All language subtitles for Self Medicated 2005 LIMITED 720p BRRip x264-PLAYNOW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:07,074 Adverteer uw product of merk contact www.OpenSubtitles.org hier vandaag. 2 00:02:06,292 --> 00:02:08,487 Vijf minuten later is ze op mijn jock neuken het over, 3 00:02:08,561 --> 00:02:11,894 "Zou het niet geweldig zijn als sommige cheesy extase vanavond?" 4 00:02:11,965 --> 00:02:12,897 Ja, ja. 5 00:02:12,966 --> 00:02:15,264 Toen ik dat hoorde, 6 00:02:15,335 --> 00:02:17,428 Het probleem is, waar de fuck ben ik gonna get extase 7 00:02:17,504 --> 00:02:19,768 in het midden van het verdomme nergens, toch? 8 00:02:19,839 --> 00:02:21,329 Dus ik heb zoiets van, "Ja, extase, geen probleem. 9 00:02:21,407 --> 00:02:22,635 I gotcha baby. " 10 00:02:22,709 --> 00:02:25,041 Ik ga naar 7-11, nog wat te neuken Aspirine ... 11 00:02:25,111 --> 00:02:26,043 Ha-ha-ha! 12 00:02:26,112 --> 00:02:28,580 ... schraap het kleine ding, breek het in de helft, het is net als fuckin '... 13 00:02:28,648 --> 00:02:30,479 Ow! 14 00:02:36,256 --> 00:02:38,315 Houd het wiel, houd het wiel. 15 00:02:38,391 --> 00:02:40,359 Ik ga opnieuw. 16 00:02:43,663 --> 00:02:44,857 Oh shit, Ron! 17 00:02:48,501 --> 00:02:50,162 Laat me eens kijken, man. 18 00:02:50,236 --> 00:02:51,669 Laat me een schot. 19 00:02:51,738 --> 00:02:52,830 Wil je dit? 20 00:02:52,906 --> 00:02:55,466 Doe het niet in de richting van mijn gezicht, man. 21 00:02:55,542 --> 00:02:56,941 Jongens, jongens, jongens, check it out. 22 00:02:57,010 --> 00:02:59,979 Oh shit, krijgen dat. 23 00:03:01,781 --> 00:03:04,147 Oh! Heb je de wiet? 24 00:03:04,217 --> 00:03:05,149 Heb je de wiet? 25 00:03:05,218 --> 00:03:05,980 Ja, ik heb het. 26 00:03:11,724 --> 00:03:15,592 Driver, zet beide handen uit het raam. 27 00:03:15,662 --> 00:03:19,120 Met een hand de deur open. 28 00:03:19,199 --> 00:03:22,293 Langzaam stap uit de auto en ga op je knie�n. 29 00:03:50,196 --> 00:03:51,891 Hallo? 30 00:03:54,500 --> 00:03:57,025 Hallo? 31 00:03:58,905 --> 00:04:01,965 Dit is ze. 32 00:04:02,041 --> 00:04:04,009 Mm-hm, ja. 33 00:04:06,412 --> 00:04:09,313 Yeah. 34 00:04:09,382 --> 00:04:12,351 Huh, hij deed wat? 35 00:04:15,488 --> 00:04:18,082 Nee, nee, dat is oke. 36 00:04:18,157 --> 00:04:19,522 Ik weet hoe er te komen. 37 00:04:27,133 --> 00:04:29,363 We waren net rotzooien, jeetje. 38 00:04:29,435 --> 00:04:31,027 Het is niet zo dat het een grote fucking deal. 39 00:04:31,104 --> 00:04:31,934 Oh, dat is leuk. 40 00:04:32,005 --> 00:04:33,233 Dat is echt classy. 41 00:04:33,306 --> 00:04:35,035 Je denkt dat je cool klinken praten als dat? 42 00:04:35,108 --> 00:04:36,871 Je klinkt als een ongeschoolde idioot. 43 00:04:36,943 --> 00:04:37,841 Goed, kan me niet schelen. 44 00:04:37,910 --> 00:04:38,740 kan je niet schelen? 45 00:04:38,811 --> 00:04:41,871 Nou je betere zorg, want ze gaan om u uit te boot camp. 46 00:04:41,948 --> 00:04:42,778 Probeer zo te praten, 47 00:04:42,849 --> 00:04:44,817 U zult het reinigen van de vloer met je tandenborstel. 48 00:04:44,884 --> 00:04:45,543 Ja, oke. 49 00:04:45,618 --> 00:04:46,482 Oh, nee? 50 00:04:46,552 --> 00:04:47,746 Wat denk je dat de rechter Guzman's ga doen 51 00:04:47,820 --> 00:04:49,720 Wanneer hij erachter komt dat je al het neerschieten van mensen met inkt ballen? 52 00:04:49,789 --> 00:04:51,950 Het is paintballs en hij is niet ga doen stront want 53 00:04:52,025 --> 00:04:54,050 Ik heb twee woorden voor jou; niet schuldig. 54 00:04:54,127 --> 00:04:57,153 Een leugenachtige, manipulerende, weinig van kunstenaar; 55 00:04:57,230 --> 00:04:59,255 zijn een paar die ik heb opgevoed. 56 00:05:03,469 --> 00:05:05,061 Andrew? 57 00:05:06,706 --> 00:05:08,401 Andrew? 58 00:05:08,474 --> 00:05:09,839 M. Eriksen? 59 00:05:13,112 --> 00:05:15,580 Andrew Pardon, houden we je op? 60 00:05:15,648 --> 00:05:18,116 Nee ... ja, ik luister. 61 00:05:18,184 --> 00:05:19,811 Goed. 62 00:05:19,886 --> 00:05:22,286 Dan zult u het niet erg commentaar op wat we hebben besproken. 63 00:05:22,355 --> 00:05:25,518 Zeker, ik zou graag. 64 00:05:25,591 --> 00:05:26,683 In welke context? 65 00:05:26,759 --> 00:05:30,718 Andrew Oke, ik zal je humor. 66 00:05:30,797 --> 00:05:32,924 Alstublieft leg ons de uitvloeisels 67 00:05:32,999 --> 00:05:35,729 en de betekenis van Gutenberg drukpers. 68 00:05:35,802 --> 00:05:37,463 Ja, oke. 69 00:05:37,537 --> 00:05:42,304 Maar weet je, ik denk dat het alleen maar eerlijk om te vermelden dat de Chinese-- 70 00:05:42,375 --> 00:05:45,208 Reeds waren ze experimenteren met afdrukken 71 00:05:45,278 --> 00:05:48,805 weg terug in de 15e eeuw. 72 00:05:48,881 --> 00:05:50,212 Nou dat zou heel goed kunnen zijn, 73 00:05:50,283 --> 00:05:53,741 maar dat is niet wat we zullen bespreken, is het nu? 74 00:05:53,820 --> 00:05:55,344 Nee je hebt gelijk, het spijt me. 75 00:05:56,155 --> 00:05:59,124 Oke de drukpers ... 76 00:05:59,192 --> 00:06:03,253 eigenlijk, Dat was de eerste keer dat Had de toegang van het publiek tot informatie. 77 00:06:03,329 --> 00:06:05,524 mensen geleerd hoe om te lezen. 78 00:06:05,598 --> 00:06:06,895 De Bijbel werd gedrukt. 79 00:06:06,966 --> 00:06:09,264 Eigenlijk ben ik niet zeker van dat u bedekt, 80 00:06:09,335 --> 00:06:14,295 maar is dat niet wat verantwoordelijk is voor de Reformatie was? 81 00:06:14,374 --> 00:06:16,467 Wie denk je dat je voor de gek, h�? 82 00:06:16,542 --> 00:06:17,907 Wie denk je dat je voor de gek? 83 00:06:17,977 --> 00:06:20,343 Ik heb je in de gaten slapen door deze klasse voor twee maanden. 84 00:06:20,413 --> 00:06:21,641 Wat? Wat heb ik gezegd? 85 00:06:21,714 --> 00:06:23,705 Ik bedoel, dat was niet juist Want ik ben ... 86 00:06:23,783 --> 00:06:25,648 Hou je mond! 87 00:06:29,589 --> 00:06:31,887 Weet je, denk je misschien dat je slim genoeg bent 88 00:06:31,958 --> 00:06:34,825 om gewoon glijden door mijn klas, maar-- 89 00:06:34,894 --> 00:06:37,419 je niet kan schelen, waarom zou je? 90 00:06:37,497 --> 00:06:40,330 Ik bedoel, je weet het allemaal al. 91 00:06:40,400 --> 00:06:43,369 Vertel me, waarom ga je eens de moeite opdagen? 92 00:06:43,436 --> 00:06:44,494 Weet je, ik denk dat dat zou kunnen zijn 93 00:06:44,570 --> 00:06:48,199 de eerste fatsoenlijke vraag die ik ooit gehoord heb je het vraagt. 94 00:06:56,916 --> 00:06:58,543 Goedemorgen, Bonanza High School. 95 00:06:58,951 --> 00:07:00,248 Hello. 96 00:07:00,319 --> 00:07:04,619 Dit is Alan Calenes, Seth Calenes 'vader. 97 00:07:04,690 --> 00:07:06,317 Hi. 98 00:07:08,861 --> 00:07:11,489 Kijk maar naar de petrischaal, wat zie je? 99 00:07:11,564 --> 00:07:13,327 Deze wil ik uw waarnemingen zijn, 100 00:07:13,399 --> 00:07:15,128 niet wat er in de tekst. 101 00:07:15,201 --> 00:07:16,395 Mevrouw Fehringer? 102 00:07:16,469 --> 00:07:17,299 Ja? 103 00:07:17,370 --> 00:07:19,531 Kunt u vertellen Seth Calenes Zijn vader noemde. 104 00:07:19,605 --> 00:07:22,039 Hij wil Seth om hem te ontmoeten op de luchthaven meteen. 105 00:07:22,108 --> 00:07:23,769 Zuidwest-vlucht 162. 106 00:07:23,843 --> 00:07:24,434 ik zeker wil. 107 00:07:24,510 --> 00:07:25,033 Wist je dat krijgen? 108 00:07:27,480 --> 00:07:29,141 Ik hoop dat alles in orde. 109 00:07:33,319 --> 00:07:34,843 Vlucht 162, man. 110 00:07:34,921 --> 00:07:36,411 Vind je dat? 111 00:07:57,310 --> 00:07:59,039 Mikey houdt van de chronische, man. 112 00:08:33,579 --> 00:08:34,841 Ik snap het niet. 113 00:08:34,914 --> 00:08:37,109 Al de gekke shit die naar beneden gaat in deze stad, man. 114 00:08:37,183 --> 00:08:38,480 Ik bedoel, ze hebben mensen beroven van banken, 115 00:08:38,551 --> 00:08:39,916 schroeven kleine kinderen en shit. 116 00:08:39,986 --> 00:08:41,851 Ze ga je arresteren dan wat domme shit als dat? 117 00:08:41,921 --> 00:08:44,253 Ja, vertel mij wat. 118 00:08:44,323 --> 00:08:45,347 Het is goed, dat wel. 119 00:08:45,424 --> 00:08:48,086 Dat is de reden waarom ik een beetje stop door het leger Surplus Store vandaag. 120 00:08:48,160 --> 00:08:49,684 Check this out. 121 00:08:49,762 --> 00:08:52,526 man vertelde me dat het past op alle rechtshandhaving uitgegeven handboeien. 122 00:08:52,598 --> 00:08:53,622 No shit. 123 00:08:53,699 --> 00:08:55,599 Ja, je dat geloven? 124 00:08:55,668 --> 00:08:57,363 Je moet je een, Mikey. 125 00:08:57,436 --> 00:08:58,960 Je weet wel, voor het geval een van hen jongens die u mee naar huis 126 00:08:59,038 --> 00:09:00,005 handboeien je aan het bed. 127 00:09:01,140 --> 00:09:03,438 Oke, kom op jongens, laten we hier weggaan. 128 00:09:03,509 --> 00:09:05,033 Ik moet gaan onderscheppen sommige mailadres. 129 00:09:05,111 --> 00:09:07,238 Wat zijn je zorgen maakt over een van deze? 130 00:09:07,313 --> 00:09:09,247 Huh? 131 00:09:09,315 --> 00:09:11,180 Oh, je hebt een. 132 00:09:11,250 --> 00:09:15,584 1.6-- hoe de hel ga je van een 4,0 naar een 1,6, man? 133 00:09:16,722 --> 00:09:19,486 Yeah. 134 00:09:19,559 --> 00:09:21,527 Wie kan dat wat schelen. 135 00:09:41,380 --> 00:09:44,008 Hey Drew, Dat zou kunnen blijken je naar beneden voor een sec? 136 00:09:44,083 --> 00:09:46,551 Ik moet met je praten voor een tweede. 137 00:09:46,619 --> 00:09:48,553 Wat is er? 138 00:09:48,621 --> 00:09:53,649 Ik was uh-- Wilcox Ik was in gesprek met de andere dag in de quad en ... 139 00:09:56,028 --> 00:10:00,658 je moeder Billy Barlow's oom betaalde $ 2.000 tot beneden rijden naar Tijuana, 140 00:10:00,733 --> 00:10:02,496 up-- plukken haar daar haar ophalen van een bos van pillen. 141 00:10:02,568 --> 00:10:05,537 Ik dacht dat je moet weten. 142 00:10:25,358 --> 00:10:27,986 Dit is gewoon niet lukken. 143 00:10:28,060 --> 00:10:31,291 Heb je enig idee hoe laat het is? 144 00:10:34,867 --> 00:10:38,030 Uw school vandaag genoemd. 145 00:10:38,104 --> 00:10:41,301 Je hebt 27 afwezigheden in je eerste periode. 146 00:10:41,374 --> 00:10:44,366 27? 147 00:10:44,443 --> 00:10:47,879 Ze zijn niet geven u krediet voor de klas. 148 00:10:47,947 --> 00:10:52,179 Alstublieft, neem dan gewoon niet met me praten nu, oke? 149 00:10:52,251 --> 00:10:53,183 Ik weet het, je bent dronken. 150 00:10:53,252 --> 00:10:55,686 Ik kan je hier ruiken. 151 00:10:55,755 --> 00:10:57,518 En je drinkt en rijdt. 152 00:10:57,590 --> 00:10:59,251 Wat is er met jou? 153 00:10:59,325 --> 00:11:00,257 Ben je gek? 154 00:11:00,326 --> 00:11:02,556 Je bent 17 jaar en je bent al 155 00:11:02,628 --> 00:11:03,754 een pot hoofd en een alcoholist. 156 00:11:03,829 --> 00:11:04,955 Ja, kijk wie het zegt. 157 00:11:05,031 --> 00:11:07,158 Waarom ga je niet iemand die naar beneden gaan naar Mexico voor u 158 00:11:07,233 --> 00:11:09,030 en krijg je wat meer verdomde drugs, oke? 159 00:11:09,101 --> 00:11:12,229 Dat is niet hetzelfde. 160 00:11:12,304 --> 00:11:15,796 Dat zijn receptplichtige geneesmiddelen die worden voorgeschreven. 161 00:11:15,875 --> 00:11:16,933 redden het gewoon, oke. 162 00:11:17,009 --> 00:11:17,907 Je low-life junkie. 163 00:11:17,977 --> 00:11:20,104 Wil je niet met me praten. 164 00:11:20,179 --> 00:11:21,441 Je vader zou rollen in zijn graf! 165 00:11:21,514 --> 00:11:23,106 He, niet je me vertellen over mijn vader. 166 00:11:23,182 --> 00:11:24,547 Hij zou zo trots op je zijn, zou hij niet? 167 00:11:24,617 --> 00:11:26,244 Shut up! 168 00:11:28,054 --> 00:11:30,147 Andrew, Andrew, kan je het niet zien? 169 00:11:30,222 --> 00:11:32,156 Zie je niet wat je doet voor jezelf? 170 00:11:32,224 --> 00:11:34,158 Alsjeblieft, kun je niet gewoon laat me verdomme alleen? 171 00:11:34,226 --> 00:11:35,591 Nee, ik zal je niet alleen laten. 172 00:11:35,661 --> 00:11:37,094 Ik zal je niet met rust laten. 173 00:11:37,163 --> 00:11:39,961 Ik ga niet hier staan ??en kijk naar mijn zoon zelf te vernietigen. 174 00:11:40,032 --> 00:11:41,499 Heeft u hulp nodig! 175 00:11:41,567 --> 00:11:43,057 De wens dat jij het ??was. 176 00:11:43,135 --> 00:11:44,159 Wat? Wat zei je? 177 00:11:44,236 --> 00:11:46,170 Ik zei dat ik wou dat jij het ??was die stierf. 178 00:11:46,238 --> 00:11:47,796 Waarom kon het niet hebben dat je geweest? 179 00:12:48,768 --> 00:12:49,132 Hallo? 180 00:12:49,201 --> 00:12:50,463 Oh, hallo Louise. 181 00:12:50,536 --> 00:12:51,366 Het is Nicole. 182 00:12:51,437 --> 00:12:52,870 Hey, Andrew er niet, dan is hij? 183 00:12:52,938 --> 00:12:55,304 Ik was gewoon controleren om ervoor te zorgen dat hij niet probeerde om weer in te slapen. 184 00:12:55,374 --> 00:12:58,866 Oh, dat is zo lief van je, Nicole. 185 00:12:58,944 --> 00:13:05,144 Maar geloof het of niet, al ging hij weg. 186 00:13:05,217 --> 00:13:07,845 Oh oke, luister goed, ik moet naar de les. 187 00:13:07,920 --> 00:13:11,879 Maar hey, als je gaat rond je later misschien zal ik even langs om gedag te zeggen? 188 00:13:13,559 --> 00:13:15,459 Ja, oke. 189 00:13:15,528 --> 00:13:16,722 Oke, tot ziens. 190 00:13:16,796 --> 00:13:19,492 Wow, ik denk dat hij eigenlijk ging naar school in zijn eentje voor een keer. 191 00:13:31,744 --> 00:13:37,580 Ja, hij zal weerstaan, Dat ik ben positief van. 192 00:13:37,650 --> 00:13:40,813 Oh-- Ik weet het niet, 170. 193 00:13:40,886 --> 00:13:43,980 Hij tilt gewichten. 194 00:13:44,056 --> 00:13:49,494 Luister, het laatste wat ik wil is hem gekwetst. 195 00:13:49,562 --> 00:13:51,086 Ja, ja ik weet het. 196 00:13:51,163 --> 00:13:54,064 Ik maak me zorgen over hem. 197 00:13:54,133 --> 00:13:56,226 Mam, waar is mijn blauw shirt met de zakken? 198 00:13:56,302 --> 00:14:00,432 Oke, eh, het is ook goed met je te praten. 199 00:14:00,506 --> 00:14:02,940 Vijf uur komt goed. 200 00:14:03,008 --> 00:14:04,305 Ja, bye-bye. 201 00:14:04,376 --> 00:14:05,673 Vijf uur voor wat? 202 00:14:05,744 --> 00:14:10,579 Oh, ze komen naar de tapijten shampoo. 203 00:14:10,649 --> 00:14:11,741 Is er iets wat je nodig hebt? 204 00:14:11,817 --> 00:14:14,183 Ja, mijn blauwe shirt met de zakken. 205 00:14:14,253 --> 00:14:14,912 Wat heb je ermee gedaan? 206 00:14:14,987 --> 00:14:16,454 Nou heb je de vuile kleren te controleren? 207 00:14:16,522 --> 00:14:17,614 Nee 208 00:14:17,690 --> 00:14:19,954 Oh, dat is waarschijnlijk een goede plek om te kijken, vind je niet? 209 00:14:20,025 --> 00:14:21,959 Mam, ik moest dat shirt voor vanavond. 210 00:14:22,027 --> 00:14:24,018 Jeez, kan je niet om het even wat hier in de buurt te doen? 211 00:14:24,096 --> 00:14:27,725 In het geval u het nog niet gemerkt, heb ik de zorg voor dit huis 212 00:14:27,800 --> 00:14:32,100 en vijf dieren zonder hulp van u of iemand anders. 213 00:14:32,171 --> 00:14:34,833 Weet je niet weg te lopen van me aan als ik tegen je praat! 214 00:14:34,907 --> 00:14:36,169 Andrew! 215 00:15:02,868 --> 00:15:04,096 Woo-wee! 216 00:15:06,939 --> 00:15:08,133 Geweldig, ik kan nu al zeggen 217 00:15:08,207 --> 00:15:10,107 precies wat voor soort nacht dit gaat zijn als. 218 00:15:10,175 --> 00:15:11,540 Zinken of zwemmen, Mikey, pompen of verzuipen. 219 00:15:11,610 --> 00:15:17,344 Veertien kwart-1617 eight-- ohh! 220 00:15:20,619 --> 00:15:21,813 Denk je niet dat ik het borstbeeld? 221 00:15:21,887 --> 00:15:23,787 Huh, denk je niet dat ik het borstbeeld? 222 00:15:23,856 --> 00:15:25,687 Fuck you, ik zal deze shit buste. 223 00:15:25,758 --> 00:15:26,656 Hell no! 224 00:15:26,725 --> 00:15:27,623 Oh! 225 00:15:28,360 --> 00:15:29,850 Verdomme! 226 00:15:29,929 --> 00:15:31,260 Ik zal deze buste! 227 00:15:31,330 --> 00:15:32,991 Ahhh! Damnit! 228 00:15:36,068 --> 00:15:38,366 Houd het bewegen, in beweging houden. 229 00:15:38,437 --> 00:15:40,405 Kom op man, greep die. 230 00:15:41,640 --> 00:15:43,665 Nou, hoeveel moeten we nemen? 231 00:15:43,742 --> 00:15:45,767 We hebben nog nooit paddo's gedaan. 232 00:15:45,844 --> 00:15:48,278 , in dat geval, ik beveel ze allemaal nemen. 233 00:15:48,347 --> 00:15:49,575 Voor de echte? 234 00:15:49,648 --> 00:15:51,548 Yeah. 235 00:15:53,719 --> 00:15:56,347 Hey, hebben jullie gezien Andrew? 236 00:16:00,059 --> 00:16:01,754 Maar, weet je wat ik bedoel, toch? 237 00:16:01,827 --> 00:16:05,957 Dat u en mij, zelfs als we niet zien elkaar voor een tijdje, 238 00:16:06,031 --> 00:16:08,465 we altijd gaat worden beste vrienden, 239 00:16:08,534 --> 00:16:12,197 wat er ook gebeurt, denk je niet? 240 00:16:12,271 --> 00:16:15,069 Ja, dat is zeker. 241 00:16:15,140 --> 00:16:16,630 Waarom, bent u van plan ergens heen? 242 00:16:16,709 --> 00:16:21,510 Nee, ik gewoon-- Ik zeg het maar. 243 00:16:21,580 --> 00:16:25,209 Je weet wel, net als wanneer we gaan naar de universiteit of wat dan ook. 244 00:16:25,284 --> 00:16:27,445 Je bedoelt als je klaar bent ga weg naar de universiteit. 245 00:16:27,519 --> 00:16:29,214 Oh, dat klopt. 246 00:16:29,288 --> 00:16:31,620 Ik vergat, je bent er overheen. 247 00:16:31,690 --> 00:16:36,684 En wat is het precies dat je van plan bent om te doen? 248 00:16:36,762 --> 00:16:39,731 Getting out van deze onzin de stad, kan ik u vertellen dat. 249 00:16:42,601 --> 00:16:49,370 En je denkt dat die tijd alles is gewoon ga weg, toch? 250 00:16:52,411 --> 00:16:55,471 Wat betekent dat? 251 00:16:55,547 --> 00:16:58,914 Niets ... gewoon, je weet wel, 252 00:16:58,984 --> 00:17:01,316 wat is er gebeurd met ons samen naar school med, weet je? 253 00:17:01,387 --> 00:17:03,787 Ik dacht dat je wilde een arts als je vader zijn. 254 00:17:03,856 --> 00:17:07,883 Ja, maar ik wilde ook astronaut worden. 255 00:17:07,960 --> 00:17:10,121 Ik bedoel, fucking jetski racer. 256 00:17:10,195 --> 00:17:12,356 Ik weet het, dat maakt niet uit. 257 00:17:12,431 --> 00:17:15,730 Je kan alles wat je wilde doen ... 258 00:17:15,801 --> 00:17:18,497 als je wilde. 259 00:17:18,570 --> 00:17:21,061 Andrew, mijn punt is gewoon dat ... 260 00:17:21,140 --> 00:17:22,630 Wat? 261 00:17:22,708 --> 00:17:24,608 Beloof me iets, wil je? 262 00:17:24,676 --> 00:17:25,802 Ja, wat? 263 00:17:25,878 --> 00:17:29,177 Ik bedoel, wat doe je zo raar voor? 264 00:17:31,183 --> 00:17:32,480 Beter dat. 265 00:17:32,551 --> 00:17:34,143 Het is je vriendin. 266 00:17:34,219 --> 00:17:36,278 Je weet dat ze is niet mijn vriendin. 267 00:17:36,355 --> 00:17:38,482 Hoe dan ook, gewoon beantwoorden. 268 00:17:41,693 --> 00:17:44,924 Net als twee zomers in augustus me, Drew, die andere kerel Billy, 269 00:17:44,997 --> 00:17:47,625 ??en die andere kerel Tommy-- we waren op weg 270 00:17:47,699 --> 00:17:49,394 naar Mammoth om te gaan snowboarden, toch? 271 00:17:49,468 --> 00:17:50,992 Ik rij, Drew's zitten shotgun, 272 00:17:51,070 --> 00:17:52,901 en het is als twee uur in de ochtend 273 00:17:52,971 --> 00:17:55,496 en we zijn op sommige woestijn weg in de middle of nowhere. 274 00:17:55,574 --> 00:17:57,769 Ik bedoel, there's-- er geen shit voor mijl rond. 275 00:17:57,843 --> 00:18:01,973 Dus we gewoon cruisen, je weet wel, praten, luisteren naar jams 276 00:18:02,047 --> 00:18:04,345 en ineens Drew is als, 277 00:18:04,416 --> 00:18:07,579 "Seth, wat is die man? What the fuck is dat?" 278 00:18:07,653 --> 00:18:09,644 Ik kijk omhoog naar dit ding en ik ben net als eeeer . 279 00:18:09,721 --> 00:18:11,712 We krijgen allemaal uit de auto, ik vergeet om mijn auto in het park zetten. 280 00:18:11,790 --> 00:18:13,815 Het begint gewoon rollen de heuvel af neuken 281 00:18:13,892 --> 00:18:15,120 en we zijn allemaal op zoek hier-- 282 00:18:15,194 --> 00:18:17,992 dit verdomde ding en we zijn net als ... 283 00:18:18,063 --> 00:18:19,394 En ineens iedereen is net als, 284 00:18:19,465 --> 00:18:22,127 "Wat is dat, man? What the fuck ..." 285 00:18:22,201 --> 00:18:23,532 Sorry, man. 286 00:18:23,602 --> 00:18:24,626 What the fuck is je probleem? 287 00:18:24,703 --> 00:18:25,795 Wat is er, man, ik weet dat het je spijt, trut. 288 00:18:25,871 --> 00:18:26,769 Andrew, nee! 289 00:18:26,839 --> 00:18:28,397 Zeg iets, iets te zeggen. 290 00:18:28,474 --> 00:18:30,533 Andrew Stop, stop! 291 00:18:30,609 --> 00:18:31,871 Seth, krijgen van hem af! 292 00:18:33,745 --> 00:18:34,803 Kom op, cops. 293 00:18:34,880 --> 00:18:37,610 We moeten gaan. 294 00:18:37,683 --> 00:18:39,708 Kom op, politie, laten we gaan. 295 00:18:39,785 --> 00:18:41,980 Laten we gaan, kom op. 296 00:18:42,054 --> 00:18:44,022 Get the fuck up! 297 00:19:06,578 --> 00:19:08,842 Klaar? 298 00:19:13,051 --> 00:19:15,019 Iemand anders is zwaar. 299 00:19:15,087 --> 00:19:17,555 Net als ... u. 300 00:19:19,324 --> 00:19:22,020 Weet je nog die dag? 301 00:19:23,829 --> 00:19:25,126 Waarom kijk je naar dit hier? 302 00:19:25,197 --> 00:19:27,358 U wilt zitten met mij? 303 00:19:27,432 --> 00:19:28,729 We zullen het samen kijken. 304 00:19:28,800 --> 00:19:31,496 Nee, dat doe ik niet. 305 00:19:31,570 --> 00:19:33,094 U moet dit bekijken in uw eigen kamer. 306 00:19:33,172 --> 00:19:36,938 Andrew, Het is al bijna twee jaar. 307 00:19:37,009 --> 00:19:38,601 Ik wil niet te neuken kijken, oke? 308 00:19:40,812 --> 00:19:42,143 Wat is dit? 309 00:19:42,214 --> 00:19:43,943 Ik ben niet je slaaf zwemmen. 310 00:19:47,119 --> 00:19:49,087 Hey, hey, hey. 311 00:19:52,457 --> 00:19:56,325 Go-go, duwen, duwen, geloof me, yeah! 312 00:21:13,472 --> 00:21:15,770 Andrew, Andrew, Andrew! 313 00:21:15,841 --> 00:21:17,331 Rustig aan, oke? 314 00:21:17,409 --> 00:21:18,637 We zijn niet je pijn doen. 315 00:21:18,710 --> 00:21:20,177 Doe dit alsjeblieft niet doen, aarzel dan niet dit te doen. 316 00:21:20,245 --> 00:21:21,234 Alstublieft, doe je niet moet doen dit. 317 00:21:21,313 --> 00:21:22,007 Waar is mijn moeder? 318 00:21:22,080 --> 00:21:22,705 Mom!? 319 00:21:22,781 --> 00:21:24,339 Hey, hey, hey ... 320 00:21:24,416 --> 00:21:25,883 Ga je kalmeren? 321 00:21:25,951 --> 00:21:27,441 Ga je kalmeren? 322 00:21:27,519 --> 00:21:28,508 Relax. 323 00:21:28,587 --> 00:21:30,020 Alstublieft, doe je niet moet doen dit. 324 00:21:30,088 --> 00:21:31,885 Andrew, Andrew, het is goed, lieverd. 325 00:21:31,957 --> 00:21:32,924 Mom? 326 00:21:32,991 --> 00:21:34,049 Het is in orde, Deze mensen zijn hier om u te helpen. 327 00:21:34,126 --> 00:21:34,922 Mam, wat doe je? 328 00:21:34,993 --> 00:21:35,960 Je bent ziek, Andrew. 329 00:21:36,028 --> 00:21:36,960 Ze gaan om u te helpen. 330 00:21:37,029 --> 00:21:37,927 Wat? 331 00:21:37,996 --> 00:21:38,792 Je gaat weg om hulp te halen. 332 00:21:38,864 --> 00:21:39,694 Neuken nee, ik niet, ga van me af. 333 00:21:39,765 --> 00:21:40,629 Waar heb je het over? 334 00:21:40,699 --> 00:21:41,393 Hey! 335 00:21:41,466 --> 00:21:42,558 Je kalmeren. 336 00:21:42,634 --> 00:21:43,532 Nu kom op, laten we gaan. 337 00:21:43,602 --> 00:21:44,193 Mom? 338 00:21:44,269 --> 00:21:45,327 Mama, help! 339 00:21:45,404 --> 00:21:46,428 Alsjeblieft, het spijt me. 340 00:21:46,505 --> 00:21:47,767 Het spijt me, mam, alsjeblieft. 341 00:21:47,839 --> 00:21:48,931 Het spijt me, ik hou van je. 342 00:21:49,007 --> 00:21:50,736 Ik hou van jij-- the fuck ga van me af. 343 00:21:50,809 --> 00:21:52,174 mama alsjeblieft, ik hou van je. 344 00:21:52,244 --> 00:21:53,336 Deur! 345 00:21:53,412 --> 00:21:53,935 Ik hou van je, Andrew. 346 00:21:54,012 --> 00:21:54,603 Ik hou van je. 347 00:21:54,680 --> 00:21:55,647 Help, alstublieft helpen. 348 00:21:55,714 --> 00:21:56,646 Alstublieft, mam! 349 00:21:56,715 --> 00:21:57,306 U teef! 350 00:21:57,382 --> 00:21:59,111 Jij teef, hoe kon je me dit aandoen? 351 00:21:59,184 --> 00:22:00,617 Ik haat je, hoor je me? 352 00:22:00,686 --> 00:22:01,948 I fuckin 'haat je. 353 00:22:02,020 --> 00:22:03,112 Hoe kun je me dit aandoen? 354 00:22:03,188 --> 00:22:05,622 Het is in orde, het komt goed, oke? 355 00:22:05,691 --> 00:22:08,785 Kom op, help me, mam! 356 00:22:08,860 --> 00:22:10,191 Mam, doe het niet! 357 00:22:10,262 --> 00:22:11,661 Alstublieft, mam! 358 00:22:11,730 --> 00:22:13,755 Hoe kun je me dit aandoen? 359 00:22:16,001 --> 00:22:21,064 Alstublieft lieve God ... 360 00:22:21,139 --> 00:22:25,269 weg te nemen de woede van Zijn hart. 361 00:22:27,279 --> 00:22:32,842 Neem de haat weg. 362 00:22:32,918 --> 00:22:36,012 Vul hart met Zijn liefde. 363 00:23:53,698 --> 00:23:56,166 Hij is hier. 364 00:24:05,844 --> 00:24:08,438 Nou dat was vrij snel. 365 00:24:08,513 --> 00:24:11,505 Ik weet dat dit is Andrew, huh? 366 00:24:11,583 --> 00:24:12,550 Ik ben Dan Jones. 367 00:24:12,617 --> 00:24:13,948 Ik ben het hoofd counselor hier. 368 00:24:14,019 --> 00:24:15,281 Het is leuk om je te ontmoeten. 369 00:24:15,353 --> 00:24:17,184 Oh, sorry. 370 00:24:17,255 --> 00:24:19,223 Die Je kon opstijgen. 371 00:24:23,462 --> 00:24:25,430 Thanks. 372 00:24:30,869 --> 00:24:32,461 Hoe was de rit? 373 00:24:32,537 --> 00:24:33,799 Fucking mooi. 374 00:24:33,872 --> 00:24:34,861 Zoon, laat dit een waarschuwing zijn. 375 00:24:34,940 --> 00:24:35,668 Noem me geen zoon. 376 00:24:35,740 --> 00:24:37,674 Ik ben je zoon. 377 00:24:37,742 --> 00:24:40,768 Oke Andrew, laat dit zijn uw waarschuwing 378 00:24:40,846 --> 00:24:42,780 en je kunt slechts gonna get een. 379 00:24:42,848 --> 00:24:46,011 grof taalgebruik wordt niet getolereerd op Brightway. 380 00:24:46,084 --> 00:24:47,642 Ik weet het niet waarderen en kan me niet schelen om het te horen. 381 00:24:47,719 --> 00:24:49,687 Als het weer gebeurt, dan heb je essays schrijven. 382 00:24:49,754 --> 00:24:52,052 Nu gaan we later gaan over alle regels. 383 00:24:52,123 --> 00:24:53,556 Laten we je opgeruimd. 384 00:24:53,625 --> 00:24:56,093 Kom, volg mij. 385 00:24:56,161 --> 00:24:59,255 Kom op, het is oke. 386 00:24:59,331 --> 00:25:01,595 Dank je, Steve. 387 00:25:01,666 --> 00:25:03,634 Deze kant op, Andrew. 388 00:25:06,037 --> 00:25:09,939 Doe je kleren in de tas, persoonlijke bezittingen, 389 00:25:10,008 --> 00:25:13,967 portemonnee, sleutels, sieraden, enzovoort, in deze mand. 390 00:25:14,045 --> 00:25:14,977 Wat is dit? 391 00:25:15,046 --> 00:25:16,877 Ik moet je zoeken en je te desinfecteren, 392 00:25:16,948 --> 00:25:19,075 zorg ervoor dat je geen drugs of wapens bij je hebt. 393 00:25:19,150 --> 00:25:20,174 Ontsmet me? 394 00:25:20,252 --> 00:25:21,344 Ja. 395 00:25:21,419 --> 00:25:23,580 We kunnen je niet laten infecteren van de andere pati�nten 396 00:25:23,655 --> 00:25:25,680 met het hoofd of het lichaam luizen, die dingen van de natuur. 397 00:25:25,757 --> 00:25:26,553 Je maakt een grapje, toch? 398 00:25:26,625 --> 00:25:28,525 Je kunt je kleren uit te trekken jezelf 399 00:25:28,593 --> 00:25:32,393 of ik kan iemand in bellen en hebben ze het voor je doen. 400 00:25:34,266 --> 00:25:37,099 Het is in orde, ik doe het. 401 00:25:56,922 --> 00:26:00,358 Ondergoed, ook, en je sokken. 402 00:26:15,540 --> 00:26:19,772 Was je lichaam met deze en je haar mee. 403 00:26:34,593 --> 00:26:38,154 Oke, dat is goed. 404 00:26:38,229 --> 00:26:40,527 Open nu je mond. 405 00:26:40,599 --> 00:26:42,533 steek je tong. 406 00:26:42,601 --> 00:26:45,195 Til het op. 407 00:26:45,270 --> 00:26:48,068 Oke, heft uw voeten. 408 00:26:48,139 --> 00:26:49,367 Spreid je tenen. 409 00:26:49,441 --> 00:26:50,635 Wiggle 'em. 410 00:26:50,709 --> 00:26:55,373 Oke, nu omdraaien en bukken. 411 00:26:56,514 --> 00:26:57,105 Wat? 412 00:26:57,182 --> 00:27:00,618 Ik moet ervoor zorgen dat je niets te verbergen. 413 00:27:00,685 --> 00:27:02,880 Nu bukken en hoesten harde keer, alstublieft. 414 00:27:02,954 --> 00:27:04,717 Yeah right, geen kans. 415 00:27:06,524 --> 00:27:09,493 Andrew, kunnen we dit doen op de gemakkelijke manier of op de harde manier, oke? 416 00:27:09,561 --> 00:27:10,653 Het is aan u. 417 00:27:16,234 --> 00:27:17,826 Hallo, dokter. 418 00:27:17,902 --> 00:27:19,733 Andrew, dit is Dr Reinholtz. 419 00:27:19,804 --> 00:27:21,465 Hallo, Andrew. 420 00:27:21,539 --> 00:27:23,905 Leuk om eindelijk een gezicht bij de naam. 421 00:27:23,975 --> 00:27:24,999 Dank je, Dan. 422 00:27:25,076 --> 00:27:26,407 O, natuurlijk. 423 00:27:26,478 --> 00:27:28,002 zitten. 424 00:27:28,079 --> 00:27:30,377 Sommige ruwe ochtend, h�? 425 00:27:30,448 --> 00:27:31,847 Maak u geen zorgen, 426 00:27:31,916 --> 00:27:33,474 zult u uw kleren terug te krijgen zodra ze gewassen. 427 00:27:33,551 --> 00:27:34,984 Ik wil mijn moeder te praten. 428 00:27:35,053 --> 00:27:37,385 Ik ben bang dat dat niet mogelijk is. 429 00:27:37,455 --> 00:27:38,353 Waarom? 430 00:27:38,423 --> 00:27:39,651 Waarom is dat niet mogelijk? 431 00:27:39,724 --> 00:27:40,554 Je kunt dit niet doen, weet je? 432 00:27:40,625 --> 00:27:42,286 Je kunt gewoon ontvoeren iemand als dit. 433 00:27:42,360 --> 00:27:43,554 Ik wil mijn advocaat spreken. 434 00:27:43,628 --> 00:27:45,687 Moet ik de manier waarop dit werkt om u uit te leggen. 435 00:27:45,764 --> 00:27:48,358 Oh, denk je? 436 00:27:48,433 --> 00:27:50,867 U bent een pati�nt hier bij Brightway nu. 437 00:27:50,935 --> 00:27:53,096 Heeft je moeder over de voogdij ondertekend 438 00:27:53,171 --> 00:27:55,833 en we zijn nu functioneren als uw wettelijke voogden. 439 00:27:55,907 --> 00:27:56,703 Wat? 440 00:27:56,775 --> 00:27:57,605 Dat klopt. 441 00:27:57,676 --> 00:27:59,075 Meestal hebben we hier in het ziekenhuis 442 00:27:59,144 --> 00:28:02,671 ergens tussen de 10 en 20 jongeren zoals jij. 443 00:28:02,747 --> 00:28:05,375 Dit zijn kinderen die, om verschillende redenen, 444 00:28:05,450 --> 00:28:09,045 Noodzakelijke gebrek copingvaardigheden en vereisen professionele hulp. 445 00:28:09,120 --> 00:28:11,816 is-- Dus dat is de reden waarom je me dan ontvoerd. 446 00:28:11,890 --> 00:28:14,825 Geen skill-- omgaan coping vaardigheden? 447 00:28:14,893 --> 00:28:17,259 Wat betekent dat eigenlijk, h�? 448 00:28:22,534 --> 00:28:24,798 Verdreven van particuliere middelbare school voor het gebruik van marihuana. 449 00:28:24,869 --> 00:28:28,202 schopte uw honkbalteam nadat je kwam dronken 450 00:28:28,273 --> 00:28:30,434 en plaste in de dug-out. 451 00:28:33,511 --> 00:28:38,448 Spijbelen, slechte cijfers, verbaal geweld naar je moeder, 452 00:28:38,516 --> 00:28:39,949 Geplaatst op proef bij de jeugdrechtbank 453 00:28:40,018 --> 00:28:42,350 voor het aanvallen van een bewaker met boksbeugels, 454 00:28:42,420 --> 00:28:44,251 en je gewoon weer opgepakt voor mishandeling 455 00:28:44,322 --> 00:28:48,224 nadat je schoot iemand met een verf pistool. 456 00:28:50,895 --> 00:28:53,955 Dat je hier niet lang, net lang genoeg voor u om te ontgiften zal zijn 457 00:28:54,032 --> 00:28:56,933 en voor ons om te diagnosticeren en bewaken van uw aandoening. 458 00:28:57,001 --> 00:28:59,299 Dan zal je naar ons programma in West-Samoa worden verzonden 459 00:28:59,370 --> 00:29:00,894 , waar u kunt het herstelproces te beginnen en ... 460 00:29:00,972 --> 00:29:04,339 Whoa, whoa, whoa ... heb je Samoa zeggen? 461 00:29:04,409 --> 00:29:05,876 Nou West-Samoa, ja. 462 00:29:05,944 --> 00:29:07,002 Wat? 463 00:29:07,078 --> 00:29:08,045 Fucking Samoa? 464 00:29:08,113 --> 00:29:09,842 Andrew, die taal ... 465 00:29:09,914 --> 00:29:11,643 Voor hoe lang? 466 00:29:11,716 --> 00:29:14,241 Dat hangt af van je, op je vooruitgang, 467 00:29:14,319 --> 00:29:16,981 en hoe snel u door de fasen van het programma. 468 00:29:17,055 --> 00:29:19,489 In uitzonderlijke gevallen, heb ik gezien pati�nten volledig 469 00:29:19,557 --> 00:29:21,718 het programma in slechts 16 maanden. 470 00:29:21,793 --> 00:29:22,885 Zestien maanden? 471 00:29:22,961 --> 00:29:25,293 Ik word 18 in zes maanden. 472 00:29:25,363 --> 00:29:30,357 Nou Op dat moment word je bevrijd en losgelaten. 473 00:29:30,435 --> 00:29:31,663 Dus ik denk dat dat is je antwoord. 474 00:29:31,736 --> 00:29:34,796 U zult bij ons in West-Samoa tot je 18. 475 00:29:39,077 --> 00:29:42,877 "Het zou expressieve bramen te zeggen vaag verontrust ITS duisternis. 476 00:29:42,947 --> 00:29:47,407 Het was ruim, en ik zeg geef ounces Had knap geweest, maar elke ... " 477 00:29:47,485 --> 00:29:48,452 Hoe zeg je dat? 478 00:29:48,520 --> 00:29:49,384 waarneembaar. 479 00:29:49,454 --> 00:29:50,045 "... waarneembaar ding het was ..." 480 00:29:51,356 --> 00:29:53,290 Ik ga de hand je een aantal foto's 481 00:29:53,358 --> 00:29:55,451 en ik wil dat je me vertellen wat er mis is met hen. 482 00:29:58,429 --> 00:30:00,727 Er is niets ter ondersteuning van de logs naast de cabine. 483 00:30:06,504 --> 00:30:08,529 Geen sneeuw 'verzameld op de hoed van de vrouw. 484 00:30:11,176 --> 00:30:12,336 Als ik zeg "begin", 485 00:30:12,410 --> 00:30:16,176 Ik wil dat je deze stukken samen te stellen om de puzzel te voltooien. 486 00:30:16,247 --> 00:30:18,078 Klaar? Beginnen. 487 00:30:24,122 --> 00:30:25,646 Elephant. 488 00:30:31,496 --> 00:30:32,793 Oke. 489 00:30:35,800 --> 00:30:38,496 Ik ga zeggen dat sommige groepen van nummers aan u 490 00:30:38,570 --> 00:30:42,062 en ik wil dat je ze terug zo goed mogelijk te herhalen voor mij. 491 00:30:42,140 --> 00:30:45,803 1-6-5-2-7. 492 00:30:45,877 --> 00:30:46,741 Meen je dat? 493 00:30:46,811 --> 00:30:47,971 aub. 494 00:30:48,046 --> 00:30:48,944 Gewoon herhalen de nummers. 495 00:30:49,013 --> 00:30:50,981 1-6-5-2-7. 496 00:30:51,049 --> 00:30:55,850 3-8-9-2-6-5-9-5. 497 00:30:56,921 --> 00:31:00,379 3-8-9-2-6-5-9-5. 498 00:31:00,458 --> 00:31:13,394 3-6-2-4-8-3-8-8-5 9-1-6-5-2-2-2-2-2. 499 00:31:16,908 --> 00:31:31,084 3-6-2-4-8-3-8-8-5 9-1-6-5-2-2-2-2-2. 500 00:31:34,125 --> 00:31:35,490 Wat, Is dat het? 501 00:31:35,560 --> 00:31:37,221 Kom op man, ik was net aan het opwarmen. 502 00:31:37,295 --> 00:31:38,421 Goed. 503 00:31:38,496 --> 00:31:41,556 Dit zijn fundamentele psychologische, persoonlijkheid, 504 00:31:41,633 --> 00:31:44,101 en chemische afhankelijkheid proeven. 505 00:31:44,168 --> 00:31:46,432 Zij Mocht u slechts ongeveer vier of vijf uur. 506 00:31:56,748 --> 00:31:57,976 U allen klaar? 507 00:31:59,317 --> 00:32:00,375 Goed. 508 00:32:00,451 --> 00:32:02,715 We kunnen je uit die jurk en krijg je iets te eten. 509 00:32:02,787 --> 00:32:03,845 Heb je honger? 510 00:32:03,922 --> 00:32:04,889 Fucking uitgehongerd. 511 00:32:04,956 --> 00:32:06,321 Dat is het, meneer. 512 00:32:06,391 --> 00:32:07,915 Wat heb ik je gezegd? 513 00:32:07,992 --> 00:32:09,584 Je gewoon verdiend uw eerste reis naar de put. 514 00:32:09,661 --> 00:32:10,593 De wat? 515 00:32:10,662 --> 00:32:12,596 Het essay put. 516 00:32:12,664 --> 00:32:15,064 Nu, de meeste kleine overtredingen zal je hier een gratis reis. 517 00:32:15,133 --> 00:32:17,499 niet door te gaan, niet 200 dollar. 518 00:32:17,568 --> 00:32:21,334 Vloeken, falende kamer inspectie, niet-naleving, negatieve attitude-- 519 00:32:21,406 --> 00:32:23,772 Dit zijn allemaal essay delicten. 520 00:32:23,841 --> 00:32:25,433 Meer ernstige misdrijven zal resulteren in 521 00:32:25,510 --> 00:32:28,104 verlies van privileges kleding, denktanks en solitaire. 522 00:32:28,179 --> 00:32:29,111 Zoals wat? 523 00:32:29,180 --> 00:32:33,514 Net als sever insubordinatie, samenzwering om te ontsnappen. 524 00:32:33,584 --> 00:32:34,983 Wat de hel is samenzwering om te ontsnappen? 525 00:32:35,053 --> 00:32:36,782 He, kijk uit meneer! 526 00:32:36,854 --> 00:32:39,982 H-E dubbel hockeysticks, dat is een scheldwoord. 527 00:32:40,058 --> 00:32:41,082 Nu wil ik u te schrijven 528 00:32:41,159 --> 00:32:44,822 500 woorden over de schadelijke effecten van godslastering. 529 00:32:44,896 --> 00:32:47,558 En als ik niet kan lezen, je gaat schrijven weer. 530 00:33:16,894 --> 00:33:20,660 Keith, ik wil je voorstellen aan Andrew te ontmoeten. 531 00:33:20,732 --> 00:33:21,756 Andrew, dit is Keith. 532 00:33:21,833 --> 00:33:23,061 Hij is ook een vertrouwenspersoon hier. 533 00:33:23,134 --> 00:33:25,500 Steve, Je weet al natuurlijk. 534 00:33:25,570 --> 00:33:28,130 Hey Andrew, het is leuk om je te ontmoeten. 535 00:33:28,206 --> 00:33:30,504 Nu wil ik dat jullie allemaal je best doen 536 00:33:30,575 --> 00:33:32,975 te maken Andrew voelen zich hier welkom. 537 00:33:33,044 --> 00:33:35,979 Je laat hem dat met de juiste houding, 538 00:33:36,047 --> 00:33:38,515 Brightway's een mooie nette plek. 539 00:33:38,583 --> 00:33:41,017 Oke, ik zie jullie in de groep. 540 00:33:42,353 --> 00:33:44,583 you're-- Ik weet dat je van Vegas? 541 00:33:44,655 --> 00:33:45,986 Uh-huh. 542 00:33:46,057 --> 00:33:46,819 Je ziet eruit als een atleet. 543 00:33:46,891 --> 00:33:49,485 Wat zijn je je- een sterke veiligheidscultuur? 544 00:33:49,560 --> 00:33:50,618 Korte stop. 545 00:33:50,695 --> 00:33:51,992 No kidding, korte stop? 546 00:33:52,063 --> 00:33:55,499 Ik speelde korte stop, rechts over hier bij Dixie. 547 00:33:55,566 --> 00:33:58,694 Yeah. 548 00:33:58,770 --> 00:34:03,264 Dus pak je lade, hebben een zitje anyplace u wilt 549 00:34:03,341 --> 00:34:06,071 op de jongens 'kant, natuurlijk. 550 00:34:18,756 --> 00:34:21,088 Verdomme bro, Wat heb je met je arm? 551 00:34:21,159 --> 00:34:22,421 Andrew! 552 00:34:22,493 --> 00:34:24,654 Er is geen praten. 553 00:34:24,729 --> 00:34:27,698 U wilt uw hele eerste dag door te brengen in de put? 554 00:34:49,020 --> 00:34:51,250 Hier bro, je moet verdrinken die shit. 555 00:34:51,322 --> 00:34:52,983 Het is de enige manier waarop het is eetbaar. 556 00:34:53,057 --> 00:34:55,457 Bedankt, man. 557 00:34:55,526 --> 00:35:00,225 Maak u geen zorgen, als je verder gaat met het systeem, het is niet al te slecht. 558 00:35:00,298 --> 00:35:02,493 Ik hoop echt dat ik hoor geen praten daar. 559 00:35:02,567 --> 00:35:04,262 Aaron! 560 00:35:05,770 --> 00:35:09,934 En voor mijn heiligdom, trok ik een naald. 561 00:35:10,007 --> 00:35:12,942 Oke, waarom een naald, Trevor? 562 00:35:13,010 --> 00:35:20,075 is-- Want het is net als wanneer ik ben echt hoog op hero�ne, 563 00:35:20,151 --> 00:35:23,450 het is alsof ik een miljoen dollar van echt geld. 564 00:35:23,521 --> 00:35:25,182 Ik-- Ik ben hoog op een zilveren wolk 565 00:35:25,256 --> 00:35:28,191 en er is niemand anders dan mij op die wolk. 566 00:35:28,259 --> 00:35:29,817 Weet je wat ik bedoel? 567 00:35:29,894 --> 00:35:33,990 Misschien weet wel, zeker, ik niet-- Ik denk dat ik dat begrijpen 568 00:35:34,065 --> 00:35:38,593 maar hoe je Diezelfde feeling-- niet kan voelen 569 00:35:38,669 --> 00:35:41,604 weet je, op deze wolk Dat Je praat over-- 570 00:35:41,672 --> 00:35:43,299 natuurlijk, zonder drugs? 571 00:35:43,374 --> 00:35:49,779 omdat ik denk dat dit het leven is een hel. 572 00:35:49,847 --> 00:35:57,049 Weet je, niet zoals het zuigt als de hel, maar de hel als de hel in het echt. 573 00:35:57,121 --> 00:35:58,679 Net als ik denk dat als we goed, 574 00:35:58,756 --> 00:36:00,314 je weet, krijgen we om omhoog te gaan naar de hemel 575 00:36:00,391 --> 00:36:04,725 of tenminste naar het volgende niveau. 576 00:36:04,795 --> 00:36:09,129 Maar als we slecht, we gewoon hier op aarde te blijven, in de hel. 577 00:36:09,200 --> 00:36:11,998 Nou Trevor, het spijt me je voelen op die manier. 578 00:36:12,069 --> 00:36:13,058 Ik bedoel, hopelijk in de tijd 579 00:36:13,137 --> 00:36:17,335 zul je waarschijnlijk anders voelen over. 580 00:36:19,410 --> 00:36:21,401 Hoe zit het met u, Tori? 581 00:36:21,479 --> 00:36:23,174 Wat heb je voor ons? 582 00:36:23,247 --> 00:36:28,913 Goed voor mijn voodoo pop, trok ik mijn stiefvader. 583 00:36:28,986 --> 00:36:30,977 Mm-hm, oke. 584 00:36:31,055 --> 00:36:32,079 Hoe komt dat? 585 00:36:32,156 --> 00:36:36,149 Je bedoelt naast voor al die keren dat hij mij verkracht? 586 00:36:36,227 --> 00:36:37,854 Tuurlijk. 587 00:36:37,929 --> 00:36:41,524 Nou, ik denk dat de tijd dat hij thuis kwam van de bar 588 00:36:41,599 --> 00:36:44,363 en gooide mijn moeder door de douche. 589 00:36:44,435 --> 00:36:47,302 Of misschien het moment sloeg hij me zo slecht, 590 00:36:47,371 --> 00:36:51,501 Ik moest springen twee verhalen en brak Zowel mijn enkels. 591 00:36:51,576 --> 00:36:54,602 Ja, dat is een van de redenen. 592 00:36:54,679 --> 00:36:58,376 Oke, nou wat over u, Tori? 593 00:36:59,317 --> 00:37:02,377 Hm, weet je, je moeder lijkt te denken 594 00:37:02,453 --> 00:37:04,683 Dat Jij bent degene die hulp nodig heeft. 595 00:37:04,755 --> 00:37:06,120 Ja, dat klopt. 596 00:37:06,190 --> 00:37:08,522 Ze wijt al hun problemen voor mij. 597 00:37:08,593 --> 00:37:11,858 zegt ik ben een seksverslaafde, dan gooit ze me in deze plaats 598 00:37:11,929 --> 00:37:13,157 en vergeet over mij. 599 00:37:13,231 --> 00:37:14,858 Denk je niet dat dat misschien 600 00:37:14,932 --> 00:37:17,560 je bent een beetje te jong om seks te hebben? 601 00:37:17,635 --> 00:37:18,659 Nee 602 00:37:18,736 --> 00:37:20,294 Ik ben 15 jaar 603 00:44:23,661 --> 00:44:26,858 De was-- ik nog nooit zo gelukkig geweest. 604 00:44:26,930 --> 00:44:28,090 Depressie. 605 00:44:29,500 --> 00:44:30,660 Klinkt Andrew, 606 00:44:30,734 --> 00:44:33,168 zoals ik ben niet degene die je probeert te overtuigen. 607 00:44:48,318 --> 00:44:49,979 Hey, Andrew. 608 00:44:50,054 --> 00:44:51,487 Kan ik met je praten voor een minuut? 609 00:44:51,555 --> 00:44:52,453 Wat heb ik nu weer gedaan? 610 00:44:52,523 --> 00:44:53,455 Oh nee, je hebt niets verkeerd gedaan. 611 00:44:53,524 --> 00:44:55,492 uh ik wil gewoon met je praten voor een minuut, dat is alles. 612 00:44:55,559 --> 00:44:57,550 Tenzij je liever het toilet schoonmaken. 613 00:44:57,628 --> 00:44:58,595 praten Laten we. 614 00:44:58,662 --> 00:45:00,892 Wow, dat klinkt als een dijk van een spel, man. 615 00:45:00,964 --> 00:45:03,797 Ja, ik ging vier voor vier dat spel. 616 00:45:03,867 --> 00:45:06,734 Twee doubles, een single, en een triple. 617 00:45:06,804 --> 00:45:09,898 Alles wat ik nodig had was een jack en ik zou de cyclus heb gehad. 618 00:45:09,973 --> 00:45:13,340 Jij-- je goed bent, weet je dat? 619 00:45:13,410 --> 00:45:15,935 Ja, ik ben in orde. 620 00:45:16,013 --> 00:45:18,208 Deze jongen in mijn team, Ryan, nu dit kid-- 621 00:45:18,282 --> 00:45:20,250 horloge, ik garandeer dat kind gaat naar de shows. 622 00:45:20,317 --> 00:45:24,413 Ja, weet je, zie, ik heb het niet over honkbal. 623 00:45:24,488 --> 00:45:28,390 Nee je goed bent, Andrew, in het manipuleren van mensen. 624 00:45:28,459 --> 00:45:29,323 Oh wat? 625 00:45:29,393 --> 00:45:30,325 Nee "oh wat," man. 626 00:45:30,394 --> 00:45:31,986 Kom op, je bent hier nu en niet een keer geweest voor een week 627 00:45:32,062 --> 00:45:33,393 heb je zelfs de geringste inspanning te praten gemaakt 628 00:45:33,464 --> 00:45:34,954 over wat er werkelijk aan de hand met Andrew. 629 00:45:35,032 --> 00:45:38,024 Man, jij-- je van onderwerp te veranderen, je het in een grap, 630 00:45:38,102 --> 00:45:40,161 iets te vermijden praten over alles wat de-- 631 00:45:40,237 --> 00:45:41,329 van de hel het is je verstoppen. 632 00:45:41,405 --> 00:45:43,100 Waar heb je het over? 633 00:45:43,173 --> 00:45:44,197 Ik verstop me niet uit het niets. 634 00:45:44,274 --> 00:45:46,401 Ja, nu dat is onzin. 635 00:45:46,477 --> 00:45:48,240 Het is onzin en dat weet je. 636 00:45:48,312 --> 00:45:49,643 Ik bedoel, je moeder heb je niet sturen om-- 637 00:45:49,713 --> 00:45:51,237 om je af te sturen op vakantie. 638 00:45:51,315 --> 00:45:54,807 Kijk, je weet niet waar je het over, oke? 639 00:45:54,885 --> 00:45:57,376 Mijn moeder stuurde me hier Omdat ze een fucking drugsverslaafde 640 00:45:57,454 --> 00:45:59,149 en ze weet niet hoe ze een zoon verhogen. 641 00:45:59,223 --> 00:46:03,489 Ja, en je bent echt haar te helpen, nietwaar? 642 00:46:03,560 --> 00:46:07,121 Aan gegooid van school, gearresteerd, 643 00:46:07,197 --> 00:46:10,360 en als je denkt dat drugs zijn gonna make dingen ga weg, 644 00:46:10,434 --> 00:46:11,731 man, je hebt een ander ding komen, maatje. 645 00:46:11,802 --> 00:46:14,999 Ik bedoel, dat is net als schieten cortisone in een geblazen rotator, toch? 646 00:46:15,072 --> 00:46:16,937 Ik bedoel, natuurlijk gaat de pijn is weg te gaan voor een tijdje, 647 00:46:17,007 --> 00:46:18,474 , maar de schade is er nog steeds en vroeg of laat, 648 00:46:18,542 --> 00:46:20,772 Die drugs-- ze niet meer werken. 649 00:46:20,844 --> 00:46:21,833 Dat is een liedje. 650 00:46:21,912 --> 00:46:23,812 Dat is een liedje? 651 00:46:23,881 --> 00:46:24,711 Wat-- wat je doet ...? 652 00:46:24,782 --> 00:46:27,250 Dat is een liedje, weet je The Verve? 653 00:46:27,317 --> 00:46:29,114 Nu de drugs niet werken 654 00:46:29,186 --> 00:46:30,813 Ze maken gewoon je slechter ... 655 00:46:30,888 --> 00:46:32,788 Ja, daar ga je weer. 656 00:46:32,856 --> 00:46:33,823 Ja, het veranderen van het onderwerp. 657 00:46:33,891 --> 00:46:34,653 Man, ik zei je. 658 00:46:34,725 --> 00:46:36,693 Zie dat gelul, het doesn't-- het gaat niet werken bij mij. 659 00:46:36,760 --> 00:46:38,387 Het was een goede poging toch? 660 00:46:38,462 --> 00:46:39,588 Ja, het was een goede poging. 661 00:46:39,663 --> 00:46:43,429 Ja, dat was een hel van een try. 662 00:46:43,500 --> 00:46:48,369 Je weet Andrew ... 663 00:46:48,438 --> 00:46:52,169 Ik verloor mijn vader toen ik zo oud was. 664 00:46:52,242 --> 00:46:55,405 En uh, ik kijk found-- Ik bedoel, althans voor mij, 665 00:46:55,479 --> 00:46:59,575 vond ik dat, je weet wel, gewoon te praten met iemand die ik kon ... 666 00:47:03,754 --> 00:47:09,920 Oke, Andrew look, 667 00:47:09,993 --> 00:47:11,688 weet je, niemand hier zegt dat ze weten 668 00:47:11,762 --> 00:47:13,320 wat je doormaakt, oke? 669 00:47:13,397 --> 00:47:15,831 Omdat ze dat niet doen. 670 00:47:15,899 --> 00:47:19,062 heb ik niet. 671 00:47:19,136 --> 00:47:20,262 Maar als we gaan je helpen hier, 672 00:47:20,337 --> 00:47:25,104 Ik bedoel, als ik ga je helpen hier ... 673 00:47:25,175 --> 00:47:27,405 Kijk eens wat ik wil zeggen is gewoon niet te houden het allemaal opgesloten in, oke? 674 00:47:27,477 --> 00:47:28,842 Dat is ... 675 00:47:31,748 --> 00:47:32,737 Ben je klaar? 676 00:47:32,816 --> 00:47:36,308 Ja, ja ik ben klaar. 677 00:47:36,386 --> 00:47:37,546 Goed. 678 00:47:37,621 --> 00:47:39,919 Als je het niet erg, ik moet een toilet schoon te maken. 679 00:47:51,001 --> 00:47:51,968 Wat schrijf je? 680 00:47:52,035 --> 00:47:53,468 Brief aan mijn vader. 681 00:47:53,537 --> 00:47:55,732 Echt, ze ons laten? 682 00:47:55,806 --> 00:47:57,774 Ja, ze ze wel lezen. 683 00:47:57,841 --> 00:47:59,365 Zij lezen al onze e-mails. 684 00:47:59,443 --> 00:48:01,843 Dat is de reden waarom ik dit schrijf een in het Koreaans. 685 00:48:01,912 --> 00:48:04,278 Ik ga hem vertellen dat ze sloeg mijn kont en bel me gook en kier. 686 00:48:07,618 --> 00:48:10,178 Oke, laten we eens kijken. 687 00:48:10,254 --> 00:48:13,018 Andrew, brief hier van je moeder. 688 00:48:13,090 --> 00:48:14,887 En Mike ... 689 00:48:15,926 --> 00:48:16,915 Nee, dat is het, slechts een. 690 00:48:16,994 --> 00:48:19,428 Licht uit in de vijf, heren. 691 00:48:21,965 --> 00:48:23,296 Kijk naar deze shit. 692 00:48:23,367 --> 00:48:24,925 Ik zei je. 693 00:48:28,305 --> 00:48:30,899 Beste Andrew, 694 00:48:30,974 --> 00:48:35,172 Ik weet dat je niet begrijpt waarom ik deed wat ik deed. 695 00:48:35,245 --> 00:48:36,837 Ik wilde zo veel om u te helpen 696 00:48:36,914 --> 00:48:40,406 en nu heb ik het gevoel dat dit mijn laatste redmiddel. 697 00:48:40,484 --> 00:48:43,885 Ik weet niet hoe je kwam om me te haten zo veel. 698 00:48:43,954 --> 00:48:49,824 Die Jaren Het is alsof we waren zo dichtbij en liefdevol nooit bestaan. 699 00:48:49,893 --> 00:48:53,385 Ik heb het gevoel dat ik alles kwijt. 700 00:48:53,463 --> 00:48:57,695 Eerst mijn moeder, drie maanden later mijn man, 701 00:48:57,768 --> 00:49:00,532 en nu is mijn enige zoon. 702 00:49:00,604 --> 00:49:06,736 Mijn lieve Andrew, Het spijt me dat ik een slechte moeder langer voor u beschikbaar is. 703 00:49:06,810 --> 00:49:13,215 Alles wat ik ooit wilde in leven was een gezin en nu ben ik helemaal alleen. 704 00:49:13,283 --> 00:49:18,186 Het leven heeft zo overweldigend geweest, heb ik soms de hoop opgeven. 705 00:49:18,255 --> 00:49:21,122 Ik wou dat ik kon doen begrijpen dat het niet uitmaakt 706 00:49:21,191 --> 00:49:24,820 wat je doet of zegt, ik zal altijd van je houden. 707 00:49:24,895 --> 00:49:26,362 U heeft de mogelijkheid, 708 00:49:26,430 --> 00:49:29,661 met Gods hulp, om je leven rond te draaien. 709 00:49:29,733 --> 00:49:34,261 Ik geloof in je en ik hou van je meer dan het leven. 710 00:49:46,984 --> 00:49:50,283 Lijken Is er iets bijzonders? 711 00:49:50,354 --> 00:49:53,323 No-- nee, helemaal niet. 712 00:49:53,390 --> 00:49:56,689 Hij had voor als zes weken schoon geweest. 713 00:49:56,760 --> 00:49:59,923 Het leek alsof hij was helemaal blij. 714 00:49:59,997 --> 00:50:01,760 Hij was helemaal opgewonden. 715 00:50:01,832 --> 00:50:02,924 Hem en zijn vrienden zouden gaan 716 00:50:03,000 --> 00:50:07,437 rit naar Rosarito, ga diepzeevissen. 717 00:50:07,504 --> 00:50:08,869 Het werd er echt goed. 718 00:50:10,107 --> 00:50:14,373 Hm, had hij een briefje achterlaten? 719 00:50:14,444 --> 00:50:16,571 Nee 720 00:50:16,646 --> 00:50:19,911 Hij heeft net zijn vrachtwagen reed naar het bos, 721 00:50:19,983 --> 00:50:24,147 niet niets om niemand te zeggen. 722 00:50:24,221 --> 00:50:26,587 Het is raar omdat hij net gewassen is. 723 00:50:27,657 --> 00:50:30,148 Waarom denk je dat hij het ??gedaan heeft? 724 00:50:34,598 --> 00:50:36,429 John? 725 00:50:36,500 --> 00:50:38,092 Misschien heeft hij geen zin om erover te praten. 726 00:50:38,168 --> 00:50:39,726 De heer Eriksen, zal je niet onderbreken. 727 00:50:39,803 --> 00:50:42,567 Dat is een ding dat ik zal absoluut niet tolereren. 728 00:50:42,639 --> 00:50:45,904 Dit is uiterst belangrijk voor John, Dat hij over praten. 729 00:50:48,612 --> 00:50:50,580 John? 730 00:50:54,751 --> 00:50:58,710 John, waarom denk je dat je broer zou toevlucht tot zelfmoord? 731 00:51:06,363 --> 00:51:09,560 Zoon, ik weet dat dit heel moeilijk, maar ... 732 00:51:09,633 --> 00:51:11,032 Waarom ga je niet uitstappen Zijn verdomde huizen?! 733 00:51:11,101 --> 00:51:12,500 Hij wil niet over praten! 734 00:51:12,569 --> 00:51:13,399 Dat is het. 735 00:51:13,470 --> 00:51:14,266 Je gaat naar de tank. 736 00:51:14,337 --> 00:51:15,668 Yeah right, ik ga nergens heen. 737 00:51:15,739 --> 00:51:16,797 Oh, ja je bent. 738 00:51:16,873 --> 00:51:17,635 Yeah? 739 00:51:17,707 --> 00:51:18,571 Probeer het en maak me. 740 00:51:18,642 --> 00:51:20,269 Ik heb iemand nodig in de C vleugel nu. 741 00:51:20,343 --> 00:51:21,367 Ik heb een 2-2-3. 742 00:51:21,445 --> 00:51:24,005 Herhaal Ik heb een 2-2-3 in de C-vleugel. 743 00:51:24,081 --> 00:51:25,571 U heeft gewoon een heel grote fout, Mister. 744 00:51:25,649 --> 00:51:26,513 Fuck you! 745 00:51:26,583 --> 00:51:28,414 Fucking lul, punk klootzak. 746 00:51:29,553 --> 00:51:31,680 Kom op, kom op, je wilt proberen om me te krijgen? 747 00:51:31,755 --> 00:51:32,813 Kom op! 748 00:51:32,889 --> 00:51:34,379 Ga verdomme van me af. 749 00:51:34,458 --> 00:51:35,049 Ga verdomme van me af. 750 00:51:35,125 --> 00:51:36,956 Ik zal bijten je verdomde neus af. 751 00:51:37,027 --> 00:51:38,324 Fuck off! 752 00:51:38,395 --> 00:51:40,124 Blijf van me af! 753 00:51:40,197 --> 00:51:41,562 Blijf van me af! 754 00:51:41,631 --> 00:51:43,826 Blijf van me af ... 755 00:51:43,900 --> 00:51:46,061 Rustig, rustig. 756 00:51:46,136 --> 00:51:49,105 Rustig aan. 757 00:51:49,172 --> 00:51:50,104 Daar ga je. 758 00:51:50,173 --> 00:51:52,539 Laten we hem in de tank. 759 00:52:14,998 --> 00:52:17,023 Dus wat denk je dat hij nu aan het doen? 760 00:52:17,100 --> 00:52:19,830 Shit, man, dat hij het ??weet, is hij waarschijnlijk op een strand ergens 761 00:52:19,903 --> 00:52:24,363 met een aantal hete kont Samoaanse chick, smokin 'een dikke kont gewricht. 762 00:52:24,441 --> 00:52:27,001 Ben Samoaanse hete meiden? 763 00:52:27,077 --> 00:52:30,604 Hell yeah, Samoaanse meisjes zijn hot. 764 00:52:30,680 --> 00:52:31,442 Wat ben je gek, man? 765 00:52:31,515 --> 00:52:32,413 Ik weet het niet, je me vertellen, man. 766 00:52:32,482 --> 00:52:36,145 Is Jennifer Lopez heet? 767 00:52:36,653 --> 00:52:39,417 Ik ben het volledig te zien hoe ze de sterrenbeelden konden vinden. 768 00:52:39,489 --> 00:52:41,286 Weet je, want zoals ik ieder van u zien them-- 769 00:52:41,358 --> 00:52:44,293 De schorpioen, de pijl en boog meisje, 770 00:52:44,361 --> 00:52:46,454 de vis man ... 771 00:52:46,530 --> 00:52:48,157 Nou, dat is omdat je aan het hallucineren. 772 00:52:48,231 --> 00:52:50,358 Nee, het ... het was niet. 773 00:52:50,433 --> 00:52:51,127 Het was echt. 774 00:52:51,201 --> 00:52:52,099 Ik zweer bij God. 775 00:52:52,169 --> 00:52:55,730 Het was alsof het hele universum was logisch. 776 00:52:55,805 --> 00:52:57,295 Je begrijpt het gewoon niet, omdat je nog nooit hebt gedaan 777 00:52:57,374 --> 00:52:58,898 Peyote v��r. 778 00:52:58,975 --> 00:53:00,033 Hi. 779 00:53:00,110 --> 00:53:03,477 Uh, het spijt ons te onderbreken, maar eh, ik denk dat Andrew 780 00:53:03,547 --> 00:53:07,278 wil graag iets voor de groep te zeggen. 781 00:53:07,350 --> 00:53:09,818 Um, ja. 782 00:53:09,886 --> 00:53:13,185 Ik wil gewoon verontschuldigen voor wat er gisteren gebeurde. 783 00:53:13,256 --> 00:53:15,690 Als het goed is, zou ik heel graag uw toestemming vragen 784 00:53:15,759 --> 00:53:18,387 om het lidmaatschap van deze groep. 785 00:53:22,499 --> 00:53:24,899 Arm ... arm is nog steeds een beetje pijn van toen jullie afmaken 786 00:53:24,968 --> 00:53:26,936 aangepakt me gisteren. 787 00:53:27,003 --> 00:53:27,103 Aaron? 788 00:53:27,103 --> 00:53:27,899 Aaron? 789 00:53:27,971 --> 00:53:29,302 Aaron, jij hier? 790 00:53:29,372 --> 00:53:30,066 Ik moet met je praten. 791 00:53:30,140 --> 00:53:31,437 Yeah. 792 00:53:31,508 --> 00:53:34,705 Een tweede, man. 793 00:53:34,778 --> 00:53:36,177 Ja, wat is er joh? 794 00:53:36,246 --> 00:53:38,339 Bent u flush Gaat? 795 00:53:38,415 --> 00:53:39,814 Wat deed je daar? 796 00:53:39,883 --> 00:53:40,815 Niets kerel. 797 00:53:40,884 --> 00:53:41,908 Waar heb je het over? 798 00:53:41,985 --> 00:53:43,316 Wat is er aan de hand? 799 00:53:43,386 --> 00:53:46,355 Wat gebeurt er als er een brand in hier? 800 00:53:46,423 --> 00:53:46,889 Wat? 801 00:53:47,023 --> 00:53:48,012 Wat? 802 00:53:48,091 --> 00:53:49,080 Whoa, whoa. 803 00:53:49,159 --> 00:53:50,456 Yo, nadenken over wat je het over hebt, man. 804 00:53:50,527 --> 00:53:51,357 Relax man. 805 00:53:51,428 --> 00:53:52,918 Ik zei 'wat als? 806 00:53:52,996 --> 00:53:54,987 Ze hebben tralies voor de ramen, toch? 807 00:53:55,065 --> 00:53:56,828 Dus, wat gebeurt er als er een brand in hier? 808 00:53:56,900 --> 00:53:58,561 We zijn allemaal gewoon gaan verbranden? 809 00:53:58,635 --> 00:54:00,193 Ik denk het niet. 810 00:54:00,270 --> 00:54:02,500 Alle deuren in deze plaats, ze draaien op magneten, 811 00:54:02,572 --> 00:54:04,199 en ik garandeer je als er een brand in hier, 812 00:54:04,274 --> 00:54:06,640 elke laatste een van hen is gaan unlock. 813 00:54:06,710 --> 00:54:08,610 U weet niet zeker hoor. 814 00:54:08,678 --> 00:54:11,772 Weet je wat er gebeurt als het niet. 815 00:54:11,848 --> 00:54:14,078 Aaron, ik moet hier weg, man. 816 00:54:14,150 --> 00:54:16,550 Ik wil dat je de rest van de jongens te overtuigen. 817 00:54:16,620 --> 00:54:18,110 We moeten iedereen. 818 00:54:18,188 --> 00:54:19,951 De meeste van hen waarschijnlijk geen schijn van kans, 819 00:54:20,023 --> 00:54:21,854 maar zonder hen als een afleiding, 820 00:54:21,925 --> 00:54:23,187 wij ook niet. 821 00:54:23,260 --> 00:54:24,386 Hoe zit het met de meisjes? 822 00:54:24,461 --> 00:54:25,155 Te riskant. 823 00:54:25,228 --> 00:54:26,252 Gewoon de jongens. 824 00:54:26,329 --> 00:54:27,921 Wanneer? 825 00:54:27,998 --> 00:54:28,987 Direct na het licht uit. 826 00:54:29,065 --> 00:54:30,532 Vanavond? 827 00:54:30,600 --> 00:54:31,931 Straight up, man. 828 00:54:32,002 --> 00:54:35,028 We gettin 'the fuck outta hier. 829 00:54:35,105 --> 00:54:37,073 Wat zeg je? 830 00:54:37,140 --> 00:54:38,232 Laten we het doen. 831 00:54:43,113 --> 00:54:47,846 Zie, wat dit is, dit is een visualisatie-oefening. 832 00:54:47,917 --> 00:54:52,286 Laten we zeggen dat je wilt krijgen betere cijfers op school, 833 00:54:52,355 --> 00:54:55,847 goed, zou je gewoon visualiseren hoe het zou zijn om thuis te komen met zou zijn 834 00:54:55,925 --> 00:54:58,553 een verslag kaart vol tienen. 835 00:54:58,628 --> 00:55:00,289 Het is echt ... Het is zo simpel. 836 00:55:00,363 --> 00:55:03,025 En het werkt met bijna alles. 837 00:55:03,099 --> 00:55:07,058 U kunt visualiseren alles wat je wilt om succesvol te zijn, 838 00:55:07,137 --> 00:55:08,900 visualiseren iets dat je ... 839 00:55:08,972 --> 00:55:10,405 ... je wilt hebben. 840 00:55:10,473 --> 00:55:16,469 Visualiseer een relatie gaat gewoon de manier waarop u wilt gaan. 841 00:55:30,393 --> 00:55:32,452 Waarom bent u het aantrekken van zoveel sokken? 842 00:55:32,529 --> 00:55:34,258 Ik zou ook als ik jou was. 843 00:55:34,331 --> 00:55:35,855 Heb je ooit geprobeerd om te draaien in slippers? 844 00:55:35,932 --> 00:55:38,366 Je moet de bescherming van uw voeten of andere manier. 845 00:55:38,435 --> 00:55:39,493 Oke jongens, je tanden poetsen, 846 00:55:39,569 --> 00:55:40,331 en lichten uit. 847 00:55:40,403 --> 00:55:41,563 Je hebt twee minuten. 848 00:56:39,229 --> 00:56:40,355 Jullie stoppen daar! 849 00:56:48,271 --> 00:56:49,067 Go! Go! 850 00:57:06,089 --> 00:57:07,954 Hey! Stop! 851 00:57:11,661 --> 00:57:14,255 Andrew, wacht even! 852 00:57:14,330 --> 00:57:15,058 Waar is Aaron? 853 00:57:15,131 --> 00:57:16,325 Ik weet het niet, man, ik denk dat ze hem kreeg. 854 00:57:16,399 --> 00:57:17,491 Ik denk dat ze kreeg iedereen. 855 00:57:17,567 --> 00:57:18,761 Schiet op, Mike. 856 00:57:18,835 --> 00:57:19,665 Holy shit. 857 00:57:19,736 --> 00:57:20,395 Oke, kom op. 858 00:57:20,470 --> 00:57:21,437 Ik ga niet weer wachten voor jullie. 859 00:57:21,504 --> 00:57:22,698 Nu volg mij. 860 00:57:47,564 --> 00:57:49,225 Oke, get down, get down. 861 00:57:53,436 --> 00:57:55,700 Jullie ooit naar Las Vegas geweest? 862 00:57:55,772 --> 00:57:57,603 Nou, je ga nu. 863 00:57:57,674 --> 00:57:59,574 In een paar uur zullen we Sittin 'in mijn vriend Seth's, 864 00:57:59,642 --> 00:58:01,371 in de jacuzzi, met een paar hete meiden, 865 00:58:01,444 --> 00:58:02,934 en een tottie voor het lichaam. 866 00:58:14,991 --> 00:58:15,719 Kom op, Seth. 867 00:58:15,792 --> 00:58:16,622 Pak de telefoon, man. 868 00:58:16,693 --> 00:58:17,352 Pak het op. 869 00:58:17,427 --> 00:58:18,189 Pak de telefoon, man. 870 00:58:18,261 --> 00:58:19,228 Pak het op, pak het op. 871 00:58:19,295 --> 00:58:21,024 Kom op, Seth. 872 00:58:21,097 --> 00:58:21,859 Pak de telefoon, man. 873 00:58:21,931 --> 00:58:22,659 Daar zijn ze! 874 00:58:22,732 --> 00:58:23,721 Andrew! 875 00:58:23,800 --> 00:58:24,664 Andrew, stop! 876 00:58:24,734 --> 00:58:25,962 Andrew! 877 00:58:44,187 --> 00:58:45,347 Oke, ik wil dat dit gebied wordt omringd. 878 00:58:45,421 --> 00:58:47,480 Ik wil twee mensen aan beide zijden. 879 00:58:47,557 --> 00:58:48,649 We hebben ze. 880 00:59:13,016 --> 00:59:15,849 Oke jongens, Ik tel tot vijf. 881 00:59:15,919 --> 00:59:18,046 Als je weet wat goed voor je ... 882 00:59:18,121 --> 00:59:19,088 One ... 883 00:59:19,155 --> 00:59:20,713 Two ... 884 00:59:20,790 --> 00:59:22,690 Drie ... 885 00:59:22,759 --> 00:59:24,818 Four ... 886 00:59:24,894 --> 00:59:26,486 Vijf. 887 00:59:32,335 --> 00:59:35,702 Alles wat je aan het doen bent is delayin 'het onvermijdelijke. 888 00:59:35,772 --> 00:59:39,401 Nu kom eruit! 889 00:59:39,475 --> 00:59:44,003 Oke, wil je niet naar buiten komen, h�? 890 00:59:44,080 --> 00:59:46,548 Ik sleep je uit. 891 00:59:46,616 --> 00:59:47,583 Hoor je dat? 892 00:59:47,650 --> 00:59:49,880 Ik sleep je uit! 893 00:59:50,253 --> 00:59:51,777 Ik heb er een! 894 00:59:54,624 --> 00:59:58,492 Ow! Ooh! Laat los! 895 01:00:12,542 --> 01:00:13,099 Waar ga je heen? 896 01:00:13,176 --> 01:00:14,006 Huh? Huh? 897 01:00:14,077 --> 01:00:14,941 Waar ga je heen? 898 01:00:15,011 --> 01:00:15,739 Ga verdomme van me af! 899 01:00:15,812 --> 01:00:18,940 Waar ga je heen? 900 01:00:19,015 --> 01:00:19,879 Ugh! 901 01:00:19,949 --> 01:00:20,813 Wees stil. 902 01:00:24,454 --> 01:00:26,081 Ik dacht dat je weg zou krijgen, h�? 903 01:00:26,155 --> 01:00:30,819 Je dacht dat ik zou laten wegkomen? 904 01:00:30,893 --> 01:00:32,690 Haal ze hier weg. 905 01:00:32,762 --> 01:00:34,923 Strip Hun kleren uit en vergrendel ze in een isoleercel. 906 01:00:34,998 --> 01:00:36,363 Laat ze rotten daar. 907 01:00:47,510 --> 01:00:49,842 Andrew Oke, laten we gaan. 908 01:00:49,912 --> 01:00:53,211 Andrew Laten we gaan, kom op daar weg. 909 01:00:53,282 --> 01:00:55,807 Kom naar buiten, Andrew. 910 01:00:55,885 --> 01:00:58,080 Altijd moet de harde manier met u te zijn, h�? 911 01:00:58,154 --> 01:01:00,486 Fijn, gespeld. 912 01:01:00,556 --> 01:01:01,784 Steve, kom eens hier. 913 01:01:01,858 --> 01:01:03,849 Iedereen komt hier! 914 01:01:03,926 --> 01:01:04,950 Iedereen zoals in hier! 915 01:01:05,028 --> 01:01:07,189 Ik heb een idee hoe we gaan vangen deze kleine jongen. 916 01:01:16,906 --> 01:01:20,000 Dan, dit Andrew, hij is vrij groot. 917 01:01:20,076 --> 01:01:22,874 Ik ben niet zo zeker. 918 01:01:22,945 --> 01:01:25,436 Ik bedoel, na wat er gebeurd de andere dag ... 919 01:01:25,515 --> 01:01:27,312 Oh, hoeft u zich geen zorgen over te maken, Karen. 920 01:01:27,383 --> 01:01:30,011 Andrew zou geen vlieg kwaad. 921 01:01:30,086 --> 01:01:31,644 Zou u, Andrew? 922 01:02:10,993 --> 01:02:13,018 Hey! Hey! 923 01:02:13,096 --> 01:02:14,495 Waar the fuck denk je dat je heen? 924 01:02:14,564 --> 01:02:16,464 Waar ga je heen? 925 01:02:16,532 --> 01:02:17,897 Ow! 926 01:02:17,967 --> 01:02:19,332 He, dat is mijn broer! 927 01:02:19,402 --> 01:02:20,664 Laat hem met rust! 928 01:02:20,737 --> 01:02:22,796 Dat is verdomme mijn broer! 929 01:02:22,872 --> 01:02:24,737 Dat is mijn broer! 930 01:02:24,807 --> 01:02:27,935 Ugh! Ugh! 931 01:02:28,010 --> 01:02:30,171 Blijf van me af! 932 01:02:30,246 --> 01:02:31,770 Ugh! Ugh! 933 01:03:29,505 --> 01:03:30,233 Hi. 934 01:03:33,342 --> 01:03:35,071 Pardon, mag ik u helpen? 935 01:03:46,322 --> 01:03:47,118 Hallo? 936 01:03:47,190 --> 01:03:48,282 Seth! Seth! 937 01:03:48,357 --> 01:03:49,847 Het is Andrew. 938 01:03:49,926 --> 01:03:50,756 Luister naar me, man. 939 01:03:50,827 --> 01:03:51,816 Ik wil dat je me komen halen. 940 01:03:51,894 --> 01:03:52,986 Ik ben in St. George. 941 01:03:53,062 --> 01:03:54,927 Ik ben op een plaats genaamd Lou's Diner. 942 01:03:54,997 --> 01:03:56,658 Ja, als je niet hier te krijgen voordat de zon opkomt, 943 01:03:56,732 --> 01:03:58,597 Ik ben gevangen, man. 944 01:03:58,668 --> 01:04:00,192 Nee, nee, ik kan niet praten, man. 945 01:04:00,269 --> 01:04:01,065 krijgt hier gewoon. 946 01:04:01,137 --> 01:04:02,434 Lou's Diner, St. George. 947 01:04:02,505 --> 01:04:05,099 Nou hier man, alstublieft. 948 01:04:05,174 --> 01:04:06,334 Dank je wel. 949 01:04:06,409 --> 01:04:07,603 Sorry. 950 01:04:33,970 --> 01:04:34,959 Holy shit Bro, wat is er gebeurd? 951 01:04:35,037 --> 01:04:35,662 Gewoon gaan, man! 952 01:04:35,738 --> 01:04:36,830 Maak dat je wegkomt! 953 01:04:54,790 --> 01:04:59,193 ... hey ventje. 954 01:04:59,262 --> 01:05:00,320 maatje Hey. 955 01:05:00,396 --> 01:05:02,057 Hoe gaat het met je? 956 01:05:05,001 --> 01:05:07,595 Kan me niet schelen wie je hebt naar hem op zoek. 957 01:05:07,670 --> 01:05:10,036 Dit is mijn zoon, we hebben het hier over! 958 01:05:10,106 --> 01:05:13,974 Jij Ik vind hem of haar dat je en elke persoon op dat het personeel, 959 01:05:14,043 --> 01:05:15,977 en ... 960 01:05:16,045 --> 01:05:18,104 Hij is hier. 961 01:05:18,180 --> 01:05:21,047 Ja, hij hier staan. 962 01:05:21,117 --> 01:05:22,106 Mijn God, wat is er met je gebeurd? 963 01:05:22,184 --> 01:05:26,553 Is dat ze? 964 01:05:26,622 --> 01:05:29,455 Hallo? 965 01:05:29,525 --> 01:05:30,753 Hallo Andrew. 966 01:05:30,826 --> 01:05:32,350 Hey, Klinkt dit bekend? 967 01:05:32,428 --> 01:05:34,658 Oh jeetje Dan, ik ben een beetje bezorgd over dit Andrew. 968 01:05:34,730 --> 01:05:35,754 Hij is vrij groot. 969 01:05:35,831 --> 01:05:37,822 Oh, maak je geen zorgen Karen, Andrew zou geen vlieg kwaad. 970 01:05:37,900 --> 01:05:39,424 Zou u, Andrew? 971 01:05:39,502 --> 01:05:41,902 Dat klopt lul, ik was daar, 972 01:05:41,971 --> 01:05:43,529 rechts onder je fuckin 'neus. 973 01:05:43,606 --> 01:05:47,098 Dus een essay schrijven over dat je zielig stuk stront. 974 01:05:53,449 --> 01:05:54,211 Neuken! 975 01:05:55,318 --> 01:05:55,841 Neuken! 976 01:05:55,918 --> 01:05:56,816 Piss! 977 01:05:56,886 --> 01:05:57,318 Titty! 978 01:05:57,386 --> 01:05:58,045 Tit! 979 01:05:58,120 --> 01:05:59,018 Fucker! 980 01:05:59,088 --> 01:06:00,521 Piss kont, fuckhole! 981 01:06:01,557 --> 01:06:04,720 Je weet dat ik waarschuwde ze. 982 01:06:04,794 --> 01:06:06,887 Guess misschien nu willen ze dat ze naar me geluisterd had. 983 01:06:06,963 --> 01:06:08,828 Weet je, als je niet wilt dat ik hier, 984 01:06:08,898 --> 01:06:09,887 kon je me gewoon vertellen. 985 01:06:09,966 --> 01:06:11,524 Je hoeft niet te hebben me gekidnapt! 986 01:06:11,600 --> 01:06:12,862 Andrew, ik wil je hier. 987 01:06:12,935 --> 01:06:14,368 Je bent mijn zoon. 988 01:06:14,437 --> 01:06:16,132 Maar niet hoe je je gedraagt. 989 01:06:16,205 --> 01:06:17,832 Niet in mijn huis. 990 01:06:17,907 --> 01:06:19,704 Mijn eigen moeder. 991 01:06:19,775 --> 01:06:22,608 Mijn eigen moeder probeert me te sturen, haar kind, 992 01:06:22,678 --> 01:06:24,043 naar fuckin 'Samoa. 993 01:06:24,113 --> 01:06:26,308 Nu Andrew, dat is niet wat ik wilde. 994 01:06:26,382 --> 01:06:27,713 Ik weet dat je nu niet begrijpen ... 995 01:06:27,783 --> 01:06:29,478 Nee, je begrijpt het niet, mam. 996 01:06:29,552 --> 01:06:32,146 Je begrijpt niet wat voor hel ik ging gewoon door 997 01:06:32,221 --> 01:06:33,745 Because Of You. 998 01:06:33,823 --> 01:06:36,519 Ik weet dat je me haat. 999 01:06:36,592 --> 01:06:39,755 Maar als je moeder, ik moet het proberen. 1000 01:06:39,829 --> 01:06:44,323 Ik moet het proberen, zelfs als dat maakt je een hekel aan me. 1001 01:06:44,400 --> 01:06:49,167 Dat veel ik hou van je, ik doe. 1002 01:06:49,238 --> 01:06:51,798 Ik haat je niet. 1003 01:06:51,874 --> 01:06:53,307 Ik kan het gewoon niet geloven dat je ... 1004 01:06:53,376 --> 01:06:54,274 Zijn ze comin 'hier? 1005 01:06:54,343 --> 01:06:55,037 Nee 1006 01:06:55,111 --> 01:06:56,203 niet tegen me liegen, mam. 1007 01:06:56,278 --> 01:06:57,142 Zijn ze comin 'hier? 1008 01:06:57,213 --> 01:06:58,874 Ik zweer bij God, ik zal doden een van hen. 1009 01:06:58,948 --> 01:07:01,178 Ik zal doden een van hen, en ik zal mij doden. 1010 01:07:01,250 --> 01:07:02,512 Praat niet zo. 1011 01:07:02,585 --> 01:07:03,745 Nee, ik zweer het je! 1012 01:07:03,819 --> 01:07:06,549 Ik zal mijn keel snijden voordat je me terug naar die plaats te sturen. 1013 01:07:06,622 --> 01:07:08,613 Dus kun je beter niet fuckin 'leugen voor mij, vertel je me nu, 1014 01:07:08,691 --> 01:07:10,022 worden ze comin 'terug hier? 1015 01:07:10,092 --> 01:07:13,493 Andrew, Ik ga niet stuur mijn zoon naar een plek die niet kan 1016 01:07:13,562 --> 01:07:16,463 zelfs de controle van een 17-jarige jongen te houden. 1017 01:07:16,532 --> 01:07:17,760 Ik zou me beter voelen als je hier was. 1018 01:07:17,833 --> 01:07:19,994 Tenminste ik zou weten waar je bent. 1019 01:07:20,069 --> 01:07:22,469 Ze zijn niet hier komen, dat beloof ik je. 1020 01:07:46,429 --> 01:07:48,693 He, je wilt dat ik je iets te eten te maken? 1021 01:07:48,764 --> 01:07:49,696 Zoals wat? 1022 01:07:49,765 --> 01:07:53,030 Um, ik heb artisjokken ... 1023 01:07:53,102 --> 01:07:53,693 of BS. 1024 01:07:53,769 --> 01:07:55,862 Ik kan u het ontbijt. 1025 01:07:55,938 --> 01:07:57,132 Nee, dat is goed. 1026 01:07:57,206 --> 01:07:57,968 Weet je het zeker? 1027 01:07:58,040 --> 01:07:59,803 Ik bedoel, kan ik iets doen. 1028 01:07:59,875 --> 01:08:02,935 We konden ontbijten samen. 1029 01:08:03,012 --> 01:08:06,345 Nee, ik denk dat ik gewoon ga eten met mijn vrienden. 1030 01:08:06,415 --> 01:08:07,279 Bedankt. 1031 01:08:13,756 --> 01:08:15,348 Wat is dit? 1032 01:08:15,424 --> 01:08:16,288 Wat? 1033 01:08:16,358 --> 01:08:18,223 Wat bedoel je? 1034 01:08:18,294 --> 01:08:20,455 Wat is dit gaat het hier? 1035 01:08:20,529 --> 01:08:23,293 Ik dacht dat het leuk zou zijn om je vader te hebben 1036 01:08:23,365 --> 01:08:24,627 hier waar ik hem kan zien, 1037 01:08:24,700 --> 01:08:26,224 in plaats van weggestopt in de woonkamer 1038 01:08:26,302 --> 01:08:27,701 , waar ik nauwelijks hem ooit zien. 1039 01:08:27,770 --> 01:08:28,429 Quit sayin 'hem. 1040 01:08:28,504 --> 01:08:29,232 Dat is hem niet. 1041 01:08:29,305 --> 01:08:30,636 U bent niet seein 'hem. 1042 01:08:30,706 --> 01:08:32,571 Dat is Zijn as, oke? 1043 01:08:32,641 --> 01:08:34,871 Het is niet een trofee en het hoort niet bij Sittin 'hier, 1044 01:08:34,944 --> 01:08:36,172 is het eerste wat voor iedereen te zien, 1045 01:08:36,245 --> 01:08:38,440 recht als je loopt in de voordeur van de fuckin '. 1046 01:08:38,514 --> 01:08:40,004 Nou, waarom ga je de zorg die het ziet? 1047 01:08:40,082 --> 01:08:42,107 Het is niets voor je voor te schamen. 1048 01:08:42,184 --> 01:08:43,208 Ik schaam me niet voor niets. 1049 01:08:43,285 --> 01:08:46,152 Ik wil gewoon niet dat het Sittin 'hier, oke? 1050 01:08:46,222 --> 01:08:48,213 Dat is niet waar je zoiets. 1051 01:08:48,290 --> 01:08:52,693 Je weet wel, je vader had een eenvoudig verzoek, 1052 01:08:52,761 --> 01:08:55,525 Dat Zijn as over de bergen in Sedona worden gestrooid. 1053 01:08:55,598 --> 01:08:57,429 En zolang je weigert om dat te doen ... 1054 01:08:57,500 --> 01:08:59,991 Weigeren ben ik niet, ik doe het gewoon niet ... 1055 01:09:00,069 --> 01:09:02,594 Ik ben nog niet klaar, oke? 1056 01:09:02,671 --> 01:09:05,697 Ja, dat begrijp ik, en dat is prima. 1057 01:09:05,774 --> 01:09:08,470 Maar totdat u klaar bent, en zolang mijn man bent 1058 01:09:08,544 --> 01:09:11,445 is hier in dit huis met mij, ik heb hem op een plek 1059 01:09:11,514 --> 01:09:13,175 waar ik hem kan zien. 1060 01:09:13,249 --> 01:09:13,840 Right here? 1061 01:09:13,916 --> 01:09:14,644 Ja. 1062 01:09:14,717 --> 01:09:16,082 Het eerste dat wanneer je klaar bent in de deur? 1063 01:09:16,152 --> 01:09:17,949 Hallo, kom binnen, welkom in het huis. 1064 01:09:18,020 --> 01:09:19,044 Hier is mijn vader, hij is dood. 1065 01:09:19,121 --> 01:09:20,520 Hij is in een doos. 1066 01:09:20,589 --> 01:09:21,112 Nee, ik ... 1067 01:09:21,190 --> 01:09:21,815 Ik denk het niet. 1068 01:09:21,891 --> 01:09:22,585 Nee 1069 01:09:22,658 --> 01:09:23,181 dat neerzetten. 1070 01:09:23,259 --> 01:09:23,953 Zet hem neer! 1071 01:09:24,026 --> 01:09:24,788 Nee, ik ben Movin 'het. 1072 01:09:24,860 --> 01:09:26,157 Nee, je bent het niet! 1073 01:11:27,182 --> 01:11:28,581 Dat is wat er gebeurt als vice-president van je vader 1074 01:11:28,651 --> 01:11:30,141 van de friggin 'Palms. 1075 01:11:30,219 --> 01:11:32,813 Je draait 18, krijg je een suite. 1076 01:11:32,888 --> 01:11:34,753 Dus wie komt allemaal daar? 1077 01:11:34,823 --> 01:11:36,688 Vooral meisjes. 1078 01:11:36,759 --> 01:11:38,818 Zoveel meisjes, man. 1079 01:11:38,894 --> 01:11:40,885 Ik bedoel, heb je ook gezien vrienden van dit meisje? 1080 01:11:40,963 --> 01:11:42,123 Dat is waarom ik ... 1081 01:11:42,197 --> 01:11:43,562 Ik begrijp niet waarom je wilt doen. 1082 01:11:43,632 --> 01:11:48,831 Waarom wil je brengen zand naar het strand? 1083 01:11:48,904 --> 01:11:51,395 Seth, ze is mijn vriendin. 1084 01:11:51,473 --> 01:11:54,408 Ik ben zo terug. 1085 01:11:54,476 --> 01:11:56,535 Vriend mijn kont, man. 1086 01:11:56,612 --> 01:11:57,874 Hij is zo whooped, kan hij niet eens toeter. 1087 01:11:57,946 --> 01:12:00,881 Hij moet eruit te komen en loop naar de deur. 1088 01:12:00,949 --> 01:12:02,246 Kijk naar zijn kont. 1089 01:12:09,458 --> 01:12:11,824 Hey! 1090 01:12:11,894 --> 01:12:14,089 He, ben je klaar? 1091 01:12:14,163 --> 01:12:15,425 Heb je mijn brief te krijgen? 1092 01:12:15,497 --> 01:12:16,623 Nee 1093 01:12:16,699 --> 01:12:17,666 Je stuurde me een brief? 1094 01:12:17,733 --> 01:12:21,362 Ja, stuurde ik u een brief als de eerste dag dat je weg was. 1095 01:12:21,437 --> 01:12:22,597 Nee, ze nooit gaf het aan mij. 1096 01:12:22,671 --> 01:12:25,367 Ben je al dronken? 1097 01:12:25,441 --> 01:12:26,908 Wh ... wh ... wat? 1098 01:12:34,983 --> 01:12:37,952 Oh, lijkt erop dat we geraakt. 1099 01:12:38,020 --> 01:12:38,679 Kom op, Drew. 1100 01:12:38,754 --> 01:12:40,517 Kom op, get the fuck outta hier, man. 1101 01:12:40,589 --> 01:12:41,578 Fuck it. 1102 01:12:41,657 --> 01:12:43,454 Wie kan dat wat schelen? 1103 01:12:43,525 --> 01:12:46,323 Andrew, dan heb je een DUI krijgen. 1104 01:12:46,395 --> 01:12:47,157 Weet je wat? 1105 01:12:47,229 --> 01:12:49,561 Ik kwam hier om te gaan naar een fuckin 'partij, 1106 01:12:49,631 --> 01:12:54,261 motherfuckly en dat is precies wat ik ga doen, goed? 1107 01:12:58,474 --> 01:13:00,066 He, kom op, laten we gaan neuken. 1108 01:13:02,444 --> 01:13:04,742 ... je weet heb ik niet, maar ik heb niets dan goede dingen gehoord. 1109 01:13:04,813 --> 01:13:06,371 Ik hoor het is echt geweldig. 1110 01:13:06,448 --> 01:13:07,540 Betaal het als je het ziet. 1111 01:13:07,616 --> 01:13:10,176 He, daar ga je. 1112 01:13:10,252 --> 01:13:11,685 Real grappig, lul. 1113 01:13:25,334 --> 01:13:27,461 Maar bent u niet uit Melissa Turkleson? 1114 01:13:27,536 --> 01:13:28,468 Nee, helemaal niet. 1115 01:13:28,537 --> 01:13:29,663 Waarom mensen blijven zeggen "dat? 1116 01:13:29,738 --> 01:13:31,399 Ze is net als mijn vriend, dat is alles. 1117 01:13:31,473 --> 01:13:33,236 Net als mijn verdomde zus. 1118 01:13:33,308 --> 01:13:34,502 Andrew! 1119 01:13:39,214 --> 01:13:40,579 Hallo, Palms Security? 1120 01:13:40,649 --> 01:13:41,343 Oh mijn God! 1121 01:13:41,417 --> 01:13:42,111 Dit kun je hier te krijgen! Er is een gevecht! 1122 01:13:42,184 --> 01:13:43,208 Oke, kalmeren. 1123 01:13:43,285 --> 01:13:44,115 Alstublieft, kom hier snel! 1124 01:13:44,186 --> 01:13:45,118 Meneer, ik moet u vragen om te kalmeren. 1125 01:13:45,187 --> 01:13:46,211 Dit kun je hier te krijgen! 1126 01:13:46,288 --> 01:13:46,913 Ze vechten, ze vechten! 1127 01:13:46,989 --> 01:13:48,047 Waar meneer? 1128 01:13:48,123 --> 01:13:49,351 Aan de noordkant van het hotel. 1129 01:13:49,425 --> 01:13:50,722 Achter valet. 1130 01:13:50,793 --> 01:13:52,260 Wees snel! 1131 01:13:52,327 --> 01:13:53,726 Alright. 1132 01:13:59,968 --> 01:14:02,960 Dat klopt, haal 'em, je idioten. 1133 01:14:13,849 --> 01:14:15,111 Andrew, vertragen, oke? 1134 01:14:15,184 --> 01:14:16,583 Je hoeft niet zo hard te rijden. 1135 01:14:16,652 --> 01:14:19,177 Relax man, dit ding is gebouwd voor de off-road. 1136 01:14:19,254 --> 01:14:20,312 Is dat niet zo, Seth? 1137 01:14:20,389 --> 01:14:21,151 Dat klopt. 1138 01:14:21,223 --> 01:14:23,123 gebouwd voor de off-road. 1139 01:14:26,161 --> 01:14:27,287 Oh fuck! 1140 01:14:27,362 --> 01:14:28,158 Draai je om! 1141 01:14:28,230 --> 01:14:28,924 No way. 1142 01:14:28,997 --> 01:14:29,622 Ze zullen ons achtervolgen, man. 1143 01:14:29,698 --> 01:14:30,824 Iedereen eendendons, eend naar beneden! 1144 01:14:30,899 --> 01:14:31,661 Haal vlak, krijgen platte! 1145 01:14:31,733 --> 01:14:32,791 Houd deze joint! 1146 01:14:40,809 --> 01:14:42,868 He, waar is mijn kleine broertje? 1147 01:14:42,945 --> 01:14:45,004 Dronk hij hier met jullie? 1148 01:14:45,080 --> 01:14:47,105 Nee, we hebben hem niet meer gezien. 1149 01:14:47,182 --> 01:14:48,342 Dat denk ik uh ... 1150 01:14:48,417 --> 01:14:50,908 Ik denk dat hij zei dat hij was goin 'naar huis His Girl's of zo. 1151 01:14:50,986 --> 01:14:53,181 Tja, je hem ziet, u hem dat hij beter vertellen 1152 01:14:53,255 --> 01:14:55,382 krijgt zijn kont naar huis omdat hij in grote problemen, 1153 01:14:55,457 --> 01:14:57,288 en Mama is boos. 1154 01:15:05,567 --> 01:15:07,660 Holy shit, ze kochten. 1155 01:15:10,739 --> 01:15:12,608 Oh mijn God. 1156 01:15:12,608 --> 01:15:13,472 Oh mijn God. 1157 01:15:13,542 --> 01:15:15,806 Nou weet je, technisch gezien, dit behoort tot mijn ouders. 1158 01:15:15,878 --> 01:15:18,938 Maar, weet je, ik ben de oudste zoon weten, 1159 01:15:19,014 --> 01:15:20,345 U weet hoe dat gaat, toch? 1160 01:15:21,950 --> 01:15:22,814 Ik vind dat badpak. 1161 01:15:22,885 --> 01:15:23,544 Oh, bedankt. 1162 01:15:23,619 --> 01:15:25,177 Ja, nu dat is leuk. 1163 01:15:25,254 --> 01:15:26,551 Wat is dat, zijde? 1164 01:15:26,622 --> 01:15:28,055 Wat is het, zijde? 1165 01:15:31,059 --> 01:15:33,527 Dank je wel. 1166 01:15:33,595 --> 01:15:35,620 Dus ik wed dat Jessica was behoorlijk pissed off wanneer u klaar bent niet 1167 01:15:35,697 --> 01:15:37,824 haar ophalen vanavond. 1168 01:15:37,900 --> 01:15:39,527 Ze weet niet eens dat ik terug ben. 1169 01:15:39,601 --> 01:15:41,865 Je hebt haar niet bellen? 1170 01:15:41,937 --> 01:15:43,234 Hoe komt dat? 1171 01:15:43,305 --> 01:15:47,435 Omdat ik je belde. 1172 01:15:47,509 --> 01:15:49,977 You Know That Thing You Vertelde de politie? 1173 01:15:50,045 --> 01:15:53,572 Het ding over je broer of wat je zei ... 1174 01:15:53,649 --> 01:15:56,482 Hoe heb je met dat zo snel? 1175 01:15:56,552 --> 01:15:57,211 Ik weet het niet. 1176 01:15:57,286 --> 01:15:59,481 Het kwam even in mijn hoofd, denk ik. 1177 01:15:59,555 --> 01:16:00,852 Zie je dat? 1178 01:16:00,923 --> 01:16:04,324 Heb je enig idee wat je zou kunnen doen met die geest, 1179 01:16:04,393 --> 01:16:07,089 als je het gebruikt voor iets anders dan het krijgen van uit de problemen? 1180 01:16:07,162 --> 01:16:09,756 Dank je wel, denk ik. 1181 01:16:09,831 --> 01:16:12,095 Ik bedoel, serieus, Andrew. 1182 01:16:12,167 --> 01:16:14,158 Want ik denk niet dat je weet, weet je? 1183 01:16:14,236 --> 01:16:14,861 Ik weet niet ... 1184 01:16:14,937 --> 01:16:17,838 Ik denk niet dat je nog hebt aangeraakt op het potentieel dat je hebt. 1185 01:16:17,906 --> 01:16:20,966 Tja, Potentieel je verpest deze nacht dus ... 1186 01:16:21,043 --> 01:16:21,668 zien? 1187 01:16:21,743 --> 01:16:22,471 Ik ... ik kan niet eens ... 1188 01:16:22,544 --> 01:16:27,846 Ik kan het niet eens met je praten zonder dat je pissed. 1189 01:16:27,916 --> 01:16:30,578 Ik zal je iets vertellen. 1190 01:16:30,652 --> 01:16:36,818 Als je me vanavond genoemd, op een manier, was ik een beetje spijtig dat je terug bent. 1191 01:16:36,892 --> 01:16:39,156 Omdat Dat betekent, jij bent gewoon ga terug gaan naar je oude manieren, 1192 01:16:39,227 --> 01:16:40,353 weet je dat? 1193 01:16:40,429 --> 01:16:42,397 Oh, ik weet dat je wilt dat ik verdomme dan Samoa. 1194 01:16:42,464 --> 01:16:45,297 Nee, ik wil niet dat je neuken in Samoa. 1195 01:16:45,367 --> 01:16:49,098 Ik wil alleen dat je je zaakjes op orde te krijgen. 1196 01:16:49,171 --> 01:16:51,298 Ik geef om je, Andrew. 1197 01:16:51,373 --> 01:16:52,840 En dat doet je moeder. 1198 01:16:52,908 --> 01:16:55,604 Oh, mijn moeder nu. 1199 01:16:55,677 --> 01:16:56,905 Luister, je me niet te vertellen over ... 1200 01:16:56,979 --> 01:16:58,446 En dat is een ander ding. 1201 01:16:58,513 --> 01:17:00,640 Wat doe je het tegen mijn moeder zo veel voor? 1202 01:17:00,716 --> 01:17:01,546 Wat is je probleem? 1203 01:17:01,617 --> 01:17:02,948 Je moeder en ik zijn vrienden. 1204 01:17:03,018 --> 01:17:03,848 Yeah? 1205 01:17:03,919 --> 01:17:05,887 Nou normale mensen doen dat niet. 1206 01:17:05,954 --> 01:17:08,047 Trouwens, dat is vrij fuckin 'weird. 1207 01:17:08,123 --> 01:17:10,956 Er is veel dat gaat op dat ze je niet vertellen, 1208 01:17:11,026 --> 01:17:12,687 Dat weet je niet. 1209 01:17:12,761 --> 01:17:14,626 Ja goed, ik weet genoeg. 1210 01:17:17,733 --> 01:17:22,864 Kijk, dit kan zo als een verrassing voor je ... 1211 01:17:22,938 --> 01:17:27,034 Je moeder, ze vertelde me dat ze was gonna heb je 1212 01:17:27,109 --> 01:17:29,339 verzonden naar die plaats. 1213 01:17:29,411 --> 01:17:31,106 Wat? 1214 01:17:31,179 --> 01:17:33,647 Je weet Andrew, je hebt mensen in je leven 1215 01:17:33,715 --> 01:17:34,409 die om je geven ... 1216 01:17:34,483 --> 01:17:35,108 Shut up! 1217 01:17:35,183 --> 01:17:36,377 U zwijgen. 1218 01:17:36,451 --> 01:17:37,008 Luister naar mij. 1219 01:17:37,085 --> 01:17:38,518 Bel me niet, niet met me praten. 1220 01:17:38,587 --> 01:17:39,451 Ik weet niet wil je zien. 1221 01:17:39,521 --> 01:17:42,081 Je blijft gewoon verdomme bij me, oke, je fuckin 'trut? 1222 01:17:42,157 --> 01:17:42,919 U fuckin 'trut! 1223 01:17:42,991 --> 01:17:44,253 I fuckin 'haat je. 1224 01:17:44,326 --> 01:17:46,590 Je maakt me fuckin 'ziek. 1225 01:17:46,662 --> 01:17:47,492 Andrew. 1226 01:17:49,398 --> 01:17:50,592 Drew, waar ga je heen, man? 1227 01:17:50,666 --> 01:17:52,691 Ze fuckin 'wist, en ze wist niet zeggen stront! 1228 01:17:52,768 --> 01:17:53,962 What the fuck is dat? 1229 01:17:54,036 --> 01:17:55,003 Yo man, laat hem niet rijden. 1230 01:17:55,070 --> 01:17:56,128 Hij is ook klote. 1231 01:18:37,713 --> 01:18:39,271 Dat teken, bedoel je dat? 1232 01:18:39,347 --> 01:18:40,314 O ja, meneer. 1233 01:18:40,382 --> 01:18:41,713 Je kunt maar beter geloven. 1234 01:18:41,783 --> 01:18:43,546 Ik ben altijd lookin 'voor het werk. 1235 01:18:43,618 --> 01:18:44,778 Wil je wast deze truck? 1236 01:18:44,853 --> 01:18:49,449 Shoot, ik spit glans die sukkel, zodat het lijkt gloednieuw. 1237 01:18:49,524 --> 01:18:50,957 Haal op. 1238 01:18:58,500 --> 01:19:02,368 Zeg, ik zeker waarderen dit. 1239 01:19:02,437 --> 01:19:04,337 Mijn naam is Gabe. 1240 01:19:04,406 --> 01:19:05,373 Andrew. 1241 01:19:05,440 --> 01:19:08,102 Nou, leuk je te ontmoeten, Andrew. 1242 01:19:08,176 --> 01:19:12,112 Ooh man, dit is een mooie truck heb je hier. 1243 01:19:12,180 --> 01:19:14,910 Ik wed dat je vader kreeg dit voor u, nietwaar? 1244 01:19:14,983 --> 01:19:16,848 Mijn vader is dood. 1245 01:19:16,918 --> 01:19:21,355 Het spijt me om dat te horen, Andrew. 1246 01:19:21,423 --> 01:19:22,515 Wil je een biertje, Gabe? 1247 01:19:22,591 --> 01:19:23,819 Oh ja, dank je wel. 1248 01:19:23,892 --> 01:19:25,757 Ja, ik zeker zou een biertje op dit moment gebruiken. 1249 01:19:25,827 --> 01:19:27,761 Dank je wel, Andrew. 1250 01:19:27,829 --> 01:19:29,353 Cheers, man. 1251 01:19:29,431 --> 01:19:30,989 Cheers, Andrew. 1252 01:19:35,070 --> 01:19:36,833 Ik had een hele fuckin 'bucket van reiniging levert hier, 1253 01:19:36,905 --> 01:19:38,873 en nu wie weet wat de hel ze deed met een van het. 1254 01:19:38,940 --> 01:19:40,601 Oh, dat is goed Andrew. 1255 01:19:40,675 --> 01:19:43,735 Alles wat ik nodig heb is een natte doek, en ik zal het schoonmaken recht voor je. 1256 01:19:43,812 --> 01:19:44,642 Weet je wat? 1257 01:19:44,713 --> 01:19:46,180 Schroef washin 'de verdomde truck. 1258 01:19:46,248 --> 01:19:47,977 Oh nee, ik beloofde ya Ik zou het te wassen voor je, 1259 01:19:48,049 --> 01:19:49,073 en ik ga wassen voor je, Andrew. 1260 01:19:49,151 --> 01:19:51,142 Ik wil heel graag. 1261 01:19:51,219 --> 01:19:52,618 Ik weet dat je dat doet. 1262 01:19:52,687 --> 01:19:53,551 je geen zorgen over het. 1263 01:19:55,991 --> 01:19:58,653 Ja, het is niet gemakkelijk. 1264 01:19:58,727 --> 01:20:00,786 Het is waar. 1265 01:20:00,862 --> 01:20:04,320 Ja, waarom is dat de mens? 1266 01:20:04,399 --> 01:20:07,129 Ik bedoel, voor sommige mensen, waarom doet alles 1267 01:20:07,202 --> 01:20:10,865 altijd moet toch zo oneerlijk? 1268 01:20:10,939 --> 01:20:13,635 Dat is een goede vraag. 1269 01:20:13,708 --> 01:20:16,768 Ik ben bang dat God de enige is die die men kan beantwoorden. 1270 01:20:16,845 --> 01:20:21,145 Ja, ik weet niet over dat alles. 1271 01:20:21,216 --> 01:20:23,377 Ik bedoel, ik gebruikt om te geloven dat. 1272 01:20:26,755 --> 01:20:32,352 Ik zie niet in hoe als er een God was, 1273 01:20:32,427 --> 01:20:34,054 hoe kon hij laat zoveel ... 1274 01:20:40,902 --> 01:20:44,065 Vertrouw op de HEER met heel je hart, 1275 01:20:44,139 --> 01:20:50,237 en mager niet op uw eigen inzicht, 1276 01:20:50,312 --> 01:20:52,303 en Hij zal uw paden recht. 1277 01:20:55,450 --> 01:20:56,883 Je hebt een Bijbelvers opgeslagen voor het, 1278 01:20:56,952 --> 01:20:58,647 en nog wat, h�? 1279 01:21:00,455 --> 01:21:03,856 Er is een ander die je zou moeten horen. 1280 01:21:03,925 --> 01:21:06,826 Het is beter om het in de buik van een hoer te zetten, 1281 01:21:06,895 --> 01:21:10,592 dan op de grond. 1282 01:21:15,637 --> 01:21:17,161 Ik ben gewoon naait met ya. 1283 01:21:19,574 --> 01:21:21,371 Maar het zegt dat wel. 1284 01:21:22,911 --> 01:21:23,878 Voor de echte, het zegt dat? 1285 01:21:23,945 --> 01:21:25,276 Ja. 1286 01:21:25,347 --> 01:21:28,145 Het is beter om het in de buik van een hoer te zetten? 1287 01:21:28,216 --> 01:21:30,377 Ja. 1288 01:21:30,452 --> 01:21:33,080 Maar ik zou niet dat woord te woord. 1289 01:21:37,926 --> 01:21:41,794 Ik denk dat het betekent, net, weet je, laat je niet wambuis 'uit te veel, 1290 01:21:41,863 --> 01:21:43,125 , dat is alles. 1291 01:21:43,198 --> 01:21:44,392 Oh. 1292 01:21:44,466 --> 01:21:46,457 Ik heb nooit aftrekken. 1293 01:21:46,534 --> 01:21:49,901 Ik bedoel, ik heb ... 1294 01:21:49,971 --> 01:21:53,771 ... maar tegenwoordig, heb ik nooit doen. 1295 01:21:53,842 --> 01:21:57,300 Oh, ik geloof je. 1296 01:21:57,379 --> 01:21:59,313 Serieus, ik niet. 1297 01:21:59,381 --> 01:22:02,009 He, he, ik ... Ik zei niet dat je dat doet. 1298 01:22:08,523 --> 01:22:09,512 Jij en je vader waren vrij dicht, 1299 01:22:09,591 --> 01:22:13,584 was je niet? 1300 01:22:13,662 --> 01:22:15,892 Wat? 1301 01:22:15,964 --> 01:22:18,762 Je vader. 1302 01:22:18,833 --> 01:22:21,734 Jij en hem waren heel dichtbij. 1303 01:22:28,543 --> 01:22:30,704 dacht ik zo veel. 1304 01:22:34,115 --> 01:22:37,482 We deden alles samen. 1305 01:22:37,552 --> 01:22:39,611 And You Took het vrij moeilijk, h�? 1306 01:22:44,326 --> 01:22:47,523 Jongen, je vader was altijd echt trots op je. 1307 01:22:51,766 --> 01:22:54,530 Dat is alles wat ik ooit wilde doen. 1308 01:22:54,602 --> 01:22:55,432 Je kan nog steeds. 1309 01:22:56,237 --> 01:22:57,864 Je kan nog steeds. 1310 01:22:57,939 --> 01:22:59,236 Hij ziet u. 1311 01:22:59,307 --> 01:23:01,571 Hij is watchin 'over je heen naar beneden nu. 1312 01:23:04,779 --> 01:23:08,180 En ga je weer te zien je vader. 1313 01:23:08,249 --> 01:23:11,616 Op een dag ga je met je vader. 1314 01:23:11,686 --> 01:23:14,086 Ik mis hem zo erg. 1315 01:23:14,155 --> 01:23:15,122 Ik weet het. 1316 01:23:16,825 --> 01:23:17,792 Ik weet het. 1317 01:23:17,859 --> 01:23:20,327 Ik mis hem zo erg. 1318 01:23:20,395 --> 01:23:22,454 Ik weet het, ik weet dat je dat doet. 1319 01:23:26,001 --> 01:23:29,266 Ik mis hem zo erg. 1320 01:23:29,337 --> 01:23:31,271 Ik mis mijn vader. 1321 01:23:31,639 --> 01:23:33,607 Ik mis mijn vader. 1322 01:23:35,010 --> 01:23:37,205 Ik mis mijn vader. 1323 01:23:37,278 --> 01:23:38,506 Ik weet het. 1324 01:23:48,623 --> 01:23:51,114 Weet u zeker dat zal niet blijven bij mij thuis vanavond? 1325 01:23:51,192 --> 01:23:52,716 We hebben een logeerkamer. 1326 01:23:52,794 --> 01:23:53,920 Je kon douchen. 1327 01:23:53,995 --> 01:23:56,361 Nee, nee, Andrew, dat is oke. 1328 01:23:56,431 --> 01:23:57,921 Maar bedankt. 1329 01:23:57,999 --> 01:24:02,231 Bedankt voor het aanbod. 1330 01:24:02,303 --> 01:24:03,964 Ik wil je wat geld dan. 1331 01:24:04,039 --> 01:24:05,870 Andrew Oh nee, nee, nee. 1332 01:24:05,940 --> 01:24:07,237 Ja, ja Gabe. 1333 01:24:07,308 --> 01:24:12,075 U bent takin 'dit geld, en ik ben niet takin' nee '. 1334 01:24:12,147 --> 01:24:16,015 Dank je wel, Andrew. 1335 01:24:16,084 --> 01:24:18,416 Ik beloof u dit niet zal worden vergeten. 1336 01:24:23,058 --> 01:24:26,221 Hey Andrew, doe me een lol. 1337 01:24:26,294 --> 01:24:30,390 Wordt een beetje mooier om je moeder. 1338 01:24:30,465 --> 01:24:32,831 Ze houdt van je. 1339 01:24:32,901 --> 01:24:34,095 Oke. 1340 01:24:47,015 --> 01:24:47,947 Mom! 1341 01:25:25,253 --> 01:25:25,386 Ugh! 1342 01:25:25,386 --> 01:25:26,353 Ugh! 1343 01:25:29,958 --> 01:25:32,859 Take it easy. 1344 01:25:34,129 --> 01:25:35,391 Hey, remember me? 1345 01:25:35,463 --> 01:25:38,796 Wat heb je dat ik gewoon ga vergeet je, h�? 1346 01:25:38,867 --> 01:25:41,392 Jij kleine punk. 1347 01:25:41,469 --> 01:25:42,231 Haal hem eruit. 1348 01:25:42,303 --> 01:25:44,897 Ja meneer. 1349 01:25:44,973 --> 01:25:47,874 Rustig, rustig. 1350 01:25:47,942 --> 01:25:49,534 Hier, als een manier om dit. 1351 01:25:49,611 --> 01:25:50,100 Let op zijn voeten. 1352 01:25:50,178 --> 01:25:51,042 Kijk Zijn voeten! 1353 01:25:51,112 --> 01:25:52,477 Ik probeer, zal hij niet ... 1354 01:25:52,547 --> 01:25:53,775 Swing hem, zwaaien hem rond. 1355 01:25:53,848 --> 01:25:54,371 Luister naar mij! 1356 01:25:54,449 --> 01:25:56,679 Steve, zwijg, luister naar mij! 1357 01:25:56,751 --> 01:25:57,979 Swing hem naar mij. 1358 01:25:58,052 --> 01:25:58,677 Alright. 1359 01:26:01,122 --> 01:26:03,590 Je weet wel, When We Were Chasin 'je kinderen, 1360 01:26:03,658 --> 01:26:06,650 Ik kon vertellen welke nummers van jou waren. 1361 01:26:06,728 --> 01:26:08,286 No kiddin '. 1362 01:26:08,363 --> 01:26:12,197 Yours waren over dit ver afgezien van die van anderen. 1363 01:26:17,805 --> 01:26:18,931 verkeerde manier. 1364 01:26:19,007 --> 01:26:20,440 Wat is dat? 1365 01:26:20,508 --> 01:26:23,636 Verkeerde manier, zegt hij. 1366 01:26:23,711 --> 01:26:25,736 verkeerde manier, h�? 1367 01:26:25,813 --> 01:26:27,440 Waar denk je dat we goin ', Andrew? 1368 01:26:27,515 --> 01:26:29,210 Brightway? 1369 01:26:29,284 --> 01:26:32,720 Nee, je gaat wensen dat je goin 'to Brightway. 1370 01:26:32,787 --> 01:26:33,583 We gaan naar het vliegveld. 1371 01:26:33,655 --> 01:26:35,122 Je hebt een klein vliegtuig halen. 1372 01:26:50,672 --> 01:26:51,866 Alsjeblieft, meneer. 1373 01:26:59,747 --> 01:27:02,477 Je gaat verandering vliegtuigen in Hawa�. 1374 01:27:02,550 --> 01:27:04,142 Beveiliging zal u ontmoeten bij de gate. 1375 01:27:04,219 --> 01:27:05,709 Mijn advies als je klaar bent naar Samoa, 1376 01:27:05,787 --> 01:27:08,255 niet uitstappen op de verkeerde voet zoals je deed met ons. 1377 01:27:08,323 --> 01:27:11,554 U zult zien wat ik heb het over echt snel. 1378 01:27:11,626 --> 01:27:13,116 Zes maanden zal gaan, net als dat. 1379 01:27:13,194 --> 01:27:15,856 U zult thuis zijn voor je het weet. 1380 01:27:15,930 --> 01:27:17,158 Oh. 1381 01:27:17,232 --> 01:27:18,426 Weet je, ik was het bijna vergeten. 1382 01:27:18,499 --> 01:27:20,865 Ik heb iets voor je. 1383 01:27:20,935 --> 01:27:24,234 Dit kwam tijdje naald, en meestal hebben we niet geven 1384 01:27:24,305 --> 01:27:27,240 pati�nten brieven van hun vriendinnen, maar ... 1385 01:27:27,308 --> 01:27:29,105 Ik dacht dat je zou moeten hebben die ene. 1386 01:27:29,177 --> 01:27:30,109 En ik vertel je wat. 1387 01:27:30,178 --> 01:27:32,544 Ik zou vasthouden aan die ene, zij om je geeft. 1388 01:27:36,818 --> 01:27:38,547 Andrew. 1389 01:27:38,620 --> 01:27:40,520 Je maakt het beste van. 1390 01:29:03,171 --> 01:29:05,230 Dus uh ... 1391 01:29:05,306 --> 01:29:07,206 Bein 'een bewaker, je al doin' dat 1392 01:29:07,275 --> 01:29:08,333 voor een tijdje dan? 1393 01:29:08,409 --> 01:29:09,637 Ja man, ongeveer 12 jaar oud. 1394 01:29:09,711 --> 01:29:11,440 Twaalf jaar, echt waar? 1395 01:29:11,512 --> 01:29:13,036 Wow. 1396 01:29:13,114 --> 01:29:15,275 Bet je moet van gezien ... 1397 01:29:15,350 --> 01:29:16,977 Bet je moet van veel gezien van actie dan. 1398 01:29:17,051 --> 01:29:20,282 Oh ja man, ik gezien veel actie. 1399 01:29:20,355 --> 01:29:21,686 He, vertragen voor een seconde, wil je, man? 1400 01:29:21,756 --> 01:29:24,850 Wat is het probleem, man? 1401 01:29:24,926 --> 01:29:26,951 als ... astma. 1402 01:29:37,205 --> 01:29:39,002 Ik heb mijn ... mijn medicijnen. 1403 01:29:39,073 --> 01:29:42,804 Oke, waar is het? 1404 01:29:42,877 --> 01:29:44,003 Waar is je medicijn? 1405 01:29:44,078 --> 01:29:46,012 Het zit in mijn andere tas. 1406 01:29:48,583 --> 01:29:49,777 Ah, shit! 1407 01:29:58,393 --> 01:30:00,725 Goed uit de test blijkt dat hij het ??ontvangen van 100% zuurstof, 1408 01:30:00,795 --> 01:30:06,199 dus kunnen we zeker uit te sluiten van een astma-aanval. 1409 01:30:06,267 --> 01:30:07,734 Nou, wat denk je dat het was dan? 1410 01:30:07,802 --> 01:30:10,396 Nou, denk je dat er een mogelijkheid is dat hij kan doen alsof? 1411 01:30:17,945 --> 01:30:19,412 Ik weet dat je fakin 'het, h�? 1412 01:30:19,480 --> 01:30:21,141 Wat denk je dat je bereikt? 1413 01:30:21,215 --> 01:30:22,147 Je bent nog steeds goin '. 1414 01:30:22,216 --> 01:30:24,184 Je bent op de volgende vlucht, het eerste wat in de ochtend. 1415 01:30:24,252 --> 01:30:25,480 En raad eens waar je spendin 's nachts? 1416 01:30:25,553 --> 01:30:26,577 Wanneer, op het huis van je moeder? 1417 01:30:26,654 --> 01:30:28,451 Hier, grappige kerel. 1418 01:30:28,523 --> 01:30:30,320 geboeid aan het bed. 1419 01:31:19,974 --> 01:31:22,238 Oh sorry, ik bedoelde het niet om sneak up van je. 1420 01:31:22,310 --> 01:31:23,277 Kan ik u helpen, meneer? 1421 01:31:23,344 --> 01:31:23,969 Ah, ja. 1422 01:31:24,045 --> 01:31:25,205 Ik ben hier om mijn vriend te bezoeken. 1423 01:31:25,279 --> 01:31:26,371 Hij is een ... Hij is een pati�nt hier. 1424 01:31:26,447 --> 01:31:29,143 Het spijt me, bezoekuren zijn dan voor iedereen afgezien van 1425 01:31:29,217 --> 01:31:30,809 de directe familie van de pati�nten. 1426 01:31:30,885 --> 01:31:31,715 Ben je serieus? 1427 01:31:31,786 --> 01:31:33,253 Ik reed helemaal hier beneden. 1428 01:31:33,321 --> 01:31:35,118 Ik wil alleen maar even Hi zeggen tegen hem, echt snel, het zal slechts een minuut te zijn. 1429 01:31:35,189 --> 01:31:37,851 Het spijt me, meneer, ik ben bang dat je zult moeten morgen terugkomen 1430 01:31:37,925 --> 01:31:39,358 Tijdens de reguliere openingstijden. 1431 01:31:39,427 --> 01:31:41,224 Weet je, ik denk dat dat misschien het stomste wat Dat zijn 1432 01:31:41,295 --> 01:31:42,853 Ik denk dat ik ooit heb gehoord. 1433 01:31:42,930 --> 01:31:44,329 Sir, je gaat te hebben om nu te verlaten. 1434 01:31:44,398 --> 01:31:45,057 Oke, wat dan ook. 1435 01:31:45,132 --> 01:31:46,827 Ik ben hier weg, oke? 1436 01:32:10,458 --> 01:32:11,618 Mom? 1437 01:32:11,692 --> 01:32:14,627 Yeah? 1438 01:32:14,695 --> 01:32:18,187 Wat is er gebeurd, weet je? 1439 01:32:18,266 --> 01:32:21,360 Ik weet het niet, schatje. 1440 01:32:21,435 --> 01:32:22,800 Ik weet het niet. 1441 01:32:22,870 --> 01:32:25,031 je nog hoe het vroeger was? 1442 01:32:25,106 --> 01:32:26,437 Herinnert u zich dat? 1443 01:32:26,507 --> 01:32:30,136 Oh, Andrew. 1444 01:32:30,211 --> 01:32:31,769 Ik wil het beter, mam. 1445 01:32:32,547 --> 01:32:33,844 Wij kunnen dingen beter te maken. 1446 01:32:33,915 --> 01:32:38,909 Andrew, je hebt problemen. 1447 01:32:38,986 --> 01:32:41,386 U doet. 1448 01:32:41,455 --> 01:32:43,787 Ik weet het, mam. 1449 01:32:43,858 --> 01:32:45,519 Ik weet dat ik doe. 1450 01:32:45,593 --> 01:32:48,528 U doen? 1451 01:32:48,596 --> 01:32:49,688 Ja. 1452 01:32:49,764 --> 01:32:51,789 Nou, wat is het dan? 1453 01:32:51,866 --> 01:32:52,855 Wat kan ik doen? 1454 01:32:52,934 --> 01:32:54,299 Ik wil alleen maar om je te helpen. 1455 01:32:54,368 --> 01:32:55,494 Ja. 1456 01:32:55,570 --> 01:32:56,400 Weet je, mam? 1457 01:32:56,470 --> 01:32:59,098 Er zijn een paar dingen die je nodig hebt om aan te werken, ook. 1458 01:32:59,173 --> 01:33:00,902 Andrew, praten we niet over mij. 1459 01:33:00,975 --> 01:33:02,169 Ja, dat weet ik. 1460 01:33:02,243 --> 01:33:04,643 Maar er zijn een paar dingen die je nodig hebt om aan te werken, ook. 1461 01:33:04,712 --> 01:33:06,111 Zoals wat? 1462 01:33:06,180 --> 01:33:07,613 Net als de drugs. 1463 01:33:07,682 --> 01:33:09,741 Andrew, ik neem geen drugs. 1464 01:33:09,817 --> 01:33:10,841 Zie je dat? 1465 01:33:10,918 --> 01:33:12,249 Ik kan niet eens praten met je, mam. 1466 01:33:12,320 --> 01:33:13,514 Je kunt niet eens toegeven, en dat is waarom dingen 1467 01:33:13,588 --> 01:33:14,850 zijn nooit gonna get beter. 1468 01:33:14,922 --> 01:33:15,752 Vaarwel, mam. 1469 01:33:15,823 --> 01:33:17,484 Andrew Nee alsjeblieft, wacht. 1470 01:33:17,558 --> 01:33:18,490 Wacht. 1471 01:33:18,559 --> 01:33:21,153 Andrew! 1472 01:33:21,228 --> 01:33:22,957 Alright. 1473 01:33:23,030 --> 01:33:25,464 Oke. 1474 01:33:25,533 --> 01:33:31,267 Soms heb ik ... Ik zou bramen neem dan wat er voorgeschreven voor mij. 1475 01:33:31,339 --> 01:33:32,328 Meer dan wat er ... 1476 01:33:32,406 --> 01:33:33,839 wie praat je? 1477 01:33:33,908 --> 01:33:35,000 Het is me, oke. 1478 01:33:35,076 --> 01:33:36,509 Nou, wat wil je van me? 1479 01:33:36,577 --> 01:33:41,071 Huh? 1480 01:33:41,148 --> 01:33:44,117 Ik weet niet wat ik moet doen. 1481 01:33:44,185 --> 01:33:48,246 En alles wat je doet is schreeuwen naar me. 1482 01:33:48,322 --> 01:33:49,812 Ik ben ... ik probeer ... 1483 01:33:49,890 --> 01:33:51,152 Ik ben ... Ik ben gewoon ... 1484 01:33:51,225 --> 01:33:52,249 Mam, luister naar me. 1485 01:33:52,326 --> 01:33:55,124 Als je me laat thuis te komen, kunnen we dingen beter te maken. 1486 01:33:55,196 --> 01:33:57,164 Wij kunnen de dingen beter te maken, mam. 1487 01:33:57,231 --> 01:34:00,723 Andrew Oh, ik wou dat ik je kon geloven. 1488 01:34:07,675 --> 01:34:09,370 Ja, dit is Dan. 1489 01:34:48,549 --> 01:34:50,312 Hey. 1490 01:34:50,384 --> 01:34:51,817 Ik heb je brief. 1491 01:35:02,096 --> 01:35:04,587 Nou, zult u in staat om af te studeren zijn? 1492 01:35:04,665 --> 01:35:05,563 Ja. 1493 01:35:05,633 --> 01:35:08,101 Ja, ik kan nog steeds afstuderen. 1494 01:35:08,169 --> 01:35:12,037 Gewoon gotta nemen een paar van schriftelijke cursussen. 1495 01:35:12,106 --> 01:35:15,132 Dat alleen over en krijgt straight A's volgende semester. 1496 01:35:15,209 --> 01:35:17,769 Je moet staat om dat voor elkaar te zijn. 1497 01:35:17,845 --> 01:35:20,075 Ja, hopelijk. 1498 01:35:20,147 --> 01:35:23,480 Hoewel ik denk dat de GPA Dat is vrij veel niet meer te repareren. 1499 01:35:23,551 --> 01:35:24,882 Who cares? 1500 01:35:24,952 --> 01:35:28,217 Als je niet gaat naar de universiteit gaan, maakt het niet uit wat uw GPA is. 1501 01:35:28,289 --> 01:35:32,623 Het belangrijkste is dat je nog steeds kan doseren. 1502 01:35:32,693 --> 01:35:35,992 Ja, eigenlijk heb ik zat te denken over dat. 1503 01:35:36,063 --> 01:35:38,156 Je dacht over wat? 1504 01:35:38,232 --> 01:35:41,895 Nou weet je, ik was ... Ik zat te denken ... 1505 01:35:41,969 --> 01:35:44,631 Wat als ik ging naar Salt Lake met je? 1506 01:35:44,705 --> 01:35:47,970 En dan misschien ingeschreven in een JC of zoiets. 1507 01:35:48,042 --> 01:35:52,843 Dan weet je, misschien na een paar semesters ... 1508 01:35:52,913 --> 01:35:54,813 Ik weet het niet. 1509 01:35:54,882 --> 01:35:58,682 Ik denk dat het een heel goed idee. 1510 01:35:58,753 --> 01:35:59,811 Yeah? 1511 01:36:04,058 --> 01:36:07,118 Oke, nou ik denk dat ik je morgen dan praten? 1512 01:36:07,194 --> 01:36:09,662 Ja, of bel me als je thuis bent. 1513 01:36:09,730 --> 01:36:10,389 Ja. 1514 01:36:10,464 --> 01:36:11,624 Als u wilt. 1515 01:36:11,699 --> 01:36:13,223 Oke. 1516 01:36:23,144 --> 01:36:25,704 Nicole. 1517 01:36:25,780 --> 01:36:27,611 Heeft u alles? 1518 01:36:27,681 --> 01:36:30,582 Ik bedoel, je tas of ... 1519 01:37:18,199 --> 01:37:18,358 Goodnight. 1520 01:37:18,933 --> 01:37:20,730 Goodnight. 1521 01:38:40,948 --> 01:38:42,575 Oke, nee, niet echt. 1522 01:38:42,650 --> 01:38:45,244 Laat je niet Andrew, niet krijgen Andrew. 1523 01:39:29,163 --> 01:39:30,960 Wat is er, schat, kun je niet slapen? 1524 01:39:31,031 --> 01:39:32,123 Nee 1525 01:39:32,199 --> 01:39:33,564 Nou, ik zal de TV uit te schakelen. 1526 01:39:33,634 --> 01:39:34,328 Nee, dat is oke. 1527 01:39:34,401 --> 01:39:37,336 Je hoeft niet uit te schakelen. 1528 01:39:37,404 --> 01:39:41,966 Ik denk dat ik gewoon ga voor een beetje rijden. 1529 01:39:42,042 --> 01:39:44,602 Ik kom terug in een korte tijd te zijn, oke? 1530 01:39:44,678 --> 01:39:45,975 Ja, oke. 1531 01:40:16,110 --> 01:40:21,707 Lieve God, ik weet dat ik niet meer gebeden in een tijdje. 1532 01:40:21,782 --> 01:40:25,912 En ik weet dat ik heb een aantal mooie slechte dingen gedaan. 1533 01:40:25,986 --> 01:40:30,514 En het spijt me voor alles. 1534 01:40:30,591 --> 01:40:33,651 Maar als je ... 1535 01:40:33,727 --> 01:40:36,924 Kan je gewoon laat mijn vader weet dat ik hem missen? 1536 01:40:36,997 --> 01:40:41,229 en dat ik van hem hou? 1537 01:40:41,301 --> 01:40:46,864 Zeg hem dat ik denk over hem elke dag. 1538 01:40:46,940 --> 01:40:50,671 Laat hem weten dat ik 'm gonna be okay. 1539 01:40:50,744 --> 01:40:52,769 Zou je dat voor mij doen, alstublieft? 1540 01:40:54,915 --> 01:40:56,780 papa? 1541 01:40:56,850 --> 01:41:03,050 Als je me kunt horen, ik mis je, man. 1542 01:41:03,123 --> 01:41:08,720 Ik mis je zo erg. 1543 01:41:08,796 --> 01:41:14,200 Weet je nog toen we gebruikt om hier te komen? 1544 01:41:14,268 --> 01:41:17,066 Herinnert u zich dat? 1545 01:41:17,137 --> 01:41:21,938 U altijd gebruikt om het liefde hier op. 1546 01:41:22,009 --> 01:41:26,571 Het was altijd uw favoriet. 1547 01:41:26,647 --> 01:41:31,209 En we gebruikt om Thanksgiving hier hebben, 1548 01:41:31,285 --> 01:41:36,188 en u de kalkoen gaar. 1549 01:41:36,256 --> 01:41:39,419 U gebruikt om de kalkoen koken. 1550 01:41:39,493 --> 01:41:41,961 Pa, ik mis je zo erg. 1551 01:41:48,268 --> 01:41:49,166 Waarom zou je gaan? 1552 01:41:51,305 --> 01:41:54,570 Waarom zou je gaan? 1553 01:41:54,641 --> 01:41:56,666 Waarom heb je laat me, pap? 1554 01:42:01,248 --> 01:42:02,476 Ik hou van je, pap. 1555 01:42:02,549 --> 01:42:04,574 Ik hou zoveel van je. 1556 01:42:04,651 --> 01:42:07,779 Ik zal je nooit vergeten, pap. 1557 01:42:07,855 --> 01:42:11,586 Ik wil dat je weet dat ik zal je nooit vergeten. 1558 01:42:11,658 --> 01:42:14,183 En ik ga je trots op zijn. 1559 01:42:14,261 --> 01:42:16,388 beloofde ik u Papa, ik ga je trots op zijn. 1560 01:42:20,334 --> 01:42:23,735 En ik ga een goed leven. 1561 01:42:23,804 --> 01:42:24,930 En ik ga je trots op zijn. 1562 01:42:25,005 --> 01:42:26,734 Ik zal je niet teleurstellen, pap. 1563 01:42:26,807 --> 01:42:28,365 Ik ga je trots. 1564 01:42:29,305 --> 01:42:35,779 Steun ons en word VIP-lid om alle advertenties van OpenSubtitles.org verwijderen. 1565 01:42:36,279 --> 01:42:44,279 Translation: www.subsedit.com 105722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.