Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,435 --> 00:01:10,114
I was in the killing game,
2
00:01:10,138 --> 00:01:12,716
and I traveled alone.
3
00:01:12,740 --> 00:01:14,542
Always alone.
4
00:04:28,836 --> 00:04:32,005
Goalie, goalie, goalie!
5
00:04:45,653 --> 00:04:47,597
♪ No more school no more work ♪
6
00:04:47,621 --> 00:04:49,466
♪ khakis, t-shirt and
I'm ready to flirt ♪
7
00:04:49,490 --> 00:04:51,501
♪ I'm gonna do it
like hollow tips ♪
8
00:04:51,525 --> 00:04:53,002
♪ and if he rode in big
floods come follow this ♪
9
00:04:53,026 --> 00:04:54,938
♪ I stay fly... ♪
10
00:04:54,962 --> 00:04:57,474
One of the benefits
of traveling alone
11
00:04:57,498 --> 00:05:00,444
is that you can
stay inconspicuous.
12
00:05:00,468 --> 00:05:03,980
That is a necessity
in this line of work.
13
00:05:04,004 --> 00:05:05,382
But here I am in Bucharest,
14
00:05:05,406 --> 00:05:08,518
a black man, trying
to be inconspicuous.
15
00:05:08,542 --> 00:05:10,487
♪ What you need, homey? ♪
I got love
16
00:05:10,511 --> 00:05:12,288
♪ for my girls
dancing half-naked ♪
17
00:05:12,312 --> 00:05:14,157
♪ up in the club move to this ♪
18
00:05:14,181 --> 00:05:16,225
♪ never seen a white
boy as smooth as this... ♪
19
00:05:16,249 --> 00:05:17,994
This is my last job.
20
00:05:18,018 --> 00:05:22,165
Every job is my last
job. And for this one,
21
00:05:22,189 --> 00:05:25,402
I'm creating a
whole new persona.
22
00:05:25,426 --> 00:05:28,505
Okay, we'll do the checks.
23
00:05:28,529 --> 00:05:30,073
I have to go, I have business.
24
00:05:30,097 --> 00:05:31,074
Griffith.
25
00:05:31,098 --> 00:05:32,566
Dimitru.
26
00:05:33,601 --> 00:05:36,370
Chaperones on
our first date, dimi?
27
00:05:40,508 --> 00:05:41,885
- He's clean.
- God, makes me want
28
00:05:41,909 --> 00:05:43,520
to stab the next fucking
29
00:05:43,544 --> 00:05:45,212
cowboy that sings that crap.
30
00:05:46,246 --> 00:05:48,015
God makes you wanna stab them?
31
00:05:49,282 --> 00:05:50,994
No, I want to stab them.
32
00:05:51,018 --> 00:05:53,196
Griff, we do this deal,
33
00:05:53,220 --> 00:05:55,432
then please get me
the fuck out of here,
34
00:05:55,456 --> 00:05:57,501
back to New York
before I go insane.
35
00:05:57,525 --> 00:05:59,860
Whatever makes you happy, sugar.
36
00:06:00,594 --> 00:06:01,838
So where we going?
37
00:06:01,862 --> 00:06:03,840
To a football match.
38
00:06:03,864 --> 00:06:05,208
What football game?
39
00:06:05,232 --> 00:06:08,736
- What football game?
- Mm-hm.
40
00:06:10,971 --> 00:06:12,139
That football game.
41
00:06:13,741 --> 00:06:15,976
I like this.
42
00:06:26,854 --> 00:06:28,798
Dimi, soccer's such a sexy game.
43
00:06:28,822 --> 00:06:32,392
I love all that kicking
and screaming.
44
00:06:49,342 --> 00:06:50,987
Six-hundred ak-47s
45
00:06:51,011 --> 00:06:53,490
is a lot of business
for a first buyer.
46
00:06:53,514 --> 00:06:56,484
What are you having?
A crisis of conscience?
47
00:07:01,388 --> 00:07:03,166
That would not be possible.
48
00:07:03,190 --> 00:07:05,502
Look...
49
00:07:05,526 --> 00:07:07,471
I came to buy guns.
50
00:07:07,495 --> 00:07:09,138
If I'm buying, good.
51
00:07:09,162 --> 00:07:10,373
If I'm not, I'm leaving.
52
00:07:10,397 --> 00:07:11,741
No?
53
00:07:11,765 --> 00:07:13,734
- Okay. Okay.
- Toodle-loo.
54
00:07:27,180 --> 00:07:28,549
Ooh.
55
00:07:31,952 --> 00:07:33,396
Ooh, he-he.
56
00:07:33,420 --> 00:07:35,732
They're light.
57
00:07:35,756 --> 00:07:37,591
Where are the rest of them?
58
00:07:39,793 --> 00:07:42,371
Transfer the money and
we will deliver the goods.
59
00:07:42,395 --> 00:07:45,374
Of course, I'll transfer the
money straight to your account
60
00:07:45,398 --> 00:07:47,577
when you give me
the rest of them.
61
00:07:47,601 --> 00:07:50,604
It will be there
quick, clean, safe.
62
00:07:51,672 --> 00:07:53,206
Like dimitru's sex life.
63
00:07:59,046 --> 00:08:01,290
Look, I came to make a
deal. We making a deal?
64
00:08:01,314 --> 00:08:02,726
We have a deal?
65
00:08:02,750 --> 00:08:04,360
Griff,
66
00:08:04,384 --> 00:08:05,361
you should trust us.
67
00:08:05,385 --> 00:08:06,563
Dimi,
68
00:08:06,587 --> 00:08:08,765
I trust you, of course.
69
00:08:08,789 --> 00:08:11,091
But this is business.
70
00:08:12,526 --> 00:08:13,961
Da?
71
00:08:17,665 --> 00:08:18,609
He's a fucking cop.
72
00:08:18,633 --> 00:08:20,810
Who?
73
00:08:20,834 --> 00:08:22,579
No, no, no. I'm not no cop.
74
00:08:22,603 --> 00:08:24,447
What? Get your hands off
of me. Get your hands off.
75
00:08:24,471 --> 00:08:26,282
Dimitru, what are you doing?
76
00:08:26,306 --> 00:08:28,041
I'm not a fucking cop.
77
00:08:29,610 --> 00:08:32,455
No time for more lies.
I know what you are.
78
00:08:32,479 --> 00:08:34,057
I want to know how
many of you are out there.
79
00:08:34,081 --> 00:08:36,259
What the fuck is
wrong with you, huh?
80
00:08:36,283 --> 00:08:37,561
Smoking crack or something?
81
00:08:37,585 --> 00:08:39,629
Fuck, that blow is
going to your head.
82
00:08:39,653 --> 00:08:41,097
I'm not a fucking cop!
83
00:08:41,121 --> 00:08:43,733
Oh, my good friend, griff,
84
00:08:43,757 --> 00:08:44,968
are you worried for me?
85
00:08:44,992 --> 00:08:47,704
- How many?
- Dimitru, I'm not a cop.
86
00:08:47,728 --> 00:08:49,997
I don't know what
you're talking about.
87
00:08:51,131 --> 00:08:52,976
- Fuck.
- Fucking crazy.
88
00:08:53,000 --> 00:08:54,177
Fuck. Fuck.
89
00:08:54,201 --> 00:08:57,113
Fuck, fuck, fuck!
90
00:08:57,137 --> 00:08:58,314
Get ready to move.
91
00:08:58,338 --> 00:09:00,149
This is about to
get really funny.
92
00:09:00,173 --> 00:09:01,909
And cut his throat.
93
00:09:35,442 --> 00:09:36,886
Dimitru.
94
00:09:36,910 --> 00:09:38,311
Dimitru.
95
00:09:38,612 --> 00:09:39,947
Smoke?
96
00:09:41,749 --> 00:09:43,593
You thought I was
sweet, didn't you?
97
00:09:43,617 --> 00:09:45,986
Thought I had sugar all
in my shoes, didn't you?
98
00:09:48,889 --> 00:09:51,534
Oh, boy.
99
00:09:51,558 --> 00:09:55,705
So, who was the
man on the phone?
100
00:09:55,729 --> 00:09:57,641
- Your mother.
- Oh.
101
00:09:57,665 --> 00:09:59,876
She wants me to come over again.
102
00:09:59,900 --> 00:10:01,177
Tonight.
103
00:10:01,201 --> 00:10:02,946
And fist-fuck her.
104
00:10:02,970 --> 00:10:05,081
You know what's gonna
happen, don't you?
105
00:10:05,105 --> 00:10:10,820
Yeah. My big-ass lawyer is going
to come and shit down your neck.
106
00:10:10,844 --> 00:10:14,090
Bucharest jail.
107
00:10:14,114 --> 00:10:16,960
Life sentence for
gunrunning. Pretty girl like you,
108
00:10:16,984 --> 00:10:20,096
you're gonna be
the belle of the ball.
109
00:10:20,120 --> 00:10:22,899
Have a couple of tits
tattooed on your back
110
00:10:22,923 --> 00:10:25,325
before you know what
day of the week it is.
111
00:10:29,629 --> 00:10:32,441
Hell of a hole to
get dropped in.
112
00:10:32,465 --> 00:10:36,780
You'll see. Or you won't see
113
00:10:36,804 --> 00:10:39,740
when they pull your eyes out.
114
00:10:47,514 --> 00:10:50,217
You're a fucking
dead man, Griffith!
115
00:10:53,286 --> 00:10:55,823
Come out with
your hands in the air.
116
00:11:18,378 --> 00:11:19,522
Good, good, good, good.
117
00:11:19,546 --> 00:11:21,557
Go on. Yes.
118
00:11:21,581 --> 00:11:23,592
Like all Romanians,
we have passion,
119
00:11:23,616 --> 00:11:25,094
and great passion for the game,
120
00:11:25,118 --> 00:11:28,564
but my team plays
with a will of steel.
121
00:11:28,588 --> 00:11:30,457
This is what makes good team.
122
00:11:35,095 --> 00:11:37,240
You know, for journalist,
you have very beautiful eyes.
123
00:11:37,264 --> 00:11:38,298
Thank you.
124
00:11:49,576 --> 00:11:51,354
You're fucking
insane, coming here.
125
00:11:51,378 --> 00:11:52,889
Where is it?
126
00:11:52,913 --> 00:11:55,258
You want it to be in
Washington, D.C., it'll be there.
127
00:11:55,282 --> 00:11:58,261
You have ten
million of our dollars,
128
00:11:58,285 --> 00:12:01,130
and soon you'll make
another 100 million.
129
00:12:01,154 --> 00:12:03,733
So if you don't deliver
the device as promised,
130
00:12:03,757 --> 00:12:06,226
you and your
family will be forfeit.
131
00:12:09,763 --> 00:12:11,464
You think I'm afraid to die?
132
00:12:18,105 --> 00:12:20,683
The Turks called
him kaziglu bey,
133
00:12:20,707 --> 00:12:22,251
the "impaler prince."
134
00:12:22,275 --> 00:12:24,487
He slaughtered
20,000 in one day.
135
00:12:24,511 --> 00:12:28,191
Skewered them for refusing
to bow in his presence.
136
00:12:28,215 --> 00:12:30,159
You have to
admire that in a man.
137
00:12:30,183 --> 00:12:31,394
Just say yes,
138
00:12:31,418 --> 00:12:33,954
you'll deliver.
139
00:12:35,388 --> 00:12:36,866
The son of devil.
140
00:12:36,890 --> 00:12:38,926
It's a good name,
don't you think?
141
00:12:47,000 --> 00:12:51,080
Send him back like that.
Now they know I am serious.
142
00:12:51,104 --> 00:12:53,573
Katya, orlov, come here, listen.
143
00:13:27,007 --> 00:13:28,952
Today was a hard day.
144
00:13:28,976 --> 00:13:31,054
I killed four people.
145
00:13:31,078 --> 00:13:33,756
My résumé reads
like a graveyard,
146
00:13:33,780 --> 00:13:36,583
and it's still a
work in progress.
147
00:13:39,519 --> 00:13:42,031
Sonni Griffith.
148
00:13:42,055 --> 00:13:45,902
Do you have any idea
what kind of sentence
149
00:13:45,926 --> 00:13:47,871
gunrunning and
multiple murder carry
150
00:13:47,895 --> 00:13:49,272
in the sovereign
state of Romania?
151
00:13:49,296 --> 00:13:52,008
No cocoa at bedtime.
152
00:13:52,032 --> 00:13:53,967
Give us a minute, will you?
153
00:13:59,006 --> 00:14:00,516
Come on, play nice, griff.
154
00:14:00,540 --> 00:14:02,952
I'm putting my ass on
the line for you here,
155
00:14:02,976 --> 00:14:04,888
otherwise you're gonna
get shafted in yours.
156
00:14:04,912 --> 00:14:06,255
Which would you prefer?
157
00:14:06,279 --> 00:14:08,491
Well, buy me a drink
and then we can negotiate.
158
00:14:08,515 --> 00:14:10,526
What are you doing here?
159
00:14:10,550 --> 00:14:11,794
You're under indictment
160
00:14:11,818 --> 00:14:13,662
in the U.S. for a
suspicious death,
161
00:14:13,686 --> 00:14:15,364
you got a court
case in two days.
162
00:14:15,388 --> 00:14:17,934
If you miss that, you're
gonna be considered a fugitive.
163
00:14:17,958 --> 00:14:19,435
But here you are,
164
00:14:19,459 --> 00:14:20,703
killing Romanian gangsters
165
00:14:20,727 --> 00:14:22,538
at a national soccer event.
166
00:14:22,562 --> 00:14:23,706
How's Sophia?
167
00:14:23,730 --> 00:14:26,842
She's fine, thank you.
168
00:14:26,866 --> 00:14:29,102
What are you doing here, griff?
169
00:14:30,770 --> 00:14:33,316
Last time I saw you, I thought you
were getting a job at Washington.
170
00:14:33,340 --> 00:14:36,052
- What happened?
- I got a good job.
171
00:14:36,076 --> 00:14:37,720
I got a great office in Berlin.
172
00:14:37,744 --> 00:14:39,088
I'm in charge of tracking
173
00:14:39,112 --> 00:14:40,990
terrorist funding
for Eastern Europe.
174
00:14:41,014 --> 00:14:43,726
And suddenly I hear a
sonni Griffith is arrested
175
00:14:43,750 --> 00:14:45,995
at the Romanian
semifinal cup match,
176
00:14:46,019 --> 00:14:47,997
and I think, "who
could this be?"
177
00:14:48,021 --> 00:14:49,798
I figured you could
do with some help.
178
00:14:49,822 --> 00:14:52,335
There's more than
money flowing around here.
179
00:14:52,359 --> 00:14:53,970
You hear anything
about a loose razor?
180
00:14:53,994 --> 00:14:55,604
Yeah, I heard a rumor.
181
00:14:55,628 --> 00:14:56,973
Well, it's more than a rumor.
182
00:14:56,997 --> 00:14:58,898
Officially it's a whisper.
183
00:15:01,501 --> 00:15:03,412
I want my lawyer.
184
00:15:03,436 --> 00:15:05,714
Dimitru ilinca.
185
00:15:05,738 --> 00:15:08,084
I've been sitting
on him for weeks.
186
00:15:08,108 --> 00:15:09,652
He's into everything.
187
00:15:09,676 --> 00:15:11,654
Clubs, girls, coke.
188
00:15:11,678 --> 00:15:13,156
Wannabe eurotrash
with a whole lot
189
00:15:13,180 --> 00:15:15,491
of fuck-you money
to throw around.
190
00:15:15,515 --> 00:15:17,826
Heard he was a big time
dealer, so I stepped to him,
191
00:15:17,850 --> 00:15:20,596
told him I wanted
600 kalashnikovs.
192
00:15:20,620 --> 00:15:22,966
Guy didn't even bat an eyelid.
193
00:15:22,990 --> 00:15:25,168
About to get into
something a little bit bigger
194
00:15:25,192 --> 00:15:27,503
and then, things got messy.
195
00:15:27,527 --> 00:15:30,373
Yeah, I noticed. That's
what the CIA does.
196
00:15:30,397 --> 00:15:32,808
Homeland security are
supposed to stay at home.
197
00:15:32,832 --> 00:15:34,143
Somebody knew I was coming.
198
00:15:34,167 --> 00:15:35,945
So, what are you
saying? You got nothing?
199
00:15:35,969 --> 00:15:38,247
Got nothing to be excited about.
200
00:15:38,271 --> 00:15:41,184
What are you under
indictment for now?
201
00:15:41,208 --> 00:15:43,586
What do you mean, "now"?
202
00:15:43,610 --> 00:15:45,578
Look, bad guy dies.
203
00:15:46,846 --> 00:15:48,648
They need a fall guy.
204
00:15:50,450 --> 00:15:51,527
Griff,
205
00:15:51,551 --> 00:15:53,329
is this becoming a habit?
206
00:15:53,353 --> 00:15:54,863
You know, don't even try that.
207
00:15:54,887 --> 00:15:57,033
Man, you know that's not true.
208
00:15:57,057 --> 00:15:58,691
They tried to kill me.
209
00:16:00,127 --> 00:16:03,063
All of them tried to kill me.
210
00:16:04,097 --> 00:16:06,009
Mr. Flint, Michael Shepard.
211
00:16:06,033 --> 00:16:08,144
I know who you
are, agent Shepard.
212
00:16:08,168 --> 00:16:11,647
And you came all
this way. How efficient.
213
00:16:11,671 --> 00:16:14,417
Well, since you are
here, would you be so kind
214
00:16:14,441 --> 00:16:18,221
as to meet me at my
offices, say in five minutes and
215
00:16:18,245 --> 00:16:22,125
explain to me why non-CIA
personnel are killing suspects,
216
00:16:22,149 --> 00:16:26,062
then interrogating and burning
jozef bostanescu's nephew,
217
00:16:26,086 --> 00:16:28,831
and then wandering around
free in the police station.
218
00:16:28,855 --> 00:16:30,099
Yes, I can.
219
00:16:30,123 --> 00:16:31,167
Oh, good.
220
00:16:31,191 --> 00:16:33,169
That should be interesting.
221
00:16:33,193 --> 00:16:35,595
It won't be a
wasted trip after all.
222
00:16:37,730 --> 00:16:39,975
Am I to understand
223
00:16:39,999 --> 00:16:42,078
that you killed a man
you were investigating?
224
00:16:42,102 --> 00:16:44,780
Is that true, Mr. Griffith?
225
00:16:44,804 --> 00:16:46,382
Truth is relative, sir.
226
00:16:46,406 --> 00:16:49,209
Depends on who's telling it.
227
00:16:50,310 --> 00:16:52,112
Good day, gentlemen.
228
00:16:55,014 --> 00:16:59,895
If you have any more good ideas
while you're in my jurisdiction,
229
00:16:59,919 --> 00:17:00,896
please,
230
00:17:00,920 --> 00:17:04,833
call me first, before you act.
231
00:17:04,857 --> 00:17:09,396
Your procedures
are very... Thorough.
232
00:17:14,734 --> 00:17:16,011
So, what's up his ass?
233
00:17:16,035 --> 00:17:17,070
You.
234
00:17:19,706 --> 00:17:20,983
So who's bostanescu?
235
00:17:21,007 --> 00:17:22,118
He owns the stadium,
236
00:17:22,142 --> 00:17:24,677
and this town's
real big on soccer.
237
00:17:26,279 --> 00:17:29,182
You better call me too.
238
00:17:32,452 --> 00:17:33,820
Wow.
239
00:17:35,488 --> 00:17:38,734
We could play the
wayward-nephew card.
240
00:17:38,758 --> 00:17:41,003
The American had no backup.
241
00:17:41,027 --> 00:17:43,306
No real evidence.
242
00:17:43,330 --> 00:17:45,808
Some rifles, that's all.
243
00:17:45,832 --> 00:17:46,842
He was alone.
244
00:17:46,866 --> 00:17:49,178
Oh, kill him.
245
00:17:49,202 --> 00:17:50,813
Do you really
wanna do this, jozef?
246
00:17:50,837 --> 00:17:53,116
It's such a big deal.
Do we really need it?
247
00:17:53,140 --> 00:17:55,775
It's the biggest deal
we've ever made.
248
00:17:57,076 --> 00:17:59,054
Is everything ready?
Is the team in place?
249
00:17:59,078 --> 00:18:00,789
Everything's ready, don't worry.
250
00:18:00,813 --> 00:18:03,659
Good. Good.
251
00:18:03,683 --> 00:18:05,461
Find out who this cop is.
252
00:18:05,485 --> 00:18:06,586
Okay.
253
00:18:10,423 --> 00:18:12,692
- Champion. Champion!
- Champion.
254
00:18:14,761 --> 00:18:15,871
Hello.
255
00:18:15,895 --> 00:18:17,573
Griffith, it's me, greenfield.
256
00:18:17,597 --> 00:18:18,641
Sir.
257
00:18:18,665 --> 00:18:20,976
What the hell are you
doing in Bucharest?
258
00:18:21,000 --> 00:18:22,245
Working, sir.
259
00:18:22,269 --> 00:18:23,512
Well, trying to.
260
00:18:23,536 --> 00:18:25,548
Gunning down people,
burning suspects.
261
00:18:25,572 --> 00:18:27,416
- You call that work?
- Huh?
262
00:18:27,440 --> 00:18:30,253
Today, an unidentified
American tourist
263
00:18:30,277 --> 00:18:32,655
turned violent in a football
match that took place...
264
00:18:32,679 --> 00:18:36,058
Is it true? Did you interrogate
and burn a suspect?
265
00:18:36,082 --> 00:18:37,560
Uh...
266
00:18:37,584 --> 00:18:39,362
More like singed.
267
00:18:39,386 --> 00:18:42,298
Griffith is gone, today.
268
00:18:42,322 --> 00:18:45,301
I can get rid of him and
use him in one stroke.
269
00:18:45,325 --> 00:18:46,969
What I need to know from you is,
270
00:18:46,993 --> 00:18:49,772
is he reliable?
271
00:18:49,796 --> 00:18:50,806
He's reliable.
272
00:18:50,830 --> 00:18:53,209
What about dimitru?
273
00:18:53,233 --> 00:18:54,977
See if he leads us somewhere.
274
00:18:55,001 --> 00:18:58,338
Yeah, all right.
275
00:19:01,408 --> 00:19:03,152
Sir, but what about dimitru?
276
00:19:03,176 --> 00:19:04,353
What about him?
277
00:19:04,377 --> 00:19:06,155
You have a court
date in 48 hours.
278
00:19:06,179 --> 00:19:09,192
And if you don't show up,
you will be considered a fugitive
279
00:19:09,216 --> 00:19:10,359
from justice, you hear me?
280
00:19:10,383 --> 00:19:11,860
Yes, sir. But can I explain...?
281
00:19:11,884 --> 00:19:14,230
No discussion. Make
sure you're on that plane,
282
00:19:14,254 --> 00:19:16,365
or you're looking at ten
years in federal prison.
283
00:19:16,389 --> 00:19:18,834
You got 48 hours,
griff. You understand?
284
00:19:18,858 --> 00:19:20,260
Yes, sir.
285
00:19:21,093 --> 00:19:22,495
Yes, sir.
286
00:19:25,164 --> 00:19:26,799
Oh, fuck.
287
00:19:47,587 --> 00:19:49,665
Didn't take you
long to find a bar.
288
00:19:49,689 --> 00:19:52,468
A police station,
agency front opposite.
289
00:19:52,492 --> 00:19:54,403
Bound to be a bar close by.
290
00:19:54,427 --> 00:19:56,305
I always wondered
291
00:19:56,329 --> 00:19:58,307
what these European
soccer games were really like.
292
00:19:58,331 --> 00:20:00,276
Pretty much like
everywhere else.
293
00:20:00,300 --> 00:20:02,177
You show up, people
running, screaming.
294
00:20:02,201 --> 00:20:03,312
Random gunfire.
295
00:20:03,336 --> 00:20:05,147
Yeah, it wasn't exactly random.
296
00:20:05,171 --> 00:20:06,349
They were aiming at me.
297
00:20:06,373 --> 00:20:08,851
You're on a flight back
to New York today.
298
00:20:08,875 --> 00:20:12,054
If you're good, I'll put
you in business class.
299
00:20:12,078 --> 00:20:13,689
Oh-ho-ho.
300
00:20:13,713 --> 00:20:14,658
You will, huh?
301
00:20:14,682 --> 00:20:16,525
- Mm-hm.
- Why?
302
00:20:16,549 --> 00:20:18,427
You do your old
CIA buddies a favor,
303
00:20:18,451 --> 00:20:20,596
sit next to a pretty girl
on the plane ride home.
304
00:20:20,620 --> 00:20:22,565
Mm-mm. Check for somebody else.
305
00:20:22,589 --> 00:20:25,525
Yeah, there's nobody
else available. Cutbacks.
306
00:20:26,959 --> 00:20:28,471
Nadia cominski.
307
00:20:28,495 --> 00:20:30,506
Romanian, married
to an accountant.
308
00:20:30,530 --> 00:20:33,409
Locals picked her up at
the airport with a lot of cash.
309
00:20:33,433 --> 00:20:35,478
Large denominations,
multiple currencies,
310
00:20:35,502 --> 00:20:38,781
and a dead husband
in their New York house.
311
00:20:38,805 --> 00:20:40,783
Shepard, I don't work
for the agency anymore.
312
00:20:40,807 --> 00:20:43,352
Come on. I recommended
you, god help me.
313
00:20:43,376 --> 00:20:44,587
Don't make me look bad.
314
00:20:44,611 --> 00:20:46,755
Griff, ours is not
to reason why.
315
00:20:46,779 --> 00:20:48,391
Yeah, ours is just to do or die.
316
00:20:48,415 --> 00:20:49,992
- Yeah.
- What about first-class?
317
00:20:50,016 --> 00:20:52,361
Don't push it.
318
00:20:52,385 --> 00:20:54,229
Give me something
319
00:20:54,253 --> 00:20:56,532
I can work with on dimitru.
320
00:20:56,556 --> 00:20:58,301
There's nothing to give.
321
00:20:58,325 --> 00:20:59,768
Sure would like to know who was
322
00:20:59,792 --> 00:21:01,337
on the other end
of that cell phone.
323
00:21:01,361 --> 00:21:03,306
Oh, was that before or
after you burned him?
324
00:21:03,330 --> 00:21:04,831
I didn't burn him, singed him.
325
00:21:05,732 --> 00:21:07,843
- That's funny. Singed.
- Yeah.
326
00:21:07,867 --> 00:21:11,904
Just like you singed esperanto's
whole house back in Colombia?
327
00:21:16,476 --> 00:21:18,878
He was a very bad man.
328
00:21:20,447 --> 00:21:23,025
He was a very bad man.
329
00:21:23,049 --> 00:21:24,092
Yeah.
330
00:21:24,116 --> 00:21:25,494
He was a very bad man.
331
00:21:25,518 --> 00:21:27,830
Thanks for bailing me out.
332
00:21:27,854 --> 00:21:31,166
Very nostalgic.
Just like old times.
333
00:21:31,190 --> 00:21:32,768
Give me a gun and some cuffs.
334
00:21:32,792 --> 00:21:34,670
Come on, griff,
you know the rules.
335
00:21:34,694 --> 00:21:37,139
Well, I need a gun if I'm
gonna protect the witness.
336
00:21:37,163 --> 00:21:38,206
Yeah, I'll see what I can do.
337
00:21:38,230 --> 00:21:40,867
Don't forget the cuffs.
338
00:22:24,711 --> 00:22:27,255
Your escort won't
be here for two hours.
339
00:22:27,279 --> 00:22:29,191
Welcome to the
party, Mr. Sonni Griffith.
340
00:22:29,215 --> 00:22:32,127
Yeah. Griffith will be fine.
341
00:22:32,151 --> 00:22:33,929
This is Griffith.
342
00:22:33,953 --> 00:22:35,464
Homeland security.
343
00:22:35,488 --> 00:22:36,823
How you doing?
344
00:22:40,627 --> 00:22:42,738
So where's my package?
345
00:22:42,762 --> 00:22:44,540
CIA hasn't lost her
already, have you?
346
00:22:44,564 --> 00:22:46,642
- Naw.
- Unfortunately, no.
347
00:22:46,666 --> 00:22:50,779
Madam retired to the west
wing for a couple of hours.
348
00:22:50,803 --> 00:22:54,216
Madam retired to the west wing.
349
00:22:54,240 --> 00:22:56,118
Sounds like a real prize.
350
00:22:56,142 --> 00:22:59,378
And you are the lucky winner.
351
00:23:06,185 --> 00:23:07,319
Da?
352
00:23:16,529 --> 00:23:18,831
Ci-fucking-a.
353
00:23:52,431 --> 00:23:54,142
Wanna take the
first watch out back?
354
00:23:54,166 --> 00:23:56,135
- Love to.
- Okay.
355
00:24:23,563 --> 00:24:25,474
Mrs. Cominski,
356
00:24:25,498 --> 00:24:28,901
you have some
pizza. Are you hungry?
357
00:24:33,072 --> 00:24:35,207
Does anyone know what...
358
00:24:38,244 --> 00:24:39,979
Means?
359
00:24:41,180 --> 00:24:42,224
Yeah, uh, the hawk...
360
00:24:42,248 --> 00:24:43,425
You know, like a bird...
361
00:24:43,449 --> 00:24:45,260
He will fuck you in the ass.
362
00:24:45,284 --> 00:24:46,361
- That's nasty.
- Mm-hm.
363
00:24:46,385 --> 00:24:47,362
It is.
364
00:24:47,386 --> 00:24:49,264
What about a local arms dealer
365
00:24:49,288 --> 00:24:50,298
named the hawk?
366
00:24:50,322 --> 00:24:51,323
Mrs. Cominski.
367
00:25:03,202 --> 00:25:04,279
Mrs. Cominski,
368
00:25:04,303 --> 00:25:05,948
this is sonni Griffith.
369
00:25:05,972 --> 00:25:08,107
He'll be escorting
you back to New York.
370
00:25:16,482 --> 00:25:17,693
She's a real charmer, huh?
371
00:25:17,717 --> 00:25:19,061
Anybody know anything about her?
372
00:25:19,085 --> 00:25:21,463
Um, her husband was
found murdered in New York,
373
00:25:21,487 --> 00:25:22,765
and, uh, she got caught
374
00:25:22,789 --> 00:25:25,300
at the airport by
customs with a lot of cash.
375
00:25:25,324 --> 00:25:27,660
Now she's inconsolable.
376
00:25:27,994 --> 00:25:29,037
Hm.
377
00:25:29,061 --> 00:25:30,429
Killed by who?
378
00:25:33,700 --> 00:25:35,034
Killed by who?
379
00:25:36,435 --> 00:25:38,046
We are through to the finals.
380
00:25:38,070 --> 00:25:40,816
One more game and we go
to the world championships
381
00:25:40,840 --> 00:25:42,150
in the Washington, D.C.
382
00:25:42,174 --> 00:25:43,619
Hooray.
383
00:25:43,643 --> 00:25:45,788
How is it that the worst
football country in the world
384
00:25:45,812 --> 00:25:48,480
gives the best
championship in the world?
385
00:25:54,453 --> 00:25:57,365
Sonni Griffith, ex-army ranger.
386
00:25:57,389 --> 00:25:59,735
Ex-CIA agent.
387
00:25:59,759 --> 00:26:02,671
Currently working for
department of homeland security.
388
00:26:02,695 --> 00:26:04,139
How did you bring him to do deal
389
00:26:04,163 --> 00:26:06,633
in my stadium, at my game?
390
00:26:09,035 --> 00:26:10,813
I had no idea...
391
00:26:10,837 --> 00:26:13,816
I gave you two orders, just two!
392
00:26:13,840 --> 00:26:15,483
The teams work independently.
393
00:26:15,507 --> 00:26:17,519
You do the deal, and
you bring me the money.
394
00:26:17,543 --> 00:26:21,023
And you never, never
bring the dogs to my door.
395
00:26:21,047 --> 00:26:23,158
Are you having trouble
understanding orders?
396
00:26:23,182 --> 00:26:26,085
Because I can't run
this team without orders!
397
00:26:27,687 --> 00:26:29,131
He insisted on seeing the...
398
00:26:29,155 --> 00:26:32,058
Of course he did,
stupid boy, he's police!
399
00:26:37,964 --> 00:26:41,600
Get out of my sight and
go sit somewhere. Go!
400
00:26:42,601 --> 00:26:43,936
And keep quiet.
401
00:26:45,104 --> 00:26:45,982
Hey, Alec.
402
00:26:46,006 --> 00:26:48,741
Good boy. Come here. Come on.
403
00:27:00,787 --> 00:27:04,633
In this business, you're
the keeper of the flame.
404
00:27:04,657 --> 00:27:08,203
But pretty soon the
flame burns itself out,
405
00:27:08,227 --> 00:27:12,699
and you're left with
nothing but ashes.
406
00:27:49,736 --> 00:27:51,246
Hey, where's the bathroom?
407
00:27:51,270 --> 00:27:52,872
Upstairs.
408
00:28:19,732 --> 00:28:20,732
Here.
409
00:29:11,884 --> 00:29:13,319
Come on.
410
00:30:19,551 --> 00:30:20,863
Mrs. Cominski.
411
00:30:20,887 --> 00:30:22,254
Mrs. Cominski.
412
00:30:33,532 --> 00:30:34,843
Cominski. Let's go.
413
00:30:34,867 --> 00:30:35,944
What's happening?
414
00:30:35,968 --> 00:30:37,403
We don't have time.
415
00:30:39,271 --> 00:30:41,216
Get it. Get in.
416
00:30:41,240 --> 00:30:43,142
Stay.
417
00:30:49,916 --> 00:30:51,217
Who sent you?
418
00:30:52,851 --> 00:30:54,987
Who sent you?
419
00:30:57,589 --> 00:30:59,158
Don't do it.
420
00:31:26,085 --> 00:31:27,486
Keep your head down.
421
00:31:34,460 --> 00:31:36,538
What the hell is going on here?
422
00:31:36,562 --> 00:31:37,705
How the hell should I know?
423
00:31:37,729 --> 00:31:39,574
Look, I'm gonna ask you again.
424
00:31:39,598 --> 00:31:41,276
What's going on?
425
00:31:41,300 --> 00:31:42,401
Are you deaf?
426
00:31:48,307 --> 00:31:50,476
Oh, shit.
427
00:32:00,186 --> 00:32:02,030
I'm gonna ask you again.
428
00:32:02,054 --> 00:32:03,865
What's going on? Or
you're on your own.
429
00:32:03,889 --> 00:32:05,633
Who could that
be, trying to kill me?
430
00:32:05,657 --> 00:32:07,035
Trying to kidnap you.
431
00:32:07,059 --> 00:32:09,171
Kidnap me, kill me. What
difference does it make?
432
00:32:09,195 --> 00:32:10,872
There's a big difference.
433
00:32:10,896 --> 00:32:13,008
Someone set us up,
do you understand that?
434
00:32:13,032 --> 00:32:15,177
Yes, I do.
435
00:32:15,201 --> 00:32:19,281
Look, cominski.
I need your help.
436
00:32:19,305 --> 00:32:21,473
You give me something
and you stay alive.
437
00:32:23,942 --> 00:32:26,178
Time's up.
438
00:32:27,179 --> 00:32:28,380
Okay, okay. Look.
439
00:32:31,017 --> 00:32:33,428
Wait, wait.
440
00:32:33,452 --> 00:32:36,164
My husband wasn't
ruthless like these people.
441
00:32:36,188 --> 00:32:38,333
He was just greedy.
442
00:32:38,357 --> 00:32:39,102
He wanted out.
443
00:32:39,126 --> 00:32:40,635
And?
444
00:32:40,659 --> 00:32:42,404
And he was stealing money
445
00:32:42,428 --> 00:32:45,707
and hiding it in
a Swiss account.
446
00:32:45,731 --> 00:32:46,874
How much money?
447
00:32:46,898 --> 00:32:49,668
Uh, I'm not sure.
They say 30 million.
448
00:32:53,572 --> 00:32:55,241
Go.
449
00:33:07,186 --> 00:33:08,763
Where's the money?
450
00:33:08,787 --> 00:33:09,931
Still in the account.
451
00:33:09,955 --> 00:33:12,067
Victor made me
memorize the numbers.
452
00:33:12,091 --> 00:33:13,568
Who does the money belong to?
453
00:33:13,592 --> 00:33:15,303
Jozef bostanescu.
454
00:33:15,327 --> 00:33:19,265
Jozef bostanescu. Your
husband worked for him?
455
00:33:23,435 --> 00:33:24,746
So tell me what
happened in New York.
456
00:33:24,770 --> 00:33:28,550
Jozef insisted on coming
to dinner to our place.
457
00:33:28,574 --> 00:33:30,452
He asked my husband
about the money.
458
00:33:30,476 --> 00:33:33,321
Victor was very nervous,
and jozef cut his throat.
459
00:33:33,345 --> 00:33:37,292
- How did you get here?
- I grabbed as much cash as I could, and I escaped.
460
00:33:37,316 --> 00:33:38,760
How?
461
00:33:38,784 --> 00:33:41,029
The back staircase.
462
00:33:41,053 --> 00:33:44,666
And then I land here,
and stupid custom man
463
00:33:44,690 --> 00:33:47,569
arrested me for not declaring
the money I took from the safe.
464
00:33:47,593 --> 00:33:50,662
Before you could turn yourself
in and declare the 30 mil, huh?
465
00:33:54,333 --> 00:33:59,138
It will be there on time.
Just have my money ready.
466
00:34:01,740 --> 00:34:03,275
I have to go.
467
00:34:35,241 --> 00:34:36,651
You just walked into
468
00:34:36,675 --> 00:34:39,421
the only motel in the town
that has a room this week.
469
00:34:39,445 --> 00:34:41,747
You wouldn't happen
to have two, would you?
470
00:34:43,149 --> 00:34:45,627
As far apart as possible?
471
00:34:45,651 --> 00:34:47,419
- Two?
- Yeah.
472
00:34:49,821 --> 00:34:51,123
Two.
473
00:34:58,997 --> 00:35:01,200
One and two.
474
00:35:02,000 --> 00:35:03,335
Da da.
475
00:35:32,498 --> 00:35:35,910
Don't worry, I'm
not going anywhere.
476
00:35:35,934 --> 00:35:39,814
If you're that concerned,
you can come in and watch.
477
00:35:39,838 --> 00:35:41,373
I won't piss on you.
478
00:35:44,310 --> 00:35:47,879
Oh, I think you've pissed on
enough people for one day.
479
00:36:18,210 --> 00:36:19,987
Look, I'm sorry.
480
00:36:20,011 --> 00:36:23,358
I don't know what
is going on here.
481
00:36:23,382 --> 00:36:25,827
It's been a hard day all
around, Mrs. Cominski.
482
00:36:25,851 --> 00:36:28,254
Nadia. Please call me Nadia.
483
00:36:29,788 --> 00:36:31,032
What do we do now?
484
00:36:31,056 --> 00:36:32,334
We?
485
00:36:32,358 --> 00:36:33,968
We don't do anything.
486
00:36:33,992 --> 00:36:35,670
I go and find backup.
487
00:36:35,694 --> 00:36:37,439
They put you in
another safe house,
488
00:36:37,463 --> 00:36:39,474
where you can be
protected properly.
489
00:36:39,498 --> 00:36:42,109
Protected like the
last house we were in?
490
00:36:42,133 --> 00:36:44,379
Who do you think
set us up, Griffith?
491
00:36:44,403 --> 00:36:46,414
'Cause I know I didn't
tell them where we were.
492
00:36:46,438 --> 00:36:49,784
So this just leaves
you and the CIA.
493
00:36:49,808 --> 00:36:52,687
How long do you think I'll be
able to protect you by myself,
494
00:36:52,711 --> 00:36:53,812
Mrs. Cominski?
495
00:36:57,215 --> 00:36:58,726
You seem like
an intelligent man.
496
00:36:58,750 --> 00:37:02,254
Speak slowly, no big
words. I'll try to keep up.
497
00:37:04,590 --> 00:37:08,803
Jozef bostanescu wants
me in the worst way.
498
00:37:08,827 --> 00:37:11,439
That part I think we
already figured out.
499
00:37:11,463 --> 00:37:15,543
Well, bad enough to use
whomever he can to get me.
500
00:37:15,567 --> 00:37:18,446
I am a liability and
a lot of lost money.
501
00:37:18,470 --> 00:37:20,482
And believe me, he
hates to lose money.
502
00:37:20,506 --> 00:37:23,709
If you hand me over, I'm dead.
503
00:37:25,944 --> 00:37:28,523
You know, I don't think you
understand how this works.
504
00:37:28,547 --> 00:37:29,991
Well, I think you
don't understand.
505
00:37:30,015 --> 00:37:32,394
He gets what he wants
from me and then he kills me.
506
00:37:32,418 --> 00:37:34,962
And if he kills me, then
you don't have a case.
507
00:37:34,986 --> 00:37:40,792
Okay. So if you're running away
from him, why come back here?
508
00:37:43,495 --> 00:37:45,431
I have his money.
509
00:37:47,933 --> 00:37:49,435
Great.
510
00:37:50,802 --> 00:37:54,582
I came here to trade with
him. On my terms, not his.
511
00:37:54,606 --> 00:37:56,250
I-I give him back the money,
512
00:37:56,274 --> 00:37:59,611
and he gives me back a life.
513
00:38:01,246 --> 00:38:03,281
Can't stay here.
514
00:38:12,858 --> 00:38:14,460
It's not loaded.
515
00:38:16,462 --> 00:38:20,408
I wasn't part of their business.
516
00:38:20,432 --> 00:38:21,776
I was married to it.
517
00:38:21,800 --> 00:38:23,602
Okay.
518
00:38:24,936 --> 00:38:27,005
Okay. I believe you.
519
00:38:28,574 --> 00:38:30,552
- Let me look at this cut.
- No, it's not...
520
00:38:30,576 --> 00:38:33,488
No. Standard
procedure. Gotta look at it.
521
00:38:33,512 --> 00:38:35,723
- You cleaned it.
- Yes.
522
00:38:35,747 --> 00:38:38,550
If only I could
see better in here.
523
00:38:39,818 --> 00:38:42,388
I didn't want
those people to die.
524
00:38:43,422 --> 00:38:45,824
I know. I know you didn't.
525
00:38:47,092 --> 00:38:50,004
What...? What the fuck...?
What the fuck are you doing?
526
00:38:50,028 --> 00:38:51,463
Shit...
527
00:38:53,565 --> 00:38:55,577
Let me go. What is this?
528
00:38:55,601 --> 00:38:57,044
This is for your protection.
529
00:38:57,068 --> 00:38:59,681
What? My protection? Are
you gonna leave me here?
530
00:38:59,705 --> 00:39:01,549
- I'll be back soon.
- What...?
531
00:39:01,573 --> 00:39:03,818
Uh, uh, uh.
532
00:39:03,842 --> 00:39:06,320
And, uh, try to stop
screaming, all right?
533
00:39:06,344 --> 00:39:07,889
You're supposed to be hiding.
534
00:39:07,913 --> 00:39:09,080
Fuck off!
535
00:39:10,348 --> 00:39:11,693
Does she have a mouth on her.
536
00:39:11,717 --> 00:39:12,918
Asshole!
537
00:39:18,289 --> 00:39:19,367
Shepard.
538
00:39:19,391 --> 00:39:20,868
Shep, it's me, griff.
539
00:39:20,892 --> 00:39:21,869
Where are you?
540
00:39:21,893 --> 00:39:22,904
Safe.
541
00:39:22,928 --> 00:39:23,806
Is the girl alive?
542
00:39:23,830 --> 00:39:26,641
Yeah, she's alive.
Alive and kicking.
543
00:39:26,665 --> 00:39:28,009
What the hell happened?
544
00:39:28,033 --> 00:39:29,411
Oh, nothing.
545
00:39:29,435 --> 00:39:31,446
Just your standard
professional assault
546
00:39:31,470 --> 00:39:33,415
on an agency safe house
in the middle of the day.
547
00:39:33,439 --> 00:39:35,617
I don't suppose that you know
548
00:39:35,641 --> 00:39:39,754
who they were, or
how they found us?
549
00:39:39,778 --> 00:39:41,656
We're trying to figure that
out. Gimme a pickup point.
550
00:39:41,680 --> 00:39:43,357
I'll send a team
to pull you out.
551
00:39:43,381 --> 00:39:44,526
You gotta be joking.
552
00:39:44,550 --> 00:39:45,693
No, I'm not joking.
553
00:39:45,717 --> 00:39:47,328
Well, I'm not exactly enamored
554
00:39:47,352 --> 00:39:48,896
with the way operations
work around here.
555
00:39:48,920 --> 00:39:50,898
That's not a request,
griff. That's an order.
556
00:39:50,922 --> 00:39:54,001
Flint is gonna have a shit fit
if you go lone ranger on this.
557
00:39:54,025 --> 00:39:57,739
Look, from now on, things
go my way or no way.
558
00:39:57,763 --> 00:39:59,941
This does not look good, griff.
559
00:39:59,965 --> 00:40:01,042
Look good?
560
00:40:01,066 --> 00:40:02,977
I'm not going to a prom
with this woman, shep.
561
00:40:03,001 --> 00:40:05,046
Now, you meet me
tomorrow morning,
562
00:40:05,070 --> 00:40:06,748
7 A.M., senate building.
563
00:40:06,772 --> 00:40:09,517
Oh, yeah, and you come alone.
564
00:40:09,541 --> 00:40:11,252
You do understand
alone, don't you?
565
00:40:11,276 --> 00:40:14,255
Yeah, I understand alone.
566
00:40:14,279 --> 00:40:16,323
Oh, yeah, and another thing.
567
00:40:16,347 --> 00:40:19,951
Flint's office. It's
leaking like a sieve.
568
00:40:25,657 --> 00:40:27,469
Griffith just called me.
569
00:40:27,493 --> 00:40:29,471
- He's alive?
- Yep.
570
00:40:29,495 --> 00:40:30,572
What about cominski?
571
00:40:30,596 --> 00:40:33,665
- Yep.
- Amazing.
572
00:40:35,601 --> 00:40:38,345
- Where is he?
- He didn't say.
573
00:40:38,369 --> 00:40:42,173
He wants to see me
tomorrow morning. Alone.
574
00:40:45,243 --> 00:40:46,754
What's that supposed to mean?
575
00:40:46,778 --> 00:40:48,456
Standard m.O. For Griffith.
576
00:40:48,480 --> 00:40:49,957
So, what do you want me to do,
577
00:40:49,981 --> 00:40:51,950
go by myself or
take a backup team?
578
00:40:57,222 --> 00:40:58,600
Go alone.
579
00:40:58,624 --> 00:41:01,836
Don't wanna spook him
more than necessary.
580
00:41:01,860 --> 00:41:02,937
All right.
581
00:41:02,961 --> 00:41:05,239
How did they found out
where the safe house was?
582
00:41:05,263 --> 00:41:08,409
If I knew that, we wouldn't
be having this conversation.
583
00:41:08,433 --> 00:41:10,368
Just get in there
and wrap this up.
584
00:41:19,711 --> 00:41:21,422
Well, you're all hooked up now.
585
00:41:21,446 --> 00:41:24,458
Great. Yes. I am
delighted for you.
586
00:41:24,482 --> 00:41:26,360
Okay. No, no, no.
587
00:41:26,384 --> 00:41:28,954
If you need
assistance, you call 311.
588
00:41:30,355 --> 00:41:31,432
Can I help you?
589
00:41:31,456 --> 00:41:34,268
You're the, uh,
security contractor.
590
00:41:34,292 --> 00:41:35,469
You're wired up
591
00:41:35,493 --> 00:41:36,871
to this whole place, huh?
592
00:41:36,895 --> 00:41:39,941
Well, that's what the name
tag would suggest, yes.
593
00:41:39,965 --> 00:41:43,044
So how 'bout checking the
systems for me, agent mitchel,
594
00:41:43,068 --> 00:41:45,713
- see if we have a leak.
- Absolutely no point.
595
00:41:45,737 --> 00:41:48,315
Three people died today. I
think that's reason enough.
596
00:41:48,339 --> 00:41:51,085
If you'd let me finish, I
would've said there's no point
597
00:41:51,109 --> 00:41:53,721
because I personally set up
every one of these systems.
598
00:41:53,745 --> 00:41:55,422
I've already swept everybody...
599
00:41:55,446 --> 00:41:57,091
Including the phone
lines, before you ask.
600
00:41:57,115 --> 00:41:59,460
And, yes, thank
you, they're all clean.
601
00:41:59,484 --> 00:42:00,494
You are sure?
602
00:42:00,518 --> 00:42:01,953
About which bit, sir?
603
00:42:03,221 --> 00:42:04,866
Look, I realize that right now
604
00:42:04,890 --> 00:42:07,702
I am living in some
third-world shithole.
605
00:42:07,726 --> 00:42:09,837
No offense. But
there was a time...
606
00:42:09,861 --> 00:42:13,040
And not a million years
ago, I hasten to add...
607
00:42:13,064 --> 00:42:14,776
That I was living
in the real world.
608
00:42:14,800 --> 00:42:17,612
What I'm trying to say
to you, sir, very politely,
609
00:42:17,636 --> 00:42:20,181
is that I do know
what I'm doing.
610
00:42:20,205 --> 00:42:21,315
You were in Washington?
611
00:42:21,339 --> 00:42:22,349
Washington, yes.
612
00:42:22,373 --> 00:42:23,685
London and Hong Kong.
613
00:42:23,709 --> 00:42:25,019
What are you doing here?
614
00:42:25,043 --> 00:42:26,087
Serving penance.
615
00:42:26,111 --> 00:42:28,656
I could pull rank on
you, agent mitchel,
616
00:42:28,680 --> 00:42:29,824
but I'd rather ask nicely.
617
00:42:29,848 --> 00:42:31,826
Just give me
whatever you've got.
618
00:42:31,850 --> 00:42:32,927
Want to know what I think?
619
00:42:32,951 --> 00:42:34,696
I'm not asking you on a date.
620
00:42:34,720 --> 00:42:37,531
The information isn't being
stolen, it's being bought.
621
00:42:37,555 --> 00:42:38,566
That's it?
622
00:42:38,590 --> 00:42:40,001
That's all you've got?
623
00:42:40,025 --> 00:42:42,870
Way to go, big time. I bet
they miss you on the hill.
624
00:42:42,894 --> 00:42:44,271
If it shows up, agent Shepard,
625
00:42:44,295 --> 00:42:45,530
it shows up here.
626
00:42:54,840 --> 00:42:57,318
All right. Do background checks
627
00:42:57,342 --> 00:42:58,953
on everybody
here at this station.
628
00:42:58,977 --> 00:43:00,187
And who's authorizing this?
629
00:43:00,211 --> 00:43:01,823
I am.
630
00:43:01,847 --> 00:43:05,259
Yeah, all right. Just do it.
631
00:43:05,283 --> 00:43:07,294
Thank you.
632
00:43:07,318 --> 00:43:09,931
♪ Check one, two, three
come up to see me ♪
633
00:43:09,955 --> 00:43:12,566
♪ sixteen years
old live in 3-d ♪
634
00:43:12,590 --> 00:43:14,135
♪ full picture watch
how we hit ya ♪
635
00:43:14,159 --> 00:43:15,903
♪ the scripture
speak the prophecy ♪
636
00:43:15,927 --> 00:43:17,805
♪ in the knee is how we get ya ♪
637
00:43:17,829 --> 00:43:19,841
♪ watch your back my
boys coming in packs ♪
638
00:43:19,865 --> 00:43:21,776
♪ I sold stacks and got
brung in from hood rats ♪
639
00:43:21,800 --> 00:43:24,002
♪ true gangster doing
it the wrong way... ♪
640
00:43:50,461 --> 00:43:52,506
Jesus, you scared me.
641
00:43:52,530 --> 00:43:53,841
You hungry?
642
00:43:53,865 --> 00:43:55,677
How could you just
leave me like this?
643
00:43:55,701 --> 00:43:56,944
Hey, hey, hey.
644
00:43:56,968 --> 00:43:59,346
Play nice, or I'll leave
you there all night.
645
00:43:59,370 --> 00:44:01,382
Where have you been for so long?
646
00:44:01,406 --> 00:44:05,777
Setting up a little surprise
for our new friends.
647
00:44:13,451 --> 00:44:15,353
What now?
648
00:44:16,287 --> 00:44:18,165
We wait until tomorrow.
649
00:44:18,189 --> 00:44:20,034
Why?
650
00:44:20,058 --> 00:44:22,503
Because that's when
I meet with my friend.
651
00:44:22,527 --> 00:44:24,772
Can you trust this friend?
652
00:44:24,796 --> 00:44:27,975
I did a big favor for
him a long time ago.
653
00:44:27,999 --> 00:44:30,268
I hope so.
654
00:44:32,037 --> 00:44:34,115
Why did they pick
you to take me back?
655
00:44:34,139 --> 00:44:36,908
Because of my
charm and sensitivity.
656
00:44:39,711 --> 00:44:41,288
What?
657
00:44:41,312 --> 00:44:43,725
The hawk. Bostanescu.
658
00:44:43,749 --> 00:44:46,317
Earlier today, you
asked about the hawk.
659
00:44:47,485 --> 00:44:50,231
Wait. You call
bostanescu the hawk?
660
00:44:50,255 --> 00:44:51,565
We all call him that.
661
00:44:51,589 --> 00:44:53,467
Bostanescu is an arms dealer?
662
00:44:53,491 --> 00:44:55,837
I don't know their business.
663
00:44:55,861 --> 00:44:57,839
Yeah, but you were
married to an accountant
664
00:44:57,863 --> 00:44:59,397
of a big arms dealer.
665
00:45:02,100 --> 00:45:04,770
You do what you do to survive.
666
00:45:06,471 --> 00:45:08,850
So why'd your husband
trust you with the numbers?
667
00:45:08,874 --> 00:45:12,110
Maybe he loved me.
668
00:45:15,747 --> 00:45:17,182
What's it like to kill?
669
00:45:19,150 --> 00:45:21,486
What's it like to
pull the trigger?
670
00:45:25,556 --> 00:45:27,534
Are you married?
671
00:45:27,558 --> 00:45:30,228
What is this, the
Spanish inquisition?
672
00:45:31,963 --> 00:45:34,809
Well, I am trusting
you with my life,
673
00:45:34,833 --> 00:45:36,811
Mr. Griffith, despite
what you think of me.
674
00:45:36,835 --> 00:45:38,913
And I think it's
fair that I get to ask
675
00:45:38,937 --> 00:45:40,782
some questions.
676
00:45:40,806 --> 00:45:42,841
To see what kind
of man I am trusting.
677
00:45:47,312 --> 00:45:48,980
I was married.
678
00:45:49,514 --> 00:45:50,657
Why not now?
679
00:45:50,681 --> 00:45:53,027
It's not easy being
married to somebody
680
00:45:53,051 --> 00:45:55,362
who leaves in the
middle of the night.
681
00:45:55,386 --> 00:45:58,356
Can't tell you where or
who he's been with all week.
682
00:46:00,025 --> 00:46:02,027
That, I understand.
683
00:46:04,896 --> 00:46:06,573
You should get some sleep.
684
00:46:06,597 --> 00:46:09,034
We got a busy day tomorrow.
685
00:46:11,837 --> 00:46:14,372
Did you ever lose
something, Griffith?
686
00:46:15,874 --> 00:46:19,020
Something you
couldn't live without?
687
00:46:19,044 --> 00:46:21,422
I'm about to, if I don't
get back to New York
688
00:46:21,446 --> 00:46:23,114
in the next 36 hours.
689
00:46:58,783 --> 00:47:01,963
Dimitru, I have job for you.
690
00:47:01,987 --> 00:47:03,421
You know what to do.
691
00:47:04,522 --> 00:47:06,824
What is rule number one?
692
00:47:07,758 --> 00:47:10,896
- Don't get caught.
- Number two?
693
00:47:12,830 --> 00:47:14,499
Don't fail.
694
00:47:50,568 --> 00:47:52,279
- You alone?
- Yeah.
695
00:47:52,303 --> 00:47:53,181
You sure?
696
00:47:53,205 --> 00:47:54,940
Yeah. As sure as I can be.
697
00:47:55,941 --> 00:47:57,584
All right, so talk to me.
698
00:47:57,608 --> 00:47:58,953
Talk to me about the safe house.
699
00:47:58,977 --> 00:47:59,954
What's to tell?
700
00:47:59,978 --> 00:48:01,355
The team came to pick you up
701
00:48:01,379 --> 00:48:03,390
and ran into a
street full of toe tags.
702
00:48:03,414 --> 00:48:05,426
It was well-planned.
703
00:48:05,450 --> 00:48:07,061
They had a lot of
good information.
704
00:48:07,085 --> 00:48:08,495
Yeah, I'm doing
background checks.
705
00:48:08,519 --> 00:48:11,865
People are asking a lot of
questions about you, griff.
706
00:48:11,889 --> 00:48:15,102
What? If I can be trusted?
707
00:48:15,126 --> 00:48:17,462
They're worried
about your procedures.
708
00:48:19,697 --> 00:48:21,608
Is the girl safe?
709
00:48:21,632 --> 00:48:23,344
I'm the safest thing she's got.
710
00:48:23,368 --> 00:48:26,571
She's the only thing you've
got. Your ass is on the line.
711
00:48:29,907 --> 00:48:31,285
Look, if I wanted to disappear,
712
00:48:31,309 --> 00:48:32,910
I would've been
gone a long time ago.
713
00:48:35,713 --> 00:48:37,124
How do you wanna do this?
714
00:48:37,148 --> 00:48:39,985
I'll grab cominski, we
get the hell out of dodge.
715
00:48:40,918 --> 00:48:43,397
You pick the flight. Just you.
716
00:48:43,421 --> 00:48:45,632
Nobody else.
717
00:48:45,656 --> 00:48:46,900
Flint's not gonna like this.
718
00:48:46,924 --> 00:48:49,327
Well, flint is not
getting shot at, is he?
719
00:48:50,595 --> 00:48:51,738
What happened to dimitru?
720
00:48:51,762 --> 00:48:53,207
Don't worry about dimitru.
721
00:48:53,231 --> 00:48:54,665
You just focus on this.
722
00:49:17,388 --> 00:49:19,433
They say before you die,
723
00:49:19,457 --> 00:49:22,003
your life flashes
before your eyes.
724
00:49:22,027 --> 00:49:25,106
My life flashes
before me everyday.
725
00:49:25,130 --> 00:49:27,298
I've died a thousand deaths.
726
00:49:36,174 --> 00:49:41,012
Okay, sweetie, why
don't you greet our guests.
727
00:49:46,851 --> 00:49:48,319
Room 18.
728
00:51:24,081 --> 00:51:26,760
Griffith, what was that?
729
00:51:26,784 --> 00:51:29,430
There goes our
deposit for room 18.
730
00:51:29,454 --> 00:51:31,088
Time to go.
731
00:52:06,157 --> 00:52:08,593
What's it like to kill?
732
00:52:09,727 --> 00:52:12,397
You aim the gun,
then pull the trigger.
733
00:52:20,838 --> 00:52:22,873
Get up, griff.
734
00:52:28,179 --> 00:52:29,514
Nadia?
735
00:52:58,876 --> 00:53:00,278
Get after him!
736
00:53:03,281 --> 00:53:05,158
Looks like your
friend screwed us.
737
00:53:05,182 --> 00:53:07,060
Or is suicide part of your plan?
738
00:53:07,084 --> 00:53:08,295
We were nearly killed.
739
00:53:08,319 --> 00:53:09,720
Nearly doesn't count.
740
00:53:37,915 --> 00:53:39,450
Keep your head down.
741
00:53:54,031 --> 00:53:55,175
Better find a place
742
00:53:55,199 --> 00:53:56,567
to hold up for tonight.
743
00:53:57,735 --> 00:54:00,447
Dinner, entertainment
and then back to your place.
744
00:54:00,471 --> 00:54:02,373
You know how to
impress a girl, Griffith.
745
00:54:05,410 --> 00:54:07,945
I like to make a good
impression on a first date.
746
00:54:28,866 --> 00:54:30,034
Keep your head down.
747
00:55:40,571 --> 00:55:43,574
What do you do on a second date?
748
00:55:44,742 --> 00:55:46,911
I don't get too
many second dates.
749
00:55:47,978 --> 00:55:51,392
This is Ana komancz from tqv TV.
750
00:55:51,416 --> 00:55:52,759
Under terror alert.
751
00:55:52,783 --> 00:55:54,795
A bomb has exploded
in a Bucharest motel.
752
00:55:54,819 --> 00:55:57,731
The police are looking for
a black man and a woman
753
00:55:57,755 --> 00:55:59,323
seen running from the scene.
754
00:56:00,391 --> 00:56:01,668
I don't believe this.
755
00:56:01,692 --> 00:56:03,994
Now we got a terrorist
in our own organization.
756
00:56:12,336 --> 00:56:15,482
Talk to dimitru.
757
00:56:15,506 --> 00:56:19,019
I want everything
he's got on bostanescu.
758
00:56:19,043 --> 00:56:20,110
All right.
759
00:56:28,753 --> 00:56:31,231
- What do you got?
- Nothing, to be honest with you.
760
00:56:31,255 --> 00:56:32,365
Pickup team is clean.
761
00:56:32,389 --> 00:56:33,934
Everybody involved
is basically clean.
762
00:56:33,958 --> 00:56:36,737
There's a few tax evasions
and a little undeclared earnings,
763
00:56:36,761 --> 00:56:38,939
but certainly nothing
to sell out over.
764
00:56:38,963 --> 00:56:40,831
I want you to check into...
765
00:56:43,367 --> 00:56:45,345
Hang on a second.
766
00:56:45,369 --> 00:56:47,548
You have got to be
fucking joking me.
767
00:56:47,572 --> 00:56:48,915
You want a ticket
back to the show,
768
00:56:48,939 --> 00:56:50,451
you have to break a few eggs.
769
00:56:50,475 --> 00:56:52,318
I understand that.
But that is exactly
770
00:56:52,342 --> 00:56:53,920
how I got thrown
out of the hill.
771
00:56:53,944 --> 00:56:57,715
Just do it. And keep
it under your hat.
772
00:57:56,641 --> 00:57:58,242
You still don't trust me?
773
00:58:01,478 --> 00:58:04,949
I'm beginning to think you like
bondage more than you should.
774
00:58:18,028 --> 00:58:20,073
Any movement?
775
00:58:20,097 --> 00:58:21,699
Not even his bowels.
776
00:58:22,933 --> 00:58:25,946
- You got somebody covering the back?
- Mm-hm.
777
00:58:25,970 --> 00:58:26,947
All right.
778
00:58:26,971 --> 00:58:29,707
Tell them we're
going to the front door.
779
00:58:33,010 --> 00:58:36,089
We're going after dimitru.
780
00:58:36,113 --> 00:58:37,882
Stay there.
781
00:58:41,451 --> 00:58:43,621
We're in position.
782
00:58:53,363 --> 00:58:55,441
Who the hell are you?
783
00:58:55,465 --> 00:58:57,578
Where the fuck is dimitru?
784
00:58:57,602 --> 00:59:02,172
I have had just about
enough bullshit for one day!
785
00:59:07,578 --> 00:59:09,680
That looks bad.
786
00:59:16,921 --> 00:59:20,266
Very admirable, you coming
here instead of going to hospital.
787
00:59:20,290 --> 00:59:23,628
Good boy. That's family for you.
788
00:59:24,561 --> 00:59:27,407
He ambushed us.
789
00:59:27,431 --> 00:59:31,077
All of you? One man
ambushed all of you?
790
00:59:31,101 --> 00:59:35,015
- Where is she?
- I don't know. I...
791
00:59:35,039 --> 00:59:36,674
I don't know.
792
00:59:44,715 --> 00:59:48,252
Do you know what hardest
thing is for owner to do?
793
00:59:50,387 --> 00:59:51,932
To accept when
one of his players
794
00:59:51,956 --> 00:59:54,091
has become a
liability to the team.
795
00:59:56,727 --> 00:59:59,029
Your mother will weep.
796
01:00:01,231 --> 01:00:02,366
Find her.
797
01:00:03,467 --> 01:00:05,535
Please. Please!
798
01:00:37,835 --> 01:00:41,014
Don't be so stupid. I'm
the only friend you got.
799
01:00:41,038 --> 01:00:43,684
I fucking call
you, they show up.
800
01:00:43,708 --> 01:00:45,518
How does that happen?
801
01:00:45,542 --> 01:00:46,787
I had to tell someone.
802
01:00:46,811 --> 01:00:48,188
- Who?
- Flint.
803
01:00:48,212 --> 01:00:49,090
Fuck. Why?
804
01:00:49,114 --> 01:00:50,390
Because... because I have a job.
805
01:00:50,414 --> 01:00:51,725
I have a career.
806
01:00:51,749 --> 01:00:53,794
A fucking pension and a family.
807
01:00:53,818 --> 01:00:55,696
I'm not a cowboy like you.
There's a chain of command.
808
01:00:55,720 --> 01:00:57,922
Goddamn it, I'm in the system.
809
01:01:08,966 --> 01:01:11,812
- I'm sorry.
- Oh, you're sorry?
810
01:01:11,836 --> 01:01:14,715
You're sorry? Sorry.
You get something on flint.
811
01:01:14,739 --> 01:01:16,783
He's gonna drop to
his knees and confess?
812
01:01:16,807 --> 01:01:18,785
He's a goddamn
CIA station chief.
813
01:01:18,809 --> 01:01:20,553
I need evidence.
814
01:01:20,577 --> 01:01:22,412
Then you get some!
815
01:01:23,113 --> 01:01:24,281
All right.
816
01:01:28,853 --> 01:01:30,921
Dimitru gave us the slip.
817
01:01:31,989 --> 01:01:33,433
And how the hell did he do that?
818
01:01:33,457 --> 01:01:36,761
He had a decoy at the house,
then they pulled the switch.
819
01:01:38,362 --> 01:01:40,974
What about bostanescu, we
got something on him or not?
820
01:01:40,998 --> 01:01:43,076
What do you want me to
do, walk in and arrest him
821
01:01:43,100 --> 01:01:46,446
without a witness or evidence
on cowboy Johnny's word?
822
01:01:46,470 --> 01:01:47,881
Have you been outside this week?
823
01:01:47,905 --> 01:01:49,515
They'd lynch us.
824
01:01:49,539 --> 01:01:52,418
His soccer team is playing
in the national play-off
825
01:01:52,442 --> 01:01:53,920
tomorrow at his stadium.
826
01:01:53,944 --> 01:01:55,155
You do know that, don't you?
827
01:01:55,179 --> 01:01:57,257
This is not looking
good in Washington.
828
01:01:57,281 --> 01:02:00,326
I don't need you to remind
me of that, agent Shepard.
829
01:02:00,350 --> 01:02:03,187
I may work here,
but I'm not from here.
830
01:02:04,354 --> 01:02:08,225
Call me if and when
Griffith contacts you.
831
01:02:32,182 --> 01:02:34,427
Don't run off.
832
01:02:34,451 --> 01:02:36,596
Still afraid I might do that.
833
01:02:36,620 --> 01:02:39,323
How could I ever
live without you?
834
01:02:40,825 --> 01:02:42,002
Be careful, Griffith.
835
01:02:42,026 --> 01:02:44,237
You're in danger
of being nice to me.
836
01:02:44,261 --> 01:02:46,139
Lucky me.
837
01:02:46,163 --> 01:02:48,674
My life has been a real
blast ever since we met.
838
01:02:48,698 --> 01:02:53,003
I have the feeling your life
was like that before you met me.
839
01:02:53,670 --> 01:02:55,615
Not every day.
840
01:02:55,639 --> 01:02:56,917
What can I do to help?
841
01:02:56,941 --> 01:02:59,285
I'm not very good
at stealing cars
842
01:02:59,309 --> 01:03:02,546
or making bombs, but I
can put some food together.
843
01:03:03,814 --> 01:03:05,125
Great.
844
01:03:05,149 --> 01:03:07,994
So, what's the
story with this friend?
845
01:03:08,018 --> 01:03:10,163
I'm not very impressed so far.
846
01:03:10,187 --> 01:03:12,565
I got kicked out of the
CIA because of him.
847
01:03:12,589 --> 01:03:14,100
He owes me one.
848
01:03:14,124 --> 01:03:16,736
We'll give him until the
morning to sort things out
849
01:03:16,760 --> 01:03:19,039
and then we'll take
off, back to New York.
850
01:03:19,063 --> 01:03:21,565
Why do you have to go to court?
851
01:03:23,200 --> 01:03:25,778
Somebody died, and
they wanna blame it on me.
852
01:03:25,802 --> 01:03:28,005
Who died?
853
01:03:32,076 --> 01:03:33,920
A man.
854
01:03:33,944 --> 01:03:36,189
A very bad man
855
01:03:36,213 --> 01:03:39,549
that I was supposed to get
next to and get some information.
856
01:03:40,885 --> 01:03:42,319
Isn't that your job?
857
01:03:49,093 --> 01:03:52,873
Yeah, well, he found
out some information too.
858
01:03:52,897 --> 01:03:55,265
About his wife, about me.
859
01:03:58,268 --> 01:03:59,436
So he shot her.
860
01:04:00,504 --> 01:04:01,872
And you shot him.
861
01:04:06,143 --> 01:04:09,246
Why are you taking all
these risks to protect me?
862
01:04:10,747 --> 01:04:12,525
It's in the blood.
863
01:04:12,549 --> 01:04:13,593
Father was a cop.
864
01:04:13,617 --> 01:04:15,761
He told me life
is about choices.
865
01:04:15,785 --> 01:04:17,898
Make a choice, you pick a side.
866
01:04:17,922 --> 01:04:20,033
You pick a side, you
protect it with your life.
867
01:04:20,057 --> 01:04:23,894
Besides, who would I have
to argue with if I gave you up?
868
01:04:24,361 --> 01:04:25,562
Ha, ha.
869
01:04:32,903 --> 01:04:35,681
You should be
nice to me, anyway,
870
01:04:35,705 --> 01:04:37,641
because I'm cooking for you.
871
01:04:54,358 --> 01:04:55,435
Shepard.
872
01:04:55,459 --> 01:04:56,937
Shepard, it's mitchel.
873
01:04:56,961 --> 01:04:58,204
Listen, I think they're onto me.
874
01:04:58,228 --> 01:04:59,539
I had to get out
of the building.
875
01:04:59,563 --> 01:05:01,975
Can you meet me at the casino
876
01:05:01,999 --> 01:05:04,810
in 20 minutes, on forksal 19?
877
01:05:04,834 --> 01:05:06,370
I'll be there.
878
01:05:09,206 --> 01:05:11,784
I've got all that. I need more.
879
01:05:11,808 --> 01:05:14,144
I need it all.
880
01:05:15,045 --> 01:05:17,414
I can't trust anyone.
881
01:05:18,382 --> 01:05:20,084
I need your help.
882
01:05:35,865 --> 01:05:38,311
This guy is in it
up to his neck.
883
01:05:38,335 --> 01:05:42,148
Listen to this. Bostanescu
has been paying off flint.
884
01:05:42,172 --> 01:05:44,117
Bostanescu owns flint?
885
01:05:44,141 --> 01:05:47,144
Take my word for it.
Everything I found is on this disk.
886
01:05:49,813 --> 01:05:51,057
Do you have
another copy of this?
887
01:05:51,081 --> 01:05:52,449
Yeah, of course.
888
01:05:54,518 --> 01:05:55,795
It's good work.
889
01:05:55,819 --> 01:05:56,829
Fuck good work, Shepard.
890
01:05:56,853 --> 01:05:58,298
I don't want a
merit badge, okay?
891
01:05:58,322 --> 01:06:00,566
I just want you to get this
guy before he has me killed.
892
01:06:00,590 --> 01:06:01,567
You understand?
893
01:06:01,591 --> 01:06:02,802
Take it easy, mitchel.
894
01:06:02,826 --> 01:06:04,137
No, you take it easy, okay?
895
01:06:04,161 --> 01:06:05,471
You go play your goon games,
896
01:06:05,495 --> 01:06:06,906
do whatever it is the fuck
you feel you need to do,
897
01:06:06,930 --> 01:06:09,042
just catch these guys, okay?
898
01:06:09,066 --> 01:06:10,143
All right.
899
01:06:10,167 --> 01:06:12,912
Okay. And, Shepard?
900
01:06:12,936 --> 01:06:14,271
Watch your back.
901
01:06:15,839 --> 01:06:17,674
Thank you.
902
01:07:19,869 --> 01:07:21,114
Give me the disk.
903
01:07:21,138 --> 01:07:22,382
What disk?
904
01:07:22,406 --> 01:07:24,174
- Hey.
- Hey.
905
01:08:48,892 --> 01:08:50,636
This is surreal.
906
01:08:50,660 --> 01:08:52,872
I...
907
01:08:52,896 --> 01:08:54,631
I almost feel normal.
908
01:08:57,501 --> 01:08:59,236
Do you think I will
ever have a normal life?
909
01:09:01,305 --> 01:09:03,340
With 30 million?
910
01:09:04,574 --> 01:09:05,709
Sure.
911
01:09:08,578 --> 01:09:10,223
Look, we're gonna
get through this.
912
01:09:10,247 --> 01:09:14,218
This time tomorrow,
you'll start a whole new life.
913
01:09:15,785 --> 01:09:17,887
You won't be in
that life, will you?
914
01:09:20,290 --> 01:09:22,158
Well, that's just not smart.
915
01:09:23,593 --> 01:09:25,305
Stupid and dangerous.
916
01:09:25,329 --> 01:09:27,573
I doubt those things
have stopped you before.
917
01:09:27,597 --> 01:09:30,476
You have a whole lot
of confidence in me,
918
01:09:30,500 --> 01:09:32,202
don't you?
919
01:09:40,844 --> 01:09:43,613
Looks like the man of
the house is my size.
920
01:09:48,485 --> 01:09:50,630
Looks like the woman of
the house is my size too.
921
01:09:50,654 --> 01:09:52,789
Which one are you going to wear?
922
01:09:55,024 --> 01:09:56,560
I haven't decided.
923
01:09:58,194 --> 01:10:00,564
What about running
away with 30 mil?
924
01:10:15,879 --> 01:10:18,324
Well, you better figure
out a way of finding her,
925
01:10:18,348 --> 01:10:21,217
or you'll find yourself in a
sticky situation, my friend.
926
01:10:22,486 --> 01:10:23,587
Jozef.
927
01:10:25,021 --> 01:10:26,466
You have a big game tomorrow.
928
01:10:26,490 --> 01:10:29,201
We should get out of that, uh,
929
01:10:29,225 --> 01:10:31,070
other thing.
930
01:10:31,094 --> 01:10:33,339
We have almost
everything we need.
931
01:10:33,363 --> 01:10:35,375
Your team, you
worked so hard for them.
932
01:10:35,399 --> 01:10:38,744
After they win tomorrow,
933
01:10:38,768 --> 01:10:42,772
we'll go to the world
championships in america.
934
01:10:44,941 --> 01:10:46,151
I can hear them singing now.
935
01:10:46,175 --> 01:10:48,588
All their voices.
936
01:10:48,612 --> 01:10:51,757
My countrymen pushing us on.
937
01:10:51,781 --> 01:10:54,026
I don't give fuck
about the Americans.
938
01:10:54,050 --> 01:10:55,261
My team will be there,
939
01:10:55,285 --> 01:10:58,664
and I will make half
a billion dollars, cash.
940
01:10:58,688 --> 01:11:01,958
Shit. Call my cell phone.
941
01:11:50,273 --> 01:11:52,376
What's the time?
942
01:11:54,978 --> 01:11:56,380
It's time to go.
943
01:12:09,058 --> 01:12:10,570
Just tell me,
944
01:12:10,594 --> 01:12:13,663
whatever happens,
you believe in me.
945
01:12:17,066 --> 01:12:18,468
I believe in you.
946
01:12:20,970 --> 01:12:23,349
You know, you should
do that more often.
947
01:12:23,373 --> 01:12:25,642
Make me.
948
01:12:30,580 --> 01:12:31,991
Have you got any children?
949
01:12:32,015 --> 01:12:33,292
What?
950
01:12:33,316 --> 01:12:35,118
Have you got any children?
951
01:12:36,386 --> 01:12:37,697
Not yet.
952
01:12:37,721 --> 01:12:41,458
Everything we do in
life is for the children.
953
01:12:43,860 --> 01:12:45,795
I'll shower.
954
01:12:48,798 --> 01:12:51,644
And good morning from the
Lia manoliu national stadium.
955
01:12:51,668 --> 01:12:53,312
In a few hours, on
the field behind me,
956
01:12:53,336 --> 01:12:56,549
will begin the much-anticipated
final battle of the season,
957
01:12:56,573 --> 01:12:59,108
and we will see who
the champions will be.
958
01:14:12,281 --> 01:14:13,883
What the f...? How the...?
959
01:14:19,355 --> 01:14:20,857
Thank you for calling, Nadia.
960
01:14:28,965 --> 01:14:30,166
Why?
961
01:14:51,187 --> 01:14:53,065
So where are we going?
962
01:14:53,089 --> 01:14:55,100
To the football game.
963
01:14:55,124 --> 01:14:58,437
There's nothing in the
world worth dying for,
964
01:14:58,461 --> 01:15:00,372
especially a woman.
965
01:15:00,396 --> 01:15:01,641
She screwed you.
966
01:15:01,665 --> 01:15:03,208
She killed her husband.
967
01:15:03,232 --> 01:15:06,979
She made sure bostanescu
was in the house in New York,
968
01:15:07,003 --> 01:15:10,149
made a dinner, then
sliced Victor's throat
969
01:15:10,173 --> 01:15:11,316
with a wire.
970
01:15:11,340 --> 01:15:14,386
And escaped with $30 million.
971
01:15:14,410 --> 01:15:15,655
She is smart.
972
01:15:15,679 --> 01:15:17,489
Well, then what do
you need me for, then?
973
01:15:17,513 --> 01:15:19,525
She has a son, Griffith.
974
01:15:19,549 --> 01:15:21,527
She wants you to walk him out,
975
01:15:21,551 --> 01:15:23,753
or she won't give
up the numbers.
976
01:15:28,858 --> 01:15:31,194
Well, maybe I can
give her these as a gift.
977
01:15:42,972 --> 01:15:44,083
Keep driving.
978
01:15:44,107 --> 01:15:46,385
No, he must be alive.
979
01:15:46,409 --> 01:15:48,011
You want to see your son or not?
980
01:16:26,449 --> 01:16:28,017
Are you okay?
981
01:16:30,987 --> 01:16:32,889
Get in the car. Get in the car.
982
01:16:49,839 --> 01:16:52,175
Hello, my dear. Did
you get a little lost?
983
01:17:34,583 --> 01:17:35,795
What the fuck is this?
984
01:17:35,819 --> 01:17:37,921
This? This is nothing
to worry about.
985
01:17:52,168 --> 01:17:55,280
Once you pay for it, I couldn't
give a shit if you dry hump it.
986
01:17:55,304 --> 01:17:56,773
Until then, just look.
987
01:18:04,513 --> 01:18:06,625
It's okay.
988
01:18:06,649 --> 01:18:08,393
Okay.
989
01:18:08,417 --> 01:18:09,995
- Arm it.
- What?
990
01:18:10,019 --> 01:18:12,464
You have key, arm it. It
can't go off without code.
991
01:18:12,488 --> 01:18:14,533
What the fuck are
you talking about?
992
01:18:14,557 --> 01:18:15,567
You know what this is?
993
01:18:15,591 --> 01:18:16,936
You're insane.
994
01:18:16,960 --> 01:18:18,704
I have interested
parties waiting for it
995
01:18:18,728 --> 01:18:21,807
to be in Washington in my team's
tour bus after we win this game.
996
01:18:21,831 --> 01:18:25,234
So we are dealing or
not? I have game to win.
997
01:18:27,170 --> 01:18:31,040
This is Russian.
It might just go off.
998
01:18:33,309 --> 01:18:34,319
Where's Alex?
999
01:18:34,343 --> 01:18:36,588
Where is my son?
1000
01:18:36,612 --> 01:18:39,248
Oh, yes. Bring in Alex.
1001
01:18:40,984 --> 01:18:43,052
- Alex. Alex.
- Mama, mama, ma.
1002
01:18:44,620 --> 01:18:46,198
What the fuck is going on here?
1003
01:18:46,222 --> 01:18:47,266
Quiet!
1004
01:18:47,290 --> 01:18:48,925
Quiet!
1005
01:18:53,462 --> 01:18:56,776
This is tactical bioweapon.
1006
01:18:56,800 --> 01:18:58,844
It's loaded with vx gas.
1007
01:18:58,868 --> 01:19:00,846
The Russians call it "razor."
1008
01:19:00,870 --> 01:19:02,381
Razor.
1009
01:19:02,405 --> 01:19:04,149
- Razor.
- Yes. Good boy.
1010
01:19:04,173 --> 01:19:06,218
It's just big enough
to take out most
1011
01:19:06,242 --> 01:19:09,288
of population of
a good-sized city.
1012
01:19:09,312 --> 01:19:10,513
Boom.
1013
01:19:23,092 --> 01:19:26,071
Outside, you can hear 50,000
of my closest countrymen.
1014
01:19:26,095 --> 01:19:28,107
And I'm prepared to
die with all of them.
1015
01:19:28,131 --> 01:19:35,080
Does anyone here doubt this?
1016
01:19:35,104 --> 01:19:37,682
Yuri, do you honestly think
1017
01:19:37,706 --> 01:19:40,953
I am gonna hand over $25 million
1018
01:19:40,977 --> 01:19:42,922
to a man I am unlikely
to ever see again,
1019
01:19:42,946 --> 01:19:50,820
for a weapon I do not
even know will arm?
1020
01:20:07,770 --> 01:20:09,072
Yes.
1021
01:20:10,907 --> 01:20:12,842
Yes, it's here. Call
back in five minutes.
1022
01:20:41,804 --> 01:20:43,139
Happy?
1023
01:20:45,875 --> 01:20:48,011
Goddamn, you're right.
1024
01:20:49,312 --> 01:20:50,579
You've got balls.
1025
01:20:52,615 --> 01:20:55,060
That is your money.
1026
01:20:55,084 --> 01:21:00,165
Ah, my dear, sweet,
sweet, little Nadia.
1027
01:21:00,189 --> 01:21:02,667
How I would love to
cut that lovely head off
1028
01:21:02,691 --> 01:21:04,327
and take those numbers out.
1029
01:21:05,861 --> 01:21:08,397
I gave you
everything. Everything.
1030
01:21:24,113 --> 01:21:27,059
You shouldn't have
taken my son from me.
1031
01:21:27,083 --> 01:21:28,260
He's all I care about.
1032
01:21:28,284 --> 01:21:29,895
Cut his fingers off.
1033
01:21:29,919 --> 01:21:32,064
No! If he dies,
1034
01:21:32,088 --> 01:21:34,934
torture me, kill me, you
will never get that money.
1035
01:21:34,958 --> 01:21:36,401
- Cut his fingers off.
- No!
1036
01:21:36,425 --> 01:21:37,869
I've had enough.
Give me my money!
1037
01:21:37,893 --> 01:21:39,638
When you make a
deal with the devil, Yuri,
1038
01:21:39,662 --> 01:21:42,474
don't be surprise if you get
a little shit on your shoes.
1039
01:21:42,498 --> 01:21:46,345
Hold this bitch
still. Hold her still.
1040
01:21:46,369 --> 01:21:47,779
No!
1041
01:21:47,803 --> 01:21:51,016
- Mommy, mommy, mommy.
- Cut his fingers now.
1042
01:21:51,040 --> 01:21:53,552
Keep that bitch still.
1043
01:21:53,576 --> 01:21:55,644
No!
1044
01:22:03,919 --> 01:22:05,521
Alex, get out!
1045
01:22:26,909 --> 01:22:28,477
- Mommy!
- Alex.
1046
01:22:50,666 --> 01:22:51,710
You should have told me.
1047
01:22:51,734 --> 01:22:53,245
I would have lost him.
1048
01:22:53,269 --> 01:22:55,271
You don't understand
these people.
1049
01:23:01,044 --> 01:23:02,821
"The repairman"?
1050
01:23:02,845 --> 01:23:04,747
Let's go.
1051
01:23:08,351 --> 01:23:09,828
Whose phone is this?
1052
01:23:09,852 --> 01:23:12,097
Bostanescu.
1053
01:23:12,121 --> 01:23:13,765
Who's the repairman?
1054
01:23:13,789 --> 01:23:15,258
I don't know.
1055
01:23:26,669 --> 01:23:28,471
Come on.
1056
01:23:39,048 --> 01:23:40,025
Mama! Mama!
1057
01:23:40,049 --> 01:23:41,960
- Alex.
- No.
1058
01:23:41,984 --> 01:23:44,153
- Alex.
- Stay.
1059
01:23:46,822 --> 01:23:48,233
- No.
- I just want my money.
1060
01:23:48,257 --> 01:23:52,137
Okay, just give
him back to... No!
1061
01:23:52,161 --> 01:23:53,562
I just want my money.
1062
01:23:54,697 --> 01:23:56,632
Give me the money.
1063
01:25:02,798 --> 01:25:04,233
Get in this car.
1064
01:25:07,936 --> 01:25:09,772
Stay here.
1065
01:25:38,066 --> 01:25:39,678
Give me the numbers!
1066
01:25:39,702 --> 01:25:41,280
The numbers, bitch!
1067
01:25:41,304 --> 01:25:43,315
Give me the numbers!
1068
01:25:43,339 --> 01:25:45,474
Give me the numbers.
1069
01:25:47,910 --> 01:25:49,612
Give me the numbers!
1070
01:26:58,814 --> 01:27:00,725
Jesus, are you all right?
1071
01:27:00,749 --> 01:27:02,494
You should have
seen the other guy.
1072
01:27:02,518 --> 01:27:04,863
So bostanescu's dead?
1073
01:27:04,887 --> 01:27:05,964
Yeah.
1074
01:27:05,988 --> 01:27:06,965
Where's Nadia?
1075
01:27:06,989 --> 01:27:08,032
In the car with the boy.
1076
01:27:08,056 --> 01:27:10,769
All right, let's
get on with this.
1077
01:27:10,793 --> 01:27:11,970
With what?
1078
01:27:11,994 --> 01:27:13,772
It's payback time.
1079
01:27:13,796 --> 01:27:17,609
He's given me a lot of trouble.
This time, you can shoot him.
1080
01:27:17,633 --> 01:27:19,935
Bostanescu calls
him the repairman.
1081
01:27:23,071 --> 01:27:25,984
That's funny.
1082
01:27:26,008 --> 01:27:27,743
Very appropriate.
1083
01:27:59,241 --> 01:28:01,620
Flint, you're under arrest.
1084
01:28:01,644 --> 01:28:03,422
Shepard, what the
fuck are you doing?
1085
01:28:03,446 --> 01:28:07,058
Conspiracy to kill security
forces and federal agents.
1086
01:28:07,082 --> 01:28:10,962
We've already nailed your
brother-in-arms, bostanescu,
1087
01:28:10,986 --> 01:28:13,956
you two-face piece of shit.
1088
01:28:15,090 --> 01:28:16,568
You're the piece of shit.
1089
01:28:16,592 --> 01:28:18,903
This isn't gonna work.
They're not gonna believe you.
1090
01:28:18,927 --> 01:28:21,473
Your own specialist
provided the proof.
1091
01:28:21,497 --> 01:28:22,841
Isn't that right, mitchel?
1092
01:28:22,865 --> 01:28:24,609
He's right.
1093
01:28:24,633 --> 01:28:26,378
We found out everything, flint.
1094
01:28:26,402 --> 01:28:30,281
You found what they wanted
you to find, you dumb-ass.
1095
01:28:30,305 --> 01:28:32,951
What are you gonna do?
1096
01:28:32,975 --> 01:28:34,118
You're gonna shoot me?
1097
01:28:34,142 --> 01:28:36,412
You're gonna kill me?
1098
01:28:53,362 --> 01:28:55,798
You're the repairman.
1099
01:28:56,832 --> 01:28:59,177
He's a goddamn traitor.
Shoot him, Griffith.
1100
01:28:59,201 --> 01:29:01,145
Shut up.
1101
01:29:01,169 --> 01:29:03,548
You know bostanescu has a razor?
1102
01:29:03,572 --> 01:29:06,651
He was gonna set it
off in Washington, D.C.
1103
01:29:06,675 --> 01:29:09,120
I would never have
let him get there.
1104
01:29:09,144 --> 01:29:10,889
It's funny.
1105
01:29:10,913 --> 01:29:12,223
I couldn't believe it.
1106
01:29:12,247 --> 01:29:14,859
When bostanescu's
nephew sent me a message.
1107
01:29:14,883 --> 01:29:15,984
"Check out this guy."
1108
01:29:17,420 --> 01:29:19,488
How many sonni
griffiths are there?
1109
01:29:21,023 --> 01:29:22,133
And what do you got?
1110
01:29:22,157 --> 01:29:23,502
Huh?
1111
01:29:23,526 --> 01:29:27,406
Nice warm jail cell waiting
for you in New York?
1112
01:29:27,430 --> 01:29:30,041
That's how they pay ya?
For the lead in your body?
1113
01:29:30,065 --> 01:29:32,401
That's what they pay us to do.
1114
01:29:34,269 --> 01:29:38,917
We're alone, griff.
1115
01:29:38,941 --> 01:29:40,342
Drop the gun, shep.
1116
01:29:41,644 --> 01:29:43,712
You always were the good guy.
1117
01:29:44,613 --> 01:29:46,991
Well, look at the bright side.
1118
01:29:47,015 --> 01:29:50,052
At least my life
insurance is all paid up.
1119
01:30:03,432 --> 01:30:07,169
That was my last job.
1120
01:30:08,637 --> 01:30:11,974
Whatever happens,
you believe in me.
1121
01:31:05,027 --> 01:31:06,137
Interesting man.
1122
01:31:06,161 --> 01:31:08,607
A bit on the wild side.
1123
01:31:08,631 --> 01:31:10,374
Never could take orders.
1124
01:31:10,398 --> 01:31:13,277
It's hard to believe he's dead.
1125
01:31:13,301 --> 01:31:14,646
I don't know, greenfield,
1126
01:31:14,670 --> 01:31:16,247
men like him don't
tend to live too long.
1127
01:31:16,271 --> 01:31:19,918
To be honest, I don't think he
had very much to go home to.
1128
01:31:19,942 --> 01:31:23,187
Well, it was decent of
you to Bury him here.
1129
01:31:23,211 --> 01:31:24,547
It's the least we could do.
1130
01:31:25,581 --> 01:31:27,859
Goddamn national hero.
1131
01:31:27,883 --> 01:31:29,528
Oh, we, uh...
1132
01:31:29,552 --> 01:31:31,429
We found Nadia
cominski's fingerprints
1133
01:31:31,453 --> 01:31:33,397
on her husband's murder weapon.
1134
01:31:33,421 --> 01:31:35,099
He was a bad man.
1135
01:31:35,123 --> 01:31:37,536
Yeah. He was a very bad man.
1136
01:31:37,560 --> 01:31:40,629
Wonder what
happened to the money?
1137
01:31:41,597 --> 01:31:44,099
I wonder.
1138
01:31:53,375 --> 01:31:55,086
Was it a nice funeral?
1139
01:31:55,110 --> 01:31:56,120
Beautiful.
1140
01:31:56,144 --> 01:31:59,457
Thank you for your
service to our country.
1141
01:31:59,481 --> 01:32:01,760
You are all officially dead.
1142
01:32:01,784 --> 01:32:04,062
Now, go live somewhere,
1143
01:32:04,086 --> 01:32:05,520
quietly.
1144
01:32:28,777 --> 01:32:31,355
So how do you feel
about your husband?
1145
01:32:31,379 --> 01:32:32,857
He was a bad man.
1146
01:32:32,881 --> 01:32:37,295
- What does that make me?
- A very bad man,
1147
01:32:37,319 --> 01:32:39,888
with lots of money.
1148
01:32:41,824 --> 01:32:44,102
♪ I grew up a young
hustler chasing dreams ♪
1149
01:32:44,126 --> 01:32:46,504
♪ after doin' 7 A.M.
I'm faded clean ♪
1150
01:32:46,528 --> 01:32:48,940
♪ hit the street ready for school
to learn to make a million ♪
1151
01:32:48,964 --> 01:32:51,309
♪ adapt to all races like
Brazilian chameleon ♪
1152
01:32:51,333 --> 01:32:53,411
♪ check the game better
yet, check the name ♪
1153
01:32:53,435 --> 01:32:55,980
♪ Mike Griffin in your
brain lethal as cocaine ♪
1154
01:32:56,004 --> 01:32:58,249
♪ rhymes precise shine
like northern lights ♪
1155
01:32:58,273 --> 01:33:00,484
♪ fifteen years old
and my flow is tight ♪
1156
01:33:00,508 --> 01:33:02,821
♪ tenth grade was the
year that it all went down ♪
1157
01:33:02,845 --> 01:33:04,989
♪ sex, drugs, money
we rollin' now ♪
1158
01:33:05,013 --> 01:33:07,491
♪ I was amazed at the way
that it flowed so smooth ♪
1159
01:33:07,515 --> 01:33:09,928
♪ that's the devil he'll
play with you, dude ♪
1160
01:33:09,952 --> 01:33:12,130
♪ have you seein'
visions that don't exist ♪
1161
01:33:12,154 --> 01:33:14,766
♪ in the end all he wanna
do is put you in a twist ♪
1162
01:33:14,790 --> 01:33:16,901
♪ but I ain't goin'
out like no punk ♪
1163
01:33:16,925 --> 01:33:19,638
♪ pray, praise the lord
and I will never switch ♪
1164
01:33:19,662 --> 01:33:22,140
♪ everyday I wake, I pray ♪
1165
01:33:22,164 --> 01:33:24,008
♪ everyday ♪
1166
01:33:24,032 --> 01:33:26,577
♪ everyday I wake, I pray ♪
1167
01:33:26,601 --> 01:33:28,880
♪ uh-huh-h ♪
1168
01:33:28,904 --> 01:33:31,282
♪ everyday I wake, I pray ♪
1169
01:33:31,306 --> 01:33:33,517
♪ everyday ♪
1170
01:33:33,541 --> 01:33:35,586
♪ everyday I wake, I pray ♪
1171
01:33:35,610 --> 01:33:37,789
- ♪ I pray-y ♪
- ♪ I pray-y ♪
1172
01:33:37,813 --> 01:33:39,858
♪ check one, two,
three who can see me? ♪
1173
01:33:39,882 --> 01:33:42,393
♪ Sixteen years
old live and 3-d ♪
1174
01:33:42,417 --> 01:33:45,029
♪ full picture watch how
we hit ya the scriptures ♪
1175
01:33:45,053 --> 01:33:47,231
♪ speak the prophecy
and it means I'll forget ya ♪
1176
01:33:47,255 --> 01:33:49,333
♪ watch your back my
boys comin' in packs ♪
1177
01:33:49,357 --> 01:33:51,770
♪ I sold stacks and got
brung in from hood rats ♪
1178
01:33:51,794 --> 01:33:53,872
♪ true gangsta doin'
it the wrong way ♪
1179
01:33:53,896 --> 01:33:56,140
♪ even though it felt Willy
came back before me ♪
1180
01:33:56,164 --> 01:33:58,977
♪ so I started robbin' break up
in your house and I'm mobbin' ♪
1181
01:33:59,001 --> 01:34:01,312
♪ steal your wedding ring hit
your wife with my Johnson ♪
1182
01:34:01,336 --> 01:34:03,547
♪ I'm serious, crime
ain't the serious cases ♪
1183
01:34:03,571 --> 01:34:06,117
♪ judge looked me in
the eye "no probation" ♪
1184
01:34:06,141 --> 01:34:08,552
♪ two felonies, only seventeen
there I had better dreams ♪
1185
01:34:08,576 --> 01:34:11,055
♪ six months of waitin'
it seemed like forever ♪
1186
01:34:11,079 --> 01:34:13,091
♪ change my life
for the better ♪
1187
01:34:13,115 --> 01:34:15,193
♪ look to the sky when
I see stormy weather ♪
1188
01:34:15,217 --> 01:34:17,896
♪ everyday I wake, I pray ♪
1189
01:34:17,920 --> 01:34:19,931
♪ everyday ♪
1190
01:34:19,955 --> 01:34:22,734
♪ everyday I wake, I pray ♪
1191
01:34:22,758 --> 01:34:24,635
♪ uh-huh-h ♪
1192
01:34:24,659 --> 01:34:27,471
♪ everyday I wake, I pray ♪
1193
01:34:27,495 --> 01:34:29,173
♪ everyday ♪
1194
01:34:29,197 --> 01:34:31,075
♪ everyday I wake, I pray ♪
1195
01:34:31,099 --> 01:34:33,411
- ♪ I pray-y ♪
- ♪ I pray-y ♪
1196
01:34:33,435 --> 01:34:35,780
♪ when I wake up ♪
1197
01:34:35,804 --> 01:34:37,916
♪ in the mornin' ♪
1198
01:34:37,940 --> 01:34:39,984
♪ rise and shine now ♪
1199
01:34:40,008 --> 01:34:42,653
♪ time for a new day ♪
1200
01:34:42,677 --> 01:34:44,856
♪ when I wake up ♪
1201
01:34:44,880 --> 01:34:47,391
♪ in the mornin' ♪
1202
01:34:47,415 --> 01:34:49,127
♪ rise and shine now ♪
1203
01:34:49,151 --> 01:34:52,596
♪ it's time to break
a... Break away ♪
1204
01:34:52,620 --> 01:34:54,933
♪ everyday I wake, I pray ♪
1205
01:34:54,957 --> 01:34:57,035
♪ everyday ♪
1206
01:34:57,059 --> 01:34:59,771
♪ everyday I wake, I pray ♪
1207
01:34:59,795 --> 01:35:01,840
♪ uh-huh-h ♪
1208
01:35:01,864 --> 01:35:04,508
♪ everyday I wake, I pray ♪
1209
01:35:04,532 --> 01:35:06,544
♪ everyday ♪
1210
01:35:06,568 --> 01:35:08,679
♪ everyday I wake, I pray ♪
1211
01:35:08,703 --> 01:35:12,407
- ♪ I pray-y ♪
- ♪ I pray-y ♪
84822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.