All language subtitles for Star.Light.2020.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,011 --> 00:00:50,153 GIRL: Help! Help me! 2 00:00:58,127 --> 00:01:00,508 Can anybody hear me? 3 00:01:00,543 --> 00:01:02,717 Oh. Hey! 4 00:01:04,650 --> 00:01:06,618 -GIRL: Help! Help! 5 00:01:10,070 --> 00:01:11,519 Oh, my God. 6 00:01:15,661 --> 00:01:17,663 GIRL: Help! Hey! 7 00:01:17,698 --> 00:01:19,251 Hey, hey, help me! 8 00:01:19,286 --> 00:01:22,565 Hey, help me! In the car! Help! Ahhh! 9 00:01:26,914 --> 00:01:29,123 -Are you okay? -Can you please take me to the police? 10 00:01:29,158 --> 00:01:30,435 Of course. Get in. 11 00:01:38,028 --> 00:01:39,823 What happened to you? 12 00:01:42,585 --> 00:01:43,827 They're dead. 13 00:01:45,174 --> 00:01:46,830 They're all dead. 14 00:02:06,022 --> 00:02:10,406 ♪ I've been sleepin' all day Stayin' up all night 15 00:02:14,099 --> 00:02:16,757 ♪ Seems like I'm goin' the wrong way 16 00:02:16,791 --> 00:02:19,173 ♪ But feels all right 17 00:02:20,830 --> 00:02:26,698 ♪ I've got to know, got to know 'cause I'm running out of time 18 00:02:28,907 --> 00:02:35,327 ♪ I've got to know, got to know Have you made up your mind? 19 00:02:35,362 --> 00:02:38,365 ♪ Are you coming to the dark side? 20 00:02:38,399 --> 00:02:42,576 ♪ Oh, I want you to get in my ride 21 00:02:42,610 --> 00:02:46,442 ♪ Come with me to the dark side 22 00:02:46,476 --> 00:02:50,446 ♪ Oh, I want you to get in my ride 23 00:02:50,480 --> 00:02:53,863 ♪ Come with me to the dark side 24 00:02:55,209 --> 00:02:57,246 ♪ I've got to know... 25 00:02:59,351 --> 00:03:01,319 Whoa! What's your problem? 26 00:03:02,251 --> 00:03:04,529 -Are you drunk? -No, I'm not drunk! 27 00:03:04,563 --> 00:03:07,773 Oh, you're just out here watching your schoolyard crush? 28 00:03:07,808 --> 00:03:10,259 Dylan, you look ridiculous! 29 00:03:10,293 --> 00:03:11,915 Good neighbors here. 30 00:03:15,367 --> 00:03:16,748 Just go inside. 31 00:03:17,818 --> 00:03:19,992 -Don't track water in my house. -Right. 32 00:03:20,717 --> 00:03:21,960 Clean up your room. 33 00:03:22,788 --> 00:03:24,549 Company coming over. 34 00:03:38,356 --> 00:03:41,704 Hey, dinner with Reverend Charles tonight at 7:00. 35 00:03:41,738 --> 00:03:43,223 Okay? Don't forget. 36 00:03:43,257 --> 00:03:44,500 I kinda already have plans for tonight. 37 00:03:44,534 --> 00:03:46,364 Well, you're kinda gonna have to break you plans. 38 00:03:46,398 --> 00:03:48,089 It's my house, my rules. If you don't like, 39 00:03:48,124 --> 00:03:49,781 you'll be 18 soon, and you could leave. 40 00:03:49,815 --> 00:03:52,680 -Why you gotta be like that? -Why do you have an attitude all the time? 41 00:03:52,715 --> 00:03:56,615 Look, just... change. Dress nicer. 42 00:03:56,650 --> 00:03:58,341 You don't always have to look so homeless. 43 00:04:53,845 --> 00:04:56,675 Hmm. Okay. 44 00:05:00,230 --> 00:05:01,956 DYLAN: Dude, are you serious? 45 00:05:07,686 --> 00:05:11,103 Having some people over tonight, if you're interested. 46 00:05:12,173 --> 00:05:13,796 I can't. 47 00:05:13,830 --> 00:05:16,868 I got this... This dinner thing with my mom. 48 00:05:16,902 --> 00:05:20,078 What? Fine, suit yourself. 49 00:05:20,112 --> 00:05:22,425 She's tryin' to impress some guy that she's been dating. 50 00:05:22,460 --> 00:05:24,669 Impress? 51 00:05:24,703 --> 00:05:27,810 Your mom's hot as fuck. Why would she even want you there? 52 00:05:28,880 --> 00:05:30,951 I don't know. 53 00:05:30,985 --> 00:05:34,057 I guess to pretend that we're a halfway decent family. 54 00:05:34,092 --> 00:05:37,509 -Mmm-hmm. -The dude's like a reverend or something. 55 00:05:37,544 --> 00:05:39,856 -A reverend? -Yeah. 56 00:05:39,891 --> 00:05:42,549 -Your mom and a reverend? 57 00:05:42,583 --> 00:05:44,723 It's like sacrilegious. 58 00:05:45,310 --> 00:05:46,725 I guess that she thinks 59 00:05:46,760 --> 00:05:49,590 it's the quickest way to get good with God. 60 00:05:50,798 --> 00:05:54,077 -It kind of is. 61 00:06:36,603 --> 00:06:37,983 Mmm. 62 00:06:38,018 --> 00:06:41,987 -Dorothy, you have truly outdone yourself. -Oh . 63 00:06:42,022 --> 00:06:45,681 And I'm not just talking about the dinner either. 64 00:06:45,715 --> 00:06:48,511 Charles. 65 00:06:48,546 --> 00:06:52,342 Dylan, your mother tells me you'll be graduating soon. 66 00:06:52,377 --> 00:06:54,241 Yeah, in about a week. 67 00:06:54,275 --> 00:06:56,623 Very good, son. So you'll be looking 68 00:06:56,657 --> 00:06:57,969 for a place of your own pretty soon. 69 00:06:58,003 --> 00:07:01,075 Actually, we started looking at colleges for Dylan. 70 00:07:01,110 --> 00:07:04,458 - We have? - Yeah, we have. 71 00:07:04,493 --> 00:07:06,702 CHARLES: Oh. 72 00:07:06,736 --> 00:07:09,601 Weren't youexpelled from two other schools? 73 00:07:09,636 --> 00:07:12,466 I left those schools... by choice. 74 00:07:12,501 --> 00:07:13,985 Yeah, he wasn't a good fit. 75 00:07:14,019 --> 00:07:16,988 Then I'm sure you have plenty of other options lined up. 76 00:07:22,303 --> 00:07:23,512 May I be excused? 77 00:07:23,546 --> 00:07:24,892 No, we're in the middle of dinner. 78 00:07:24,927 --> 00:07:26,584 Please, I have somewhere I need to be. 79 00:07:26,618 --> 00:07:28,240 Where do you have to go, to get drunk with Nick? 80 00:07:28,275 --> 00:07:30,001 -I don't drink. - Right. 81 00:07:30,035 --> 00:07:32,417 He doesn't drink, but he was passed out drunk on the back lawn this morning, 82 00:07:32,452 --> 00:07:34,074 because he doesn't drink. 83 00:07:34,108 --> 00:07:36,559 It told you, it... It was a nice night.I just thought I would enjoy it. 84 00:07:36,594 --> 00:07:38,492 I fell asleep. 85 00:07:38,527 --> 00:07:40,494 That is such a dumb excuse, son. 86 00:07:40,529 --> 00:07:43,463 Hey, stop calling me "Son." You don't know me. 87 00:07:43,497 --> 00:07:47,121 And you watch your tone with me, young man. 88 00:07:47,156 --> 00:07:48,606 You know, when I was your age, 89 00:07:48,640 --> 00:07:50,884 I was a man. I wasn't leeching of my mama. 90 00:07:50,918 --> 00:07:53,162 But you don't have a problem leeching off of mine? 91 00:07:53,196 --> 00:07:55,992 Sit down. Sit down! 92 00:07:56,993 --> 00:07:58,098 Dylan. 93 00:08:00,825 --> 00:08:03,759 You wanna know why I don't drink? 94 00:08:03,793 --> 00:08:06,865 Oh, yeah. Please enlighten us. 95 00:08:06,900 --> 00:08:09,281 Shall I describe my childhood to you? 96 00:08:09,316 --> 00:08:11,491 I mean, you were there... 97 00:08:11,525 --> 00:08:13,044 but maybe you just don't remember. 98 00:08:13,078 --> 00:08:16,047 You know, you've got a real attitude problem. 99 00:08:16,081 --> 00:08:19,153 What can I say? Things weren't always roses at home. 100 00:08:19,188 --> 00:08:20,534 You wanna go? 101 00:08:22,191 --> 00:08:23,261 Get out. 102 00:08:24,814 --> 00:08:25,850 Get out! 103 00:08:31,269 --> 00:08:32,753 Shit. Dylan... 104 00:08:38,103 --> 00:08:41,210 I'm so sorry, Charles. 105 00:08:51,807 --> 00:08:53,947 Hey, I'll see you guys inside, right? 106 00:09:22,838 --> 00:09:25,599 Tex, you thinking of getting outafter graduating this year? 107 00:09:25,634 --> 00:09:26,980 GIRLS: Hey, Tex. 108 00:09:29,189 --> 00:09:30,777 I ain't in no rush. 109 00:09:30,811 --> 00:09:32,813 Hey, third time's a charm, right? 110 00:09:32,848 --> 00:09:35,782 -You want a beer? -No, no, no. I don't... 111 00:09:36,679 --> 00:09:38,681 All right, yeah. Fuck it. 112 00:09:38,716 --> 00:09:40,994 -Attaboy, Dylan. 113 00:09:41,891 --> 00:09:43,997 -I'll see you around. -All right. 114 00:09:44,653 --> 00:09:46,102 Where were we? 115 00:09:46,896 --> 00:09:48,139 Excuse me. 116 00:09:48,173 --> 00:09:49,934 Hey, yo, what's up, Nick? 117 00:09:49,968 --> 00:09:52,695 Yo! Look who decided to show. 118 00:09:52,730 --> 00:09:55,008 Yeah, man, my schedule freed up. Hey. 119 00:09:55,042 --> 00:09:56,803 Hey! 120 00:09:56,837 --> 00:09:58,321 How was the reverend? 121 00:09:58,356 --> 00:10:01,635 I don't wanna talk about that right now, actually. 122 00:10:01,670 --> 00:10:03,810 -Okay. -MAN: Hey, Dylan. Yo, Dylan! 123 00:10:03,844 --> 00:10:05,674 But I will be back. 124 00:10:05,708 --> 00:10:08,124 Excuse me. Hey, what's up, Monty? 125 00:10:08,159 --> 00:10:11,438 -He's always a little weird. - I need shots. 126 00:10:11,472 --> 00:10:12,612 -You want shots? -Yeah. 127 00:10:12,646 --> 00:10:14,061 -My God. 128 00:10:14,096 --> 00:10:16,650 - Shots! 129 00:10:19,860 --> 00:10:21,828 Fuck yeah, I love to party! 130 00:10:31,251 --> 00:10:33,115 It's been a while. 131 00:10:33,149 --> 00:10:35,255 Yeah. Yeah, I bet. 132 00:10:35,289 --> 00:10:38,292 You gonna stick around for a while at the party? 133 00:10:38,327 --> 00:10:40,812 I don't know yet. 134 00:10:40,847 --> 00:10:43,884 Don't leave without saying goodbye, all right? 135 00:10:43,919 --> 00:10:46,024 I have something to tell you. 136 00:10:52,341 --> 00:10:55,758 What is wrong with you? That's Sara Holland, man. 137 00:10:55,793 --> 00:10:58,140 I know who it is, Monty. 138 00:10:58,174 --> 00:10:59,728 Are we still on for ball tomorrow? 139 00:10:59,762 --> 00:11:02,696 -Don't tell Nick how it is. 140 00:11:02,731 --> 00:11:05,457 -Yeah, man, I got you. -All right. 141 00:11:20,749 --> 00:11:22,923 So you're drinking now. 142 00:11:23,890 --> 00:11:26,962 Still only my second. Maybe... my third. 143 00:11:26,996 --> 00:11:29,274 Mmm-hmm. 144 00:11:29,309 --> 00:11:32,692 I always thought it was kinda cool that you didn't drink. 145 00:11:32,726 --> 00:11:34,728 I just felt like it. 146 00:11:34,763 --> 00:11:36,074 What's it to you? 147 00:11:37,317 --> 00:11:38,490 Nothing. 148 00:11:39,250 --> 00:11:40,389 I'm sorry. 149 00:11:45,635 --> 00:11:47,327 Oh, my God. 150 00:11:47,361 --> 00:11:49,329 It was yesterday, wasn't it? 151 00:11:52,228 --> 00:11:54,196 Yeah. Three years. 152 00:11:56,060 --> 00:11:58,062 -And I guess that me... 153 00:11:58,096 --> 00:12:00,512 ...and my mom have different ways of dealing with that. 154 00:12:01,824 --> 00:12:04,862 Gosh, I'm so sorry. 155 00:12:05,448 --> 00:12:08,279 No. No, it's okay. 156 00:12:08,313 --> 00:12:11,800 I mean... it has nothing to do with you, so... 157 00:12:11,834 --> 00:12:14,009 Yeah, it does. 158 00:12:14,837 --> 00:12:17,495 Dylan, you're... my friend. 159 00:12:17,529 --> 00:12:19,946 You're my oldest and best friend. 160 00:12:22,155 --> 00:12:25,572 And... I'm gonna miss you so much 161 00:12:25,606 --> 00:12:27,539 ...next year. 162 00:12:30,059 --> 00:12:34,167 But... I might have something to make you feel better. 163 00:12:36,065 --> 00:12:37,998 And what would that be? 164 00:12:41,484 --> 00:12:42,554 -Come on. -Really? 165 00:12:42,589 --> 00:12:43,935 Yeah, I'm serious. 166 00:12:44,522 --> 00:12:46,075 -Come on. -All right. 167 00:12:52,150 --> 00:12:54,566 Gosh, we were so little when we came up with that. 168 00:12:59,779 --> 00:13:01,850 She's trash. 169 00:13:01,884 --> 00:13:04,300 Yeah, she'll be gone, too. 170 00:13:04,335 --> 00:13:05,819 -Sara. -Good. 171 00:13:29,291 --> 00:13:30,326 Whoa. 172 00:13:31,776 --> 00:13:34,296 -SARA: Guess who? -What's going on? 173 00:13:41,130 --> 00:13:44,962 For old times. One last ride. 174 00:13:46,826 --> 00:13:49,311 ♪ I'm so extra 175 00:13:49,345 --> 00:13:53,936 ♪ Even when I'm doing good I always want better 176 00:13:53,971 --> 00:13:56,697 ♪ I'm so extra 177 00:13:56,732 --> 00:13:58,838 ♪ Even if I say I wanna fly 178 00:13:58,872 --> 00:14:01,323 ♪ I want someone to hold me down 179 00:14:01,357 --> 00:14:04,982 ♪ Hold me down Hold me down 180 00:14:05,016 --> 00:14:07,881 ♪ Hold me down 181 00:14:07,916 --> 00:14:10,470 ♪ Down, hold me down 182 00:14:10,504 --> 00:14:12,506 ♪ Hold me down 183 00:14:12,541 --> 00:14:13,887 ♪ Hold me down 184 00:14:13,922 --> 00:14:17,684 ♪ Like you're supposed to... 185 00:14:17,718 --> 00:14:20,929 -What's your problem? -I can't. I gotta go. 186 00:14:20,963 --> 00:14:22,931 -Dylan. -I gotta get out of this place. 187 00:14:24,139 --> 00:14:26,900 Why do you always have to be such a pussy? 188 00:14:44,780 --> 00:14:46,713 -Hey, what's up, Rahem? -There he is. 189 00:14:46,747 --> 00:14:49,198 Hey, how about changin' it up a little bit and buyin' some? 190 00:14:49,233 --> 00:14:51,787 Uh, you know what? Lemme think about that. I'll be in my office. 191 00:14:51,821 --> 00:14:54,721 You need to think about school, and ain't like those punks around town. 192 00:14:54,755 --> 00:14:57,655 Don't worry about me.I've got my whole future planned out. 193 00:14:57,689 --> 00:14:59,726 Yes, so did I. 194 00:15:15,328 --> 00:15:17,537 DYLAN: Come on, come on, come on. 195 00:15:39,041 --> 00:15:41,250 You're pretty good, kid. 196 00:15:41,285 --> 00:15:43,252 Obviously not good enough. 197 00:15:43,287 --> 00:15:48,948 Hmm. I have not seen one of these in years. 198 00:15:48,982 --> 00:15:51,916 Yeah? Lemme stand up and tell them. 199 00:15:51,951 --> 00:15:54,436 Is that right? Huh. 200 00:15:56,162 --> 00:16:00,062 Is this what you, uh, do for kicks... around here? 201 00:16:00,097 --> 00:16:01,753 Yeah. Yeah, I guess. 202 00:16:01,788 --> 00:16:03,721 -Yeah? 203 00:16:03,755 --> 00:16:08,312 -Well... don't go dying. -What? 204 00:16:09,209 --> 00:16:13,075 The game. Don't die. See you around. 205 00:16:54,289 --> 00:16:57,188 -Rough night? -Screw you, Casey. 206 00:16:57,223 --> 00:17:00,260 Looks like you're the one getting screwed tonight. 207 00:17:04,540 --> 00:17:06,853 NICK: No. No! CASEY: Mmm. Oh, God. 208 00:17:06,887 --> 00:17:09,131 -NICK: Don't go there. 209 00:17:09,166 --> 00:17:10,408 -MAN: Hello? 210 00:17:10,443 --> 00:17:12,824 -Oh, my God. -That's every scary movie. 211 00:17:14,999 --> 00:17:18,554 -What's up, kids? -Uh, hey... Hey, officers. 212 00:17:18,589 --> 00:17:21,730 -What's up? -Just seeing who's doing what. 213 00:17:21,764 --> 00:17:24,560 Yeah. Yeah... Um, but we didn't have a party. 214 00:17:24,595 --> 00:17:26,769 We just had some people over earlier. 215 00:17:26,804 --> 00:17:28,806 -Really? 216 00:17:28,840 --> 00:17:30,601 Dad's out of town again, huh? 217 00:17:30,635 --> 00:17:32,120 Mmm. When isn't he? 218 00:17:34,018 --> 00:17:36,020 Tex, I thought we got you 219 00:17:36,055 --> 00:17:38,091 -on drunk and disorderly last week. -Uh-huh. 220 00:17:38,126 --> 00:17:40,921 -What're you doing here? 221 00:17:40,956 --> 00:17:43,717 Well, I mean, you know, Officers, it's graduation week. 222 00:17:43,752 --> 00:17:45,995 Judge just let me slide. 223 00:17:46,030 --> 00:17:49,482 Gee, you guys must be so bored comin' all the way out here. 224 00:17:49,516 --> 00:17:52,036 -You have no idea. 225 00:17:52,071 --> 00:17:54,728 Okay, then, um... Hey! 226 00:17:54,763 --> 00:17:57,283 Uh, why don't I... 227 00:18:00,458 --> 00:18:01,459 For the road. 228 00:18:01,494 --> 00:18:04,945 -Why, thank you, Nick. -See you next week. 229 00:18:04,980 --> 00:18:07,258 -Graduation party. -Be safe. 230 00:18:07,293 --> 00:18:10,296 See you next week. 231 00:18:12,160 --> 00:18:14,127 You're a real piece of work, you know that? 232 00:18:16,647 --> 00:18:18,338 What'd I miss? 233 00:18:18,373 --> 00:18:21,238 I think they're... I think they're aliens. 234 00:18:21,272 --> 00:18:23,619 - What? - Yeah. 235 00:18:23,654 --> 00:18:24,793 No. 236 00:18:24,827 --> 00:18:26,519 Why are there always aliens? 237 00:18:42,535 --> 00:18:46,125 ♪ You don't know how it feels 238 00:18:46,159 --> 00:18:48,472 ♪ To be me 239 00:18:51,268 --> 00:18:56,238 ♪ Oh, baby you don't know how it feels 240 00:18:56,273 --> 00:18:58,447 ♪ To be me 241 00:20:09,656 --> 00:20:10,761 Okay. 242 00:20:17,837 --> 00:20:18,838 Shit! 243 00:20:33,024 --> 00:20:36,580 Guys! Guys, help! 244 00:20:41,067 --> 00:20:43,276 What... What you got there, man? 245 00:20:43,311 --> 00:20:45,485 I found her on the street. 246 00:20:45,520 --> 00:20:47,004 Can you put her back? 247 00:20:47,038 --> 00:20:49,317 CASEY: Really, Sara? 248 00:20:49,351 --> 00:20:52,181 -NICK: Shit. 249 00:20:52,216 --> 00:20:54,563 -NICK: Come on. Come on. 250 00:21:07,818 --> 00:21:09,337 Hmm. 251 00:21:36,156 --> 00:21:37,813 RAHEM: What's this? 252 00:21:37,848 --> 00:21:40,609 Video kid. This his? 253 00:21:40,644 --> 00:21:44,199 How would I know? All these punks come in here. 254 00:21:44,233 --> 00:21:47,547 I'll ask you again. Is it his? 255 00:21:47,582 --> 00:21:49,377 Rahem. 256 00:21:49,411 --> 00:21:51,931 I don't know. He likes this stuff. 257 00:21:51,965 --> 00:21:55,348 Would you be so kind as to point me in his direction, Rahem? 258 00:21:56,315 --> 00:21:57,764 I don't know where he is. 259 00:21:57,799 --> 00:22:01,630 He comes in, he plays his game, and then he leaves, I swear. 260 00:22:04,530 --> 00:22:09,120 Rahem, I don't like to repeat myself. 261 00:22:11,019 --> 00:22:13,366 I, uh... 262 00:22:14,885 --> 00:22:19,268 Uh... Rahem. 263 00:22:19,303 --> 00:22:22,306 Come on, Rahem. 264 00:22:22,341 --> 00:22:25,240 Rahem. Come on, Rahem. 265 00:22:25,274 --> 00:22:28,899 Come on. Come on, Rahem. 266 00:22:28,933 --> 00:22:31,660 Why do you keep saying my name so much? 267 00:22:37,666 --> 00:22:40,117 Oh, they won't protect you. 268 00:22:40,151 --> 00:22:42,464 They just show you what happened. 269 00:22:46,295 --> 00:22:47,607 Rahem... 270 00:22:48,919 --> 00:22:50,161 Rahem... 271 00:23:04,935 --> 00:23:06,937 CASEY: Sheesh, she looks just like... 272 00:23:06,971 --> 00:23:08,732 MONTY: Just like... CASEY: Is that... Is that her? 273 00:23:08,766 --> 00:23:10,423 I... I don't know who she is. 274 00:23:10,458 --> 00:23:12,598 No way. She's all torn up. Just look at her. 275 00:23:12,632 --> 00:23:14,738 NICK: Yeah, she looks pretty rough. 276 00:23:24,023 --> 00:23:26,025 What... What are you doing? 277 00:23:26,059 --> 00:23:28,268 Nothing. Nothing. 278 00:23:28,303 --> 00:23:30,616 Dylan found you on the street. 279 00:23:30,650 --> 00:23:34,171 You found me on the street? 280 00:23:39,003 --> 00:23:41,074 Why did you bring me here? 281 00:23:41,109 --> 00:23:43,767 My phone died, and this was the closest house. 282 00:23:43,801 --> 00:23:45,596 I mean, you were pretty beat-up,so I just... 283 00:23:45,631 --> 00:23:47,080 Who the fuck are you? 284 00:23:53,811 --> 00:23:56,987 I was in an accident, I think. 285 00:23:58,713 --> 00:24:00,473 Yeah, that's fine. 286 00:24:00,508 --> 00:24:02,130 We're gonna call 911 now, right? 287 00:24:02,164 --> 00:24:04,063 Uh, yeah. Yeah, I'll call 911. 288 00:24:04,097 --> 00:24:08,239 No, no, no, no. Don't... Don't call the cops. 289 00:24:08,274 --> 00:24:10,276 I can't have them... I... 290 00:24:10,310 --> 00:24:12,520 Are you in trouble with the law? 291 00:24:12,554 --> 00:24:15,212 Because none of us have seen you around here before. 292 00:24:15,246 --> 00:24:17,697 No, no, no. I... I crashed my car. 293 00:24:17,732 --> 00:24:20,251 Please don't tell anyone. 294 00:24:20,286 --> 00:24:23,462 I don't wanna be in trouble with the cops. 295 00:24:23,496 --> 00:24:26,016 Okay. Okay, we won't say anything. 296 00:24:26,050 --> 00:24:28,777 Just stay calm, all right? I promise you're safe. 297 00:24:28,812 --> 00:24:32,574 Someone's obviously off their fuckin' meds. I'm outta here. 298 00:24:35,335 --> 00:24:38,477 Okay. Um... are you hurt? 299 00:24:38,511 --> 00:24:40,409 What about a hospital? 300 00:24:40,444 --> 00:24:43,102 I'm... I'm fine. 301 00:24:44,241 --> 00:24:46,036 I'm just tired. 302 00:24:48,038 --> 00:24:50,661 Can I... Can I just stay here for a bit? 303 00:24:50,696 --> 00:24:54,216 I... I'll call someone to pick me up, I promise. 304 00:24:54,251 --> 00:24:55,252 Okay. 305 00:24:56,633 --> 00:25:00,015 Hey, guys, could you please leave? 306 00:25:00,568 --> 00:25:01,914 Give her some space? 307 00:25:04,295 --> 00:25:06,401 This is my room. 308 00:25:06,435 --> 00:25:07,851 Uh, no. 309 00:25:08,334 --> 00:25:11,855 Really? Out. 310 00:25:11,889 --> 00:25:13,995 All of this was interesting for a little bit... 311 00:25:14,029 --> 00:25:16,722 -but now, it's just kinda sad and boring. -NICK: Yeah. 312 00:25:17,516 --> 00:25:18,689 CASEY: Thanks, guys. 313 00:25:21,036 --> 00:25:23,142 -Hey. Hey. 314 00:25:23,176 --> 00:25:24,868 It's okay. 315 00:25:24,902 --> 00:25:27,249 I'm gonna grab some stuff to clean you up, okay? 316 00:25:27,284 --> 00:25:30,563 You're gonna be fine. Promise. I'll be right back. 317 00:25:35,913 --> 00:25:36,914 Hey. 318 00:25:38,744 --> 00:25:41,022 Thanks for helping me out. 319 00:25:41,056 --> 00:25:44,577 Yeah, I mean, you tackled me off my board. I didn't really have a choice. 320 00:25:46,096 --> 00:25:47,304 My name's Dylan. 321 00:25:48,408 --> 00:25:49,755 I owe you one. 322 00:25:49,789 --> 00:25:52,067 No. No, no, you don't owe me. 323 00:25:53,655 --> 00:25:55,588 It was just the right thing to do. 324 00:26:13,675 --> 00:26:15,366 This might sting a little. 325 00:26:19,267 --> 00:26:22,132 Has anyone ever told you you look like Bebe A. Love? 326 00:26:37,250 --> 00:26:38,735 -Whoo. -Oh. 327 00:26:42,601 --> 00:26:45,638 Well, now! 328 00:26:45,673 --> 00:26:47,709 That's a hell of a shame. 329 00:26:47,744 --> 00:26:50,332 -Well, this thing was goin' pretty fast, huh? -Mmm. 330 00:26:50,367 --> 00:26:51,851 Tennessee plates. Davidson County. 331 00:26:51,886 --> 00:26:53,197 It's out of Nashville. 332 00:26:53,232 --> 00:26:55,786 Pretty nice car to be all the way up here. 333 00:26:55,821 --> 00:26:57,512 It's probably stolen, I'm guessing. 334 00:26:57,546 --> 00:27:00,619 -MAN: That's what I think. -Jesus Christ! Put your hands on your head, sir. 335 00:27:00,653 --> 00:27:03,414 Uh... What did I do, officers? 336 00:27:03,449 --> 00:27:06,486 You're out here creepin' in the dark. That's what. 337 00:27:06,521 --> 00:27:11,146 - Well, the vehicle is out here in the dark. 338 00:27:12,492 --> 00:27:13,735 What now? 339 00:27:13,770 --> 00:27:16,048 You asked why I'm creepin' around in the dark. 340 00:27:16,082 --> 00:27:18,878 Well, I can't help it. It's just dark. 341 00:27:18,913 --> 00:27:22,226 Sir, do you know who owns this car? 342 00:27:22,261 --> 00:27:25,678 Oh, no, I can't reveal that. Privacy reasons, I'm sure you understand. 343 00:27:25,713 --> 00:27:27,853 What are you, some type of a dick? 344 00:27:27,887 --> 00:27:31,580 More of a security detail. My name is Anton. 345 00:27:31,615 --> 00:27:32,996 "Anton"? 346 00:27:33,030 --> 00:27:35,032 Look, if we walk over to my car, 347 00:27:35,067 --> 00:27:38,139 I can call my boss and see if I can share the client's name. 348 00:27:38,173 --> 00:27:41,418 Simple. My phones are in the car. 349 00:27:42,212 --> 00:27:43,938 Let's give him a shot. 350 00:27:43,972 --> 00:27:45,249 Oh. Oh! 351 00:27:45,733 --> 00:27:47,113 ANTON: Mmm. 352 00:27:50,082 --> 00:27:51,739 -Right. 353 00:27:51,773 --> 00:27:54,569 Yes, yes. I see. 354 00:27:54,603 --> 00:27:55,812 Okay. 355 00:27:57,676 --> 00:27:59,160 Okay, guys... 356 00:28:01,852 --> 00:28:05,614 this is a very complicated and delicate matter. 357 00:28:05,649 --> 00:28:09,964 The person that we are looking for is actually quite famous. 358 00:28:09,998 --> 00:28:12,207 - Famous? 359 00:28:13,243 --> 00:28:14,520 Around here? 360 00:28:14,554 --> 00:28:16,833 World-famous and passing through. 361 00:28:16,867 --> 00:28:19,663 The reason I've been trying to be so discreet about this... 362 00:28:19,698 --> 00:28:22,770 Well, she's not doing so well. 363 00:28:22,804 --> 00:28:24,426 You know, I'm... I'm still not following you. 364 00:28:24,461 --> 00:28:27,567 You're... You're saying that this famous person 365 00:28:27,602 --> 00:28:29,052 was the one behind the wheel? 366 00:28:29,086 --> 00:28:31,710 The past couple of weeks she's been a few Xanaxes shy 367 00:28:31,744 --> 00:28:34,747 of shaving her head and attacking someone with an umbrella. 368 00:28:34,782 --> 00:28:37,819 Do you know what I mean? She's not well. 369 00:28:37,854 --> 00:28:42,134 Well, I look out for her. I'm a handler of sorts. 370 00:28:42,168 --> 00:28:43,583 Well, the suspense is killing me. 371 00:28:43,618 --> 00:28:45,551 -You gonna tell us who she is, or what... 372 00:28:45,585 --> 00:28:47,139 What the fuck was that? 373 00:28:47,173 --> 00:28:50,694 Honestly, you don't wanna know. 374 00:28:50,729 --> 00:28:52,282 -Open the fuckin' trunk. 375 00:28:52,316 --> 00:28:56,735 I can assure you that is the last thing that you want to happen. 376 00:28:56,769 --> 00:28:59,289 Open the fuckin' trunk now! 377 00:29:01,947 --> 00:29:05,778 -Slowly. -Just tryin' to help. 378 00:29:07,780 --> 00:29:09,540 -Go. 379 00:29:17,065 --> 00:29:18,549 -Oh. 380 00:29:18,584 --> 00:29:22,001 Lord Almighty. Jeb. Jeb. 381 00:29:22,036 --> 00:29:24,417 Now, down on the fucking ground. 382 00:29:38,086 --> 00:29:40,537 Nobody ever listens anymore. 383 00:29:45,749 --> 00:29:47,475 So, let me get this straight. 384 00:29:47,509 --> 00:29:52,100 You were riding your board, and this random chick just jumped at you? 385 00:29:52,135 --> 00:29:54,965 Yeah, man. I don't know where she came from. 386 00:29:55,000 --> 00:29:57,692 -It was random. -And you didn't see anything else? 387 00:29:57,726 --> 00:30:00,281 -Like another car or a person? -No. 388 00:30:00,315 --> 00:30:01,661 Nothing. It was clear. 389 00:30:01,696 --> 00:30:03,318 So weird, man. 390 00:30:03,353 --> 00:30:07,046 This is so lame. Let's just call the cops and let them figure it out. 391 00:30:07,081 --> 00:30:10,015 Just give her a minute, okay? She's scared. 392 00:30:10,049 --> 00:30:13,846 -Guys, I... I think it's her. 393 00:30:13,881 --> 00:30:16,124 I don't know. I... I mean, I do. 394 00:30:16,159 --> 00:30:18,402 Oh, please. That's ridiculous. 395 00:30:18,437 --> 00:30:20,784 What would anybody famous be doing here anyway? 396 00:30:20,819 --> 00:30:22,303 It's fun to think about it, 397 00:30:22,337 --> 00:30:24,408 -but come on, guys. -Okay, calm down. Calm down. 398 00:30:24,443 --> 00:30:28,447 She's definitely just a crackhead that just looks like Bebe. 399 00:30:28,481 --> 00:30:30,138 And now that she's in my bed, 400 00:30:30,173 --> 00:30:32,002 can we please do something about it? 401 00:30:32,037 --> 00:30:34,108 Look, I don't mind helping anybody. I really don't. 402 00:30:34,142 --> 00:30:37,007 But, uh, I got a scholarship come fall. 403 00:30:37,042 --> 00:30:39,147 Now, I can't be getting mixed upin anything weird. 404 00:30:39,182 --> 00:30:43,013 Okay. Look, whoever she is, she... She got in an accident. 405 00:30:43,048 --> 00:30:44,704 Okay. That's it. That's all. 406 00:30:44,739 --> 00:30:45,878 SARA: Damn it. 407 00:30:46,983 --> 00:30:49,882 Look, man, I'm fine with whatever you wanna do. 408 00:30:49,917 --> 00:30:52,574 But we gotta do something. 409 00:30:52,609 --> 00:30:54,680 I don't care who she looks like. 410 00:30:54,714 --> 00:30:56,406 Yeah, you're right. 411 00:31:00,479 --> 00:31:01,583 -Whoa! -DYLAN: Oh, fuck. 412 00:31:02,515 --> 00:31:03,620 Oh, shit. 413 00:31:09,937 --> 00:31:11,766 This place is a mess. 414 00:31:11,800 --> 00:31:12,905 Can we clean up? 415 00:31:12,940 --> 00:31:14,838 -Yeah, yeah, I guess... -Yeah. 416 00:31:14,873 --> 00:31:16,391 -TEX: Yeah. 417 00:34:07,873 --> 00:34:09,116 Fuck this. 418 00:34:18,539 --> 00:34:19,678 What the hell? 419 00:34:23,130 --> 00:34:24,855 OPERATOR: 911. What's your emergency? 420 00:34:24,890 --> 00:34:28,618 Hey, I'm at 515 Terry Street, and we found someone who was in an accident. 421 00:34:28,652 --> 00:34:30,447 -Can you send he... 422 00:34:30,482 --> 00:34:32,725 -Piece of shit. -Hey, hey, hey. What are you doing? 423 00:34:32,760 --> 00:34:34,072 Stop it. 424 00:34:34,106 --> 00:34:35,590 Why did you just do that? 425 00:34:35,625 --> 00:34:37,075 She is not our problem. 426 00:34:37,109 --> 00:34:39,525 Well then, why don't you just leave? 427 00:34:39,560 --> 00:34:41,976 I don't have a car and you know that. 428 00:34:42,010 --> 00:34:44,668 Well, Tex is sober by now. So go with him. 429 00:34:44,703 --> 00:34:45,876 Fuck you, Nick. 430 00:34:51,675 --> 00:34:56,128 DISPATCHER: Car 29, we have a 911 for 55 Terry Street. 431 00:34:56,163 --> 00:34:58,199 I believe that's the Hill's Residence. 432 00:34:58,234 --> 00:35:00,167 They said they found a car accident victim. 433 00:35:03,101 --> 00:35:05,551 Well, copy that. We are on our way. 434 00:35:26,641 --> 00:35:27,849 Sorry. 435 00:35:27,884 --> 00:35:29,851 No, it's okay. I just... 436 00:35:29,886 --> 00:35:32,268 I just wanted to make sure that you were okay. 437 00:35:33,545 --> 00:35:34,684 Appreciate that. 438 00:35:40,276 --> 00:35:42,070 Do you need anything? 439 00:35:42,105 --> 00:35:43,555 Water, or... 440 00:35:46,144 --> 00:35:47,386 Okay. 441 00:35:54,566 --> 00:35:57,534 Are you from around here or... something? 442 00:35:59,191 --> 00:36:01,297 Uh, it's just a few hours away. 443 00:36:02,332 --> 00:36:03,885 Nashville, right? 444 00:36:04,714 --> 00:36:06,198 What? 445 00:36:06,233 --> 00:36:08,407 Th... The show tonight. Casey's right. 446 00:36:08,442 --> 00:36:11,307 -No. You have me mixed up with... -No. No. 447 00:36:12,584 --> 00:36:13,619 No, it is you. 448 00:36:16,898 --> 00:36:19,211 Shit. You're Bebe A. Love. 449 00:36:19,246 --> 00:36:20,488 I... I love your music. I... 450 00:36:20,523 --> 00:36:22,594 I mean, I really listen to you. I love you. 451 00:36:24,285 --> 00:36:27,254 Sorry. I didn't... I didn't mean that. I just... 452 00:36:29,014 --> 00:36:30,533 Dylan, please... 453 00:36:30,567 --> 00:36:32,776 You... You can't say anything. 454 00:36:32,811 --> 00:36:36,470 Not even to your friends. No one can know that I'm here. 455 00:36:37,264 --> 00:36:38,989 If the media found out... 456 00:36:40,474 --> 00:36:43,615 Please promise me. No one. 457 00:36:44,892 --> 00:36:46,480 Bebe A. Love. 458 00:36:48,413 --> 00:36:51,519 Yeah... I don't understand why you're here. 459 00:36:54,004 --> 00:36:55,247 I don't know. 460 00:36:57,318 --> 00:36:59,596 Uh, when I got done with my show... 461 00:37:01,115 --> 00:37:04,463 I saw this car with keys in it, and... 462 00:37:04,981 --> 00:37:06,224 I took it. 463 00:37:07,259 --> 00:37:08,743 I started driving. 464 00:37:09,675 --> 00:37:10,849 Away from it all. 465 00:37:12,402 --> 00:37:15,543 I have never driven a car in my entire life. 466 00:37:18,339 --> 00:37:20,652 I guess, I just needed to get away. 467 00:37:20,686 --> 00:37:25,726 Nick's... Nick's dad is gonna be away for a while, so... 468 00:37:25,760 --> 00:37:29,316 If... If you want, you can stay. 469 00:37:29,350 --> 00:37:30,420 No, I'll... 470 00:37:30,455 --> 00:37:32,836 call my lawyer and take care of it. 471 00:37:34,700 --> 00:37:36,840 There are people who are angry at me. 472 00:37:37,738 --> 00:37:39,049 And looking for me. 473 00:37:43,813 --> 00:37:44,848 Dylan... 474 00:37:45,677 --> 00:37:49,163 no one can know that I'm here. 475 00:37:51,027 --> 00:37:52,580 Hey, uh, um... 476 00:37:53,788 --> 00:37:56,274 Yo, Dylan, can I, um... Can I talk to you for a minute? 477 00:37:58,172 --> 00:37:59,415 Like, now. 478 00:38:01,900 --> 00:38:02,901 Please. 479 00:38:09,148 --> 00:38:11,012 Okay, look, um, I'll come back. 480 00:38:11,047 --> 00:38:12,807 Just... You should get some rest. 481 00:38:32,793 --> 00:38:34,450 NICK: Sara called the cops, man. 482 00:38:34,484 --> 00:38:37,004 She's freaking out about everything. 483 00:38:37,038 --> 00:38:38,385 Fuck. 484 00:38:38,419 --> 00:38:40,663 Okay, maybe we can find a way to make them go away. 485 00:38:40,697 --> 00:38:43,010 Maybe she's right. Maybe we should call the cops. 486 00:38:56,817 --> 00:38:57,887 TEX: Hey. 487 00:38:58,370 --> 00:38:59,544 Who's that? 488 00:39:07,759 --> 00:39:08,794 I don't know. 489 00:39:22,256 --> 00:39:23,878 C... Can I help you? 490 00:39:24,741 --> 00:39:26,536 You can help me. 491 00:39:26,571 --> 00:39:29,436 Uh, okay. 492 00:39:30,609 --> 00:39:31,679 Okay. 493 00:39:33,440 --> 00:39:36,304 Where's Officers Roberts and Mills? 494 00:39:36,339 --> 00:39:38,548 As you can see, they've escorted me here. 495 00:39:38,583 --> 00:39:41,413 I'll be handling the situation. 496 00:39:41,448 --> 00:39:43,588 Okay, well, you wouldn't mind if I spoke to them? 497 00:39:43,622 --> 00:39:45,244 I do mind, actually. 498 00:39:45,279 --> 00:39:47,177 I'm really in quite a rush. 499 00:39:48,834 --> 00:39:51,837 You give off such a creepy vibe. 500 00:39:51,872 --> 00:39:52,976 Just an FYI. 501 00:39:53,011 --> 00:39:54,322 Why, thank you. 502 00:39:54,357 --> 00:39:59,155 Now, you seem like somewhat of a smart guy. 503 00:39:59,189 --> 00:40:02,814 I bet you know why I'm here. 504 00:40:03,331 --> 00:40:05,333 Do you have a badge? 505 00:40:05,368 --> 00:40:07,543 Or a name or something that I can see? 506 00:40:07,577 --> 00:40:11,995 If you could just bring her down, that would be swell. 507 00:40:12,030 --> 00:40:13,480 The crackhead? 508 00:40:13,514 --> 00:40:17,035 -You want the... The crackhead? -Crackhead. 509 00:40:17,069 --> 00:40:19,106 Crackhead. 510 00:40:19,140 --> 00:40:20,210 That's funny. 511 00:40:20,970 --> 00:40:22,661 Hey, there you are. 512 00:40:22,696 --> 00:40:25,008 How about that? I've been looking for you. 513 00:40:26,182 --> 00:40:28,184 The video kid. Come here. 514 00:40:29,530 --> 00:40:31,498 What'd you want with her? 515 00:40:31,532 --> 00:40:34,915 Oh, looks like someone's in the know. 516 00:40:35,812 --> 00:40:37,642 You. Beat it. 517 00:40:37,676 --> 00:40:40,023 Back off, okay. Shoo! 518 00:40:40,058 --> 00:40:41,059 Beat it. 519 00:40:43,164 --> 00:40:44,856 -Deal with it. 520 00:40:47,065 --> 00:40:48,066 Your name? 521 00:40:48,653 --> 00:40:50,724 Uh, Dylan. 522 00:40:50,758 --> 00:40:51,759 Dylan. 523 00:40:52,346 --> 00:40:53,830 Dylan. 524 00:40:53,865 --> 00:40:57,489 Well, Dylan, it's not very hard to see how this all played out. 525 00:40:57,524 --> 00:41:00,699 And I understand that you're just trying to do right by her. 526 00:41:00,734 --> 00:41:05,117 But she is a sick girl. 527 00:41:06,049 --> 00:41:07,154 And needs help. 528 00:41:07,188 --> 00:41:10,088 Think about it, Dylan. Running around out there, 529 00:41:10,122 --> 00:41:12,021 crying for help. 530 00:41:12,055 --> 00:41:15,921 Doesn't take much to see that she is not well. 531 00:41:16,474 --> 00:41:17,682 And who are you? 532 00:41:17,716 --> 00:41:19,753 Well, we haven't properly met. 533 00:41:19,787 --> 00:41:21,306 I'm Anton. 534 00:41:21,340 --> 00:41:22,859 Would you invite me in? 535 00:41:22,894 --> 00:41:24,758 It'd be easy if you said yes. 536 00:41:27,174 --> 00:41:30,660 You are not safe... 537 00:41:31,316 --> 00:41:32,386 with her in there. 538 00:41:33,525 --> 00:41:35,113 None of you. 539 00:41:35,147 --> 00:41:36,977 None of you. 540 00:41:37,011 --> 00:41:40,670 And I can't be held responsible for her actions. 541 00:41:40,705 --> 00:41:44,398 Now, I truly prefer not to have to walk in here 542 00:41:44,432 --> 00:41:46,504 and physically drag her out. 543 00:41:46,538 --> 00:41:49,023 So, Dylan, my man... 544 00:41:49,058 --> 00:41:53,096 Dylan, if you could just calmly talk her down to me, 545 00:41:53,131 --> 00:41:54,719 and I can take it from here, 546 00:41:54,753 --> 00:41:58,170 and everything will be so simple, Dylan. 547 00:41:59,793 --> 00:42:02,105 -Do it, Dylan. 548 00:42:03,969 --> 00:42:04,936 Do it. 549 00:42:12,599 --> 00:42:14,221 -Don't shut me out! 550 00:42:16,085 --> 00:42:17,258 Don't shut me out! 551 00:42:21,090 --> 00:42:22,574 What was that? 552 00:42:22,609 --> 00:42:24,576 I don't know. 553 00:42:24,611 --> 00:42:27,752 -Wind. Was it the wind? -Yeah, it's totally wind. 554 00:42:28,822 --> 00:42:31,618 -ANTON: Don't shut me out! 555 00:42:31,963 --> 00:42:33,205 Damn it! 556 00:42:33,240 --> 00:42:36,795 Don't shut me out! 557 00:42:38,728 --> 00:42:41,662 Are you ready for a show? 558 00:42:41,697 --> 00:42:45,148 Are you ready for the show? 559 00:42:46,529 --> 00:42:48,669 Behind door number one... 560 00:42:48,704 --> 00:42:52,397 is... Come here, dead buddy. 561 00:42:52,431 --> 00:42:54,813 And number two. 562 00:42:57,678 --> 00:43:00,750 Are you enjoying the show, everyone? 563 00:43:01,302 --> 00:43:02,580 Good. 564 00:43:03,546 --> 00:43:04,789 Ah! 565 00:43:06,963 --> 00:43:08,724 I need to get out of here, now. 566 00:43:08,758 --> 00:43:10,415 Sara, Sara, come here. Calm down. 567 00:43:10,449 --> 00:43:14,212 -This can't be real, right? -This looks pretty fucking real to me, Nick! 568 00:43:15,316 --> 00:43:17,698 Come on! Come on! 569 00:43:18,112 --> 00:43:20,770 God damn it! 570 00:43:20,805 --> 00:43:24,153 - Dylan! -Everybody, lock everything, now! 571 00:43:26,120 --> 00:43:27,363 There's a man outside looking for you. 572 00:43:27,397 --> 00:43:29,261 He says he's your manager or something. 573 00:43:29,296 --> 00:43:30,884 He just killed two cops. 574 00:43:30,918 --> 00:43:31,919 He's here. 575 00:43:31,954 --> 00:43:34,128 If he's the man outside, then yeah, he's here. 576 00:43:36,959 --> 00:43:38,719 You need to tell me what's going on. 577 00:43:38,754 --> 00:43:41,066 He came back for me. 578 00:43:41,101 --> 00:43:42,689 He is coming for me. 579 00:43:42,723 --> 00:43:44,311 I'm not going back! 580 00:43:44,345 --> 00:43:45,657 Back? Where? 581 00:43:45,692 --> 00:43:47,452 This was no good either. 582 00:43:47,486 --> 00:43:48,660 Fuck. 583 00:43:51,387 --> 00:43:54,355 Guys, we're just sitting ducks. We can't just stay here. 584 00:43:54,390 --> 00:43:56,081 Yeah, well, it looks like he's not trying to break in. 585 00:43:56,116 --> 00:43:57,669 He's just circling the house like a shark. 586 00:43:57,704 --> 00:44:00,568 We have to get out. Get out. Get out. 587 00:44:00,603 --> 00:44:02,225 God damn it, it's a no brainer, y'all. 588 00:44:02,260 --> 00:44:04,883 We go up there, grab her, toss her ass out of here. 589 00:44:04,918 --> 00:44:06,609 -Yeah, why don't we give him what he wants. -Yeah. 590 00:44:06,644 --> 00:44:09,647 Get out! Please, get out! 591 00:44:09,681 --> 00:44:11,718 -Get out! 592 00:44:12,235 --> 00:44:13,098 What is going on? 593 00:44:13,133 --> 00:44:14,548 TEX: It's not an earthquake, is it? 594 00:44:14,582 --> 00:44:15,722 No, the floors ain't moving, man. 595 00:44:29,149 --> 00:44:30,944 -Sara! Sara! -Wait, wait! Don't, don't, don't! 596 00:44:30,978 --> 00:44:33,187 If she wants to go, that's on her, but it's not safe outside. 597 00:44:33,222 --> 00:44:34,982 TEX: Come back! CASEY: No, stop! Sara! 598 00:44:36,812 --> 00:44:38,434 We can't get through to anybody. 599 00:44:38,468 --> 00:44:40,125 The phones aren't working. 600 00:44:40,160 --> 00:44:42,645 All right. Okay, okay. Guys, guys, what... What do we do? 601 00:44:42,680 --> 00:44:43,819 Nick, do you have any guns? 602 00:44:43,853 --> 00:44:45,959 Uh, yeah, yeah, I got a gun, it's in the safe. 603 00:44:45,993 --> 00:44:47,477 But I don't know what the fucking code is. 604 00:44:47,512 --> 00:44:48,720 Oh, my God. 605 00:44:48,755 --> 00:44:50,722 Dylan, what did you bring to my house, man? 606 00:44:50,757 --> 00:44:51,965 She needed my help, man. 607 00:44:51,999 --> 00:44:54,036 Well, this is on you. So fix it. 608 00:44:54,070 --> 00:44:57,211 -Dude. -CASEY: Nick, it's not his fault. 609 00:44:57,246 --> 00:44:58,903 -Fuck! -CASEY: God! 610 00:45:41,704 --> 00:45:43,602 I'm sorry, Dylan. 611 00:45:43,637 --> 00:45:46,019 Listen, some weird shit is going on. 612 00:45:47,537 --> 00:45:49,056 I'm freaking out, too. 613 00:45:50,644 --> 00:45:51,887 Look... 614 00:45:54,027 --> 00:45:56,270 I'm gonna have to ask you to leave. 615 00:45:57,582 --> 00:45:58,790 Please. 616 00:46:00,205 --> 00:46:01,310 Oh. 617 00:46:02,345 --> 00:46:04,037 Look, I'm sorry, but... 618 00:46:04,071 --> 00:46:05,072 Please. 619 00:46:06,522 --> 00:46:09,456 You can't send me out there. 620 00:46:09,490 --> 00:46:11,699 And I... I can't... You don't know what it's like. 621 00:46:11,734 --> 00:46:14,564 Look, I have to look out for my friends. 622 00:46:14,599 --> 00:46:17,533 Okay? That guy out there killed people that we know. 623 00:46:17,567 --> 00:46:20,018 And with everything that's going on in the house, it's... 624 00:46:22,883 --> 00:46:24,920 Look... 625 00:46:25,541 --> 00:46:26,611 Please don't get angry. 626 00:46:26,645 --> 00:46:29,062 I don't want you to get angry, but... 627 00:46:31,547 --> 00:46:32,859 you have to leave. 628 00:46:33,756 --> 00:46:34,999 Please. 629 00:46:36,655 --> 00:46:37,898 Truth is... 630 00:46:41,591 --> 00:46:43,007 I don't know... 631 00:46:43,559 --> 00:46:45,043 what I am. 632 00:46:46,942 --> 00:46:48,426 ANTON: There, there, now. 633 00:46:49,392 --> 00:46:51,843 No reason to be afraid. 634 00:46:53,914 --> 00:46:56,779 I, too, was just taking a little breather 635 00:46:56,814 --> 00:46:59,540 from the hustle and bustle. 636 00:47:01,370 --> 00:47:02,371 Sit. 637 00:47:06,824 --> 00:47:08,066 Go on. 638 00:47:09,171 --> 00:47:10,413 I'm sorry. 639 00:47:14,383 --> 00:47:15,902 For what? You... 640 00:47:16,419 --> 00:47:18,905 didn't do anything. 641 00:47:18,939 --> 00:47:20,976 Please don't hurt me. 642 00:47:21,010 --> 00:47:23,288 That's not my style. 643 00:47:24,945 --> 00:47:27,879 Uh, I have no reason to hurt you. 644 00:47:28,742 --> 00:47:30,330 In fact, I... 645 00:47:31,572 --> 00:47:33,126 kind of admire you. 646 00:47:33,747 --> 00:47:35,507 Why? 647 00:47:37,061 --> 00:47:41,341 Because you believe in self first. 648 00:47:43,343 --> 00:47:45,310 Not much else... 649 00:47:46,311 --> 00:47:47,588 matters. 650 00:47:50,695 --> 00:47:52,421 Would you do me a favor? 651 00:47:59,600 --> 00:48:03,363 I need you to come closer. It's a secret, don't be afraid. 652 00:48:06,366 --> 00:48:08,161 Yes. Yes, now. 653 00:48:22,554 --> 00:48:25,040 Fuck this waiting around. We should make a run for it. 654 00:48:25,074 --> 00:48:26,386 No, no, don't be stupid. 655 00:48:26,420 --> 00:48:29,044 All he wants is the girl. Dylan's gonna talk her down, 656 00:48:29,078 --> 00:48:30,804 we're gonna push her right out the door, 657 00:48:30,838 --> 00:48:32,254 and nobody has to get hurt. 658 00:48:32,288 --> 00:48:36,016 Okay. But, God, how do you explain the falling glass, 659 00:48:36,051 --> 00:48:39,054 -and the slamming doors... -Can we just deal with one thing at a time? 660 00:48:40,434 --> 00:48:42,712 SARA: Let me in. CASEY: What happened? 661 00:48:44,197 --> 00:48:45,957 Guys, I think he's gone. 662 00:48:45,992 --> 00:48:48,580 -Okay, guys, if he's gone, we have to make a run for it. -No, no, no, no, no. 663 00:48:48,615 --> 00:48:50,582 -Okay. I'm so sick of these games. -No, no, no, no, wait. 664 00:48:50,617 --> 00:48:51,825 It could be a trap. 665 00:48:51,859 --> 00:48:55,139 Like, let her come back, tell us that everything's okay. 666 00:48:55,173 --> 00:48:56,726 Let's just wait for Dylan. 667 00:48:56,761 --> 00:48:58,038 I don't know. 668 00:49:00,868 --> 00:49:03,078 Ever since I was a little girl... 669 00:49:04,217 --> 00:49:07,772 stuff just happened around me. 670 00:49:07,806 --> 00:49:10,050 Stuff that I can't explain. 671 00:49:15,090 --> 00:49:17,126 You don't know about the guy outside? 672 00:49:17,678 --> 00:49:18,921 Anton? 673 00:49:18,956 --> 00:49:22,062 Why doesn't he just come inside and get you? He's just... 674 00:49:22,097 --> 00:49:24,892 I... I don't know. I don't know. 675 00:49:24,927 --> 00:49:27,688 I... I think he is afraid of me or something. 676 00:49:28,137 --> 00:49:29,932 There are rules. 677 00:49:29,967 --> 00:49:31,382 It's a business. 678 00:49:33,729 --> 00:49:35,455 One they would murder for. 679 00:49:35,489 --> 00:49:36,490 They? 680 00:49:37,595 --> 00:49:38,768 My handlers. 681 00:49:40,632 --> 00:49:41,771 My father. 682 00:49:47,156 --> 00:49:48,813 Where the hell is Dylan? 683 00:49:48,847 --> 00:49:50,780 CASEY: Just give him a minute, Nick. 684 00:49:53,507 --> 00:49:54,612 Dylan. 685 00:49:58,064 --> 00:49:59,686 Are you scared of me? 686 00:50:02,344 --> 00:50:03,345 Yeah. 687 00:50:05,485 --> 00:50:07,004 Yeah, I'm petrified. 688 00:50:26,644 --> 00:50:28,646 I'm not gonna hurt you. 689 00:50:56,432 --> 00:50:58,676 -Hey, hey, hey! It's just me. 690 00:50:58,710 --> 00:50:59,746 It's just me. 691 00:51:08,341 --> 00:51:10,377 MONTY: I don't like this shit, dude. 692 00:51:10,412 --> 00:51:12,069 TEX: Nick, do you think that he cut the power? 693 00:51:12,103 --> 00:51:14,864 Will you stop asking me questions like I fucking know the answer, Tex? 694 00:51:14,899 --> 00:51:16,418 I'm just as scared as you are. 695 00:51:16,452 --> 00:51:19,421 There is a back-up generator underneath the house. 696 00:51:19,455 --> 00:51:20,870 CASEY: What if he breaks in when you are gone? 697 00:51:20,905 --> 00:51:22,769 NICK: Don't you think he would have broken in by now? 698 00:51:22,803 --> 00:51:24,391 He's just screwing with us. 699 00:51:26,221 --> 00:51:27,429 I'll be right back. 700 00:51:27,463 --> 00:51:28,982 CASEY: Wait. TEX: I'm coming with you. 701 00:51:29,016 --> 00:51:31,778 CASEY: Guys. Be careful, please. 702 00:51:31,812 --> 00:51:35,299 -DYLAN: I... I should go check on them. -No, no, don't go. 703 00:51:35,333 --> 00:51:37,922 I... I've never been on my own before. I don't know what to do. 704 00:51:37,956 --> 00:51:39,510 You just stay up here. 705 00:51:39,544 --> 00:51:41,753 -Okay, I'll be right back. -I'm sorry... 706 00:51:43,169 --> 00:51:45,309 that I got you involved in this. 707 00:51:47,242 --> 00:51:49,140 You do believe me, don't you, Dylan? 708 00:51:50,279 --> 00:51:51,625 Do I have a choice? 709 00:52:12,370 --> 00:52:14,545 She's such a bitch. 710 00:52:17,099 --> 00:52:20,240 I came back for you guys. 711 00:52:21,517 --> 00:52:23,174 Such a bitch. 712 00:52:34,358 --> 00:52:35,842 CASEY: Hey. DYLAN: Hey. 713 00:52:35,876 --> 00:52:37,119 Where were you? 714 00:52:37,154 --> 00:52:39,294 Just trying to figure all this out. 715 00:52:39,328 --> 00:52:40,950 Did you make her leave? 716 00:52:43,125 --> 00:52:44,299 Dylan. 717 00:52:47,854 --> 00:52:50,201 -Jesus! 718 00:52:50,236 --> 00:52:53,998 -NICK: It's okay. There's a lot of critters down here. 719 00:52:54,032 --> 00:52:55,724 TEX: I hate critters. 720 00:52:59,141 --> 00:53:00,763 NICK: Oh, shit. There it is. 721 00:53:00,798 --> 00:53:03,110 Okay. Um... 722 00:53:03,145 --> 00:53:05,630 TEX: Check the gas. NICK: I'm trying to. 723 00:53:06,390 --> 00:53:07,977 MONTY: Where are they? 724 00:53:09,013 --> 00:53:10,980 They should've made it back by now. 725 00:53:11,015 --> 00:53:12,258 Monty. 726 00:53:13,224 --> 00:53:15,433 How come you never made a move on me? 727 00:53:15,468 --> 00:53:16,469 What? 728 00:53:17,849 --> 00:53:21,163 I said, how come you never made a move on me? 729 00:53:21,198 --> 00:53:22,440 It's kind of a strange time 730 00:53:22,475 --> 00:53:25,581 to have a conversation like this, don't you think? 731 00:53:25,616 --> 00:53:29,136 Look, I'm just trying to keep my mind off things. 732 00:53:29,171 --> 00:53:30,690 I'm really scared. 733 00:53:31,311 --> 00:53:34,038 Well, I'm scared, too. 734 00:53:34,072 --> 00:53:36,247 I mean, yeah, I've... I've definitely thought about you. 735 00:53:36,282 --> 00:53:37,490 You're beautiful. 736 00:53:39,043 --> 00:53:40,941 You really wanna get our mind off things? 737 00:53:41,839 --> 00:53:42,943 What do you mean? 738 00:53:44,082 --> 00:53:46,706 I just want all this to be over with. 739 00:54:25,227 --> 00:54:26,780 NICK: Good work. I like it. 740 00:54:29,714 --> 00:54:30,715 CASEY: Oh! 741 00:54:38,171 --> 00:54:40,725 Oh, my God! Oh, my God! 742 00:54:41,623 --> 00:54:44,073 -Oh, my God. -DYLAN: What happened? 743 00:54:44,108 --> 00:54:46,283 -I... I just walked in. -CASEY: Monty, please, come on. 744 00:54:46,317 --> 00:54:47,594 -Come on, Monty. -SARA: I was in the bathroom. 745 00:54:47,629 --> 00:54:49,734 -Who did this? -How the fuck should I know? 746 00:54:49,769 --> 00:54:51,702 Because you have blood all over you. 747 00:54:51,736 --> 00:54:53,773 I was trying to help him, just like you. 748 00:54:53,807 --> 00:54:55,395 It must have been him. 749 00:54:57,052 --> 00:54:58,225 No! No! 750 00:54:58,260 --> 00:55:00,193 TEX: How did this happen? 751 00:55:00,227 --> 00:55:02,022 We don't know. We just found him like this. 752 00:55:02,057 --> 00:55:04,335 I'm gonna kill that motherfucker! 753 00:55:04,370 --> 00:55:06,130 NICK: Was everything locked? 754 00:55:06,164 --> 00:55:07,545 Yeah, yeah. I... I think so. 755 00:55:07,580 --> 00:55:10,445 Well, if everything's locked, how the fuck did he get in? 756 00:55:10,479 --> 00:55:13,379 I can't take this anymore! 757 00:55:14,207 --> 00:55:15,898 -She's gone. -Whoa, whoa, big guy. 758 00:55:15,933 --> 00:55:18,280 This is messed up, but I was just with her upstairs. She didn't do this. 759 00:55:18,315 --> 00:55:20,109 I don't care, Dylan. Move! 760 00:55:20,144 --> 00:55:21,732 Please, Tex, stop! Please, Tex! 761 00:55:21,766 --> 00:55:24,769 Stop! Stop! Okay, let's just think about this for a minute! 762 00:55:24,804 --> 00:55:25,770 It's fucking her! 763 00:55:25,805 --> 00:55:27,358 Okay, it's her. It's Bebe A. Love. 764 00:55:27,393 --> 00:55:28,946 NICK: What? 765 00:55:28,980 --> 00:55:31,500 - I know, I should've told you guys... -That's bullshit. 766 00:55:31,535 --> 00:55:34,158 -He's lying. -Why would I? It's fucking her! 767 00:55:34,192 --> 00:55:36,367 Why wouldn't you tell us that? 768 00:55:36,402 --> 00:55:38,404 Do you realize what insane shit we're in now? 769 00:55:38,438 --> 00:55:40,406 Because I promised her. 770 00:55:40,440 --> 00:55:42,718 We're your fucking friends, Dylan. 771 00:55:42,753 --> 00:55:44,789 When... When shit was bad for you, 772 00:55:44,824 --> 00:55:46,826 we... We... get it. 773 00:55:46,860 --> 00:55:48,690 -You know what, I don't give a shit. -Tex. 774 00:55:48,724 --> 00:55:51,382 -Tex. Tex, stop. -Who or what she is, okay? 775 00:55:51,417 --> 00:55:52,556 We're past that, Dylan! 776 00:55:52,590 --> 00:55:53,660 -Get out of my way! -Tex. 777 00:55:53,695 --> 00:55:55,766 -Wait, guys! Guys! -DYLAN: Tex! 778 00:55:58,424 --> 00:55:59,597 Tex, stop! 779 00:55:59,632 --> 00:56:00,840 -DYLAN: Tex, no! 780 00:56:06,880 --> 00:56:08,503 TEX: Whose side are you on? 781 00:56:08,537 --> 00:56:10,505 -DYLAN: Just calm down! 782 00:56:25,416 --> 00:56:27,004 Bebe, open the door. 783 00:56:27,936 --> 00:56:28,764 Bebe, please! 784 00:56:30,456 --> 00:56:32,423 -Tex! Tex, you okay, man? -CASEY: Yeah, he's okay. 785 00:56:32,458 --> 00:56:36,910 -Dylan, come out here. -I can't. The door is locked. 786 00:56:36,945 --> 00:56:39,879 NICK: Hold on, Dylan. I'm gonna get something to pry open the door with. 787 00:56:41,018 --> 00:56:43,158 CASEY: Damn it! 788 00:56:43,192 --> 00:56:45,056 Shit. 789 00:56:54,341 --> 00:56:55,722 Oh, fuck! 790 00:57:42,976 --> 00:57:44,115 ANTON: Bebe. 791 00:57:45,323 --> 00:57:46,601 Bebe. 792 00:57:53,987 --> 00:57:55,092 Sweetie. 793 00:57:56,231 --> 00:57:57,957 Let's go home. 794 00:57:59,027 --> 00:58:00,338 Enough is enough. 795 00:58:00,373 --> 00:58:02,824 It's only a matter of time before they start to turn on you. 796 00:58:04,135 --> 00:58:05,309 Please. 797 00:58:05,343 --> 00:58:07,622 Let's go home. 798 00:59:05,024 --> 00:59:08,096 Oh, God. Oh, God, come on. Get off. 799 00:59:14,240 --> 00:59:15,759 What are you doing in here? 800 00:59:15,793 --> 00:59:17,346 I have to wash the blood off, too. 801 00:59:17,381 --> 00:59:20,211 Why couldn't you just use the other bathroom? 802 00:59:20,246 --> 00:59:21,868 It's the same blood. 803 00:59:21,903 --> 00:59:24,284 I thought we should wash it off together. 804 00:59:25,769 --> 00:59:27,978 -You okay, Sara? -Why? 805 00:59:28,565 --> 00:59:29,945 Don't I look okay? 806 00:59:36,814 --> 00:59:39,265 ANTON: I'm so sorry to wake you. 807 00:59:42,061 --> 00:59:44,511 I didn't think it would come this far. 808 00:59:48,654 --> 00:59:52,209 She's awakening, I fear. 809 00:59:54,521 --> 00:59:57,904 That's why I don't wanna go in there, 810 00:59:57,939 --> 00:59:59,941 -but you... 811 01:00:02,564 --> 01:00:04,255 Please. For me. 812 01:00:05,740 --> 01:00:07,811 Let's bring her home. 813 01:00:07,845 --> 01:00:10,676 They don't realize what we have, darling. 814 01:00:10,710 --> 01:00:12,816 Okay, just back the fuck up. 815 01:00:12,850 --> 01:00:14,714 You've never liked me... 816 01:00:15,197 --> 01:00:16,405 have you, Casey? 817 01:00:16,889 --> 01:00:17,959 I'm done. 818 01:00:28,694 --> 01:00:30,040 CASEY: Help! 819 01:00:53,304 --> 01:00:55,375 NICK: Hang on! I'm coming! 820 01:01:07,871 --> 01:01:09,355 Sara, what are you doing? 821 01:01:13,152 --> 01:01:16,742 I form the light and create darkness. 822 01:01:16,776 --> 01:01:20,055 I make peace and create evil. 823 01:01:20,090 --> 01:01:24,163 I, the Lord, do all these things. 824 01:01:33,690 --> 01:01:36,106 I always said she was trash. 825 01:01:46,495 --> 01:01:47,704 Damn it! 826 01:02:49,524 --> 01:02:51,457 Bebe. 827 01:03:03,227 --> 01:03:04,608 Fuck. 828 01:03:04,642 --> 01:03:06,575 Shit. 829 01:03:07,576 --> 01:03:09,751 Tex. Tex, Tex, Tex! 830 01:03:11,132 --> 01:03:13,134 -Okay, stay with me. Stay with me. 831 01:03:13,444 --> 01:03:14,307 Fuck! 832 01:03:14,342 --> 01:03:17,655 Okay. Fuck! 833 01:03:19,761 --> 01:03:21,936 -Dylan? -Help me get him to the bathroom. 834 01:03:21,970 --> 01:03:24,317 -Fuck! Fuck. Fuck. Fuck. 835 01:03:29,736 --> 01:03:32,360 -Hey, hey, hey! All right. 836 01:03:32,394 --> 01:03:33,430 CASEY: Oh, my God! 837 01:03:35,639 --> 01:03:37,606 -NICK: Come on. -Oh, my God! 838 01:03:48,100 --> 01:03:50,067 DYLAN: I don't know what to do. 839 01:03:51,310 --> 01:03:54,520 -What do I do? 840 01:03:55,555 --> 01:03:56,867 Shit! 841 01:03:58,006 --> 01:04:02,183 -DYLAN: Tex! Tex! 842 01:04:06,290 --> 01:04:07,360 Tex. 843 01:04:09,535 --> 01:04:12,158 CASEY: Hey. Hey. 844 01:04:12,952 --> 01:04:14,333 Where is Dylan? 845 01:04:30,073 --> 01:04:31,246 CASEY: Go, go, go! 846 01:04:38,633 --> 01:04:39,772 Fuck. 847 01:04:39,806 --> 01:04:41,222 I thought you said you didn't know the code. 848 01:04:41,256 --> 01:04:42,740 Do you have a better idea? I'm all ears. 849 01:04:42,775 --> 01:04:44,018 Okay, just hurry! 850 01:04:44,052 --> 01:04:46,192 -Uh, Dad's birthday is... 851 01:04:47,055 --> 01:04:50,127 Seventh... Seventh... Shit. 852 01:04:50,162 --> 01:04:52,889 -Uh, Mom's birthday is... 853 01:04:53,510 --> 01:04:54,960 Fuck! Uh... 854 01:04:59,240 --> 01:05:01,690 -Yeah, I got it. -Come on, come on! 855 01:05:03,485 --> 01:05:06,005 -All right. All right. 856 01:05:12,253 --> 01:05:14,703 -She's gone. -You think so? 857 01:05:15,635 --> 01:05:16,947 Yeah, I do. 858 01:05:20,709 --> 01:05:22,849 Hey, hey, hey. What are you doing? 859 01:05:22,884 --> 01:05:24,230 I have to make sure. 860 01:05:38,762 --> 01:05:41,006 Yeah, she's gone. 861 01:06:09,655 --> 01:06:11,243 -Dylan? -What the fuck? 862 01:06:12,554 --> 01:06:14,487 I'm so sorry, man. I didn't know it was you. 863 01:06:14,522 --> 01:06:16,869 -I thought you were her. -You have a gun? 864 01:06:16,903 --> 01:06:19,044 -Yeah. Yeah, I got it from the safe. I... -CASEY: Uh... 865 01:06:19,078 --> 01:06:20,355 -Where did she go? 866 01:06:20,390 --> 01:06:22,806 BEBE: Dylan? Whoa! Hey, hey, hey, hey! 867 01:06:22,840 --> 01:06:24,773 -What are you doing? -Nick. 868 01:06:27,052 --> 01:06:29,640 We have a gun now, Dylan. 869 01:06:29,675 --> 01:06:33,023 This is our best chance to get out of here alive. 870 01:06:33,058 --> 01:06:34,749 -Without her. -She needs my help. 871 01:06:37,372 --> 01:06:39,719 Well, then you don't have ours, Dylan. 872 01:06:39,754 --> 01:06:41,480 -Come on. -CASEY: Wait, wait, wait. 873 01:06:41,514 --> 01:06:44,103 -Dylan. Dylan... Wait. Dylan! -NICK: The sun is coming up. This is our best chance. 874 01:07:11,717 --> 01:07:13,063 Okay, let's go. 875 01:07:26,732 --> 01:07:28,320 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 876 01:07:28,354 --> 01:07:30,425 Why are we stopping? 877 01:07:31,564 --> 01:07:33,877 Okay, we're supposed to go that way, I think. 878 01:07:33,911 --> 01:07:35,810 Wait, didn't we just come from that way? 879 01:07:36,673 --> 01:07:38,364 No, we came from back there. 880 01:07:39,952 --> 01:07:41,229 I think. 881 01:07:41,264 --> 01:07:44,025 You think? 882 01:07:44,060 --> 01:07:46,648 God, I thought you said you knew the woods like the back of your hand. 883 01:07:46,683 --> 01:07:49,513 -Can we please just go my way? 884 01:08:03,596 --> 01:08:04,666 CASEY: What? 885 01:08:06,323 --> 01:08:08,222 We were going straight, right? 886 01:08:09,085 --> 01:08:11,190 How the fuck did we end up back here? 887 01:08:14,020 --> 01:08:15,470 I'm gonna go find Dylan. 888 01:08:17,300 --> 01:08:20,406 Okay, I can't... I can't leave him. 889 01:08:21,062 --> 01:08:22,512 -No, don't. -I'm sorry. 890 01:08:22,546 --> 01:08:24,445 -Don't... Don't fucking dare... 891 01:08:39,736 --> 01:08:40,771 Shit! 892 01:08:58,962 --> 01:09:00,308 Dylan? 893 01:09:17,567 --> 01:09:21,295 - It's okay. It's okay. 894 01:09:22,019 --> 01:09:23,193 Hey. Hey, where's Nick? 895 01:09:23,228 --> 01:09:25,782 Uh, right outside, in the woods. 896 01:09:26,748 --> 01:09:28,474 We got all turned around. 897 01:09:28,509 --> 01:09:31,201 Hey, he does that to you, I know. 898 01:09:31,236 --> 01:09:32,927 -CASEY: Whoa! 899 01:09:32,961 --> 01:09:34,756 -Nick! -Dylan. 900 01:09:37,242 --> 01:09:38,657 Where did you go, man? 901 01:09:39,830 --> 01:09:42,385 She ran off on me, and I wasn't too excited 902 01:09:42,419 --> 01:09:45,250 about being stuck back in the house. 903 01:09:45,284 --> 01:09:46,906 Okay, did you see him? Where is he? 904 01:09:46,941 --> 01:09:49,357 No, um... I don't know, dude. Um... 905 01:09:49,392 --> 01:09:51,532 Yeah, I think he's out the front. 906 01:09:51,566 --> 01:09:54,328 We tried to get out, but we just ended up back here. 907 01:09:55,915 --> 01:09:57,262 Okay, look, so we can't... 908 01:09:57,296 --> 01:10:00,748 -go where the car is, but... Maybe... -I was just out the front. 909 01:10:00,782 --> 01:10:01,783 -What? 910 01:10:06,029 --> 01:10:08,307 I was talking about how I... 911 01:10:09,135 --> 01:10:11,068 -CASEY: Whoa! 912 01:10:11,103 --> 01:10:13,243 -Nick, stop. Look, Nick... - I createthe light and form the darkness. 913 01:10:13,278 --> 01:10:16,108 -Nick, stop. -I make peace and create evil. 914 01:10:16,142 --> 01:10:19,076 I, the Lord, do all these things. 915 01:10:19,111 --> 01:10:20,250 Nick, put the gun down! 916 01:10:37,681 --> 01:10:38,648 Stop, Nick. 917 01:10:38,682 --> 01:10:40,822 -This isn't you! Stop! 918 01:10:41,478 --> 01:10:43,480 -Nick, stop! 919 01:11:49,097 --> 01:11:50,409 DYLAN: Hey. 920 01:12:07,219 --> 01:12:09,152 What the fuck is wrong with this guy? 921 01:12:09,186 --> 01:12:10,636 It's his game. 922 01:12:12,189 --> 01:12:15,607 He wants you to go crazy. 923 01:12:15,641 --> 01:12:18,506 He'd rather see you suffer than simply kill you. 924 01:12:20,577 --> 01:12:22,821 He's enjoying every second of this. 925 01:12:24,029 --> 01:12:25,617 It's like he gets off on it. 926 01:12:26,963 --> 01:12:28,067 I could shoot him. 927 01:12:29,103 --> 01:12:31,001 Right now. I could end this. 928 01:12:31,933 --> 01:12:32,969 No. 929 01:12:35,385 --> 01:12:36,904 You can't. 930 01:12:50,435 --> 01:12:52,264 Let's go to the woods. 931 01:12:52,298 --> 01:12:54,197 We already tried that. 932 01:12:54,231 --> 01:12:55,992 I think it might be different with her. 933 01:13:11,559 --> 01:13:12,836 Casey. 934 01:13:16,046 --> 01:13:17,531 I'm gonna run with Bebe. 935 01:13:18,601 --> 01:13:19,981 Okay, he's gonna chase us, 936 01:13:20,016 --> 01:13:22,328 and once you see that the coast is clear, 937 01:13:22,363 --> 01:13:25,987 you run as fast as you can. 938 01:13:26,022 --> 01:13:29,059 Okay? And stay on the main road, so that you don't get turned around again. 939 01:13:30,475 --> 01:13:32,131 -Okay? -Okay. 940 01:13:33,857 --> 01:13:36,722 I promise that I'll come visit you. 941 01:13:52,082 --> 01:13:53,981 Promise? 942 01:13:55,914 --> 01:13:57,018 I promise. 943 01:14:44,652 --> 01:14:47,621 It's better to just hide here than run off in the other direction. 944 01:14:48,656 --> 01:14:50,589 Why are you doing this for me? 945 01:14:52,660 --> 01:14:54,524 Because you're different. 946 01:14:54,559 --> 01:14:57,838 Like, very different, but that doesn't mean you have to be a prisoner. 947 01:15:00,047 --> 01:15:01,048 Fuck! 948 01:15:03,602 --> 01:15:05,846 Hey! Hey! 949 01:15:05,880 --> 01:15:08,987 Help! Help! Help! Help me, please. 950 01:15:09,021 --> 01:15:11,334 -Are you okay? -Can you please take me to the police? 951 01:15:11,368 --> 01:15:12,542 Of course. Get in. 952 01:15:19,376 --> 01:15:20,999 What happened to you? 953 01:15:24,105 --> 01:15:25,313 They're dead. 954 01:15:26,383 --> 01:15:28,144 They're all dead. 955 01:15:37,602 --> 01:15:39,155 You're safe now, little lady. 956 01:16:04,629 --> 01:16:05,802 I didn't tell you this earlier, 957 01:16:05,837 --> 01:16:09,357 but you're the first boy I kissed. 958 01:16:10,393 --> 01:16:11,946 I wanna share something with you. 959 01:16:23,061 --> 01:16:25,132 I didn't know I could feel like this. 960 01:19:02,565 --> 01:19:06,155 Here we go. Come on, Dylan. Come on. 961 01:19:07,639 --> 01:19:08,847 Let's go. 962 01:19:12,333 --> 01:19:16,337 Well, you've made quite the impression on my little Bebe. 963 01:19:17,476 --> 01:19:21,791 She came running back to me, begging for your life. 964 01:19:21,826 --> 01:19:24,345 It was quite spectacular, actually. 965 01:19:25,553 --> 01:19:26,554 Well done. 966 01:19:35,632 --> 01:19:39,498 I don't want any more funny business from you. Understood? 967 01:19:39,533 --> 01:19:40,810 Have a seat. 968 01:19:59,070 --> 01:20:01,313 I'm sorry about your friends. 969 01:20:03,729 --> 01:20:05,283 At least one of them made it. 970 01:20:06,698 --> 01:20:08,458 Hopefully, she... She did. 971 01:20:18,606 --> 01:20:19,953 So you're him? 972 01:20:21,092 --> 01:20:25,406 Shit. No, I'm the babysitter. 973 01:20:25,441 --> 01:20:28,030 It's a shit job, I tell you. 974 01:20:28,409 --> 01:20:29,859 Babysitter? 975 01:20:30,722 --> 01:20:32,862 That is his daughter. 976 01:20:36,038 --> 01:20:40,766 Well, he's not really a he, or a she. More like an it. 977 01:20:40,801 --> 01:20:44,080 I don't understand. Why didn't you just barge in and take her? 978 01:20:48,050 --> 01:20:49,603 I mean, why all this? 979 01:20:51,570 --> 01:20:52,571 Hmm? 980 01:20:53,710 --> 01:20:55,057 Why my friends? 981 01:20:57,507 --> 01:20:59,130 Well, your friends... 982 01:20:59,889 --> 01:21:03,030 That was just business. 983 01:21:03,065 --> 01:21:06,482 She's a lion born in captivity. 984 01:21:07,552 --> 01:21:09,657 Bred to do one thing only. 985 01:21:09,692 --> 01:21:10,900 To perform. 986 01:21:10,935 --> 01:21:13,972 But, like any lion born in the circus, 987 01:21:14,007 --> 01:21:16,872 she doesn't know her own strength, 988 01:21:16,906 --> 01:21:18,356 what she's capable of. 989 01:21:19,736 --> 01:21:21,842 I am the lion tamer, Dylan. 990 01:21:21,877 --> 01:21:24,776 It's my job to keep her blind and in line. 991 01:21:24,810 --> 01:21:27,813 But like any good lion tamer will tell you, 992 01:21:27,848 --> 01:21:30,437 your lion will undoubtedly... 993 01:21:31,817 --> 01:21:34,061 discover its natural instincts, 994 01:21:34,096 --> 01:21:36,443 and when it gets spooked, 995 01:21:36,477 --> 01:21:39,032 you don't want to be trapped in a cage with it. 996 01:21:41,448 --> 01:21:42,518 Stand up. 997 01:21:43,760 --> 01:21:45,107 Come on. Stand up. 998 01:21:52,666 --> 01:21:54,150 You seem like a good guy. 999 01:21:54,185 --> 01:21:56,187 And I've agreed not to kill you, 1000 01:21:56,221 --> 01:21:59,707 but I gotta leave you with something. 1001 01:21:59,742 --> 01:22:00,985 Stop! 1002 01:22:02,883 --> 01:22:05,196 ANTON: Get back in the car! 1003 01:22:06,093 --> 01:22:08,268 BEBE: I promise you'll never be alone. 1004 01:22:08,302 --> 01:22:09,165 You'll see. 1005 01:22:09,200 --> 01:22:10,580 You're the daughter of Darkness. 1006 01:22:10,615 --> 01:22:13,963 Now you go off and fall in love? This is so pathetic. 1007 01:22:13,998 --> 01:22:15,309 Back in the car. 1008 01:22:18,968 --> 01:22:21,660 Well, we're off to her next concert. 1009 01:22:22,316 --> 01:22:23,559 Have to spread the good word 1010 01:22:23,593 --> 01:22:26,148 to all the little teeny boppers around the world. 1011 01:22:26,182 --> 01:22:29,151 -Well, you know what I mean. 1012 01:22:37,228 --> 01:22:38,470 -Dylan. 1013 01:22:38,505 --> 01:22:40,852 -Jesus Christ! -How did I get here? 1014 01:22:40,886 --> 01:22:44,131 Are you... Are you kidding me? 1015 01:22:44,166 --> 01:22:46,099 After all that crap you gave me last night with Charles, 1016 01:22:46,133 --> 01:22:48,308 you're gonna ask me, "How did I get here?" 1017 01:22:49,861 --> 01:22:51,173 Are you for real? 1018 01:22:53,071 --> 01:22:56,143 Come on. Look at you, look at your face. 1019 01:22:58,076 --> 01:22:59,629 What's going on with you? 1020 01:23:00,251 --> 01:23:01,252 Dylan! 1021 01:23:12,884 --> 01:23:16,405 A mass suicide in an occult ritual by this group of teens. 1022 01:23:16,439 --> 01:23:18,027 We'll keep you posted on this tragedy... 1023 01:23:18,062 --> 01:23:20,167 -Fuck! - ...as details continue to emerge. 1024 01:23:28,141 --> 01:23:31,385 We have to catch our plane in two hours. 1025 01:23:31,420 --> 01:23:34,423 Next show is Chicago, tomorrow night. 1026 01:23:38,047 --> 01:23:39,600 Listen to me. 1027 01:23:39,635 --> 01:23:41,085 This is over. 1028 01:23:42,155 --> 01:23:43,570 I kept my promise, 1029 01:23:43,604 --> 01:23:47,091 but I swear, you try this stunt again... 1030 01:23:48,023 --> 01:23:50,508 he will die a very horrific death. 1031 01:23:53,821 --> 01:23:55,513 Do you want to try me? 1032 01:24:03,762 --> 01:24:05,074 I'll be just fine. 1033 01:24:07,870 --> 01:24:09,354 I know what I'm doing. 1034 01:24:21,125 --> 01:24:22,988 Fuck! Shit. Shit! 1035 01:24:49,153 --> 01:24:51,465 Dylan? I need to talk to you, son. 1036 01:24:52,880 --> 01:24:57,022 Dylan, you were over at Nick's. You need to tell me what happened. 1037 01:24:57,057 --> 01:25:00,440 And remember, I am a man of God. 1038 01:25:00,474 --> 01:25:02,269 What did I say about calling me son? 1039 01:25:02,304 --> 01:25:05,272 Quit with all the nonsense and tell me what happened. 1040 01:25:09,449 --> 01:25:11,002 Where do you want me to begin? 1041 01:25:11,036 --> 01:25:12,762 Sweet Jesus! 1042 01:25:28,330 --> 01:25:30,332 BEBE: What's up, Chicago? 1043 01:25:37,304 --> 01:25:41,481 ♪ I wish I could hear your thoughts 1044 01:25:41,515 --> 01:25:46,037 ♪ I wish I could read your mind 1045 01:25:46,071 --> 01:25:48,867 ♪ I wonder what you're thinking of 1046 01:25:50,145 --> 01:25:54,183 ♪ 'Cause you know it's a matter of time 1047 01:25:54,218 --> 01:25:56,289 ♪ Just a matter 1048 01:25:56,323 --> 01:25:58,670 ♪ Just a matter of time 1049 01:25:58,705 --> 01:26:00,707 ♪ Just a matter 1050 01:26:00,741 --> 01:26:02,812 ♪ Just a matter of time 1051 01:26:02,847 --> 01:26:04,987 ♪ Just a matter 1052 01:26:05,021 --> 01:26:07,023 ♪ Just a matter of time 1053 01:26:07,058 --> 01:26:08,646 ♪ Just a matter 1054 01:26:09,888 --> 01:26:13,892 ♪ Oh, anything you want 1055 01:26:13,927 --> 01:26:18,345 ♪ You can have it, you see 1056 01:26:19,208 --> 01:26:22,142 ♪ I try to give it all 1057 01:26:22,177 --> 01:26:25,870 ♪ But you won't take it from me 1058 01:26:39,539 --> 01:26:43,646 ♪ Your head is like a runaway train 1059 01:26:43,681 --> 01:26:48,168 ♪ An engine that I can't unwind 1060 01:26:48,203 --> 01:26:52,276 ♪ I think you better slow it on down 1061 01:26:52,310 --> 01:26:56,280 ♪ 'Cause you know it's a matter of time 1062 01:26:58,454 --> 01:27:02,320 ♪ Don't say it's too late 1063 01:27:15,851 --> 01:27:19,993 ♪ Don't say too late 69743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.