All language subtitles for Small.Time.2021.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,924 --> 00:00:19,924 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:02:06,493 --> 00:02:07,929 Hello. 3 00:02:08,974 --> 00:02:10,280 Hi. 4 00:02:11,411 --> 00:02:12,847 What are you doing here? 5 00:02:16,198 --> 00:02:17,678 Well... 6 00:02:18,766 --> 00:02:20,333 He was my dad. 7 00:02:22,074 --> 00:02:23,249 Right. 8 00:02:29,386 --> 00:02:31,344 Also... 9 00:02:33,433 --> 00:02:35,305 I came to see you. 10 00:03:10,862 --> 00:03:14,126 We're gonna have to get you enrolled in school here, I guess. 11 00:03:14,169 --> 00:03:15,562 It's winter break. 12 00:03:17,303 --> 00:03:18,609 Oh, right. 13 00:03:27,052 --> 00:03:30,708 Is Dad... 14 00:03:30,751 --> 00:03:34,494 Grandpa... really gone forever? 15 00:03:49,988 --> 00:03:51,250 Yeah. 16 00:03:56,342 --> 00:03:57,517 He is. 17 00:04:20,366 --> 00:04:22,455 Thanks. Have a Dandy day. 18 00:04:26,067 --> 00:04:27,895 Do we have to come here every day? 19 00:04:27,939 --> 00:04:29,288 We don't come here every day. 20 00:04:30,637 --> 00:04:32,422 Well, we were here yesterday, 21 00:04:32,465 --> 00:04:34,641 and the day before yesterday, 22 00:04:34,684 --> 00:04:37,775 and the day before the day before yesterday, 23 00:04:37,818 --> 00:04:39,037 Three more hours. 24 00:04:41,256 --> 00:04:43,650 - I've finished this one. - Well, go get another one. 25 00:05:00,101 --> 00:05:01,451 Hey, Jessie. 26 00:05:04,236 --> 00:05:06,151 - Looking good. - Hey. 27 00:05:10,416 --> 00:05:12,374 - Just the gas? - Yeah. 28 00:05:16,814 --> 00:05:19,773 Wanna... get together tonight? 29 00:05:22,820 --> 00:05:24,169 I can't. 30 00:05:24,212 --> 00:05:26,476 You can't? 31 00:05:26,519 --> 00:05:29,522 I'll make it worth your while. 32 00:05:29,566 --> 00:05:32,525 Thanks, but, I'm busy. 33 00:05:33,787 --> 00:05:35,006 But thanks. 34 00:05:36,181 --> 00:05:38,357 Come on. Change your plans. 35 00:05:38,400 --> 00:05:41,273 - I can't. - I want to see you. 36 00:05:41,316 --> 00:05:44,058 I can't. 37 00:05:44,102 --> 00:05:46,408 What the fuck? 38 00:05:46,452 --> 00:05:47,975 I'm all set up. 39 00:05:48,019 --> 00:05:50,456 My parents are out of town, it's like... 40 00:05:50,500 --> 00:05:52,023 all set up. 41 00:05:52,066 --> 00:05:54,634 Trip, it is not possible. 42 00:05:54,678 --> 00:05:55,853 I am in the middle of something. 43 00:05:55,896 --> 00:05:59,291 I am trying to... to get things right. 44 00:06:08,387 --> 00:06:09,606 Oh. 45 00:06:13,261 --> 00:06:14,828 Fuck. 46 00:06:14,872 --> 00:06:16,264 Yeah. 47 00:06:17,657 --> 00:06:19,703 Okay. 48 00:06:19,746 --> 00:06:22,575 Whatever. 49 00:06:22,619 --> 00:06:24,272 Jesus. 50 00:06:24,316 --> 00:06:26,187 He's a fart face. 51 00:06:36,328 --> 00:06:39,505 It's gonna break! 52 00:06:39,549 --> 00:06:41,942 It's solid through! 53 00:06:43,117 --> 00:06:44,466 Come here! 54 00:06:52,997 --> 00:06:54,999 I can feel it moving! 55 00:06:55,042 --> 00:06:57,131 It's not moving! 56 00:06:57,175 --> 00:06:58,350 Look at me! 57 00:07:00,570 --> 00:07:02,049 Have a little faith. 58 00:07:06,750 --> 00:07:09,143 Have a little faith! 59 00:07:57,148 --> 00:07:59,280 Do you have a jack? 60 00:08:05,199 --> 00:08:07,114 Do you have a six? 61 00:08:08,202 --> 00:08:09,595 Go fish. 62 00:08:14,644 --> 00:08:16,080 Do you have a ten? 63 00:08:26,220 --> 00:08:27,657 Look who's winning! 64 00:08:32,139 --> 00:08:33,663 So how you doing? 65 00:08:33,706 --> 00:08:35,403 My dad died. 66 00:08:53,030 --> 00:08:55,249 It's so weird. 67 00:08:55,293 --> 00:08:57,251 Were you guys even close? 68 00:08:57,295 --> 00:08:59,210 He was my dad. 69 00:09:01,125 --> 00:09:02,692 Yeah, I get it. 70 00:09:02,735 --> 00:09:04,737 He was an asshole, but, 71 00:09:04,781 --> 00:09:07,740 he was always there. 72 00:09:07,784 --> 00:09:10,787 I need something to take the edge off. 73 00:09:10,830 --> 00:09:12,223 - I get it. - That's all. 74 00:09:12,266 --> 00:09:14,834 I get it. I get it. I got you covered. 75 00:10:49,886 --> 00:10:51,148 Jessie. 76 00:10:52,889 --> 00:10:53,890 Jessie. 77 00:10:55,065 --> 00:10:56,893 We need to go shopping. 78 00:11:01,071 --> 00:11:02,724 Jessie. 79 00:12:12,011 --> 00:12:14,535 Have a nice day. 80 00:13:09,634 --> 00:13:12,245 ♪ Falling faster now ♪ 81 00:13:20,427 --> 00:13:25,606 ♪ Falling faster into sleep ♪ 82 00:13:30,307 --> 00:13:33,484 Hey, Emma. What you up to? 83 00:13:33,527 --> 00:13:35,834 Waiting for Jessie to get up. 84 00:13:35,877 --> 00:13:37,314 It's, like, almost 12:00. 85 00:13:37,357 --> 00:13:38,706 Maybe you should just go get her up. 86 00:13:38,750 --> 00:13:41,622 I already tried, three times. She won't get up. 87 00:13:47,585 --> 00:13:50,414 I don't think she wants to. She's gonna be mad. 88 00:14:01,381 --> 00:14:02,817 God damn it! 89 00:14:06,038 --> 00:14:09,868 Jessie, don't, fucking... do this to me! 90 00:14:09,911 --> 00:14:11,957 Do not do this! 91 00:14:16,353 --> 00:14:17,745 It's okay. 92 00:14:17,789 --> 00:14:22,272 Breathe, god damn it. Come on. Come on. 93 00:14:35,154 --> 00:14:36,286 - What did she take? 94 00:14:36,329 --> 00:14:37,809 I don't know. I don't live here. 95 00:14:37,852 --> 00:14:40,290 I just came by to check on her, and I saw her like that. 96 00:14:40,333 --> 00:14:42,596 - What does she usually take? - I don't know. 97 00:14:42,640 --> 00:14:44,555 - I thought she was clean. - Okay, bring it down. 98 00:14:44,598 --> 00:14:45,947 All right. 99 00:15:02,094 --> 00:15:03,965 Hello. 100 00:15:05,402 --> 00:15:07,099 - Hi. - Oh, my God. 101 00:15:07,143 --> 00:15:09,449 You've gotten so big. 102 00:15:12,583 --> 00:15:13,584 Hi, Dad. 103 00:15:13,627 --> 00:15:15,194 Hi, Jess. 104 00:15:17,066 --> 00:15:18,545 How was the drive up? 105 00:15:18,589 --> 00:15:20,591 We got lost three times, 106 00:15:20,634 --> 00:15:22,897 and we did two circles before we could find your road. 107 00:15:22,941 --> 00:15:24,769 But we finally got here, didn't we? 108 00:15:26,945 --> 00:15:28,990 You are off the beaten path. 109 00:15:29,034 --> 00:15:30,862 Yeah. 110 00:15:30,905 --> 00:15:33,604 We really like it a lot out here. 111 00:15:33,647 --> 00:15:36,128 Do you want to come in? I'll give you a tour. 112 00:15:36,172 --> 00:15:37,738 I'm already running late. 113 00:15:39,827 --> 00:15:41,699 She's gonna be okay with you, right? 114 00:15:42,830 --> 00:15:44,223 It's just one night. 115 00:15:44,267 --> 00:15:46,138 Yes. 116 00:15:46,182 --> 00:15:47,748 We're gonna be great. 117 00:15:48,706 --> 00:15:50,403 We're gonna have so much fun catching up, right? 118 00:15:50,447 --> 00:15:51,796 Yep. 119 00:16:16,255 --> 00:16:18,997 Are you thirsty? I have some grape juice. 120 00:16:19,040 --> 00:16:21,956 Sure. 121 00:16:45,065 --> 00:16:46,677 I'm so glad you're here. 122 00:16:51,290 --> 00:16:52,639 Look at this hair. 123 00:16:54,946 --> 00:16:57,166 It's just like mine was when I was little. 124 00:16:59,907 --> 00:17:01,431 Were you sick? 125 00:17:06,958 --> 00:17:08,742 I'm feeling much better now. 126 00:17:12,833 --> 00:17:14,139 What's that? 127 00:17:15,401 --> 00:17:17,186 A hammock. 128 00:17:19,623 --> 00:17:21,015 Go try it out if you want. 129 00:17:21,059 --> 00:17:22,234 Okay. 130 00:17:48,173 --> 00:17:49,261 What took you so long? 131 00:17:49,305 --> 00:17:51,263 Miko's dicking me around. 132 00:17:51,307 --> 00:17:53,047 I was playing cat and mouse for a half an hour. 133 00:17:53,091 --> 00:17:55,789 - What, again? - Yeah, he's falling apart. 134 00:17:55,833 --> 00:17:57,748 I got it all, though. 135 00:17:57,791 --> 00:18:00,272 I got a bunch of deliveries waiting on me. 136 00:18:30,998 --> 00:18:32,783 Hi, Emma. 137 00:18:32,826 --> 00:18:34,132 What you doing? 138 00:18:34,175 --> 00:18:36,395 I'm swinging. 139 00:18:36,439 --> 00:18:38,136 Wow. 140 00:18:38,179 --> 00:18:39,920 You really are becoming a woman, aren't you? 141 00:18:41,792 --> 00:18:43,184 Jesus. 142 00:18:43,228 --> 00:18:44,838 It's like time on speed. 143 00:19:32,146 --> 00:19:34,235 - Better? - Hmm... 144 00:19:51,470 --> 00:19:54,299 My baby's gotten so big. 145 00:20:03,613 --> 00:20:06,006 I should have woken her up earlier, right? 146 00:20:06,050 --> 00:20:08,966 Hey. It's not your fault. 147 00:20:10,489 --> 00:20:12,404 She fucked up. 148 00:20:15,755 --> 00:20:17,540 Is she gonna die? 149 00:20:22,240 --> 00:20:23,415 Nah. 150 00:20:43,957 --> 00:20:45,176 Morning. 151 00:20:49,006 --> 00:20:50,181 Coffee? 152 00:20:59,712 --> 00:21:02,976 I'm gonna go into the hospital today, see your mom. 153 00:21:03,020 --> 00:21:04,413 Maybe she woke up. 154 00:21:06,066 --> 00:21:07,503 She's sleeping? 155 00:21:08,634 --> 00:21:10,201 Yeah, they, um... 156 00:21:10,244 --> 00:21:12,377 a deep sleep. 157 00:21:16,816 --> 00:21:18,427 Deep sleep. 158 00:21:20,167 --> 00:21:21,734 Like, dead sleep? 159 00:21:22,779 --> 00:21:23,954 No. 160 00:21:27,218 --> 00:21:30,917 Deep sleep like... coma... 161 00:21:30,961 --> 00:21:32,266 sleep. 162 00:21:36,183 --> 00:21:38,621 What's coma sleep? 163 00:21:41,841 --> 00:21:46,629 It's sleep. 164 00:21:46,672 --> 00:21:48,718 Just for a while. 165 00:21:56,769 --> 00:21:58,118 I'll bring you news. 166 00:22:18,835 --> 00:22:20,967 Are you Rick's girlfriend now? 167 00:22:21,011 --> 00:22:22,142 Yep. 168 00:22:23,230 --> 00:22:24,710 Rick's my man. 169 00:22:29,759 --> 00:22:31,891 Do you know my mom? 170 00:22:31,935 --> 00:22:33,153 I know her. 171 00:22:39,246 --> 00:22:41,205 She was Rick's girlfriend before. 172 00:22:43,773 --> 00:22:44,948 I know. 173 00:22:52,042 --> 00:22:53,609 She's in the hospital. 174 00:22:57,308 --> 00:22:58,396 I know. 175 00:23:13,716 --> 00:23:15,674 Rick said she's not gonna die. 176 00:23:26,163 --> 00:23:28,165 - I think it's stuck. - It ain't stuck. 177 00:23:28,208 --> 00:23:30,559 Pull back, not down. 178 00:23:32,691 --> 00:23:34,040 Yank that baby back. 179 00:23:34,084 --> 00:23:37,087 Holy cow. Let's go! 180 00:23:42,919 --> 00:23:45,617 - Is it cocked? - Yeah, it's cocked. 181 00:23:45,661 --> 00:23:48,359 - Are you sure? - Hey, careful with that. 182 00:23:48,402 --> 00:23:50,230 That's ready to shoot. 183 00:23:50,274 --> 00:23:52,363 Straighten your arms. 184 00:23:52,406 --> 00:23:53,799 Grip it tight. 185 00:23:57,063 --> 00:24:00,110 Ready, aim... 186 00:24:00,153 --> 00:24:02,068 fire. 187 00:24:02,112 --> 00:24:03,896 Holy fuck! 188 00:24:03,940 --> 00:24:07,291 You hit that! You hit it. 189 00:24:07,334 --> 00:24:08,771 I hit it! 190 00:24:08,814 --> 00:24:12,557 ♪ Ooh, I hit it, I hit it, I hit it ♪ 191 00:24:12,601 --> 00:24:14,037 ♪ Hit it, I hit it ♪ 192 00:24:15,691 --> 00:24:18,302 Pew! Pew pew! 193 00:24:18,345 --> 00:24:20,652 Pew pew pew pew. 194 00:24:20,696 --> 00:24:23,002 Never seen such a lucky shot. 195 00:24:23,046 --> 00:24:25,483 Pew pew. 196 00:24:25,526 --> 00:24:27,703 - Pew pew... - There's a squirrel. Shoot it. 197 00:24:29,574 --> 00:24:31,358 Hey, hey! 198 00:24:31,402 --> 00:24:33,447 What are you doing? 199 00:24:33,491 --> 00:24:36,015 You're blind. 200 00:24:36,059 --> 00:24:39,932 Come on! Get off of me. 201 00:24:50,073 --> 00:24:51,727 Okay, hold it over the flame. 202 00:24:51,770 --> 00:24:53,990 Hold the spoon? 203 00:24:54,033 --> 00:24:57,167 Yep, the spoon over the flame. 204 00:24:59,038 --> 00:25:00,257 Closer. 205 00:25:11,355 --> 00:25:13,705 You said we were gonna cook. 206 00:25:13,749 --> 00:25:17,361 We're cooking, babe! 207 00:25:18,928 --> 00:25:20,451 I want to cook cookies. 208 00:25:20,494 --> 00:25:22,627 We're gonna do that after. 209 00:25:22,671 --> 00:25:24,673 We just gotta finish this first. 210 00:25:28,764 --> 00:25:32,550 - The spoon's getting hot. - Don't drop it. 211 00:25:32,593 --> 00:25:34,073 Look, we're almost there. 212 00:25:34,117 --> 00:25:36,467 See how it's starting to bubble around the edges? 213 00:25:39,165 --> 00:25:41,559 It looks like maple syrup. 214 00:25:41,602 --> 00:25:45,998 Mm-hmm! It's my special syrup. 215 00:26:00,926 --> 00:26:02,536 Mm... 216 00:26:09,848 --> 00:26:12,242 Good girl. 217 00:26:12,285 --> 00:26:13,852 Nice job. 218 00:26:21,817 --> 00:26:23,819 Mmm... 219 00:26:43,273 --> 00:26:45,188 Okay... 220 00:26:54,371 --> 00:26:55,938 What's an "oz"? 221 00:26:55,981 --> 00:26:58,114 Hmm... 222 00:26:58,157 --> 00:27:00,594 I don't know. 223 00:27:00,638 --> 00:27:02,553 Like the wizard? 224 00:27:02,596 --> 00:27:05,251 An "oz" of butter. 225 00:27:05,295 --> 00:27:07,123 Oh. 226 00:27:07,166 --> 00:27:08,820 I'm not sure. 227 00:27:09,952 --> 00:27:12,824 Just put in the stick. 228 00:27:12,868 --> 00:27:15,218 A stick like one of these whole ones? 229 00:27:15,261 --> 00:27:17,263 Just put that whole thing in there. 230 00:27:21,877 --> 00:27:23,792 Oh, I have to melt it. 231 00:27:38,067 --> 00:27:39,416 How do I turn this on? 232 00:27:39,459 --> 00:27:41,026 I need to melt an oz of butter. 233 00:27:43,420 --> 00:27:45,074 You said you'd help me! 234 00:27:52,690 --> 00:27:54,823 One. 235 00:27:59,915 --> 00:28:01,177 Two. 236 00:28:05,398 --> 00:28:07,531 Three. 237 00:28:10,621 --> 00:28:12,753 Don't think too hard, now. 238 00:28:12,797 --> 00:28:14,146 Did you see smoke coming out of my ears? 239 00:28:14,190 --> 00:28:15,495 You're gonna hurt yourself. 240 00:28:15,539 --> 00:28:16,627 All right, I'm taking the Middle East 241 00:28:16,670 --> 00:28:18,324 from Afghanistan, so who's got it? 242 00:28:18,368 --> 00:28:19,760 I got the Middle East. 243 00:28:19,804 --> 00:28:21,632 You're going. You're going down. 244 00:28:21,675 --> 00:28:24,156 You fucking terrorist. Just grab the dice. 245 00:28:24,200 --> 00:28:25,331 Who you calling a fucking terrorist, 246 00:28:25,375 --> 00:28:27,116 you ISIS slob? You're history, Rick. 247 00:28:27,159 --> 00:28:29,074 Whatever. Play the game. 248 00:28:29,118 --> 00:28:30,946 Ahh! 249 00:28:30,989 --> 00:28:34,384 Take two. Back in your hole, Akbar. 250 00:28:34,427 --> 00:28:36,908 Hey, calm down, man. 251 00:28:36,952 --> 00:28:38,214 Fuck ISIS. 252 00:28:38,257 --> 00:28:39,998 That's not even where Afghanistan is. 253 00:28:40,042 --> 00:28:41,913 This map is grossly inaccurate. 254 00:28:41,957 --> 00:28:43,262 And you would know. 255 00:28:43,306 --> 00:28:45,395 Yeah, that is right. I would know. 256 00:28:47,397 --> 00:28:48,789 I'd never put my guys there. 257 00:28:48,833 --> 00:28:50,400 You couldn't pay me to put my guys there. 258 00:28:51,836 --> 00:28:54,360 Hey, okay, I've got all of the United States. 259 00:28:54,404 --> 00:28:55,579 Who wants to wrestle me for it? 260 00:28:55,622 --> 00:28:57,711 - I'll take you on. - You're on. 261 00:28:57,755 --> 00:28:58,887 - All right. - Wrestle? 262 00:28:58,930 --> 00:29:00,366 You're disturbing him in his... 263 00:29:08,374 --> 00:29:10,986 No, stop it, don't fight. 264 00:29:25,783 --> 00:29:27,089 Mmm. 265 00:29:31,702 --> 00:29:34,531 ♪ Falling further down ♪ 266 00:29:34,574 --> 00:29:37,186 ♪ Falling faster into sleep ♪ 267 00:29:37,229 --> 00:29:38,622 They're ready! 268 00:29:38,665 --> 00:29:40,102 Ooh! Cookies. 269 00:29:41,277 --> 00:29:43,409 Just like my mama used to make. 270 00:29:51,417 --> 00:29:52,897 De-fucking-licious. 271 00:29:54,377 --> 00:29:55,508 Thank you. 272 00:30:03,560 --> 00:30:04,909 Do you want a cookie? 273 00:30:08,043 --> 00:30:09,131 Yeah, sure. 274 00:30:18,618 --> 00:30:19,837 They're good. 275 00:30:19,880 --> 00:30:21,317 I made them myself. 276 00:30:23,667 --> 00:30:25,756 Chips Ahoy usually do me. 277 00:30:25,799 --> 00:30:27,671 Maybe, uh, the elf dude. 278 00:30:27,714 --> 00:30:29,064 Elf dude? 279 00:30:29,107 --> 00:30:30,717 The Keebler elf. 280 00:30:30,761 --> 00:30:32,502 Keebler... 281 00:30:33,459 --> 00:30:36,332 Lonnie, give the girl a beer. She's earned it. 282 00:30:37,768 --> 00:30:40,031 Nothing beats homemade. 283 00:30:40,075 --> 00:30:41,946 Girl Scouts, motherfucker. 284 00:30:43,339 --> 00:30:44,731 Thanks. 285 00:30:52,087 --> 00:30:53,044 Gross. 286 00:30:53,088 --> 00:30:54,654 All right, I'll take it, 287 00:30:54,698 --> 00:30:56,830 if you're not gonna drink it. 288 00:30:56,874 --> 00:30:59,050 Giving you her beers, making you cookies. 289 00:30:59,094 --> 00:31:01,096 Got yourself a fine little woman there, Rick. 290 00:31:01,139 --> 00:31:02,488 What else does she do? 291 00:31:04,621 --> 00:31:07,319 Leave her alone. Jesus. 292 00:31:17,895 --> 00:31:18,809 What? 293 00:31:20,028 --> 00:31:21,594 You look like your mom. 294 00:31:24,510 --> 00:31:25,729 She says I look like my dad. 295 00:31:27,992 --> 00:31:31,082 He's lame. That's what she says. 296 00:31:52,538 --> 00:31:54,236 How'd you get those marks? 297 00:31:56,020 --> 00:31:57,630 Dinosaur bite. 298 00:32:00,677 --> 00:32:03,462 I thought dinosaurs were instinct. 299 00:32:05,551 --> 00:32:06,944 You thought wrong. 300 00:32:10,165 --> 00:32:12,080 Is it scaly? 301 00:32:23,482 --> 00:32:24,701 Touch it. 302 00:32:40,630 --> 00:32:41,935 It's smooth. 303 00:32:43,023 --> 00:32:44,242 Mm-hmm. 304 00:33:03,000 --> 00:33:04,132 You like it? 305 00:33:06,090 --> 00:33:08,005 - Is it yours? - Sure is. 306 00:33:09,833 --> 00:33:11,922 Hey... 307 00:33:11,965 --> 00:33:13,750 I'm gonna go on a ride now... 308 00:33:13,793 --> 00:33:15,360 if you want to come along. 309 00:33:16,622 --> 00:33:17,928 Where's Jessie? 310 00:33:19,277 --> 00:33:21,192 She's taking a nap. 311 00:33:21,236 --> 00:33:23,325 So, you coming? 312 00:33:27,242 --> 00:33:28,460 Okay. 313 00:34:10,720 --> 00:34:12,503 You all right back there? 314 00:34:12,548 --> 00:34:13,549 Yep. 315 00:34:13,592 --> 00:34:15,289 Hold on tight. 316 00:34:41,316 --> 00:34:43,012 I gotta talk to my friend for a minute. 317 00:34:43,056 --> 00:34:44,623 You stay here. 318 00:34:44,666 --> 00:34:46,668 Can I come with you? 319 00:34:46,712 --> 00:34:48,974 Dennis the Menace. 320 00:34:49,019 --> 00:34:50,280 How's it going? 321 00:34:50,325 --> 00:34:51,804 It goes. 322 00:34:54,546 --> 00:34:56,635 - Who's this? - Emma. 323 00:34:56,679 --> 00:34:58,985 Emma, this is Dennis the Menace. 324 00:35:05,818 --> 00:35:08,299 I gotta give Dennis something. You stay here. 325 00:35:09,474 --> 00:35:11,302 What took so long? 326 00:35:11,346 --> 00:35:12,782 - Just shit. - Dude... 327 00:35:14,392 --> 00:35:15,785 Can I look at stuff? 328 00:35:15,828 --> 00:35:17,395 Hell yeah, knock yourself out. 329 00:36:09,839 --> 00:36:11,841 What you doing, ladybug? 330 00:36:15,453 --> 00:36:16,976 Where you going? 331 00:36:20,980 --> 00:36:23,287 You look very nice today. 332 00:36:23,331 --> 00:36:25,724 I like your polka dots. 333 00:37:14,251 --> 00:37:16,340 Hi! 334 00:37:18,124 --> 00:37:20,170 What are you doing under here? 335 00:37:25,567 --> 00:37:26,698 Emma, come on. 336 00:37:29,788 --> 00:37:31,964 Where were you? You took so long. 337 00:37:32,008 --> 00:37:33,618 I was inside. Let's go. 338 00:37:33,662 --> 00:37:36,099 Look what I found. Isn't it cute? 339 00:37:37,317 --> 00:37:39,276 You want that? 340 00:37:39,319 --> 00:37:40,930 Can I? 341 00:37:40,973 --> 00:37:42,801 Take it. 342 00:37:42,845 --> 00:37:44,760 - But... - Quick, before he comes out. 343 00:37:50,505 --> 00:37:52,289 Now let's split. 344 00:37:53,856 --> 00:37:55,814 Wait, I don't think I should take it. 345 00:38:02,212 --> 00:38:04,475 I can keep a secret. 346 00:38:05,607 --> 00:38:07,783 - Can you? - Yeah. 347 00:38:09,959 --> 00:38:11,656 Then we got nothing to worry about. 348 00:38:22,450 --> 00:38:24,669 Don't be scared, okay? 349 00:38:24,713 --> 00:38:26,845 It's gonna turn out all fine in the end. 350 00:38:29,239 --> 00:38:31,850 - You holding on? - Yep. 351 00:38:46,430 --> 00:38:49,172 ♪ Mama's little kitten loves cat food, cat food ♪ 352 00:38:49,215 --> 00:38:52,131 ♪ Mama's little kitten loves ca-at food ♪ 353 00:38:52,175 --> 00:38:54,743 ♪ Make the cat food, put it in a bag ♪ 354 00:38:54,786 --> 00:38:56,962 ♪ Send it to us as fast as you can ♪ 355 00:38:57,006 --> 00:38:59,704 ♪ Mama's little kitten loves cat food, cat food ♪ 356 00:38:59,748 --> 00:39:01,010 ♪ Mama's little kitten loves ca-at food ♪ 357 00:39:20,899 --> 00:39:24,555 Ahh.... 358 00:39:40,528 --> 00:39:42,573 When I'm talking about courage, 359 00:39:42,617 --> 00:39:45,576 I'm not talking about superhero stuff. 360 00:39:45,620 --> 00:39:51,626 But rather, courage to face life's everyday challenges. 361 00:39:51,669 --> 00:39:56,065 It's these choices that show us if we're courageous, 362 00:39:56,108 --> 00:39:58,676 or if we're cowards. 363 00:39:58,720 --> 00:40:01,766 It's choosing between what's right, 364 00:40:01,810 --> 00:40:04,029 and what is convenient. 365 00:40:04,073 --> 00:40:07,163 It's choosing our convictions... 366 00:40:07,206 --> 00:40:08,599 over comfort. 367 00:40:11,820 --> 00:40:14,387 Please rise for the prayer to Saint Michael. 368 00:40:17,434 --> 00:40:19,392 St. Michael the Archangel, 369 00:40:19,436 --> 00:40:21,394 defend us in battle. 370 00:40:21,438 --> 00:40:23,658 Be our defense against the wickedness 371 00:40:23,701 --> 00:40:25,573 and snares of the devil. 372 00:40:25,616 --> 00:40:28,793 May God rebuke him, we humbly pray, 373 00:40:28,837 --> 00:40:32,405 and do thou, oh Prince of the heavenly host, 374 00:40:32,449 --> 00:40:36,279 by the power of God, thrust into hell Satan 375 00:40:36,322 --> 00:40:39,804 and the other evil spirits who prowl about the world 376 00:40:39,848 --> 00:40:42,328 for the ruin of our souls. Amen. 377 00:40:47,377 --> 00:40:48,987 The body of Christ. 378 00:40:51,294 --> 00:40:52,861 The blood of Christ. 379 00:41:04,786 --> 00:41:06,178 The body of Christ. 380 00:41:06,222 --> 00:41:07,702 The blood of Christ. 381 00:41:14,665 --> 00:41:15,579 Amen. 382 00:41:21,411 --> 00:41:22,760 The body of Christ. 383 00:41:25,023 --> 00:41:26,329 The blood of Christ. 384 00:41:28,374 --> 00:41:31,203 Morality for $700. 385 00:41:31,247 --> 00:41:33,553 Honoring or revering power, 386 00:41:33,597 --> 00:41:37,166 pleasure, money, or another creature in place of God. 387 00:41:37,209 --> 00:41:39,342 Idol worship. 388 00:41:39,385 --> 00:41:41,387 - Sacred Heart. - What is idol worship? 389 00:41:41,431 --> 00:41:43,041 That's it. 390 00:41:44,347 --> 00:41:46,915 Morality for 900. 391 00:41:46,958 --> 00:41:48,786 The commandment that forbids greed 392 00:41:48,830 --> 00:41:50,788 and the desire to amass earthly goods 393 00:41:50,832 --> 00:41:52,572 that belong to another. 394 00:41:52,616 --> 00:41:54,879 Thou shalt not covet thy neighbor's goods. 395 00:41:54,923 --> 00:41:57,229 What is the tenth commandment? 396 00:41:57,273 --> 00:42:00,537 The tenth commandment is correct. 397 00:42:00,580 --> 00:42:03,105 Now let's see. With only one question left, 398 00:42:03,148 --> 00:42:05,542 the team from St. Mary's Parish has 1,700... 399 00:42:05,585 --> 00:42:06,761 Ask to be excused. 400 00:42:08,893 --> 00:42:11,069 - Excused? - From the table. Sit down. 401 00:42:13,419 --> 00:42:17,859 The answer is, this is required to keep the Sabbath day holy. 402 00:42:17,902 --> 00:42:19,599 St. Mary's. 403 00:42:19,643 --> 00:42:22,733 What is bringing our everyday work... 404 00:42:22,777 --> 00:42:27,738 Um... may I be excused? 405 00:42:27,782 --> 00:42:29,218 Yes, you may. 406 00:42:36,312 --> 00:42:38,009 That's right! 407 00:42:38,053 --> 00:42:41,404 The team from St. Mary's goes on to our Bonus Round! 408 00:42:44,929 --> 00:42:48,237 Nice try, Sacred Heart. Came up just a bit short. 409 00:43:17,179 --> 00:43:18,441 S-so... 410 00:43:23,011 --> 00:43:24,360 Good night, then. 411 00:43:25,491 --> 00:43:26,754 Good night, Lonnie. 412 00:43:38,722 --> 00:43:40,550 You can call me... 413 00:43:40,593 --> 00:43:41,943 Daddy, I guess. 414 00:43:55,043 --> 00:43:56,218 Yeah. 415 00:44:14,279 --> 00:44:16,064 Did you tuck her in? 416 00:44:16,107 --> 00:44:18,283 Yeah, I did it. 417 00:44:18,327 --> 00:44:22,897 I pledge allegiance to the flag 418 00:44:22,940 --> 00:44:26,726 of the United States of America, 419 00:44:26,770 --> 00:44:30,992 and to the republic for which it stands, 420 00:44:31,035 --> 00:44:35,823 one nation, under God, indivisible, 421 00:44:35,866 --> 00:44:38,695 with liberty and justice for all. 422 00:44:57,670 --> 00:44:59,281 You sure you don't want some? 423 00:44:59,324 --> 00:45:01,152 No, I can't eat bacon. 424 00:45:01,196 --> 00:45:02,937 Why? 425 00:45:02,980 --> 00:45:04,112 I'm Muslim. 426 00:45:07,245 --> 00:45:09,291 Why can't you eat bacon if you're Muslim? 427 00:45:10,683 --> 00:45:11,902 I just can't. 428 00:45:16,602 --> 00:45:18,430 Hmm. 429 00:45:18,474 --> 00:45:21,781 Catholics are allowed to eat everything. 430 00:45:21,825 --> 00:45:23,914 I don't think I could be Muslim. 431 00:45:23,958 --> 00:45:25,133 You're a Catholic? 432 00:45:27,048 --> 00:45:30,747 Yeah, well, my family is, so I think I am, too. 433 00:45:35,143 --> 00:45:37,710 We even eat the body of Christ. 434 00:45:39,147 --> 00:45:41,192 Isn't that cannibalism? 435 00:45:41,236 --> 00:45:44,848 I don't know. But his blood is really gross. 436 00:46:17,098 --> 00:46:18,447 Hey! 437 00:46:18,490 --> 00:46:20,579 Emma. 438 00:46:20,623 --> 00:46:21,667 I thought that was you. 439 00:46:22,799 --> 00:46:23,582 What are you doing here? 440 00:46:23,626 --> 00:46:25,497 Nothing. 441 00:46:25,541 --> 00:46:27,630 How's it going now? 442 00:46:27,673 --> 00:46:28,892 Okay. 443 00:46:33,897 --> 00:46:35,638 Hey, uh... 444 00:46:35,681 --> 00:46:37,205 you want to maybe... 445 00:46:37,248 --> 00:46:39,729 help me run a little errand? 446 00:46:39,772 --> 00:46:41,992 - What is it? - It's super easy, you'll see. 447 00:46:42,036 --> 00:46:44,125 There's a hot fudge sundae in it for you. 448 00:46:48,868 --> 00:46:50,000 Okay. 449 00:46:50,044 --> 00:46:51,132 Get in. 450 00:47:26,428 --> 00:47:27,342 Wait here. 451 00:47:36,742 --> 00:47:38,266 Hi. 452 00:47:40,268 --> 00:47:41,486 Come here. 453 00:47:46,100 --> 00:47:47,840 Can you get that? 454 00:48:05,380 --> 00:48:07,730 You're really pretty. 455 00:48:07,773 --> 00:48:09,340 Thanks. 456 00:48:24,399 --> 00:48:26,053 Don't move. 457 00:48:51,078 --> 00:48:52,731 Look at me. 458 00:48:52,775 --> 00:48:54,559 Don't blink. 459 00:49:20,194 --> 00:49:23,936 I never got to wear makeup until I was 15. 460 00:49:34,077 --> 00:49:36,514 Oh... oh, my God. 461 00:49:42,651 --> 00:49:43,956 All right, we ready to go? 462 00:49:45,697 --> 00:49:47,786 Holy shit. 463 00:49:50,789 --> 00:49:52,313 Come on, let's go. 464 00:49:58,101 --> 00:49:59,058 Bye. 465 00:50:41,971 --> 00:50:43,494 You gonna eat that cherry? 466 00:50:45,279 --> 00:50:47,237 The cherry's for last. 467 00:50:47,281 --> 00:50:48,717 Mmm. 468 00:50:59,249 --> 00:51:00,642 How old are you? 469 00:51:00,685 --> 00:51:02,774 None of your beeswax. 470 00:51:04,994 --> 00:51:06,125 I'm just saying. 471 00:51:07,997 --> 00:51:09,433 I'm interested. 472 00:51:11,435 --> 00:51:13,220 Interested in what? 473 00:52:10,494 --> 00:52:13,105 So, uh... 474 00:52:17,762 --> 00:52:19,373 I'm sorry about your mom. 475 00:52:32,951 --> 00:52:34,605 Thanks for the sundae. 476 00:52:34,649 --> 00:52:35,780 Sure. 477 00:55:04,102 --> 00:55:05,626 Looks like you guys got everything under control here, 478 00:55:05,669 --> 00:55:08,933 so, uh, I'm gonna go. 479 00:55:10,413 --> 00:55:12,633 You gonna be all right? 480 00:55:12,676 --> 00:55:13,938 Uh-huh. 481 00:55:25,820 --> 00:55:27,604 I'm glad you're back. 482 00:55:46,580 --> 00:55:51,062 Environmental pressures can also change. 483 00:55:51,106 --> 00:55:54,805 But as long as variation in a population exists, 484 00:55:54,849 --> 00:55:57,329 new adaptations can occur. 485 00:56:17,828 --> 00:56:19,743 Where's the can opener? 486 00:56:27,795 --> 00:56:29,231 Where's the can opener? 487 00:57:12,666 --> 00:57:16,321 Do you have a... 488 00:57:16,365 --> 00:57:17,322 ...two? 489 00:57:27,071 --> 00:57:28,595 Two... 490 00:57:31,685 --> 00:57:32,816 Two. 491 00:57:37,386 --> 00:57:38,779 Two. 492 00:57:47,744 --> 00:57:50,529 Sweet dreams. 493 00:58:21,648 --> 00:58:24,476 She knows the way. She does it every day. 494 00:58:24,520 --> 00:58:26,653 You gotta walk her. 495 00:58:30,831 --> 00:58:32,571 I got nothing to say. 496 00:58:32,615 --> 00:58:35,009 Then just walk! Now get out. 497 00:58:35,052 --> 00:58:38,229 What's the point? 498 00:58:44,758 --> 00:58:46,063 I'm taking you to school. 499 00:58:46,107 --> 00:58:47,369 Okay. 500 00:59:02,340 --> 00:59:04,386 Why didn't you want to be my dad? 501 00:59:08,520 --> 00:59:10,435 I do want to be your dad. 502 00:59:10,479 --> 00:59:12,699 I'm here, we're walking. 503 00:59:12,742 --> 00:59:15,614 I know, but, I mean... 504 00:59:15,658 --> 00:59:17,573 why didn't you want to be my dad when I was born? 505 00:59:19,967 --> 00:59:21,751 I was going to war. 506 00:59:21,795 --> 00:59:23,448 Who were you in war with? 507 00:59:23,492 --> 00:59:24,667 Terrorists. 508 00:59:27,670 --> 00:59:31,239 Didn't you want to know me a little bit, though? 509 00:59:31,282 --> 00:59:32,719 From the war? 510 00:59:35,809 --> 00:59:37,332 It's different there. 511 00:59:38,289 --> 00:59:40,422 It's empty, it's a desert. It's just... 512 00:59:41,684 --> 00:59:43,077 Just sand and heat. 513 00:59:46,080 --> 00:59:47,864 You forget about everything else. 514 00:59:49,039 --> 00:59:50,562 Well, when did you get back? 515 00:59:55,742 --> 00:59:58,614 I pledge allegiance to the flag 516 00:59:58,657 --> 01:00:01,138 of the United States of America, 517 01:00:01,182 --> 01:00:04,663 and to the republic for which it stands, 518 01:00:04,707 --> 01:00:08,015 one nation, under God, indivisible, 519 01:00:08,058 --> 01:00:10,669 with liberty and justice for all. 520 01:00:17,546 --> 01:00:19,156 You're so lucky. 521 01:00:19,200 --> 01:00:20,941 I want one so bad. 522 01:00:20,984 --> 01:00:22,464 The tooth fairy gave it to me. 523 01:00:22,507 --> 01:00:24,596 Seriously? The Tooth Fairy only gave me five bucks 524 01:00:24,640 --> 01:00:25,946 and you got a phone. 525 01:00:25,989 --> 01:00:28,209 I got earrings last time. They were pretty nice, 526 01:00:28,252 --> 01:00:29,819 but I'd still rather have a phone. 527 01:00:29,863 --> 01:00:32,387 What does the fairy do with the teeth? 528 01:00:34,519 --> 01:00:38,523 I mean, maybe the fairy has hundreds and thousands 529 01:00:38,567 --> 01:00:41,265 and millions of teeth just lying around. 530 01:00:42,223 --> 01:00:44,834 Where does she put them? 531 01:00:44,878 --> 01:00:47,054 I'm just saying. 532 01:00:47,097 --> 01:00:49,186 What does the fairy do with all the teeth? 533 01:00:49,230 --> 01:00:51,536 Her mom's a retard and her dad's crazy. 534 01:00:51,580 --> 01:00:53,364 That's why she's a perv. 535 01:00:53,408 --> 01:00:55,192 Oh, my God. 536 01:00:58,587 --> 01:01:00,241 Oh! 537 01:01:02,460 --> 01:01:04,506 Hey. What's wrong? 538 01:01:04,549 --> 01:01:06,725 - Just don't... don't look back. - Mrs. Pinkins! 539 01:01:06,769 --> 01:01:08,205 Mrs. Pinkins! 540 01:01:09,772 --> 01:01:11,339 Mrs. Pinkins! 541 01:01:11,382 --> 01:01:12,862 Mrs. Pinkins! 542 01:01:12,906 --> 01:01:14,211 "The Goldberg 543 01:01:14,255 --> 01:01:17,388 "is the strangest eel in the sea. 544 01:01:17,432 --> 01:01:21,088 "It lives in the cold, dark ocean depths. 545 01:01:22,306 --> 01:01:25,832 "It gulps down anything that swims in its way. 546 01:01:25,875 --> 01:01:30,184 "Eels are long, slim, snake-like fish. 547 01:01:30,227 --> 01:01:32,882 The eels in tropical waters have spots and..." 548 01:01:35,276 --> 01:01:36,973 I think they're coming. 549 01:01:46,722 --> 01:01:49,899 I'm so sorry, Cathy. 550 01:01:49,943 --> 01:01:51,379 She'll get a good talking-to. 551 01:01:51,422 --> 01:01:52,989 You can be sure about that. 552 01:01:56,819 --> 01:01:57,907 Say you're sorry. 553 01:02:00,083 --> 01:02:01,650 Say you're sorry. 554 01:02:07,699 --> 01:02:10,267 I am so sorry. I... 555 01:02:15,794 --> 01:02:17,274 I have to go pee. 556 01:02:21,844 --> 01:02:25,804 It's not that hard to say. Just say the words. "Sorry." 557 01:02:25,848 --> 01:02:27,197 But I'm not. 558 01:02:27,241 --> 01:02:29,199 Sometimes you just say it anyway, 559 01:02:29,243 --> 01:02:31,593 and take the high road. 560 01:02:31,636 --> 01:02:33,290 When Jesus was slapped across the face, 561 01:02:33,334 --> 01:02:35,162 what did he do? 562 01:02:35,205 --> 01:02:37,120 Did he slap back? 563 01:02:37,164 --> 01:02:40,254 No, he did not slap back. 564 01:02:40,297 --> 01:02:41,820 He turned the other cheek for more, 565 01:02:41,864 --> 01:02:44,345 because Jesus... 566 01:02:44,388 --> 01:02:46,434 Jesus is love. 567 01:02:47,957 --> 01:02:50,133 Well, if Jesus is love, 568 01:02:50,177 --> 01:02:52,657 then why did he want to be slapped? 569 01:02:52,701 --> 01:02:54,964 Because he's strong in his love. 570 01:02:55,008 --> 01:02:57,924 - - And he can absorb the punishment. 571 01:02:57,967 --> 01:03:00,230 He takes it on himself 572 01:03:00,274 --> 01:03:02,885 to relieve others of their hate. 573 01:03:03,842 --> 01:03:09,718 Wait, so instead of punching Haley, I should... 574 01:03:09,761 --> 01:03:11,676 let her punch me? 575 01:03:11,720 --> 01:03:12,851 No. 576 01:03:14,070 --> 01:03:16,855 You're not a very smart one, are you? 577 01:03:18,640 --> 01:03:21,599 Jesus died for your sins. 578 01:03:21,643 --> 01:03:23,297 You know that, don't you? 579 01:03:23,340 --> 01:03:25,212 Um, yeah? 580 01:03:25,255 --> 01:03:26,865 Well, all right, then. 581 01:03:26,909 --> 01:03:29,085 And your mama did not abort you. 582 01:03:29,129 --> 01:03:31,174 She kept you going. 583 01:03:31,218 --> 01:03:33,133 What does "abort" mean? 584 01:03:34,308 --> 01:03:36,614 That's when you're murdered 585 01:03:36,658 --> 01:03:39,182 before you're even born into this world. 586 01:03:41,054 --> 01:03:42,316 Where is my mom? 587 01:03:43,970 --> 01:03:47,364 Well, she, uh... 588 01:03:47,408 --> 01:03:50,454 she got herself screwed up because she was weak. 589 01:03:50,498 --> 01:03:52,326 And, uh... 590 01:03:52,369 --> 01:03:54,893 she did not follow the ways of God. 591 01:03:54,937 --> 01:03:57,505 - - Does Lonnie follow the ways of God? 592 01:03:57,548 --> 01:04:00,638 Well, he's trying. 593 01:04:00,682 --> 01:04:04,207 He's kind of screwed up, too, but, um, he's trying. 594 01:04:04,251 --> 01:04:06,905 Because of terrorists? 595 01:04:06,949 --> 01:04:09,212 Well, maybe because of that. 596 01:04:09,256 --> 01:04:13,086 Or maybe because he's just not praying hard enough. 597 01:04:18,004 --> 01:04:19,918 You can't just pray. 598 01:04:19,962 --> 01:04:22,095 You gotta pray hard. 599 01:07:10,176 --> 01:07:13,179 Did you, uh, finish up your chores? 600 01:07:13,222 --> 01:07:14,180 Yep. 601 01:07:16,269 --> 01:07:18,184 I heard something happened at school today. 602 01:07:28,803 --> 01:07:30,021 So... 603 01:07:30,065 --> 01:07:31,719 what would you like to confess? 604 01:07:35,070 --> 01:07:38,247 Well, um... 605 01:07:39,683 --> 01:07:42,556 Haley's not a very nice person, 606 01:07:42,599 --> 01:07:46,255 so... I punched her. 607 01:07:46,299 --> 01:07:52,305 But, I'm not really entirely totally sure 608 01:07:52,348 --> 01:07:54,437 that it's a sin. 609 01:07:54,481 --> 01:07:57,179 'Cause she's a jerk face. 610 01:07:59,268 --> 01:08:01,052 Do you want to get into heaven? 611 01:08:01,096 --> 01:08:02,445 Yes. 612 01:08:02,489 --> 01:08:05,143 Then you need to truly repent. 613 01:08:05,187 --> 01:08:09,147 Okay, but, she deserved it, and that's the real truth. 614 01:08:10,323 --> 01:08:13,674 Also, Sadie said that Jesus turned the other cheek, 615 01:08:13,717 --> 01:08:16,503 and Haley didn't turn the other cheek, 616 01:08:16,546 --> 01:08:19,156 but she did get punched once, 617 01:08:19,200 --> 01:08:22,204 so she is absorbing the hate like Jesus did. 618 01:08:24,206 --> 01:08:26,948 So maybe that was helpful for her, actually. 619 01:08:28,036 --> 01:08:29,602 To be like Jesus? 620 01:08:33,171 --> 01:08:36,262 We're talking about your soul here, not Haley's. 621 01:08:37,828 --> 01:08:40,048 The way to get into heaven after 622 01:08:40,091 --> 01:08:41,701 is to repent now. 623 01:08:44,094 --> 01:08:46,141 You don't want to be standing at the gates of hell 624 01:08:46,183 --> 01:08:49,187 wishing you had just said your penance, do you? 625 01:08:49,231 --> 01:08:50,972 No. 626 01:08:51,015 --> 01:08:52,321 Well... 627 01:08:52,365 --> 01:08:54,235 then... 628 01:08:55,455 --> 01:08:57,544 you owe God 40 Hail Marys. 629 01:09:11,253 --> 01:09:14,125 ...blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 630 01:09:14,169 --> 01:09:17,477 Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners... 631 01:09:19,609 --> 01:09:22,263 Hey, I lost a tooth today. 632 01:09:22,307 --> 01:09:23,874 Oh, you're growing up. 633 01:09:23,918 --> 01:09:25,963 No doubt about it. 634 01:09:26,007 --> 01:09:27,790 Should we celebrate with the Tooth Fairy? 635 01:09:27,834 --> 01:09:32,012 How about we celebrate with my special grilled cheese? 636 01:09:32,056 --> 01:09:33,275 Take this to the boys. 637 01:09:41,109 --> 01:09:42,240 Dinner's ready. 638 01:09:47,289 --> 01:09:49,246 Look, I lost a tooth today. 639 01:09:49,290 --> 01:09:51,423 Wow. Radical. 640 01:09:51,467 --> 01:09:53,164 Move! You're blocking the target. 641 01:10:00,607 --> 01:10:03,349 - Comin' around that tree. - Yeah, I see. 642 01:10:03,392 --> 01:10:04,914 Twitch him. 643 01:10:09,529 --> 01:10:11,530 Turn that thing off. We're praying. 644 01:10:18,494 --> 01:10:20,801 Turn that off. 645 01:10:20,843 --> 01:10:22,498 And wait until the "amen." 646 01:10:27,285 --> 01:10:28,461 Dear Lord... 647 01:10:30,158 --> 01:10:33,204 help us to ward off the devil, for he is real. 648 01:10:34,902 --> 01:10:36,599 And show us your face, Lord... 649 01:10:38,427 --> 01:10:41,125 for we will not forget it once we have seen it. 650 01:10:42,691 --> 01:10:44,477 - Amen. - Amen. 651 01:10:52,659 --> 01:10:53,789 Not too bad. 652 01:10:55,357 --> 01:10:56,445 83 hits. 653 01:10:57,490 --> 01:10:59,012 27 kills. 654 01:11:35,658 --> 01:11:37,355 Dear God, 655 01:11:37,399 --> 01:11:41,751 please save my soul from going into hell. 656 01:11:41,795 --> 01:11:44,057 Help my mom find me. 657 01:11:46,190 --> 01:11:48,279 And... 658 01:11:48,323 --> 01:11:51,413 tell the fairy to come get my tooth. 659 01:11:53,023 --> 01:11:53,937 Amen. 660 01:12:43,117 --> 01:12:45,727 Here we go. 661 01:12:45,771 --> 01:12:46,860 Cha cha cha. 662 01:12:47,991 --> 01:12:49,905 How you guys doing? 663 01:12:49,950 --> 01:12:51,473 How you doing at home? 664 01:12:51,517 --> 01:12:53,431 One... 665 01:12:53,475 --> 01:12:56,217 Now we're gonna take the swivel side, and cross over. 666 01:12:58,045 --> 01:12:58,914 Five. 667 01:13:03,093 --> 01:13:05,792 One more time, let's do these side crosses. 668 01:13:05,834 --> 01:13:07,663 Back to mambo. 669 01:13:07,707 --> 01:13:09,578 Front, cha cha cha. 670 01:13:09,622 --> 01:13:12,059 Back. Front. 671 01:13:13,539 --> 01:13:14,801 Cross it over. 672 01:13:17,543 --> 01:13:19,501 Now let's cut that in half. 673 01:13:19,545 --> 01:13:21,155 Two mambos. 674 01:13:23,766 --> 01:13:24,898 Cross over. 675 01:13:26,987 --> 01:13:28,989 March in place. 676 01:13:29,032 --> 01:13:31,468 Now we're gonna change it again. Walk forward. 677 01:13:31,512 --> 01:13:34,472 Forward shimmy. Here we go. 678 01:13:34,516 --> 01:13:36,649 Looking good right there. 679 01:13:37,780 --> 01:13:40,173 You go back. 680 01:13:41,871 --> 01:13:44,134 Add your hair, your flavor. 681 01:13:44,178 --> 01:13:46,048 Are we doing communion? 682 01:13:47,355 --> 01:13:49,530 Put that all together. 683 01:13:49,575 --> 01:13:51,054 The world is shit. 684 01:13:51,098 --> 01:13:52,360 Five, from the mambo. 685 01:13:53,491 --> 01:13:54,884 Cha cha cha. 686 01:13:54,928 --> 01:13:56,016 It's better you know that now 687 01:13:56,059 --> 01:13:57,931 than to have to find out later. 688 01:13:57,974 --> 01:13:59,367 Forward. 689 01:14:01,804 --> 01:14:03,806 Shimmy. 690 01:14:03,850 --> 01:14:04,938 Going back. 691 01:14:09,464 --> 01:14:11,118 Now we're gonna march in place. 692 01:14:11,161 --> 01:14:15,252 I pledge allegiance to the flag 693 01:14:15,296 --> 01:14:18,429 of the United States of America, 694 01:14:18,473 --> 01:14:22,738 and to the republic for which it stands, 695 01:14:22,782 --> 01:14:27,134 one nation, under God, indivisible, 696 01:14:27,177 --> 01:14:29,702 with liberty and justice for all. 697 01:14:32,052 --> 01:14:33,967 I wonder how rocks are made. 698 01:14:37,666 --> 01:14:39,755 Maybe they're made from, like, boulders. 699 01:14:39,798 --> 01:14:41,365 Or, like, statues or something. 700 01:14:43,584 --> 01:14:47,894 Are you saying that rocks make statues? 701 01:14:47,937 --> 01:14:49,983 I'm saying that statues make rocks. 702 01:14:54,074 --> 01:14:55,162 Maybe. 703 01:15:07,609 --> 01:15:09,610 This is my mom's house. 704 01:15:11,569 --> 01:15:12,700 Uh... 705 01:15:46,691 --> 01:15:48,041 Boost me up. 706 01:15:48,084 --> 01:15:49,912 I'm going in. 707 01:16:00,444 --> 01:16:05,145 Where the fuck were you? 708 01:16:05,188 --> 01:16:06,886 I almost called the police. 709 01:16:06,929 --> 01:16:08,365 What? 710 01:16:08,409 --> 01:16:10,541 - Hi... - I didn't know what to do. 711 01:16:10,584 --> 01:16:11,760 What are you, brain dead? 712 01:16:11,804 --> 01:16:13,588 Don't you ever go there. 713 01:16:16,896 --> 01:16:18,767 Are you sure that you're okay, Emma? 714 01:16:18,811 --> 01:16:21,074 Yeah, we went to a garage sale. Look what I got. 715 01:16:22,858 --> 01:16:25,774 She wanted to go for a ride, I took her for a ride. 716 01:16:25,818 --> 01:16:28,385 You were gone for four hours. 717 01:16:28,429 --> 01:16:31,780 You cannot even begin to imagine the shit 718 01:16:31,824 --> 01:16:34,173 that has been going through my head. 719 01:16:38,047 --> 01:16:40,354 What is with the cat? 720 01:16:40,396 --> 01:16:42,051 It's a kitten. 721 01:16:42,095 --> 01:16:43,270 "It's a kitten." 722 01:16:45,185 --> 01:16:46,882 Isn't he cute? I'm naming him Ace. 723 01:16:50,843 --> 01:16:53,106 How could you take her without telling me? 724 01:16:53,149 --> 01:16:54,890 You were sleeping. She's fine. 725 01:16:56,587 --> 01:16:58,154 Emma, you thirsty? 726 01:16:58,198 --> 01:16:59,677 Yep. So's Ace. 727 01:17:07,860 --> 01:17:09,383 Don't worry about her. 728 01:17:18,044 --> 01:17:21,221 I need you to swear on your mother or God 729 01:17:21,264 --> 01:17:22,265 or whatever you swear on... 730 01:17:22,309 --> 01:17:23,396 your bike, for fuck's sake... 731 01:17:23,440 --> 01:17:24,702 that you didn't touch her. 732 01:17:24,746 --> 01:17:26,617 You are sick. 733 01:17:26,661 --> 01:17:28,054 You're sick in the head, you know that? 734 01:17:29,968 --> 01:17:32,798 I don't understand. I don't understand. 735 01:17:32,841 --> 01:17:35,843 I don't understand why you were gone for four hours. 736 01:17:35,887 --> 01:17:37,628 I just... I just... I don't understand. 737 01:17:37,672 --> 01:17:39,065 That's all, shit. 738 01:17:39,108 --> 01:17:41,458 Jessie. Jessie. 739 01:17:42,982 --> 01:17:44,679 Shut your fucking mouth. 740 01:17:46,289 --> 01:17:47,813 I'm not gonna say it again. 741 01:17:47,856 --> 01:17:49,378 I'm not trying to make you mad. 742 01:17:49,423 --> 01:17:50,859 I just want to know where my little girl was. 743 01:17:50,903 --> 01:17:52,295 I took her to Dennis's. 744 01:17:52,339 --> 01:17:53,644 I told you I had drops to do. 745 01:17:53,688 --> 01:17:54,863 - Dennis?! - She had a blast. 746 01:17:54,907 --> 01:17:55,950 Are you insane? 747 01:17:55,994 --> 01:17:57,126 And you bought her a kitten. 748 01:17:57,170 --> 01:17:58,998 No, she stole the kitten. 749 01:18:00,564 --> 01:18:01,609 You're starting to make me angry. 750 01:18:01,652 --> 01:18:02,871 I just... I don't understand. 751 01:18:02,914 --> 01:18:04,090 That's all. I don't... I don't understand. 752 01:18:13,316 --> 01:18:14,883 Stop whining. 753 01:18:14,927 --> 01:18:16,450 Stop whining at me! 754 01:18:19,583 --> 01:18:20,889 Sweet kitty, sweet kitty. 755 01:18:20,932 --> 01:18:23,152 Shh, shh... 756 01:18:23,196 --> 01:18:24,501 God damn it! 757 01:20:21,009 --> 01:20:22,793 And are you getting to know your dad, then? 758 01:20:24,230 --> 01:20:25,492 Um... 759 01:20:26,536 --> 01:20:27,537 Yeah. 760 01:20:32,673 --> 01:20:34,762 Mr. Pilsko? 761 01:20:37,112 --> 01:20:39,288 Have you been spending some quality time together? 762 01:20:45,207 --> 01:20:46,382 He tucked her in. 763 01:20:47,775 --> 01:20:50,865 He... he... walked her to school one day. 764 01:20:50,908 --> 01:20:54,695 Uh, they're getting acquainted, in God's own good rhythm. 765 01:20:54,738 --> 01:20:56,218 That sounds nice. 766 01:20:59,743 --> 01:21:01,136 Um... 767 01:21:02,311 --> 01:21:04,966 So, what did you talk about on the way to school? 768 01:21:07,142 --> 01:21:08,274 Terrorists. 769 01:21:10,232 --> 01:21:11,625 Uh, okay. 770 01:21:22,984 --> 01:21:25,117 Dear Lord... 771 01:21:45,093 --> 01:21:46,312 Good night. 772 01:21:46,355 --> 01:21:47,487 Good night. 773 01:22:01,718 --> 01:22:03,633 I told you not to go in there. 774 01:22:16,298 --> 01:22:18,387 I would have shot 'em. 775 01:22:41,235 --> 01:22:42,977 Fuck! 776 01:22:43,020 --> 01:22:44,325 Lonnie, I'm coming in. 777 01:22:47,373 --> 01:22:48,503 Lonnie? 778 01:22:49,896 --> 01:22:51,985 Come here. Aah! 779 01:22:52,029 --> 01:22:52,987 Lonnie, 780 01:22:53,030 --> 01:22:55,075 you gotta calm down now. 781 01:22:59,298 --> 01:23:01,691 Get 'em off of me! 782 01:23:03,737 --> 01:23:05,869 He's not right in the head. 783 01:23:05,913 --> 01:23:08,133 Like my mom? 784 01:23:08,176 --> 01:23:10,700 - Stay over there. - Surrender! 785 01:23:10,744 --> 01:23:12,267 Honey, I'm coming in. 786 01:23:12,311 --> 01:23:13,485 - Aw, God! - You hear me? 787 01:23:13,529 --> 01:23:15,401 Lord God in heaven! 788 01:23:15,444 --> 01:23:17,185 - Aw, fuck! - Protect us from his sickness. 789 01:23:17,229 --> 01:23:19,056 Surrender! 790 01:23:21,320 --> 01:23:22,756 - What? - Lonnie's at it again. 791 01:23:22,798 --> 01:23:24,279 I'm coming over. 792 01:23:24,323 --> 01:23:25,976 - I can go more! - Bring it over, and hurry. 793 01:23:26,020 --> 01:23:27,195 Where are you? 794 01:23:27,239 --> 01:23:30,677 Now, you run away. You run out that door 795 01:23:30,720 --> 01:23:33,506 and you stay away until it's all over. 796 01:23:33,548 --> 01:23:35,682 - I'm in my nightgown! - Get out, now! 797 01:23:35,725 --> 01:23:37,249 Go, far away! 798 01:23:38,685 --> 01:23:41,862 - And pray for us! - Now I see you. 799 01:23:41,905 --> 01:23:43,994 Get out of there, you fucking haji. 800 01:23:45,779 --> 01:23:47,302 Come on! 801 01:24:01,403 --> 01:24:04,711 I'm beyond despair! Aah! 802 01:24:04,753 --> 01:24:06,887 This is your mama talking to you. 803 01:24:45,708 --> 01:24:47,753 - Shit. - Hurry! 804 01:24:47,797 --> 01:24:49,886 He'll do it finally. Have you got something? 805 01:24:49,930 --> 01:24:51,410 Yeah, yeah, yeah, I got something. 806 01:24:51,453 --> 01:24:53,238 Lon! Lon, man. 807 01:24:53,280 --> 01:24:54,761 - Get the fuck out! - Hey, it's me. 808 01:24:54,804 --> 01:24:56,284 Man, I'm here, I got your H. 809 01:24:56,328 --> 01:24:58,373 I'll finish you! 810 01:24:58,417 --> 01:24:59,635 Lon? 811 01:24:59,679 --> 01:25:01,507 Lon, friend, not foe. 812 01:25:01,550 --> 01:25:03,987 Here's Rick, coming in, all right? 813 01:25:04,030 --> 01:25:05,423 I'm coming in. 814 01:25:06,686 --> 01:25:08,992 Don't you fucking shoot me. 815 01:25:24,660 --> 01:25:26,358 Hail Mary, full of grace, 816 01:25:26,401 --> 01:25:28,795 The Lord is with thee. 817 01:25:28,838 --> 01:25:31,753 Blessed art thou among women. 818 01:25:31,798 --> 01:25:34,670 Blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 819 01:25:34,714 --> 01:25:38,195 Holy Mary, mother of God, 820 01:25:38,239 --> 01:25:40,197 pray for us sinners now 821 01:25:40,241 --> 01:25:42,287 and at the hour of our death, amen. 822 01:25:43,852 --> 01:25:48,423 Hail fairy, full of grace, the Lord is with thee. 823 01:25:48,467 --> 01:25:50,991 Blessed art thou among women. 824 01:25:51,034 --> 01:25:53,646 Blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 825 01:25:53,689 --> 01:25:57,127 Holy Mary, mother of God, 826 01:25:57,171 --> 01:25:59,304 pray for us sinners now 827 01:25:59,347 --> 01:26:02,218 and at the hour of our death, amen. 828 01:26:03,743 --> 01:26:07,268 Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. 829 01:26:08,922 --> 01:26:12,968 Blessed... Blessed... 830 01:26:13,012 --> 01:26:14,623 Blessed art thou among women. 831 01:26:14,667 --> 01:26:17,191 Blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 832 01:26:17,234 --> 01:26:21,413 Holy Mary, mother of God, pray for us sinners now 833 01:26:21,456 --> 01:26:24,416 and at the hour of our death, amen. 834 01:26:57,623 --> 01:26:59,102 He's calm now. 835 01:27:02,105 --> 01:27:04,891 You go in there and you comfort him. 836 01:28:31,325 --> 01:28:32,979 Close your eyes. 837 01:28:55,088 --> 01:28:57,482 Why did you get so upset? 838 01:29:05,577 --> 01:29:09,537 I've seen... 839 01:29:09,581 --> 01:29:14,499 terrible things... 840 01:29:14,542 --> 01:29:16,544 that I can't unsee. 841 01:29:23,203 --> 01:29:25,030 And I... 842 01:29:25,074 --> 01:29:27,423 I love this country, you know. 843 01:29:31,472 --> 01:29:32,865 Me too. 844 01:29:46,834 --> 01:29:48,794 Tu eres. 845 01:29:48,837 --> 01:29:51,579 Tu eres. 846 01:29:51,623 --> 01:29:55,843 Elle, ella, usted, es. 847 01:29:55,887 --> 01:30:00,369 Elle, ella, usted, es. 848 01:30:00,414 --> 01:30:04,940 Nosotros, nosotras, somos. 849 01:30:04,984 --> 01:30:08,988 Nosotros, nosotras, somos. 850 01:30:09,030 --> 01:30:12,600 Vosotros, vosotras, sois. 851 01:30:12,644 --> 01:30:16,952 Vosotros, vosotras, sois. 852 01:30:16,996 --> 01:30:21,477 Ellos, ellas, ustedes, son. 853 01:30:21,521 --> 01:30:26,309 Ellos, ellas, ustedes, son. 854 01:30:37,364 --> 01:30:41,020 So, you'll be the terrorist, and I'll be Wonder Woman. 855 01:30:41,063 --> 01:30:42,412 What do I have to do? 856 01:30:42,456 --> 01:30:44,632 Well, I'm gonna have to tie you up. 857 01:30:44,676 --> 01:30:45,590 Oh. 858 01:30:49,811 --> 01:30:50,856 Hold this. 859 01:30:56,775 --> 01:30:57,950 Put your feet up here. 860 01:30:59,778 --> 01:31:02,302 Do Muslims speak Spanish? 861 01:31:02,345 --> 01:31:05,000 No, but I can speak a few words of Arabic. 862 01:31:05,958 --> 01:31:07,916 Well, this one can't speak English, 863 01:31:07,959 --> 01:31:10,179 so you can only communicate with bird calls. 864 01:31:11,311 --> 01:31:12,965 Muslims speak English. 865 01:31:13,008 --> 01:31:14,793 No, not this one. 866 01:31:14,836 --> 01:31:18,187 This one only uses the bird language. 867 01:31:18,231 --> 01:31:19,667 I can't speak bird. 868 01:31:19,711 --> 01:31:21,756 You're a terrorist. You speak bird. 869 01:31:22,931 --> 01:31:25,586 What, like, "chirp chirp"? 870 01:31:25,630 --> 01:31:27,369 You're gonna have to do a lot better than that 871 01:31:27,414 --> 01:31:28,762 if you want to communicate with your people. 872 01:31:30,809 --> 01:31:31,984 You're my captive now. 873 01:31:32,027 --> 01:31:34,116 Don't try and resist. 874 01:31:34,160 --> 01:31:35,770 Look, this is lame. Untie me. 875 01:31:46,825 --> 01:31:49,175 Okay, mister, I'm gonna need you to settle down 876 01:31:49,218 --> 01:31:51,220 and listen real careful-like. 877 01:31:51,264 --> 01:31:53,005 What the heck? 878 01:31:53,048 --> 01:31:56,748 Now stop squirming, and beg for your life in bird. 879 01:31:56,791 --> 01:31:58,575 Don't shoot. 880 01:31:58,619 --> 01:32:00,142 Beg. 881 01:32:00,186 --> 01:32:01,970 Please? 882 01:32:02,014 --> 01:32:03,319 In bird. 883 01:32:11,371 --> 01:32:15,027 Now promise me you'll always be my friend 884 01:32:15,070 --> 01:32:17,159 and love me forever and ever no matter what. 885 01:32:18,639 --> 01:32:19,771 Okay. 886 01:32:21,990 --> 01:32:23,688 You're not a traitor, are you? 887 01:32:30,999 --> 01:32:32,435 Okay, well, 888 01:32:32,479 --> 01:32:33,872 break's over. 889 01:32:33,914 --> 01:32:35,003 Gotta go. 890 01:32:36,309 --> 01:32:38,398 Wait... 891 01:32:38,441 --> 01:32:40,095 Wait, Emma. 892 01:32:40,139 --> 01:32:41,836 Wait, where are you going? 893 01:32:41,880 --> 01:32:42,707 Emma! 894 01:32:54,240 --> 01:32:55,589 Let's go, let's go! 895 01:32:58,505 --> 01:33:00,159 No wet noodles. 896 01:33:01,377 --> 01:33:02,857 Keep it up. 897 01:33:50,296 --> 01:33:52,167 Untie me. 898 01:33:52,211 --> 01:33:54,387 - Ask in... - Untie me! 899 01:33:54,430 --> 01:33:56,084 All right, calm down. 900 01:34:15,625 --> 01:34:17,366 It was just a joke! 901 01:36:50,519 --> 01:36:53,305 Lonnie, why don't you say the prayer tonight? 902 01:36:53,348 --> 01:36:54,566 ...a full tank of chemicals 903 01:36:54,610 --> 01:36:57,091 into your toilet bowl. 904 01:36:57,135 --> 01:37:00,747 But the Little Blue Elephant stays around to clean 24/7. 905 01:37:00,789 --> 01:37:02,401 Even streaks are no match 906 01:37:02,444 --> 01:37:03,663 for the powerful Little Blue Elephant. 907 01:37:03,706 --> 01:37:06,840 Jesus... 908 01:37:06,883 --> 01:37:10,017 you heal the sinner of their sins. 909 01:37:10,061 --> 01:37:11,235 Here's how it works. 910 01:37:11,279 --> 01:37:12,715 Six ounces of fresh water 911 01:37:12,759 --> 01:37:14,195 passes through the Little Blue Elephant 912 01:37:14,239 --> 01:37:15,762 and brings the cleaning chemistry 913 01:37:15,805 --> 01:37:18,373 down the refill valve into the toilet bowl. 914 01:37:18,417 --> 01:37:19,896 If I had you in front of me right now 915 01:37:19,940 --> 01:37:22,247 I'd ask you why there's so much dark shit all around. 916 01:37:22,289 --> 01:37:24,205 Language. 917 01:37:24,249 --> 01:37:25,990 ...and no tools are required. 918 01:37:26,033 --> 01:37:28,557 It really works. I love the Little Blue Elephant. 919 01:37:28,601 --> 01:37:30,690 Drop-in toilet tablets only last for a week or two 920 01:37:30,733 --> 01:37:32,300 and they can damage the internal parts of... 921 01:37:32,343 --> 01:37:33,867 Sometimes... 922 01:37:37,088 --> 01:37:39,220 Sometimes life feels... 923 01:37:45,966 --> 01:37:47,402 I like life. 924 01:37:50,101 --> 01:37:51,580 Amen. 925 01:37:51,624 --> 01:37:52,929 Amen. 926 01:38:08,902 --> 01:38:11,774 Does God ever go on vacation? 927 01:38:11,818 --> 01:38:14,602 Sometimes... 928 01:38:14,646 --> 01:38:18,477 it feels like God's on vacation but he's always here. 929 01:38:18,520 --> 01:38:20,566 He watches everything we do. 930 01:38:25,962 --> 01:38:28,139 Is God... fictional? 931 01:38:34,536 --> 01:38:36,364 Why would you say that? 932 01:38:38,323 --> 01:38:42,718 God is as real as you or me or any of us. 933 01:38:48,289 --> 01:38:50,248 Are fairies real? 934 01:38:51,510 --> 01:38:53,077 Fairies don't exist. 935 01:38:53,119 --> 01:38:56,602 Maybe you're getting them confused with angels, 936 01:38:56,645 --> 01:38:58,298 - who come down from heaven... - Ghosts are real. 937 01:39:01,563 --> 01:39:02,825 I'll tell you what's real. 938 01:39:04,479 --> 01:39:06,438 Demons are real. 939 01:39:08,092 --> 01:39:11,617 And that's why we need Jesus. 940 01:39:11,660 --> 01:39:14,141 Because it's a war... 941 01:39:14,185 --> 01:39:16,187 and we gotta win it. 942 01:39:16,230 --> 01:39:18,798 An incredible value, so order now. 943 01:39:34,205 --> 01:39:35,249 Good night. 944 01:39:36,598 --> 01:39:38,339 Good night... 945 01:39:38,383 --> 01:39:39,601 Daddy. 946 01:39:46,652 --> 01:39:48,566 Tomorrow will be better. 947 01:39:51,091 --> 01:39:52,614 That's what they say. 948 01:39:54,007 --> 01:39:55,313 Okay. 949 01:40:07,716 --> 01:40:10,023 So, uh... 950 01:40:10,066 --> 01:40:11,633 you like life, huh? 951 01:40:14,200 --> 01:40:15,550 Yeah. 952 01:40:16,595 --> 01:40:17,770 Why? 953 01:40:20,990 --> 01:40:22,296 I don't know. 954 01:40:30,217 --> 01:40:31,305 Okay. 955 01:40:40,401 --> 01:40:41,533 Good night. 956 01:41:34,391 --> 01:41:36,086 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 61411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.