All language subtitles for Supergirl.S06E20.1080p.WEB.h264-GOSSIP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,349 --> 00:00:03,003 Reports are flooding in 2 00:00:03,046 --> 00:00:06,049 from all around the world of people... 3 00:00:06,093 --> 00:00:07,790 deteriorating. 4 00:00:07,833 --> 00:00:12,012 Authorities now believe that two unknown Titans 5 00:00:12,055 --> 00:00:15,798 battling in National City are the cause. 6 00:00:15,841 --> 00:00:20,411 The more they battle, the more hopeless the people of the world become. 7 00:00:20,455 --> 00:00:21,847 It's like we're fading away. 8 00:00:22,979 --> 00:00:23,762 I'm sorry. I... 9 00:00:26,374 --> 00:00:27,375 I can't. 10 00:00:28,593 --> 00:00:30,030 I tried to save Lex. 11 00:00:30,900 --> 00:00:33,033 Mother, don't... 12 00:00:33,076 --> 00:00:34,121 You need to save your energy. 13 00:00:35,644 --> 00:00:36,775 I'm dying, Lena. 14 00:00:37,776 --> 00:00:38,777 Don't talk like that. 15 00:00:40,214 --> 00:00:41,128 It's okay. 16 00:00:42,520 --> 00:00:43,652 I'm ready to go. 17 00:00:46,002 --> 00:00:47,786 But I need to tell you something first. 18 00:00:49,614 --> 00:00:51,181 I need to tell you that I knew. 19 00:00:52,878 --> 00:00:54,967 I knew what your mother was. 20 00:00:55,011 --> 00:00:56,143 I knew what you are. 21 00:00:56,926 --> 00:00:58,971 You knew? 22 00:00:59,015 --> 00:01:01,800 Your father was always happy around you. 23 00:01:02,801 --> 00:01:06,109 Your light, your intuition. 24 00:01:06,153 --> 00:01:08,024 I was afraid for you, 25 00:01:08,068 --> 00:01:12,898 that your powers would lead you down a similar path as your mother. 26 00:01:12,942 --> 00:01:16,076 So I put talismans around the house 27 00:01:16,119 --> 00:01:18,730 to stifle what I knew was burgeoning. 28 00:01:18,774 --> 00:01:21,516 And pushed you towards science. 29 00:01:21,559 --> 00:01:22,734 Over time, you forgot. 30 00:01:23,735 --> 00:01:25,215 Your light diminished, 31 00:01:26,695 --> 00:01:28,088 and you became a Luthor. 32 00:01:29,219 --> 00:01:30,916 You can hate me, Lena, 33 00:01:30,960 --> 00:01:33,223 but I was trying to help the family. 34 00:01:33,963 --> 00:01:34,746 To help you. 35 00:01:36,226 --> 00:01:38,794 And what? 36 00:01:38,837 --> 00:01:42,276 With these dying words of this confession. 37 00:01:42,319 --> 00:01:45,235 You want me to use that gift to save your precious Lex. 38 00:01:48,325 --> 00:01:51,241 I want to set you free. 39 00:01:53,200 --> 00:01:55,376 I've been watching while you worked. 40 00:01:55,419 --> 00:01:58,161 Consternating over your book of spells. 41 00:01:58,205 --> 00:02:02,122 You're not owning that power fully and you need to. 42 00:02:03,297 --> 00:02:05,777 Forget about Lex. 43 00:02:06,865 --> 00:02:10,042 Forget about what I wanted you to do. 44 00:02:10,086 --> 00:02:12,741 And live your life the way you want to live it. 45 00:02:14,000 --> 00:02:20,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 46 00:02:36,982 --> 00:02:38,767 Kara. Do you have a plan? 47 00:02:39,855 --> 00:02:42,771 I needed time to think. 48 00:02:42,814 --> 00:02:45,817 To process everything that's happened. See where I went wrong and... 49 00:02:47,819 --> 00:02:50,822 suddenly it hit me. 50 00:02:50,866 --> 00:02:54,957 My whole life as Supergirl has been built on a premise that is deeply flawed. 51 00:02:55,000 --> 00:02:56,654 What do you mean? 52 00:02:56,698 --> 00:03:00,658 I've been driven by this idea that people need to be rescued. 53 00:03:00,702 --> 00:03:05,315 That it was my job, my mission... to save them. 54 00:03:05,359 --> 00:03:10,102 I've believed it was my calling to be... Earth's hero. 55 00:03:10,146 --> 00:03:11,582 It's just so clear to me now. 56 00:03:11,626 --> 00:03:16,065 We don't need to be heroes. We need to be partners. 57 00:03:16,108 --> 00:03:19,982 And we need to actively empower every single person 58 00:03:20,025 --> 00:03:21,723 to be the hero of their own life. 59 00:03:23,812 --> 00:03:28,295 That hits home, Kara. And it's relevant to this crisis. 60 00:03:28,338 --> 00:03:30,297 Lex and Nyxly are using their AllStone pieces, 61 00:03:30,340 --> 00:03:33,125 to empower themselves by disempowering everybody else. 62 00:03:33,169 --> 00:03:35,389 So then the reverse must be true. 63 00:03:35,432 --> 00:03:39,044 If we empower the people, that will disempower Lex and Nyxly. 64 00:03:39,088 --> 00:03:40,611 Given the rate people are de-saturating, 65 00:03:40,655 --> 00:03:43,048 to drain the AllStones and stop Lex and Nyxly, 66 00:03:43,092 --> 00:03:45,834 everyone in the world would need to feel empowered all at once. 67 00:03:45,877 --> 00:03:48,358 I'll speak directly to the people. 68 00:03:48,402 --> 00:03:51,622 We just need to find a way to get through to every individual. 69 00:03:51,666 --> 00:03:53,537 Only a mass surge of emotion would be strong enough 70 00:03:53,581 --> 00:03:54,756 to draw out the energy needed. 71 00:03:59,239 --> 00:04:00,327 I've got it. 72 00:04:00,370 --> 00:04:01,458 It's, uh... 73 00:04:02,329 --> 00:04:04,766 my Legion crown. 74 00:04:04,809 --> 00:04:08,770 It allows me to psychically communicate anything I hear and see with... 75 00:04:10,119 --> 00:04:11,860 as many people as necessary. 76 00:04:11,903 --> 00:04:15,255 You can use it to project Supergirl's words into everybody's mind. 77 00:04:15,298 --> 00:04:19,911 Yes, but unfortunately, I cannot make them take in what she's saying. 78 00:04:19,955 --> 00:04:23,088 People come with a lifetime of baggage. 79 00:04:23,132 --> 00:04:26,309 It can take years for them to believe in themselves. 80 00:04:26,353 --> 00:04:28,572 And for this plan to succeed, we need to find a way 81 00:04:28,616 --> 00:04:30,618 around people's natural defense mechanisms. 82 00:04:31,488 --> 00:04:32,446 I may have a way. 83 00:04:33,577 --> 00:04:34,578 Lena. 84 00:04:38,103 --> 00:04:39,279 She's gone. 85 00:04:39,322 --> 00:04:40,323 I'm so sorry. 86 00:04:41,150 --> 00:04:42,151 Me, too. 87 00:04:47,287 --> 00:04:49,463 But I'm at peace. 88 00:04:49,506 --> 00:04:52,466 I didn't get closure with my mom, but I did with Lillian and so it's a gift. 89 00:04:54,294 --> 00:04:56,774 I know a spell that will melt people's defenses, 90 00:04:56,818 --> 00:04:59,908 and allow them to hear Supergirl's words with an open heart. 91 00:04:59,951 --> 00:05:03,128 It won't last long but it'll be long enough. 92 00:05:03,172 --> 00:05:06,436 The two Titans have just crashed into National City Terminal. 93 00:05:06,480 --> 00:05:09,874 It seems like a good place to contain them while you get to work. 94 00:05:09,918 --> 00:05:12,312 Mind if I tag along? Us, too. 95 00:05:12,355 --> 00:05:13,182 I'll go get my supplies. 96 00:05:23,366 --> 00:05:25,673 Aperto corpore, apertis mentis. 97 00:05:26,674 --> 00:05:27,631 Whenever you're ready. 98 00:05:27,675 --> 00:05:30,068 Animo, aperto corpore... 99 00:05:30,112 --> 00:05:32,462 At this moment, 100 00:05:32,506 --> 00:05:35,378 villains are tapping into your collective life force. 101 00:05:35,422 --> 00:05:38,468 They're trying to siphon your truth, hope, courage, 102 00:05:38,512 --> 00:05:39,991 Supergirl? 103 00:05:40,035 --> 00:05:42,646 dreams, your humanity. 104 00:05:42,690 --> 00:05:45,257 They're trying to vanquish your destiny. 105 00:05:45,301 --> 00:05:49,392 They think that you're helpless. Supergirl. 106 00:05:49,436 --> 00:05:52,482 What they don't realize is that your power is innate. 107 00:05:52,526 --> 00:05:55,180 It's always been within you. 108 00:05:55,224 --> 00:05:59,576 I know there are so many factors that can cause people to not feel their power 109 00:05:59,620 --> 00:06:01,361 but I'm here to remind you 110 00:06:01,404 --> 00:06:03,754 that none of those things hold a candle... 111 00:06:03,798 --> 00:06:06,757 to the power every single one of you possesses within. 112 00:06:08,063 --> 00:06:10,718 I thought I was supposed to save everyone. 113 00:06:12,981 --> 00:06:15,070 But I see now, 114 00:06:15,113 --> 00:06:18,247 there's only one way for this world to heal and flourish: 115 00:06:19,596 --> 00:06:22,860 By all of us working together as a team. 116 00:06:22,904 --> 00:06:26,037 When each of us contributes our unique gifts to the world 117 00:06:26,081 --> 00:06:30,477 with a full heart, together, we will shine. 118 00:06:30,520 --> 00:06:33,610 The power of one individual is enough to move mountains. 119 00:06:33,654 --> 00:06:37,222 If we can all tap into the deepest truths of our soul, 120 00:06:37,266 --> 00:06:40,051 and own our magnificence, 121 00:06:40,095 --> 00:06:45,448 together, we will defeat the powers of darkness. 122 00:06:45,492 --> 00:06:48,669 Together... we will be unstoppable. 123 00:06:51,149 --> 00:06:52,020 Together... 124 00:06:53,238 --> 00:06:54,631 we will create a better world. 125 00:07:03,988 --> 00:07:04,772 It worked. 126 00:07:07,731 --> 00:07:10,430 The AllStone's strength has dropped below 20%. 127 00:07:10,473 --> 00:07:12,344 That mean Lex and Nyxly's powers dropped, too. 128 00:07:28,143 --> 00:07:30,624 The people have taken their power back. 129 00:07:30,667 --> 00:07:32,930 Now it's time for you to give up. 130 00:07:32,974 --> 00:07:36,238 You're jumping the gun, Kryptonian. He's right. 131 00:07:36,281 --> 00:07:38,066 In my dimension, we call this "just warming up." 132 00:07:46,901 --> 00:07:49,469 Little 5th Dimensional for my taste. 133 00:07:49,512 --> 00:07:52,472 I say "When in Rome, bring the gladiators." 134 00:08:04,353 --> 00:08:05,615 Feel that? 135 00:08:05,659 --> 00:08:07,356 The balance of power just shifted. 136 00:08:39,606 --> 00:08:40,911 No touching without consent. 137 00:08:45,568 --> 00:08:46,961 I ad regum somniorum! 138 00:09:15,076 --> 00:09:17,078 Stop trying so hard, Supergirl. 139 00:09:17,121 --> 00:09:18,296 You're gonna kill yourself. 140 00:09:23,780 --> 00:09:25,173 Mon-El? 141 00:09:25,216 --> 00:09:26,566 Your big speech made the history books. 142 00:09:39,143 --> 00:09:42,016 Easy-peasy, fresh... and squeezy. 143 00:09:49,458 --> 00:09:51,591 Jimmy. Happened to be in the neighborhood. 144 00:09:53,462 --> 00:09:54,289 Take him, sis. 145 00:09:59,599 --> 00:10:02,297 Vade retro ad regum somniorum. 146 00:10:09,696 --> 00:10:13,482 You brought party crashers to fight my party crashers. 147 00:10:13,525 --> 00:10:15,527 That is a punishable faux-pas. 148 00:10:16,920 --> 00:10:17,921 Not by you. 149 00:10:26,060 --> 00:10:27,539 Now, Brainy! 150 00:10:27,583 --> 00:10:29,933 This is for Legion. 151 00:10:35,722 --> 00:10:37,462 Now, a blast from the past. 152 00:10:47,472 --> 00:10:48,952 Mom? 153 00:10:48,996 --> 00:10:50,954 You'd think in another life I was a Kryptonian. 154 00:10:50,998 --> 00:10:51,955 Only in the movies. 155 00:10:54,479 --> 00:10:56,656 Mitch, right on time for once. 156 00:10:56,699 --> 00:10:58,179 Incinerate them all. 157 00:10:58,222 --> 00:11:00,877 I'm done with toxic relationships. 158 00:11:02,096 --> 00:11:03,750 What? I'm with them now. 159 00:11:26,642 --> 00:11:29,601 Oh, the two with the good hair. This should be fun. 160 00:11:29,645 --> 00:11:30,864 No, all of us. 161 00:11:39,742 --> 00:11:40,917 You two ready to give up? 162 00:11:41,309 --> 00:11:42,353 Never. 163 00:11:43,050 --> 00:11:44,791 The Imp is right. 164 00:11:44,834 --> 00:11:47,010 It's always darkest before the dawn. 165 00:11:47,054 --> 00:11:51,580 Or shall I say... the infinite night of the Phantom Zone? 166 00:11:57,325 --> 00:11:58,979 Lex, what are you doing? 167 00:11:59,022 --> 00:12:00,850 A single Phantom almost created hell on Earth. 168 00:12:00,894 --> 00:12:02,722 Who knows what will happen with more? 169 00:12:02,765 --> 00:12:04,071 Lex, don't be insane. 170 00:12:04,114 --> 00:12:05,681 Close the portal now. 171 00:12:05,725 --> 00:12:09,032 Once the portal's open, it can't be closed. 172 00:12:09,076 --> 00:12:11,078 Time for everyone to run along. 173 00:12:11,121 --> 00:12:13,863 Feel free to leave your pieces of the AllStone with me. 174 00:12:15,082 --> 00:12:16,474 I'm not going anywhere. 175 00:12:16,518 --> 00:12:17,867 Neither are we. 176 00:12:17,911 --> 00:12:19,521 You can count us in, too. 177 00:12:35,755 --> 00:12:38,453 Your funeral. Endless funeral. 178 00:12:39,410 --> 00:12:40,411 Now. 179 00:12:43,632 --> 00:12:44,764 Everyone, get ready! 180 00:12:55,209 --> 00:12:56,210 No. 181 00:12:57,385 --> 00:12:59,604 Lex. No! 182 00:12:59,648 --> 00:13:01,563 Why aren't they attacking us? 183 00:13:01,606 --> 00:13:04,000 Phantoms prey on fear. 184 00:13:04,044 --> 00:13:06,829 And there's no greater cover for fear than hubris. 185 00:13:06,873 --> 00:13:08,135 No! No! 186 00:13:08,178 --> 00:13:09,571 No. 187 00:13:09,614 --> 00:13:10,615 No! 188 00:13:12,966 --> 00:13:14,489 No, no! 189 00:13:16,708 --> 00:13:18,145 No! 190 00:13:29,678 --> 00:13:30,679 Hubris. 191 00:14:23,645 --> 00:14:26,343 He was an amazing man who lived by his convictions. 192 00:14:26,387 --> 00:14:27,823 We'll hold him in our hearts forever. 193 00:14:29,042 --> 00:14:30,695 Set up an award in his honor. 194 00:14:35,178 --> 00:14:36,919 Hey, everybody. 195 00:14:36,963 --> 00:14:40,314 I just got off the phone with the President and Secretary Brown. 196 00:14:40,357 --> 00:14:43,317 They wanted to thank us for our help with Lex and Nyxly the other day. 197 00:14:43,360 --> 00:14:45,536 They were inspired by our victory-- 198 00:14:45,580 --> 00:14:47,538 And they want to reconstitute the DEO. 199 00:14:47,582 --> 00:14:49,236 Booyah! Right? 200 00:14:50,063 --> 00:14:51,368 He's right. 201 00:14:51,412 --> 00:14:53,196 What? I'm from the future. I'm from the future. 202 00:14:53,240 --> 00:14:56,199 By, uh, stopping Lex and Nyxly, 203 00:14:56,243 --> 00:15:00,029 we proved that "extra-normal" doesn't have to mean "extra-terrestrial." 204 00:15:00,073 --> 00:15:03,990 They're giving us carte blanche to reimagine the DEO however we see fit. 205 00:15:04,033 --> 00:15:06,949 Are you sure that's such a good idea? That's what I was thinking. 206 00:15:06,993 --> 00:15:08,995 The red tape, 207 00:15:09,038 --> 00:15:11,954 the political infighting, and they got in the way of a lot of important work. 208 00:15:11,998 --> 00:15:15,392 I agree with both of you, but I think we should take the offer 209 00:15:15,436 --> 00:15:18,961 because what we did with Lex and Nyxly was so important. 210 00:15:19,005 --> 00:15:24,836 People all over the world were inspired to empower themselves and each other. 211 00:15:24,880 --> 00:15:29,189 But that wasn't an all-purpose cure for the problems on this planet. 212 00:15:29,232 --> 00:15:30,625 Good feelings don't last forever. 213 00:15:32,018 --> 00:15:34,977 So we have to do the work every day. 214 00:15:35,021 --> 00:15:37,632 We can't let this recent victory go to waste. 215 00:15:37,675 --> 00:15:40,026 But if we do keep the fight up, 216 00:15:40,069 --> 00:15:42,158 we can accomplish the best in all of us. 217 00:15:42,202 --> 00:15:44,595 Not as vigilantes... 218 00:15:44,639 --> 00:15:46,293 ...periodisomo de William Dey. 219 00:15:46,336 --> 00:15:47,468 ...but as civil servants. 220 00:15:49,861 --> 00:15:51,080 Not as superheroes... 221 00:15:52,429 --> 00:15:53,213 but as friends. 222 00:15:59,697 --> 00:16:01,699 Well, there's our ride. 223 00:16:01,743 --> 00:16:03,788 So you are coming to the wedding, right? 224 00:16:03,832 --> 00:16:06,530 Yes, of course. I wouldn't miss it for the world. 225 00:16:06,574 --> 00:16:07,705 What about you? 226 00:16:07,749 --> 00:16:08,706 You think you're gonna make it? 227 00:16:09,359 --> 00:16:10,143 Uh... 228 00:16:11,013 --> 00:16:14,147 Unfortunately, no. Um... 229 00:16:14,190 --> 00:16:15,931 After Brainy merges with the Big Brain, 230 00:16:15,975 --> 00:16:19,456 there's a whole lot on my plate with the Legion 231 00:16:19,500 --> 00:16:22,633 after that, so... I see. Yes. 232 00:16:22,677 --> 00:16:24,853 I actually don't think I'll ever be back in this lifetime. 233 00:16:27,943 --> 00:16:29,771 Your speech the other day... 234 00:16:32,165 --> 00:16:33,775 I don't know if you realize right now but... 235 00:16:35,995 --> 00:16:37,561 it changed the course of our future. 236 00:16:39,737 --> 00:16:41,783 Empowering everyone to be a hero of their own life. 237 00:16:44,264 --> 00:16:45,352 You... you inspire us. 238 00:16:47,919 --> 00:16:48,833 Always. 239 00:16:55,710 --> 00:16:56,928 So you really can't stay? 240 00:16:59,366 --> 00:17:01,933 Even just for the wedding? 241 00:17:01,977 --> 00:17:03,805 I've already overstayed my welcome. 242 00:17:05,589 --> 00:17:09,202 The longer I remain in 2021-- The Big Brain is at risk. 243 00:17:13,032 --> 00:17:15,077 You'll be in my dreams, Nia. 244 00:17:22,041 --> 00:17:23,738 You've always been the girl of my dreams. 245 00:17:35,097 --> 00:17:36,751 I love you, Nia Nal. 246 00:17:37,578 --> 00:17:38,927 I love you, too. 247 00:17:41,538 --> 00:17:43,323 All right, Winn. Okay. 248 00:17:43,366 --> 00:17:45,281 Mr. Manhunter. Sir. 249 00:17:45,325 --> 00:17:46,500 Miss Danvers. 250 00:17:46,543 --> 00:17:47,762 And Danvers. 251 00:17:59,774 --> 00:18:02,429 Let's go to our field reporter with some breaking news. 252 00:18:02,472 --> 00:18:05,562 Firefighters are at a loss at what to do with a cat 253 00:18:05,606 --> 00:18:09,871 trapped in the branches of National City's oldest tree, 254 00:18:09,914 --> 00:18:12,917 which extends higher than firefighters can reach right now. 255 00:18:12,961 --> 00:18:14,223 Oh. 256 00:18:14,267 --> 00:18:16,051 Hold on a moment. 257 00:18:16,095 --> 00:18:19,010 It appears local business leaders have banded together, 258 00:18:19,054 --> 00:18:21,622 to create a rope and pulley system, 259 00:18:21,665 --> 00:18:25,147 and they're getting Howls, the British Shorthair down right now. 260 00:18:26,670 --> 00:18:28,237 Okay, kitty, we're coming up to get you. 261 00:18:28,281 --> 00:18:29,325 Here, kitty, kitty. 262 00:18:35,288 --> 00:18:36,332 Hello? 263 00:18:36,376 --> 00:18:38,682 Do you know who I despise, Ker-rah? 264 00:18:41,032 --> 00:18:42,643 I despise people. 265 00:18:42,686 --> 00:18:45,733 All of them. I really do. Ms. Grant? 266 00:18:45,776 --> 00:18:50,520 People are not only destructive, selfish, they're just so stupid. 267 00:18:50,564 --> 00:18:52,261 Ms. Grant, do you, uh-- 268 00:18:52,305 --> 00:18:53,436 No, no, uh-uh, ee. 269 00:18:53,480 --> 00:18:54,568 I'm speaking. 270 00:18:54,611 --> 00:18:56,265 Yup. 271 00:18:56,309 --> 00:19:00,878 Do you know that 50% of the coral reefs are gone? Dead. 272 00:19:00,922 --> 00:19:02,967 All because of stupid human behavior. 273 00:19:03,011 --> 00:19:06,754 You want to know what's corroding the coral, Ker-rah? Sunscreen. 274 00:19:06,797 --> 00:19:08,799 Fourteen thousand tons of it. 275 00:19:09,887 --> 00:19:13,021 And that is such a dilemma. 276 00:19:13,064 --> 00:19:15,893 I had no idea there was so much sunblock in the ocean. 277 00:19:15,937 --> 00:19:18,069 That's terrible. 278 00:19:18,113 --> 00:19:20,289 I really don't have any time to educate you right now, Ker-rah. 279 00:19:20,333 --> 00:19:24,163 As we speak, there is a gorgeous sea turtle 280 00:19:24,206 --> 00:19:27,253 being strangled by a large abandoned ghost net, 281 00:19:27,296 --> 00:19:30,299 and I have to go rescue her with my bare hands, and-- 282 00:19:30,343 --> 00:19:32,040 Oh! 283 00:19:32,083 --> 00:19:38,046 Edgardo. Edgardo. Afilla mi cuchillo. 284 00:19:38,089 --> 00:19:39,656 Por favor. Si, si, senorita. 285 00:19:39,700 --> 00:19:41,484 Gracias. Gracias. 286 00:19:41,528 --> 00:19:45,880 Edgardo. I love Edgardo. He's my favorite divemaster. 287 00:19:45,923 --> 00:19:49,492 I've been trying to learn Espanol for him but... 288 00:19:50,711 --> 00:19:53,279 sigh, it's not going very well. 289 00:19:53,322 --> 00:19:55,237 Where are you? 290 00:19:55,281 --> 00:19:58,022 Nuqui, Colombia, the Pacific Coast. But you know, Ker-rah, 291 00:19:58,066 --> 00:20:02,026 I cannot stand here I'm sorry, and chitchat. I am burning up. 292 00:20:02,070 --> 00:20:04,028 I am wearing a wetsuit. I need to get in the water. 293 00:20:04,072 --> 00:20:05,856 Ms. Grant, wait. Wait. 294 00:20:05,900 --> 00:20:07,684 Was there a reason you called me? 295 00:20:07,728 --> 00:20:08,990 Well, Ker-rah. 296 00:20:09,033 --> 00:20:11,601 Yes. CatCo was for sale so I bought it. 297 00:20:12,254 --> 00:20:13,037 You... 298 00:20:15,475 --> 00:20:18,608 You bought back CatCo? Yes, I did. 299 00:20:18,652 --> 00:20:20,088 Everything became clear. 300 00:20:21,307 --> 00:20:23,570 I'm a reporter. 301 00:20:23,613 --> 00:20:27,008 And there's no tool more powerful for change than the press. 302 00:20:27,051 --> 00:20:30,229 So you and I, we're going to sound the alarm. 303 00:20:30,272 --> 00:20:34,711 And, together, we are only going to report on what's essential. 304 00:20:34,755 --> 00:20:36,539 Oh, right. I forgot to tell you. 305 00:20:36,583 --> 00:20:39,542 I am hiring you as my new editor-in-chief. 306 00:20:39,586 --> 00:20:44,373 And the contracts are in your inbox, and I'll be home in two weeks. 307 00:20:44,417 --> 00:20:46,375 Okay. Okay, I gotta go. Adios. 308 00:20:46,419 --> 00:20:48,812 Edgardo. Edgardo, I'm ready. Ms. Grant, that's-- 309 00:20:48,856 --> 00:20:49,683 Hello? 310 00:20:50,684 --> 00:20:51,511 Hello? 311 00:21:04,654 --> 00:21:08,092 Hey. Sorry I'm late. The caterer broke her arms, 312 00:21:08,136 --> 00:21:11,139 so we had to find a replacement at the last minute and-- 313 00:21:11,182 --> 00:21:13,924 The arrangements. Kara. 314 00:21:13,968 --> 00:21:16,840 The flowers aren't done. 315 00:21:16,884 --> 00:21:18,886 You realize that the wedding is in the morning, right? 316 00:21:18,929 --> 00:21:20,670 Like, as in tomorrow? 317 00:21:20,714 --> 00:21:22,803 Yes, I will super speed. They will get done, I promise. 318 00:21:27,329 --> 00:21:29,636 Okay. What's going on? 319 00:21:31,333 --> 00:21:34,858 Uh, well, Cat Grant called me. 320 00:21:34,902 --> 00:21:38,253 Um, she bought CatCo back from Andrea. 321 00:21:38,297 --> 00:21:39,428 You're kidding? Nope. 322 00:21:39,472 --> 00:21:40,647 And she offered me a job. 323 00:21:42,170 --> 00:21:46,087 As... editor-in-chief. 324 00:21:46,130 --> 00:21:51,310 Kara, that's your dream job. I mean, I'm so excited for you. 325 00:21:51,353 --> 00:21:52,311 I'm not gonna take it. 326 00:21:53,181 --> 00:21:54,791 I'm not taking it. 327 00:21:54,835 --> 00:21:58,142 Wait, wait, wait, wait. What? What? What am I missing here? 328 00:21:58,186 --> 00:22:05,236 Ever since we defeated Lex and Nyxly and started the work of empowering people, 329 00:22:05,280 --> 00:22:11,591 I've been amazed at how you and all of our friends are flourishing. 330 00:22:11,634 --> 00:22:13,462 You guys are living your dreams. 331 00:22:13,506 --> 00:22:15,856 Somehow I feel... 332 00:22:18,206 --> 00:22:19,773 deflated. 333 00:22:19,816 --> 00:22:22,384 Accept Cat's offer. 334 00:22:22,428 --> 00:22:24,386 Maybe that'll give you a sense of purpose. 335 00:22:24,430 --> 00:22:28,782 Alex, I quit CatCo because my attention was split. 336 00:22:28,825 --> 00:22:31,175 I was never able to really do my best 337 00:22:31,219 --> 00:22:33,352 because I was always sneaking off to be Supergirl, 338 00:22:33,395 --> 00:22:35,745 and that hasn't changed. 339 00:22:35,789 --> 00:22:38,487 If anything, it's gonna be worse because I will have much more responsibility now. 340 00:22:38,531 --> 00:22:41,403 Your responsibilities as Supergirl have changed 341 00:22:41,447 --> 00:22:44,319 because you're no longer shouldering that burden 342 00:22:44,363 --> 00:22:46,234 of protecting the planet on your own. 343 00:22:46,277 --> 00:22:49,106 Maybe there's a world where you can do both. 344 00:22:49,150 --> 00:22:54,895 Doing both will always require me to lie about who I am and where I'm going. 345 00:22:54,938 --> 00:22:56,549 Who am I now? 346 00:22:56,592 --> 00:22:58,725 Everybody is so empowered. 347 00:23:01,031 --> 00:23:04,600 And I feel less powerful than ever. 348 00:23:04,644 --> 00:23:08,430 Well, I wish that I could give you all the answers, 349 00:23:08,474 --> 00:23:11,651 but unfortunately, you are the only one that can figure this out. 350 00:23:12,434 --> 00:23:14,393 But I, for one, 351 00:23:15,263 --> 00:23:16,264 I'm not worried. 352 00:23:17,221 --> 00:23:21,443 Because you are amazing. 353 00:23:21,487 --> 00:23:25,273 And every time you've come to a crossroad you have always chosen the right path. 354 00:23:28,885 --> 00:23:30,757 What would I do without you? 355 00:23:32,933 --> 00:23:35,631 I know, but you are gonna find out quick 356 00:23:35,675 --> 00:23:37,677 if you don't get these flower arrangements done stat. 357 00:23:37,720 --> 00:23:39,287 Oh, scary! 358 00:23:56,522 --> 00:23:57,914 Wow, look! 359 00:24:00,787 --> 00:24:02,528 Did Grandpa J'onn do that? 360 00:24:02,571 --> 00:24:05,008 Yes, he did. Isn't it so cool? 361 00:24:10,405 --> 00:24:11,885 Oh! 362 00:24:11,928 --> 00:24:17,543 You, Alexandra, you are a most radiant bride. 363 00:24:17,586 --> 00:24:18,587 Thanks, Mom. 364 00:24:20,981 --> 00:24:23,418 I know I made mistakes as a mother, 365 00:24:23,462 --> 00:24:27,770 but you have already parented with more wisdom than I ever had. 366 00:24:27,814 --> 00:24:30,860 I am so, so proud of you. 367 00:24:33,602 --> 00:24:34,690 Thank you, Mom. 368 00:24:34,734 --> 00:24:35,952 I love you. 369 00:24:37,258 --> 00:24:39,782 Guys, I want hugs, too. 370 00:24:40,522 --> 00:24:41,958 Me, too. 371 00:24:42,002 --> 00:24:45,919 Come here, of course. So do I. 372 00:24:45,962 --> 00:24:48,791 I love you. I love you. 373 00:24:48,835 --> 00:24:51,359 You're so beautiful. You are. My girls. 374 00:25:01,630 --> 00:25:03,806 You look radiant. Oh, come on. 375 00:25:03,850 --> 00:25:05,025 No, no, no, I'm serious. 376 00:25:07,331 --> 00:25:11,422 My baby sister has grown up to be such a woman of grace. 377 00:25:11,466 --> 00:25:13,686 Alex and Esme are so lucky have you. 378 00:25:15,470 --> 00:25:17,037 Okay, you're gonna make me cry. 379 00:25:18,517 --> 00:25:19,822 Dad would be so proud of you. 380 00:25:23,043 --> 00:25:24,610 Dad would be so proud of you, too. 381 00:25:32,443 --> 00:25:33,532 Okay, all right. Come on. 382 00:25:36,709 --> 00:25:39,973 I got something for you. As you know, not all heroes wear capes. 383 00:25:41,409 --> 00:25:44,194 It's a signal watch, upgraded by Alex, 384 00:25:44,238 --> 00:25:47,720 so we can watch each other's backs any time we need to. 385 00:25:47,763 --> 00:25:52,246 Just, small caveat, Don't tell Mom I gave that to you 'cause if you do, 386 00:25:52,289 --> 00:25:54,422 she will make us portal in for dinner every single night, 387 00:25:54,465 --> 00:25:56,032 and I can't take the tacos. 388 00:26:01,734 --> 00:26:02,778 I love you. 389 00:26:04,345 --> 00:26:05,215 I love you too, kiddo. 390 00:26:15,486 --> 00:26:18,054 Excuse me, miss? 391 00:26:18,098 --> 00:26:20,100 You don't happen to have a plus-one to this event, do you? 392 00:26:20,883 --> 00:26:21,971 What are you doing here? 393 00:26:23,625 --> 00:26:26,106 What about the-- Space-time continuum? 394 00:26:26,149 --> 00:26:28,587 The Big Brain? Yes, yes, these are valid concerns. 395 00:26:29,370 --> 00:26:30,850 Logical concerns. 396 00:26:32,678 --> 00:26:33,679 Sprock logic. 397 00:26:35,637 --> 00:26:37,944 I love you, Nia. 398 00:26:37,987 --> 00:26:41,556 I love you more than I've ever loved anything. 399 00:26:41,600 --> 00:26:45,038 I've devoted my entire life to the pursuit of protecting people, 400 00:26:45,081 --> 00:26:48,998 but when I returned to the future, I realized that the pursuit felt hollow. 401 00:26:50,696 --> 00:26:54,003 The most important thing to me is devoting myself to you. 402 00:26:56,005 --> 00:27:01,532 But what about the future? 403 00:27:01,576 --> 00:27:04,710 What if us being together does destroy the future? 404 00:27:04,753 --> 00:27:06,320 That's the thing about the future. 405 00:27:07,974 --> 00:27:08,975 It hasn't been written yet. 406 00:27:18,201 --> 00:27:24,294 ♪ We belong to the light We belong to the thunder♪ 407 00:27:24,338 --> 00:27:31,693 ♪ We belong to the sound Of the words we've Both fallen under ♪ 408 00:27:31,737 --> 00:27:36,916 ♪ Whatever we deny or embrace For worse or for better♪ 409 00:27:36,959 --> 00:27:39,919 ♪ We belong 410 00:27:39,962 --> 00:27:43,139 ♪ We belong We belong together ♪ 411 00:27:46,099 --> 00:27:49,319 ♪ Close your eyes And try to sleep now ♪ 412 00:27:49,363 --> 00:27:52,888 ♪ Close your eyes And try to dream ♪ 413 00:27:52,932 --> 00:27:59,721 ♪ Clear your mind And do your best to try And wash the palette clean ♪ 414 00:27:59,765 --> 00:28:06,554 ♪ We can't begin to know it How much we really care♪ 415 00:28:06,597 --> 00:28:12,168 ♪ I hear your voice inside me I see your face everywhere♪ 416 00:28:12,212 --> 00:28:13,822 ♪ Still you say 417 00:28:13,866 --> 00:28:19,349 ♪ We belong to the light We belong to the thunder♪ 418 00:28:19,393 --> 00:28:26,400 ♪ We belong to the sound Of the words we've both Fallen under ♪ 419 00:28:26,443 --> 00:28:31,666 ♪ Whatever we deny or embrace For worse or for better♪ 420 00:28:31,710 --> 00:28:34,625 ♪ We belong 421 00:28:34,669 --> 00:28:38,586 ♪ We belong We belong together ♪ 422 00:28:40,414 --> 00:28:46,725 ♪ We belong to the light We belong to the thunder♪ 423 00:28:46,768 --> 00:28:52,818 ♪ We belong to the sound Of the words we've Both fallen under ♪ 424 00:28:54,428 --> 00:28:57,997 ♪ Close your eyes And try to sleep now ♪ 425 00:28:58,040 --> 00:29:01,783 ♪ Close your eyes And try to dream ♪ 426 00:29:12,620 --> 00:29:15,275 Wow. Just wow. 427 00:29:15,318 --> 00:29:19,018 I have been waiting for this moment for... 428 00:29:19,061 --> 00:29:23,283 a long, long time, ever since I met Alex and Kelly. 429 00:29:23,326 --> 00:29:27,809 Now I know you're wondering how I would know this would happen. 430 00:29:27,853 --> 00:29:29,855 I can assure you, I did not read their minds. 431 00:29:33,728 --> 00:29:36,905 I didn't have to. It was obvious. 432 00:29:39,081 --> 00:29:42,563 I've known Alex for quite some time. 433 00:29:43,869 --> 00:29:47,220 And whilst I've always known her to be smart, 434 00:29:49,309 --> 00:29:52,791 and dutiful, resourceful, 435 00:29:56,316 --> 00:29:57,708 and a total badass, 436 00:29:59,710 --> 00:30:04,324 I have always thought that there was something... missing. 437 00:30:06,674 --> 00:30:10,852 Kelly is Alex's missing puzzle piece. 438 00:30:10,896 --> 00:30:12,288 They complement each other. 439 00:30:13,855 --> 00:30:16,466 In each other's company, they find balance. 440 00:30:18,033 --> 00:30:18,991 And that balance... 441 00:30:20,688 --> 00:30:21,863 at a foundational level... 442 00:30:24,257 --> 00:30:25,258 is love. 443 00:30:27,695 --> 00:30:30,480 And now I'd like to step back 444 00:30:30,524 --> 00:30:34,441 and allow Kelly and Alex to say exactly how they feel. 445 00:30:37,618 --> 00:30:40,839 Alex... you have been my person 446 00:30:42,275 --> 00:30:46,279 and my rock and my voice of reason. 447 00:30:48,063 --> 00:30:52,372 And occasionally, my beloved agent of chaos. 448 00:30:53,547 --> 00:30:56,028 Yeah! Over the last two years, 449 00:30:57,943 --> 00:31:01,511 I wish I could say that I always knew it was you, 450 00:31:01,555 --> 00:31:03,557 but I didn't know until recently. 451 00:31:04,688 --> 00:31:05,733 When you came home, 452 00:31:08,562 --> 00:31:10,869 and you found me distraught and heartbroken, 453 00:31:12,044 --> 00:31:13,480 and you didn't try to fix me. 454 00:31:15,525 --> 00:31:17,527 You didn't try to put me back together again. 455 00:31:19,486 --> 00:31:20,748 You were just there to hold me. 456 00:31:22,141 --> 00:31:24,926 And that's when I knew, beyond any doubt, 457 00:31:26,928 --> 00:31:29,104 that I couldn't live another day without you. 458 00:31:32,760 --> 00:31:34,718 So I vow to be that person for you. 459 00:31:36,329 --> 00:31:38,940 Someone who is there for you when you need me. 460 00:31:38,984 --> 00:31:42,726 I vow to hold space for you, for our love, 461 00:31:44,250 --> 00:31:48,080 for our family, and for our future. 462 00:31:51,474 --> 00:31:58,960 I spent so long living this inauthentic life that I forgot who I was. 463 00:31:59,004 --> 00:32:01,310 It took a long time to figure out myself, 464 00:32:01,354 --> 00:32:04,661 but I was never really, truly me... 465 00:32:07,969 --> 00:32:08,927 until I found you. 466 00:32:10,319 --> 00:32:13,888 You are my truth, Kelly. 467 00:32:15,150 --> 00:32:18,153 And you and Esme... 468 00:32:19,894 --> 00:32:24,594 have created a life for me that I not only never dreamt 469 00:32:24,638 --> 00:32:27,293 would be possible three years ago. 470 00:32:29,817 --> 00:32:35,866 So I promise to show you the love that you've shown me. 471 00:32:35,910 --> 00:32:41,133 And I promise to always, always 472 00:32:41,176 --> 00:32:45,441 acknowledge the abundance in our lives and to never take it for granted, 473 00:32:47,269 --> 00:32:52,187 never take you for granted, as I'm yours, always. 474 00:32:59,890 --> 00:33:03,938 I now pronounce you wife and wife. 475 00:33:27,788 --> 00:33:30,008 We're married! Yeah. 476 00:33:34,969 --> 00:33:35,970 Come here. 477 00:33:37,493 --> 00:33:41,497 All these birdhouses are so pretty. Who made them? 478 00:33:41,541 --> 00:33:46,328 We did! Me and Aunt Kara! We've been working on it as a surprise. 479 00:33:46,372 --> 00:33:49,723 It's a lovebird theme! Oh, thank you, my baby bird. 480 00:33:49,766 --> 00:33:50,550 Ohh. 481 00:33:52,334 --> 00:33:54,858 It's amazing to see Alex so buoyant. 482 00:33:54,902 --> 00:33:58,514 God, you remember how she used to terrify me? 483 00:33:58,558 --> 00:34:01,865 Her death stare while interrogating prisoners at the DEO. 484 00:34:01,909 --> 00:34:08,133 The endless foot chases, the amounts of glass on the floor at the DEO. 485 00:34:08,176 --> 00:34:12,050 You know, hopefully the new one will be a beacon of peace, not violence. 486 00:34:12,789 --> 00:34:13,790 It will be. 487 00:34:15,575 --> 00:34:20,580 At least, that's what, uh, yours and M'gann's son tells us. 488 00:34:23,409 --> 00:34:26,760 Papa bear. My son? 489 00:34:26,803 --> 00:34:34,376 Uncle Jimmy, Uncle Jimmy, I made you a special birdhouse, just for you. 490 00:34:34,420 --> 00:34:37,640 I knew you were some kind of an artist. This is amazing, thank you. 491 00:34:37,684 --> 00:34:39,903 You really like it? 492 00:34:39,947 --> 00:34:43,472 Anyone who doesn't like a hand-painted birdhouse, they don't have a heart, okay? 493 00:34:44,778 --> 00:34:47,781 And I have a gift for you. 494 00:34:50,175 --> 00:34:52,916 Your grandfather had a camera just like this. 495 00:34:52,960 --> 00:34:54,222 And he gave it to me. 496 00:34:55,963 --> 00:34:58,357 And I figured I would continue the tradition. 497 00:34:59,575 --> 00:35:02,404 I love it. And I love you. 498 00:35:02,448 --> 00:35:03,449 I love you, too. 499 00:35:05,625 --> 00:35:07,583 Now, let's show you how to take a real picture. 500 00:35:07,627 --> 00:35:10,369 So I have to say, this is the best wedding I've ever been to. 501 00:35:10,412 --> 00:35:12,240 It kind of is, isn't it? 502 00:35:12,284 --> 00:35:15,939 It's 'cause we have friends that love us, friends that are like family. 503 00:35:15,983 --> 00:35:18,942 Which brings us to what we wanted to discuss with you. 504 00:35:18,986 --> 00:35:21,119 I know. You want to adopt me, right? 505 00:35:21,162 --> 00:35:25,297 Well, it's something like that, but, um, in reverse. 506 00:35:25,340 --> 00:35:29,823 We would, um, we would really love for you to be Esme's godmother. 507 00:35:29,866 --> 00:35:33,609 I was just happy being the really cool aunt but yes, yes, of course! 508 00:35:33,653 --> 00:35:35,437 I love you. We love you. 509 00:35:35,481 --> 00:35:36,612 You guys. 510 00:36:04,205 --> 00:36:06,338 Oh, and Mxy sends his regards from the 5th Dimension. 511 00:36:06,381 --> 00:36:08,253 He pops by the Legion now and then. Ha! 512 00:36:08,296 --> 00:36:10,168 For the wedding, actually he said that 513 00:36:10,211 --> 00:36:12,300 he's going to give Alex and Kelly one free wish... 514 00:36:12,344 --> 00:36:14,998 No way. worth $40 or less. 515 00:36:15,042 --> 00:36:17,262 Oh, my God. 516 00:36:17,305 --> 00:36:20,221 I miss you guys. I miss the three of us together. 517 00:36:20,265 --> 00:36:21,483 The O.G. Super Friends. 518 00:36:21,527 --> 00:36:22,702 Yeah. Yeah. 519 00:36:22,745 --> 00:36:24,704 Remember that room in that CatCo 520 00:36:24,747 --> 00:36:27,141 where we used to hide from Ms. Grant so she didn't know what we're doing? 521 00:36:27,185 --> 00:36:29,491 Yes, with the drywall. Yeah. 522 00:36:29,535 --> 00:36:31,667 I learned about the multiverse in that room, guys. 523 00:36:31,711 --> 00:36:33,408 So did we. I did, too. Yeah. 524 00:36:33,452 --> 00:36:36,411 Man, I was Cat Grant's I.T. guy, can you believe? 525 00:36:36,455 --> 00:36:39,675 And then you two walk in and suddenly change everything. 526 00:36:39,719 --> 00:36:42,243 There I was, fighting bad guys and making some super suits. 527 00:36:42,287 --> 00:36:43,462 You make a good suit. 528 00:36:43,505 --> 00:36:45,464 Thank you. What I'm saying is that... 529 00:36:45,507 --> 00:36:48,510 I mean, look at us. We've come so far since then. 530 00:36:48,554 --> 00:36:51,121 I figured out what I really wanted in life. 531 00:36:51,165 --> 00:36:52,993 Hey, guys, come on. You're missing out. 532 00:36:54,342 --> 00:36:55,430 Come on. 533 00:36:55,474 --> 00:36:56,866 Uh-oh! 534 00:36:56,910 --> 00:36:59,173 Oh, yeah. This is a great song. 535 00:37:05,397 --> 00:37:07,442 Ms. Grant. Ker-rah, hello. 536 00:37:07,486 --> 00:37:09,749 Are you in the hospital? Are you in traction? 537 00:37:09,792 --> 00:37:12,273 What? No. Well, you haven't signed your contract 538 00:37:12,317 --> 00:37:15,581 so what other explanation can there be? 539 00:37:15,624 --> 00:37:19,019 Yeah, about that I'm-- Oh, no. No, no, no. 540 00:37:19,062 --> 00:37:22,370 Don't tell me you're stuck. 541 00:37:22,414 --> 00:37:24,372 Yes, I-- Well, Ker-rah, 542 00:37:24,416 --> 00:37:27,506 even environmental crusaders take a day off. 543 00:37:27,549 --> 00:37:31,249 Perhaps that's why you're having another personal crisis. 544 00:37:31,292 --> 00:37:32,902 Because you never take a break. 545 00:37:32,946 --> 00:37:34,774 No, no, it's not that. It's... 546 00:37:34,817 --> 00:37:37,124 I don't know how to explain. 547 00:37:37,167 --> 00:37:40,127 Well, you're a grown-up now, Ker-rah. 548 00:37:40,170 --> 00:37:42,608 Use your words. Happy face, sad face. 549 00:37:42,651 --> 00:37:44,958 Get in touch with your feelings. Give it a whirl. 550 00:37:46,742 --> 00:37:49,049 I guess I just never felt whole. 551 00:37:51,094 --> 00:37:54,141 I have... I have different sides to myself. 552 00:37:54,184 --> 00:37:56,535 Kind of like two different people, 553 00:37:56,578 --> 00:37:58,798 but the two parts of me just... 554 00:38:00,626 --> 00:38:03,237 They don't really go together. 555 00:38:03,281 --> 00:38:05,935 Actually, I'm at my sister's wedding right now, 556 00:38:05,979 --> 00:38:09,199 and her life is just blossoming. 557 00:38:09,243 --> 00:38:11,593 She's fully at home with who she is, 558 00:38:11,637 --> 00:38:16,294 and what she stands for, and it's amazing. You can feel it. 559 00:38:16,337 --> 00:38:18,992 I just feel-- Bifurcated? 560 00:38:19,035 --> 00:38:19,775 Yes. 561 00:38:20,559 --> 00:38:22,082 Inauthentic? 562 00:38:22,125 --> 00:38:24,563 Well, yeah. 563 00:38:24,606 --> 00:38:29,785 You know, it reminds me of a quote from an old English lord. 564 00:38:29,829 --> 00:38:33,789 "Secrecy is the badge of fraud." 565 00:38:33,833 --> 00:38:36,444 And he should know, by the way, because he used to feed his hunting dogs 566 00:38:36,488 --> 00:38:38,751 these little baby foxes for lunch. 567 00:38:38,794 --> 00:38:43,669 He was a monster. But nevertheless, there is no mystery here. 568 00:38:43,712 --> 00:38:46,324 What do you mean? That it doesn't take Freud to see 569 00:38:46,367 --> 00:38:48,935 that you have a secret and it's obstructing your life. 570 00:38:48,978 --> 00:38:52,155 And it's not serving you anymore, so screw it. 571 00:38:52,199 --> 00:38:55,811 Not that simple, Ms. Grant. You can't understand. I don't... 572 00:38:55,855 --> 00:38:57,944 Oh. You're Supergirl. 573 00:38:58,727 --> 00:38:59,728 La-di-da. 574 00:39:00,903 --> 00:39:01,687 You... 575 00:39:03,384 --> 00:39:04,646 You knew? 576 00:39:04,690 --> 00:39:07,693 Please, those spectacles disguised you 577 00:39:07,736 --> 00:39:11,479 as much as a pair of Groucho Marx glasses, 578 00:39:11,523 --> 00:39:13,960 and you should have just added the bushy eyebrows and the moustache. 579 00:39:15,440 --> 00:39:18,921 Well, I heard your speech here, in Colombia. 580 00:39:18,965 --> 00:39:22,838 Well... "Supergirl's" speech. 581 00:39:22,882 --> 00:39:26,276 And "Supergirl" told the people 582 00:39:26,320 --> 00:39:29,454 that they should become empowered and that they should take care of themselves. 583 00:39:29,497 --> 00:39:32,239 And I'm wondering why that message doesn't apply to toi? 584 00:39:33,632 --> 00:39:35,024 You have a good point. 585 00:39:35,068 --> 00:39:39,072 Oh, Ker-rah, I always have a point. 586 00:39:39,115 --> 00:39:41,857 Now, let's take a look at everything 587 00:39:41,901 --> 00:39:47,080 that Supergirl and Kara Danvers have accomplished separately. 588 00:39:47,123 --> 00:39:49,996 And then let's imagine what you could do 589 00:39:50,039 --> 00:39:52,825 if you became one integrated, authentic being. 590 00:39:53,739 --> 00:39:56,219 I don't know if I'm ready. 591 00:39:56,263 --> 00:39:58,308 Ker-rah, you need to stop making excuses, 592 00:39:58,352 --> 00:40:01,399 and you need to decide what your course will be. 593 00:40:01,442 --> 00:40:04,271 Now, there is important work to be done, and I hope you'll join me. 594 00:40:04,314 --> 00:40:10,538 But more than that, I hope that you will choose to become your full self, 595 00:40:10,582 --> 00:40:13,280 because that would really be something to see. 596 00:40:13,323 --> 00:40:17,632 And it would be interesting because this is boring. 597 00:40:22,942 --> 00:40:24,726 Thank you, Ms. Grant. 598 00:40:27,425 --> 00:40:29,165 I really needed to hear that. 599 00:40:29,209 --> 00:40:33,648 I believe in you, I always have. 600 00:40:43,005 --> 00:40:44,790 Here we go! One, two, go! 601 00:40:46,835 --> 00:40:48,576 Got it! Yes! 602 00:40:48,620 --> 00:40:51,492 Hey! 603 00:40:51,536 --> 00:40:55,017 That bouquet looks good on you, even if it did involve a little cheating. 604 00:40:55,061 --> 00:40:56,889 I prefer to call it initiative. 605 00:40:56,932 --> 00:40:58,107 Looks like you're next, Brainy. 606 00:41:00,066 --> 00:41:02,460 Oh, yes. By my calculations, 607 00:41:02,503 --> 00:41:06,812 there's a 100% chance Nia and I will be getting married. 608 00:41:14,210 --> 00:41:16,822 Hey, you. Hey. 609 00:41:16,865 --> 00:41:19,128 Where'd you go? You missed all the fun. Nia caught the bouquet. 610 00:41:21,522 --> 00:41:24,090 Hey, did you fly away to rescue some people? 611 00:41:24,133 --> 00:41:25,918 No rest? Even on your sister's wedding day? 612 00:41:30,531 --> 00:41:32,315 Hey, what's wrong? 613 00:41:34,317 --> 00:41:36,798 I'm supposed to be the strongest person on earth, 614 00:41:36,842 --> 00:41:39,453 but I think I'm actually the weakest. 615 00:41:39,497 --> 00:41:42,500 What are you talking about? Ms. Grant... 616 00:41:45,372 --> 00:41:46,155 My glasses... 617 00:41:49,463 --> 00:41:52,597 I give speeches inspiring people to live their best lives. 618 00:41:52,640 --> 00:41:55,208 But she's right. I am too afraid to live my own. 619 00:41:55,251 --> 00:41:56,514 No, that's not true, Kara. It is. 620 00:41:58,037 --> 00:41:59,908 My entire life, I've hid behind these glasses. 621 00:42:02,171 --> 00:42:04,609 It's gotten in the way of every job I've ever had, 622 00:42:04,652 --> 00:42:07,699 everything I've ever wanted to do, every relationship, every friendship. 623 00:42:09,309 --> 00:42:10,876 Maybe we did have a bit of a bumpy road. 624 00:42:15,271 --> 00:42:18,884 I think hiding who I am is the reason I couldn't pass the courage Gauntlet. 625 00:42:20,886 --> 00:42:22,844 I created Supergirl that night 626 00:42:22,888 --> 00:42:27,457 because the thought of saving my sister as myself was too terrifying. 627 00:42:27,501 --> 00:42:29,329 Look, you've had your entire life, 628 00:42:29,372 --> 00:42:31,287 people telling you who you're supposed to be 629 00:42:31,331 --> 00:42:35,640 and that if you didn't hide your true self then the people would get hurt. 630 00:42:35,683 --> 00:42:40,035 I mean, it's tough to move beyond those type of core wounds. 631 00:42:40,079 --> 00:42:42,951 When Lillian told me she basically programmed the magic 632 00:42:42,995 --> 00:42:47,042 out of me as a child, I felt devastated. 633 00:42:47,086 --> 00:42:49,697 But I was devastated because I realized I didn't have a chance to grow up 634 00:42:49,741 --> 00:42:51,569 to be the person I was supposed to be. 635 00:42:53,353 --> 00:42:54,833 And I think it's the same for you. 636 00:42:58,271 --> 00:43:02,797 For me, it was always about protecting the Luthor name. 637 00:43:02,841 --> 00:43:06,671 You know, I went from trying to make that name stand for something good 638 00:43:06,714 --> 00:43:10,283 to try to be my true mother's daughter. 639 00:43:10,326 --> 00:43:12,851 My life was always framed by someone else. 640 00:43:14,330 --> 00:43:17,072 It wasn't until Lillian told me the truth 641 00:43:17,116 --> 00:43:19,074 that I realized I haven't been living my own life. 642 00:43:21,163 --> 00:43:22,774 And finally, now I am. 643 00:43:25,298 --> 00:43:27,256 And it feels amazing. 644 00:43:27,300 --> 00:43:29,128 I don't even know what that would feel like for me. 645 00:43:30,651 --> 00:43:32,174 Connecting with someone as my whole self. 646 00:43:34,612 --> 00:43:38,137 To not be afraid to just be who I am. 647 00:43:38,180 --> 00:43:40,922 It sounds like it could be empowering. 648 00:43:40,966 --> 00:43:46,188 But what if I let myself just be who I am and someone gets hurt? 649 00:43:46,232 --> 00:43:48,974 You can't always be our savior, Kara. 650 00:43:49,017 --> 00:43:51,280 You shine your light and inspire others to shine theirs. 651 00:43:51,324 --> 00:43:53,108 Your words, not mine. 652 00:43:53,152 --> 00:43:55,154 If somebody does come, 653 00:43:55,197 --> 00:43:58,244 if they try to mess with this family, then we will take them on together. 654 00:44:00,507 --> 00:44:01,334 El mayarah. 655 00:44:05,164 --> 00:44:07,819 Hey, hey. It's okay. 656 00:44:10,822 --> 00:44:12,040 Of all the friends I have ever had, 657 00:44:15,087 --> 00:44:19,221 you have pushed me the most, challenged me the most. 658 00:44:24,879 --> 00:44:29,275 You've made me a better person. Thank you. 659 00:44:34,106 --> 00:44:36,151 Kara, Lena, come on! 660 00:44:37,152 --> 00:44:39,024 You okay? Yeah, I'm fine. 661 00:44:39,067 --> 00:44:41,809 They're leaving. Bye. 662 00:44:41,853 --> 00:44:43,506 Bye, Esme. Bye, pumpkin 663 00:44:43,550 --> 00:44:46,422 Be good. Be good. 664 00:44:46,466 --> 00:44:49,251 Look at that one. Aw! 665 00:44:49,295 --> 00:44:50,688 Love you, guys. 666 00:44:55,431 --> 00:44:57,085 Bye! 667 00:45:00,262 --> 00:45:02,482 We're out of here. Bye, you guys. 668 00:45:08,836 --> 00:45:11,883 Bye, Esme! Bye! See you. 669 00:45:13,188 --> 00:45:13,885 All right, here we go. 670 00:45:32,904 --> 00:45:35,210 Okay, okay. Don't worry. Wait, wait! 671 00:45:35,254 --> 00:45:37,735 I think I got it. I got it! 672 00:45:37,778 --> 00:45:39,780 To Our Next Adventure. 673 00:45:39,824 --> 00:45:43,828 No. It's The Adventures of Tintin. 674 00:45:47,092 --> 00:45:48,963 In Kara's defense, that was bad. 675 00:45:49,007 --> 00:45:52,445 Maybe I just said that because the last six years with all of you 676 00:45:52,488 --> 00:45:56,362 have been the greatest adventure I ever could have imagined. 677 00:45:58,581 --> 00:46:01,410 And I just can't wait for the next one. 678 00:46:01,454 --> 00:46:05,023 Well, if you think getting sappy on us is going to let us go any easier on you, 679 00:46:05,066 --> 00:46:07,982 then you've got another thing coming, so. 680 00:46:08,026 --> 00:46:11,812 She's ruthless and drunk. Cheers to that, girl. 681 00:46:17,992 --> 00:46:18,950 Cheers! 682 00:46:19,994 --> 00:46:21,996 Hello, National City. 683 00:46:22,040 --> 00:46:25,260 You know her as Kara Danvers. 684 00:46:25,304 --> 00:46:28,742 CatCo's ace reporter and new editor-in-chief. 685 00:46:28,786 --> 00:46:33,138 But tonight, it is my great honor to introduce to you... 686 00:46:34,313 --> 00:46:35,357 Supergirl. 686 00:46:36,305 --> 00:47:36,525 Please rate this subtitle at www.osdb.link/95tnb Help other users to choose the best subtitles53128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.