Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,011 --> 00:00:50,153
GIRL: Help! Help me!
2
00:00:58,127 --> 00:01:00,508
Can anybody hear me?
3
00:01:00,543 --> 00:01:02,717
Oh. Hey!
4
00:01:04,650 --> 00:01:06,618
-GIRL: Help! Help!
5
00:01:10,070 --> 00:01:11,519
Oh, my God.
6
00:01:15,661 --> 00:01:17,663
GIRL: Help! Hey!
7
00:01:17,698 --> 00:01:19,251
Hey, hey, help me!
8
00:01:19,286 --> 00:01:22,565
Hey, help me! In the car!
Help! Ahhh!
9
00:01:26,914 --> 00:01:29,123
-Are you okay?
-Can you please take me
to the police?
10
00:01:29,158 --> 00:01:30,435
Of course. Get in.
11
00:01:38,028 --> 00:01:39,823
What happened to you?
12
00:01:42,585 --> 00:01:43,827
They're dead.
13
00:01:45,174 --> 00:01:46,830
They're all dead.
14
00:02:06,022 --> 00:02:10,406
♪ I've been sleepin' all day
Stayin' up all night
15
00:02:14,099 --> 00:02:16,757
♪ Seems like I'm goin'
the wrong way
16
00:02:16,791 --> 00:02:19,173
♪ But feels all right
17
00:02:20,830 --> 00:02:26,698
♪ I've got to know, got to know 'cause I'm running out of time
18
00:02:28,907 --> 00:02:35,327
♪ I've got to know, got to know Have you made up your mind?
19
00:02:35,362 --> 00:02:38,365
♪ Are you coming
to the dark side?
20
00:02:38,399 --> 00:02:42,576
♪ Oh, I want you to
get in my ride
21
00:02:42,610 --> 00:02:46,442
♪ Come with me
to the dark side
22
00:02:46,476 --> 00:02:50,446
♪ Oh, I want you to
get in my ride
23
00:02:50,480 --> 00:02:53,863
♪ Come with me
to the dark side
24
00:02:55,209 --> 00:02:57,246
♪ I've got to know...
25
00:02:59,351 --> 00:03:01,319
Whoa! What's your problem?
26
00:03:02,251 --> 00:03:04,529
-Are you drunk?
-No, I'm not drunk!
27
00:03:04,563 --> 00:03:07,773
Oh, you're just out here
watching your schoolyard crush?
28
00:03:07,808 --> 00:03:10,259
Dylan, you look ridiculous!
29
00:03:10,293 --> 00:03:11,915
Good neighbors here.
30
00:03:15,367 --> 00:03:16,748
Just go inside.
31
00:03:17,818 --> 00:03:19,992
-Don't track water in my house.
-Right.
32
00:03:20,717 --> 00:03:21,960
Clean up your room.
33
00:03:22,788 --> 00:03:24,549
Company coming over.
34
00:03:38,356 --> 00:03:41,704
Hey, dinner with
Reverend Charles
tonight at 7:00.
35
00:03:41,738 --> 00:03:43,223
Okay? Don't forget.
36
00:03:43,257 --> 00:03:44,500
I kinda already have plans
for tonight.
37
00:03:44,534 --> 00:03:46,364
Well, you're kinda gonna
have to break you plans.
38
00:03:46,398 --> 00:03:48,089
It's my house, my rules.
If you don't like,
39
00:03:48,124 --> 00:03:49,781
you'll be 18 soon,
and you could leave.
40
00:03:49,815 --> 00:03:52,680
-Why you gotta be like that?
-Why do you have an attitude
all the time?
41
00:03:52,715 --> 00:03:56,615
Look, just... change.
Dress nicer.
42
00:03:56,650 --> 00:03:58,341
You don't always have to look
so homeless.
43
00:04:53,845 --> 00:04:56,675
Hmm. Okay.
44
00:05:00,230 --> 00:05:01,956
DYLAN: Dude, are you serious?
45
00:05:07,686 --> 00:05:11,103
Having some people over tonight,
if you're interested.
46
00:05:12,173 --> 00:05:13,796
I can't.
47
00:05:13,830 --> 00:05:16,868
I got this... This dinner thing
with my mom.
48
00:05:16,902 --> 00:05:20,078
What? Fine, suit yourself.
49
00:05:20,112 --> 00:05:22,425
She's tryin' to impress some guy
that she's been dating.
50
00:05:22,460 --> 00:05:24,669
Impress?
51
00:05:24,703 --> 00:05:27,810
Your mom's hot as fuck.
Why would she even
want you there?
52
00:05:28,880 --> 00:05:30,951
I don't know.
53
00:05:30,985 --> 00:05:34,057
I guess to pretend that we're
a halfway decent family.
54
00:05:34,092 --> 00:05:37,509
-Mmm-hmm.
-The dude's like
a reverend or something.
55
00:05:37,544 --> 00:05:39,856
-A reverend?
-Yeah.
56
00:05:39,891 --> 00:05:42,549
-Your mom and a reverend?
57
00:05:42,583 --> 00:05:44,723
It's like sacrilegious.
58
00:05:45,310 --> 00:05:46,725
I guess that she thinks
59
00:05:46,760 --> 00:05:49,590
it's the quickest way
to get good with God.
60
00:05:50,798 --> 00:05:54,077
-It kind of is.
61
00:06:36,603 --> 00:06:37,983
Mmm.
62
00:06:38,018 --> 00:06:41,987
-Dorothy, you have
truly outdone yourself.
-Oh .
63
00:06:42,022 --> 00:06:45,681
And I'm not just talking
about the dinner either.
64
00:06:45,715 --> 00:06:48,511
Charles.
65
00:06:48,546 --> 00:06:52,342
Dylan, your mother tells me
you'll be graduating soon.
66
00:06:52,377 --> 00:06:54,241
Yeah, in about a week.
67
00:06:54,275 --> 00:06:56,623
Very good, son.
So you'll be looking
68
00:06:56,657 --> 00:06:57,969
for a place of your own
pretty soon.
69
00:06:58,003 --> 00:07:01,075
Actually, we started
looking at colleges for Dylan.
70
00:07:01,110 --> 00:07:04,458
- We have?
- Yeah, we have.
71
00:07:04,493 --> 00:07:06,702
CHARLES: Oh.
72
00:07:06,736 --> 00:07:09,601
Weren't youexpelled from two other schools?
73
00:07:09,636 --> 00:07:12,466
I left those schools...
by choice.
74
00:07:12,501 --> 00:07:13,985
Yeah, he wasn't a good fit.
75
00:07:14,019 --> 00:07:16,988
Then I'm sure
you have plenty of
other options lined up.
76
00:07:22,303 --> 00:07:23,512
May I be excused?
77
00:07:23,546 --> 00:07:24,892
No, we're in the middle
of dinner.
78
00:07:24,927 --> 00:07:26,584
Please, I have somewhere
I need to be.
79
00:07:26,618 --> 00:07:28,240
Where do you have to go,
to get drunk with Nick?
80
00:07:28,275 --> 00:07:30,001
-I don't drink.
- Right.
81
00:07:30,035 --> 00:07:32,417
He doesn't drink,
but he was passed out drunk
on the back lawn this morning,
82
00:07:32,452 --> 00:07:34,074
because he doesn't drink.
83
00:07:34,108 --> 00:07:36,559
It told you, it...
It was a nice night.I just thought I would enjoy it.
84
00:07:36,594 --> 00:07:38,492
I fell asleep.
85
00:07:38,527 --> 00:07:40,494
That is such
a dumb excuse, son.
86
00:07:40,529 --> 00:07:43,463
Hey, stop calling me "Son."
You don't know me.
87
00:07:43,497 --> 00:07:47,121
And you watch your tone
with me, young man.
88
00:07:47,156 --> 00:07:48,606
You know,
when I was your age,
89
00:07:48,640 --> 00:07:50,884
I was a man.
I wasn't leeching of my mama.
90
00:07:50,918 --> 00:07:53,162
But you don't have a problem
leeching off of mine?
91
00:07:53,196 --> 00:07:55,992
Sit down. Sit down!
92
00:07:56,993 --> 00:07:58,098
Dylan.
93
00:08:00,825 --> 00:08:03,759
You wanna know
why I don't drink?
94
00:08:03,793 --> 00:08:06,865
Oh, yeah. Please enlighten us.
95
00:08:06,900 --> 00:08:09,281
Shall I describe
my childhood to you?
96
00:08:09,316 --> 00:08:11,491
I mean, you were there...
97
00:08:11,525 --> 00:08:13,044
but maybe
you just don't remember.
98
00:08:13,078 --> 00:08:16,047
You know, you've got
a real attitude problem.
99
00:08:16,081 --> 00:08:19,153
What can I say?
Things weren't always roses
at home.
100
00:08:19,188 --> 00:08:20,534
You wanna go?
101
00:08:22,191 --> 00:08:23,261
Get out.
102
00:08:24,814 --> 00:08:25,850
Get out!
103
00:08:31,269 --> 00:08:32,753
Shit. Dylan...
104
00:08:38,103 --> 00:08:41,210
I'm so sorry, Charles.
105
00:08:51,807 --> 00:08:53,947
Hey, I'll see you guys
inside, right?
106
00:09:22,838 --> 00:09:25,599
Tex, you thinking of getting outafter graduating this year?
107
00:09:25,634 --> 00:09:26,980
GIRLS: Hey, Tex.
108
00:09:29,189 --> 00:09:30,777
I ain't in no rush.
109
00:09:30,811 --> 00:09:32,813
Hey, third time's
a charm, right?
110
00:09:32,848 --> 00:09:35,782
-You want a beer?
-No, no, no. I don't...
111
00:09:36,679 --> 00:09:38,681
All right, yeah. Fuck it.
112
00:09:38,716 --> 00:09:40,994
-Attaboy, Dylan.
113
00:09:41,891 --> 00:09:43,997
-I'll see you around.
-All right.
114
00:09:44,653 --> 00:09:46,102
Where were we?
115
00:09:46,896 --> 00:09:48,139
Excuse me.
116
00:09:48,173 --> 00:09:49,934
Hey, yo, what's up, Nick?
117
00:09:49,968 --> 00:09:52,695
Yo! Look who decided
to show.
118
00:09:52,730 --> 00:09:55,008
Yeah, man,
my schedule freed up. Hey.
119
00:09:55,042 --> 00:09:56,803
Hey!
120
00:09:56,837 --> 00:09:58,321
How was the reverend?
121
00:09:58,356 --> 00:10:01,635
I don't wanna talk about that
right now, actually.
122
00:10:01,670 --> 00:10:03,810
-Okay.
-MAN: Hey, Dylan.
Yo, Dylan!
123
00:10:03,844 --> 00:10:05,674
But I will be back.
124
00:10:05,708 --> 00:10:08,124
Excuse me.
Hey, what's up, Monty?
125
00:10:08,159 --> 00:10:11,438
-He's always a little weird.
- I need shots.
126
00:10:11,472 --> 00:10:12,612
-You want shots?
-Yeah.
127
00:10:12,646 --> 00:10:14,061
-My God.
128
00:10:14,096 --> 00:10:16,650
- Shots!
129
00:10:19,860 --> 00:10:21,828
Fuck yeah,
I love to party!
130
00:10:31,251 --> 00:10:33,115
It's been a while.
131
00:10:33,149 --> 00:10:35,255
Yeah. Yeah, I bet.
132
00:10:35,289 --> 00:10:38,292
You gonna stick around
for a while at the party?
133
00:10:38,327 --> 00:10:40,812
I don't know yet.
134
00:10:40,847 --> 00:10:43,884
Don't leave without
saying goodbye, all right?
135
00:10:43,919 --> 00:10:46,024
I have something to tell you.
136
00:10:52,341 --> 00:10:55,758
What is wrong with you?
That's Sara Holland, man.
137
00:10:55,793 --> 00:10:58,140
I know who it is, Monty.
138
00:10:58,174 --> 00:10:59,728
Are we still on
for ball tomorrow?
139
00:10:59,762 --> 00:11:02,696
-Don't tell Nick
how it is.
140
00:11:02,731 --> 00:11:05,457
-Yeah, man, I got you.
-All right.
141
00:11:20,749 --> 00:11:22,923
So you're drinking now.
142
00:11:23,890 --> 00:11:26,962
Still only my second.
Maybe... my third.
143
00:11:26,996 --> 00:11:29,274
Mmm-hmm.
144
00:11:29,309 --> 00:11:32,692
I always thought
it was kinda cool
that you didn't drink.
145
00:11:32,726 --> 00:11:34,728
I just felt like it.
146
00:11:34,763 --> 00:11:36,074
What's it to you?
147
00:11:37,317 --> 00:11:38,490
Nothing.
148
00:11:39,250 --> 00:11:40,389
I'm sorry.
149
00:11:45,635 --> 00:11:47,327
Oh, my God.
150
00:11:47,361 --> 00:11:49,329
It was yesterday, wasn't it?
151
00:11:52,228 --> 00:11:54,196
Yeah. Three years.
152
00:11:56,060 --> 00:11:58,062
-And I guess that me...
153
00:11:58,096 --> 00:12:00,512
...and my mom have
different ways
of dealing with that.
154
00:12:01,824 --> 00:12:04,862
Gosh, I'm so sorry.
155
00:12:05,448 --> 00:12:08,279
No. No, it's okay.
156
00:12:08,313 --> 00:12:11,800
I mean...
it has nothing
to do with you, so...
157
00:12:11,834 --> 00:12:14,009
Yeah, it does.
158
00:12:14,837 --> 00:12:17,495
Dylan, you're... my friend.
159
00:12:17,529 --> 00:12:19,946
You're my oldest
and best friend.
160
00:12:22,155 --> 00:12:25,572
And...
I'm gonna miss you so much
161
00:12:25,606 --> 00:12:27,539
...next year.
162
00:12:30,059 --> 00:12:34,167
But... I might have something
to make you feel better.
163
00:12:36,065 --> 00:12:37,998
And what would that be?
164
00:12:41,484 --> 00:12:42,554
-Come on.
-Really?
165
00:12:42,589 --> 00:12:43,935
Yeah, I'm serious.
166
00:12:44,522 --> 00:12:46,075
-Come on.
-All right.
167
00:12:52,150 --> 00:12:54,566
Gosh, we were so little
when we came up with that.
168
00:12:59,779 --> 00:13:01,850
She's trash.
169
00:13:01,884 --> 00:13:04,300
Yeah, she'll be gone, too.
170
00:13:04,335 --> 00:13:05,819
-Sara.
-Good.
171
00:13:29,291 --> 00:13:30,326
Whoa.
172
00:13:31,776 --> 00:13:34,296
-SARA: Guess who?
-What's going on?
173
00:13:41,130 --> 00:13:44,962
For old times.
One last ride.
174
00:13:46,826 --> 00:13:49,311
♪ I'm so extra
175
00:13:49,345 --> 00:13:53,936
♪ Even when I'm doing good
I always want better
176
00:13:53,971 --> 00:13:56,697
♪ I'm so extra
177
00:13:56,732 --> 00:13:58,838
♪ Even if I say I wanna fly
178
00:13:58,872 --> 00:14:01,323
♪ I want someone to
hold me down
179
00:14:01,357 --> 00:14:04,982
♪ Hold me down
Hold me down
180
00:14:05,016 --> 00:14:07,881
♪ Hold me down
181
00:14:07,916 --> 00:14:10,470
♪ Down, hold me down
182
00:14:10,504 --> 00:14:12,506
♪ Hold me down
183
00:14:12,541 --> 00:14:13,887
♪ Hold me down
184
00:14:13,922 --> 00:14:17,684
♪ Like you're supposed to...
185
00:14:17,718 --> 00:14:20,929
-What's your problem?
-I can't. I gotta go.
186
00:14:20,963 --> 00:14:22,931
-Dylan.
-I gotta get out
of this place.
187
00:14:24,139 --> 00:14:26,900
Why do you always have to be
such a pussy?
188
00:14:44,780 --> 00:14:46,713
-Hey, what's up, Rahem?
-There he is.
189
00:14:46,747 --> 00:14:49,198
Hey, how about changin' it up
a little bit and buyin' some?
190
00:14:49,233 --> 00:14:51,787
Uh, you know what?
Lemme think about that.
I'll be in my office.
191
00:14:51,821 --> 00:14:54,721
You need to think about school,
and ain't like those punks
around town.
192
00:14:54,755 --> 00:14:57,655
Don't worry about me.I've got my whole future
planned out.
193
00:14:57,689 --> 00:14:59,726
Yes, so did I.
194
00:15:15,328 --> 00:15:17,537
DYLAN:
Come on, come on, come on.
195
00:15:39,041 --> 00:15:41,250
You're pretty good, kid.
196
00:15:41,285 --> 00:15:43,252
Obviously not good enough.
197
00:15:43,287 --> 00:15:48,948
Hmm. I have not seen
one of these in years.
198
00:15:48,982 --> 00:15:51,916
Yeah? Lemme stand up
and tell them.
199
00:15:51,951 --> 00:15:54,436
Is that right? Huh.
200
00:15:56,162 --> 00:16:00,062
Is this what you, uh,
do for kicks... around here?
201
00:16:00,097 --> 00:16:01,753
Yeah. Yeah, I guess.
202
00:16:01,788 --> 00:16:03,721
-Yeah?
203
00:16:03,755 --> 00:16:08,312
-Well... don't go dying.
-What?
204
00:16:09,209 --> 00:16:13,075
The game. Don't die.
See you around.
205
00:16:54,289 --> 00:16:57,188
-Rough night?
-Screw you, Casey.
206
00:16:57,223 --> 00:17:00,260
Looks like
you're the one getting
screwed tonight.
207
00:17:04,540 --> 00:17:06,853
NICK: No. No!
CASEY: Mmm. Oh, God.
208
00:17:06,887 --> 00:17:09,131
-NICK: Don't go there.
209
00:17:09,166 --> 00:17:10,408
-MAN: Hello?
210
00:17:10,443 --> 00:17:12,824
-Oh, my God.
-That's every scary movie.
211
00:17:14,999 --> 00:17:18,554
-What's up, kids?
-Uh, hey... Hey, officers.
212
00:17:18,589 --> 00:17:21,730
-What's up?
-Just seeing who's doing what.
213
00:17:21,764 --> 00:17:24,560
Yeah. Yeah... Um,
but we didn't have a party.
214
00:17:24,595 --> 00:17:26,769
We just had
some people over earlier.
215
00:17:26,804 --> 00:17:28,806
-Really?
216
00:17:28,840 --> 00:17:30,601
Dad's out of town again, huh?
217
00:17:30,635 --> 00:17:32,120
Mmm. When isn't he?
218
00:17:34,018 --> 00:17:36,020
Tex, I thought we got you
219
00:17:36,055 --> 00:17:38,091
-on drunk and disorderly
last week.
-Uh-huh.
220
00:17:38,126 --> 00:17:40,921
-What're you doing here?
221
00:17:40,956 --> 00:17:43,717
Well, I mean,
you know, Officers,
it's graduation week.
222
00:17:43,752 --> 00:17:45,995
Judge just let me slide.
223
00:17:46,030 --> 00:17:49,482
Gee, you guys must be so bored
comin' all the way out here.
224
00:17:49,516 --> 00:17:52,036
-You have no idea.
225
00:17:52,071 --> 00:17:54,728
Okay, then, um... Hey!
226
00:17:54,763 --> 00:17:57,283
Uh, why don't I...
227
00:18:00,458 --> 00:18:01,459
For the road.
228
00:18:01,494 --> 00:18:04,945
-Why, thank you, Nick.
-See you next week.
229
00:18:04,980 --> 00:18:07,258
-Graduation party.
-Be safe.
230
00:18:07,293 --> 00:18:10,296
See you next week.
231
00:18:12,160 --> 00:18:14,127
You're a real piece of work,
you know that?
232
00:18:16,647 --> 00:18:18,338
What'd I miss?
233
00:18:18,373 --> 00:18:21,238
I think they're...
I think they're aliens.
234
00:18:21,272 --> 00:18:23,619
- What?
- Yeah.
235
00:18:23,654 --> 00:18:24,793
No.
236
00:18:24,827 --> 00:18:26,519
Why are there always aliens?
237
00:18:42,535 --> 00:18:46,125
♪ You don't know how it feels
238
00:18:46,159 --> 00:18:48,472
♪ To be me
239
00:18:51,268 --> 00:18:56,238
♪ Oh, baby
you don't know how it feels
240
00:18:56,273 --> 00:18:58,447
♪ To be me
241
00:20:09,656 --> 00:20:10,761
Okay.
242
00:20:17,837 --> 00:20:18,838
Shit!
243
00:20:33,024 --> 00:20:36,580
Guys! Guys, help!
244
00:20:41,067 --> 00:20:43,276
What...
What you got there, man?
245
00:20:43,311 --> 00:20:45,485
I found her on the street.
246
00:20:45,520 --> 00:20:47,004
Can you put her back?
247
00:20:47,038 --> 00:20:49,317
CASEY: Really, Sara?
248
00:20:49,351 --> 00:20:52,181
-NICK: Shit.
249
00:20:52,216 --> 00:20:54,563
-NICK: Come on. Come on.
250
00:21:07,818 --> 00:21:09,337
Hmm.
251
00:21:36,156 --> 00:21:37,813
RAHEM: What's this?
252
00:21:37,848 --> 00:21:40,609
Video kid. This his?
253
00:21:40,644 --> 00:21:44,199
How would I know?
All these punks come in here.
254
00:21:44,233 --> 00:21:47,547
I'll ask you again.
Is it his?
255
00:21:47,582 --> 00:21:49,377
Rahem.
256
00:21:49,411 --> 00:21:51,931
I don't know.
He likes this stuff.
257
00:21:51,965 --> 00:21:55,348
Would you be so kind
as to point me
in his direction, Rahem?
258
00:21:56,315 --> 00:21:57,764
I don't know where he is.
259
00:21:57,799 --> 00:22:01,630
He comes in,
he plays his game,
and then he leaves, I swear.
260
00:22:04,530 --> 00:22:09,120
Rahem, I don't like
to repeat myself.
261
00:22:11,019 --> 00:22:13,366
I, uh...
262
00:22:14,885 --> 00:22:19,268
Uh... Rahem.
263
00:22:19,303 --> 00:22:22,306
Come on, Rahem.
264
00:22:22,341 --> 00:22:25,240
Rahem. Come on, Rahem.
265
00:22:25,274 --> 00:22:28,899
Come on. Come on, Rahem.
266
00:22:28,933 --> 00:22:31,660
Why do you keep saying
my name so much?
267
00:22:37,666 --> 00:22:40,117
Oh, they won't protect you.
268
00:22:40,151 --> 00:22:42,464
They just show you
what happened.
269
00:22:46,295 --> 00:22:47,607
Rahem...
270
00:22:48,919 --> 00:22:50,161
Rahem...
271
00:23:04,935 --> 00:23:06,937
CASEY: Sheesh, she looks
just like...
272
00:23:06,971 --> 00:23:08,732
MONTY: Just like...
CASEY: Is that... Is that her?
273
00:23:08,766 --> 00:23:10,423
I... I don't know
who she is.
274
00:23:10,458 --> 00:23:12,598
No way. She's all torn up.
Just look at her.
275
00:23:12,632 --> 00:23:14,738
NICK: Yeah, she looks
pretty rough.
276
00:23:24,023 --> 00:23:26,025
What...
What are you doing?
277
00:23:26,059 --> 00:23:28,268
Nothing. Nothing.
278
00:23:28,303 --> 00:23:30,616
Dylan found you
on the street.
279
00:23:30,650 --> 00:23:34,171
You found me
on the street?
280
00:23:39,003 --> 00:23:41,074
Why did you bring me here?
281
00:23:41,109 --> 00:23:43,767
My phone died,
and this was the closest house.
282
00:23:43,801 --> 00:23:45,596
I mean, you were pretty beat-up,so I just...
283
00:23:45,631 --> 00:23:47,080
Who the fuck are you?
284
00:23:53,811 --> 00:23:56,987
I was in an accident,
I think.
285
00:23:58,713 --> 00:24:00,473
Yeah, that's fine.
286
00:24:00,508 --> 00:24:02,130
We're gonna call 911 now,
right?
287
00:24:02,164 --> 00:24:04,063
Uh, yeah.
Yeah, I'll call 911.
288
00:24:04,097 --> 00:24:08,239
No, no, no, no.
Don't...
Don't call the cops.
289
00:24:08,274 --> 00:24:10,276
I can't
have them... I...
290
00:24:10,310 --> 00:24:12,520
Are you in trouble
with the law?
291
00:24:12,554 --> 00:24:15,212
Because none of us
have seen you
around here before.
292
00:24:15,246 --> 00:24:17,697
No, no, no.
I... I crashed my car.
293
00:24:17,732 --> 00:24:20,251
Please don't tell anyone.
294
00:24:20,286 --> 00:24:23,462
I don't wanna be
in trouble with the cops.
295
00:24:23,496 --> 00:24:26,016
Okay. Okay,
we won't say anything.
296
00:24:26,050 --> 00:24:28,777
Just stay calm, all right?
I promise you're safe.
297
00:24:28,812 --> 00:24:32,574
Someone's obviously
off their fuckin' meds.
I'm outta here.
298
00:24:35,335 --> 00:24:38,477
Okay. Um... are you hurt?
299
00:24:38,511 --> 00:24:40,409
What about a hospital?
300
00:24:40,444 --> 00:24:43,102
I'm... I'm fine.
301
00:24:44,241 --> 00:24:46,036
I'm just tired.
302
00:24:48,038 --> 00:24:50,661
Can I... Can I just stay here
for a bit?
303
00:24:50,696 --> 00:24:54,216
I... I'll call someone
to pick me up, I promise.
304
00:24:54,251 --> 00:24:55,252
Okay.
305
00:24:56,633 --> 00:25:00,015
Hey, guys,
could you please leave?
306
00:25:00,568 --> 00:25:01,914
Give her some space?
307
00:25:04,295 --> 00:25:06,401
This is my room.
308
00:25:06,435 --> 00:25:07,851
Uh, no.
309
00:25:08,334 --> 00:25:11,855
Really? Out.
310
00:25:11,889 --> 00:25:13,995
All of this was interesting
for a little bit...
311
00:25:14,029 --> 00:25:16,722
-but now, it's just
kinda sad and boring.
-NICK: Yeah.
312
00:25:17,516 --> 00:25:18,689
CASEY: Thanks, guys.
313
00:25:21,036 --> 00:25:23,142
-Hey. Hey.
314
00:25:23,176 --> 00:25:24,868
It's okay.
315
00:25:24,902 --> 00:25:27,249
I'm gonna grab some stuff
to clean you up, okay?
316
00:25:27,284 --> 00:25:30,563
You're gonna be fine. Promise.
I'll be right back.
317
00:25:35,913 --> 00:25:36,914
Hey.
318
00:25:38,744 --> 00:25:41,022
Thanks for helping me out.
319
00:25:41,056 --> 00:25:44,577
Yeah, I mean,
you tackled me off my board.
I didn't really have a choice.
320
00:25:46,096 --> 00:25:47,304
My name's Dylan.
321
00:25:48,408 --> 00:25:49,755
I owe you one.
322
00:25:49,789 --> 00:25:52,067
No. No, no, you don't owe me.
323
00:25:53,655 --> 00:25:55,588
It was just
the right thing to do.
324
00:26:13,675 --> 00:26:15,366
This might sting a little.
325
00:26:19,267 --> 00:26:22,132
Has anyone ever told you
you look like Bebe A. Love?
326
00:26:37,250 --> 00:26:38,735
-Whoo.
-Oh.
327
00:26:42,601 --> 00:26:45,638
Well, now!
328
00:26:45,673 --> 00:26:47,709
That's a hell of a shame.
329
00:26:47,744 --> 00:26:50,332
-Well, this thing was goin'
pretty fast, huh?
-Mmm.
330
00:26:50,367 --> 00:26:51,851
Tennessee plates.
Davidson County.
331
00:26:51,886 --> 00:26:53,197
It's out of Nashville.
332
00:26:53,232 --> 00:26:55,786
Pretty nice car
to be all the way up here.
333
00:26:55,821 --> 00:26:57,512
It's probably stolen,
I'm guessing.
334
00:26:57,546 --> 00:27:00,619
-MAN: That's what I think.
-Jesus Christ! Put your hands
on your head, sir.
335
00:27:00,653 --> 00:27:03,414
Uh...
What did I do, officers?
336
00:27:03,449 --> 00:27:06,486
You're out here
creepin' in the dark.
That's what.
337
00:27:06,521 --> 00:27:11,146
- Well, the vehicle
is out here in the dark.
338
00:27:12,492 --> 00:27:13,735
What now?
339
00:27:13,770 --> 00:27:16,048
You asked why I'm
creepin' around in the dark.
340
00:27:16,082 --> 00:27:18,878
Well, I can't help it.
It's just dark.
341
00:27:18,913 --> 00:27:22,226
Sir, do you know
who owns this car?
342
00:27:22,261 --> 00:27:25,678
Oh, no, I can't reveal that.
Privacy reasons,
I'm sure you understand.
343
00:27:25,713 --> 00:27:27,853
What are you,
some type of a dick?
344
00:27:27,887 --> 00:27:31,580
More of a security detail.
My name is Anton.
345
00:27:31,615 --> 00:27:32,996
"Anton"?
346
00:27:33,030 --> 00:27:35,032
Look, if we walk
over to my car,
347
00:27:35,067 --> 00:27:38,139
I can call my boss
and see if I can share
the client's name.
348
00:27:38,173 --> 00:27:41,418
Simple. My phones
are in the car.
349
00:27:42,212 --> 00:27:43,938
Let's give him a shot.
350
00:27:43,972 --> 00:27:45,249
Oh. Oh!
351
00:27:45,733 --> 00:27:47,113
ANTON: Mmm.
352
00:27:50,082 --> 00:27:51,739
-Right.
353
00:27:51,773 --> 00:27:54,569
Yes, yes. I see.
354
00:27:54,603 --> 00:27:55,812
Okay.
355
00:27:57,676 --> 00:27:59,160
Okay, guys...
356
00:28:01,852 --> 00:28:05,614
this is a very complicated
and delicate matter.
357
00:28:05,649 --> 00:28:09,964
The person
that we are looking for
is actually quite famous.
358
00:28:09,998 --> 00:28:12,207
- Famous?
359
00:28:13,243 --> 00:28:14,520
Around here?
360
00:28:14,554 --> 00:28:16,833
World-famous
and passing through.
361
00:28:16,867 --> 00:28:19,663
The reason I've been trying to
be so discreet about this...
362
00:28:19,698 --> 00:28:22,770
Well, she's not doing so well.
363
00:28:22,804 --> 00:28:24,426
You know, I'm...
I'm still not following you.
364
00:28:24,461 --> 00:28:27,567
You're... You're saying
that this famous person
365
00:28:27,602 --> 00:28:29,052
was the one behind the wheel?
366
00:28:29,086 --> 00:28:31,710
The past couple of weeks
she's been a few Xanaxes shy
367
00:28:31,744 --> 00:28:34,747
of shaving her head
and attacking someone
with an umbrella.
368
00:28:34,782 --> 00:28:37,819
Do you know what I mean?
She's not well.
369
00:28:37,854 --> 00:28:42,134
Well, I look out for her.
I'm a handler of sorts.
370
00:28:42,168 --> 00:28:43,583
Well, the suspense
is killing me.
371
00:28:43,618 --> 00:28:45,551
-You gonna tell us
who she is, or what...
372
00:28:45,585 --> 00:28:47,139
What the fuck was that?
373
00:28:47,173 --> 00:28:50,694
Honestly, you don't wanna know.
374
00:28:50,729 --> 00:28:52,282
-Open the fuckin' trunk.
375
00:28:52,316 --> 00:28:56,735
I can assure you
that is the last thing
that you want to happen.
376
00:28:56,769 --> 00:28:59,289
Open the fuckin' trunk now!
377
00:29:01,947 --> 00:29:05,778
-Slowly.
-Just tryin' to help.
378
00:29:07,780 --> 00:29:09,540
-Go.
379
00:29:17,065 --> 00:29:18,549
-Oh.
380
00:29:18,584 --> 00:29:22,001
Lord Almighty. Jeb. Jeb.
381
00:29:22,036 --> 00:29:24,417
Now, down on
the fucking ground.
382
00:29:38,086 --> 00:29:40,537
Nobody ever listens anymore.
383
00:29:45,749 --> 00:29:47,475
So, let me
get this straight.
384
00:29:47,509 --> 00:29:52,100
You were riding your board,
and this random chick
just jumped at you?
385
00:29:52,135 --> 00:29:54,965
Yeah, man.
I don't know
where she came from.
386
00:29:55,000 --> 00:29:57,692
-It was random.
-And you didn't see
anything else?
387
00:29:57,726 --> 00:30:00,281
-Like another car or a person?
-No.
388
00:30:00,315 --> 00:30:01,661
Nothing. It was clear.
389
00:30:01,696 --> 00:30:03,318
So weird, man.
390
00:30:03,353 --> 00:30:07,046
This is so lame.
Let's just call the cops
and let them figure it out.
391
00:30:07,081 --> 00:30:10,015
Just give her a minute, okay?
She's scared.
392
00:30:10,049 --> 00:30:13,846
-Guys, I... I think it's her.
393
00:30:13,881 --> 00:30:16,124
I don't know. I...
I mean, I do.
394
00:30:16,159 --> 00:30:18,402
Oh, please.
That's ridiculous.
395
00:30:18,437 --> 00:30:20,784
What would anybody famous
be doing here anyway?
396
00:30:20,819 --> 00:30:22,303
It's fun
to think about it,
397
00:30:22,337 --> 00:30:24,408
-but come on, guys.
-Okay, calm down. Calm down.
398
00:30:24,443 --> 00:30:28,447
She's definitely
just a crackhead
that just looks like Bebe.
399
00:30:28,481 --> 00:30:30,138
And now that
she's in my bed,
400
00:30:30,173 --> 00:30:32,002
can we please do something
about it?
401
00:30:32,037 --> 00:30:34,108
Look, I don't mind
helping anybody.
I really don't.
402
00:30:34,142 --> 00:30:37,007
But, uh, I got
a scholarship come fall.
403
00:30:37,042 --> 00:30:39,147
Now, I can't be getting mixed upin anything weird.
404
00:30:39,182 --> 00:30:43,013
Okay. Look, whoever she is,
she... She got in an accident.
405
00:30:43,048 --> 00:30:44,704
Okay. That's it. That's all.
406
00:30:44,739 --> 00:30:45,878
SARA: Damn it.
407
00:30:46,983 --> 00:30:49,882
Look, man, I'm fine
with whatever you wanna do.
408
00:30:49,917 --> 00:30:52,574
But we gotta do something.
409
00:30:52,609 --> 00:30:54,680
I don't care
who she looks like.
410
00:30:54,714 --> 00:30:56,406
Yeah, you're right.
411
00:31:00,479 --> 00:31:01,583
-Whoa!
-DYLAN: Oh, fuck.
412
00:31:02,515 --> 00:31:03,620
Oh, shit.
413
00:31:09,937 --> 00:31:11,766
This place is a mess.
414
00:31:11,800 --> 00:31:12,905
Can we clean up?
415
00:31:12,940 --> 00:31:14,838
-Yeah, yeah, I guess...
-Yeah.
416
00:31:14,873 --> 00:31:16,391
-TEX: Yeah.
417
00:34:07,873 --> 00:34:09,116
Fuck this.
418
00:34:18,539 --> 00:34:19,678
What the hell?
419
00:34:23,130 --> 00:34:24,855
OPERATOR: 911.
What's your emergency?
420
00:34:24,890 --> 00:34:28,618
Hey, I'm at 515 Terry Street,
and we found someone
who was in an accident.
421
00:34:28,652 --> 00:34:30,447
-Can you send he...
422
00:34:30,482 --> 00:34:32,725
-Piece of shit.
-Hey, hey, hey.
What are you doing?
423
00:34:32,760 --> 00:34:34,072
Stop it.
424
00:34:34,106 --> 00:34:35,590
Why did you just do that?
425
00:34:35,625 --> 00:34:37,075
She is not our problem.
426
00:34:37,109 --> 00:34:39,525
Well then, why don't you
just leave?
427
00:34:39,560 --> 00:34:41,976
I don't have a car
and you know that.
428
00:34:42,010 --> 00:34:44,668
Well, Tex is sober by now.
So go with him.
429
00:34:44,703 --> 00:34:45,876
Fuck you, Nick.
430
00:34:51,675 --> 00:34:56,128
DISPATCHER:
Car 29, we have a 911
for 55 Terry Street.
431
00:34:56,163 --> 00:34:58,199
I believe
that's the Hill's Residence.
432
00:34:58,234 --> 00:35:00,167
They said they found
a car accident victim.
433
00:35:03,101 --> 00:35:05,551
Well, copy that.
We are on our way.
434
00:35:26,641 --> 00:35:27,849
Sorry.
435
00:35:27,884 --> 00:35:29,851
No, it's okay. I just...
436
00:35:29,886 --> 00:35:32,268
I just wanted to make sure
that you were okay.
437
00:35:33,545 --> 00:35:34,684
Appreciate that.
438
00:35:40,276 --> 00:35:42,070
Do you need anything?
439
00:35:42,105 --> 00:35:43,555
Water, or...
440
00:35:46,144 --> 00:35:47,386
Okay.
441
00:35:54,566 --> 00:35:57,534
Are you from
around here or... something?
442
00:35:59,191 --> 00:36:01,297
Uh, it's just
a few hours away.
443
00:36:02,332 --> 00:36:03,885
Nashville, right?
444
00:36:04,714 --> 00:36:06,198
What?
445
00:36:06,233 --> 00:36:08,407
Th... The show tonight.
Casey's right.
446
00:36:08,442 --> 00:36:11,307
-No. You have me
mixed up with...
-No. No.
447
00:36:12,584 --> 00:36:13,619
No, it is you.
448
00:36:16,898 --> 00:36:19,211
Shit. You're Bebe A. Love.
449
00:36:19,246 --> 00:36:20,488
I... I love your music. I...
450
00:36:20,523 --> 00:36:22,594
I mean,
I really listen to you.
I love you.
451
00:36:24,285 --> 00:36:27,254
Sorry. I didn't...
I didn't mean that. I just...
452
00:36:29,014 --> 00:36:30,533
Dylan, please...
453
00:36:30,567 --> 00:36:32,776
You... You can't say anything.
454
00:36:32,811 --> 00:36:36,470
Not even to your friends.
No one can know that I'm here.
455
00:36:37,264 --> 00:36:38,989
If the media found out...
456
00:36:40,474 --> 00:36:43,615
Please promise me. No one.
457
00:36:44,892 --> 00:36:46,480
Bebe A. Love.
458
00:36:48,413 --> 00:36:51,519
Yeah... I don't understand
why you're here.
459
00:36:54,004 --> 00:36:55,247
I don't know.
460
00:36:57,318 --> 00:36:59,596
Uh, when I got done
with my show...
461
00:37:01,115 --> 00:37:04,463
I saw this car
with keys in it, and...
462
00:37:04,981 --> 00:37:06,224
I took it.
463
00:37:07,259 --> 00:37:08,743
I started driving.
464
00:37:09,675 --> 00:37:10,849
Away from it all.
465
00:37:12,402 --> 00:37:15,543
I have never driven a car
in my entire life.
466
00:37:18,339 --> 00:37:20,652
I guess, I just needed
to get away.
467
00:37:20,686 --> 00:37:25,726
Nick's... Nick's dad
is gonna be away
for a while, so...
468
00:37:25,760 --> 00:37:29,316
If... If you want,
you can stay.
469
00:37:29,350 --> 00:37:30,420
No, I'll...
470
00:37:30,455 --> 00:37:32,836
call my lawyer
and take care of it.
471
00:37:34,700 --> 00:37:36,840
There are people
who are angry at me.
472
00:37:37,738 --> 00:37:39,049
And looking for me.
473
00:37:43,813 --> 00:37:44,848
Dylan...
474
00:37:45,677 --> 00:37:49,163
no one can know
that I'm here.
475
00:37:51,027 --> 00:37:52,580
Hey, uh, um...
476
00:37:53,788 --> 00:37:56,274
Yo, Dylan, can I, um...
Can I talk to you for a minute?
477
00:37:58,172 --> 00:37:59,415
Like, now.
478
00:38:01,900 --> 00:38:02,901
Please.
479
00:38:09,148 --> 00:38:11,012
Okay, look, um,
I'll come back.
480
00:38:11,047 --> 00:38:12,807
Just... You should
get some rest.
481
00:38:32,793 --> 00:38:34,450
NICK: Sara called
the cops, man.
482
00:38:34,484 --> 00:38:37,004
She's freaking out
about everything.
483
00:38:37,038 --> 00:38:38,385
Fuck.
484
00:38:38,419 --> 00:38:40,663
Okay, maybe we can find a way
to make them go away.
485
00:38:40,697 --> 00:38:43,010
Maybe she's right.
Maybe we should call the cops.
486
00:38:56,817 --> 00:38:57,887
TEX: Hey.
487
00:38:58,370 --> 00:38:59,544
Who's that?
488
00:39:07,759 --> 00:39:08,794
I don't know.
489
00:39:22,256 --> 00:39:23,878
C... Can I help you?
490
00:39:24,741 --> 00:39:26,536
You can help me.
491
00:39:26,571 --> 00:39:29,436
Uh, okay.
492
00:39:30,609 --> 00:39:31,679
Okay.
493
00:39:33,440 --> 00:39:36,304
Where's Officers Roberts
and Mills?
494
00:39:36,339 --> 00:39:38,548
As you can see,
they've escorted me here.
495
00:39:38,583 --> 00:39:41,413
I'll be handling
the situation.
496
00:39:41,448 --> 00:39:43,588
Okay, well, you wouldn't mind
if I spoke to them?
497
00:39:43,622 --> 00:39:45,244
I do mind, actually.
498
00:39:45,279 --> 00:39:47,177
I'm really in quite a rush.
499
00:39:48,834 --> 00:39:51,837
You give off
such a creepy vibe.
500
00:39:51,872 --> 00:39:52,976
Just an FYI.
501
00:39:53,011 --> 00:39:54,322
Why, thank you.
502
00:39:54,357 --> 00:39:59,155
Now, you seem like
somewhat of a smart guy.
503
00:39:59,189 --> 00:40:02,814
I bet you know
why I'm here.
504
00:40:03,331 --> 00:40:05,333
Do you have a badge?
505
00:40:05,368 --> 00:40:07,543
Or a name or something
that I can see?
506
00:40:07,577 --> 00:40:11,995
If you could just
bring her down,
that would be swell.
507
00:40:12,030 --> 00:40:13,480
The crackhead?
508
00:40:13,514 --> 00:40:17,035
-You want the...
The crackhead?
-Crackhead.
509
00:40:17,069 --> 00:40:19,106
Crackhead.
510
00:40:19,140 --> 00:40:20,210
That's funny.
511
00:40:20,970 --> 00:40:22,661
Hey, there you are.
512
00:40:22,696 --> 00:40:25,008
How about that? I've been
looking for you.
513
00:40:26,182 --> 00:40:28,184
The video kid. Come here.
514
00:40:29,530 --> 00:40:31,498
What'd you want with her?
515
00:40:31,532 --> 00:40:34,915
Oh, looks like
someone's in the know.
516
00:40:35,812 --> 00:40:37,642
You. Beat it.
517
00:40:37,676 --> 00:40:40,023
Back off, okay. Shoo!
518
00:40:40,058 --> 00:40:41,059
Beat it.
519
00:40:43,164 --> 00:40:44,856
-Deal with it.
520
00:40:47,065 --> 00:40:48,066
Your name?
521
00:40:48,653 --> 00:40:50,724
Uh, Dylan.
522
00:40:50,758 --> 00:40:51,759
Dylan.
523
00:40:52,346 --> 00:40:53,830
Dylan.
524
00:40:53,865 --> 00:40:57,489
Well, Dylan,
it's not very hard to see
how this all played out.
525
00:40:57,524 --> 00:41:00,699
And I understand
that you're just trying to do
right by her.
526
00:41:00,734 --> 00:41:05,117
But she is a sick girl.
527
00:41:06,049 --> 00:41:07,154
And needs help.
528
00:41:07,188 --> 00:41:10,088
Think about it, Dylan.
Running around out there,
529
00:41:10,122 --> 00:41:12,021
crying for help.
530
00:41:12,055 --> 00:41:15,921
Doesn't take much to see
that she is not well.
531
00:41:16,474 --> 00:41:17,682
And who are you?
532
00:41:17,716 --> 00:41:19,753
Well, we haven't
properly met.
533
00:41:19,787 --> 00:41:21,306
I'm Anton.
534
00:41:21,340 --> 00:41:22,859
Would you invite me in?
535
00:41:22,894 --> 00:41:24,758
It'd be easy
if you said yes.
536
00:41:27,174 --> 00:41:30,660
You are not safe...
537
00:41:31,316 --> 00:41:32,386
with her in there.
538
00:41:33,525 --> 00:41:35,113
None of you.
539
00:41:35,147 --> 00:41:36,977
None of you.
540
00:41:37,011 --> 00:41:40,670
And I can't be held responsible
for her actions.
541
00:41:40,705 --> 00:41:44,398
Now, I truly prefer
not to have to walk in here
542
00:41:44,432 --> 00:41:46,504
and physically drag her out.
543
00:41:46,538 --> 00:41:49,023
So, Dylan, my man...
544
00:41:49,058 --> 00:41:53,096
Dylan, if you could just calmly
talk her down to me,
545
00:41:53,131 --> 00:41:54,719
and I can take it from here,
546
00:41:54,753 --> 00:41:58,170
and everything will be
so simple, Dylan.
547
00:41:59,793 --> 00:42:02,105
-Do it, Dylan.
548
00:42:03,969 --> 00:42:04,936
Do it.
549
00:42:12,599 --> 00:42:14,221
-Don't shut me out!
550
00:42:16,085 --> 00:42:17,258
Don't shut me out!
551
00:42:21,090 --> 00:42:22,574
What was that?
552
00:42:22,609 --> 00:42:24,576
I don't know.
553
00:42:24,611 --> 00:42:27,752
-Wind. Was it the wind?
-Yeah, it's totally wind.
554
00:42:28,822 --> 00:42:31,618
-ANTON: Don't shut me out!
555
00:42:31,963 --> 00:42:33,205
Damn it!
556
00:42:33,240 --> 00:42:36,795
Don't shut me out!
557
00:42:38,728 --> 00:42:41,662
Are you ready for a show?
558
00:42:41,697 --> 00:42:45,148
Are you ready
for the show?
559
00:42:46,529 --> 00:42:48,669
Behind door number one...
560
00:42:48,704 --> 00:42:52,397
is... Come here, dead buddy.
561
00:42:52,431 --> 00:42:54,813
And number two.
562
00:42:57,678 --> 00:43:00,750
Are you enjoying
the show, everyone?
563
00:43:01,302 --> 00:43:02,580
Good.
564
00:43:03,546 --> 00:43:04,789
Ah!
565
00:43:06,963 --> 00:43:08,724
I need to get out
of here, now.
566
00:43:08,758 --> 00:43:10,415
Sara, Sara, come here.
Calm down.
567
00:43:10,449 --> 00:43:14,212
-This can't be real, right?
-This looks pretty
fucking real to me, Nick!
568
00:43:15,316 --> 00:43:17,698
Come on! Come on!
569
00:43:18,112 --> 00:43:20,770
God damn it!
570
00:43:20,805 --> 00:43:24,153
- Dylan!
-Everybody,
lock everything, now!
571
00:43:26,120 --> 00:43:27,363
There's a man outside
looking for you.
572
00:43:27,397 --> 00:43:29,261
He says
he's your manager or something.
573
00:43:29,296 --> 00:43:30,884
He just killed two cops.
574
00:43:30,918 --> 00:43:31,919
He's here.
575
00:43:31,954 --> 00:43:34,128
If he's the man outside,
then yeah, he's here.
576
00:43:36,959 --> 00:43:38,719
You need to tell me
what's going on.
577
00:43:38,754 --> 00:43:41,066
He came back for me.
578
00:43:41,101 --> 00:43:42,689
He is coming for me.
579
00:43:42,723 --> 00:43:44,311
I'm not going back!
580
00:43:44,345 --> 00:43:45,657
Back? Where?
581
00:43:45,692 --> 00:43:47,452
This was no good either.
582
00:43:47,486 --> 00:43:48,660
Fuck.
583
00:43:51,387 --> 00:43:54,355
Guys, we're just sitting ducks.
We can't just stay here.
584
00:43:54,390 --> 00:43:56,081
Yeah, well, it looks like
he's not trying to break in.
585
00:43:56,116 --> 00:43:57,669
He's just circling the house
like a shark.
586
00:43:57,704 --> 00:44:00,568
We have to get out.
Get out. Get out.
587
00:44:00,603 --> 00:44:02,225
God damn it,
it's a no brainer, y'all.
588
00:44:02,260 --> 00:44:04,883
We go up there, grab her,
toss her ass out of here.
589
00:44:04,918 --> 00:44:06,609
-Yeah, why don't we give him
what he wants.
-Yeah.
590
00:44:06,644 --> 00:44:09,647
Get out!
Please, get out!
591
00:44:09,681 --> 00:44:11,718
-Get out!
592
00:44:12,235 --> 00:44:13,098
What is going on?
593
00:44:13,133 --> 00:44:14,548
TEX: It's not
an earthquake, is it?
594
00:44:14,582 --> 00:44:15,722
No, the floors
ain't moving, man.
595
00:44:29,149 --> 00:44:30,944
-Sara! Sara!
-Wait, wait!
Don't, don't, don't!
596
00:44:30,978 --> 00:44:33,187
If she wants to go,
that's on her, but it's not
safe outside.
597
00:44:33,222 --> 00:44:34,982
TEX: Come back!
CASEY: No, stop! Sara!
598
00:44:36,812 --> 00:44:38,434
We can't get through
to anybody.
599
00:44:38,468 --> 00:44:40,125
The phones aren't working.
600
00:44:40,160 --> 00:44:42,645
All right. Okay, okay.
Guys, guys, what...
What do we do?
601
00:44:42,680 --> 00:44:43,819
Nick, do you have
any guns?
602
00:44:43,853 --> 00:44:45,959
Uh, yeah, yeah, I got a gun,
it's in the safe.
603
00:44:45,993 --> 00:44:47,477
But I don't know
what the fucking code is.
604
00:44:47,512 --> 00:44:48,720
Oh, my God.
605
00:44:48,755 --> 00:44:50,722
Dylan, what did you
bring to my house, man?
606
00:44:50,757 --> 00:44:51,965
She needed my help, man.
607
00:44:51,999 --> 00:44:54,036
Well, this is on you.
So fix it.
608
00:44:54,070 --> 00:44:57,211
-Dude.
-CASEY: Nick, it's not
his fault.
609
00:44:57,246 --> 00:44:58,903
-Fuck!
-CASEY: God!
610
00:45:41,704 --> 00:45:43,602
I'm sorry, Dylan.
611
00:45:43,637 --> 00:45:46,019
Listen, some weird shit
is going on.
612
00:45:47,537 --> 00:45:49,056
I'm freaking out, too.
613
00:45:50,644 --> 00:45:51,887
Look...
614
00:45:54,027 --> 00:45:56,270
I'm gonna have to ask you
to leave.
615
00:45:57,582 --> 00:45:58,790
Please.
616
00:46:00,205 --> 00:46:01,310
Oh.
617
00:46:02,345 --> 00:46:04,037
Look, I'm sorry, but...
618
00:46:04,071 --> 00:46:05,072
Please.
619
00:46:06,522 --> 00:46:09,456
You can't send me out there.
620
00:46:09,490 --> 00:46:11,699
And I...
I can't... You don't know
what it's like.
621
00:46:11,734 --> 00:46:14,564
Look, I have to look out
for my friends.
622
00:46:14,599 --> 00:46:17,533
Okay? That guy out there
killed people that we know.
623
00:46:17,567 --> 00:46:20,018
And with everything
that's going on
in the house, it's...
624
00:46:22,883 --> 00:46:24,920
Look...
625
00:46:25,541 --> 00:46:26,611
Please don't get angry.
626
00:46:26,645 --> 00:46:29,062
I don't want you
to get angry, but...
627
00:46:31,547 --> 00:46:32,859
you have to leave.
628
00:46:33,756 --> 00:46:34,999
Please.
629
00:46:36,655 --> 00:46:37,898
Truth is...
630
00:46:41,591 --> 00:46:43,007
I don't know...
631
00:46:43,559 --> 00:46:45,043
what I am.
632
00:46:46,942 --> 00:46:48,426
ANTON: There, there, now.
633
00:46:49,392 --> 00:46:51,843
No reason to be afraid.
634
00:46:53,914 --> 00:46:56,779
I, too, was just taking
a little breather
635
00:46:56,814 --> 00:46:59,540
from the hustle and bustle.
636
00:47:01,370 --> 00:47:02,371
Sit.
637
00:47:06,824 --> 00:47:08,066
Go on.
638
00:47:09,171 --> 00:47:10,413
I'm sorry.
639
00:47:14,383 --> 00:47:15,902
For what? You...
640
00:47:16,419 --> 00:47:18,905
didn't do anything.
641
00:47:18,939 --> 00:47:20,976
Please don't hurt me.
642
00:47:21,010 --> 00:47:23,288
That's not my style.
643
00:47:24,945 --> 00:47:27,879
Uh, I have no reason
to hurt you.
644
00:47:28,742 --> 00:47:30,330
In fact, I...
645
00:47:31,572 --> 00:47:33,126
kind of admire you.
646
00:47:33,747 --> 00:47:35,507
Why?
647
00:47:37,061 --> 00:47:41,341
Because you believe
in self first.
648
00:47:43,343 --> 00:47:45,310
Not much else...
649
00:47:46,311 --> 00:47:47,588
matters.
650
00:47:50,695 --> 00:47:52,421
Would you do me a favor?
651
00:47:59,600 --> 00:48:03,363
I need you to come closer.
It's a secret, don't be afraid.
652
00:48:06,366 --> 00:48:08,161
Yes. Yes, now.
653
00:48:22,554 --> 00:48:25,040
Fuck this waiting around.
We should make a run for it.
654
00:48:25,074 --> 00:48:26,386
No, no, don't be stupid.
655
00:48:26,420 --> 00:48:29,044
All he wants is the girl.
Dylan's gonna talk her down,
656
00:48:29,078 --> 00:48:30,804
we're gonna push her
right out the door,
657
00:48:30,838 --> 00:48:32,254
and nobody has to get hurt.
658
00:48:32,288 --> 00:48:36,016
Okay. But, God,
how do you explain
the falling glass,
659
00:48:36,051 --> 00:48:39,054
-and the slamming doors...
-Can we just deal with
one thing at a time?
660
00:48:40,434 --> 00:48:42,712
SARA: Let me in.
CASEY: What happened?
661
00:48:44,197 --> 00:48:45,957
Guys, I think he's gone.
662
00:48:45,992 --> 00:48:48,580
-Okay, guys, if he's gone,
we have to make a run for it.
-No, no, no, no, no.
663
00:48:48,615 --> 00:48:50,582
-Okay. I'm so sick
of these games.
-No, no, no, no, wait.
664
00:48:50,617 --> 00:48:51,825
It could be a trap.
665
00:48:51,859 --> 00:48:55,139
Like, let her come back,
tell us that everything's okay.
666
00:48:55,173 --> 00:48:56,726
Let's just wait for Dylan.
667
00:48:56,761 --> 00:48:58,038
I don't know.
668
00:49:00,868 --> 00:49:03,078
Ever since
I was a little girl...
669
00:49:04,217 --> 00:49:07,772
stuff just happened
around me.
670
00:49:07,806 --> 00:49:10,050
Stuff that I can't explain.
671
00:49:15,090 --> 00:49:17,126
You don't know
about the guy outside?
672
00:49:17,678 --> 00:49:18,921
Anton?
673
00:49:18,956 --> 00:49:22,062
Why doesn't he just
come inside and get you?
He's just...
674
00:49:22,097 --> 00:49:24,892
I... I don't know.
I don't know.
675
00:49:24,927 --> 00:49:27,688
I... I think he is afraid
of me or something.
676
00:49:28,137 --> 00:49:29,932
There are rules.
677
00:49:29,967 --> 00:49:31,382
It's a business.
678
00:49:33,729 --> 00:49:35,455
One they would murder for.
679
00:49:35,489 --> 00:49:36,490
They?
680
00:49:37,595 --> 00:49:38,768
My handlers.
681
00:49:40,632 --> 00:49:41,771
My father.
682
00:49:47,156 --> 00:49:48,813
Where the hell is Dylan?
683
00:49:48,847 --> 00:49:50,780
CASEY: Just give him
a minute, Nick.
684
00:49:53,507 --> 00:49:54,612
Dylan.
685
00:49:58,064 --> 00:49:59,686
Are you scared of me?
686
00:50:02,344 --> 00:50:03,345
Yeah.
687
00:50:05,485 --> 00:50:07,004
Yeah, I'm petrified.
688
00:50:26,644 --> 00:50:28,646
I'm not gonna hurt you.
689
00:50:56,432 --> 00:50:58,676
-Hey, hey, hey! It's just me.
690
00:50:58,710 --> 00:50:59,746
It's just me.
691
00:51:08,341 --> 00:51:10,377
MONTY: I don't like
this shit, dude.
692
00:51:10,412 --> 00:51:12,069
TEX: Nick, do you think
that he cut the power?
693
00:51:12,103 --> 00:51:14,864
Will you stop asking me
questions like I fucking
know the answer, Tex?
694
00:51:14,899 --> 00:51:16,418
I'm just as scared
as you are.
695
00:51:16,452 --> 00:51:19,421
There is a back-up
generator underneath the house.
696
00:51:19,455 --> 00:51:20,870
CASEY: What if he breaks in
when you are gone?
697
00:51:20,905 --> 00:51:22,769
NICK: Don't you think
he would have broken in
by now?
698
00:51:22,803 --> 00:51:24,391
He's just screwing with us.
699
00:51:26,221 --> 00:51:27,429
I'll be right back.
700
00:51:27,463 --> 00:51:28,982
CASEY: Wait.
TEX: I'm coming with you.
701
00:51:29,016 --> 00:51:31,778
CASEY: Guys.
Be careful, please.
702
00:51:31,812 --> 00:51:35,299
-DYLAN: I... I should go
check on them.
-No, no, don't go.
703
00:51:35,333 --> 00:51:37,922
I... I've never been
on my own before.
I don't know what to do.
704
00:51:37,956 --> 00:51:39,510
You just stay up here.
705
00:51:39,544 --> 00:51:41,753
-Okay, I'll be right back.
-I'm sorry...
706
00:51:43,169 --> 00:51:45,309
that I got you
involved in this.
707
00:51:47,242 --> 00:51:49,140
You do believe me,
don't you, Dylan?
708
00:51:50,279 --> 00:51:51,625
Do I have a choice?
709
00:52:12,370 --> 00:52:14,545
She's such a bitch.
710
00:52:17,099 --> 00:52:20,240
I came back
for you guys.
711
00:52:21,517 --> 00:52:23,174
Such a bitch.
712
00:52:34,358 --> 00:52:35,842
CASEY: Hey.
DYLAN: Hey.
713
00:52:35,876 --> 00:52:37,119
Where were you?
714
00:52:37,154 --> 00:52:39,294
Just trying to figure
all this out.
715
00:52:39,328 --> 00:52:40,950
Did you make her leave?
716
00:52:43,125 --> 00:52:44,299
Dylan.
717
00:52:47,854 --> 00:52:50,201
-Jesus!
718
00:52:50,236 --> 00:52:53,998
-NICK: It's okay. There's a lot
of critters down here.
719
00:52:54,032 --> 00:52:55,724
TEX: I hate critters.
720
00:52:59,141 --> 00:53:00,763
NICK: Oh, shit. There it is.
721
00:53:00,798 --> 00:53:03,110
Okay. Um...
722
00:53:03,145 --> 00:53:05,630
TEX: Check the gas.
NICK: I'm trying to.
723
00:53:06,390 --> 00:53:07,977
MONTY: Where are they?
724
00:53:09,013 --> 00:53:10,980
They should've made it
back by now.
725
00:53:11,015 --> 00:53:12,258
Monty.
726
00:53:13,224 --> 00:53:15,433
How come you never made
a move on me?
727
00:53:15,468 --> 00:53:16,469
What?
728
00:53:17,849 --> 00:53:21,163
I said, how come
you never made a move on me?
729
00:53:21,198 --> 00:53:22,440
It's kind of
a strange time
730
00:53:22,475 --> 00:53:25,581
to have a conversation
like this, don't you think?
731
00:53:25,616 --> 00:53:29,136
Look, I'm just trying to keep
my mind off things.
732
00:53:29,171 --> 00:53:30,690
I'm really scared.
733
00:53:31,311 --> 00:53:34,038
Well, I'm scared, too.
734
00:53:34,072 --> 00:53:36,247
I mean, yeah, I've...
I've definitely
thought about you.
735
00:53:36,282 --> 00:53:37,490
You're beautiful.
736
00:53:39,043 --> 00:53:40,941
You really wanna
get our mind off things?
737
00:53:41,839 --> 00:53:42,943
What do you mean?
738
00:53:44,082 --> 00:53:46,706
I just want all this
to be over with.
739
00:54:25,227 --> 00:54:26,780
NICK: Good work. I like it.
740
00:54:29,714 --> 00:54:30,715
CASEY: Oh!
741
00:54:38,171 --> 00:54:40,725
Oh, my God! Oh, my God!
742
00:54:41,623 --> 00:54:44,073
-Oh, my God.
-DYLAN: What happened?
743
00:54:44,108 --> 00:54:46,283
-I... I just walked in.
-CASEY: Monty, please, come on.
744
00:54:46,317 --> 00:54:47,594
-Come on, Monty.
-SARA: I was in the bathroom.
745
00:54:47,629 --> 00:54:49,734
-Who did this?
-How the fuck should I know?
746
00:54:49,769 --> 00:54:51,702
Because you have blood
all over you.
747
00:54:51,736 --> 00:54:53,773
I was trying to help him,
just like you.
748
00:54:53,807 --> 00:54:55,395
It must have been him.
749
00:54:57,052 --> 00:54:58,225
No! No!
750
00:54:58,260 --> 00:55:00,193
TEX:
How did this happen?
751
00:55:00,227 --> 00:55:02,022
We don't know.
We just found him like this.
752
00:55:02,057 --> 00:55:04,335
I'm gonna kill
that motherfucker!
753
00:55:04,370 --> 00:55:06,130
NICK: Was everything locked?
754
00:55:06,164 --> 00:55:07,545
Yeah, yeah.
I... I think so.
755
00:55:07,580 --> 00:55:10,445
Well, if everything's locked,
how the fuck did he get in?
756
00:55:10,479 --> 00:55:13,379
I can't take this anymore!
757
00:55:14,207 --> 00:55:15,898
-She's gone.
-Whoa, whoa, big guy.
758
00:55:15,933 --> 00:55:18,280
This is messed up, but I was
just with her upstairs.
She didn't do this.
759
00:55:18,315 --> 00:55:20,109
I don't care, Dylan. Move!
760
00:55:20,144 --> 00:55:21,732
Please, Tex, stop!
Please, Tex!
761
00:55:21,766 --> 00:55:24,769
Stop! Stop!
Okay, let's just think
about this for a minute!
762
00:55:24,804 --> 00:55:25,770
It's fucking her!
763
00:55:25,805 --> 00:55:27,358
Okay, it's her.
It's Bebe A. Love.
764
00:55:27,393 --> 00:55:28,946
NICK: What?
765
00:55:28,980 --> 00:55:31,500
- I know,
I should've told you guys...
-That's bullshit.
766
00:55:31,535 --> 00:55:34,158
-He's lying.
-Why would I?
It's fucking her!
767
00:55:34,192 --> 00:55:36,367
Why wouldn't you
tell us that?
768
00:55:36,402 --> 00:55:38,404
Do you realize
what insane shit we're in now?
769
00:55:38,438 --> 00:55:40,406
Because I promised her.
770
00:55:40,440 --> 00:55:42,718
We're your
fucking friends, Dylan.
771
00:55:42,753 --> 00:55:44,789
When... When shit
was bad for you,
772
00:55:44,824 --> 00:55:46,826
we... We... get it.
773
00:55:46,860 --> 00:55:48,690
-You know what,
I don't give a shit.
-Tex.
774
00:55:48,724 --> 00:55:51,382
-Tex. Tex, stop.
-Who or what she is, okay?
775
00:55:51,417 --> 00:55:52,556
We're past that, Dylan!
776
00:55:52,590 --> 00:55:53,660
-Get out of my way!
-Tex.
777
00:55:53,695 --> 00:55:55,766
-Wait, guys! Guys!
-DYLAN: Tex!
778
00:55:58,424 --> 00:55:59,597
Tex, stop!
779
00:55:59,632 --> 00:56:00,840
-DYLAN: Tex, no!
780
00:56:06,880 --> 00:56:08,503
TEX:
Whose side are you on?
781
00:56:08,537 --> 00:56:10,505
-DYLAN: Just calm down!
782
00:56:25,416 --> 00:56:27,004
Bebe, open the door.
783
00:56:27,936 --> 00:56:28,764
Bebe, please!
784
00:56:30,456 --> 00:56:32,423
-Tex! Tex, you okay, man?
-CASEY: Yeah, he's okay.
785
00:56:32,458 --> 00:56:36,910
-Dylan, come out here.
-I can't. The door is locked.
786
00:56:36,945 --> 00:56:39,879
NICK: Hold on, Dylan.
I'm gonna get something
to pry open the door with.
787
00:56:41,018 --> 00:56:43,158
CASEY: Damn it!
788
00:56:43,192 --> 00:56:45,056
Shit.
789
00:56:54,341 --> 00:56:55,722
Oh, fuck!
790
00:57:42,976 --> 00:57:44,115
ANTON: Bebe.
791
00:57:45,323 --> 00:57:46,601
Bebe.
792
00:57:53,987 --> 00:57:55,092
Sweetie.
793
00:57:56,231 --> 00:57:57,957
Let's go home.
794
00:57:59,027 --> 00:58:00,338
Enough is enough.
795
00:58:00,373 --> 00:58:02,824
It's only a matter of time
before they start
to turn on you.
796
00:58:04,135 --> 00:58:05,309
Please.
797
00:58:05,343 --> 00:58:07,622
Let's go home.
798
00:59:05,024 --> 00:59:08,096
Oh, God. Oh, God, come on.
Get off.
799
00:59:14,240 --> 00:59:15,759
What are you doing in here?
800
00:59:15,793 --> 00:59:17,346
I have to wash
the blood off, too.
801
00:59:17,381 --> 00:59:20,211
Why couldn't you just
use the other bathroom?
802
00:59:20,246 --> 00:59:21,868
It's the same blood.
803
00:59:21,903 --> 00:59:24,284
I thought we should
wash it off together.
804
00:59:25,769 --> 00:59:27,978
-You okay, Sara?
-Why?
805
00:59:28,565 --> 00:59:29,945
Don't I look okay?
806
00:59:36,814 --> 00:59:39,265
ANTON: I'm so sorry
to wake you.
807
00:59:42,061 --> 00:59:44,511
I didn't think
it would come this far.
808
00:59:48,654 --> 00:59:52,209
She's awakening, I fear.
809
00:59:54,521 --> 00:59:57,904
That's why I don't wanna
go in there,
810
00:59:57,939 --> 00:59:59,941
-but you...
811
01:00:02,564 --> 01:00:04,255
Please. For me.
812
01:00:05,740 --> 01:00:07,811
Let's bring her home.
813
01:00:07,845 --> 01:00:10,676
They don't realize
what we have, darling.
814
01:00:10,710 --> 01:00:12,816
Okay, just back the fuck up.
815
01:00:12,850 --> 01:00:14,714
You've never liked me...
816
01:00:15,197 --> 01:00:16,405
have you, Casey?
817
01:00:16,889 --> 01:00:17,959
I'm done.
818
01:00:28,694 --> 01:00:30,040
CASEY: Help!
819
01:00:53,304 --> 01:00:55,375
NICK: Hang on! I'm coming!
820
01:01:07,871 --> 01:01:09,355
Sara, what are you doing?
821
01:01:13,152 --> 01:01:16,742
I form the light
and create darkness.
822
01:01:16,776 --> 01:01:20,055
I make peace and create evil.
823
01:01:20,090 --> 01:01:24,163
I, the Lord,
do all these things.
824
01:01:33,690 --> 01:01:36,106
I always said she was trash.
825
01:01:46,495 --> 01:01:47,704
Damn it!
826
01:02:49,524 --> 01:02:51,457
Bebe.
827
01:03:03,227 --> 01:03:04,608
Fuck.
828
01:03:04,642 --> 01:03:06,575
Shit.
829
01:03:07,576 --> 01:03:09,751
Tex. Tex, Tex, Tex!
830
01:03:11,132 --> 01:03:13,134
-Okay, stay with me.
Stay with me.
831
01:03:13,444 --> 01:03:14,307
Fuck!
832
01:03:14,342 --> 01:03:17,655
Okay. Fuck!
833
01:03:19,761 --> 01:03:21,936
-Dylan?
-Help me get him
to the bathroom.
834
01:03:21,970 --> 01:03:24,317
-Fuck! Fuck. Fuck. Fuck.
835
01:03:29,736 --> 01:03:32,360
-Hey, hey, hey! All right.
836
01:03:32,394 --> 01:03:33,430
CASEY: Oh, my God!
837
01:03:35,639 --> 01:03:37,606
-NICK: Come on.
-Oh, my God!
838
01:03:48,100 --> 01:03:50,067
DYLAN:
I don't know what to do.
839
01:03:51,310 --> 01:03:54,520
-What do I do?
840
01:03:55,555 --> 01:03:56,867
Shit!
841
01:03:58,006 --> 01:04:02,183
-DYLAN: Tex! Tex!
842
01:04:06,290 --> 01:04:07,360
Tex.
843
01:04:09,535 --> 01:04:12,158
CASEY: Hey. Hey.
844
01:04:12,952 --> 01:04:14,333
Where is Dylan?
845
01:04:30,073 --> 01:04:31,246
CASEY: Go, go, go!
846
01:04:38,633 --> 01:04:39,772
Fuck.
847
01:04:39,806 --> 01:04:41,222
I thought you said
you didn't know the code.
848
01:04:41,256 --> 01:04:42,740
Do you have a better idea?
I'm all ears.
849
01:04:42,775 --> 01:04:44,018
Okay, just hurry!
850
01:04:44,052 --> 01:04:46,192
-Uh, Dad's birthday is...
851
01:04:47,055 --> 01:04:50,127
Seventh... Seventh...
Shit.
852
01:04:50,162 --> 01:04:52,889
-Uh, Mom's birthday is...
853
01:04:53,510 --> 01:04:54,960
Fuck! Uh...
854
01:04:59,240 --> 01:05:01,690
-Yeah, I got it.
-Come on, come on!
855
01:05:03,485 --> 01:05:06,005
-All right. All right.
856
01:05:12,253 --> 01:05:14,703
-She's gone.
-You think so?
857
01:05:15,635 --> 01:05:16,947
Yeah, I do.
858
01:05:20,709 --> 01:05:22,849
Hey, hey, hey.
What are you doing?
859
01:05:22,884 --> 01:05:24,230
I have to make sure.
860
01:05:38,762 --> 01:05:41,006
Yeah, she's gone.
861
01:06:09,655 --> 01:06:11,243
-Dylan?
-What the fuck?
862
01:06:12,554 --> 01:06:14,487
I'm so sorry, man.
I didn't know it was you.
863
01:06:14,522 --> 01:06:16,869
-I thought you were her.
-You have a gun?
864
01:06:16,903 --> 01:06:19,044
-Yeah. Yeah, I got it
from the safe. I...
-CASEY: Uh...
865
01:06:19,078 --> 01:06:20,355
-Where did she go?
866
01:06:20,390 --> 01:06:22,806
BEBE: Dylan? Whoa!
Hey, hey, hey, hey!
867
01:06:22,840 --> 01:06:24,773
-What are you doing?
-Nick.
868
01:06:27,052 --> 01:06:29,640
We have a gun now, Dylan.
869
01:06:29,675 --> 01:06:33,023
This is our best chance
to get out of here alive.
870
01:06:33,058 --> 01:06:34,749
-Without her.
-She needs my help.
871
01:06:37,372 --> 01:06:39,719
Well, then you don't have
ours, Dylan.
872
01:06:39,754 --> 01:06:41,480
-Come on.
-CASEY: Wait, wait, wait.
873
01:06:41,514 --> 01:06:44,103
-Dylan. Dylan... Wait. Dylan!
-NICK: The sun is coming up.
This is our best chance.
874
01:07:11,717 --> 01:07:13,063
Okay, let's go.
875
01:07:26,732 --> 01:07:28,320
Wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
876
01:07:28,354 --> 01:07:30,425
Why are we stopping?
877
01:07:31,564 --> 01:07:33,877
Okay, we're supposed to go
that way, I think.
878
01:07:33,911 --> 01:07:35,810
Wait, didn't we just come
from that way?
879
01:07:36,673 --> 01:07:38,364
No, we came from back there.
880
01:07:39,952 --> 01:07:41,229
I think.
881
01:07:41,264 --> 01:07:44,025
You think?
882
01:07:44,060 --> 01:07:46,648
God, I thought you said
you knew the woods
like the back of your hand.
883
01:07:46,683 --> 01:07:49,513
-Can we please just go my way?
884
01:08:03,596 --> 01:08:04,666
CASEY: What?
885
01:08:06,323 --> 01:08:08,222
We were going straight,
right?
886
01:08:09,085 --> 01:08:11,190
How the fuck did we end up
back here?
887
01:08:14,020 --> 01:08:15,470
I'm gonna go find Dylan.
888
01:08:17,300 --> 01:08:20,406
Okay, I can't...
I can't leave him.
889
01:08:21,062 --> 01:08:22,512
-No, don't.
-I'm sorry.
890
01:08:22,546 --> 01:08:24,445
-Don't... Don't fucking dare...
891
01:08:39,736 --> 01:08:40,771
Shit!
892
01:08:58,962 --> 01:09:00,308
Dylan?
893
01:09:17,567 --> 01:09:21,295
- It's okay.
It's okay.
894
01:09:22,019 --> 01:09:23,193
Hey. Hey, where's Nick?
895
01:09:23,228 --> 01:09:25,782
Uh, right outside,
in the woods.
896
01:09:26,748 --> 01:09:28,474
We got all turned around.
897
01:09:28,509 --> 01:09:31,201
Hey, he does that to you,
I know.
898
01:09:31,236 --> 01:09:32,927
-CASEY: Whoa!
899
01:09:32,961 --> 01:09:34,756
-Nick!
-Dylan.
900
01:09:37,242 --> 01:09:38,657
Where did you go, man?
901
01:09:39,830 --> 01:09:42,385
She ran off on me,
and I wasn't too excited
902
01:09:42,419 --> 01:09:45,250
about being stuck
back in the house.
903
01:09:45,284 --> 01:09:46,906
Okay, did you see him?
Where is he?
904
01:09:46,941 --> 01:09:49,357
No, um...
I don't know, dude. Um...
905
01:09:49,392 --> 01:09:51,532
Yeah, I think
he's out the front.
906
01:09:51,566 --> 01:09:54,328
We tried to get out,
but we just ended up
back here.
907
01:09:55,915 --> 01:09:57,262
Okay, look, so we can't...
908
01:09:57,296 --> 01:10:00,748
-go where the car is, but...
Maybe...
-I was just out the front.
909
01:10:00,782 --> 01:10:01,783
-What?
910
01:10:06,029 --> 01:10:08,307
I was talking about how I...
911
01:10:09,135 --> 01:10:11,068
-CASEY: Whoa!
912
01:10:11,103 --> 01:10:13,243
-Nick, stop. Look, Nick...
- I createthe light and form the darkness.
913
01:10:13,278 --> 01:10:16,108
-Nick, stop.
-I make peace and create evil.
914
01:10:16,142 --> 01:10:19,076
I, the Lord,
do all these things.
915
01:10:19,111 --> 01:10:20,250
Nick, put the gun down!
916
01:10:37,681 --> 01:10:38,648
Stop, Nick.
917
01:10:38,682 --> 01:10:40,822
-This isn't you! Stop!
918
01:10:41,478 --> 01:10:43,480
-Nick, stop!
919
01:11:49,097 --> 01:11:50,409
DYLAN: Hey.
920
01:12:07,219 --> 01:12:09,152
What the fuck is wrong
with this guy?
921
01:12:09,186 --> 01:12:10,636
It's his game.
922
01:12:12,189 --> 01:12:15,607
He wants you to go crazy.
923
01:12:15,641 --> 01:12:18,506
He'd rather see you suffer
than simply kill you.
924
01:12:20,577 --> 01:12:22,821
He's enjoying
every second of this.
925
01:12:24,029 --> 01:12:25,617
It's like he gets off on it.
926
01:12:26,963 --> 01:12:28,067
I could shoot him.
927
01:12:29,103 --> 01:12:31,001
Right now. I could end this.
928
01:12:31,933 --> 01:12:32,969
No.
929
01:12:35,385 --> 01:12:36,904
You can't.
930
01:12:50,435 --> 01:12:52,264
Let's go to the woods.
931
01:12:52,298 --> 01:12:54,197
We already tried that.
932
01:12:54,231 --> 01:12:55,992
I think it might be different
with her.
933
01:13:11,559 --> 01:13:12,836
Casey.
934
01:13:16,046 --> 01:13:17,531
I'm gonna run with Bebe.
935
01:13:18,601 --> 01:13:19,981
Okay, he's gonna chase us,
936
01:13:20,016 --> 01:13:22,328
and once you see that
the coast is clear,
937
01:13:22,363 --> 01:13:25,987
you run as fast as you can.
938
01:13:26,022 --> 01:13:29,059
Okay? And stay on
the main road, so that you
don't get turned around again.
939
01:13:30,475 --> 01:13:32,131
-Okay?
-Okay.
940
01:13:33,857 --> 01:13:36,722
I promise that I'll come
visit you.
941
01:13:52,082 --> 01:13:53,981
Promise?
942
01:13:55,914 --> 01:13:57,018
I promise.
943
01:14:44,652 --> 01:14:47,621
It's better to just hide here
than run off
in the other direction.
944
01:14:48,656 --> 01:14:50,589
Why are you doing this
for me?
945
01:14:52,660 --> 01:14:54,524
Because you're different.
946
01:14:54,559 --> 01:14:57,838
Like, very different,
but that doesn't mean
you have to be a prisoner.
947
01:15:00,047 --> 01:15:01,048
Fuck!
948
01:15:03,602 --> 01:15:05,846
Hey! Hey!
949
01:15:05,880 --> 01:15:08,987
Help! Help! Help!
Help me, please.
950
01:15:09,021 --> 01:15:11,334
-Are you okay?
-Can you please take me
to the police?
951
01:15:11,368 --> 01:15:12,542
Of course. Get in.
952
01:15:19,376 --> 01:15:20,999
What happened to you?
953
01:15:24,105 --> 01:15:25,313
They're dead.
954
01:15:26,383 --> 01:15:28,144
They're all dead.
955
01:15:37,602 --> 01:15:39,155
You're safe now, little lady.
956
01:16:04,629 --> 01:16:05,802
I didn't
tell you this earlier,
957
01:16:05,837 --> 01:16:09,357
but you're the first boy
I kissed.
958
01:16:10,393 --> 01:16:11,946
I wanna share something
with you.
959
01:16:23,061 --> 01:16:25,132
I didn't know
I could feel like this.
960
01:19:02,565 --> 01:19:06,155
Here we go. Come on, Dylan.
Come on.
961
01:19:07,639 --> 01:19:08,847
Let's go.
962
01:19:12,333 --> 01:19:16,337
Well, you've made
quite the impression
on my little Bebe.
963
01:19:17,476 --> 01:19:21,791
She came running back to me,
begging for your life.
964
01:19:21,826 --> 01:19:24,345
It was quite
spectacular, actually.
965
01:19:25,553 --> 01:19:26,554
Well done.
966
01:19:35,632 --> 01:19:39,498
I don't want
any more funny business
from you. Understood?
967
01:19:39,533 --> 01:19:40,810
Have a seat.
968
01:19:59,070 --> 01:20:01,313
I'm sorry
about your friends.
969
01:20:03,729 --> 01:20:05,283
At least one of them
made it.
970
01:20:06,698 --> 01:20:08,458
Hopefully, she... She did.
971
01:20:18,606 --> 01:20:19,953
So you're him?
972
01:20:21,092 --> 01:20:25,406
Shit. No, I'm the babysitter.
973
01:20:25,441 --> 01:20:28,030
It's a shit job, I tell you.
974
01:20:28,409 --> 01:20:29,859
Babysitter?
975
01:20:30,722 --> 01:20:32,862
That is his daughter.
976
01:20:36,038 --> 01:20:40,766
Well, he's not really a he,
or a she. More like an it.
977
01:20:40,801 --> 01:20:44,080
I don't understand.
Why didn't you just barge in
and take her?
978
01:20:48,050 --> 01:20:49,603
I mean, why all this?
979
01:20:51,570 --> 01:20:52,571
Hmm?
980
01:20:53,710 --> 01:20:55,057
Why my friends?
981
01:20:57,507 --> 01:20:59,130
Well, your friends...
982
01:20:59,889 --> 01:21:03,030
That was just business.
983
01:21:03,065 --> 01:21:06,482
She's a lion
born in captivity.
984
01:21:07,552 --> 01:21:09,657
Bred to do one thing only.
985
01:21:09,692 --> 01:21:10,900
To perform.
986
01:21:10,935 --> 01:21:13,972
But, like any lion
born in the circus,
987
01:21:14,007 --> 01:21:16,872
she doesn't know
her own strength,
988
01:21:16,906 --> 01:21:18,356
what she's capable of.
989
01:21:19,736 --> 01:21:21,842
I am the lion tamer, Dylan.
990
01:21:21,877 --> 01:21:24,776
It's my job
to keep her blind
and in line.
991
01:21:24,810 --> 01:21:27,813
But like any good lion tamer
will tell you,
992
01:21:27,848 --> 01:21:30,437
your lion will undoubtedly...
993
01:21:31,817 --> 01:21:34,061
discover
its natural instincts,
994
01:21:34,096 --> 01:21:36,443
and when it gets spooked,
995
01:21:36,477 --> 01:21:39,032
you don't want to be trapped
in a cage with it.
996
01:21:41,448 --> 01:21:42,518
Stand up.
997
01:21:43,760 --> 01:21:45,107
Come on. Stand up.
998
01:21:52,666 --> 01:21:54,150
You seem like a good guy.
999
01:21:54,185 --> 01:21:56,187
And I've agreed
not to kill you,
1000
01:21:56,221 --> 01:21:59,707
but I gotta leave you
with something.
1001
01:21:59,742 --> 01:22:00,985
Stop!
1002
01:22:02,883 --> 01:22:05,196
ANTON: Get back in the car!
1003
01:22:06,093 --> 01:22:08,268
BEBE: I promise
you'll never be alone.
1004
01:22:08,302 --> 01:22:09,165
You'll see.
1005
01:22:09,200 --> 01:22:10,580
You're the daughter
of Darkness.
1006
01:22:10,615 --> 01:22:13,963
Now you go off
and fall in love?
This is so pathetic.
1007
01:22:13,998 --> 01:22:15,309
Back in the car.
1008
01:22:18,968 --> 01:22:21,660
Well, we're off to
her next concert.
1009
01:22:22,316 --> 01:22:23,559
Have to spread the good word
1010
01:22:23,593 --> 01:22:26,148
to all the little
teeny boppers
around the world.
1011
01:22:26,182 --> 01:22:29,151
-Well, you know what I mean.
1012
01:22:37,228 --> 01:22:38,470
-Dylan.
1013
01:22:38,505 --> 01:22:40,852
-Jesus Christ!
-How did I get here?
1014
01:22:40,886 --> 01:22:44,131
Are you...
Are you kidding me?
1015
01:22:44,166 --> 01:22:46,099
After all that crap
you gave me last night
with Charles,
1016
01:22:46,133 --> 01:22:48,308
you're gonna ask me,
"How did I get here?"
1017
01:22:49,861 --> 01:22:51,173
Are you for real?
1018
01:22:53,071 --> 01:22:56,143
Come on. Look at you,
look at your face.
1019
01:22:58,076 --> 01:22:59,629
What's going on with you?
1020
01:23:00,251 --> 01:23:01,252
Dylan!
1021
01:23:12,884 --> 01:23:16,405
A mass suicide
in an occult ritual
by this group of teens.
1022
01:23:16,439 --> 01:23:18,027
We'll keep you posted
on this tragedy...
1023
01:23:18,062 --> 01:23:20,167
-Fuck!
- ...as details continue
to emerge.
1024
01:23:28,141 --> 01:23:31,385
We have to catch our plane
in two hours.
1025
01:23:31,420 --> 01:23:34,423
Next show is Chicago,
tomorrow night.
1026
01:23:38,047 --> 01:23:39,600
Listen to me.
1027
01:23:39,635 --> 01:23:41,085
This is over.
1028
01:23:42,155 --> 01:23:43,570
I kept my promise,
1029
01:23:43,604 --> 01:23:47,091
but I swear,
you try this stunt again...
1030
01:23:48,023 --> 01:23:50,508
he will die
a very horrific death.
1031
01:23:53,821 --> 01:23:55,513
Do you want to try me?
1032
01:24:03,762 --> 01:24:05,074
I'll be just fine.
1033
01:24:07,870 --> 01:24:09,354
I know what I'm doing.
1034
01:24:21,125 --> 01:24:22,988
Fuck! Shit. Shit!
1035
01:24:49,153 --> 01:24:51,465
Dylan? I need to
talk to you, son.
1036
01:24:52,880 --> 01:24:57,022
Dylan, you were over
at Nick's. You need to tell me
what happened.
1037
01:24:57,057 --> 01:25:00,440
And remember,
I am a man of God.
1038
01:25:00,474 --> 01:25:02,269
What did I say
about calling me son?
1039
01:25:02,304 --> 01:25:05,272
Quit with all the nonsense
and tell me what happened.
1040
01:25:09,449 --> 01:25:11,002
Where do you want me
to begin?
1041
01:25:11,036 --> 01:25:12,762
Sweet Jesus!
1042
01:25:28,330 --> 01:25:30,332
BEBE: What's up, Chicago?
1043
01:25:37,304 --> 01:25:41,481
♪ I wish I could
hear your thoughts
1044
01:25:41,515 --> 01:25:46,037
♪ I wish I could
read your mind
1045
01:25:46,071 --> 01:25:48,867
♪ I wonder what
you're thinking of
1046
01:25:50,145 --> 01:25:54,183
♪ 'Cause you know
it's a matter of time
1047
01:25:54,218 --> 01:25:56,289
♪ Just a matter
1048
01:25:56,323 --> 01:25:58,670
♪ Just a matter of time
1049
01:25:58,705 --> 01:26:00,707
♪ Just a matter
1050
01:26:00,741 --> 01:26:02,812
♪ Just a matter of time
1051
01:26:02,847 --> 01:26:04,987
♪ Just a matter
1052
01:26:05,021 --> 01:26:07,023
♪ Just a matter of time
1053
01:26:07,058 --> 01:26:08,646
♪ Just a matter
1054
01:26:09,888 --> 01:26:13,892
♪ Oh, anything you want
1055
01:26:13,927 --> 01:26:18,345
♪ You can have it, you see
1056
01:26:19,208 --> 01:26:22,142
♪ I try to give it all
1057
01:26:22,177 --> 01:26:25,870
♪ But you won't take it
from me
1058
01:26:39,539 --> 01:26:43,646
♪ Your head is like
a runaway train
1059
01:26:43,681 --> 01:26:48,168
♪ An engine
that I can't unwind
1060
01:26:48,203 --> 01:26:52,276
♪ I think you better
slow it on down
1061
01:26:52,310 --> 01:26:56,280
♪ 'Cause you know
it's a matter of time
1062
01:26:58,454 --> 01:27:02,320
♪ Don't say it's too late
1063
01:27:15,851 --> 01:27:19,993
♪ Don't say too late
69743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.