Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:07,074
Adverteer uw product of merk contact www.OpenSubtitles.org hier vandaag.
2
00:02:06,292 --> 00:02:08,487
Vijf minuten later is ze op mijn jock neuken het over,
3
00:02:08,561 --> 00:02:11,894
"Zou het niet geweldig zijn als sommige cheesy extase vanavond?"
4
00:02:11,965 --> 00:02:12,897
Ja, ja.
5
00:02:12,966 --> 00:02:15,264
Toen ik dat hoorde,
6
00:02:15,335 --> 00:02:17,428
Het probleem is, waar de fuck ben ik gonna get extase
7
00:02:17,504 --> 00:02:19,768
in het midden van het verdomme nergens, toch?
8
00:02:19,839 --> 00:02:21,329
Dus ik heb zoiets van, "Ja, extase, geen probleem.
9
00:02:21,407 --> 00:02:22,635
I gotcha baby. "
10
00:02:22,709 --> 00:02:25,041
Ik ga naar 7-11, nog wat te neuken Aspirine ...
11
00:02:25,111 --> 00:02:26,043
Ha-ha-ha!
12
00:02:26,112 --> 00:02:28,580
... schraap het kleine ding, breek het in de helft, het is net als fuckin '...
13
00:02:28,648 --> 00:02:30,479
Ow!
14
00:02:36,256 --> 00:02:38,315
Houd het wiel, houd het wiel.
15
00:02:38,391 --> 00:02:40,359
Ik ga opnieuw.
16
00:02:43,663 --> 00:02:44,857
Oh shit, Ron!
17
00:02:48,501 --> 00:02:50,162
Laat me eens kijken, man.
18
00:02:50,236 --> 00:02:51,669
Laat me een schot.
19
00:02:51,738 --> 00:02:52,830
Wil je dit?
20
00:02:52,906 --> 00:02:55,466
Doe het niet in de richting van mijn gezicht, man.
21
00:02:55,542 --> 00:02:56,941
Jongens, jongens, jongens, check it out.
22
00:02:57,010 --> 00:02:59,979
Oh shit, krijgen dat.
23
00:03:01,781 --> 00:03:04,147
Oh! Heb je de wiet?
24
00:03:04,217 --> 00:03:05,149
Heb je de wiet?
25
00:03:05,218 --> 00:03:05,980
Ja, ik heb het.
26
00:03:11,724 --> 00:03:15,592
Driver, zet beide handen uit het raam.
27
00:03:15,662 --> 00:03:19,120
Met een hand de deur open.
28
00:03:19,199 --> 00:03:22,293
Langzaam stap uit de auto en ga op je knie�n.
29
00:03:50,196 --> 00:03:51,891
Hallo?
30
00:03:54,500 --> 00:03:57,025
Hallo?
31
00:03:58,905 --> 00:04:01,965
Dit is ze.
32
00:04:02,041 --> 00:04:04,009
Mm-hm, ja.
33
00:04:06,412 --> 00:04:09,313
Yeah.
34
00:04:09,382 --> 00:04:12,351
Huh, hij deed wat?
35
00:04:15,488 --> 00:04:18,082
Nee, nee, dat is oke.
36
00:04:18,157 --> 00:04:19,522
Ik weet hoe er te komen.
37
00:04:27,133 --> 00:04:29,363
We waren net rotzooien, jeetje.
38
00:04:29,435 --> 00:04:31,027
Het is niet zo dat het een grote fucking deal.
39
00:04:31,104 --> 00:04:31,934
Oh, dat is leuk.
40
00:04:32,005 --> 00:04:33,233
Dat is echt classy.
41
00:04:33,306 --> 00:04:35,035
Je denkt dat je cool klinken praten als dat?
42
00:04:35,108 --> 00:04:36,871
Je klinkt als een ongeschoolde idioot.
43
00:04:36,943 --> 00:04:37,841
Goed, kan me niet schelen.
44
00:04:37,910 --> 00:04:38,740
kan je niet schelen?
45
00:04:38,811 --> 00:04:41,871
Nou je betere zorg, want ze gaan om u uit te boot camp.
46
00:04:41,948 --> 00:04:42,778
Probeer zo te praten,
47
00:04:42,849 --> 00:04:44,817
U zult het reinigen van de vloer met je tandenborstel.
48
00:04:44,884 --> 00:04:45,543
Ja, oke.
49
00:04:45,618 --> 00:04:46,482
Oh, nee?
50
00:04:46,552 --> 00:04:47,746
Wat denk je dat de rechter Guzman's ga doen
51
00:04:47,820 --> 00:04:49,720
Wanneer hij erachter komt dat je al het neerschieten van mensen met inkt ballen?
52
00:04:49,789 --> 00:04:51,950
Het is paintballs en hij is niet ga doen stront want
53
00:04:52,025 --> 00:04:54,050
Ik heb twee woorden voor jou; niet schuldig.
54
00:04:54,127 --> 00:04:57,153
Een leugenachtige, manipulerende, weinig van kunstenaar;
55
00:04:57,230 --> 00:04:59,255
zijn een paar die ik heb opgevoed.
56
00:05:03,469 --> 00:05:05,061
Andrew?
57
00:05:06,706 --> 00:05:08,401
Andrew?
58
00:05:08,474 --> 00:05:09,839
M. Eriksen?
59
00:05:13,112 --> 00:05:15,580
Andrew Pardon, houden we je op?
60
00:05:15,648 --> 00:05:18,116
Nee ... ja, ik luister.
61
00:05:18,184 --> 00:05:19,811
Goed.
62
00:05:19,886 --> 00:05:22,286
Dan zult u het niet erg commentaar op wat we hebben besproken.
63
00:05:22,355 --> 00:05:25,518
Zeker, ik zou graag.
64
00:05:25,591 --> 00:05:26,683
In welke context?
65
00:05:26,759 --> 00:05:30,718
Andrew Oke, ik zal je humor.
66
00:05:30,797 --> 00:05:32,924
Alstublieft leg ons de uitvloeisels
67
00:05:32,999 --> 00:05:35,729
en de betekenis van Gutenberg drukpers.
68
00:05:35,802 --> 00:05:37,463
Ja, oke.
69
00:05:37,537 --> 00:05:42,304
Maar weet je, ik denk dat het alleen maar eerlijk om te vermelden dat de Chinese--
70
00:05:42,375 --> 00:05:45,208
Reeds waren ze experimenteren met afdrukken
71
00:05:45,278 --> 00:05:48,805
weg terug in de 15e eeuw.
72
00:05:48,881 --> 00:05:50,212
Nou dat zou heel goed kunnen zijn,
73
00:05:50,283 --> 00:05:53,741
maar dat is niet wat we zullen bespreken, is het nu?
74
00:05:53,820 --> 00:05:55,344
Nee je hebt gelijk, het spijt me.
75
00:05:56,155 --> 00:05:59,124
Oke de drukpers ...
76
00:05:59,192 --> 00:06:03,253
eigenlijk, Dat was de eerste keer dat Had de toegang van het publiek tot informatie.
77
00:06:03,329 --> 00:06:05,524
mensen geleerd hoe om te lezen.
78
00:06:05,598 --> 00:06:06,895
De Bijbel werd gedrukt.
79
00:06:06,966 --> 00:06:09,264
Eigenlijk ben ik niet zeker van dat u bedekt,
80
00:06:09,335 --> 00:06:14,295
maar is dat niet wat verantwoordelijk is voor de Reformatie was?
81
00:06:14,374 --> 00:06:16,467
Wie denk je dat je voor de gek, h�?
82
00:06:16,542 --> 00:06:17,907
Wie denk je dat je voor de gek?
83
00:06:17,977 --> 00:06:20,343
Ik heb je in de gaten slapen door deze klasse voor twee maanden.
84
00:06:20,413 --> 00:06:21,641
Wat? Wat heb ik gezegd?
85
00:06:21,714 --> 00:06:23,705
Ik bedoel, dat was niet juist Want ik ben ...
86
00:06:23,783 --> 00:06:25,648
Hou je mond!
87
00:06:29,589 --> 00:06:31,887
Weet je, denk je misschien dat je slim genoeg bent
88
00:06:31,958 --> 00:06:34,825
om gewoon glijden door mijn klas, maar--
89
00:06:34,894 --> 00:06:37,419
je niet kan schelen, waarom zou je?
90
00:06:37,497 --> 00:06:40,330
Ik bedoel, je weet het allemaal al.
91
00:06:40,400 --> 00:06:43,369
Vertel me, waarom ga je eens de moeite opdagen?
92
00:06:43,436 --> 00:06:44,494
Weet je, ik denk dat dat zou kunnen zijn
93
00:06:44,570 --> 00:06:48,199
de eerste fatsoenlijke vraag die ik ooit gehoord heb je het vraagt.
94
00:06:56,916 --> 00:06:58,543
Goedemorgen, Bonanza High School.
95
00:06:58,951 --> 00:07:00,248
Hello.
96
00:07:00,319 --> 00:07:04,619
Dit is Alan Calenes, Seth Calenes 'vader.
97
00:07:04,690 --> 00:07:06,317
Hi.
98
00:07:08,861 --> 00:07:11,489
Kijk maar naar de petrischaal, wat zie je?
99
00:07:11,564 --> 00:07:13,327
Deze wil ik uw waarnemingen zijn,
100
00:07:13,399 --> 00:07:15,128
niet wat er in de tekst.
101
00:07:15,201 --> 00:07:16,395
Mevrouw Fehringer?
102
00:07:16,469 --> 00:07:17,299
Ja?
103
00:07:17,370 --> 00:07:19,531
Kunt u vertellen Seth Calenes Zijn vader noemde.
104
00:07:19,605 --> 00:07:22,039
Hij wil Seth om hem te ontmoeten op de luchthaven meteen.
105
00:07:22,108 --> 00:07:23,769
Zuidwest-vlucht 162.
106
00:07:23,843 --> 00:07:24,434
ik zeker wil.
107
00:07:24,510 --> 00:07:25,033
Wist je dat krijgen?
108
00:07:27,480 --> 00:07:29,141
Ik hoop dat alles in orde.
109
00:07:33,319 --> 00:07:34,843
Vlucht 162, man.
110
00:07:34,921 --> 00:07:36,411
Vind je dat?
111
00:07:57,310 --> 00:07:59,039
Mikey houdt van de chronische, man.
112
00:08:33,579 --> 00:08:34,841
Ik snap het niet.
113
00:08:34,914 --> 00:08:37,109
Al de gekke shit die naar beneden gaat in deze stad, man.
114
00:08:37,183 --> 00:08:38,480
Ik bedoel, ze hebben mensen beroven van banken,
115
00:08:38,551 --> 00:08:39,916
schroeven kleine kinderen en shit.
116
00:08:39,986 --> 00:08:41,851
Ze ga je arresteren dan wat domme shit als dat?
117
00:08:41,921 --> 00:08:44,253
Ja, vertel mij wat.
118
00:08:44,323 --> 00:08:45,347
Het is goed, dat wel.
119
00:08:45,424 --> 00:08:48,086
Dat is de reden waarom ik een beetje stop door het leger Surplus Store vandaag.
120
00:08:48,160 --> 00:08:49,684
Check this out.
121
00:08:49,762 --> 00:08:52,526
man vertelde me dat het past op alle rechtshandhaving uitgegeven handboeien.
122
00:08:52,598 --> 00:08:53,622
No shit.
123
00:08:53,699 --> 00:08:55,599
Ja, je dat geloven?
124
00:08:55,668 --> 00:08:57,363
Je moet je een, Mikey.
125
00:08:57,436 --> 00:08:58,960
Je weet wel, voor het geval een van hen jongens die u mee naar huis
126
00:08:59,038 --> 00:09:00,005
handboeien je aan het bed.
127
00:09:01,140 --> 00:09:03,438
Oke, kom op jongens, laten we hier weggaan.
128
00:09:03,509 --> 00:09:05,033
Ik moet gaan onderscheppen sommige mailadres.
129
00:09:05,111 --> 00:09:07,238
Wat zijn je zorgen maakt over een van deze?
130
00:09:07,313 --> 00:09:09,247
Huh?
131
00:09:09,315 --> 00:09:11,180
Oh, je hebt een.
132
00:09:11,250 --> 00:09:15,584
1.6-- hoe de hel ga je van een 4,0 naar een 1,6, man?
133
00:09:16,722 --> 00:09:19,486
Yeah.
134
00:09:19,559 --> 00:09:21,527
Wie kan dat wat schelen.
135
00:09:41,380 --> 00:09:44,008
Hey Drew, Dat zou kunnen blijken je naar beneden voor een sec?
136
00:09:44,083 --> 00:09:46,551
Ik moet met je praten voor een tweede.
137
00:09:46,619 --> 00:09:48,553
Wat is er?
138
00:09:48,621 --> 00:09:53,649
Ik was uh-- Wilcox Ik was in gesprek met de andere dag in de quad en ...
139
00:09:56,028 --> 00:10:00,658
je moeder Billy Barlow's oom betaalde $ 2.000 tot beneden rijden naar Tijuana,
140
00:10:00,733 --> 00:10:02,496
up-- plukken haar daar haar ophalen van een bos van pillen.
141
00:10:02,568 --> 00:10:05,537
Ik dacht dat je moet weten.
142
00:10:25,358 --> 00:10:27,986
Dit is gewoon niet lukken.
143
00:10:28,060 --> 00:10:31,291
Heb je enig idee hoe laat het is?
144
00:10:34,867 --> 00:10:38,030
Uw school vandaag genoemd.
145
00:10:38,104 --> 00:10:41,301
Je hebt 27 afwezigheden in je eerste periode.
146
00:10:41,374 --> 00:10:44,366
27?
147
00:10:44,443 --> 00:10:47,879
Ze zijn niet geven u krediet voor de klas.
148
00:10:47,947 --> 00:10:52,179
Alstublieft, neem dan gewoon niet met me praten nu, oke?
149
00:10:52,251 --> 00:10:53,183
Ik weet het, je bent dronken.
150
00:10:53,252 --> 00:10:55,686
Ik kan je hier ruiken.
151
00:10:55,755 --> 00:10:57,518
En je drinkt en rijdt.
152
00:10:57,590 --> 00:10:59,251
Wat is er met jou?
153
00:10:59,325 --> 00:11:00,257
Ben je gek?
154
00:11:00,326 --> 00:11:02,556
Je bent 17 jaar en je bent al
155
00:11:02,628 --> 00:11:03,754
een pot hoofd en een alcoholist.
156
00:11:03,829 --> 00:11:04,955
Ja, kijk wie het zegt.
157
00:11:05,031 --> 00:11:07,158
Waarom ga je niet iemand die naar beneden gaan naar Mexico voor u
158
00:11:07,233 --> 00:11:09,030
en krijg je wat meer verdomde drugs, oke?
159
00:11:09,101 --> 00:11:12,229
Dat is niet hetzelfde.
160
00:11:12,304 --> 00:11:15,796
Dat zijn receptplichtige geneesmiddelen die worden voorgeschreven.
161
00:11:15,875 --> 00:11:16,933
redden het gewoon, oke.
162
00:11:17,009 --> 00:11:17,907
Je low-life junkie.
163
00:11:17,977 --> 00:11:20,104
Wil je niet met me praten.
164
00:11:20,179 --> 00:11:21,441
Je vader zou rollen in zijn graf!
165
00:11:21,514 --> 00:11:23,106
He, niet je me vertellen over mijn vader.
166
00:11:23,182 --> 00:11:24,547
Hij zou zo trots op je zijn, zou hij niet?
167
00:11:24,617 --> 00:11:26,244
Shut up!
168
00:11:28,054 --> 00:11:30,147
Andrew, Andrew, kan je het niet zien?
169
00:11:30,222 --> 00:11:32,156
Zie je niet wat je doet voor jezelf?
170
00:11:32,224 --> 00:11:34,158
Alsjeblieft, kun je niet gewoon laat me verdomme alleen?
171
00:11:34,226 --> 00:11:35,591
Nee, ik zal je niet alleen laten.
172
00:11:35,661 --> 00:11:37,094
Ik zal je niet met rust laten.
173
00:11:37,163 --> 00:11:39,961
Ik ga niet hier staan ??en kijk naar mijn zoon zelf te vernietigen.
174
00:11:40,032 --> 00:11:41,499
Heeft u hulp nodig!
175
00:11:41,567 --> 00:11:43,057
De wens dat jij het ??was.
176
00:11:43,135 --> 00:11:44,159
Wat? Wat zei je?
177
00:11:44,236 --> 00:11:46,170
Ik zei dat ik wou dat jij het ??was die stierf.
178
00:11:46,238 --> 00:11:47,796
Waarom kon het niet hebben dat je geweest?
179
00:12:48,768 --> 00:12:49,132
Hallo?
180
00:12:49,201 --> 00:12:50,463
Oh, hallo Louise.
181
00:12:50,536 --> 00:12:51,366
Het is Nicole.
182
00:12:51,437 --> 00:12:52,870
Hey, Andrew er niet, dan is hij?
183
00:12:52,938 --> 00:12:55,304
Ik was gewoon controleren om ervoor te zorgen dat hij niet probeerde om weer in te slapen.
184
00:12:55,374 --> 00:12:58,866
Oh, dat is zo lief van je, Nicole.
185
00:12:58,944 --> 00:13:05,144
Maar geloof het of niet, al ging hij weg.
186
00:13:05,217 --> 00:13:07,845
Oh oke, luister goed, ik moet naar de les.
187
00:13:07,920 --> 00:13:11,879
Maar hey, als je gaat rond je later misschien zal ik even langs om gedag te zeggen?
188
00:13:13,559 --> 00:13:15,459
Ja, oke.
189
00:13:15,528 --> 00:13:16,722
Oke, tot ziens.
190
00:13:16,796 --> 00:13:19,492
Wow, ik denk dat hij eigenlijk ging naar school in zijn eentje voor een keer.
191
00:13:31,744 --> 00:13:37,580
Ja, hij zal weerstaan, Dat ik ben positief van.
192
00:13:37,650 --> 00:13:40,813
Oh-- Ik weet het niet, 170.
193
00:13:40,886 --> 00:13:43,980
Hij tilt gewichten.
194
00:13:44,056 --> 00:13:49,494
Luister, het laatste wat ik wil is hem gekwetst.
195
00:13:49,562 --> 00:13:51,086
Ja, ja ik weet het.
196
00:13:51,163 --> 00:13:54,064
Ik maak me zorgen over hem.
197
00:13:54,133 --> 00:13:56,226
Mam, waar is mijn blauw shirt met de zakken?
198
00:13:56,302 --> 00:14:00,432
Oke, eh, het is ook goed met je te praten.
199
00:14:00,506 --> 00:14:02,940
Vijf uur komt goed.
200
00:14:03,008 --> 00:14:04,305
Ja, bye-bye.
201
00:14:04,376 --> 00:14:05,673
Vijf uur voor wat?
202
00:14:05,744 --> 00:14:10,579
Oh, ze komen naar de tapijten shampoo.
203
00:14:10,649 --> 00:14:11,741
Is er iets wat je nodig hebt?
204
00:14:11,817 --> 00:14:14,183
Ja, mijn blauwe shirt met de zakken.
205
00:14:14,253 --> 00:14:14,912
Wat heb je ermee gedaan?
206
00:14:14,987 --> 00:14:16,454
Nou heb je de vuile kleren te controleren?
207
00:14:16,522 --> 00:14:17,614
Nee
208
00:14:17,690 --> 00:14:19,954
Oh, dat is waarschijnlijk een goede plek om te kijken, vind je niet?
209
00:14:20,025 --> 00:14:21,959
Mam, ik moest dat shirt voor vanavond.
210
00:14:22,027 --> 00:14:24,018
Jeez, kan je niet om het even wat hier in de buurt te doen?
211
00:14:24,096 --> 00:14:27,725
In het geval u het nog niet gemerkt, heb ik de zorg voor dit huis
212
00:14:27,800 --> 00:14:32,100
en vijf dieren zonder hulp van u of iemand anders.
213
00:14:32,171 --> 00:14:34,833
Weet je niet weg te lopen van me aan als ik tegen je praat!
214
00:14:34,907 --> 00:14:36,169
Andrew!
215
00:15:02,868 --> 00:15:04,096
Woo-wee!
216
00:15:06,939 --> 00:15:08,133
Geweldig, ik kan nu al zeggen
217
00:15:08,207 --> 00:15:10,107
precies wat voor soort nacht dit gaat zijn als.
218
00:15:10,175 --> 00:15:11,540
Zinken of zwemmen, Mikey, pompen of verzuipen.
219
00:15:11,610 --> 00:15:17,344
Veertien kwart-1617 eight-- ohh!
220
00:15:20,619 --> 00:15:21,813
Denk je niet dat ik het borstbeeld?
221
00:15:21,887 --> 00:15:23,787
Huh, denk je niet dat ik het borstbeeld?
222
00:15:23,856 --> 00:15:25,687
Fuck you, ik zal deze shit buste.
223
00:15:25,758 --> 00:15:26,656
Hell no!
224
00:15:26,725 --> 00:15:27,623
Oh!
225
00:15:28,360 --> 00:15:29,850
Verdomme!
226
00:15:29,929 --> 00:15:31,260
Ik zal deze buste!
227
00:15:31,330 --> 00:15:32,991
Ahhh! Damnit!
228
00:15:36,068 --> 00:15:38,366
Houd het bewegen, in beweging houden.
229
00:15:38,437 --> 00:15:40,405
Kom op man, greep die.
230
00:15:41,640 --> 00:15:43,665
Nou, hoeveel moeten we nemen?
231
00:15:43,742 --> 00:15:45,767
We hebben nog nooit paddo's gedaan.
232
00:15:45,844 --> 00:15:48,278
, in dat geval, ik beveel ze allemaal nemen.
233
00:15:48,347 --> 00:15:49,575
Voor de echte?
234
00:15:49,648 --> 00:15:51,548
Yeah.
235
00:15:53,719 --> 00:15:56,347
Hey, hebben jullie gezien Andrew?
236
00:16:00,059 --> 00:16:01,754
Maar, weet je wat ik bedoel, toch?
237
00:16:01,827 --> 00:16:05,957
Dat u en mij, zelfs als we niet zien elkaar voor een tijdje,
238
00:16:06,031 --> 00:16:08,465
we altijd gaat worden beste vrienden,
239
00:16:08,534 --> 00:16:12,197
wat er ook gebeurt, denk je niet?
240
00:16:12,271 --> 00:16:15,069
Ja, dat is zeker.
241
00:16:15,140 --> 00:16:16,630
Waarom, bent u van plan ergens heen?
242
00:16:16,709 --> 00:16:21,510
Nee, ik gewoon-- Ik zeg het maar.
243
00:16:21,580 --> 00:16:25,209
Je weet wel, net als wanneer we gaan naar de universiteit of wat dan ook.
244
00:16:25,284 --> 00:16:27,445
Je bedoelt als je klaar bent ga weg naar de universiteit.
245
00:16:27,519 --> 00:16:29,214
Oh, dat klopt.
246
00:16:29,288 --> 00:16:31,620
Ik vergat, je bent er overheen.
247
00:16:31,690 --> 00:16:36,684
En wat is het precies dat je van plan bent om te doen?
248
00:16:36,762 --> 00:16:39,731
Getting out van deze onzin de stad, kan ik u vertellen dat.
249
00:16:42,601 --> 00:16:49,370
En je denkt dat die tijd alles is gewoon ga weg, toch?
250
00:16:52,411 --> 00:16:55,471
Wat betekent dat?
251
00:16:55,547 --> 00:16:58,914
Niets ... gewoon, je weet wel,
252
00:16:58,984 --> 00:17:01,316
wat is er gebeurd met ons samen naar school med, weet je?
253
00:17:01,387 --> 00:17:03,787
Ik dacht dat je wilde een arts als je vader zijn.
254
00:17:03,856 --> 00:17:07,883
Ja, maar ik wilde ook astronaut worden.
255
00:17:07,960 --> 00:17:10,121
Ik bedoel, fucking jetski racer.
256
00:17:10,195 --> 00:17:12,356
Ik weet het, dat maakt niet uit.
257
00:17:12,431 --> 00:17:15,730
Je kan alles wat je wilde doen ...
258
00:17:15,801 --> 00:17:18,497
als je wilde.
259
00:17:18,570 --> 00:17:21,061
Andrew, mijn punt is gewoon dat ...
260
00:17:21,140 --> 00:17:22,630
Wat?
261
00:17:22,708 --> 00:17:24,608
Beloof me iets, wil je?
262
00:17:24,676 --> 00:17:25,802
Ja, wat?
263
00:17:25,878 --> 00:17:29,177
Ik bedoel, wat doe je zo raar voor?
264
00:17:31,183 --> 00:17:32,480
Beter dat.
265
00:17:32,551 --> 00:17:34,143
Het is je vriendin.
266
00:17:34,219 --> 00:17:36,278
Je weet dat ze is niet mijn vriendin.
267
00:17:36,355 --> 00:17:38,482
Hoe dan ook, gewoon beantwoorden.
268
00:17:41,693 --> 00:17:44,924
Net als twee zomers in augustus me, Drew, die andere kerel Billy,
269
00:17:44,997 --> 00:17:47,625
??en die andere kerel Tommy-- we waren op weg
270
00:17:47,699 --> 00:17:49,394
naar Mammoth om te gaan snowboarden, toch?
271
00:17:49,468 --> 00:17:50,992
Ik rij, Drew's zitten shotgun,
272
00:17:51,070 --> 00:17:52,901
en het is als twee uur in de ochtend
273
00:17:52,971 --> 00:17:55,496
en we zijn op sommige woestijn weg in de middle of nowhere.
274
00:17:55,574 --> 00:17:57,769
Ik bedoel, there's-- er geen shit voor mijl rond.
275
00:17:57,843 --> 00:18:01,973
Dus we gewoon cruisen, je weet wel, praten, luisteren naar jams
276
00:18:02,047 --> 00:18:04,345
en ineens Drew is als,
277
00:18:04,416 --> 00:18:07,579
"Seth, wat is die man? What the fuck is dat?"
278
00:18:07,653 --> 00:18:09,644
Ik kijk omhoog naar dit ding en ik ben net als eeeer .
279
00:18:09,721 --> 00:18:11,712
We krijgen allemaal uit de auto, ik vergeet om mijn auto in het park zetten.
280
00:18:11,790 --> 00:18:13,815
Het begint gewoon rollen de heuvel af neuken
281
00:18:13,892 --> 00:18:15,120
en we zijn allemaal op zoek hier--
282
00:18:15,194 --> 00:18:17,992
dit verdomde ding en we zijn net als ...
283
00:18:18,063 --> 00:18:19,394
En ineens iedereen is net als,
284
00:18:19,465 --> 00:18:22,127
"Wat is dat, man? What the fuck ..."
285
00:18:22,201 --> 00:18:23,532
Sorry, man.
286
00:18:23,602 --> 00:18:24,626
What the fuck is je probleem?
287
00:18:24,703 --> 00:18:25,795
Wat is er, man, ik weet dat het je spijt, trut.
288
00:18:25,871 --> 00:18:26,769
Andrew, nee!
289
00:18:26,839 --> 00:18:28,397
Zeg iets, iets te zeggen.
290
00:18:28,474 --> 00:18:30,533
Andrew Stop, stop!
291
00:18:30,609 --> 00:18:31,871
Seth, krijgen van hem af!
292
00:18:33,745 --> 00:18:34,803
Kom op, cops.
293
00:18:34,880 --> 00:18:37,610
We moeten gaan.
294
00:18:37,683 --> 00:18:39,708
Kom op, politie, laten we gaan.
295
00:18:39,785 --> 00:18:41,980
Laten we gaan, kom op.
296
00:18:42,054 --> 00:18:44,022
Get the fuck up!
297
00:19:06,578 --> 00:19:08,842
Klaar?
298
00:19:13,051 --> 00:19:15,019
Iemand anders is zwaar.
299
00:19:15,087 --> 00:19:17,555
Net als ... u.
300
00:19:19,324 --> 00:19:22,020
Weet je nog die dag?
301
00:19:23,829 --> 00:19:25,126
Waarom kijk je naar dit hier?
302
00:19:25,197 --> 00:19:27,358
U wilt zitten met mij?
303
00:19:27,432 --> 00:19:28,729
We zullen het samen kijken.
304
00:19:28,800 --> 00:19:31,496
Nee, dat doe ik niet.
305
00:19:31,570 --> 00:19:33,094
U moet dit bekijken in uw eigen kamer.
306
00:19:33,172 --> 00:19:36,938
Andrew, Het is al bijna twee jaar.
307
00:19:37,009 --> 00:19:38,601
Ik wil niet te neuken kijken, oke?
308
00:19:40,812 --> 00:19:42,143
Wat is dit?
309
00:19:42,214 --> 00:19:43,943
Ik ben niet je slaaf zwemmen.
310
00:19:47,119 --> 00:19:49,087
Hey, hey, hey.
311
00:19:52,457 --> 00:19:56,325
Go-go, duwen, duwen, geloof me, yeah!
312
00:21:13,472 --> 00:21:15,770
Andrew, Andrew, Andrew!
313
00:21:15,841 --> 00:21:17,331
Rustig aan, oke?
314
00:21:17,409 --> 00:21:18,637
We zijn niet je pijn doen.
315
00:21:18,710 --> 00:21:20,177
Doe dit alsjeblieft niet doen, aarzel dan niet dit te doen.
316
00:21:20,245 --> 00:21:21,234
Alstublieft, doe je niet moet doen dit.
317
00:21:21,313 --> 00:21:22,007
Waar is mijn moeder?
318
00:21:22,080 --> 00:21:22,705
Mom!?
319
00:21:22,781 --> 00:21:24,339
Hey, hey, hey ...
320
00:21:24,416 --> 00:21:25,883
Ga je kalmeren?
321
00:21:25,951 --> 00:21:27,441
Ga je kalmeren?
322
00:21:27,519 --> 00:21:28,508
Relax.
323
00:21:28,587 --> 00:21:30,020
Alstublieft, doe je niet moet doen dit.
324
00:21:30,088 --> 00:21:31,885
Andrew, Andrew, het is goed, lieverd.
325
00:21:31,957 --> 00:21:32,924
Mom?
326
00:21:32,991 --> 00:21:34,049
Het is in orde, Deze mensen zijn hier om u te helpen.
327
00:21:34,126 --> 00:21:34,922
Mam, wat doe je?
328
00:21:34,993 --> 00:21:35,960
Je bent ziek, Andrew.
329
00:21:36,028 --> 00:21:36,960
Ze gaan om u te helpen.
330
00:21:37,029 --> 00:21:37,927
Wat?
331
00:21:37,996 --> 00:21:38,792
Je gaat weg om hulp te halen.
332
00:21:38,864 --> 00:21:39,694
Neuken nee, ik niet, ga van me af.
333
00:21:39,765 --> 00:21:40,629
Waar heb je het over?
334
00:21:40,699 --> 00:21:41,393
Hey!
335
00:21:41,466 --> 00:21:42,558
Je kalmeren.
336
00:21:42,634 --> 00:21:43,532
Nu kom op, laten we gaan.
337
00:21:43,602 --> 00:21:44,193
Mom?
338
00:21:44,269 --> 00:21:45,327
Mama, help!
339
00:21:45,404 --> 00:21:46,428
Alsjeblieft, het spijt me.
340
00:21:46,505 --> 00:21:47,767
Het spijt me, mam, alsjeblieft.
341
00:21:47,839 --> 00:21:48,931
Het spijt me, ik hou van je.
342
00:21:49,007 --> 00:21:50,736
Ik hou van jij-- the fuck ga van me af.
343
00:21:50,809 --> 00:21:52,174
mama alsjeblieft, ik hou van je.
344
00:21:52,244 --> 00:21:53,336
Deur!
345
00:21:53,412 --> 00:21:53,935
Ik hou van je, Andrew.
346
00:21:54,012 --> 00:21:54,603
Ik hou van je.
347
00:21:54,680 --> 00:21:55,647
Help, alstublieft helpen.
348
00:21:55,714 --> 00:21:56,646
Alstublieft, mam!
349
00:21:56,715 --> 00:21:57,306
U teef!
350
00:21:57,382 --> 00:21:59,111
Jij teef, hoe kon je me dit aandoen?
351
00:21:59,184 --> 00:22:00,617
Ik haat je, hoor je me?
352
00:22:00,686 --> 00:22:01,948
I fuckin 'haat je.
353
00:22:02,020 --> 00:22:03,112
Hoe kun je me dit aandoen?
354
00:22:03,188 --> 00:22:05,622
Het is in orde, het komt goed, oke?
355
00:22:05,691 --> 00:22:08,785
Kom op, help me, mam!
356
00:22:08,860 --> 00:22:10,191
Mam, doe het niet!
357
00:22:10,262 --> 00:22:11,661
Alstublieft, mam!
358
00:22:11,730 --> 00:22:13,755
Hoe kun je me dit aandoen?
359
00:22:16,001 --> 00:22:21,064
Alstublieft lieve God ...
360
00:22:21,139 --> 00:22:25,269
weg te nemen de woede van Zijn hart.
361
00:22:27,279 --> 00:22:32,842
Neem de haat weg.
362
00:22:32,918 --> 00:22:36,012
Vul hart met Zijn liefde.
363
00:23:53,698 --> 00:23:56,166
Hij is hier.
364
00:24:05,844 --> 00:24:08,438
Nou dat was vrij snel.
365
00:24:08,513 --> 00:24:11,505
Ik weet dat dit is Andrew, huh?
366
00:24:11,583 --> 00:24:12,550
Ik ben Dan Jones.
367
00:24:12,617 --> 00:24:13,948
Ik ben het hoofd counselor hier.
368
00:24:14,019 --> 00:24:15,281
Het is leuk om je te ontmoeten.
369
00:24:15,353 --> 00:24:17,184
Oh, sorry.
370
00:24:17,255 --> 00:24:19,223
Die Je kon opstijgen.
371
00:24:23,462 --> 00:24:25,430
Thanks.
372
00:24:30,869 --> 00:24:32,461
Hoe was de rit?
373
00:24:32,537 --> 00:24:33,799
Fucking mooi.
374
00:24:33,872 --> 00:24:34,861
Zoon, laat dit een waarschuwing zijn.
375
00:24:34,940 --> 00:24:35,668
Noem me geen zoon.
376
00:24:35,740 --> 00:24:37,674
Ik ben je zoon.
377
00:24:37,742 --> 00:24:40,768
Oke Andrew, laat dit zijn uw waarschuwing
378
00:24:40,846 --> 00:24:42,780
en je kunt slechts gonna get een.
379
00:24:42,848 --> 00:24:46,011
grof taalgebruik wordt niet getolereerd op Brightway.
380
00:24:46,084 --> 00:24:47,642
Ik weet het niet waarderen en kan me niet schelen om het te horen.
381
00:24:47,719 --> 00:24:49,687
Als het weer gebeurt, dan heb je essays schrijven.
382
00:24:49,754 --> 00:24:52,052
Nu gaan we later gaan over alle regels.
383
00:24:52,123 --> 00:24:53,556
Laten we je opgeruimd.
384
00:24:53,625 --> 00:24:56,093
Kom, volg mij.
385
00:24:56,161 --> 00:24:59,255
Kom op, het is oke.
386
00:24:59,331 --> 00:25:01,595
Dank je, Steve.
387
00:25:01,666 --> 00:25:03,634
Deze kant op, Andrew.
388
00:25:06,037 --> 00:25:09,939
Doe je kleren in de tas, persoonlijke bezittingen,
389
00:25:10,008 --> 00:25:13,967
portemonnee, sleutels, sieraden, enzovoort, in deze mand.
390
00:25:14,045 --> 00:25:14,977
Wat is dit?
391
00:25:15,046 --> 00:25:16,877
Ik moet je zoeken en je te desinfecteren,
392
00:25:16,948 --> 00:25:19,075
zorg ervoor dat je geen drugs of wapens bij je hebt.
393
00:25:19,150 --> 00:25:20,174
Ontsmet me?
394
00:25:20,252 --> 00:25:21,344
Ja.
395
00:25:21,419 --> 00:25:23,580
We kunnen je niet laten infecteren van de andere pati�nten
396
00:25:23,655 --> 00:25:25,680
met het hoofd of het lichaam luizen, die dingen van de natuur.
397
00:25:25,757 --> 00:25:26,553
Je maakt een grapje, toch?
398
00:25:26,625 --> 00:25:28,525
Je kunt je kleren uit te trekken jezelf
399
00:25:28,593 --> 00:25:32,393
of ik kan iemand in bellen en hebben ze het voor je doen.
400
00:25:34,266 --> 00:25:37,099
Het is in orde, ik doe het.
401
00:25:56,922 --> 00:26:00,358
Ondergoed, ook, en je sokken.
402
00:26:15,540 --> 00:26:19,772
Was je lichaam met deze en je haar mee.
403
00:26:34,593 --> 00:26:38,154
Oke, dat is goed.
404
00:26:38,229 --> 00:26:40,527
Open nu je mond.
405
00:26:40,599 --> 00:26:42,533
steek je tong.
406
00:26:42,601 --> 00:26:45,195
Til het op.
407
00:26:45,270 --> 00:26:48,068
Oke, heft uw voeten.
408
00:26:48,139 --> 00:26:49,367
Spreid je tenen.
409
00:26:49,441 --> 00:26:50,635
Wiggle 'em.
410
00:26:50,709 --> 00:26:55,373
Oke, nu omdraaien en bukken.
411
00:26:56,514 --> 00:26:57,105
Wat?
412
00:26:57,182 --> 00:27:00,618
Ik moet ervoor zorgen dat je niets te verbergen.
413
00:27:00,685 --> 00:27:02,880
Nu bukken en hoesten harde keer, alstublieft.
414
00:27:02,954 --> 00:27:04,717
Yeah right, geen kans.
415
00:27:06,524 --> 00:27:09,493
Andrew, kunnen we dit doen op de gemakkelijke manier of op de harde manier, oke?
416
00:27:09,561 --> 00:27:10,653
Het is aan u.
417
00:27:16,234 --> 00:27:17,826
Hallo, dokter.
418
00:27:17,902 --> 00:27:19,733
Andrew, dit is Dr Reinholtz.
419
00:27:19,804 --> 00:27:21,465
Hallo, Andrew.
420
00:27:21,539 --> 00:27:23,905
Leuk om eindelijk een gezicht bij de naam.
421
00:27:23,975 --> 00:27:24,999
Dank je, Dan.
422
00:27:25,076 --> 00:27:26,407
O, natuurlijk.
423
00:27:26,478 --> 00:27:28,002
zitten.
424
00:27:28,079 --> 00:27:30,377
Sommige ruwe ochtend, h�?
425
00:27:30,448 --> 00:27:31,847
Maak u geen zorgen,
426
00:27:31,916 --> 00:27:33,474
zult u uw kleren terug te krijgen zodra ze gewassen.
427
00:27:33,551 --> 00:27:34,984
Ik wil mijn moeder te praten.
428
00:27:35,053 --> 00:27:37,385
Ik ben bang dat dat niet mogelijk is.
429
00:27:37,455 --> 00:27:38,353
Waarom?
430
00:27:38,423 --> 00:27:39,651
Waarom is dat niet mogelijk?
431
00:27:39,724 --> 00:27:40,554
Je kunt dit niet doen, weet je?
432
00:27:40,625 --> 00:27:42,286
Je kunt gewoon ontvoeren iemand als dit.
433
00:27:42,360 --> 00:27:43,554
Ik wil mijn advocaat spreken.
434
00:27:43,628 --> 00:27:45,687
Moet ik de manier waarop dit werkt om u uit te leggen.
435
00:27:45,764 --> 00:27:48,358
Oh, denk je?
436
00:27:48,433 --> 00:27:50,867
U bent een pati�nt hier bij Brightway nu.
437
00:27:50,935 --> 00:27:53,096
Heeft je moeder over de voogdij ondertekend
438
00:27:53,171 --> 00:27:55,833
en we zijn nu functioneren als uw wettelijke voogden.
439
00:27:55,907 --> 00:27:56,703
Wat?
440
00:27:56,775 --> 00:27:57,605
Dat klopt.
441
00:27:57,676 --> 00:27:59,075
Meestal hebben we hier in het ziekenhuis
442
00:27:59,144 --> 00:28:02,671
ergens tussen de 10 en 20 jongeren zoals jij.
443
00:28:02,747 --> 00:28:05,375
Dit zijn kinderen die, om verschillende redenen,
444
00:28:05,450 --> 00:28:09,045
Noodzakelijke gebrek copingvaardigheden en vereisen professionele hulp.
445
00:28:09,120 --> 00:28:11,816
is-- Dus dat is de reden waarom je me dan ontvoerd.
446
00:28:11,890 --> 00:28:14,825
Geen skill-- omgaan coping vaardigheden?
447
00:28:14,893 --> 00:28:17,259
Wat betekent dat eigenlijk, h�?
448
00:28:22,534 --> 00:28:24,798
Verdreven van particuliere middelbare school voor het gebruik van marihuana.
449
00:28:24,869 --> 00:28:28,202
schopte uw honkbalteam nadat je kwam dronken
450
00:28:28,273 --> 00:28:30,434
en plaste in de dug-out.
451
00:28:33,511 --> 00:28:38,448
Spijbelen, slechte cijfers, verbaal geweld naar je moeder,
452
00:28:38,516 --> 00:28:39,949
Geplaatst op proef bij de jeugdrechtbank
453
00:28:40,018 --> 00:28:42,350
voor het aanvallen van een bewaker met boksbeugels,
454
00:28:42,420 --> 00:28:44,251
en je gewoon weer opgepakt voor mishandeling
455
00:28:44,322 --> 00:28:48,224
nadat je schoot iemand met een verf pistool.
456
00:28:50,895 --> 00:28:53,955
Dat je hier niet lang, net lang genoeg voor u om te ontgiften zal zijn
457
00:28:54,032 --> 00:28:56,933
en voor ons om te diagnosticeren en bewaken van uw aandoening.
458
00:28:57,001 --> 00:28:59,299
Dan zal je naar ons programma in West-Samoa worden verzonden
459
00:28:59,370 --> 00:29:00,894
, waar u kunt het herstelproces te beginnen en ...
460
00:29:00,972 --> 00:29:04,339
Whoa, whoa, whoa ... heb je Samoa zeggen?
461
00:29:04,409 --> 00:29:05,876
Nou West-Samoa, ja.
462
00:29:05,944 --> 00:29:07,002
Wat?
463
00:29:07,078 --> 00:29:08,045
Fucking Samoa?
464
00:29:08,113 --> 00:29:09,842
Andrew, die taal ...
465
00:29:09,914 --> 00:29:11,643
Voor hoe lang?
466
00:29:11,716 --> 00:29:14,241
Dat hangt af van je, op je vooruitgang,
467
00:29:14,319 --> 00:29:16,981
en hoe snel u door de fasen van het programma.
468
00:29:17,055 --> 00:29:19,489
In uitzonderlijke gevallen, heb ik gezien pati�nten volledig
469
00:29:19,557 --> 00:29:21,718
het programma in slechts 16 maanden.
470
00:29:21,793 --> 00:29:22,885
Zestien maanden?
471
00:29:22,961 --> 00:29:25,293
Ik word 18 in zes maanden.
472
00:29:25,363 --> 00:29:30,357
Nou Op dat moment word je bevrijd en losgelaten.
473
00:29:30,435 --> 00:29:31,663
Dus ik denk dat dat is je antwoord.
474
00:29:31,736 --> 00:29:34,796
U zult bij ons in West-Samoa tot je 18.
475
00:29:39,077 --> 00:29:42,877
"Het zou expressieve bramen te zeggen vaag verontrust ITS duisternis.
476
00:29:42,947 --> 00:29:47,407
Het was ruim, en ik zeg geef ounces Had knap geweest, maar elke ... "
477
00:29:47,485 --> 00:29:48,452
Hoe zeg je dat?
478
00:29:48,520 --> 00:29:49,384
waarneembaar.
479
00:29:49,454 --> 00:29:50,045
"... waarneembaar ding het was ..."
480
00:29:51,356 --> 00:29:53,290
Ik ga de hand je een aantal foto's
481
00:29:53,358 --> 00:29:55,451
en ik wil dat je me vertellen wat er mis is met hen.
482
00:29:58,429 --> 00:30:00,727
Er is niets ter ondersteuning van de logs naast de cabine.
483
00:30:06,504 --> 00:30:08,529
Geen sneeuw 'verzameld op de hoed van de vrouw.
484
00:30:11,176 --> 00:30:12,336
Als ik zeg "begin",
485
00:30:12,410 --> 00:30:16,176
Ik wil dat je deze stukken samen te stellen om de puzzel te voltooien.
486
00:30:16,247 --> 00:30:18,078
Klaar? Beginnen.
487
00:30:24,122 --> 00:30:25,646
Elephant.
488
00:30:31,496 --> 00:30:32,793
Oke.
489
00:30:35,800 --> 00:30:38,496
Ik ga zeggen dat sommige groepen van nummers aan u
490
00:30:38,570 --> 00:30:42,062
en ik wil dat je ze terug zo goed mogelijk te herhalen voor mij.
491
00:30:42,140 --> 00:30:45,803
1-6-5-2-7.
492
00:30:45,877 --> 00:30:46,741
Meen je dat?
493
00:30:46,811 --> 00:30:47,971
aub.
494
00:30:48,046 --> 00:30:48,944
Gewoon herhalen de nummers.
495
00:30:49,013 --> 00:30:50,981
1-6-5-2-7.
496
00:30:51,049 --> 00:30:55,850
3-8-9-2-6-5-9-5.
497
00:30:56,921 --> 00:31:00,379
3-8-9-2-6-5-9-5.
498
00:31:00,458 --> 00:31:13,394
3-6-2-4-8-3-8-8-5 9-1-6-5-2-2-2-2-2.
499
00:31:16,908 --> 00:31:31,084
3-6-2-4-8-3-8-8-5 9-1-6-5-2-2-2-2-2.
500
00:31:34,125 --> 00:31:35,490
Wat, Is dat het?
501
00:31:35,560 --> 00:31:37,221
Kom op man, ik was net aan het opwarmen.
502
00:31:37,295 --> 00:31:38,421
Goed.
503
00:31:38,496 --> 00:31:41,556
Dit zijn fundamentele psychologische, persoonlijkheid,
504
00:31:41,633 --> 00:31:44,101
en chemische afhankelijkheid proeven.
505
00:31:44,168 --> 00:31:46,432
Zij Mocht u slechts ongeveer vier of vijf uur.
506
00:31:56,748 --> 00:31:57,976
U allen klaar?
507
00:31:59,317 --> 00:32:00,375
Goed.
508
00:32:00,451 --> 00:32:02,715
We kunnen je uit die jurk en krijg je iets te eten.
509
00:32:02,787 --> 00:32:03,845
Heb je honger?
510
00:32:03,922 --> 00:32:04,889
Fucking uitgehongerd.
511
00:32:04,956 --> 00:32:06,321
Dat is het, meneer.
512
00:32:06,391 --> 00:32:07,915
Wat heb ik je gezegd?
513
00:32:07,992 --> 00:32:09,584
Je gewoon verdiend uw eerste reis naar de put.
514
00:32:09,661 --> 00:32:10,593
De wat?
515
00:32:10,662 --> 00:32:12,596
Het essay put.
516
00:32:12,664 --> 00:32:15,064
Nu, de meeste kleine overtredingen zal je hier een gratis reis.
517
00:32:15,133 --> 00:32:17,499
niet door te gaan, niet 200 dollar.
518
00:32:17,568 --> 00:32:21,334
Vloeken, falende kamer inspectie, niet-naleving, negatieve attitude--
519
00:32:21,406 --> 00:32:23,772
Dit zijn allemaal essay delicten.
520
00:32:23,841 --> 00:32:25,433
Meer ernstige misdrijven zal resulteren in
521
00:32:25,510 --> 00:32:28,104
verlies van privileges kleding, denktanks en solitaire.
522
00:32:28,179 --> 00:32:29,111
Zoals wat?
523
00:32:29,180 --> 00:32:33,514
Net als sever insubordinatie, samenzwering om te ontsnappen.
524
00:32:33,584 --> 00:32:34,983
Wat de hel is samenzwering om te ontsnappen?
525
00:32:35,053 --> 00:32:36,782
He, kijk uit meneer!
526
00:32:36,854 --> 00:32:39,982
H-E dubbel hockeysticks, dat is een scheldwoord.
527
00:32:40,058 --> 00:32:41,082
Nu wil ik u te schrijven
528
00:32:41,159 --> 00:32:44,822
500 woorden over de schadelijke effecten van godslastering.
529
00:32:44,896 --> 00:32:47,558
En als ik niet kan lezen, je gaat schrijven weer.
530
00:33:16,894 --> 00:33:20,660
Keith, ik wil je voorstellen aan Andrew te ontmoeten.
531
00:33:20,732 --> 00:33:21,756
Andrew, dit is Keith.
532
00:33:21,833 --> 00:33:23,061
Hij is ook een vertrouwenspersoon hier.
533
00:33:23,134 --> 00:33:25,500
Steve, Je weet al natuurlijk.
534
00:33:25,570 --> 00:33:28,130
Hey Andrew, het is leuk om je te ontmoeten.
535
00:33:28,206 --> 00:33:30,504
Nu wil ik dat jullie allemaal je best doen
536
00:33:30,575 --> 00:33:32,975
te maken Andrew voelen zich hier welkom.
537
00:33:33,044 --> 00:33:35,979
Je laat hem dat met de juiste houding,
538
00:33:36,047 --> 00:33:38,515
Brightway's een mooie nette plek.
539
00:33:38,583 --> 00:33:41,017
Oke, ik zie jullie in de groep.
540
00:33:42,353 --> 00:33:44,583
you're-- Ik weet dat je van Vegas?
541
00:33:44,655 --> 00:33:45,986
Uh-huh.
542
00:33:46,057 --> 00:33:46,819
Je ziet eruit als een atleet.
543
00:33:46,891 --> 00:33:49,485
Wat zijn je je- een sterke veiligheidscultuur?
544
00:33:49,560 --> 00:33:50,618
Korte stop.
545
00:33:50,695 --> 00:33:51,992
No kidding, korte stop?
546
00:33:52,063 --> 00:33:55,499
Ik speelde korte stop, rechts over hier bij Dixie.
547
00:33:55,566 --> 00:33:58,694
Yeah.
548
00:33:58,770 --> 00:34:03,264
Dus pak je lade, hebben een zitje anyplace u wilt
549
00:34:03,341 --> 00:34:06,071
op de jongens 'kant, natuurlijk.
550
00:34:18,756 --> 00:34:21,088
Verdomme bro, Wat heb je met je arm?
551
00:34:21,159 --> 00:34:22,421
Andrew!
552
00:34:22,493 --> 00:34:24,654
Er is geen praten.
553
00:34:24,729 --> 00:34:27,698
U wilt uw hele eerste dag door te brengen in de put?
554
00:34:49,020 --> 00:34:51,250
Hier bro, je moet verdrinken die shit.
555
00:34:51,322 --> 00:34:52,983
Het is de enige manier waarop het is eetbaar.
556
00:34:53,057 --> 00:34:55,457
Bedankt, man.
557
00:34:55,526 --> 00:35:00,225
Maak u geen zorgen, als je verder gaat met het systeem, het is niet al te slecht.
558
00:35:00,298 --> 00:35:02,493
Ik hoop echt dat ik hoor geen praten daar.
559
00:35:02,567 --> 00:35:04,262
Aaron!
560
00:35:05,770 --> 00:35:09,934
En voor mijn heiligdom, trok ik een naald.
561
00:35:10,007 --> 00:35:12,942
Oke, waarom een naald, Trevor?
562
00:35:13,010 --> 00:35:20,075
is-- Want het is net als wanneer ik ben echt hoog op hero�ne,
563
00:35:20,151 --> 00:35:23,450
het is alsof ik een miljoen dollar van echt geld.
564
00:35:23,521 --> 00:35:25,182
Ik-- Ik ben hoog op een zilveren wolk
565
00:35:25,256 --> 00:35:28,191
en er is niemand anders dan mij op die wolk.
566
00:35:28,259 --> 00:35:29,817
Weet je wat ik bedoel?
567
00:35:29,894 --> 00:35:33,990
Misschien weet wel, zeker, ik niet-- Ik denk dat ik dat begrijpen
568
00:35:34,065 --> 00:35:38,593
maar hoe je Diezelfde feeling-- niet kan voelen
569
00:35:38,669 --> 00:35:41,604
weet je, op deze wolk Dat Je praat over--
570
00:35:41,672 --> 00:35:43,299
natuurlijk, zonder drugs?
571
00:35:43,374 --> 00:35:49,779
omdat ik denk dat dit het leven is een hel.
572
00:35:49,847 --> 00:35:57,049
Weet je, niet zoals het zuigt als de hel, maar de hel als de hel in het echt.
573
00:35:57,121 --> 00:35:58,679
Net als ik denk dat als we goed,
574
00:35:58,756 --> 00:36:00,314
je weet, krijgen we om omhoog te gaan naar de hemel
575
00:36:00,391 --> 00:36:04,725
of tenminste naar het volgende niveau.
576
00:36:04,795 --> 00:36:09,129
Maar als we slecht, we gewoon hier op aarde te blijven, in de hel.
577
00:36:09,200 --> 00:36:11,998
Nou Trevor, het spijt me je voelen op die manier.
578
00:36:12,069 --> 00:36:13,058
Ik bedoel, hopelijk in de tijd
579
00:36:13,137 --> 00:36:17,335
zul je waarschijnlijk anders voelen over.
580
00:36:19,410 --> 00:36:21,401
Hoe zit het met u, Tori?
581
00:36:21,479 --> 00:36:23,174
Wat heb je voor ons?
582
00:36:23,247 --> 00:36:28,913
Goed voor mijn voodoo pop, trok ik mijn stiefvader.
583
00:36:28,986 --> 00:36:30,977
Mm-hm, oke.
584
00:36:31,055 --> 00:36:32,079
Hoe komt dat?
585
00:36:32,156 --> 00:36:36,149
Je bedoelt naast voor al die keren dat hij mij verkracht?
586
00:36:36,227 --> 00:36:37,854
Tuurlijk.
587
00:36:37,929 --> 00:36:41,524
Nou, ik denk dat de tijd dat hij thuis kwam van de bar
588
00:36:41,599 --> 00:36:44,363
en gooide mijn moeder door de douche.
589
00:36:44,435 --> 00:36:47,302
Of misschien het moment sloeg hij me zo slecht,
590
00:36:47,371 --> 00:36:51,501
Ik moest springen twee verhalen en brak Zowel mijn enkels.
591
00:36:51,576 --> 00:36:54,602
Ja, dat is een van de redenen.
592
00:36:54,679 --> 00:36:58,376
Oke, nou wat over u, Tori?
593
00:36:59,317 --> 00:37:02,377
Hm, weet je, je moeder lijkt te denken
594
00:37:02,453 --> 00:37:04,683
Dat Jij bent degene die hulp nodig heeft.
595
00:37:04,755 --> 00:37:06,120
Ja, dat klopt.
596
00:37:06,190 --> 00:37:08,522
Ze wijt al hun problemen voor mij.
597
00:37:08,593 --> 00:37:11,858
zegt ik ben een seksverslaafde, dan gooit ze me in deze plaats
598
00:37:11,929 --> 00:37:13,157
en vergeet over mij.
599
00:37:13,231 --> 00:37:14,858
Denk je niet dat dat misschien
600
00:37:14,932 --> 00:37:17,560
je bent een beetje te jong om seks te hebben?
601
00:37:17,635 --> 00:37:18,659
Nee
602
00:37:18,736 --> 00:37:20,294
Ik ben 15 jaar
603
00:44:23,661 --> 00:44:26,858
De was-- ik nog nooit zo gelukkig geweest.
604
00:44:26,930 --> 00:44:28,090
Depressie.
605
00:44:29,500 --> 00:44:30,660
Klinkt Andrew,
606
00:44:30,734 --> 00:44:33,168
zoals ik ben niet degene die je probeert te overtuigen.
607
00:44:48,318 --> 00:44:49,979
Hey, Andrew.
608
00:44:50,054 --> 00:44:51,487
Kan ik met je praten voor een minuut?
609
00:44:51,555 --> 00:44:52,453
Wat heb ik nu weer gedaan?
610
00:44:52,523 --> 00:44:53,455
Oh nee, je hebt niets verkeerd gedaan.
611
00:44:53,524 --> 00:44:55,492
uh ik wil gewoon met je praten voor een minuut, dat is alles.
612
00:44:55,559 --> 00:44:57,550
Tenzij je liever het toilet schoonmaken.
613
00:44:57,628 --> 00:44:58,595
praten Laten we.
614
00:44:58,662 --> 00:45:00,892
Wow, dat klinkt als een dijk van een spel, man.
615
00:45:00,964 --> 00:45:03,797
Ja, ik ging vier voor vier dat spel.
616
00:45:03,867 --> 00:45:06,734
Twee doubles, een single, en een triple.
617
00:45:06,804 --> 00:45:09,898
Alles wat ik nodig had was een jack en ik zou de cyclus heb gehad.
618
00:45:09,973 --> 00:45:13,340
Jij-- je goed bent, weet je dat?
619
00:45:13,410 --> 00:45:15,935
Ja, ik ben in orde.
620
00:45:16,013 --> 00:45:18,208
Deze jongen in mijn team, Ryan, nu dit kid--
621
00:45:18,282 --> 00:45:20,250
horloge, ik garandeer dat kind gaat naar de shows.
622
00:45:20,317 --> 00:45:24,413
Ja, weet je, zie, ik heb het niet over honkbal.
623
00:45:24,488 --> 00:45:28,390
Nee je goed bent, Andrew, in het manipuleren van mensen.
624
00:45:28,459 --> 00:45:29,323
Oh wat?
625
00:45:29,393 --> 00:45:30,325
Nee "oh wat," man.
626
00:45:30,394 --> 00:45:31,986
Kom op, je bent hier nu en niet een keer geweest voor een week
627
00:45:32,062 --> 00:45:33,393
heb je zelfs de geringste inspanning te praten gemaakt
628
00:45:33,464 --> 00:45:34,954
over wat er werkelijk aan de hand met Andrew.
629
00:45:35,032 --> 00:45:38,024
Man, jij-- je van onderwerp te veranderen, je het in een grap,
630
00:45:38,102 --> 00:45:40,161
iets te vermijden praten over alles wat de--
631
00:45:40,237 --> 00:45:41,329
van de hel het is je verstoppen.
632
00:45:41,405 --> 00:45:43,100
Waar heb je het over?
633
00:45:43,173 --> 00:45:44,197
Ik verstop me niet uit het niets.
634
00:45:44,274 --> 00:45:46,401
Ja, nu dat is onzin.
635
00:45:46,477 --> 00:45:48,240
Het is onzin en dat weet je.
636
00:45:48,312 --> 00:45:49,643
Ik bedoel, je moeder heb je niet sturen om--
637
00:45:49,713 --> 00:45:51,237
om je af te sturen op vakantie.
638
00:45:51,315 --> 00:45:54,807
Kijk, je weet niet waar je het over, oke?
639
00:45:54,885 --> 00:45:57,376
Mijn moeder stuurde me hier Omdat ze een fucking drugsverslaafde
640
00:45:57,454 --> 00:45:59,149
en ze weet niet hoe ze een zoon verhogen.
641
00:45:59,223 --> 00:46:03,489
Ja, en je bent echt haar te helpen, nietwaar?
642
00:46:03,560 --> 00:46:07,121
Aan gegooid van school, gearresteerd,
643
00:46:07,197 --> 00:46:10,360
en als je denkt dat drugs zijn gonna make dingen ga weg,
644
00:46:10,434 --> 00:46:11,731
man, je hebt een ander ding komen, maatje.
645
00:46:11,802 --> 00:46:14,999
Ik bedoel, dat is net als schieten cortisone in een geblazen rotator, toch?
646
00:46:15,072 --> 00:46:16,937
Ik bedoel, natuurlijk gaat de pijn is weg te gaan voor een tijdje,
647
00:46:17,007 --> 00:46:18,474
, maar de schade is er nog steeds en vroeg of laat,
648
00:46:18,542 --> 00:46:20,772
Die drugs-- ze niet meer werken.
649
00:46:20,844 --> 00:46:21,833
Dat is een liedje.
650
00:46:21,912 --> 00:46:23,812
Dat is een liedje?
651
00:46:23,881 --> 00:46:24,711
Wat-- wat je doet ...?
652
00:46:24,782 --> 00:46:27,250
Dat is een liedje, weet je The Verve?
653
00:46:27,317 --> 00:46:29,114
Nu de drugs niet werken
654
00:46:29,186 --> 00:46:30,813
Ze maken gewoon je slechter ...
655
00:46:30,888 --> 00:46:32,788
Ja, daar ga je weer.
656
00:46:32,856 --> 00:46:33,823
Ja, het veranderen van het onderwerp.
657
00:46:33,891 --> 00:46:34,653
Man, ik zei je.
658
00:46:34,725 --> 00:46:36,693
Zie dat gelul, het doesn't-- het gaat niet werken bij mij.
659
00:46:36,760 --> 00:46:38,387
Het was een goede poging toch?
660
00:46:38,462 --> 00:46:39,588
Ja, het was een goede poging.
661
00:46:39,663 --> 00:46:43,429
Ja, dat was een hel van een try.
662
00:46:43,500 --> 00:46:48,369
Je weet Andrew ...
663
00:46:48,438 --> 00:46:52,169
Ik verloor mijn vader toen ik zo oud was.
664
00:46:52,242 --> 00:46:55,405
En uh, ik kijk found-- Ik bedoel, althans voor mij,
665
00:46:55,479 --> 00:46:59,575
vond ik dat, je weet wel, gewoon te praten met iemand die ik kon ...
666
00:47:03,754 --> 00:47:09,920
Oke, Andrew look,
667
00:47:09,993 --> 00:47:11,688
weet je, niemand hier zegt dat ze weten
668
00:47:11,762 --> 00:47:13,320
wat je doormaakt, oke?
669
00:47:13,397 --> 00:47:15,831
Omdat ze dat niet doen.
670
00:47:15,899 --> 00:47:19,062
heb ik niet.
671
00:47:19,136 --> 00:47:20,262
Maar als we gaan je helpen hier,
672
00:47:20,337 --> 00:47:25,104
Ik bedoel, als ik ga je helpen hier ...
673
00:47:25,175 --> 00:47:27,405
Kijk eens wat ik wil zeggen is gewoon niet te houden het allemaal opgesloten in, oke?
674
00:47:27,477 --> 00:47:28,842
Dat is ...
675
00:47:31,748 --> 00:47:32,737
Ben je klaar?
676
00:47:32,816 --> 00:47:36,308
Ja, ja ik ben klaar.
677
00:47:36,386 --> 00:47:37,546
Goed.
678
00:47:37,621 --> 00:47:39,919
Als je het niet erg, ik moet een toilet schoon te maken.
679
00:47:51,001 --> 00:47:51,968
Wat schrijf je?
680
00:47:52,035 --> 00:47:53,468
Brief aan mijn vader.
681
00:47:53,537 --> 00:47:55,732
Echt, ze ons laten?
682
00:47:55,806 --> 00:47:57,774
Ja, ze ze wel lezen.
683
00:47:57,841 --> 00:47:59,365
Zij lezen al onze e-mails.
684
00:47:59,443 --> 00:48:01,843
Dat is de reden waarom ik dit schrijf een in het Koreaans.
685
00:48:01,912 --> 00:48:04,278
Ik ga hem vertellen dat ze sloeg mijn kont en bel me gook en kier.
686
00:48:07,618 --> 00:48:10,178
Oke, laten we eens kijken.
687
00:48:10,254 --> 00:48:13,018
Andrew, brief hier van je moeder.
688
00:48:13,090 --> 00:48:14,887
En Mike ...
689
00:48:15,926 --> 00:48:16,915
Nee, dat is het, slechts een.
690
00:48:16,994 --> 00:48:19,428
Licht uit in de vijf, heren.
691
00:48:21,965 --> 00:48:23,296
Kijk naar deze shit.
692
00:48:23,367 --> 00:48:24,925
Ik zei je.
693
00:48:28,305 --> 00:48:30,899
Beste Andrew,
694
00:48:30,974 --> 00:48:35,172
Ik weet dat je niet begrijpt waarom ik deed wat ik deed.
695
00:48:35,245 --> 00:48:36,837
Ik wilde zo veel om u te helpen
696
00:48:36,914 --> 00:48:40,406
en nu heb ik het gevoel dat dit mijn laatste redmiddel.
697
00:48:40,484 --> 00:48:43,885
Ik weet niet hoe je kwam om me te haten zo veel.
698
00:48:43,954 --> 00:48:49,824
Die Jaren Het is alsof we waren zo dichtbij en liefdevol nooit bestaan.
699
00:48:49,893 --> 00:48:53,385
Ik heb het gevoel dat ik alles kwijt.
700
00:48:53,463 --> 00:48:57,695
Eerst mijn moeder, drie maanden later mijn man,
701
00:48:57,768 --> 00:49:00,532
en nu is mijn enige zoon.
702
00:49:00,604 --> 00:49:06,736
Mijn lieve Andrew, Het spijt me dat ik een slechte moeder langer voor u beschikbaar is.
703
00:49:06,810 --> 00:49:13,215
Alles wat ik ooit wilde in leven was een gezin en nu ben ik helemaal alleen.
704
00:49:13,283 --> 00:49:18,186
Het leven heeft zo overweldigend geweest, heb ik soms de hoop opgeven.
705
00:49:18,255 --> 00:49:21,122
Ik wou dat ik kon doen begrijpen dat het niet uitmaakt
706
00:49:21,191 --> 00:49:24,820
wat je doet of zegt, ik zal altijd van je houden.
707
00:49:24,895 --> 00:49:26,362
U heeft de mogelijkheid,
708
00:49:26,430 --> 00:49:29,661
met Gods hulp, om je leven rond te draaien.
709
00:49:29,733 --> 00:49:34,261
Ik geloof in je en ik hou van je meer dan het leven.
710
00:49:46,984 --> 00:49:50,283
Lijken Is er iets bijzonders?
711
00:49:50,354 --> 00:49:53,323
No-- nee, helemaal niet.
712
00:49:53,390 --> 00:49:56,689
Hij had voor als zes weken schoon geweest.
713
00:49:56,760 --> 00:49:59,923
Het leek alsof hij was helemaal blij.
714
00:49:59,997 --> 00:50:01,760
Hij was helemaal opgewonden.
715
00:50:01,832 --> 00:50:02,924
Hem en zijn vrienden zouden gaan
716
00:50:03,000 --> 00:50:07,437
rit naar Rosarito, ga diepzeevissen.
717
00:50:07,504 --> 00:50:08,869
Het werd er echt goed.
718
00:50:10,107 --> 00:50:14,373
Hm, had hij een briefje achterlaten?
719
00:50:14,444 --> 00:50:16,571
Nee
720
00:50:16,646 --> 00:50:19,911
Hij heeft net zijn vrachtwagen reed naar het bos,
721
00:50:19,983 --> 00:50:24,147
niet niets om niemand te zeggen.
722
00:50:24,221 --> 00:50:26,587
Het is raar omdat hij net gewassen is.
723
00:50:27,657 --> 00:50:30,148
Waarom denk je dat hij het ??gedaan heeft?
724
00:50:34,598 --> 00:50:36,429
John?
725
00:50:36,500 --> 00:50:38,092
Misschien heeft hij geen zin om erover te praten.
726
00:50:38,168 --> 00:50:39,726
De heer Eriksen, zal je niet onderbreken.
727
00:50:39,803 --> 00:50:42,567
Dat is een ding dat ik zal absoluut niet tolereren.
728
00:50:42,639 --> 00:50:45,904
Dit is uiterst belangrijk voor John, Dat hij over praten.
729
00:50:48,612 --> 00:50:50,580
John?
730
00:50:54,751 --> 00:50:58,710
John, waarom denk je dat je broer zou toevlucht tot zelfmoord?
731
00:51:06,363 --> 00:51:09,560
Zoon, ik weet dat dit heel moeilijk, maar ...
732
00:51:09,633 --> 00:51:11,032
Waarom ga je niet uitstappen Zijn verdomde huizen?!
733
00:51:11,101 --> 00:51:12,500
Hij wil niet over praten!
734
00:51:12,569 --> 00:51:13,399
Dat is het.
735
00:51:13,470 --> 00:51:14,266
Je gaat naar de tank.
736
00:51:14,337 --> 00:51:15,668
Yeah right, ik ga nergens heen.
737
00:51:15,739 --> 00:51:16,797
Oh, ja je bent.
738
00:51:16,873 --> 00:51:17,635
Yeah?
739
00:51:17,707 --> 00:51:18,571
Probeer het en maak me.
740
00:51:18,642 --> 00:51:20,269
Ik heb iemand nodig in de C vleugel nu.
741
00:51:20,343 --> 00:51:21,367
Ik heb een 2-2-3.
742
00:51:21,445 --> 00:51:24,005
Herhaal Ik heb een 2-2-3 in de C-vleugel.
743
00:51:24,081 --> 00:51:25,571
U heeft gewoon een heel grote fout, Mister.
744
00:51:25,649 --> 00:51:26,513
Fuck you!
745
00:51:26,583 --> 00:51:28,414
Fucking lul, punk klootzak.
746
00:51:29,553 --> 00:51:31,680
Kom op, kom op, je wilt proberen om me te krijgen?
747
00:51:31,755 --> 00:51:32,813
Kom op!
748
00:51:32,889 --> 00:51:34,379
Ga verdomme van me af.
749
00:51:34,458 --> 00:51:35,049
Ga verdomme van me af.
750
00:51:35,125 --> 00:51:36,956
Ik zal bijten je verdomde neus af.
751
00:51:37,027 --> 00:51:38,324
Fuck off!
752
00:51:38,395 --> 00:51:40,124
Blijf van me af!
753
00:51:40,197 --> 00:51:41,562
Blijf van me af!
754
00:51:41,631 --> 00:51:43,826
Blijf van me af ...
755
00:51:43,900 --> 00:51:46,061
Rustig, rustig.
756
00:51:46,136 --> 00:51:49,105
Rustig aan.
757
00:51:49,172 --> 00:51:50,104
Daar ga je.
758
00:51:50,173 --> 00:51:52,539
Laten we hem in de tank.
759
00:52:14,998 --> 00:52:17,023
Dus wat denk je dat hij nu aan het doen?
760
00:52:17,100 --> 00:52:19,830
Shit, man, dat hij het ??weet, is hij waarschijnlijk op een strand ergens
761
00:52:19,903 --> 00:52:24,363
met een aantal hete kont Samoaanse chick, smokin 'een dikke kont gewricht.
762
00:52:24,441 --> 00:52:27,001
Ben Samoaanse hete meiden?
763
00:52:27,077 --> 00:52:30,604
Hell yeah, Samoaanse meisjes zijn hot.
764
00:52:30,680 --> 00:52:31,442
Wat ben je gek, man?
765
00:52:31,515 --> 00:52:32,413
Ik weet het niet, je me vertellen, man.
766
00:52:32,482 --> 00:52:36,145
Is Jennifer Lopez heet?
767
00:52:36,653 --> 00:52:39,417
Ik ben het volledig te zien hoe ze de sterrenbeelden konden vinden.
768
00:52:39,489 --> 00:52:41,286
Weet je, want zoals ik ieder van u zien them--
769
00:52:41,358 --> 00:52:44,293
De schorpioen, de pijl en boog meisje,
770
00:52:44,361 --> 00:52:46,454
de vis man ...
771
00:52:46,530 --> 00:52:48,157
Nou, dat is omdat je aan het hallucineren.
772
00:52:48,231 --> 00:52:50,358
Nee, het ... het was niet.
773
00:52:50,433 --> 00:52:51,127
Het was echt.
774
00:52:51,201 --> 00:52:52,099
Ik zweer bij God.
775
00:52:52,169 --> 00:52:55,730
Het was alsof het hele universum was logisch.
776
00:52:55,805 --> 00:52:57,295
Je begrijpt het gewoon niet, omdat je nog nooit hebt gedaan
777
00:52:57,374 --> 00:52:58,898
Peyote v��r.
778
00:52:58,975 --> 00:53:00,033
Hi.
779
00:53:00,110 --> 00:53:03,477
Uh, het spijt ons te onderbreken, maar eh, ik denk dat Andrew
780
00:53:03,547 --> 00:53:07,278
wil graag iets voor de groep te zeggen.
781
00:53:07,350 --> 00:53:09,818
Um, ja.
782
00:53:09,886 --> 00:53:13,185
Ik wil gewoon verontschuldigen voor wat er gisteren gebeurde.
783
00:53:13,256 --> 00:53:15,690
Als het goed is, zou ik heel graag uw toestemming vragen
784
00:53:15,759 --> 00:53:18,387
om het lidmaatschap van deze groep.
785
00:53:22,499 --> 00:53:24,899
Arm ... arm is nog steeds een beetje pijn van toen jullie afmaken
786
00:53:24,968 --> 00:53:26,936
aangepakt me gisteren.
787
00:53:27,003 --> 00:53:27,103
Aaron?
788
00:53:27,103 --> 00:53:27,899
Aaron?
789
00:53:27,971 --> 00:53:29,302
Aaron, jij hier?
790
00:53:29,372 --> 00:53:30,066
Ik moet met je praten.
791
00:53:30,140 --> 00:53:31,437
Yeah.
792
00:53:31,508 --> 00:53:34,705
Een tweede, man.
793
00:53:34,778 --> 00:53:36,177
Ja, wat is er joh?
794
00:53:36,246 --> 00:53:38,339
Bent u flush Gaat?
795
00:53:38,415 --> 00:53:39,814
Wat deed je daar?
796
00:53:39,883 --> 00:53:40,815
Niets kerel.
797
00:53:40,884 --> 00:53:41,908
Waar heb je het over?
798
00:53:41,985 --> 00:53:43,316
Wat is er aan de hand?
799
00:53:43,386 --> 00:53:46,355
Wat gebeurt er als er een brand in hier?
800
00:53:46,423 --> 00:53:46,889
Wat?
801
00:53:47,023 --> 00:53:48,012
Wat?
802
00:53:48,091 --> 00:53:49,080
Whoa, whoa.
803
00:53:49,159 --> 00:53:50,456
Yo, nadenken over wat je het over hebt, man.
804
00:53:50,527 --> 00:53:51,357
Relax man.
805
00:53:51,428 --> 00:53:52,918
Ik zei 'wat als?
806
00:53:52,996 --> 00:53:54,987
Ze hebben tralies voor de ramen, toch?
807
00:53:55,065 --> 00:53:56,828
Dus, wat gebeurt er als er een brand in hier?
808
00:53:56,900 --> 00:53:58,561
We zijn allemaal gewoon gaan verbranden?
809
00:53:58,635 --> 00:54:00,193
Ik denk het niet.
810
00:54:00,270 --> 00:54:02,500
Alle deuren in deze plaats, ze draaien op magneten,
811
00:54:02,572 --> 00:54:04,199
en ik garandeer je als er een brand in hier,
812
00:54:04,274 --> 00:54:06,640
elke laatste een van hen is gaan unlock.
813
00:54:06,710 --> 00:54:08,610
U weet niet zeker hoor.
814
00:54:08,678 --> 00:54:11,772
Weet je wat er gebeurt als het niet.
815
00:54:11,848 --> 00:54:14,078
Aaron, ik moet hier weg, man.
816
00:54:14,150 --> 00:54:16,550
Ik wil dat je de rest van de jongens te overtuigen.
817
00:54:16,620 --> 00:54:18,110
We moeten iedereen.
818
00:54:18,188 --> 00:54:19,951
De meeste van hen waarschijnlijk geen schijn van kans,
819
00:54:20,023 --> 00:54:21,854
maar zonder hen als een afleiding,
820
00:54:21,925 --> 00:54:23,187
wij ook niet.
821
00:54:23,260 --> 00:54:24,386
Hoe zit het met de meisjes?
822
00:54:24,461 --> 00:54:25,155
Te riskant.
823
00:54:25,228 --> 00:54:26,252
Gewoon de jongens.
824
00:54:26,329 --> 00:54:27,921
Wanneer?
825
00:54:27,998 --> 00:54:28,987
Direct na het licht uit.
826
00:54:29,065 --> 00:54:30,532
Vanavond?
827
00:54:30,600 --> 00:54:31,931
Straight up, man.
828
00:54:32,002 --> 00:54:35,028
We gettin 'the fuck outta hier.
829
00:54:35,105 --> 00:54:37,073
Wat zeg je?
830
00:54:37,140 --> 00:54:38,232
Laten we het doen.
831
00:54:43,113 --> 00:54:47,846
Zie, wat dit is, dit is een visualisatie-oefening.
832
00:54:47,917 --> 00:54:52,286
Laten we zeggen dat je wilt krijgen betere cijfers op school,
833
00:54:52,355 --> 00:54:55,847
goed, zou je gewoon visualiseren hoe het zou zijn om thuis te komen met zou zijn
834
00:54:55,925 --> 00:54:58,553
een verslag kaart vol tienen.
835
00:54:58,628 --> 00:55:00,289
Het is echt ... Het is zo simpel.
836
00:55:00,363 --> 00:55:03,025
En het werkt met bijna alles.
837
00:55:03,099 --> 00:55:07,058
U kunt visualiseren alles wat je wilt om succesvol te zijn,
838
00:55:07,137 --> 00:55:08,900
visualiseren iets dat je ...
839
00:55:08,972 --> 00:55:10,405
... je wilt hebben.
840
00:55:10,473 --> 00:55:16,469
Visualiseer een relatie gaat gewoon de manier waarop u wilt gaan.
841
00:55:30,393 --> 00:55:32,452
Waarom bent u het aantrekken van zoveel sokken?
842
00:55:32,529 --> 00:55:34,258
Ik zou ook als ik jou was.
843
00:55:34,331 --> 00:55:35,855
Heb je ooit geprobeerd om te draaien in slippers?
844
00:55:35,932 --> 00:55:38,366
Je moet de bescherming van uw voeten of andere manier.
845
00:55:38,435 --> 00:55:39,493
Oke jongens, je tanden poetsen,
846
00:55:39,569 --> 00:55:40,331
en lichten uit.
847
00:55:40,403 --> 00:55:41,563
Je hebt twee minuten.
848
00:56:39,229 --> 00:56:40,355
Jullie stoppen daar!
849
00:56:48,271 --> 00:56:49,067
Go! Go!
850
00:57:06,089 --> 00:57:07,954
Hey! Stop!
851
00:57:11,661 --> 00:57:14,255
Andrew, wacht even!
852
00:57:14,330 --> 00:57:15,058
Waar is Aaron?
853
00:57:15,131 --> 00:57:16,325
Ik weet het niet, man, ik denk dat ze hem kreeg.
854
00:57:16,399 --> 00:57:17,491
Ik denk dat ze kreeg iedereen.
855
00:57:17,567 --> 00:57:18,761
Schiet op, Mike.
856
00:57:18,835 --> 00:57:19,665
Holy shit.
857
00:57:19,736 --> 00:57:20,395
Oke, kom op.
858
00:57:20,470 --> 00:57:21,437
Ik ga niet weer wachten voor jullie.
859
00:57:21,504 --> 00:57:22,698
Nu volg mij.
860
00:57:47,564 --> 00:57:49,225
Oke, get down, get down.
861
00:57:53,436 --> 00:57:55,700
Jullie ooit naar Las Vegas geweest?
862
00:57:55,772 --> 00:57:57,603
Nou, je ga nu.
863
00:57:57,674 --> 00:57:59,574
In een paar uur zullen we Sittin 'in mijn vriend Seth's,
864
00:57:59,642 --> 00:58:01,371
in de jacuzzi, met een paar hete meiden,
865
00:58:01,444 --> 00:58:02,934
en een tottie voor het lichaam.
866
00:58:14,991 --> 00:58:15,719
Kom op, Seth.
867
00:58:15,792 --> 00:58:16,622
Pak de telefoon, man.
868
00:58:16,693 --> 00:58:17,352
Pak het op.
869
00:58:17,427 --> 00:58:18,189
Pak de telefoon, man.
870
00:58:18,261 --> 00:58:19,228
Pak het op, pak het op.
871
00:58:19,295 --> 00:58:21,024
Kom op, Seth.
872
00:58:21,097 --> 00:58:21,859
Pak de telefoon, man.
873
00:58:21,931 --> 00:58:22,659
Daar zijn ze!
874
00:58:22,732 --> 00:58:23,721
Andrew!
875
00:58:23,800 --> 00:58:24,664
Andrew, stop!
876
00:58:24,734 --> 00:58:25,962
Andrew!
877
00:58:44,187 --> 00:58:45,347
Oke, ik wil dat dit gebied wordt omringd.
878
00:58:45,421 --> 00:58:47,480
Ik wil twee mensen aan beide zijden.
879
00:58:47,557 --> 00:58:48,649
We hebben ze.
880
00:59:13,016 --> 00:59:15,849
Oke jongens, Ik tel tot vijf.
881
00:59:15,919 --> 00:59:18,046
Als je weet wat goed voor je ...
882
00:59:18,121 --> 00:59:19,088
One ...
883
00:59:19,155 --> 00:59:20,713
Two ...
884
00:59:20,790 --> 00:59:22,690
Drie ...
885
00:59:22,759 --> 00:59:24,818
Four ...
886
00:59:24,894 --> 00:59:26,486
Vijf.
887
00:59:32,335 --> 00:59:35,702
Alles wat je aan het doen bent is delayin 'het onvermijdelijke.
888
00:59:35,772 --> 00:59:39,401
Nu kom eruit!
889
00:59:39,475 --> 00:59:44,003
Oke, wil je niet naar buiten komen, h�?
890
00:59:44,080 --> 00:59:46,548
Ik sleep je uit.
891
00:59:46,616 --> 00:59:47,583
Hoor je dat?
892
00:59:47,650 --> 00:59:49,880
Ik sleep je uit!
893
00:59:50,253 --> 00:59:51,777
Ik heb er een!
894
00:59:54,624 --> 00:59:58,492
Ow! Ooh! Laat los!
895
01:00:12,542 --> 01:00:13,099
Waar ga je heen?
896
01:00:13,176 --> 01:00:14,006
Huh? Huh?
897
01:00:14,077 --> 01:00:14,941
Waar ga je heen?
898
01:00:15,011 --> 01:00:15,739
Ga verdomme van me af!
899
01:00:15,812 --> 01:00:18,940
Waar ga je heen?
900
01:00:19,015 --> 01:00:19,879
Ugh!
901
01:00:19,949 --> 01:00:20,813
Wees stil.
902
01:00:24,454 --> 01:00:26,081
Ik dacht dat je weg zou krijgen, h�?
903
01:00:26,155 --> 01:00:30,819
Je dacht dat ik zou laten wegkomen?
904
01:00:30,893 --> 01:00:32,690
Haal ze hier weg.
905
01:00:32,762 --> 01:00:34,923
Strip Hun kleren uit en vergrendel ze in een isoleercel.
906
01:00:34,998 --> 01:00:36,363
Laat ze rotten daar.
907
01:00:47,510 --> 01:00:49,842
Andrew Oke, laten we gaan.
908
01:00:49,912 --> 01:00:53,211
Andrew Laten we gaan, kom op daar weg.
909
01:00:53,282 --> 01:00:55,807
Kom naar buiten, Andrew.
910
01:00:55,885 --> 01:00:58,080
Altijd moet de harde manier met u te zijn, h�?
911
01:00:58,154 --> 01:01:00,486
Fijn, gespeld.
912
01:01:00,556 --> 01:01:01,784
Steve, kom eens hier.
913
01:01:01,858 --> 01:01:03,849
Iedereen komt hier!
914
01:01:03,926 --> 01:01:04,950
Iedereen zoals in hier!
915
01:01:05,028 --> 01:01:07,189
Ik heb een idee hoe we gaan vangen deze kleine jongen.
916
01:01:16,906 --> 01:01:20,000
Dan, dit Andrew, hij is vrij groot.
917
01:01:20,076 --> 01:01:22,874
Ik ben niet zo zeker.
918
01:01:22,945 --> 01:01:25,436
Ik bedoel, na wat er gebeurd de andere dag ...
919
01:01:25,515 --> 01:01:27,312
Oh, hoeft u zich geen zorgen over te maken, Karen.
920
01:01:27,383 --> 01:01:30,011
Andrew zou geen vlieg kwaad.
921
01:01:30,086 --> 01:01:31,644
Zou u, Andrew?
922
01:02:10,993 --> 01:02:13,018
Hey! Hey!
923
01:02:13,096 --> 01:02:14,495
Waar the fuck denk je dat je heen?
924
01:02:14,564 --> 01:02:16,464
Waar ga je heen?
925
01:02:16,532 --> 01:02:17,897
Ow!
926
01:02:17,967 --> 01:02:19,332
He, dat is mijn broer!
927
01:02:19,402 --> 01:02:20,664
Laat hem met rust!
928
01:02:20,737 --> 01:02:22,796
Dat is verdomme mijn broer!
929
01:02:22,872 --> 01:02:24,737
Dat is mijn broer!
930
01:02:24,807 --> 01:02:27,935
Ugh! Ugh!
931
01:02:28,010 --> 01:02:30,171
Blijf van me af!
932
01:02:30,246 --> 01:02:31,770
Ugh! Ugh!
933
01:03:29,505 --> 01:03:30,233
Hi.
934
01:03:33,342 --> 01:03:35,071
Pardon, mag ik u helpen?
935
01:03:46,322 --> 01:03:47,118
Hallo?
936
01:03:47,190 --> 01:03:48,282
Seth! Seth!
937
01:03:48,357 --> 01:03:49,847
Het is Andrew.
938
01:03:49,926 --> 01:03:50,756
Luister naar me, man.
939
01:03:50,827 --> 01:03:51,816
Ik wil dat je me komen halen.
940
01:03:51,894 --> 01:03:52,986
Ik ben in St. George.
941
01:03:53,062 --> 01:03:54,927
Ik ben op een plaats genaamd Lou's Diner.
942
01:03:54,997 --> 01:03:56,658
Ja, als je niet hier te krijgen voordat de zon opkomt,
943
01:03:56,732 --> 01:03:58,597
Ik ben gevangen, man.
944
01:03:58,668 --> 01:04:00,192
Nee, nee, ik kan niet praten, man.
945
01:04:00,269 --> 01:04:01,065
krijgt hier gewoon.
946
01:04:01,137 --> 01:04:02,434
Lou's Diner, St. George.
947
01:04:02,505 --> 01:04:05,099
Nou hier man, alstublieft.
948
01:04:05,174 --> 01:04:06,334
Dank je wel.
949
01:04:06,409 --> 01:04:07,603
Sorry.
950
01:04:33,970 --> 01:04:34,959
Holy shit Bro, wat is er gebeurd?
951
01:04:35,037 --> 01:04:35,662
Gewoon gaan, man!
952
01:04:35,738 --> 01:04:36,830
Maak dat je wegkomt!
953
01:04:54,790 --> 01:04:59,193
... hey ventje.
954
01:04:59,262 --> 01:05:00,320
maatje Hey.
955
01:05:00,396 --> 01:05:02,057
Hoe gaat het met je?
956
01:05:05,001 --> 01:05:07,595
Kan me niet schelen wie je hebt naar hem op zoek.
957
01:05:07,670 --> 01:05:10,036
Dit is mijn zoon, we hebben het hier over!
958
01:05:10,106 --> 01:05:13,974
Jij Ik vind hem of haar dat je en elke persoon op dat het personeel,
959
01:05:14,043 --> 01:05:15,977
en ...
960
01:05:16,045 --> 01:05:18,104
Hij is hier.
961
01:05:18,180 --> 01:05:21,047
Ja, hij hier staan.
962
01:05:21,117 --> 01:05:22,106
Mijn God, wat is er met je gebeurd?
963
01:05:22,184 --> 01:05:26,553
Is dat ze?
964
01:05:26,622 --> 01:05:29,455
Hallo?
965
01:05:29,525 --> 01:05:30,753
Hallo Andrew.
966
01:05:30,826 --> 01:05:32,350
Hey, Klinkt dit bekend?
967
01:05:32,428 --> 01:05:34,658
Oh jeetje Dan, ik ben een beetje bezorgd over dit Andrew.
968
01:05:34,730 --> 01:05:35,754
Hij is vrij groot.
969
01:05:35,831 --> 01:05:37,822
Oh, maak je geen zorgen Karen, Andrew zou geen vlieg kwaad.
970
01:05:37,900 --> 01:05:39,424
Zou u, Andrew?
971
01:05:39,502 --> 01:05:41,902
Dat klopt lul, ik was daar,
972
01:05:41,971 --> 01:05:43,529
rechts onder je fuckin 'neus.
973
01:05:43,606 --> 01:05:47,098
Dus een essay schrijven over dat je zielig stuk stront.
974
01:05:53,449 --> 01:05:54,211
Neuken!
975
01:05:55,318 --> 01:05:55,841
Neuken!
976
01:05:55,918 --> 01:05:56,816
Piss!
977
01:05:56,886 --> 01:05:57,318
Titty!
978
01:05:57,386 --> 01:05:58,045
Tit!
979
01:05:58,120 --> 01:05:59,018
Fucker!
980
01:05:59,088 --> 01:06:00,521
Piss kont, fuckhole!
981
01:06:01,557 --> 01:06:04,720
Je weet dat ik waarschuwde ze.
982
01:06:04,794 --> 01:06:06,887
Guess misschien nu willen ze dat ze naar me geluisterd had.
983
01:06:06,963 --> 01:06:08,828
Weet je, als je niet wilt dat ik hier,
984
01:06:08,898 --> 01:06:09,887
kon je me gewoon vertellen.
985
01:06:09,966 --> 01:06:11,524
Je hoeft niet te hebben me gekidnapt!
986
01:06:11,600 --> 01:06:12,862
Andrew, ik wil je hier.
987
01:06:12,935 --> 01:06:14,368
Je bent mijn zoon.
988
01:06:14,437 --> 01:06:16,132
Maar niet hoe je je gedraagt.
989
01:06:16,205 --> 01:06:17,832
Niet in mijn huis.
990
01:06:17,907 --> 01:06:19,704
Mijn eigen moeder.
991
01:06:19,775 --> 01:06:22,608
Mijn eigen moeder probeert me te sturen, haar kind,
992
01:06:22,678 --> 01:06:24,043
naar fuckin 'Samoa.
993
01:06:24,113 --> 01:06:26,308
Nu Andrew, dat is niet wat ik wilde.
994
01:06:26,382 --> 01:06:27,713
Ik weet dat je nu niet begrijpen ...
995
01:06:27,783 --> 01:06:29,478
Nee, je begrijpt het niet, mam.
996
01:06:29,552 --> 01:06:32,146
Je begrijpt niet wat voor hel ik ging gewoon door
997
01:06:32,221 --> 01:06:33,745
Because Of You.
998
01:06:33,823 --> 01:06:36,519
Ik weet dat je me haat.
999
01:06:36,592 --> 01:06:39,755
Maar als je moeder, ik moet het proberen.
1000
01:06:39,829 --> 01:06:44,323
Ik moet het proberen, zelfs als dat maakt je een hekel aan me.
1001
01:06:44,400 --> 01:06:49,167
Dat veel ik hou van je, ik doe.
1002
01:06:49,238 --> 01:06:51,798
Ik haat je niet.
1003
01:06:51,874 --> 01:06:53,307
Ik kan het gewoon niet geloven dat je ...
1004
01:06:53,376 --> 01:06:54,274
Zijn ze comin 'hier?
1005
01:06:54,343 --> 01:06:55,037
Nee
1006
01:06:55,111 --> 01:06:56,203
niet tegen me liegen, mam.
1007
01:06:56,278 --> 01:06:57,142
Zijn ze comin 'hier?
1008
01:06:57,213 --> 01:06:58,874
Ik zweer bij God, ik zal doden een van hen.
1009
01:06:58,948 --> 01:07:01,178
Ik zal doden een van hen, en ik zal mij doden.
1010
01:07:01,250 --> 01:07:02,512
Praat niet zo.
1011
01:07:02,585 --> 01:07:03,745
Nee, ik zweer het je!
1012
01:07:03,819 --> 01:07:06,549
Ik zal mijn keel snijden voordat je me terug naar die plaats te sturen.
1013
01:07:06,622 --> 01:07:08,613
Dus kun je beter niet fuckin 'leugen voor mij, vertel je me nu,
1014
01:07:08,691 --> 01:07:10,022
worden ze comin 'terug hier?
1015
01:07:10,092 --> 01:07:13,493
Andrew, Ik ga niet stuur mijn zoon naar een plek die niet kan
1016
01:07:13,562 --> 01:07:16,463
zelfs de controle van een 17-jarige jongen te houden.
1017
01:07:16,532 --> 01:07:17,760
Ik zou me beter voelen als je hier was.
1018
01:07:17,833 --> 01:07:19,994
Tenminste ik zou weten waar je bent.
1019
01:07:20,069 --> 01:07:22,469
Ze zijn niet hier komen, dat beloof ik je.
1020
01:07:46,429 --> 01:07:48,693
He, je wilt dat ik je iets te eten te maken?
1021
01:07:48,764 --> 01:07:49,696
Zoals wat?
1022
01:07:49,765 --> 01:07:53,030
Um, ik heb artisjokken ...
1023
01:07:53,102 --> 01:07:53,693
of BS.
1024
01:07:53,769 --> 01:07:55,862
Ik kan u het ontbijt.
1025
01:07:55,938 --> 01:07:57,132
Nee, dat is goed.
1026
01:07:57,206 --> 01:07:57,968
Weet je het zeker?
1027
01:07:58,040 --> 01:07:59,803
Ik bedoel, kan ik iets doen.
1028
01:07:59,875 --> 01:08:02,935
We konden ontbijten samen.
1029
01:08:03,012 --> 01:08:06,345
Nee, ik denk dat ik gewoon ga eten met mijn vrienden.
1030
01:08:06,415 --> 01:08:07,279
Bedankt.
1031
01:08:13,756 --> 01:08:15,348
Wat is dit?
1032
01:08:15,424 --> 01:08:16,288
Wat?
1033
01:08:16,358 --> 01:08:18,223
Wat bedoel je?
1034
01:08:18,294 --> 01:08:20,455
Wat is dit gaat het hier?
1035
01:08:20,529 --> 01:08:23,293
Ik dacht dat het leuk zou zijn om je vader te hebben
1036
01:08:23,365 --> 01:08:24,627
hier waar ik hem kan zien,
1037
01:08:24,700 --> 01:08:26,224
in plaats van weggestopt in de woonkamer
1038
01:08:26,302 --> 01:08:27,701
, waar ik nauwelijks hem ooit zien.
1039
01:08:27,770 --> 01:08:28,429
Quit sayin 'hem.
1040
01:08:28,504 --> 01:08:29,232
Dat is hem niet.
1041
01:08:29,305 --> 01:08:30,636
U bent niet seein 'hem.
1042
01:08:30,706 --> 01:08:32,571
Dat is Zijn as, oke?
1043
01:08:32,641 --> 01:08:34,871
Het is niet een trofee en het hoort niet bij Sittin 'hier,
1044
01:08:34,944 --> 01:08:36,172
is het eerste wat voor iedereen te zien,
1045
01:08:36,245 --> 01:08:38,440
recht als je loopt in de voordeur van de fuckin '.
1046
01:08:38,514 --> 01:08:40,004
Nou, waarom ga je de zorg die het ziet?
1047
01:08:40,082 --> 01:08:42,107
Het is niets voor je voor te schamen.
1048
01:08:42,184 --> 01:08:43,208
Ik schaam me niet voor niets.
1049
01:08:43,285 --> 01:08:46,152
Ik wil gewoon niet dat het Sittin 'hier, oke?
1050
01:08:46,222 --> 01:08:48,213
Dat is niet waar je zoiets.
1051
01:08:48,290 --> 01:08:52,693
Je weet wel, je vader had een eenvoudig verzoek,
1052
01:08:52,761 --> 01:08:55,525
Dat Zijn as over de bergen in Sedona worden gestrooid.
1053
01:08:55,598 --> 01:08:57,429
En zolang je weigert om dat te doen ...
1054
01:08:57,500 --> 01:08:59,991
Weigeren ben ik niet, ik doe het gewoon niet ...
1055
01:09:00,069 --> 01:09:02,594
Ik ben nog niet klaar, oke?
1056
01:09:02,671 --> 01:09:05,697
Ja, dat begrijp ik, en dat is prima.
1057
01:09:05,774 --> 01:09:08,470
Maar totdat u klaar bent, en zolang mijn man bent
1058
01:09:08,544 --> 01:09:11,445
is hier in dit huis met mij, ik heb hem op een plek
1059
01:09:11,514 --> 01:09:13,175
waar ik hem kan zien.
1060
01:09:13,249 --> 01:09:13,840
Right here?
1061
01:09:13,916 --> 01:09:14,644
Ja.
1062
01:09:14,717 --> 01:09:16,082
Het eerste dat wanneer je klaar bent in de deur?
1063
01:09:16,152 --> 01:09:17,949
Hallo, kom binnen, welkom in het huis.
1064
01:09:18,020 --> 01:09:19,044
Hier is mijn vader, hij is dood.
1065
01:09:19,121 --> 01:09:20,520
Hij is in een doos.
1066
01:09:20,589 --> 01:09:21,112
Nee, ik ...
1067
01:09:21,190 --> 01:09:21,815
Ik denk het niet.
1068
01:09:21,891 --> 01:09:22,585
Nee
1069
01:09:22,658 --> 01:09:23,181
dat neerzetten.
1070
01:09:23,259 --> 01:09:23,953
Zet hem neer!
1071
01:09:24,026 --> 01:09:24,788
Nee, ik ben Movin 'het.
1072
01:09:24,860 --> 01:09:26,157
Nee, je bent het niet!
1073
01:11:27,182 --> 01:11:28,581
Dat is wat er gebeurt als vice-president van je vader
1074
01:11:28,651 --> 01:11:30,141
van de friggin 'Palms.
1075
01:11:30,219 --> 01:11:32,813
Je draait 18, krijg je een suite.
1076
01:11:32,888 --> 01:11:34,753
Dus wie komt allemaal daar?
1077
01:11:34,823 --> 01:11:36,688
Vooral meisjes.
1078
01:11:36,759 --> 01:11:38,818
Zoveel meisjes, man.
1079
01:11:38,894 --> 01:11:40,885
Ik bedoel, heb je ook gezien vrienden van dit meisje?
1080
01:11:40,963 --> 01:11:42,123
Dat is waarom ik ...
1081
01:11:42,197 --> 01:11:43,562
Ik begrijp niet waarom je wilt doen.
1082
01:11:43,632 --> 01:11:48,831
Waarom wil je brengen zand naar het strand?
1083
01:11:48,904 --> 01:11:51,395
Seth, ze is mijn vriendin.
1084
01:11:51,473 --> 01:11:54,408
Ik ben zo terug.
1085
01:11:54,476 --> 01:11:56,535
Vriend mijn kont, man.
1086
01:11:56,612 --> 01:11:57,874
Hij is zo whooped, kan hij niet eens toeter.
1087
01:11:57,946 --> 01:12:00,881
Hij moet eruit te komen en loop naar de deur.
1088
01:12:00,949 --> 01:12:02,246
Kijk naar zijn kont.
1089
01:12:09,458 --> 01:12:11,824
Hey!
1090
01:12:11,894 --> 01:12:14,089
He, ben je klaar?
1091
01:12:14,163 --> 01:12:15,425
Heb je mijn brief te krijgen?
1092
01:12:15,497 --> 01:12:16,623
Nee
1093
01:12:16,699 --> 01:12:17,666
Je stuurde me een brief?
1094
01:12:17,733 --> 01:12:21,362
Ja, stuurde ik u een brief als de eerste dag dat je weg was.
1095
01:12:21,437 --> 01:12:22,597
Nee, ze nooit gaf het aan mij.
1096
01:12:22,671 --> 01:12:25,367
Ben je al dronken?
1097
01:12:25,441 --> 01:12:26,908
Wh ... wh ... wat?
1098
01:12:34,983 --> 01:12:37,952
Oh, lijkt erop dat we geraakt.
1099
01:12:38,020 --> 01:12:38,679
Kom op, Drew.
1100
01:12:38,754 --> 01:12:40,517
Kom op, get the fuck outta hier, man.
1101
01:12:40,589 --> 01:12:41,578
Fuck it.
1102
01:12:41,657 --> 01:12:43,454
Wie kan dat wat schelen?
1103
01:12:43,525 --> 01:12:46,323
Andrew, dan heb je een DUI krijgen.
1104
01:12:46,395 --> 01:12:47,157
Weet je wat?
1105
01:12:47,229 --> 01:12:49,561
Ik kwam hier om te gaan naar een fuckin 'partij,
1106
01:12:49,631 --> 01:12:54,261
motherfuckly en dat is precies wat ik ga doen, goed?
1107
01:12:58,474 --> 01:13:00,066
He, kom op, laten we gaan neuken.
1108
01:13:02,444 --> 01:13:04,742
... je weet heb ik niet, maar ik heb niets dan goede dingen gehoord.
1109
01:13:04,813 --> 01:13:06,371
Ik hoor het is echt geweldig.
1110
01:13:06,448 --> 01:13:07,540
Betaal het als je het ziet.
1111
01:13:07,616 --> 01:13:10,176
He, daar ga je.
1112
01:13:10,252 --> 01:13:11,685
Real grappig, lul.
1113
01:13:25,334 --> 01:13:27,461
Maar bent u niet uit Melissa Turkleson?
1114
01:13:27,536 --> 01:13:28,468
Nee, helemaal niet.
1115
01:13:28,537 --> 01:13:29,663
Waarom mensen blijven zeggen "dat?
1116
01:13:29,738 --> 01:13:31,399
Ze is net als mijn vriend, dat is alles.
1117
01:13:31,473 --> 01:13:33,236
Net als mijn verdomde zus.
1118
01:13:33,308 --> 01:13:34,502
Andrew!
1119
01:13:39,214 --> 01:13:40,579
Hallo, Palms Security?
1120
01:13:40,649 --> 01:13:41,343
Oh mijn God!
1121
01:13:41,417 --> 01:13:42,111
Dit kun je hier te krijgen! Er is een gevecht!
1122
01:13:42,184 --> 01:13:43,208
Oke, kalmeren.
1123
01:13:43,285 --> 01:13:44,115
Alstublieft, kom hier snel!
1124
01:13:44,186 --> 01:13:45,118
Meneer, ik moet u vragen om te kalmeren.
1125
01:13:45,187 --> 01:13:46,211
Dit kun je hier te krijgen!
1126
01:13:46,288 --> 01:13:46,913
Ze vechten, ze vechten!
1127
01:13:46,989 --> 01:13:48,047
Waar meneer?
1128
01:13:48,123 --> 01:13:49,351
Aan de noordkant van het hotel.
1129
01:13:49,425 --> 01:13:50,722
Achter valet.
1130
01:13:50,793 --> 01:13:52,260
Wees snel!
1131
01:13:52,327 --> 01:13:53,726
Alright.
1132
01:13:59,968 --> 01:14:02,960
Dat klopt, haal 'em, je idioten.
1133
01:14:13,849 --> 01:14:15,111
Andrew, vertragen, oke?
1134
01:14:15,184 --> 01:14:16,583
Je hoeft niet zo hard te rijden.
1135
01:14:16,652 --> 01:14:19,177
Relax man, dit ding is gebouwd voor de off-road.
1136
01:14:19,254 --> 01:14:20,312
Is dat niet zo, Seth?
1137
01:14:20,389 --> 01:14:21,151
Dat klopt.
1138
01:14:21,223 --> 01:14:23,123
gebouwd voor de off-road.
1139
01:14:26,161 --> 01:14:27,287
Oh fuck!
1140
01:14:27,362 --> 01:14:28,158
Draai je om!
1141
01:14:28,230 --> 01:14:28,924
No way.
1142
01:14:28,997 --> 01:14:29,622
Ze zullen ons achtervolgen, man.
1143
01:14:29,698 --> 01:14:30,824
Iedereen eendendons, eend naar beneden!
1144
01:14:30,899 --> 01:14:31,661
Haal vlak, krijgen platte!
1145
01:14:31,733 --> 01:14:32,791
Houd deze joint!
1146
01:14:40,809 --> 01:14:42,868
He, waar is mijn kleine broertje?
1147
01:14:42,945 --> 01:14:45,004
Dronk hij hier met jullie?
1148
01:14:45,080 --> 01:14:47,105
Nee, we hebben hem niet meer gezien.
1149
01:14:47,182 --> 01:14:48,342
Dat denk ik uh ...
1150
01:14:48,417 --> 01:14:50,908
Ik denk dat hij zei dat hij was goin 'naar huis His Girl's of zo.
1151
01:14:50,986 --> 01:14:53,181
Tja, je hem ziet, u hem dat hij beter vertellen
1152
01:14:53,255 --> 01:14:55,382
krijgt zijn kont naar huis omdat hij in grote problemen,
1153
01:14:55,457 --> 01:14:57,288
en Mama is boos.
1154
01:15:05,567 --> 01:15:07,660
Holy shit, ze kochten.
1155
01:15:10,739 --> 01:15:12,608
Oh mijn God.
1156
01:15:12,608 --> 01:15:13,472
Oh mijn God.
1157
01:15:13,542 --> 01:15:15,806
Nou weet je, technisch gezien, dit behoort tot mijn ouders.
1158
01:15:15,878 --> 01:15:18,938
Maar, weet je, ik ben de oudste zoon weten,
1159
01:15:19,014 --> 01:15:20,345
U weet hoe dat gaat, toch?
1160
01:15:21,950 --> 01:15:22,814
Ik vind dat badpak.
1161
01:15:22,885 --> 01:15:23,544
Oh, bedankt.
1162
01:15:23,619 --> 01:15:25,177
Ja, nu dat is leuk.
1163
01:15:25,254 --> 01:15:26,551
Wat is dat, zijde?
1164
01:15:26,622 --> 01:15:28,055
Wat is het, zijde?
1165
01:15:31,059 --> 01:15:33,527
Dank je wel.
1166
01:15:33,595 --> 01:15:35,620
Dus ik wed dat Jessica was behoorlijk pissed off wanneer u klaar bent niet
1167
01:15:35,697 --> 01:15:37,824
haar ophalen vanavond.
1168
01:15:37,900 --> 01:15:39,527
Ze weet niet eens dat ik terug ben.
1169
01:15:39,601 --> 01:15:41,865
Je hebt haar niet bellen?
1170
01:15:41,937 --> 01:15:43,234
Hoe komt dat?
1171
01:15:43,305 --> 01:15:47,435
Omdat ik je belde.
1172
01:15:47,509 --> 01:15:49,977
You Know That Thing You Vertelde de politie?
1173
01:15:50,045 --> 01:15:53,572
Het ding over je broer of wat je zei ...
1174
01:15:53,649 --> 01:15:56,482
Hoe heb je met dat zo snel?
1175
01:15:56,552 --> 01:15:57,211
Ik weet het niet.
1176
01:15:57,286 --> 01:15:59,481
Het kwam even in mijn hoofd, denk ik.
1177
01:15:59,555 --> 01:16:00,852
Zie je dat?
1178
01:16:00,923 --> 01:16:04,324
Heb je enig idee wat je zou kunnen doen met die geest,
1179
01:16:04,393 --> 01:16:07,089
als je het gebruikt voor iets anders dan het krijgen van uit de problemen?
1180
01:16:07,162 --> 01:16:09,756
Dank je wel, denk ik.
1181
01:16:09,831 --> 01:16:12,095
Ik bedoel, serieus, Andrew.
1182
01:16:12,167 --> 01:16:14,158
Want ik denk niet dat je weet, weet je?
1183
01:16:14,236 --> 01:16:14,861
Ik weet niet ...
1184
01:16:14,937 --> 01:16:17,838
Ik denk niet dat je nog hebt aangeraakt op het potentieel dat je hebt.
1185
01:16:17,906 --> 01:16:20,966
Tja, Potentieel je verpest deze nacht dus ...
1186
01:16:21,043 --> 01:16:21,668
zien?
1187
01:16:21,743 --> 01:16:22,471
Ik ... ik kan niet eens ...
1188
01:16:22,544 --> 01:16:27,846
Ik kan het niet eens met je praten zonder dat je pissed.
1189
01:16:27,916 --> 01:16:30,578
Ik zal je iets vertellen.
1190
01:16:30,652 --> 01:16:36,818
Als je me vanavond genoemd, op een manier, was ik een beetje spijtig dat je terug bent.
1191
01:16:36,892 --> 01:16:39,156
Omdat Dat betekent, jij bent gewoon ga terug gaan naar je oude manieren,
1192
01:16:39,227 --> 01:16:40,353
weet je dat?
1193
01:16:40,429 --> 01:16:42,397
Oh, ik weet dat je wilt dat ik verdomme dan Samoa.
1194
01:16:42,464 --> 01:16:45,297
Nee, ik wil niet dat je neuken in Samoa.
1195
01:16:45,367 --> 01:16:49,098
Ik wil alleen dat je je zaakjes op orde te krijgen.
1196
01:16:49,171 --> 01:16:51,298
Ik geef om je, Andrew.
1197
01:16:51,373 --> 01:16:52,840
En dat doet je moeder.
1198
01:16:52,908 --> 01:16:55,604
Oh, mijn moeder nu.
1199
01:16:55,677 --> 01:16:56,905
Luister, je me niet te vertellen over ...
1200
01:16:56,979 --> 01:16:58,446
En dat is een ander ding.
1201
01:16:58,513 --> 01:17:00,640
Wat doe je het tegen mijn moeder zo veel voor?
1202
01:17:00,716 --> 01:17:01,546
Wat is je probleem?
1203
01:17:01,617 --> 01:17:02,948
Je moeder en ik zijn vrienden.
1204
01:17:03,018 --> 01:17:03,848
Yeah?
1205
01:17:03,919 --> 01:17:05,887
Nou normale mensen doen dat niet.
1206
01:17:05,954 --> 01:17:08,047
Trouwens, dat is vrij fuckin 'weird.
1207
01:17:08,123 --> 01:17:10,956
Er is veel dat gaat op dat ze je niet vertellen,
1208
01:17:11,026 --> 01:17:12,687
Dat weet je niet.
1209
01:17:12,761 --> 01:17:14,626
Ja goed, ik weet genoeg.
1210
01:17:17,733 --> 01:17:22,864
Kijk, dit kan zo als een verrassing voor je ...
1211
01:17:22,938 --> 01:17:27,034
Je moeder, ze vertelde me dat ze was gonna heb je
1212
01:17:27,109 --> 01:17:29,339
verzonden naar die plaats.
1213
01:17:29,411 --> 01:17:31,106
Wat?
1214
01:17:31,179 --> 01:17:33,647
Je weet Andrew, je hebt mensen in je leven
1215
01:17:33,715 --> 01:17:34,409
die om je geven ...
1216
01:17:34,483 --> 01:17:35,108
Shut up!
1217
01:17:35,183 --> 01:17:36,377
U zwijgen.
1218
01:17:36,451 --> 01:17:37,008
Luister naar mij.
1219
01:17:37,085 --> 01:17:38,518
Bel me niet, niet met me praten.
1220
01:17:38,587 --> 01:17:39,451
Ik weet niet wil je zien.
1221
01:17:39,521 --> 01:17:42,081
Je blijft gewoon verdomme bij me, oke, je fuckin 'trut?
1222
01:17:42,157 --> 01:17:42,919
U fuckin 'trut!
1223
01:17:42,991 --> 01:17:44,253
I fuckin 'haat je.
1224
01:17:44,326 --> 01:17:46,590
Je maakt me fuckin 'ziek.
1225
01:17:46,662 --> 01:17:47,492
Andrew.
1226
01:17:49,398 --> 01:17:50,592
Drew, waar ga je heen, man?
1227
01:17:50,666 --> 01:17:52,691
Ze fuckin 'wist, en ze wist niet zeggen stront!
1228
01:17:52,768 --> 01:17:53,962
What the fuck is dat?
1229
01:17:54,036 --> 01:17:55,003
Yo man, laat hem niet rijden.
1230
01:17:55,070 --> 01:17:56,128
Hij is ook klote.
1231
01:18:37,713 --> 01:18:39,271
Dat teken, bedoel je dat?
1232
01:18:39,347 --> 01:18:40,314
O ja, meneer.
1233
01:18:40,382 --> 01:18:41,713
Je kunt maar beter geloven.
1234
01:18:41,783 --> 01:18:43,546
Ik ben altijd lookin 'voor het werk.
1235
01:18:43,618 --> 01:18:44,778
Wil je wast deze truck?
1236
01:18:44,853 --> 01:18:49,449
Shoot, ik spit glans die sukkel, zodat het lijkt gloednieuw.
1237
01:18:49,524 --> 01:18:50,957
Haal op.
1238
01:18:58,500 --> 01:19:02,368
Zeg, ik zeker waarderen dit.
1239
01:19:02,437 --> 01:19:04,337
Mijn naam is Gabe.
1240
01:19:04,406 --> 01:19:05,373
Andrew.
1241
01:19:05,440 --> 01:19:08,102
Nou, leuk je te ontmoeten, Andrew.
1242
01:19:08,176 --> 01:19:12,112
Ooh man, dit is een mooie truck heb je hier.
1243
01:19:12,180 --> 01:19:14,910
Ik wed dat je vader kreeg dit voor u, nietwaar?
1244
01:19:14,983 --> 01:19:16,848
Mijn vader is dood.
1245
01:19:16,918 --> 01:19:21,355
Het spijt me om dat te horen, Andrew.
1246
01:19:21,423 --> 01:19:22,515
Wil je een biertje, Gabe?
1247
01:19:22,591 --> 01:19:23,819
Oh ja, dank je wel.
1248
01:19:23,892 --> 01:19:25,757
Ja, ik zeker zou een biertje op dit moment gebruiken.
1249
01:19:25,827 --> 01:19:27,761
Dank je wel, Andrew.
1250
01:19:27,829 --> 01:19:29,353
Cheers, man.
1251
01:19:29,431 --> 01:19:30,989
Cheers, Andrew.
1252
01:19:35,070 --> 01:19:36,833
Ik had een hele fuckin 'bucket van reiniging levert hier,
1253
01:19:36,905 --> 01:19:38,873
en nu wie weet wat de hel ze deed met een van het.
1254
01:19:38,940 --> 01:19:40,601
Oh, dat is goed Andrew.
1255
01:19:40,675 --> 01:19:43,735
Alles wat ik nodig heb is een natte doek, en ik zal het schoonmaken recht voor je.
1256
01:19:43,812 --> 01:19:44,642
Weet je wat?
1257
01:19:44,713 --> 01:19:46,180
Schroef washin 'de verdomde truck.
1258
01:19:46,248 --> 01:19:47,977
Oh nee, ik beloofde ya Ik zou het te wassen voor je,
1259
01:19:48,049 --> 01:19:49,073
en ik ga wassen voor je, Andrew.
1260
01:19:49,151 --> 01:19:51,142
Ik wil heel graag.
1261
01:19:51,219 --> 01:19:52,618
Ik weet dat je dat doet.
1262
01:19:52,687 --> 01:19:53,551
je geen zorgen over het.
1263
01:19:55,991 --> 01:19:58,653
Ja, het is niet gemakkelijk.
1264
01:19:58,727 --> 01:20:00,786
Het is waar.
1265
01:20:00,862 --> 01:20:04,320
Ja, waarom is dat de mens?
1266
01:20:04,399 --> 01:20:07,129
Ik bedoel, voor sommige mensen, waarom doet alles
1267
01:20:07,202 --> 01:20:10,865
altijd moet toch zo oneerlijk?
1268
01:20:10,939 --> 01:20:13,635
Dat is een goede vraag.
1269
01:20:13,708 --> 01:20:16,768
Ik ben bang dat God de enige is die die men kan beantwoorden.
1270
01:20:16,845 --> 01:20:21,145
Ja, ik weet niet over dat alles.
1271
01:20:21,216 --> 01:20:23,377
Ik bedoel, ik gebruikt om te geloven dat.
1272
01:20:26,755 --> 01:20:32,352
Ik zie niet in hoe als er een God was,
1273
01:20:32,427 --> 01:20:34,054
hoe kon hij laat zoveel ...
1274
01:20:40,902 --> 01:20:44,065
Vertrouw op de HEER met heel je hart,
1275
01:20:44,139 --> 01:20:50,237
en mager niet op uw eigen inzicht,
1276
01:20:50,312 --> 01:20:52,303
en Hij zal uw paden recht.
1277
01:20:55,450 --> 01:20:56,883
Je hebt een Bijbelvers opgeslagen voor het,
1278
01:20:56,952 --> 01:20:58,647
en nog wat, h�?
1279
01:21:00,455 --> 01:21:03,856
Er is een ander die je zou moeten horen.
1280
01:21:03,925 --> 01:21:06,826
Het is beter om het in de buik van een hoer te zetten,
1281
01:21:06,895 --> 01:21:10,592
dan op de grond.
1282
01:21:15,637 --> 01:21:17,161
Ik ben gewoon naait met ya.
1283
01:21:19,574 --> 01:21:21,371
Maar het zegt dat wel.
1284
01:21:22,911 --> 01:21:23,878
Voor de echte, het zegt dat?
1285
01:21:23,945 --> 01:21:25,276
Ja.
1286
01:21:25,347 --> 01:21:28,145
Het is beter om het in de buik van een hoer te zetten?
1287
01:21:28,216 --> 01:21:30,377
Ja.
1288
01:21:30,452 --> 01:21:33,080
Maar ik zou niet dat woord te woord.
1289
01:21:37,926 --> 01:21:41,794
Ik denk dat het betekent, net, weet je, laat je niet wambuis 'uit te veel,
1290
01:21:41,863 --> 01:21:43,125
, dat is alles.
1291
01:21:43,198 --> 01:21:44,392
Oh.
1292
01:21:44,466 --> 01:21:46,457
Ik heb nooit aftrekken.
1293
01:21:46,534 --> 01:21:49,901
Ik bedoel, ik heb ...
1294
01:21:49,971 --> 01:21:53,771
... maar tegenwoordig, heb ik nooit doen.
1295
01:21:53,842 --> 01:21:57,300
Oh, ik geloof je.
1296
01:21:57,379 --> 01:21:59,313
Serieus, ik niet.
1297
01:21:59,381 --> 01:22:02,009
He, he, ik ... Ik zei niet dat je dat doet.
1298
01:22:08,523 --> 01:22:09,512
Jij en je vader waren vrij dicht,
1299
01:22:09,591 --> 01:22:13,584
was je niet?
1300
01:22:13,662 --> 01:22:15,892
Wat?
1301
01:22:15,964 --> 01:22:18,762
Je vader.
1302
01:22:18,833 --> 01:22:21,734
Jij en hem waren heel dichtbij.
1303
01:22:28,543 --> 01:22:30,704
dacht ik zo veel.
1304
01:22:34,115 --> 01:22:37,482
We deden alles samen.
1305
01:22:37,552 --> 01:22:39,611
And You Took het vrij moeilijk, h�?
1306
01:22:44,326 --> 01:22:47,523
Jongen, je vader was altijd echt trots op je.
1307
01:22:51,766 --> 01:22:54,530
Dat is alles wat ik ooit wilde doen.
1308
01:22:54,602 --> 01:22:55,432
Je kan nog steeds.
1309
01:22:56,237 --> 01:22:57,864
Je kan nog steeds.
1310
01:22:57,939 --> 01:22:59,236
Hij ziet u.
1311
01:22:59,307 --> 01:23:01,571
Hij is watchin 'over je heen naar beneden nu.
1312
01:23:04,779 --> 01:23:08,180
En ga je weer te zien je vader.
1313
01:23:08,249 --> 01:23:11,616
Op een dag ga je met je vader.
1314
01:23:11,686 --> 01:23:14,086
Ik mis hem zo erg.
1315
01:23:14,155 --> 01:23:15,122
Ik weet het.
1316
01:23:16,825 --> 01:23:17,792
Ik weet het.
1317
01:23:17,859 --> 01:23:20,327
Ik mis hem zo erg.
1318
01:23:20,395 --> 01:23:22,454
Ik weet het, ik weet dat je dat doet.
1319
01:23:26,001 --> 01:23:29,266
Ik mis hem zo erg.
1320
01:23:29,337 --> 01:23:31,271
Ik mis mijn vader.
1321
01:23:31,639 --> 01:23:33,607
Ik mis mijn vader.
1322
01:23:35,010 --> 01:23:37,205
Ik mis mijn vader.
1323
01:23:37,278 --> 01:23:38,506
Ik weet het.
1324
01:23:48,623 --> 01:23:51,114
Weet u zeker dat zal niet blijven bij mij thuis vanavond?
1325
01:23:51,192 --> 01:23:52,716
We hebben een logeerkamer.
1326
01:23:52,794 --> 01:23:53,920
Je kon douchen.
1327
01:23:53,995 --> 01:23:56,361
Nee, nee, Andrew, dat is oke.
1328
01:23:56,431 --> 01:23:57,921
Maar bedankt.
1329
01:23:57,999 --> 01:24:02,231
Bedankt voor het aanbod.
1330
01:24:02,303 --> 01:24:03,964
Ik wil je wat geld dan.
1331
01:24:04,039 --> 01:24:05,870
Andrew Oh nee, nee, nee.
1332
01:24:05,940 --> 01:24:07,237
Ja, ja Gabe.
1333
01:24:07,308 --> 01:24:12,075
U bent takin 'dit geld, en ik ben niet takin' nee '.
1334
01:24:12,147 --> 01:24:16,015
Dank je wel, Andrew.
1335
01:24:16,084 --> 01:24:18,416
Ik beloof u dit niet zal worden vergeten.
1336
01:24:23,058 --> 01:24:26,221
Hey Andrew, doe me een lol.
1337
01:24:26,294 --> 01:24:30,390
Wordt een beetje mooier om je moeder.
1338
01:24:30,465 --> 01:24:32,831
Ze houdt van je.
1339
01:24:32,901 --> 01:24:34,095
Oke.
1340
01:24:47,015 --> 01:24:47,947
Mom!
1341
01:25:25,253 --> 01:25:25,386
Ugh!
1342
01:25:25,386 --> 01:25:26,353
Ugh!
1343
01:25:29,958 --> 01:25:32,859
Take it easy.
1344
01:25:34,129 --> 01:25:35,391
Hey, remember me?
1345
01:25:35,463 --> 01:25:38,796
Wat heb je dat ik gewoon ga vergeet je, h�?
1346
01:25:38,867 --> 01:25:41,392
Jij kleine punk.
1347
01:25:41,469 --> 01:25:42,231
Haal hem eruit.
1348
01:25:42,303 --> 01:25:44,897
Ja meneer.
1349
01:25:44,973 --> 01:25:47,874
Rustig, rustig.
1350
01:25:47,942 --> 01:25:49,534
Hier, als een manier om dit.
1351
01:25:49,611 --> 01:25:50,100
Let op zijn voeten.
1352
01:25:50,178 --> 01:25:51,042
Kijk Zijn voeten!
1353
01:25:51,112 --> 01:25:52,477
Ik probeer, zal hij niet ...
1354
01:25:52,547 --> 01:25:53,775
Swing hem, zwaaien hem rond.
1355
01:25:53,848 --> 01:25:54,371
Luister naar mij!
1356
01:25:54,449 --> 01:25:56,679
Steve, zwijg, luister naar mij!
1357
01:25:56,751 --> 01:25:57,979
Swing hem naar mij.
1358
01:25:58,052 --> 01:25:58,677
Alright.
1359
01:26:01,122 --> 01:26:03,590
Je weet wel, When We Were Chasin 'je kinderen,
1360
01:26:03,658 --> 01:26:06,650
Ik kon vertellen welke nummers van jou waren.
1361
01:26:06,728 --> 01:26:08,286
No kiddin '.
1362
01:26:08,363 --> 01:26:12,197
Yours waren over dit ver afgezien van die van anderen.
1363
01:26:17,805 --> 01:26:18,931
verkeerde manier.
1364
01:26:19,007 --> 01:26:20,440
Wat is dat?
1365
01:26:20,508 --> 01:26:23,636
Verkeerde manier, zegt hij.
1366
01:26:23,711 --> 01:26:25,736
verkeerde manier, h�?
1367
01:26:25,813 --> 01:26:27,440
Waar denk je dat we goin ', Andrew?
1368
01:26:27,515 --> 01:26:29,210
Brightway?
1369
01:26:29,284 --> 01:26:32,720
Nee, je gaat wensen dat je goin 'to Brightway.
1370
01:26:32,787 --> 01:26:33,583
We gaan naar het vliegveld.
1371
01:26:33,655 --> 01:26:35,122
Je hebt een klein vliegtuig halen.
1372
01:26:50,672 --> 01:26:51,866
Alsjeblieft, meneer.
1373
01:26:59,747 --> 01:27:02,477
Je gaat verandering vliegtuigen in Hawa�.
1374
01:27:02,550 --> 01:27:04,142
Beveiliging zal u ontmoeten bij de gate.
1375
01:27:04,219 --> 01:27:05,709
Mijn advies als je klaar bent naar Samoa,
1376
01:27:05,787 --> 01:27:08,255
niet uitstappen op de verkeerde voet zoals je deed met ons.
1377
01:27:08,323 --> 01:27:11,554
U zult zien wat ik heb het over echt snel.
1378
01:27:11,626 --> 01:27:13,116
Zes maanden zal gaan, net als dat.
1379
01:27:13,194 --> 01:27:15,856
U zult thuis zijn voor je het weet.
1380
01:27:15,930 --> 01:27:17,158
Oh.
1381
01:27:17,232 --> 01:27:18,426
Weet je, ik was het bijna vergeten.
1382
01:27:18,499 --> 01:27:20,865
Ik heb iets voor je.
1383
01:27:20,935 --> 01:27:24,234
Dit kwam tijdje naald, en meestal hebben we niet geven
1384
01:27:24,305 --> 01:27:27,240
pati�nten brieven van hun vriendinnen, maar ...
1385
01:27:27,308 --> 01:27:29,105
Ik dacht dat je zou moeten hebben die ene.
1386
01:27:29,177 --> 01:27:30,109
En ik vertel je wat.
1387
01:27:30,178 --> 01:27:32,544
Ik zou vasthouden aan die ene, zij om je geeft.
1388
01:27:36,818 --> 01:27:38,547
Andrew.
1389
01:27:38,620 --> 01:27:40,520
Je maakt het beste van.
1390
01:29:03,171 --> 01:29:05,230
Dus uh ...
1391
01:29:05,306 --> 01:29:07,206
Bein 'een bewaker, je al doin' dat
1392
01:29:07,275 --> 01:29:08,333
voor een tijdje dan?
1393
01:29:08,409 --> 01:29:09,637
Ja man, ongeveer 12 jaar oud.
1394
01:29:09,711 --> 01:29:11,440
Twaalf jaar, echt waar?
1395
01:29:11,512 --> 01:29:13,036
Wow.
1396
01:29:13,114 --> 01:29:15,275
Bet je moet van gezien ...
1397
01:29:15,350 --> 01:29:16,977
Bet je moet van veel gezien van actie dan.
1398
01:29:17,051 --> 01:29:20,282
Oh ja man, ik gezien veel actie.
1399
01:29:20,355 --> 01:29:21,686
He, vertragen voor een seconde, wil je, man?
1400
01:29:21,756 --> 01:29:24,850
Wat is het probleem, man?
1401
01:29:24,926 --> 01:29:26,951
als ... astma.
1402
01:29:37,205 --> 01:29:39,002
Ik heb mijn ... mijn medicijnen.
1403
01:29:39,073 --> 01:29:42,804
Oke, waar is het?
1404
01:29:42,877 --> 01:29:44,003
Waar is je medicijn?
1405
01:29:44,078 --> 01:29:46,012
Het zit in mijn andere tas.
1406
01:29:48,583 --> 01:29:49,777
Ah, shit!
1407
01:29:58,393 --> 01:30:00,725
Goed uit de test blijkt dat hij het ??ontvangen van 100% zuurstof,
1408
01:30:00,795 --> 01:30:06,199
dus kunnen we zeker uit te sluiten van een astma-aanval.
1409
01:30:06,267 --> 01:30:07,734
Nou, wat denk je dat het was dan?
1410
01:30:07,802 --> 01:30:10,396
Nou, denk je dat er een mogelijkheid is dat hij kan doen alsof?
1411
01:30:17,945 --> 01:30:19,412
Ik weet dat je fakin 'het, h�?
1412
01:30:19,480 --> 01:30:21,141
Wat denk je dat je bereikt?
1413
01:30:21,215 --> 01:30:22,147
Je bent nog steeds goin '.
1414
01:30:22,216 --> 01:30:24,184
Je bent op de volgende vlucht, het eerste wat in de ochtend.
1415
01:30:24,252 --> 01:30:25,480
En raad eens waar je spendin 's nachts?
1416
01:30:25,553 --> 01:30:26,577
Wanneer, op het huis van je moeder?
1417
01:30:26,654 --> 01:30:28,451
Hier, grappige kerel.
1418
01:30:28,523 --> 01:30:30,320
geboeid aan het bed.
1419
01:31:19,974 --> 01:31:22,238
Oh sorry, ik bedoelde het niet om sneak up van je.
1420
01:31:22,310 --> 01:31:23,277
Kan ik u helpen, meneer?
1421
01:31:23,344 --> 01:31:23,969
Ah, ja.
1422
01:31:24,045 --> 01:31:25,205
Ik ben hier om mijn vriend te bezoeken.
1423
01:31:25,279 --> 01:31:26,371
Hij is een ... Hij is een pati�nt hier.
1424
01:31:26,447 --> 01:31:29,143
Het spijt me, bezoekuren zijn dan voor iedereen afgezien van
1425
01:31:29,217 --> 01:31:30,809
de directe familie van de pati�nten.
1426
01:31:30,885 --> 01:31:31,715
Ben je serieus?
1427
01:31:31,786 --> 01:31:33,253
Ik reed helemaal hier beneden.
1428
01:31:33,321 --> 01:31:35,118
Ik wil alleen maar even Hi zeggen tegen hem, echt snel, het zal slechts een minuut te zijn.
1429
01:31:35,189 --> 01:31:37,851
Het spijt me, meneer, ik ben bang dat je zult moeten morgen terugkomen
1430
01:31:37,925 --> 01:31:39,358
Tijdens de reguliere openingstijden.
1431
01:31:39,427 --> 01:31:41,224
Weet je, ik denk dat dat misschien het stomste wat Dat zijn
1432
01:31:41,295 --> 01:31:42,853
Ik denk dat ik ooit heb gehoord.
1433
01:31:42,930 --> 01:31:44,329
Sir, je gaat te hebben om nu te verlaten.
1434
01:31:44,398 --> 01:31:45,057
Oke, wat dan ook.
1435
01:31:45,132 --> 01:31:46,827
Ik ben hier weg, oke?
1436
01:32:10,458 --> 01:32:11,618
Mom?
1437
01:32:11,692 --> 01:32:14,627
Yeah?
1438
01:32:14,695 --> 01:32:18,187
Wat is er gebeurd, weet je?
1439
01:32:18,266 --> 01:32:21,360
Ik weet het niet, schatje.
1440
01:32:21,435 --> 01:32:22,800
Ik weet het niet.
1441
01:32:22,870 --> 01:32:25,031
je nog hoe het vroeger was?
1442
01:32:25,106 --> 01:32:26,437
Herinnert u zich dat?
1443
01:32:26,507 --> 01:32:30,136
Oh, Andrew.
1444
01:32:30,211 --> 01:32:31,769
Ik wil het beter, mam.
1445
01:32:32,547 --> 01:32:33,844
Wij kunnen dingen beter te maken.
1446
01:32:33,915 --> 01:32:38,909
Andrew, je hebt problemen.
1447
01:32:38,986 --> 01:32:41,386
U doet.
1448
01:32:41,455 --> 01:32:43,787
Ik weet het, mam.
1449
01:32:43,858 --> 01:32:45,519
Ik weet dat ik doe.
1450
01:32:45,593 --> 01:32:48,528
U doen?
1451
01:32:48,596 --> 01:32:49,688
Ja.
1452
01:32:49,764 --> 01:32:51,789
Nou, wat is het dan?
1453
01:32:51,866 --> 01:32:52,855
Wat kan ik doen?
1454
01:32:52,934 --> 01:32:54,299
Ik wil alleen maar om je te helpen.
1455
01:32:54,368 --> 01:32:55,494
Ja.
1456
01:32:55,570 --> 01:32:56,400
Weet je, mam?
1457
01:32:56,470 --> 01:32:59,098
Er zijn een paar dingen die je nodig hebt om aan te werken, ook.
1458
01:32:59,173 --> 01:33:00,902
Andrew, praten we niet over mij.
1459
01:33:00,975 --> 01:33:02,169
Ja, dat weet ik.
1460
01:33:02,243 --> 01:33:04,643
Maar er zijn een paar dingen die je nodig hebt om aan te werken, ook.
1461
01:33:04,712 --> 01:33:06,111
Zoals wat?
1462
01:33:06,180 --> 01:33:07,613
Net als de drugs.
1463
01:33:07,682 --> 01:33:09,741
Andrew, ik neem geen drugs.
1464
01:33:09,817 --> 01:33:10,841
Zie je dat?
1465
01:33:10,918 --> 01:33:12,249
Ik kan niet eens praten met je, mam.
1466
01:33:12,320 --> 01:33:13,514
Je kunt niet eens toegeven, en dat is waarom dingen
1467
01:33:13,588 --> 01:33:14,850
zijn nooit gonna get beter.
1468
01:33:14,922 --> 01:33:15,752
Vaarwel, mam.
1469
01:33:15,823 --> 01:33:17,484
Andrew Nee alsjeblieft, wacht.
1470
01:33:17,558 --> 01:33:18,490
Wacht.
1471
01:33:18,559 --> 01:33:21,153
Andrew!
1472
01:33:21,228 --> 01:33:22,957
Alright.
1473
01:33:23,030 --> 01:33:25,464
Oke.
1474
01:33:25,533 --> 01:33:31,267
Soms heb ik ... Ik zou bramen neem dan wat er voorgeschreven voor mij.
1475
01:33:31,339 --> 01:33:32,328
Meer dan wat er ...
1476
01:33:32,406 --> 01:33:33,839
wie praat je?
1477
01:33:33,908 --> 01:33:35,000
Het is me, oke.
1478
01:33:35,076 --> 01:33:36,509
Nou, wat wil je van me?
1479
01:33:36,577 --> 01:33:41,071
Huh?
1480
01:33:41,148 --> 01:33:44,117
Ik weet niet wat ik moet doen.
1481
01:33:44,185 --> 01:33:48,246
En alles wat je doet is schreeuwen naar me.
1482
01:33:48,322 --> 01:33:49,812
Ik ben ... ik probeer ...
1483
01:33:49,890 --> 01:33:51,152
Ik ben ... Ik ben gewoon ...
1484
01:33:51,225 --> 01:33:52,249
Mam, luister naar me.
1485
01:33:52,326 --> 01:33:55,124
Als je me laat thuis te komen, kunnen we dingen beter te maken.
1486
01:33:55,196 --> 01:33:57,164
Wij kunnen de dingen beter te maken, mam.
1487
01:33:57,231 --> 01:34:00,723
Andrew Oh, ik wou dat ik je kon geloven.
1488
01:34:07,675 --> 01:34:09,370
Ja, dit is Dan.
1489
01:34:48,549 --> 01:34:50,312
Hey.
1490
01:34:50,384 --> 01:34:51,817
Ik heb je brief.
1491
01:35:02,096 --> 01:35:04,587
Nou, zult u in staat om af te studeren zijn?
1492
01:35:04,665 --> 01:35:05,563
Ja.
1493
01:35:05,633 --> 01:35:08,101
Ja, ik kan nog steeds afstuderen.
1494
01:35:08,169 --> 01:35:12,037
Gewoon gotta nemen een paar van schriftelijke cursussen.
1495
01:35:12,106 --> 01:35:15,132
Dat alleen over en krijgt straight A's volgende semester.
1496
01:35:15,209 --> 01:35:17,769
Je moet staat om dat voor elkaar te zijn.
1497
01:35:17,845 --> 01:35:20,075
Ja, hopelijk.
1498
01:35:20,147 --> 01:35:23,480
Hoewel ik denk dat de GPA Dat is vrij veel niet meer te repareren.
1499
01:35:23,551 --> 01:35:24,882
Who cares?
1500
01:35:24,952 --> 01:35:28,217
Als je niet gaat naar de universiteit gaan, maakt het niet uit wat uw GPA is.
1501
01:35:28,289 --> 01:35:32,623
Het belangrijkste is dat je nog steeds kan doseren.
1502
01:35:32,693 --> 01:35:35,992
Ja, eigenlijk heb ik zat te denken over dat.
1503
01:35:36,063 --> 01:35:38,156
Je dacht over wat?
1504
01:35:38,232 --> 01:35:41,895
Nou weet je, ik was ... Ik zat te denken ...
1505
01:35:41,969 --> 01:35:44,631
Wat als ik ging naar Salt Lake met je?
1506
01:35:44,705 --> 01:35:47,970
En dan misschien ingeschreven in een JC of zoiets.
1507
01:35:48,042 --> 01:35:52,843
Dan weet je, misschien na een paar semesters ...
1508
01:35:52,913 --> 01:35:54,813
Ik weet het niet.
1509
01:35:54,882 --> 01:35:58,682
Ik denk dat het een heel goed idee.
1510
01:35:58,753 --> 01:35:59,811
Yeah?
1511
01:36:04,058 --> 01:36:07,118
Oke, nou ik denk dat ik je morgen dan praten?
1512
01:36:07,194 --> 01:36:09,662
Ja, of bel me als je thuis bent.
1513
01:36:09,730 --> 01:36:10,389
Ja.
1514
01:36:10,464 --> 01:36:11,624
Als u wilt.
1515
01:36:11,699 --> 01:36:13,223
Oke.
1516
01:36:23,144 --> 01:36:25,704
Nicole.
1517
01:36:25,780 --> 01:36:27,611
Heeft u alles?
1518
01:36:27,681 --> 01:36:30,582
Ik bedoel, je tas of ...
1519
01:37:18,199 --> 01:37:18,358
Goodnight.
1520
01:37:18,933 --> 01:37:20,730
Goodnight.
1521
01:38:40,948 --> 01:38:42,575
Oke, nee, niet echt.
1522
01:38:42,650 --> 01:38:45,244
Laat je niet Andrew, niet krijgen Andrew.
1523
01:39:29,163 --> 01:39:30,960
Wat is er, schat, kun je niet slapen?
1524
01:39:31,031 --> 01:39:32,123
Nee
1525
01:39:32,199 --> 01:39:33,564
Nou, ik zal de TV uit te schakelen.
1526
01:39:33,634 --> 01:39:34,328
Nee, dat is oke.
1527
01:39:34,401 --> 01:39:37,336
Je hoeft niet uit te schakelen.
1528
01:39:37,404 --> 01:39:41,966
Ik denk dat ik gewoon ga voor een beetje rijden.
1529
01:39:42,042 --> 01:39:44,602
Ik kom terug in een korte tijd te zijn, oke?
1530
01:39:44,678 --> 01:39:45,975
Ja, oke.
1531
01:40:16,110 --> 01:40:21,707
Lieve God, ik weet dat ik niet meer gebeden in een tijdje.
1532
01:40:21,782 --> 01:40:25,912
En ik weet dat ik heb een aantal mooie slechte dingen gedaan.
1533
01:40:25,986 --> 01:40:30,514
En het spijt me voor alles.
1534
01:40:30,591 --> 01:40:33,651
Maar als je ...
1535
01:40:33,727 --> 01:40:36,924
Kan je gewoon laat mijn vader weet dat ik hem missen?
1536
01:40:36,997 --> 01:40:41,229
en dat ik van hem hou?
1537
01:40:41,301 --> 01:40:46,864
Zeg hem dat ik denk over hem elke dag.
1538
01:40:46,940 --> 01:40:50,671
Laat hem weten dat ik 'm gonna be okay.
1539
01:40:50,744 --> 01:40:52,769
Zou je dat voor mij doen, alstublieft?
1540
01:40:54,915 --> 01:40:56,780
papa?
1541
01:40:56,850 --> 01:41:03,050
Als je me kunt horen, ik mis je, man.
1542
01:41:03,123 --> 01:41:08,720
Ik mis je zo erg.
1543
01:41:08,796 --> 01:41:14,200
Weet je nog toen we gebruikt om hier te komen?
1544
01:41:14,268 --> 01:41:17,066
Herinnert u zich dat?
1545
01:41:17,137 --> 01:41:21,938
U altijd gebruikt om het liefde hier op.
1546
01:41:22,009 --> 01:41:26,571
Het was altijd uw favoriet.
1547
01:41:26,647 --> 01:41:31,209
En we gebruikt om Thanksgiving hier hebben,
1548
01:41:31,285 --> 01:41:36,188
en u de kalkoen gaar.
1549
01:41:36,256 --> 01:41:39,419
U gebruikt om de kalkoen koken.
1550
01:41:39,493 --> 01:41:41,961
Pa, ik mis je zo erg.
1551
01:41:48,268 --> 01:41:49,166
Waarom zou je gaan?
1552
01:41:51,305 --> 01:41:54,570
Waarom zou je gaan?
1553
01:41:54,641 --> 01:41:56,666
Waarom heb je laat me, pap?
1554
01:42:01,248 --> 01:42:02,476
Ik hou van je, pap.
1555
01:42:02,549 --> 01:42:04,574
Ik hou zoveel van je.
1556
01:42:04,651 --> 01:42:07,779
Ik zal je nooit vergeten, pap.
1557
01:42:07,855 --> 01:42:11,586
Ik wil dat je weet dat ik zal je nooit vergeten.
1558
01:42:11,658 --> 01:42:14,183
En ik ga je trots op zijn.
1559
01:42:14,261 --> 01:42:16,388
beloofde ik u Papa, ik ga je trots op zijn.
1560
01:42:20,334 --> 01:42:23,735
En ik ga een goed leven.
1561
01:42:23,804 --> 01:42:24,930
En ik ga je trots op zijn.
1562
01:42:25,005 --> 01:42:26,734
Ik zal je niet teleurstellen, pap.
1563
01:42:26,807 --> 01:42:28,365
Ik ga je trots.
1564
01:42:29,305 --> 01:42:35,779
Steun ons en word VIP-lid om alle advertenties van OpenSubtitles.org verwijderen.
1565
01:42:36,279 --> 01:42:44,279
Translation:
www.subsedit.com
105722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.