Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,924 --> 00:00:19,924
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:02:06,493 --> 00:02:07,929
Hello.
3
00:02:08,974 --> 00:02:10,280
Hi.
4
00:02:11,411 --> 00:02:12,847
What are you doing here?
5
00:02:16,198 --> 00:02:17,678
Well...
6
00:02:18,766 --> 00:02:20,333
He was my dad.
7
00:02:22,074 --> 00:02:23,249
Right.
8
00:02:29,386 --> 00:02:31,344
Also...
9
00:02:33,433 --> 00:02:35,305
I came to see you.
10
00:03:10,862 --> 00:03:14,126
We're gonna have to get you
enrolled in school here, I guess.
11
00:03:14,169 --> 00:03:15,562
It's winter break.
12
00:03:17,303 --> 00:03:18,609
Oh, right.
13
00:03:27,052 --> 00:03:30,708
Is Dad...
14
00:03:30,751 --> 00:03:34,494
Grandpa...
really gone forever?
15
00:03:49,988 --> 00:03:51,250
Yeah.
16
00:03:56,342 --> 00:03:57,517
He is.
17
00:04:20,366 --> 00:04:22,455
Thanks.
Have a Dandy day.
18
00:04:26,067 --> 00:04:27,895
Do we have to come here
every day?
19
00:04:27,939 --> 00:04:29,288
We don't come here
every day.
20
00:04:30,637 --> 00:04:32,422
Well,
we were here yesterday,
21
00:04:32,465 --> 00:04:34,641
and the day before
yesterday,
22
00:04:34,684 --> 00:04:37,775
and the day before
the day before yesterday,
23
00:04:37,818 --> 00:04:39,037
Three more hours.
24
00:04:41,256 --> 00:04:43,650
- I've finished this one.
- Well, go get another one.
25
00:05:00,101 --> 00:05:01,451
Hey, Jessie.
26
00:05:04,236 --> 00:05:06,151
- Looking good.
- Hey.
27
00:05:10,416 --> 00:05:12,374
- Just the gas?
- Yeah.
28
00:05:16,814 --> 00:05:19,773
Wanna...
get together tonight?
29
00:05:22,820 --> 00:05:24,169
I can't.
30
00:05:24,212 --> 00:05:26,476
You can't?
31
00:05:26,519 --> 00:05:29,522
I'll make it
worth your while.
32
00:05:29,566 --> 00:05:32,525
Thanks, but, I'm busy.
33
00:05:33,787 --> 00:05:35,006
But thanks.
34
00:05:36,181 --> 00:05:38,357
Come on.
Change your plans.
35
00:05:38,400 --> 00:05:41,273
- I can't.
- I want to see you.
36
00:05:41,316 --> 00:05:44,058
I can't.
37
00:05:44,102 --> 00:05:46,408
What the fuck?
38
00:05:46,452 --> 00:05:47,975
I'm all set up.
39
00:05:48,019 --> 00:05:50,456
My parents are
out of town, it's like...
40
00:05:50,500 --> 00:05:52,023
all set up.
41
00:05:52,066 --> 00:05:54,634
Trip, it is not possible.
42
00:05:54,678 --> 00:05:55,853
I am in
the middle of something.
43
00:05:55,896 --> 00:05:59,291
I am trying to...
to get things right.
44
00:06:08,387 --> 00:06:09,606
Oh.
45
00:06:13,261 --> 00:06:14,828
Fuck.
46
00:06:14,872 --> 00:06:16,264
Yeah.
47
00:06:17,657 --> 00:06:19,703
Okay.
48
00:06:19,746 --> 00:06:22,575
Whatever.
49
00:06:22,619 --> 00:06:24,272
Jesus.
50
00:06:24,316 --> 00:06:26,187
He's a fart face.
51
00:06:36,328 --> 00:06:39,505
It's gonna break!
52
00:06:39,549 --> 00:06:41,942
It's solid through!
53
00:06:43,117 --> 00:06:44,466
Come here!
54
00:06:52,997 --> 00:06:54,999
I can feel it moving!
55
00:06:55,042 --> 00:06:57,131
It's not moving!
56
00:06:57,175 --> 00:06:58,350
Look at me!
57
00:07:00,570 --> 00:07:02,049
Have a little faith.
58
00:07:06,750 --> 00:07:09,143
Have a little faith!
59
00:07:57,148 --> 00:07:59,280
Do you have a jack?
60
00:08:05,199 --> 00:08:07,114
Do you have a six?
61
00:08:08,202 --> 00:08:09,595
Go fish.
62
00:08:14,644 --> 00:08:16,080
Do you have a ten?
63
00:08:26,220 --> 00:08:27,657
Look who's winning!
64
00:08:32,139 --> 00:08:33,663
So how you doing?
65
00:08:33,706 --> 00:08:35,403
My dad died.
66
00:08:53,030 --> 00:08:55,249
It's so weird.
67
00:08:55,293 --> 00:08:57,251
Were you guys even close?
68
00:08:57,295 --> 00:08:59,210
He was my dad.
69
00:09:01,125 --> 00:09:02,692
Yeah, I get it.
70
00:09:02,735 --> 00:09:04,737
He was an asshole, but,
71
00:09:04,781 --> 00:09:07,740
he was always there.
72
00:09:07,784 --> 00:09:10,787
I need something
to take the edge off.
73
00:09:10,830 --> 00:09:12,223
- I get it.
- That's all.
74
00:09:12,266 --> 00:09:14,834
I get it. I get it.
I got you covered.
75
00:10:49,886 --> 00:10:51,148
Jessie.
76
00:10:52,889 --> 00:10:53,890
Jessie.
77
00:10:55,065 --> 00:10:56,893
We need to go shopping.
78
00:11:01,071 --> 00:11:02,724
Jessie.
79
00:12:12,011 --> 00:12:14,535
Have a nice day.
80
00:13:09,634 --> 00:13:12,245
♪ Falling faster now ♪
81
00:13:20,427 --> 00:13:25,606
♪ Falling faster into sleep ♪
82
00:13:30,307 --> 00:13:33,484
Hey, Emma.
What you up to?
83
00:13:33,527 --> 00:13:35,834
Waiting for Jessie to get up.
84
00:13:35,877 --> 00:13:37,314
It's, like, almost 12:00.
85
00:13:37,357 --> 00:13:38,706
Maybe you should just
go get her up.
86
00:13:38,750 --> 00:13:41,622
I already tried, three times.
She won't get up.
87
00:13:47,585 --> 00:13:50,414
I don't think she wants to.
She's gonna be mad.
88
00:14:01,381 --> 00:14:02,817
God damn it!
89
00:14:06,038 --> 00:14:09,868
Jessie, don't,
fucking... do this to me!
90
00:14:09,911 --> 00:14:11,957
Do not do this!
91
00:14:16,353 --> 00:14:17,745
It's okay.
92
00:14:17,789 --> 00:14:22,272
Breathe, god damn it.
Come on. Come on.
93
00:14:35,154 --> 00:14:36,286
- What did she take?
94
00:14:36,329 --> 00:14:37,809
I don't know.
I don't live here.
95
00:14:37,852 --> 00:14:40,290
I just came by to check on her,
and I saw her like that.
96
00:14:40,333 --> 00:14:42,596
- What does she usually take?
- I don't know.
97
00:14:42,640 --> 00:14:44,555
- I thought she was clean.
- Okay, bring it down.
98
00:14:44,598 --> 00:14:45,947
All right.
99
00:15:02,094 --> 00:15:03,965
Hello.
100
00:15:05,402 --> 00:15:07,099
- Hi.
- Oh, my God.
101
00:15:07,143 --> 00:15:09,449
You've gotten so big.
102
00:15:12,583 --> 00:15:13,584
Hi, Dad.
103
00:15:13,627 --> 00:15:15,194
Hi, Jess.
104
00:15:17,066 --> 00:15:18,545
How was the drive up?
105
00:15:18,589 --> 00:15:20,591
We got lost three times,
106
00:15:20,634 --> 00:15:22,897
and we did two circles
before we could find your road.
107
00:15:22,941 --> 00:15:24,769
But we finally got here,
didn't we?
108
00:15:26,945 --> 00:15:28,990
You are off the beaten path.
109
00:15:29,034 --> 00:15:30,862
Yeah.
110
00:15:30,905 --> 00:15:33,604
We really like it
a lot out here.
111
00:15:33,647 --> 00:15:36,128
Do you want to come in?
I'll give you a tour.
112
00:15:36,172 --> 00:15:37,738
I'm already running late.
113
00:15:39,827 --> 00:15:41,699
She's gonna be okay
with you, right?
114
00:15:42,830 --> 00:15:44,223
It's just one night.
115
00:15:44,267 --> 00:15:46,138
Yes.
116
00:15:46,182 --> 00:15:47,748
We're gonna be great.
117
00:15:48,706 --> 00:15:50,403
We're gonna have so much fun
catching up, right?
118
00:15:50,447 --> 00:15:51,796
Yep.
119
00:16:16,255 --> 00:16:18,997
Are you thirsty?
I have some grape juice.
120
00:16:19,040 --> 00:16:21,956
Sure.
121
00:16:45,065 --> 00:16:46,677
I'm so glad you're here.
122
00:16:51,290 --> 00:16:52,639
Look at this hair.
123
00:16:54,946 --> 00:16:57,166
It's just like mine was
when I was little.
124
00:16:59,907 --> 00:17:01,431
Were you sick?
125
00:17:06,958 --> 00:17:08,742
I'm feeling much better now.
126
00:17:12,833 --> 00:17:14,139
What's that?
127
00:17:15,401 --> 00:17:17,186
A hammock.
128
00:17:19,623 --> 00:17:21,015
Go try it out if you want.
129
00:17:21,059 --> 00:17:22,234
Okay.
130
00:17:48,173 --> 00:17:49,261
What took you so long?
131
00:17:49,305 --> 00:17:51,263
Miko's dicking me around.
132
00:17:51,307 --> 00:17:53,047
I was playing cat and mouse
for a half an hour.
133
00:17:53,091 --> 00:17:55,789
- What, again?
- Yeah, he's falling apart.
134
00:17:55,833 --> 00:17:57,748
I got it all, though.
135
00:17:57,791 --> 00:18:00,272
I got a bunch of deliveries
waiting on me.
136
00:18:30,998 --> 00:18:32,783
Hi, Emma.
137
00:18:32,826 --> 00:18:34,132
What you doing?
138
00:18:34,175 --> 00:18:36,395
I'm swinging.
139
00:18:36,439 --> 00:18:38,136
Wow.
140
00:18:38,179 --> 00:18:39,920
You really are becoming
a woman, aren't you?
141
00:18:41,792 --> 00:18:43,184
Jesus.
142
00:18:43,228 --> 00:18:44,838
It's like time on speed.
143
00:19:32,146 --> 00:19:34,235
- Better?
- Hmm...
144
00:19:51,470 --> 00:19:54,299
My baby's gotten so big.
145
00:20:03,613 --> 00:20:06,006
I should have woken her up
earlier, right?
146
00:20:06,050 --> 00:20:08,966
Hey. It's not your fault.
147
00:20:10,489 --> 00:20:12,404
She fucked up.
148
00:20:15,755 --> 00:20:17,540
Is she gonna die?
149
00:20:22,240 --> 00:20:23,415
Nah.
150
00:20:43,957 --> 00:20:45,176
Morning.
151
00:20:49,006 --> 00:20:50,181
Coffee?
152
00:20:59,712 --> 00:21:02,976
I'm gonna go into the hospital
today, see your mom.
153
00:21:03,020 --> 00:21:04,413
Maybe she woke up.
154
00:21:06,066 --> 00:21:07,503
She's sleeping?
155
00:21:08,634 --> 00:21:10,201
Yeah, they, um...
156
00:21:10,244 --> 00:21:12,377
a deep sleep.
157
00:21:16,816 --> 00:21:18,427
Deep sleep.
158
00:21:20,167 --> 00:21:21,734
Like, dead sleep?
159
00:21:22,779 --> 00:21:23,954
No.
160
00:21:27,218 --> 00:21:30,917
Deep sleep like... coma...
161
00:21:30,961 --> 00:21:32,266
sleep.
162
00:21:36,183 --> 00:21:38,621
What's coma sleep?
163
00:21:41,841 --> 00:21:46,629
It's sleep.
164
00:21:46,672 --> 00:21:48,718
Just for a while.
165
00:21:56,769 --> 00:21:58,118
I'll bring you news.
166
00:22:18,835 --> 00:22:20,967
Are you Rick's girlfriend now?
167
00:22:21,011 --> 00:22:22,142
Yep.
168
00:22:23,230 --> 00:22:24,710
Rick's my man.
169
00:22:29,759 --> 00:22:31,891
Do you know my mom?
170
00:22:31,935 --> 00:22:33,153
I know her.
171
00:22:39,246 --> 00:22:41,205
She was Rick's
girlfriend before.
172
00:22:43,773 --> 00:22:44,948
I know.
173
00:22:52,042 --> 00:22:53,609
She's in the hospital.
174
00:22:57,308 --> 00:22:58,396
I know.
175
00:23:13,716 --> 00:23:15,674
Rick said
she's not gonna die.
176
00:23:26,163 --> 00:23:28,165
- I think it's stuck.
- It ain't stuck.
177
00:23:28,208 --> 00:23:30,559
Pull back, not down.
178
00:23:32,691 --> 00:23:34,040
Yank that baby back.
179
00:23:34,084 --> 00:23:37,087
Holy cow. Let's go!
180
00:23:42,919 --> 00:23:45,617
- Is it cocked?
- Yeah, it's cocked.
181
00:23:45,661 --> 00:23:48,359
- Are you sure?
- Hey, careful with that.
182
00:23:48,402 --> 00:23:50,230
That's ready to shoot.
183
00:23:50,274 --> 00:23:52,363
Straighten your arms.
184
00:23:52,406 --> 00:23:53,799
Grip it tight.
185
00:23:57,063 --> 00:24:00,110
Ready, aim...
186
00:24:00,153 --> 00:24:02,068
fire.
187
00:24:02,112 --> 00:24:03,896
Holy fuck!
188
00:24:03,940 --> 00:24:07,291
You hit that!
You hit it.
189
00:24:07,334 --> 00:24:08,771
I hit it!
190
00:24:08,814 --> 00:24:12,557
♪ Ooh, I hit it,
I hit it, I hit it ♪
191
00:24:12,601 --> 00:24:14,037
♪ Hit it, I hit it ♪
192
00:24:15,691 --> 00:24:18,302
Pew! Pew pew!
193
00:24:18,345 --> 00:24:20,652
Pew pew pew pew.
194
00:24:20,696 --> 00:24:23,002
Never seen such a lucky shot.
195
00:24:23,046 --> 00:24:25,483
Pew pew.
196
00:24:25,526 --> 00:24:27,703
- Pew pew...
- There's a squirrel. Shoot it.
197
00:24:29,574 --> 00:24:31,358
Hey, hey!
198
00:24:31,402 --> 00:24:33,447
What are you doing?
199
00:24:33,491 --> 00:24:36,015
You're blind.
200
00:24:36,059 --> 00:24:39,932
Come on! Get off of me.
201
00:24:50,073 --> 00:24:51,727
Okay, hold it over the flame.
202
00:24:51,770 --> 00:24:53,990
Hold the spoon?
203
00:24:54,033 --> 00:24:57,167
Yep, the spoon over the flame.
204
00:24:59,038 --> 00:25:00,257
Closer.
205
00:25:11,355 --> 00:25:13,705
You said we were gonna cook.
206
00:25:13,749 --> 00:25:17,361
We're cooking, babe!
207
00:25:18,928 --> 00:25:20,451
I want to cook cookies.
208
00:25:20,494 --> 00:25:22,627
We're gonna do that after.
209
00:25:22,671 --> 00:25:24,673
We just gotta
finish this first.
210
00:25:28,764 --> 00:25:32,550
- The spoon's getting hot.
- Don't drop it.
211
00:25:32,593 --> 00:25:34,073
Look, we're almost there.
212
00:25:34,117 --> 00:25:36,467
See how it's starting
to bubble around the edges?
213
00:25:39,165 --> 00:25:41,559
It looks like maple syrup.
214
00:25:41,602 --> 00:25:45,998
Mm-hmm!
It's my special syrup.
215
00:26:00,926 --> 00:26:02,536
Mm...
216
00:26:09,848 --> 00:26:12,242
Good girl.
217
00:26:12,285 --> 00:26:13,852
Nice job.
218
00:26:21,817 --> 00:26:23,819
Mmm...
219
00:26:43,273 --> 00:26:45,188
Okay...
220
00:26:54,371 --> 00:26:55,938
What's an "oz"?
221
00:26:55,981 --> 00:26:58,114
Hmm...
222
00:26:58,157 --> 00:27:00,594
I don't know.
223
00:27:00,638 --> 00:27:02,553
Like the wizard?
224
00:27:02,596 --> 00:27:05,251
An "oz" of butter.
225
00:27:05,295 --> 00:27:07,123
Oh.
226
00:27:07,166 --> 00:27:08,820
I'm not sure.
227
00:27:09,952 --> 00:27:12,824
Just put in the stick.
228
00:27:12,868 --> 00:27:15,218
A stick like one
of these whole ones?
229
00:27:15,261 --> 00:27:17,263
Just put that whole thing
in there.
230
00:27:21,877 --> 00:27:23,792
Oh, I have to melt it.
231
00:27:38,067 --> 00:27:39,416
How do I turn this on?
232
00:27:39,459 --> 00:27:41,026
I need to melt
an oz of butter.
233
00:27:43,420 --> 00:27:45,074
You said you'd help me!
234
00:27:52,690 --> 00:27:54,823
One.
235
00:27:59,915 --> 00:28:01,177
Two.
236
00:28:05,398 --> 00:28:07,531
Three.
237
00:28:10,621 --> 00:28:12,753
Don't think too hard, now.
238
00:28:12,797 --> 00:28:14,146
Did you see smoke
coming out of my ears?
239
00:28:14,190 --> 00:28:15,495
You're gonna hurt yourself.
240
00:28:15,539 --> 00:28:16,627
All right, I'm taking
the Middle East
241
00:28:16,670 --> 00:28:18,324
from Afghanistan,
so who's got it?
242
00:28:18,368 --> 00:28:19,760
I got the Middle East.
243
00:28:19,804 --> 00:28:21,632
You're going.
You're going down.
244
00:28:21,675 --> 00:28:24,156
You fucking terrorist.
Just grab the dice.
245
00:28:24,200 --> 00:28:25,331
Who you calling
a fucking terrorist,
246
00:28:25,375 --> 00:28:27,116
you ISIS slob?
You're history, Rick.
247
00:28:27,159 --> 00:28:29,074
Whatever. Play the game.
248
00:28:29,118 --> 00:28:30,946
Ahh!
249
00:28:30,989 --> 00:28:34,384
Take two.
Back in your hole, Akbar.
250
00:28:34,427 --> 00:28:36,908
Hey, calm down, man.
251
00:28:36,952 --> 00:28:38,214
Fuck ISIS.
252
00:28:38,257 --> 00:28:39,998
That's not even where
Afghanistan is.
253
00:28:40,042 --> 00:28:41,913
This map is grossly inaccurate.
254
00:28:41,957 --> 00:28:43,262
And you would know.
255
00:28:43,306 --> 00:28:45,395
Yeah, that is right.
I would know.
256
00:28:47,397 --> 00:28:48,789
I'd never put my guys there.
257
00:28:48,833 --> 00:28:50,400
You couldn't pay me
to put my guys there.
258
00:28:51,836 --> 00:28:54,360
Hey, okay, I've got
all of the United States.
259
00:28:54,404 --> 00:28:55,579
Who wants
to wrestle me for it?
260
00:28:55,622 --> 00:28:57,711
- I'll take you on.
- You're on.
261
00:28:57,755 --> 00:28:58,887
- All right.
- Wrestle?
262
00:28:58,930 --> 00:29:00,366
You're disturbing him
in his...
263
00:29:08,374 --> 00:29:10,986
No, stop it, don't fight.
264
00:29:25,783 --> 00:29:27,089
Mmm.
265
00:29:31,702 --> 00:29:34,531
♪ Falling further down ♪
266
00:29:34,574 --> 00:29:37,186
♪ Falling faster into sleep ♪
267
00:29:37,229 --> 00:29:38,622
They're ready!
268
00:29:38,665 --> 00:29:40,102
Ooh! Cookies.
269
00:29:41,277 --> 00:29:43,409
Just like my mama used to make.
270
00:29:51,417 --> 00:29:52,897
De-fucking-licious.
271
00:29:54,377 --> 00:29:55,508
Thank you.
272
00:30:03,560 --> 00:30:04,909
Do you want a cookie?
273
00:30:08,043 --> 00:30:09,131
Yeah, sure.
274
00:30:18,618 --> 00:30:19,837
They're good.
275
00:30:19,880 --> 00:30:21,317
I made them myself.
276
00:30:23,667 --> 00:30:25,756
Chips Ahoy usually do me.
277
00:30:25,799 --> 00:30:27,671
Maybe, uh, the elf dude.
278
00:30:27,714 --> 00:30:29,064
Elf dude?
279
00:30:29,107 --> 00:30:30,717
The Keebler elf.
280
00:30:30,761 --> 00:30:32,502
Keebler...
281
00:30:33,459 --> 00:30:36,332
Lonnie, give the girl a beer.
She's earned it.
282
00:30:37,768 --> 00:30:40,031
Nothing beats homemade.
283
00:30:40,075 --> 00:30:41,946
Girl Scouts, motherfucker.
284
00:30:43,339 --> 00:30:44,731
Thanks.
285
00:30:52,087 --> 00:30:53,044
Gross.
286
00:30:53,088 --> 00:30:54,654
All right, I'll take it,
287
00:30:54,698 --> 00:30:56,830
if you're not gonna drink it.
288
00:30:56,874 --> 00:30:59,050
Giving you her beers,
making you cookies.
289
00:30:59,094 --> 00:31:01,096
Got yourself a fine little
woman there, Rick.
290
00:31:01,139 --> 00:31:02,488
What else does she do?
291
00:31:04,621 --> 00:31:07,319
Leave her alone.
Jesus.
292
00:31:17,895 --> 00:31:18,809
What?
293
00:31:20,028 --> 00:31:21,594
You look like your mom.
294
00:31:24,510 --> 00:31:25,729
She says I look like
my dad.
295
00:31:27,992 --> 00:31:31,082
He's lame.
That's what she says.
296
00:31:52,538 --> 00:31:54,236
How'd you get those marks?
297
00:31:56,020 --> 00:31:57,630
Dinosaur bite.
298
00:32:00,677 --> 00:32:03,462
I thought dinosaurs
were instinct.
299
00:32:05,551 --> 00:32:06,944
You thought wrong.
300
00:32:10,165 --> 00:32:12,080
Is it scaly?
301
00:32:23,482 --> 00:32:24,701
Touch it.
302
00:32:40,630 --> 00:32:41,935
It's smooth.
303
00:32:43,023 --> 00:32:44,242
Mm-hmm.
304
00:33:03,000 --> 00:33:04,132
You like it?
305
00:33:06,090 --> 00:33:08,005
- Is it yours?
- Sure is.
306
00:33:09,833 --> 00:33:11,922
Hey...
307
00:33:11,965 --> 00:33:13,750
I'm gonna go on a ride now...
308
00:33:13,793 --> 00:33:15,360
if you want to come along.
309
00:33:16,622 --> 00:33:17,928
Where's Jessie?
310
00:33:19,277 --> 00:33:21,192
She's taking a nap.
311
00:33:21,236 --> 00:33:23,325
So, you coming?
312
00:33:27,242 --> 00:33:28,460
Okay.
313
00:34:10,720 --> 00:34:12,503
You all right back there?
314
00:34:12,548 --> 00:34:13,549
Yep.
315
00:34:13,592 --> 00:34:15,289
Hold on tight.
316
00:34:41,316 --> 00:34:43,012
I gotta talk to my friend
for a minute.
317
00:34:43,056 --> 00:34:44,623
You stay here.
318
00:34:44,666 --> 00:34:46,668
Can I come with you?
319
00:34:46,712 --> 00:34:48,974
Dennis the Menace.
320
00:34:49,019 --> 00:34:50,280
How's it going?
321
00:34:50,325 --> 00:34:51,804
It goes.
322
00:34:54,546 --> 00:34:56,635
- Who's this?
- Emma.
323
00:34:56,679 --> 00:34:58,985
Emma,
this is Dennis the Menace.
324
00:35:05,818 --> 00:35:08,299
I gotta give Dennis something.
You stay here.
325
00:35:09,474 --> 00:35:11,302
What took so long?
326
00:35:11,346 --> 00:35:12,782
- Just shit.
- Dude...
327
00:35:14,392 --> 00:35:15,785
Can I look at stuff?
328
00:35:15,828 --> 00:35:17,395
Hell yeah, knock yourself out.
329
00:36:09,839 --> 00:36:11,841
What you doing, ladybug?
330
00:36:15,453 --> 00:36:16,976
Where you going?
331
00:36:20,980 --> 00:36:23,287
You look very nice today.
332
00:36:23,331 --> 00:36:25,724
I like your polka dots.
333
00:37:14,251 --> 00:37:16,340
Hi!
334
00:37:18,124 --> 00:37:20,170
What are you doing
under here?
335
00:37:25,567 --> 00:37:26,698
Emma, come on.
336
00:37:29,788 --> 00:37:31,964
Where were you?
You took so long.
337
00:37:32,008 --> 00:37:33,618
I was inside. Let's go.
338
00:37:33,662 --> 00:37:36,099
Look what I found.
Isn't it cute?
339
00:37:37,317 --> 00:37:39,276
You want that?
340
00:37:39,319 --> 00:37:40,930
Can I?
341
00:37:40,973 --> 00:37:42,801
Take it.
342
00:37:42,845 --> 00:37:44,760
- But...
- Quick, before he comes out.
343
00:37:50,505 --> 00:37:52,289
Now let's split.
344
00:37:53,856 --> 00:37:55,814
Wait, I don't think
I should take it.
345
00:38:02,212 --> 00:38:04,475
I can keep a secret.
346
00:38:05,607 --> 00:38:07,783
- Can you?
- Yeah.
347
00:38:09,959 --> 00:38:11,656
Then we got nothing
to worry about.
348
00:38:22,450 --> 00:38:24,669
Don't be scared, okay?
349
00:38:24,713 --> 00:38:26,845
It's gonna turn out
all fine in the end.
350
00:38:29,239 --> 00:38:31,850
- You holding on?
- Yep.
351
00:38:46,430 --> 00:38:49,172
♪ Mama's little kitten
loves cat food, cat food ♪
352
00:38:49,215 --> 00:38:52,131
♪ Mama's little kitten
loves ca-at food ♪
353
00:38:52,175 --> 00:38:54,743
♪ Make the cat food,
put it in a bag ♪
354
00:38:54,786 --> 00:38:56,962
♪ Send it to us
as fast as you can ♪
355
00:38:57,006 --> 00:38:59,704
♪ Mama's little kitten
loves cat food, cat food ♪
356
00:38:59,748 --> 00:39:01,010
♪ Mama's little kitten
loves ca-at food ♪
357
00:39:20,899 --> 00:39:24,555
Ahh....
358
00:39:40,528 --> 00:39:42,573
When I'm talking about courage,
359
00:39:42,617 --> 00:39:45,576
I'm not talking about
superhero stuff.
360
00:39:45,620 --> 00:39:51,626
But rather, courage to face
life's everyday challenges.
361
00:39:51,669 --> 00:39:56,065
It's these choices that
show us if we're courageous,
362
00:39:56,108 --> 00:39:58,676
or if we're cowards.
363
00:39:58,720 --> 00:40:01,766
It's choosing between
what's right,
364
00:40:01,810 --> 00:40:04,029
and what is convenient.
365
00:40:04,073 --> 00:40:07,163
It's choosing
our convictions...
366
00:40:07,206 --> 00:40:08,599
over comfort.
367
00:40:11,820 --> 00:40:14,387
Please rise for
the prayer to Saint Michael.
368
00:40:17,434 --> 00:40:19,392
St. Michael the Archangel,
369
00:40:19,436 --> 00:40:21,394
defend us in battle.
370
00:40:21,438 --> 00:40:23,658
Be our defense against
the wickedness
371
00:40:23,701 --> 00:40:25,573
and snares of the devil.
372
00:40:25,616 --> 00:40:28,793
May God rebuke him,
we humbly pray,
373
00:40:28,837 --> 00:40:32,405
and do thou, oh Prince of
the heavenly host,
374
00:40:32,449 --> 00:40:36,279
by the power of God,
thrust into hell Satan
375
00:40:36,322 --> 00:40:39,804
and the other evil spirits
who prowl about the world
376
00:40:39,848 --> 00:40:42,328
for the ruin of our souls.
Amen.
377
00:40:47,377 --> 00:40:48,987
The body of Christ.
378
00:40:51,294 --> 00:40:52,861
The blood of Christ.
379
00:41:04,786 --> 00:41:06,178
The body of Christ.
380
00:41:06,222 --> 00:41:07,702
The blood of Christ.
381
00:41:14,665 --> 00:41:15,579
Amen.
382
00:41:21,411 --> 00:41:22,760
The body of Christ.
383
00:41:25,023 --> 00:41:26,329
The blood of Christ.
384
00:41:28,374 --> 00:41:31,203
Morality for $700.
385
00:41:31,247 --> 00:41:33,553
Honoring or revering power,
386
00:41:33,597 --> 00:41:37,166
pleasure, money, or another
creature in place of God.
387
00:41:37,209 --> 00:41:39,342
Idol worship.
388
00:41:39,385 --> 00:41:41,387
- Sacred Heart.
- What is idol worship?
389
00:41:41,431 --> 00:41:43,041
That's it.
390
00:41:44,347 --> 00:41:46,915
Morality for 900.
391
00:41:46,958 --> 00:41:48,786
The commandment
that forbids greed
392
00:41:48,830 --> 00:41:50,788
and the desire to amass
earthly goods
393
00:41:50,832 --> 00:41:52,572
that belong to another.
394
00:41:52,616 --> 00:41:54,879
Thou shalt not covet
thy neighbor's goods.
395
00:41:54,923 --> 00:41:57,229
What is
the tenth commandment?
396
00:41:57,273 --> 00:42:00,537
The tenth commandment
is correct.
397
00:42:00,580 --> 00:42:03,105
Now let's see.
With only one question left,
398
00:42:03,148 --> 00:42:05,542
the team from St. Mary's Parish
has 1,700...
399
00:42:05,585 --> 00:42:06,761
Ask to be excused.
400
00:42:08,893 --> 00:42:11,069
- Excused?
- From the table. Sit down.
401
00:42:13,419 --> 00:42:17,859
The answer is, this is required
to keep the Sabbath day holy.
402
00:42:17,902 --> 00:42:19,599
St. Mary's.
403
00:42:19,643 --> 00:42:22,733
What is bringing
our everyday work...
404
00:42:22,777 --> 00:42:27,738
Um... may I be excused?
405
00:42:27,782 --> 00:42:29,218
Yes, you may.
406
00:42:36,312 --> 00:42:38,009
That's right!
407
00:42:38,053 --> 00:42:41,404
The team from St. Mary's
goes on to our Bonus Round!
408
00:42:44,929 --> 00:42:48,237
Nice try, Sacred Heart.
Came up just a bit short.
409
00:43:17,179 --> 00:43:18,441
S-so...
410
00:43:23,011 --> 00:43:24,360
Good night, then.
411
00:43:25,491 --> 00:43:26,754
Good night, Lonnie.
412
00:43:38,722 --> 00:43:40,550
You can call me...
413
00:43:40,593 --> 00:43:41,943
Daddy, I guess.
414
00:43:55,043 --> 00:43:56,218
Yeah.
415
00:44:14,279 --> 00:44:16,064
Did you tuck her in?
416
00:44:16,107 --> 00:44:18,283
Yeah, I did it.
417
00:44:18,327 --> 00:44:22,897
I pledge allegiance
to the flag
418
00:44:22,940 --> 00:44:26,726
of the United States
of America,
419
00:44:26,770 --> 00:44:30,992
and to the republic
for which it stands,
420
00:44:31,035 --> 00:44:35,823
one nation, under God,
indivisible,
421
00:44:35,866 --> 00:44:38,695
with liberty and justice
for all.
422
00:44:57,670 --> 00:44:59,281
You sure you don't want some?
423
00:44:59,324 --> 00:45:01,152
No, I can't eat bacon.
424
00:45:01,196 --> 00:45:02,937
Why?
425
00:45:02,980 --> 00:45:04,112
I'm Muslim.
426
00:45:07,245 --> 00:45:09,291
Why can't you eat bacon
if you're Muslim?
427
00:45:10,683 --> 00:45:11,902
I just can't.
428
00:45:16,602 --> 00:45:18,430
Hmm.
429
00:45:18,474 --> 00:45:21,781
Catholics are allowed
to eat everything.
430
00:45:21,825 --> 00:45:23,914
I don't think I could
be Muslim.
431
00:45:23,958 --> 00:45:25,133
You're a Catholic?
432
00:45:27,048 --> 00:45:30,747
Yeah, well, my family is,
so I think I am, too.
433
00:45:35,143 --> 00:45:37,710
We even eat
the body of Christ.
434
00:45:39,147 --> 00:45:41,192
Isn't that cannibalism?
435
00:45:41,236 --> 00:45:44,848
I don't know. But his blood
is really gross.
436
00:46:17,098 --> 00:46:18,447
Hey!
437
00:46:18,490 --> 00:46:20,579
Emma.
438
00:46:20,623 --> 00:46:21,667
I thought that was you.
439
00:46:22,799 --> 00:46:23,582
What are you doing here?
440
00:46:23,626 --> 00:46:25,497
Nothing.
441
00:46:25,541 --> 00:46:27,630
How's it going now?
442
00:46:27,673 --> 00:46:28,892
Okay.
443
00:46:33,897 --> 00:46:35,638
Hey, uh...
444
00:46:35,681 --> 00:46:37,205
you want to maybe...
445
00:46:37,248 --> 00:46:39,729
help me run a little errand?
446
00:46:39,772 --> 00:46:41,992
- What is it?
- It's super easy, you'll see.
447
00:46:42,036 --> 00:46:44,125
There's a hot fudge sundae
in it for you.
448
00:46:48,868 --> 00:46:50,000
Okay.
449
00:46:50,044 --> 00:46:51,132
Get in.
450
00:47:26,428 --> 00:47:27,342
Wait here.
451
00:47:36,742 --> 00:47:38,266
Hi.
452
00:47:40,268 --> 00:47:41,486
Come here.
453
00:47:46,100 --> 00:47:47,840
Can you get that?
454
00:48:05,380 --> 00:48:07,730
You're really pretty.
455
00:48:07,773 --> 00:48:09,340
Thanks.
456
00:48:24,399 --> 00:48:26,053
Don't move.
457
00:48:51,078 --> 00:48:52,731
Look at me.
458
00:48:52,775 --> 00:48:54,559
Don't blink.
459
00:49:20,194 --> 00:49:23,936
I never got to wear makeup
until I was 15.
460
00:49:34,077 --> 00:49:36,514
Oh... oh, my God.
461
00:49:42,651 --> 00:49:43,956
All right, we ready to go?
462
00:49:45,697 --> 00:49:47,786
Holy shit.
463
00:49:50,789 --> 00:49:52,313
Come on, let's go.
464
00:49:58,101 --> 00:49:59,058
Bye.
465
00:50:41,971 --> 00:50:43,494
You gonna eat that cherry?
466
00:50:45,279 --> 00:50:47,237
The cherry's for last.
467
00:50:47,281 --> 00:50:48,717
Mmm.
468
00:50:59,249 --> 00:51:00,642
How old are you?
469
00:51:00,685 --> 00:51:02,774
None of your beeswax.
470
00:51:04,994 --> 00:51:06,125
I'm just saying.
471
00:51:07,997 --> 00:51:09,433
I'm interested.
472
00:51:11,435 --> 00:51:13,220
Interested in what?
473
00:52:10,494 --> 00:52:13,105
So, uh...
474
00:52:17,762 --> 00:52:19,373
I'm sorry about your mom.
475
00:52:32,951 --> 00:52:34,605
Thanks for the sundae.
476
00:52:34,649 --> 00:52:35,780
Sure.
477
00:55:04,102 --> 00:55:05,626
Looks like you guys got
everything under control here,
478
00:55:05,669 --> 00:55:08,933
so, uh, I'm gonna go.
479
00:55:10,413 --> 00:55:12,633
You gonna be all right?
480
00:55:12,676 --> 00:55:13,938
Uh-huh.
481
00:55:25,820 --> 00:55:27,604
I'm glad you're back.
482
00:55:46,580 --> 00:55:51,062
Environmental
pressures can also change.
483
00:55:51,106 --> 00:55:54,805
But as long as variation
in a population exists,
484
00:55:54,849 --> 00:55:57,329
new adaptations can occur.
485
00:56:17,828 --> 00:56:19,743
Where's the can opener?
486
00:56:27,795 --> 00:56:29,231
Where's the can opener?
487
00:57:12,666 --> 00:57:16,321
Do you have a...
488
00:57:16,365 --> 00:57:17,322
...two?
489
00:57:27,071 --> 00:57:28,595
Two...
490
00:57:31,685 --> 00:57:32,816
Two.
491
00:57:37,386 --> 00:57:38,779
Two.
492
00:57:47,744 --> 00:57:50,529
Sweet dreams.
493
00:58:21,648 --> 00:58:24,476
She knows the way.
She does it every day.
494
00:58:24,520 --> 00:58:26,653
You gotta walk her.
495
00:58:30,831 --> 00:58:32,571
I got nothing to say.
496
00:58:32,615 --> 00:58:35,009
Then just walk! Now get out.
497
00:58:35,052 --> 00:58:38,229
What's the point?
498
00:58:44,758 --> 00:58:46,063
I'm taking you to school.
499
00:58:46,107 --> 00:58:47,369
Okay.
500
00:59:02,340 --> 00:59:04,386
Why didn't you want
to be my dad?
501
00:59:08,520 --> 00:59:10,435
I do want to be your dad.
502
00:59:10,479 --> 00:59:12,699
I'm here, we're walking.
503
00:59:12,742 --> 00:59:15,614
I know, but, I mean...
504
00:59:15,658 --> 00:59:17,573
why didn't you want to
be my dad when I was born?
505
00:59:19,967 --> 00:59:21,751
I was going to war.
506
00:59:21,795 --> 00:59:23,448
Who were you in war with?
507
00:59:23,492 --> 00:59:24,667
Terrorists.
508
00:59:27,670 --> 00:59:31,239
Didn't you want to know me
a little bit, though?
509
00:59:31,282 --> 00:59:32,719
From the war?
510
00:59:35,809 --> 00:59:37,332
It's different there.
511
00:59:38,289 --> 00:59:40,422
It's empty, it's a desert.
It's just...
512
00:59:41,684 --> 00:59:43,077
Just sand and heat.
513
00:59:46,080 --> 00:59:47,864
You forget about
everything else.
514
00:59:49,039 --> 00:59:50,562
Well, when did you get back?
515
00:59:55,742 --> 00:59:58,614
I pledge
allegiance to the flag
516
00:59:58,657 --> 01:00:01,138
of the United States
of America,
517
01:00:01,182 --> 01:00:04,663
and to the republic
for which it stands,
518
01:00:04,707 --> 01:00:08,015
one nation, under God,
indivisible,
519
01:00:08,058 --> 01:00:10,669
with liberty and justice
for all.
520
01:00:17,546 --> 01:00:19,156
You're so lucky.
521
01:00:19,200 --> 01:00:20,941
I want one so bad.
522
01:00:20,984 --> 01:00:22,464
The tooth fairy gave it to me.
523
01:00:22,507 --> 01:00:24,596
Seriously? The Tooth Fairy
only gave me five bucks
524
01:00:24,640 --> 01:00:25,946
and you got a phone.
525
01:00:25,989 --> 01:00:28,209
I got earrings last time.
They were pretty nice,
526
01:00:28,252 --> 01:00:29,819
but I'd still rather
have a phone.
527
01:00:29,863 --> 01:00:32,387
What does the fairy
do with the teeth?
528
01:00:34,519 --> 01:00:38,523
I mean, maybe the fairy has
hundreds and thousands
529
01:00:38,567 --> 01:00:41,265
and millions of teeth
just lying around.
530
01:00:42,223 --> 01:00:44,834
Where does she put them?
531
01:00:44,878 --> 01:00:47,054
I'm just saying.
532
01:00:47,097 --> 01:00:49,186
What does the fairy do
with all the teeth?
533
01:00:49,230 --> 01:00:51,536
Her mom's a retard
and her dad's crazy.
534
01:00:51,580 --> 01:00:53,364
That's why she's a perv.
535
01:00:53,408 --> 01:00:55,192
Oh, my God.
536
01:00:58,587 --> 01:01:00,241
Oh!
537
01:01:02,460 --> 01:01:04,506
Hey. What's wrong?
538
01:01:04,549 --> 01:01:06,725
- Just don't... don't look back.
- Mrs. Pinkins!
539
01:01:06,769 --> 01:01:08,205
Mrs. Pinkins!
540
01:01:09,772 --> 01:01:11,339
Mrs. Pinkins!
541
01:01:11,382 --> 01:01:12,862
Mrs. Pinkins!
542
01:01:12,906 --> 01:01:14,211
"The Goldberg
543
01:01:14,255 --> 01:01:17,388
"is the strangest eel
in the sea.
544
01:01:17,432 --> 01:01:21,088
"It lives in the cold,
dark ocean depths.
545
01:01:22,306 --> 01:01:25,832
"It gulps down anything
that swims in its way.
546
01:01:25,875 --> 01:01:30,184
"Eels are long,
slim, snake-like fish.
547
01:01:30,227 --> 01:01:32,882
The eels in tropical waters
have spots and..."
548
01:01:35,276 --> 01:01:36,973
I think they're coming.
549
01:01:46,722 --> 01:01:49,899
I'm so sorry, Cathy.
550
01:01:49,943 --> 01:01:51,379
She'll get a good talking-to.
551
01:01:51,422 --> 01:01:52,989
You can be sure
about that.
552
01:01:56,819 --> 01:01:57,907
Say you're sorry.
553
01:02:00,083 --> 01:02:01,650
Say you're sorry.
554
01:02:07,699 --> 01:02:10,267
I am so sorry. I...
555
01:02:15,794 --> 01:02:17,274
I have to go pee.
556
01:02:21,844 --> 01:02:25,804
It's not that hard to say.
Just say the words. "Sorry."
557
01:02:25,848 --> 01:02:27,197
But I'm not.
558
01:02:27,241 --> 01:02:29,199
Sometimes you
just say it anyway,
559
01:02:29,243 --> 01:02:31,593
and take the high road.
560
01:02:31,636 --> 01:02:33,290
When Jesus was slapped
across the face,
561
01:02:33,334 --> 01:02:35,162
what did he do?
562
01:02:35,205 --> 01:02:37,120
Did he slap back?
563
01:02:37,164 --> 01:02:40,254
No, he did not slap back.
564
01:02:40,297 --> 01:02:41,820
He turned the other cheek
for more,
565
01:02:41,864 --> 01:02:44,345
because Jesus...
566
01:02:44,388 --> 01:02:46,434
Jesus is love.
567
01:02:47,957 --> 01:02:50,133
Well, if Jesus is love,
568
01:02:50,177 --> 01:02:52,657
then why did he want
to be slapped?
569
01:02:52,701 --> 01:02:54,964
Because he's strong
in his love.
570
01:02:55,008 --> 01:02:57,924
- - And he
can absorb the punishment.
571
01:02:57,967 --> 01:03:00,230
He takes it on himself
572
01:03:00,274 --> 01:03:02,885
to relieve others
of their hate.
573
01:03:03,842 --> 01:03:09,718
Wait, so instead of
punching Haley, I should...
574
01:03:09,761 --> 01:03:11,676
let her punch me?
575
01:03:11,720 --> 01:03:12,851
No.
576
01:03:14,070 --> 01:03:16,855
You're not a very smart one,
are you?
577
01:03:18,640 --> 01:03:21,599
Jesus died for your sins.
578
01:03:21,643 --> 01:03:23,297
You know that, don't you?
579
01:03:23,340 --> 01:03:25,212
Um, yeah?
580
01:03:25,255 --> 01:03:26,865
Well, all right, then.
581
01:03:26,909 --> 01:03:29,085
And your mama did not
abort you.
582
01:03:29,129 --> 01:03:31,174
She kept you going.
583
01:03:31,218 --> 01:03:33,133
What does "abort" mean?
584
01:03:34,308 --> 01:03:36,614
That's when you're murdered
585
01:03:36,658 --> 01:03:39,182
before you're even born
into this world.
586
01:03:41,054 --> 01:03:42,316
Where is my mom?
587
01:03:43,970 --> 01:03:47,364
Well, she, uh...
588
01:03:47,408 --> 01:03:50,454
she got herself screwed up
because she was weak.
589
01:03:50,498 --> 01:03:52,326
And, uh...
590
01:03:52,369 --> 01:03:54,893
she did not follow
the ways of God.
591
01:03:54,937 --> 01:03:57,505
- - Does
Lonnie follow the ways of God?
592
01:03:57,548 --> 01:04:00,638
Well, he's trying.
593
01:04:00,682 --> 01:04:04,207
He's kind of screwed up, too,
but, um, he's trying.
594
01:04:04,251 --> 01:04:06,905
Because of terrorists?
595
01:04:06,949 --> 01:04:09,212
Well, maybe because of that.
596
01:04:09,256 --> 01:04:13,086
Or maybe because he's
just not praying hard enough.
597
01:04:18,004 --> 01:04:19,918
You can't just pray.
598
01:04:19,962 --> 01:04:22,095
You gotta pray hard.
599
01:07:10,176 --> 01:07:13,179
Did you, uh,
finish up your chores?
600
01:07:13,222 --> 01:07:14,180
Yep.
601
01:07:16,269 --> 01:07:18,184
I heard something happened
at school today.
602
01:07:28,803 --> 01:07:30,021
So...
603
01:07:30,065 --> 01:07:31,719
what would you like
to confess?
604
01:07:35,070 --> 01:07:38,247
Well, um...
605
01:07:39,683 --> 01:07:42,556
Haley's not a very nice person,
606
01:07:42,599 --> 01:07:46,255
so... I punched her.
607
01:07:46,299 --> 01:07:52,305
But, I'm not really entirely
totally sure
608
01:07:52,348 --> 01:07:54,437
that it's a sin.
609
01:07:54,481 --> 01:07:57,179
'Cause she's a jerk face.
610
01:07:59,268 --> 01:08:01,052
Do you want to get
into heaven?
611
01:08:01,096 --> 01:08:02,445
Yes.
612
01:08:02,489 --> 01:08:05,143
Then you need to truly repent.
613
01:08:05,187 --> 01:08:09,147
Okay, but, she deserved it,
and that's the real truth.
614
01:08:10,323 --> 01:08:13,674
Also, Sadie said that Jesus
turned the other cheek,
615
01:08:13,717 --> 01:08:16,503
and Haley didn't turn
the other cheek,
616
01:08:16,546 --> 01:08:19,156
but she did get punched once,
617
01:08:19,200 --> 01:08:22,204
so she is absorbing the hate
like Jesus did.
618
01:08:24,206 --> 01:08:26,948
So maybe that was helpful
for her, actually.
619
01:08:28,036 --> 01:08:29,602
To be like Jesus?
620
01:08:33,171 --> 01:08:36,262
We're talking about
your soul here, not Haley's.
621
01:08:37,828 --> 01:08:40,048
The way to get
into heaven after
622
01:08:40,091 --> 01:08:41,701
is to repent now.
623
01:08:44,094 --> 01:08:46,141
You don't want to be
standing at the gates of hell
624
01:08:46,183 --> 01:08:49,187
wishing you had just said
your penance, do you?
625
01:08:49,231 --> 01:08:50,972
No.
626
01:08:51,015 --> 01:08:52,321
Well...
627
01:08:52,365 --> 01:08:54,235
then...
628
01:08:55,455 --> 01:08:57,544
you owe God 40 Hail Marys.
629
01:09:11,253 --> 01:09:14,125
...blessed is the fruit
of thy womb, Jesus.
630
01:09:14,169 --> 01:09:17,477
Holy Mary, Mother of God,
pray for us sinners...
631
01:09:19,609 --> 01:09:22,263
Hey, I lost a tooth today.
632
01:09:22,307 --> 01:09:23,874
Oh, you're growing up.
633
01:09:23,918 --> 01:09:25,963
No doubt about it.
634
01:09:26,007 --> 01:09:27,790
Should we celebrate
with the Tooth Fairy?
635
01:09:27,834 --> 01:09:32,012
How about we celebrate
with my special grilled cheese?
636
01:09:32,056 --> 01:09:33,275
Take this to the boys.
637
01:09:41,109 --> 01:09:42,240
Dinner's ready.
638
01:09:47,289 --> 01:09:49,246
Look, I lost a tooth today.
639
01:09:49,290 --> 01:09:51,423
Wow. Radical.
640
01:09:51,467 --> 01:09:53,164
Move! You're blocking
the target.
641
01:10:00,607 --> 01:10:03,349
- Comin' around that tree.
- Yeah, I see.
642
01:10:03,392 --> 01:10:04,914
Twitch him.
643
01:10:09,529 --> 01:10:11,530
Turn that thing off.
We're praying.
644
01:10:18,494 --> 01:10:20,801
Turn that off.
645
01:10:20,843 --> 01:10:22,498
And wait until the "amen."
646
01:10:27,285 --> 01:10:28,461
Dear Lord...
647
01:10:30,158 --> 01:10:33,204
help us to ward off the devil,
for he is real.
648
01:10:34,902 --> 01:10:36,599
And show us your face, Lord...
649
01:10:38,427 --> 01:10:41,125
for we will not forget it
once we have seen it.
650
01:10:42,691 --> 01:10:44,477
- Amen.
- Amen.
651
01:10:52,659 --> 01:10:53,789
Not too bad.
652
01:10:55,357 --> 01:10:56,445
83 hits.
653
01:10:57,490 --> 01:10:59,012
27 kills.
654
01:11:35,658 --> 01:11:37,355
Dear God,
655
01:11:37,399 --> 01:11:41,751
please save my soul
from going into hell.
656
01:11:41,795 --> 01:11:44,057
Help my mom find me.
657
01:11:46,190 --> 01:11:48,279
And...
658
01:11:48,323 --> 01:11:51,413
tell the fairy
to come get my tooth.
659
01:11:53,023 --> 01:11:53,937
Amen.
660
01:12:43,117 --> 01:12:45,727
Here we go.
661
01:12:45,771 --> 01:12:46,860
Cha cha cha.
662
01:12:47,991 --> 01:12:49,905
How you guys doing?
663
01:12:49,950 --> 01:12:51,473
How you doing at home?
664
01:12:51,517 --> 01:12:53,431
One...
665
01:12:53,475 --> 01:12:56,217
Now we're gonna take the
swivel side, and cross over.
666
01:12:58,045 --> 01:12:58,914
Five.
667
01:13:03,093 --> 01:13:05,792
One more time,
let's do these side crosses.
668
01:13:05,834 --> 01:13:07,663
Back to mambo.
669
01:13:07,707 --> 01:13:09,578
Front, cha cha cha.
670
01:13:09,622 --> 01:13:12,059
Back. Front.
671
01:13:13,539 --> 01:13:14,801
Cross it over.
672
01:13:17,543 --> 01:13:19,501
Now let's cut that in half.
673
01:13:19,545 --> 01:13:21,155
Two mambos.
674
01:13:23,766 --> 01:13:24,898
Cross over.
675
01:13:26,987 --> 01:13:28,989
March in place.
676
01:13:29,032 --> 01:13:31,468
Now we're gonna change it
again. Walk forward.
677
01:13:31,512 --> 01:13:34,472
Forward shimmy.
Here we go.
678
01:13:34,516 --> 01:13:36,649
Looking good right there.
679
01:13:37,780 --> 01:13:40,173
You go back.
680
01:13:41,871 --> 01:13:44,134
Add your hair, your flavor.
681
01:13:44,178 --> 01:13:46,048
Are we doing communion?
682
01:13:47,355 --> 01:13:49,530
Put that all together.
683
01:13:49,575 --> 01:13:51,054
The world is shit.
684
01:13:51,098 --> 01:13:52,360
Five, from the mambo.
685
01:13:53,491 --> 01:13:54,884
Cha cha cha.
686
01:13:54,928 --> 01:13:56,016
It's better
you know that now
687
01:13:56,059 --> 01:13:57,931
than to have
to find out later.
688
01:13:57,974 --> 01:13:59,367
Forward.
689
01:14:01,804 --> 01:14:03,806
Shimmy.
690
01:14:03,850 --> 01:14:04,938
Going back.
691
01:14:09,464 --> 01:14:11,118
Now we're gonna march
in place.
692
01:14:11,161 --> 01:14:15,252
I pledge allegiance to the flag
693
01:14:15,296 --> 01:14:18,429
of the United States
of America,
694
01:14:18,473 --> 01:14:22,738
and to the republic
for which it stands,
695
01:14:22,782 --> 01:14:27,134
one nation, under God,
indivisible,
696
01:14:27,177 --> 01:14:29,702
with liberty and justice
for all.
697
01:14:32,052 --> 01:14:33,967
I wonder how rocks are made.
698
01:14:37,666 --> 01:14:39,755
Maybe they're made
from, like, boulders.
699
01:14:39,798 --> 01:14:41,365
Or, like,
statues or something.
700
01:14:43,584 --> 01:14:47,894
Are you saying
that rocks make statues?
701
01:14:47,937 --> 01:14:49,983
I'm saying that
statues make rocks.
702
01:14:54,074 --> 01:14:55,162
Maybe.
703
01:15:07,609 --> 01:15:09,610
This is my mom's house.
704
01:15:11,569 --> 01:15:12,700
Uh...
705
01:15:46,691 --> 01:15:48,041
Boost me up.
706
01:15:48,084 --> 01:15:49,912
I'm going in.
707
01:16:00,444 --> 01:16:05,145
Where the fuck were you?
708
01:16:05,188 --> 01:16:06,886
I almost called the police.
709
01:16:06,929 --> 01:16:08,365
What?
710
01:16:08,409 --> 01:16:10,541
- Hi...
- I didn't know what to do.
711
01:16:10,584 --> 01:16:11,760
What are you, brain dead?
712
01:16:11,804 --> 01:16:13,588
Don't you ever go there.
713
01:16:16,896 --> 01:16:18,767
Are you sure
that you're okay, Emma?
714
01:16:18,811 --> 01:16:21,074
Yeah, we went to a garage sale.
Look what I got.
715
01:16:22,858 --> 01:16:25,774
She wanted to go for a ride,
I took her for a ride.
716
01:16:25,818 --> 01:16:28,385
You were gone for four hours.
717
01:16:28,429 --> 01:16:31,780
You cannot even begin
to imagine the shit
718
01:16:31,824 --> 01:16:34,173
that has been going
through my head.
719
01:16:38,047 --> 01:16:40,354
What is with the cat?
720
01:16:40,396 --> 01:16:42,051
It's a kitten.
721
01:16:42,095 --> 01:16:43,270
"It's a kitten."
722
01:16:45,185 --> 01:16:46,882
Isn't he cute?
I'm naming him Ace.
723
01:16:50,843 --> 01:16:53,106
How could you take her
without telling me?
724
01:16:53,149 --> 01:16:54,890
You were sleeping.
She's fine.
725
01:16:56,587 --> 01:16:58,154
Emma, you thirsty?
726
01:16:58,198 --> 01:16:59,677
Yep. So's Ace.
727
01:17:07,860 --> 01:17:09,383
Don't worry about her.
728
01:17:18,044 --> 01:17:21,221
I need you to
swear on your mother or God
729
01:17:21,264 --> 01:17:22,265
or whatever you swear on...
730
01:17:22,309 --> 01:17:23,396
your bike, for fuck's sake...
731
01:17:23,440 --> 01:17:24,702
that you didn't touch her.
732
01:17:24,746 --> 01:17:26,617
You are sick.
733
01:17:26,661 --> 01:17:28,054
You're sick in the head,
you know that?
734
01:17:29,968 --> 01:17:32,798
I don't understand.
I don't understand.
735
01:17:32,841 --> 01:17:35,843
I don't understand why
you were gone for four hours.
736
01:17:35,887 --> 01:17:37,628
I just... I just...
I don't understand.
737
01:17:37,672 --> 01:17:39,065
That's all, shit.
738
01:17:39,108 --> 01:17:41,458
Jessie. Jessie.
739
01:17:42,982 --> 01:17:44,679
Shut your fucking mouth.
740
01:17:46,289 --> 01:17:47,813
I'm not gonna say it again.
741
01:17:47,856 --> 01:17:49,378
I'm not trying
to make you mad.
742
01:17:49,423 --> 01:17:50,859
I just want to know
where my little girl was.
743
01:17:50,903 --> 01:17:52,295
I took her to Dennis's.
744
01:17:52,339 --> 01:17:53,644
I told you I had drops to do.
745
01:17:53,688 --> 01:17:54,863
- Dennis?!
- She had a blast.
746
01:17:54,907 --> 01:17:55,950
Are you insane?
747
01:17:55,994 --> 01:17:57,126
And you bought her a kitten.
748
01:17:57,170 --> 01:17:58,998
No, she stole the kitten.
749
01:18:00,564 --> 01:18:01,609
You're starting
to make me angry.
750
01:18:01,652 --> 01:18:02,871
I just... I don't understand.
751
01:18:02,914 --> 01:18:04,090
That's all. I don't...
I don't understand.
752
01:18:13,316 --> 01:18:14,883
Stop whining.
753
01:18:14,927 --> 01:18:16,450
Stop whining at me!
754
01:18:19,583 --> 01:18:20,889
Sweet kitty, sweet kitty.
755
01:18:20,932 --> 01:18:23,152
Shh, shh...
756
01:18:23,196 --> 01:18:24,501
God damn it!
757
01:20:21,009 --> 01:20:22,793
And are you
getting to know your dad, then?
758
01:20:24,230 --> 01:20:25,492
Um...
759
01:20:26,536 --> 01:20:27,537
Yeah.
760
01:20:32,673 --> 01:20:34,762
Mr. Pilsko?
761
01:20:37,112 --> 01:20:39,288
Have you been spending some
quality time together?
762
01:20:45,207 --> 01:20:46,382
He tucked her in.
763
01:20:47,775 --> 01:20:50,865
He... he... walked her
to school one day.
764
01:20:50,908 --> 01:20:54,695
Uh, they're getting acquainted,
in God's own good rhythm.
765
01:20:54,738 --> 01:20:56,218
That sounds nice.
766
01:20:59,743 --> 01:21:01,136
Um...
767
01:21:02,311 --> 01:21:04,966
So, what did you talk about
on the way to school?
768
01:21:07,142 --> 01:21:08,274
Terrorists.
769
01:21:10,232 --> 01:21:11,625
Uh, okay.
770
01:21:22,984 --> 01:21:25,117
Dear Lord...
771
01:21:45,093 --> 01:21:46,312
Good night.
772
01:21:46,355 --> 01:21:47,487
Good night.
773
01:22:01,718 --> 01:22:03,633
I told you
not to go in there.
774
01:22:16,298 --> 01:22:18,387
I would have shot 'em.
775
01:22:41,235 --> 01:22:42,977
Fuck!
776
01:22:43,020 --> 01:22:44,325
Lonnie, I'm coming in.
777
01:22:47,373 --> 01:22:48,503
Lonnie?
778
01:22:49,896 --> 01:22:51,985
Come here. Aah!
779
01:22:52,029 --> 01:22:52,987
Lonnie,
780
01:22:53,030 --> 01:22:55,075
you gotta calm down now.
781
01:22:59,298 --> 01:23:01,691
Get 'em off of me!
782
01:23:03,737 --> 01:23:05,869
He's not right in the head.
783
01:23:05,913 --> 01:23:08,133
Like my mom?
784
01:23:08,176 --> 01:23:10,700
- Stay over there.
- Surrender!
785
01:23:10,744 --> 01:23:12,267
Honey, I'm coming in.
786
01:23:12,311 --> 01:23:13,485
- Aw, God!
- You hear me?
787
01:23:13,529 --> 01:23:15,401
Lord God in heaven!
788
01:23:15,444 --> 01:23:17,185
- Aw, fuck!
- Protect us from his sickness.
789
01:23:17,229 --> 01:23:19,056
Surrender!
790
01:23:21,320 --> 01:23:22,756
- What?
- Lonnie's at it again.
791
01:23:22,798 --> 01:23:24,279
I'm coming over.
792
01:23:24,323 --> 01:23:25,976
- I can go more!
- Bring it over, and hurry.
793
01:23:26,020 --> 01:23:27,195
Where are you?
794
01:23:27,239 --> 01:23:30,677
Now, you run away.
You run out that door
795
01:23:30,720 --> 01:23:33,506
and you stay away
until it's all over.
796
01:23:33,548 --> 01:23:35,682
- I'm in my nightgown!
- Get out, now!
797
01:23:35,725 --> 01:23:37,249
Go, far away!
798
01:23:38,685 --> 01:23:41,862
- And pray for us!
- Now I see you.
799
01:23:41,905 --> 01:23:43,994
Get out of there,
you fucking haji.
800
01:23:45,779 --> 01:23:47,302
Come on!
801
01:24:01,403 --> 01:24:04,711
I'm beyond despair! Aah!
802
01:24:04,753 --> 01:24:06,887
This is your mama
talking to you.
803
01:24:45,708 --> 01:24:47,753
- Shit.
- Hurry!
804
01:24:47,797 --> 01:24:49,886
He'll do it finally.
Have you got something?
805
01:24:49,930 --> 01:24:51,410
Yeah, yeah, yeah,
I got something.
806
01:24:51,453 --> 01:24:53,238
Lon! Lon, man.
807
01:24:53,280 --> 01:24:54,761
- Get the fuck out!
- Hey, it's me.
808
01:24:54,804 --> 01:24:56,284
Man, I'm here, I got your H.
809
01:24:56,328 --> 01:24:58,373
I'll finish you!
810
01:24:58,417 --> 01:24:59,635
Lon?
811
01:24:59,679 --> 01:25:01,507
Lon, friend, not foe.
812
01:25:01,550 --> 01:25:03,987
Here's Rick, coming in,
all right?
813
01:25:04,030 --> 01:25:05,423
I'm coming in.
814
01:25:06,686 --> 01:25:08,992
Don't you fucking shoot me.
815
01:25:24,660 --> 01:25:26,358
Hail Mary, full of grace,
816
01:25:26,401 --> 01:25:28,795
The Lord is with thee.
817
01:25:28,838 --> 01:25:31,753
Blessed art thou
among women.
818
01:25:31,798 --> 01:25:34,670
Blessed is the fruit
of thy womb, Jesus.
819
01:25:34,714 --> 01:25:38,195
Holy Mary, mother of God,
820
01:25:38,239 --> 01:25:40,197
pray for us sinners now
821
01:25:40,241 --> 01:25:42,287
and at the hour
of our death, amen.
822
01:25:43,852 --> 01:25:48,423
Hail fairy, full of grace,
the Lord is with thee.
823
01:25:48,467 --> 01:25:50,991
Blessed art thou among women.
824
01:25:51,034 --> 01:25:53,646
Blessed is the fruit
of thy womb, Jesus.
825
01:25:53,689 --> 01:25:57,127
Holy Mary, mother of God,
826
01:25:57,171 --> 01:25:59,304
pray for us sinners now
827
01:25:59,347 --> 01:26:02,218
and at the hour
of our death, amen.
828
01:26:03,743 --> 01:26:07,268
Hail Mary, full of grace,
the Lord is with thee.
829
01:26:08,922 --> 01:26:12,968
Blessed... Blessed...
830
01:26:13,012 --> 01:26:14,623
Blessed art thou among women.
831
01:26:14,667 --> 01:26:17,191
Blessed is the fruit
of thy womb, Jesus.
832
01:26:17,234 --> 01:26:21,413
Holy Mary, mother of God,
pray for us sinners now
833
01:26:21,456 --> 01:26:24,416
and at the hour of
our death, amen.
834
01:26:57,623 --> 01:26:59,102
He's calm now.
835
01:27:02,105 --> 01:27:04,891
You go in there
and you comfort him.
836
01:28:31,325 --> 01:28:32,979
Close your eyes.
837
01:28:55,088 --> 01:28:57,482
Why did you get so upset?
838
01:29:05,577 --> 01:29:09,537
I've seen...
839
01:29:09,581 --> 01:29:14,499
terrible things...
840
01:29:14,542 --> 01:29:16,544
that I can't unsee.
841
01:29:23,203 --> 01:29:25,030
And I...
842
01:29:25,074 --> 01:29:27,423
I love this country,
you know.
843
01:29:31,472 --> 01:29:32,865
Me too.
844
01:29:46,834 --> 01:29:48,794
Tu eres.
845
01:29:48,837 --> 01:29:51,579
Tu eres.
846
01:29:51,623 --> 01:29:55,843
Elle, ella, usted, es.
847
01:29:55,887 --> 01:30:00,369
Elle, ella, usted, es.
848
01:30:00,414 --> 01:30:04,940
Nosotros, nosotras, somos.
849
01:30:04,984 --> 01:30:08,988
Nosotros, nosotras, somos.
850
01:30:09,030 --> 01:30:12,600
Vosotros, vosotras, sois.
851
01:30:12,644 --> 01:30:16,952
Vosotros, vosotras, sois.
852
01:30:16,996 --> 01:30:21,477
Ellos, ellas, ustedes, son.
853
01:30:21,521 --> 01:30:26,309
Ellos, ellas, ustedes, son.
854
01:30:37,364 --> 01:30:41,020
So, you'll be the terrorist,
and I'll be Wonder Woman.
855
01:30:41,063 --> 01:30:42,412
What do I have to do?
856
01:30:42,456 --> 01:30:44,632
Well, I'm gonna have to
tie you up.
857
01:30:44,676 --> 01:30:45,590
Oh.
858
01:30:49,811 --> 01:30:50,856
Hold this.
859
01:30:56,775 --> 01:30:57,950
Put your feet up here.
860
01:30:59,778 --> 01:31:02,302
Do Muslims speak Spanish?
861
01:31:02,345 --> 01:31:05,000
No, but I can speak
a few words of Arabic.
862
01:31:05,958 --> 01:31:07,916
Well, this one can't
speak English,
863
01:31:07,959 --> 01:31:10,179
so you can only communicate
with bird calls.
864
01:31:11,311 --> 01:31:12,965
Muslims speak English.
865
01:31:13,008 --> 01:31:14,793
No, not this one.
866
01:31:14,836 --> 01:31:18,187
This one only uses
the bird language.
867
01:31:18,231 --> 01:31:19,667
I can't speak bird.
868
01:31:19,711 --> 01:31:21,756
You're a terrorist.
You speak bird.
869
01:31:22,931 --> 01:31:25,586
What, like, "chirp chirp"?
870
01:31:25,630 --> 01:31:27,369
You're gonna have to do a lot
better than that
871
01:31:27,414 --> 01:31:28,762
if you want to communicate
with your people.
872
01:31:30,809 --> 01:31:31,984
You're my captive now.
873
01:31:32,027 --> 01:31:34,116
Don't try and resist.
874
01:31:34,160 --> 01:31:35,770
Look, this is lame.
Untie me.
875
01:31:46,825 --> 01:31:49,175
Okay, mister,
I'm gonna need you to settle down
876
01:31:49,218 --> 01:31:51,220
and listen real careful-like.
877
01:31:51,264 --> 01:31:53,005
What the heck?
878
01:31:53,048 --> 01:31:56,748
Now stop squirming,
and beg for your life in bird.
879
01:31:56,791 --> 01:31:58,575
Don't shoot.
880
01:31:58,619 --> 01:32:00,142
Beg.
881
01:32:00,186 --> 01:32:01,970
Please?
882
01:32:02,014 --> 01:32:03,319
In bird.
883
01:32:11,371 --> 01:32:15,027
Now promise me
you'll always be my friend
884
01:32:15,070 --> 01:32:17,159
and love me forever and ever
no matter what.
885
01:32:18,639 --> 01:32:19,771
Okay.
886
01:32:21,990 --> 01:32:23,688
You're not a traitor,
are you?
887
01:32:30,999 --> 01:32:32,435
Okay, well,
888
01:32:32,479 --> 01:32:33,872
break's over.
889
01:32:33,914 --> 01:32:35,003
Gotta go.
890
01:32:36,309 --> 01:32:38,398
Wait...
891
01:32:38,441 --> 01:32:40,095
Wait, Emma.
892
01:32:40,139 --> 01:32:41,836
Wait, where are you going?
893
01:32:41,880 --> 01:32:42,707
Emma!
894
01:32:54,240 --> 01:32:55,589
Let's go, let's go!
895
01:32:58,505 --> 01:33:00,159
No wet noodles.
896
01:33:01,377 --> 01:33:02,857
Keep it up.
897
01:33:50,296 --> 01:33:52,167
Untie me.
898
01:33:52,211 --> 01:33:54,387
- Ask in...
- Untie me!
899
01:33:54,430 --> 01:33:56,084
All right, calm down.
900
01:34:15,625 --> 01:34:17,366
It was just a joke!
901
01:36:50,519 --> 01:36:53,305
Lonnie, why don't
you say the prayer tonight?
902
01:36:53,348 --> 01:36:54,566
...a full tank of chemicals
903
01:36:54,610 --> 01:36:57,091
into your toilet bowl.
904
01:36:57,135 --> 01:37:00,747
But the Little Blue Elephant
stays around to clean 24/7.
905
01:37:00,789 --> 01:37:02,401
Even streaks are no match
906
01:37:02,444 --> 01:37:03,663
for the powerful
Little Blue Elephant.
907
01:37:03,706 --> 01:37:06,840
Jesus...
908
01:37:06,883 --> 01:37:10,017
you heal the sinner
of their sins.
909
01:37:10,061 --> 01:37:11,235
Here's how it works.
910
01:37:11,279 --> 01:37:12,715
Six ounces of fresh water
911
01:37:12,759 --> 01:37:14,195
passes through
the Little Blue Elephant
912
01:37:14,239 --> 01:37:15,762
and brings
the cleaning chemistry
913
01:37:15,805 --> 01:37:18,373
down the refill valve
into the toilet bowl.
914
01:37:18,417 --> 01:37:19,896
If I had you
in front of me right now
915
01:37:19,940 --> 01:37:22,247
I'd ask you why there's
so much dark shit all around.
916
01:37:22,289 --> 01:37:24,205
Language.
917
01:37:24,249 --> 01:37:25,990
...and no tools are required.
918
01:37:26,033 --> 01:37:28,557
It really works.
I love the Little Blue Elephant.
919
01:37:28,601 --> 01:37:30,690
Drop-in toilet
tablets only last for a week or two
920
01:37:30,733 --> 01:37:32,300
and they can damage
the internal parts of...
921
01:37:32,343 --> 01:37:33,867
Sometimes...
922
01:37:37,088 --> 01:37:39,220
Sometimes life feels...
923
01:37:45,966 --> 01:37:47,402
I like life.
924
01:37:50,101 --> 01:37:51,580
Amen.
925
01:37:51,624 --> 01:37:52,929
Amen.
926
01:38:08,902 --> 01:38:11,774
Does God ever go on vacation?
927
01:38:11,818 --> 01:38:14,602
Sometimes...
928
01:38:14,646 --> 01:38:18,477
it feels like God's on vacation
but he's always here.
929
01:38:18,520 --> 01:38:20,566
He watches everything we do.
930
01:38:25,962 --> 01:38:28,139
Is God... fictional?
931
01:38:34,536 --> 01:38:36,364
Why would you say that?
932
01:38:38,323 --> 01:38:42,718
God is as real as you or me
or any of us.
933
01:38:48,289 --> 01:38:50,248
Are fairies real?
934
01:38:51,510 --> 01:38:53,077
Fairies don't exist.
935
01:38:53,119 --> 01:38:56,602
Maybe you're getting them
confused with angels,
936
01:38:56,645 --> 01:38:58,298
- who come down from heaven...
- Ghosts are real.
937
01:39:01,563 --> 01:39:02,825
I'll tell you what's real.
938
01:39:04,479 --> 01:39:06,438
Demons are real.
939
01:39:08,092 --> 01:39:11,617
And that's why we need Jesus.
940
01:39:11,660 --> 01:39:14,141
Because it's a war...
941
01:39:14,185 --> 01:39:16,187
and we gotta win it.
942
01:39:16,230 --> 01:39:18,798
An incredible
value, so order now.
943
01:39:34,205 --> 01:39:35,249
Good night.
944
01:39:36,598 --> 01:39:38,339
Good night...
945
01:39:38,383 --> 01:39:39,601
Daddy.
946
01:39:46,652 --> 01:39:48,566
Tomorrow will be better.
947
01:39:51,091 --> 01:39:52,614
That's what they say.
948
01:39:54,007 --> 01:39:55,313
Okay.
949
01:40:07,716 --> 01:40:10,023
So, uh...
950
01:40:10,066 --> 01:40:11,633
you like life, huh?
951
01:40:14,200 --> 01:40:15,550
Yeah.
952
01:40:16,595 --> 01:40:17,770
Why?
953
01:40:20,990 --> 01:40:22,296
I don't know.
954
01:40:30,217 --> 01:40:31,305
Okay.
955
01:40:40,401 --> 01:40:41,533
Good night.
956
01:41:34,391 --> 01:41:36,086
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
61411
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.