All language subtitles for Ray.Donovan.3E08.720p.BluRay.x264-DEMAND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,720 --> 00:00:15,370 Previously on Ray Donovan: 2 00:00:15,520 --> 00:00:18,444 - You like Donellen. - Yeah, it's a girls' school. 3 00:00:18,600 --> 00:00:22,127 If they wanna keep us from boys, they shouldn't send boys as teachers. 4 00:00:24,400 --> 00:00:25,765 This is a sound contract. 5 00:00:25,960 --> 00:00:28,770 You've got 3 percent of the deal, Mr. Football. 6 00:00:28,960 --> 00:00:30,041 Hut, hut, hike. 7 00:00:30,200 --> 00:00:31,850 I'm Helen Miller, Fish and Game. 8 00:00:32,040 --> 00:00:34,361 She is gonna fix the bird situation at the field. 9 00:00:34,520 --> 00:00:37,364 Even if she takes the money, Napier's demanding 90 million... 10 00:00:37,520 --> 00:00:39,727 ...for those apartments. - Sort out Napier next. 11 00:00:39,880 --> 00:00:42,963 Kate McPherson. She's a reporter. She's gonna publish an article... 12 00:00:43,120 --> 00:00:46,090 ...that says I paid him to kill Mickey. - She has to be stopped. 13 00:00:47,920 --> 00:00:50,924 - Kate McPherson is dead. - Ray, we have to make things right. 14 00:00:51,080 --> 00:00:54,641 - Go fuck yourself. - I love you, Teresa. 15 00:00:54,800 --> 00:00:57,565 - Will you marry me? - Are you fucking serious? 16 00:00:57,720 --> 00:00:59,210 The Armenians came to collect. 17 00:00:59,400 --> 00:01:01,641 - How much are they after? - Thirty thousand. 18 00:01:01,800 --> 00:01:03,723 - Got the money? - I'm a resourceful person. 19 00:01:03,880 --> 00:01:05,644 What the fuck is this, funny money? 20 00:01:07,600 --> 00:01:10,410 Sometimes you gotta push back to get some respect. 21 00:01:10,560 --> 00:01:13,291 The envelope you gave your father, what was in it? 22 00:01:13,440 --> 00:01:15,886 A love letter from my father to my husband. 23 00:01:16,080 --> 00:01:19,243 That was the deal, the letter for the team. 24 00:01:19,400 --> 00:01:21,050 Mr. Donovan, I'm Thomas Romero. 25 00:01:21,200 --> 00:01:24,488 After he left the Paraclete, Father O'Connor and I spoke twice a day. 26 00:01:24,640 --> 00:01:27,564 Then his body was found and I knew his past had caught up with him. 27 00:01:27,720 --> 00:01:30,405 Repent. Repent now or face excommunication. 28 00:01:32,480 --> 00:01:34,881 I'll kill you and every freak you got hiding in here! 29 00:01:35,040 --> 00:01:38,442 God, the all-powerful Father, I deprive you of the Communion... 30 00:01:38,600 --> 00:01:41,649 ...of the body and blood of our Lord. - You think I fucking care? Huh? 31 00:01:41,800 --> 00:01:45,725 I don't know many men like you. The men I know want money and power. 32 00:01:45,880 --> 00:01:48,247 - You don't give a fuck about those. - How do you know? 33 00:01:48,400 --> 00:01:49,811 You're addicted to the fight. 34 00:01:50,000 --> 00:01:52,287 - I gotta go, Paige. - No, you don't. 35 00:02:13,000 --> 00:02:19,000 Ripped By mstoll 36 00:02:29,280 --> 00:02:30,770 Bad dream? 37 00:02:30,960 --> 00:02:32,610 Yeah. 38 00:02:33,520 --> 00:02:35,807 I don't sleep much either. 39 00:02:39,520 --> 00:02:42,763 Defences down, fucking thoughts come in. 40 00:02:43,120 --> 00:02:44,804 Dreams. 41 00:02:49,360 --> 00:02:50,930 I should go. 42 00:03:28,760 --> 00:03:30,569 Hey, Terry. 43 00:03:33,080 --> 00:03:34,525 What time is it? 44 00:03:34,680 --> 00:03:37,445 Ray said you don't wanna move in with us? 45 00:03:39,880 --> 00:03:43,566 Your kids don't wanna wake up and see all this shit. 46 00:03:43,720 --> 00:03:46,200 Give me a fucking break, Terry. 47 00:03:46,640 --> 00:03:49,086 - They've seen worse. - Abby, I'm trying to sleep here. 48 00:03:51,480 --> 00:03:54,529 When was the last time you had a fucking haircut? Hmm? 49 00:03:54,680 --> 00:03:56,205 You look like a fucking caveman. 50 00:03:56,360 --> 00:03:58,408 Come on. Get up. Up. 51 00:04:13,080 --> 00:04:14,525 What is this? 52 00:04:14,680 --> 00:04:16,250 He's breaking ties, Varick. 53 00:04:18,840 --> 00:04:21,127 You'll find the terms fair. 54 00:04:29,000 --> 00:04:31,367 Uh, this is unacceptable. 55 00:04:31,520 --> 00:04:33,090 You're a capable man. 56 00:04:33,240 --> 00:04:35,368 You'll land on your feet. 57 00:04:50,880 --> 00:04:52,689 What are you do--? 58 00:04:54,400 --> 00:04:56,448 Are you kidding me? 59 00:04:56,600 --> 00:04:57,965 Finney. 60 00:04:58,760 --> 00:05:01,889 Andrew, come on, we need to discuss this. 61 00:05:03,880 --> 00:05:05,609 Finn. 62 00:05:07,000 --> 00:05:08,729 Finn. 63 00:05:18,040 --> 00:05:19,929 I made coffee. 64 00:05:21,080 --> 00:05:23,003 Ray, we need to talk business. 65 00:05:23,160 --> 00:05:26,801 The owner's committee needs proof that we've secured the site by week's end... 66 00:05:26,960 --> 00:05:30,009 ...or they won't approve the move. - Can you pay Napier's price? 67 00:05:30,160 --> 00:05:33,243 My father says 90 million is not a rational number for that parcel. 68 00:05:33,400 --> 00:05:36,051 You'll have to be pretty persuasive to make him come down. 69 00:05:36,200 --> 00:05:37,565 Well, then be persuasive. 70 00:05:38,440 --> 00:05:42,843 If he doesn't sell us the land, then our little dream dies on the vine. 71 00:05:54,800 --> 00:05:57,565 There's sugar on the counter in the Wedgwood. 72 00:05:58,280 --> 00:06:00,044 Thanks. 73 00:06:14,640 --> 00:06:15,721 You must be Teresa. 74 00:06:17,680 --> 00:06:19,011 Yeah. 75 00:06:19,160 --> 00:06:20,969 - Who are you? - I'm Mickey Donovan. 76 00:06:21,120 --> 00:06:22,849 I'm gonna be your new father. 77 00:06:24,000 --> 00:06:26,321 You're a beauty. Here. 78 00:06:29,760 --> 00:06:31,205 Here. 79 00:06:32,160 --> 00:06:34,970 Bunchy won the fucking lottery, huh? Ha-ha-ha. 80 00:06:35,280 --> 00:06:36,520 I like to call him Brendan. 81 00:06:36,720 --> 00:06:40,167 You can call him fucking Vladimir, for all I care... 82 00:06:40,320 --> 00:06:42,004 ...as long as you treat him right. 83 00:06:42,160 --> 00:06:45,881 But he's never loved, he's pure, so you be gentle with my boy. 84 00:06:48,120 --> 00:06:49,804 I see you two have met. 85 00:06:53,160 --> 00:06:54,400 You going out? 86 00:06:54,600 --> 00:06:56,364 Yeah. Come on, Pop. 87 00:06:56,920 --> 00:06:59,082 He's helping me out with a project I got going. 88 00:06:59,240 --> 00:07:01,242 Brendan told me all about your project. 89 00:07:01,440 --> 00:07:05,570 I'm telling you, be gentle with my boy. 90 00:07:30,760 --> 00:07:33,764 Already up and back to work. Good for you. 91 00:07:33,920 --> 00:07:36,048 Yeah, well, I was up all night. 92 00:07:36,200 --> 00:07:38,646 Couldn't sleep with that hornet's nest you opened up. 93 00:07:38,800 --> 00:07:40,848 Why didn't you tell me you was gonna do that? 94 00:07:41,000 --> 00:07:43,162 Look on the bright side. They learned a lesson. 95 00:07:43,320 --> 00:07:44,731 Don't fuck with the Donovans. 96 00:07:44,880 --> 00:07:46,405 - Hey, Mick. - Hey, sweetie. 97 00:07:48,920 --> 00:07:50,763 - Thanks, baby. - Mm. 98 00:07:51,080 --> 00:07:53,162 How about you, Pop? Did you sleep? 99 00:07:53,320 --> 00:07:55,402 I'll sleep enough when I'm dead. 100 00:07:55,760 --> 00:08:01,403 Guess who met the soon-to-be Mrs. Brendan Donovan. 101 00:08:01,960 --> 00:08:03,485 Yeah, Pop brought her flowers. 102 00:08:03,640 --> 00:08:04,880 Yeah. Tulips. 103 00:08:05,160 --> 00:08:10,610 Reminded me of a girl I once knew, a knockout stripper from Amsterdam. 104 00:08:10,800 --> 00:08:11,881 Was a wonderful soul. 105 00:08:12,040 --> 00:08:17,604 First time I was with her I felt something hard in her breast. 106 00:08:17,760 --> 00:08:20,161 A lump. She died from it. 107 00:08:21,160 --> 00:08:23,686 So many good women gone. 108 00:08:27,440 --> 00:08:28,851 How'd I get on to this? 109 00:08:29,000 --> 00:08:31,002 You were talking about tulips you bought for Bunchy's girl. 110 00:08:31,160 --> 00:08:35,563 Oh. Right. Let's toast to Bunchy and to love. 111 00:08:37,040 --> 00:08:39,850 What the hell? What was that? Fuck. No. 112 00:08:41,560 --> 00:08:42,891 - Fuck. Shit. - Oh! 113 00:08:43,080 --> 00:08:44,764 Fuck, not my car. 114 00:09:00,320 --> 00:09:01,845 It's fucking fantastic. 115 00:09:02,000 --> 00:09:03,968 - What are you talking about? - Oh, come on. 116 00:09:04,120 --> 00:09:06,521 This is the best plan you came up with in years. 117 00:09:06,680 --> 00:09:09,684 - When does Napier land? - An hour. 118 00:09:10,080 --> 00:09:12,606 I'm worried about this. I hardly ever have business... 119 00:09:12,760 --> 00:09:14,649 ...on this side of the building anymore. 120 00:09:14,800 --> 00:09:17,371 Well, you do today. Where are they? 121 00:09:17,520 --> 00:09:19,602 They're in the back. 122 00:09:24,440 --> 00:09:27,364 These are Central American eyelash vipers. 123 00:09:28,320 --> 00:09:32,962 Uh... Customs confiscated them 48 hours ago at LAX. 124 00:09:33,560 --> 00:09:34,607 What's in them? 125 00:09:34,800 --> 00:09:37,406 They're packed with condoms full of black-tar heroin. 126 00:09:37,920 --> 00:09:41,527 Look, this is very dangerous and completely illegal. 127 00:09:41,720 --> 00:09:43,449 Relax, Helen. We'll dope the snakes. 128 00:09:43,640 --> 00:09:47,042 All you gotta do is show up at the airport with your warden badge. 129 00:09:49,160 --> 00:09:50,844 You ready? 130 00:09:54,480 --> 00:09:56,130 Here. 131 00:09:59,360 --> 00:10:01,124 You ready? 132 00:10:12,360 --> 00:10:15,284 You wanna tell me who microwaved the car? 133 00:10:15,680 --> 00:10:19,571 I have no idea. Maybe local kids. 134 00:10:19,760 --> 00:10:22,969 I know what you're up to. Selling coke and running girls. 135 00:10:23,120 --> 00:10:26,920 - What are you talking about? - You have any idea who you're in with? 136 00:10:28,640 --> 00:10:31,769 I'd like to be in with you, detective. 137 00:10:32,160 --> 00:10:36,165 I'm gonna think about that offer all night long. I just love old white men. 138 00:10:36,640 --> 00:10:39,405 Oh, that hurts. 139 00:10:39,560 --> 00:10:42,325 Heard of APS? Armenian Power Syndicate? 140 00:10:42,640 --> 00:10:44,722 I wouldn't know an Armenian from a Russian... 141 00:10:44,880 --> 00:10:47,201 ...from a fucking German shepherd. 142 00:10:50,360 --> 00:10:54,046 I understand you have a history of being helpful to law enforcement. 143 00:10:57,320 --> 00:10:59,891 I'd like you to start helping again. 144 00:11:04,000 --> 00:11:06,401 Working with us is the only way you and your kids... 145 00:11:06,600 --> 00:11:10,491 ...are coming out of this with all your arms and legs still attached. 146 00:11:12,120 --> 00:11:13,804 I ain't done nothing wrong... 147 00:11:13,960 --> 00:11:16,327 ...and I ain't talking to nobody about nothing. 148 00:11:16,640 --> 00:11:18,085 Okay. 149 00:11:18,320 --> 00:11:20,368 You are shut down as of today. 150 00:11:20,760 --> 00:11:22,649 Vice guys are gonna watch this building. 151 00:11:22,800 --> 00:11:24,848 We see any activity, I'm bringing you... 152 00:11:25,000 --> 00:11:28,527 ...and those two up on narcotics and trafficking charges. 153 00:11:29,000 --> 00:11:31,571 You wanna get us feeling more cooperative... 154 00:11:32,560 --> 00:11:34,085 ...better give me a call. 155 00:11:34,240 --> 00:11:35,730 Do the right thing. 156 00:11:46,480 --> 00:11:48,847 All right, Pop, talk to me. What are we doing? 157 00:11:49,000 --> 00:11:52,049 Package up what's left of the coke and hide it. 158 00:11:52,200 --> 00:11:54,806 Call Ginger. No appointments today. 159 00:11:55,280 --> 00:11:58,363 Go home. I'll call you tonight. 160 00:11:59,160 --> 00:12:00,889 You good? 161 00:12:01,160 --> 00:12:02,685 Yeah. 162 00:12:03,680 --> 00:12:04,886 Are we getting on a plane? 163 00:12:05,040 --> 00:12:08,089 Oh, we're gonna meet Lena, put the snakes in his golf bag. 164 00:12:08,240 --> 00:12:10,561 - In a golf bag? - She'll get the luggage in his car. 165 00:12:10,720 --> 00:12:14,725 You grab Napier, flash him your badge, tell him he's under arrest for smuggling. 166 00:12:14,920 --> 00:12:17,321 - Charge him with smuggling snakes-- - Full of heroin. 167 00:12:17,480 --> 00:12:21,121 Full of heroin. --into the U.S. and then threaten to call the DEA. 168 00:12:21,280 --> 00:12:24,363 Helen, all you gotta do is present him with the charges... 169 00:12:24,520 --> 00:12:26,727 ...and I'll take over, okay? - Okay. 170 00:12:26,880 --> 00:12:28,291 - You all right? - Yeah. 171 00:12:28,440 --> 00:12:32,411 - That's Napier's plane. Let's do it. - Wait. I'm sorry. I can't do this. 172 00:12:32,600 --> 00:12:36,730 I'll give you all the money back. All of it. We could all get in a lot of trouble-- 173 00:12:37,400 --> 00:12:39,687 - What are you doing? - What do you want from me? 174 00:12:39,840 --> 00:12:41,842 - She hit me. - I'm sorry, Helen. 175 00:12:42,000 --> 00:12:43,365 You were hysterical, okay? 176 00:12:43,520 --> 00:12:44,965 Oh, my God. Aah! 177 00:12:56,280 --> 00:12:57,964 Yeah? 178 00:13:01,080 --> 00:13:02,889 Don't worry. 179 00:13:05,760 --> 00:13:06,807 I said don't worry. 180 00:13:14,960 --> 00:13:18,851 I can't breathe. I can't breathe. Oh, my God. 181 00:13:19,000 --> 00:13:21,162 Holy shit. Look at my leg. 182 00:13:22,880 --> 00:13:26,089 - We're gonna get you to a hospital. - I can feel my face swelling up. 183 00:13:26,280 --> 00:13:28,601 Your face isn't swelling. Get your feet in the car. 184 00:13:28,760 --> 00:13:29,966 Are my lips turning black? 185 00:13:30,280 --> 00:13:31,691 Get her out of here. 186 00:13:46,880 --> 00:13:48,325 This is Paige. Leave a message. 187 00:13:48,480 --> 00:13:51,802 Paige, that Napier thing... 188 00:13:52,280 --> 00:13:54,362 ...it's not gonna happen. 189 00:13:57,960 --> 00:14:00,930 Tulips are one of my all-time favourite flowers. 190 00:14:01,080 --> 00:14:03,606 If you love tulips and you have a favourite colour... 191 00:14:03,760 --> 00:14:06,127 The Plein Air Collection in the dining room? 192 00:14:06,320 --> 00:14:09,449 - Take it. - We bought them together, so I just-- 193 00:14:09,600 --> 00:14:10,931 Take them. 194 00:14:11,600 --> 00:14:13,125 Thank you. 195 00:14:13,480 --> 00:14:17,087 Varick, I know you didn't come up here to discuss art, so, what? 196 00:14:21,160 --> 00:14:23,242 Your father's getting rid of me. 197 00:14:23,640 --> 00:14:26,007 He's cutting me out completely, Paige. 198 00:14:26,160 --> 00:14:27,605 Does that surprise you? 199 00:14:29,840 --> 00:14:32,241 Maybe just speak to him. 200 00:14:33,600 --> 00:14:35,568 Tell him to honour the promises he made me. 201 00:14:35,720 --> 00:14:37,370 You want me to speak on your behalf? 202 00:14:37,560 --> 00:14:40,086 I've helped run this company for almost 20 years. 203 00:14:40,240 --> 00:14:41,890 I'm a member of this family. 204 00:14:42,040 --> 00:14:44,008 - The least you can do-- - No. 205 00:14:44,360 --> 00:14:47,842 See, you've worn the clothes so long, you forgot they don't belong to you. 206 00:14:48,680 --> 00:14:50,762 What you should do is say thank you. 207 00:14:51,480 --> 00:14:52,891 And get out. 208 00:15:00,600 --> 00:15:02,762 What's the problem, Terry? 209 00:15:03,040 --> 00:15:05,361 Why won't you move in with us? 210 00:15:05,520 --> 00:15:08,046 I'm fine where I am. 211 00:15:10,040 --> 00:15:11,326 Look. 212 00:15:11,480 --> 00:15:14,370 That's the one. The Balbo. 213 00:15:15,600 --> 00:15:18,206 I'll just have a clean shave. 214 00:15:19,560 --> 00:15:22,166 You're no fun. You're glum. 215 00:15:22,520 --> 00:15:25,410 All you guys are so fucking glum. 216 00:15:27,960 --> 00:15:29,325 Here. 217 00:15:31,920 --> 00:15:34,241 You can read the articles. 218 00:15:40,720 --> 00:15:43,451 It wouldn't kill you to come look at the room. 219 00:15:43,720 --> 00:15:46,929 - Tell me how fucking great it looks. - Ready, sir. 220 00:15:59,640 --> 00:16:04,328 There will be an unexpected and totally unplanned pop quiz tomorrow. 221 00:16:04,520 --> 00:16:06,727 You're welcome for the heads-up. 222 00:16:07,840 --> 00:16:10,286 Please take advantage and study. 223 00:16:11,760 --> 00:16:13,205 Yeah. 224 00:16:14,920 --> 00:16:16,285 I, um... 225 00:16:16,440 --> 00:16:19,444 I could use some more help with those proofs. 226 00:16:19,600 --> 00:16:21,921 Do you still wanna get that cup of coffee? 227 00:16:22,400 --> 00:16:23,765 Um... 228 00:16:24,080 --> 00:16:25,411 Listen. 229 00:16:25,560 --> 00:16:27,289 I shouldn't have texted you back. 230 00:16:27,440 --> 00:16:29,488 That was a mistake. 231 00:16:29,840 --> 00:16:31,490 So Why did you? 232 00:16:31,640 --> 00:16:34,211 Because I was being totally fucking inappropriate. 233 00:16:35,320 --> 00:16:36,685 Got it. 234 00:16:36,840 --> 00:16:38,285 I'm sorry. 235 00:16:38,440 --> 00:16:43,287 Listen, I take pain medicine because of the accident. 236 00:16:43,720 --> 00:16:47,122 I wasn't myself when I texted. 237 00:16:47,480 --> 00:16:50,131 I know you just wanna talk, but you're my student. 238 00:16:50,320 --> 00:16:52,482 We have to keep it to school. 239 00:16:53,480 --> 00:16:55,960 I have a faculty meeting, Bridget. Excuse me. 240 00:17:40,240 --> 00:17:43,244 - What the fuck are you doing here? - I'm sorry. 241 00:17:43,400 --> 00:17:44,890 I'm sorry I misled you, Brendan. 242 00:17:45,080 --> 00:17:46,809 You fucking lied to me. 243 00:17:47,000 --> 00:17:50,447 I had an obligation. I needed to know what happened to him. 244 00:17:52,160 --> 00:17:54,686 Are you going to the fucking cops? 245 00:18:00,040 --> 00:18:02,691 Could you contact your brother Ray? 246 00:18:03,400 --> 00:18:05,164 Tell him I'm here. 247 00:18:05,320 --> 00:18:07,926 It's important I talk to him. 248 00:18:11,120 --> 00:18:14,681 I know you're angry with me. You have every right. 249 00:18:15,800 --> 00:18:17,484 Would you please call your brother? 250 00:18:22,000 --> 00:18:27,131 We already killed one piece-of-shit priest in this place. 251 00:18:27,440 --> 00:18:30,569 It wouldn't be such a chore to kill another. 252 00:18:40,760 --> 00:18:41,761 Hey, Bunch. 253 00:18:41,920 --> 00:18:43,365 You gotta get over to the gym now. 254 00:18:43,520 --> 00:18:44,760 Thomas is here. 255 00:18:44,920 --> 00:18:47,002 - Who? - Romero. 256 00:18:47,160 --> 00:18:49,606 He just walked into the fucking club looking for you. 257 00:18:49,760 --> 00:18:52,809 Shit. Don't let him leave. I'm on my way. 258 00:19:49,000 --> 00:19:50,650 That's good. 259 00:20:24,080 --> 00:20:25,730 What should we do with him? 260 00:20:38,840 --> 00:20:40,365 We have some unfinished business. 261 00:20:40,520 --> 00:20:41,567 No, we don't. 262 00:20:41,760 --> 00:20:44,206 I need to show you something. Outside. 263 00:20:44,360 --> 00:20:47,045 You said your peace. We got nothing more to talk about. 264 00:20:47,200 --> 00:20:49,202 We do. It'll just take a moment. 265 00:20:49,360 --> 00:20:51,010 It's important. 266 00:20:51,160 --> 00:20:52,764 Please. 267 00:21:13,280 --> 00:21:15,203 Clear the gym out and lock it up. 268 00:22:24,720 --> 00:22:28,964 Father O'Connor told me about how you lost your mother to cancer... 269 00:22:29,840 --> 00:22:32,411 ...how your sister committed suicide... 270 00:22:32,560 --> 00:22:35,086 ...that your father was a criminal. 271 00:22:35,240 --> 00:22:37,481 You had one place to turn. 272 00:22:37,680 --> 00:22:40,809 Your church, your priest. 273 00:22:56,680 --> 00:22:59,684 Excommunication is not a punishment. 274 00:22:59,920 --> 00:23:03,402 It's an invitation to change... 275 00:23:03,560 --> 00:23:05,324 ...repent... 276 00:23:05,480 --> 00:23:08,086 ...and return to full communion... 277 00:23:10,440 --> 00:23:11,726 ...when you're ready. 278 00:23:13,360 --> 00:23:15,840 You've suffered enough. 279 00:23:45,880 --> 00:23:47,041 You're trespassing. 280 00:23:47,200 --> 00:23:48,611 Call the police, then. 281 00:23:49,560 --> 00:23:51,289 Better yet, call the press. 282 00:23:51,440 --> 00:23:53,568 You know I don't respond well when threatened. 283 00:23:54,600 --> 00:23:56,250 You don't wanna do this. 284 00:23:56,400 --> 00:24:00,007 You don't wanna tell me what I can do and what I can't do. 285 00:24:00,880 --> 00:24:02,245 Look... 286 00:24:02,760 --> 00:24:04,683 ...everything has changed, Finn. 287 00:24:04,880 --> 00:24:09,522 Gay men marry now. They raise children. No one would bat an eye. 288 00:24:13,400 --> 00:24:15,209 I'm not a gay man. 289 00:24:16,400 --> 00:24:17,970 Keep telling yourself that. 290 00:24:18,440 --> 00:24:20,124 Enough, huh? Was it the money? 291 00:24:20,280 --> 00:24:23,602 - Shall I increase the amount? - It's not about the money. 292 00:24:24,120 --> 00:24:25,929 This is your life. 293 00:24:26,080 --> 00:24:29,562 You can't allow other people to dictate who you're allowed to love. 294 00:24:30,960 --> 00:24:33,008 Love? 295 00:24:40,320 --> 00:24:42,721 Been over a long time, Varick. 296 00:24:44,520 --> 00:24:47,091 - Hm? Aww. - Don’t. 297 00:24:55,360 --> 00:24:57,203 I didn't feel a fucking thing. 298 00:24:57,880 --> 00:24:59,450 It was an adventure. 299 00:24:59,640 --> 00:25:02,211 Didn't feel a thing then, I don't feel a thing now. 300 00:25:02,360 --> 00:25:03,930 That's not true. 301 00:25:04,080 --> 00:25:06,765 - I think it's time you left. - I'm not finished talking. 302 00:25:06,920 --> 00:25:09,651 Nobody's interested in whatever it is you have to say. 303 00:25:09,800 --> 00:25:13,407 No one wants to hear how Andrew Finney stole from his charities? 304 00:25:13,560 --> 00:25:16,211 How he seduced his daughter's husband? 305 00:25:16,360 --> 00:25:20,331 How he got his cock sucked in the back of a Rolls-Royce at his father's funeral? 306 00:25:20,640 --> 00:25:23,564 - Fuck you, you hypocrite! - I'm not fucking gay! 307 00:25:28,640 --> 00:25:30,324 Finn. 308 00:25:41,280 --> 00:25:42,930 What happened? 309 00:25:43,080 --> 00:25:44,684 Nothing. 310 00:25:48,000 --> 00:25:49,843 Are we safe? 311 00:25:50,000 --> 00:25:51,650 Yeah. 312 00:26:25,040 --> 00:26:27,771 I'm so fucking stupid. 313 00:26:30,760 --> 00:26:33,923 It's over, Bunch. Don't beat yourself up. 314 00:26:40,240 --> 00:26:41,526 You know what I did wrong? 315 00:26:42,360 --> 00:26:43,805 Went to SNAP. 316 00:26:43,960 --> 00:26:47,203 I never should've gone to those fucking meetings. 317 00:26:49,600 --> 00:26:52,604 Never should've opened my mouth... 318 00:26:54,560 --> 00:26:56,244 ...or trusted people. 319 00:26:56,920 --> 00:27:00,970 You talk about shit that should stay quiet, and you pay a price. 320 00:27:01,120 --> 00:27:03,851 There's no price, Bunch. He's not going to the cops. 321 00:27:12,440 --> 00:27:14,249 Well, I'm fucking done with all of it. 322 00:27:23,200 --> 00:27:24,247 Yeah? 323 00:27:24,400 --> 00:27:26,289 I need you to come to my house right now. 324 00:27:26,560 --> 00:27:28,449 It's an emergency. 325 00:27:28,600 --> 00:27:30,648 Please. 326 00:27:56,560 --> 00:27:58,210 What are you doing here? 327 00:27:58,400 --> 00:28:01,449 You can't just come to my house, Bridget. 328 00:28:01,960 --> 00:28:03,325 I feel connected to you. 329 00:28:03,520 --> 00:28:05,443 Oh... Bridget. 330 00:28:05,600 --> 00:28:07,841 I keep thinking maybe you feel something similar. 331 00:28:08,040 --> 00:28:11,487 You're gonna say you don't, I know. But I can't tell whether it's true... 332 00:28:11,640 --> 00:28:14,211 ...or it's because you're keeping some stupid boundary. 333 00:28:14,360 --> 00:28:16,442 - Boundaries aren't stupid. - Yes, they are. 334 00:28:16,600 --> 00:28:18,648 I hate them. 335 00:28:22,560 --> 00:28:24,801 We have something in common. 336 00:28:24,960 --> 00:28:27,691 You miss your boyfriend. Ahem. 337 00:28:28,160 --> 00:28:30,003 I miss my wife. 338 00:28:30,160 --> 00:28:33,050 That doesn't mean that we're connected. 339 00:28:33,240 --> 00:28:34,685 Uh... 340 00:28:35,520 --> 00:28:37,045 Are you all right? 341 00:28:37,200 --> 00:28:39,931 It's my medication. 342 00:28:51,080 --> 00:28:52,730 Can I use your restroom? 343 00:28:59,600 --> 00:29:02,490 He came at me. I just... 344 00:29:04,840 --> 00:29:06,842 He came at me. 345 00:29:07,320 --> 00:29:09,721 I didn't mean it. He-- 346 00:29:11,720 --> 00:29:13,245 Did he have a weapon? 347 00:29:13,600 --> 00:29:14,761 No. 348 00:29:15,640 --> 00:29:18,405 - So you just hit him with this poker? - It was an accident. 349 00:29:18,560 --> 00:29:22,963 - It doesn't look like an accident. - I just wanted him to back off. 350 00:29:24,000 --> 00:29:25,081 Just... 351 00:29:26,200 --> 00:29:28,407 It was an accident. 352 00:29:43,680 --> 00:29:45,489 How long ago did this happen? 353 00:29:46,760 --> 00:29:50,685 About an hour, I think. I can't remember. 354 00:29:51,480 --> 00:29:53,528 - What'd you call me for? - What do you think? 355 00:29:55,080 --> 00:29:56,525 I want you to clean this up. 356 00:29:57,240 --> 00:29:58,651 Too fucking risky. 357 00:30:02,040 --> 00:30:04,930 Your 3 percent of the franchise... 358 00:30:05,080 --> 00:30:07,811 ...won't be worth much if this were ever made public. 359 00:30:07,960 --> 00:30:10,281 The other owners would not approve, you know that. 360 00:30:10,440 --> 00:30:12,727 You got a dead body. You're thinking about a deal? 361 00:30:12,880 --> 00:30:15,326 - I can't go to prison. - People like you rarely do. 362 00:30:15,480 --> 00:30:19,963 And I won't spend the rest of my life defending myself in court or the press. 363 00:30:26,760 --> 00:30:30,731 That chair, you sat there. 364 00:30:31,880 --> 00:30:34,042 We barely knew each other. 365 00:30:35,080 --> 00:30:36,730 And you were broken. 366 00:30:36,880 --> 00:30:38,962 Nowhere else to turn. 367 00:30:39,120 --> 00:30:43,887 I didn't refuse you, Ray, and I saved your brother's life. 368 00:30:46,360 --> 00:30:48,601 Repay the kindness. 369 00:31:04,920 --> 00:31:06,843 Who else was in the house? 370 00:31:07,000 --> 00:31:11,005 Charlotte's in Sun Valley. Staff went home. 371 00:31:23,520 --> 00:31:24,567 Yep. 372 00:31:24,720 --> 00:31:26,165 I need you to come to the Finney house. 373 00:31:26,360 --> 00:31:29,011 - What about Helen Miller? - Is she all right? 374 00:31:29,160 --> 00:31:31,606 - She's fine. They gave her anti-venom. - Okay. 375 00:31:31,760 --> 00:31:33,000 Just get over here. 376 00:31:33,200 --> 00:31:34,690 And, Lena... 377 00:31:35,360 --> 00:31:36,771 ...do me a favour. 378 00:31:36,920 --> 00:31:38,763 Call Avi. 379 00:31:39,040 --> 00:31:41,042 Tell him I need him. 380 00:32:51,360 --> 00:32:52,771 You play gin? 381 00:32:52,920 --> 00:32:57,562 We got a weekly game here, me and the other retired fellas. 382 00:32:57,760 --> 00:32:59,603 I don't play gin. 383 00:32:59,760 --> 00:33:03,845 Well, sometimes we go lawn bowling... 384 00:33:04,040 --> 00:33:08,250 ...over at the Senior Citizens Center over in Tujunga. 385 00:33:19,840 --> 00:33:23,242 I got business to attend to. 386 00:34:32,040 --> 00:34:33,724 Greg? 387 00:34:34,360 --> 00:34:36,727 Don't call me that. 388 00:34:40,480 --> 00:34:42,323 Can I stay? 389 00:34:43,320 --> 00:34:45,049 No. 390 00:35:02,920 --> 00:35:05,082 You're just lonely, Bridget. 391 00:35:06,840 --> 00:35:08,763 That's true. 392 00:35:09,760 --> 00:35:14,209 Staying here with me is not gonna change that. 393 00:35:16,040 --> 00:35:20,090 No matter what, you're still gonna be lonely. 394 00:35:24,240 --> 00:35:26,242 I know that. 395 00:36:03,200 --> 00:36:06,921 Okay, you cover the site, I'll take care of the body. 396 00:36:08,760 --> 00:36:10,364 Anyone else know about it? 397 00:36:10,560 --> 00:36:12,324 - About what? - Your relationship. 398 00:36:14,440 --> 00:36:16,169 - No. - Are you sure? 399 00:36:17,320 --> 00:36:19,482 Only Paige. 400 00:36:19,640 --> 00:36:22,530 Varick have any family? Anyone who might come looking for him? 401 00:36:22,680 --> 00:36:24,808 A sister in Scranton. Apart from that, nobody. 402 00:36:24,960 --> 00:36:26,962 Mr. Finney, where did you wash your hands? 403 00:36:27,160 --> 00:36:29,686 - What? - They can pull DNA from the pipes. 404 00:36:29,840 --> 00:36:34,687 Oh, I showered and changed in the-- The bathroom in the hall. 405 00:36:34,880 --> 00:36:37,770 Here. Remember, don't run the sink. Pour directly in the pipes. 406 00:36:37,960 --> 00:36:39,121 Yep. 407 00:36:39,280 --> 00:36:41,521 You set up an trust account for Paige and Varick? 408 00:36:41,720 --> 00:36:43,404 - Yeah. - I need you to empty it. 409 00:36:43,560 --> 00:36:45,688 Make it look like Varick made a withdrawal. 410 00:36:45,840 --> 00:36:47,365 I need you to do that now. 411 00:36:48,400 --> 00:36:50,209 One more thing. 412 00:36:51,360 --> 00:36:53,328 Later on today, you're gonna call Paige... 413 00:36:53,520 --> 00:36:56,444 ...and you're gonna tell her you'll reconsider the Napier deal. 414 00:36:56,600 --> 00:36:58,204 You understand? 415 00:37:00,840 --> 00:37:02,683 Oh, yeah, I understand. 416 00:37:03,360 --> 00:37:05,010 Good. 417 00:37:06,080 --> 00:37:08,048 - Ready? - Yeah. 418 00:37:08,480 --> 00:37:10,403 Grab his legs. 419 00:37:26,440 --> 00:37:29,250 It takes a long time, digging a grave. 420 00:37:34,720 --> 00:37:36,563 Lena says your brother's very sick. 421 00:37:37,600 --> 00:37:40,570 Parkinson's only goes in one direction. 422 00:37:49,320 --> 00:37:52,164 I killed people before, Ray. 423 00:37:52,880 --> 00:37:54,370 I never killed a woman. 424 00:38:05,240 --> 00:38:07,891 Ezra said the girl has to die. 425 00:38:09,560 --> 00:38:13,690 So I was on a plane to Boston, praying to God the whole way... 426 00:38:13,840 --> 00:38:16,002 ...that it can be different. 427 00:38:17,120 --> 00:38:19,726 I'm in her home, waiting for the door to open... 428 00:38:19,880 --> 00:38:24,408 ...the whole time, my hand on the gun, knowing it has to be me. 429 00:38:24,560 --> 00:38:27,609 You have to listen to me. I cannot talk to the rabbi. 430 00:38:27,760 --> 00:38:29,285 I cannot talk to anybody. 431 00:38:29,440 --> 00:38:31,761 The one person I can tell about this is you... 432 00:38:31,920 --> 00:38:33,445 ...and you shun me like a leper. 433 00:38:33,600 --> 00:38:36,365 - I would've rather gone to prison, Avi. - Yeah, you say that. 434 00:38:36,520 --> 00:38:39,410 - I would've rather done my time. - Well, somebody had to do it. 435 00:38:39,560 --> 00:38:42,404 If not for you, then for your family. 436 00:38:43,360 --> 00:38:45,442 You know that's true. 437 00:38:46,120 --> 00:38:48,009 You know it. 438 00:39:00,240 --> 00:39:02,891 I'll meet you back at the office. 439 00:39:11,480 --> 00:39:14,450 - What do you think? - I know what you're doing, Abby. 440 00:39:16,640 --> 00:39:20,326 Why don't you take a minute in here? 441 00:39:20,640 --> 00:39:22,290 I ain't staying. 442 00:39:22,600 --> 00:39:25,001 It'd be nice to have someone around to talk to. 443 00:39:25,440 --> 00:39:27,090 You got Ray. 444 00:39:27,240 --> 00:39:28,526 No, I don't. 445 00:39:28,840 --> 00:39:30,524 You know that. 446 00:39:31,320 --> 00:39:32,731 None of us got Ray. 447 00:39:35,200 --> 00:39:37,123 What's the matter? 448 00:39:38,960 --> 00:39:41,440 He didn't come home last night. 449 00:39:43,760 --> 00:39:46,001 I thought things were better... 450 00:39:46,680 --> 00:39:49,889 ...and now, again, he's not coming home. 451 00:39:54,240 --> 00:39:56,208 I don't know what to do, Terry. 452 00:39:57,400 --> 00:40:00,529 You don't gotta do nothing, Abby. 453 00:40:01,160 --> 00:40:03,606 You're not the one with the problem. 454 00:40:04,880 --> 00:40:06,928 It's gonna be all right. 455 00:40:10,280 --> 00:40:12,362 Don't worry your head. 456 00:40:16,480 --> 00:40:19,370 - Hey, you know what? - What? 457 00:40:20,360 --> 00:40:22,886 - This is a nice fucking room. - Ha-ha-ha. 458 00:40:23,240 --> 00:40:24,287 Thanks. 459 00:40:25,200 --> 00:40:26,725 I gotta make a few phone calls. 460 00:40:28,480 --> 00:40:31,802 I'll take you back to the club when I'm done, all right? 461 00:40:59,720 --> 00:41:01,085 What happened with Napier? 462 00:41:01,240 --> 00:41:02,605 It fell apart. 463 00:41:02,760 --> 00:41:05,161 Is there anything else you can do to change his mind? 464 00:41:05,320 --> 00:41:07,766 - No. - The fucking deal, Ray. 465 00:41:07,920 --> 00:41:10,969 Varick paid your father a visit and threatened to go to the press. 466 00:41:11,120 --> 00:41:13,441 Okay, that's my father's worry, not ours. 467 00:41:13,600 --> 00:41:16,331 - I need Varick's passport. - Are you stupid? 468 00:41:16,720 --> 00:41:20,281 There is an order of priority here, and first up is Napier. 469 00:41:20,440 --> 00:41:22,408 Your father wants me to control this thing. 470 00:41:22,560 --> 00:41:24,210 I need you to handle Napier. 471 00:41:25,120 --> 00:41:26,690 Ray, I need this fix. 472 00:41:27,000 --> 00:41:28,570 The passport is the fucking fix. 473 00:41:34,880 --> 00:41:37,008 Most countries are backward. 474 00:41:37,160 --> 00:41:38,446 Not all. 475 00:41:38,640 --> 00:41:41,769 Take Amsterdam. They got it figured out there. 476 00:41:41,920 --> 00:41:46,642 Man can smoke a little dope, have sex with a stranger for money. 477 00:41:46,800 --> 00:41:49,849 No one bats a fucking eye. 478 00:41:50,000 --> 00:41:52,970 - That's like cheese. - Mm. 479 00:41:53,160 --> 00:41:55,970 - You ever been there? - What, Amsterdam? 480 00:41:56,120 --> 00:41:59,920 On my salary, I can barely afford to take my kids to SeaWorld. 481 00:42:00,120 --> 00:42:03,442 Amsterdam, I'm telling you, they don't judge a man for his proclivities. 482 00:42:03,600 --> 00:42:05,523 They live and let live. 483 00:42:07,160 --> 00:42:09,003 Mr. Donovan... 484 00:42:09,480 --> 00:42:11,767 ...you made the call to me. 485 00:42:13,840 --> 00:42:16,207 Are you gonna help us or not? 486 00:42:19,680 --> 00:42:21,808 Right, right. 487 00:42:30,160 --> 00:42:34,290 Lena rented a car in Varick's name. It's parked out back. 488 00:42:34,440 --> 00:42:36,283 I want you to drive down to Rosarito... 489 00:42:36,440 --> 00:42:39,011 ...use his passport, then fly to Mexico City tomorrow. 490 00:42:45,880 --> 00:42:47,211 This is a rush job. 491 00:42:52,040 --> 00:42:53,610 - Close enough. - Yeah? 492 00:42:59,920 --> 00:43:01,524 I appreciate you doing this, Av. 493 00:43:01,720 --> 00:43:03,484 It's no problem. 494 00:43:04,640 --> 00:43:07,564 When you get back, give me a call. 495 00:43:08,560 --> 00:43:10,289 Okay. 496 00:43:19,240 --> 00:43:20,924 Hey, Terry. 497 00:43:21,080 --> 00:43:24,687 - You ready to go? - Uh, no. I'm gonna wait for Ray. 498 00:43:24,840 --> 00:43:27,446 You might be waiting a long fucking time. 499 00:43:27,840 --> 00:43:29,444 I wanna give him something. 500 00:43:31,240 --> 00:43:33,402 I'll set a place for dinner for you. 501 00:43:38,440 --> 00:43:41,011 - Remember what I'm about to tell you. - All right. 502 00:43:41,160 --> 00:43:44,243 Varick came to see you after Paige served him with divorce papers. 503 00:43:44,400 --> 00:43:45,686 He was angry. 504 00:43:45,840 --> 00:43:48,605 He took the money from the trust and disappeared. 505 00:43:48,760 --> 00:43:51,570 - Okay. - In three days, you're gonna hire a PI. 506 00:43:51,720 --> 00:43:54,405 I'm gonna give you a name. Guy's a fucking idiot... 507 00:43:54,560 --> 00:43:57,769 ...but he's gonna figure out Varick took the money and fled to Belize. 508 00:43:57,920 --> 00:43:59,001 Let him leak the story. 509 00:43:59,160 --> 00:44:01,208 Papers will run something about the divorce. 510 00:44:01,360 --> 00:44:04,443 They'll come to you for a comment. Don't give them one. You got it? 511 00:44:04,880 --> 00:44:06,245 I got it. Yeah. 512 00:44:07,280 --> 00:44:12,525 Oh, Paige, dear, thank you for coming over. 513 00:44:12,840 --> 00:44:14,285 Varick... 514 00:44:14,440 --> 00:44:17,603 ...stole $8 million from the fund that I set up for you and him. 515 00:44:17,800 --> 00:44:19,689 - How? - We don't know. 516 00:44:19,880 --> 00:44:22,770 But the money's gone, he's gone, and we're sure he did it. 517 00:44:23,600 --> 00:44:26,080 And I've also been thinking about the Napier deal... 518 00:44:26,240 --> 00:44:29,244 ...and I've reconsidered my position. I'm gonna pay Napier's ask. 519 00:44:29,800 --> 00:44:32,929 We'll acquire the rest of the land, and then I'm... 520 00:44:33,840 --> 00:44:35,285 ...gonna let you run the show. 521 00:44:36,520 --> 00:44:38,010 Why? 522 00:44:38,160 --> 00:44:39,650 Because it's a good idea. 523 00:44:41,560 --> 00:44:45,087 And because it's time for me to step aside and let you lead. 524 00:44:49,440 --> 00:44:53,240 - Well, it has to be done by tonight. - Just call Napier. Close the deal. 525 00:44:53,400 --> 00:44:57,371 Hm? I need a couple of more minutes with Ray, anyway. 526 00:45:00,120 --> 00:45:01,246 Thank you for this. 527 00:45:09,440 --> 00:45:11,522 Where'd you bury him? 528 00:45:12,680 --> 00:45:14,569 - I can't tell you. - Where'd you bury him? 529 00:45:14,720 --> 00:45:17,963 I can't tell you. Trust me, it's better if you don't know. 530 00:45:21,120 --> 00:45:22,849 Will you sit with me for a moment? 531 00:45:23,840 --> 00:45:25,842 That's all he's gonna get. 532 00:45:26,000 --> 00:45:28,446 - What do you mean? - His funeral... 533 00:45:28,600 --> 00:45:31,365 ...will be you and me sitting together. 534 00:45:33,640 --> 00:45:35,210 Right. 535 00:45:52,720 --> 00:45:54,245 Thank you, Ray. 536 00:46:09,880 --> 00:46:11,882 How'd you get my father to change his mind? 537 00:46:12,080 --> 00:46:13,605 I'm helping him deal with Varick. 538 00:46:13,760 --> 00:46:16,730 Varick stealing my trust fund doesn't mean a thing to my father. 539 00:46:16,880 --> 00:46:18,291 Maybe you do. 540 00:46:18,440 --> 00:46:20,920 "The passport is the fix"? 541 00:46:23,200 --> 00:46:26,522 - You made a side deal. I know you. - You got what you wanted, didn't you? 542 00:46:33,920 --> 00:46:35,649 Fine. 543 00:46:37,960 --> 00:46:39,689 Congratulations, partner. 544 00:46:43,920 --> 00:46:46,082 Congratulations. 545 00:47:13,760 --> 00:47:16,161 "Let me remind you... 546 00:47:16,320 --> 00:47:18,641 ...of the House of Mouse rules. 547 00:47:18,800 --> 00:47:24,728 No smoking, no villainous schemes... 548 00:47:24,880 --> 00:47:28,965 ...and no guests eating other guests." 549 00:47:29,680 --> 00:47:32,160 Mickey sounds sort of like Edith Bunker now. 550 00:47:32,320 --> 00:47:34,482 - Right? - "Archie!" 551 00:47:34,640 --> 00:47:39,726 "Archie, come down here and walk Pluto. He keeps licking my toes. 552 00:47:40,280 --> 00:47:43,011 Go on down to the kitchen and bring the..." 553 00:47:45,680 --> 00:47:51,323 Watch, dear Lord, with those who wake or watch or weep tonight... 554 00:47:51,480 --> 00:47:56,088 ...and give your angels and saints charge over those who sleep. 555 00:49:20,920 --> 00:49:22,649 Ray. 556 00:49:26,640 --> 00:49:28,529 Come to bed. 557 00:49:31,500 --> 00:49:39,000 Ripped By mstoll 41808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.