 --> 01:34:17,896 ♪ everyday I wake, I pray ♪ 1189 01:34:17,920 --> 01:34:19,931 ♪ everyday ♪ 1190 01:34:19,955 --> 01:34:22,734 ♪ everyday I wake, I pray ♪ 1191 01:34:22,758 --> 01:34:24,635 ♪ uh-huh-h ♪ 1192 01:34:24,659 --> 01:34:27,471 ♪ everyday I wake, I pray ♪ 1193 01:34:27,495 --> 01:34:29,173 ♪ everyday ♪ 1194 01:34:29,197 --> 01:34:31,075 ♪ everyday I wake, I pray ♪ 1195 01:34:31,099 --> 01:34:33,411 - ♪ I pray-y ♪ - ♪ I pray-y ♪ 1196 01:34:33,435 --> 01:34:35,780 ♪ when I wake up ♪ 1197 01:34:35,804 --> 01:34:37,916 ♪ in the mornin' ♪ 1198 01:34:37,940 --> 01:34:39,984 ♪ rise and shine now ♪ 1199 01:34:40,008 --> 01:34:42,653 ♪ time for a new day ♪ 1200 01:34:42,677 --> 01:34:44,856 ♪ when I wake up ♪ 1201 01:34:44,880 --> 01:34:47,391 ♪ in the mornin' ♪ 1202 01:34:47,415 --> 01:34:49,127 ♪ rise and shine now ♪ 1203 01:34:49,151 --> 01:34:52,596 ♪ it's time to break a... Break away ♪ 1204 01:34:52,620 --> 01:34:54,933 ♪ everyday I wake, I pray ♪ 1205 01:34:54,957 --> 01:34:57,035 ♪ everyday ♪ 1206 01:34:57,059 --> 01:34:59,771 ♪ everyday I wake, I pray ♪ 1207 01:34:59,795 --> 01:35:01,840 ♪ uh-huh-h ♪ 1208 01:35:01,864 --> 01:35:04,508 ♪ everyday I wake, I pray ♪ 1209 01:35:04,532 --> 01:35:06,544 ♪ everyday ♪ 1210 01:35:06,568 --> 01:35:08,679 ♪ everyday I wake, I pray ♪ 1211 01:35:08,703 --> 01:35:12,407 - ♪ I pray-y ♪ - ♪ I pray-y ♪ 84822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.