Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,720 --> 00:00:15,370
Previously on Ray Donovan:
2
00:00:15,520 --> 00:00:18,444
- You like Donellen.
- Yeah, it's a girls' school.
3
00:00:18,600 --> 00:00:22,127
If they wanna keep us from boys,
they shouldn't send boys as teachers.
4
00:00:24,400 --> 00:00:25,765
This is a sound contract.
5
00:00:25,960 --> 00:00:28,770
You've got 3 percent of the deal,
Mr. Football.
6
00:00:28,960 --> 00:00:30,041
Hut, hut, hike.
7
00:00:30,200 --> 00:00:31,850
I'm Helen Miller, Fish and Game.
8
00:00:32,040 --> 00:00:34,361
She is gonna fix
the bird situation at the field.
9
00:00:34,520 --> 00:00:37,364
Even if she takes the money,
Napier's demanding 90 million...
10
00:00:37,520 --> 00:00:39,727
...for those apartments.
- Sort out Napier next.
11
00:00:39,880 --> 00:00:42,963
Kate McPherson. She's a reporter.
She's gonna publish an article...
12
00:00:43,120 --> 00:00:46,090
...that says I paid him to kill Mickey.
- She has to be stopped.
13
00:00:47,920 --> 00:00:50,924
- Kate McPherson is dead.
- Ray, we have to make things right.
14
00:00:51,080 --> 00:00:54,641
- Go fuck yourself.
- I love you, Teresa.
15
00:00:54,800 --> 00:00:57,565
- Will you marry me?
- Are you fucking serious?
16
00:00:57,720 --> 00:00:59,210
The Armenians came to collect.
17
00:00:59,400 --> 00:01:01,641
- How much are they after?
- Thirty thousand.
18
00:01:01,800 --> 00:01:03,723
- Got the money?
- I'm a resourceful person.
19
00:01:03,880 --> 00:01:05,644
What the fuck is this, funny money?
20
00:01:07,600 --> 00:01:10,410
Sometimes you gotta push back
to get some respect.
21
00:01:10,560 --> 00:01:13,291
The envelope you gave your father,
what was in it?
22
00:01:13,440 --> 00:01:15,886
A love letter from my father
to my husband.
23
00:01:16,080 --> 00:01:19,243
That was the deal,
the letter for the team.
24
00:01:19,400 --> 00:01:21,050
Mr. Donovan, I'm Thomas Romero.
25
00:01:21,200 --> 00:01:24,488
After he left the Paraclete,
Father O'Connor and I spoke twice a day.
26
00:01:24,640 --> 00:01:27,564
Then his body was found and I knew
his past had caught up with him.
27
00:01:27,720 --> 00:01:30,405
Repent. Repent now
or face excommunication.
28
00:01:32,480 --> 00:01:34,881
I'll kill you and every freak
you got hiding in here!
29
00:01:35,040 --> 00:01:38,442
God, the all-powerful Father,
I deprive you of the Communion...
30
00:01:38,600 --> 00:01:41,649
...of the body and blood of our Lord.
- You think I fucking care? Huh?
31
00:01:41,800 --> 00:01:45,725
I don't know many men like you.
The men I know want money and power.
32
00:01:45,880 --> 00:01:48,247
- You don't give a fuck about those.
- How do you know?
33
00:01:48,400 --> 00:01:49,811
You're addicted to the fight.
34
00:01:50,000 --> 00:01:52,287
- I gotta go, Paige.
- No, you don't.
35
00:02:13,000 --> 00:02:19,000
Ripped By mstoll
36
00:02:29,280 --> 00:02:30,770
Bad dream?
37
00:02:30,960 --> 00:02:32,610
Yeah.
38
00:02:33,520 --> 00:02:35,807
I don't sleep much either.
39
00:02:39,520 --> 00:02:42,763
Defences down,
fucking thoughts come in.
40
00:02:43,120 --> 00:02:44,804
Dreams.
41
00:02:49,360 --> 00:02:50,930
I should go.
42
00:03:28,760 --> 00:03:30,569
Hey, Terry.
43
00:03:33,080 --> 00:03:34,525
What time is it?
44
00:03:34,680 --> 00:03:37,445
Ray said you don't wanna
move in with us?
45
00:03:39,880 --> 00:03:43,566
Your kids don't wanna wake up
and see all this shit.
46
00:03:43,720 --> 00:03:46,200
Give me a fucking break, Terry.
47
00:03:46,640 --> 00:03:49,086
- They've seen worse.
- Abby, I'm trying to sleep here.
48
00:03:51,480 --> 00:03:54,529
When was the last time
you had a fucking haircut? Hmm?
49
00:03:54,680 --> 00:03:56,205
You look like a fucking caveman.
50
00:03:56,360 --> 00:03:58,408
Come on. Get up. Up.
51
00:04:13,080 --> 00:04:14,525
What is this?
52
00:04:14,680 --> 00:04:16,250
He's breaking ties, Varick.
53
00:04:18,840 --> 00:04:21,127
You'll find the terms fair.
54
00:04:29,000 --> 00:04:31,367
Uh, this is unacceptable.
55
00:04:31,520 --> 00:04:33,090
You're a capable man.
56
00:04:33,240 --> 00:04:35,368
You'll land on your feet.
57
00:04:50,880 --> 00:04:52,689
What are you do--?
58
00:04:54,400 --> 00:04:56,448
Are you kidding me?
59
00:04:56,600 --> 00:04:57,965
Finney.
60
00:04:58,760 --> 00:05:01,889
Andrew, come on,
we need to discuss this.
61
00:05:03,880 --> 00:05:05,609
Finn.
62
00:05:07,000 --> 00:05:08,729
Finn.
63
00:05:18,040 --> 00:05:19,929
I made coffee.
64
00:05:21,080 --> 00:05:23,003
Ray, we need to talk business.
65
00:05:23,160 --> 00:05:26,801
The owner's committee needs proof that
we've secured the site by week's end...
66
00:05:26,960 --> 00:05:30,009
...or they won't approve the move.
- Can you pay Napier's price?
67
00:05:30,160 --> 00:05:33,243
My father says 90 million
is not a rational number for that parcel.
68
00:05:33,400 --> 00:05:36,051
You'll have to be pretty persuasive
to make him come down.
69
00:05:36,200 --> 00:05:37,565
Well, then be persuasive.
70
00:05:38,440 --> 00:05:42,843
If he doesn't sell us the land,
then our little dream dies on the vine.
71
00:05:54,800 --> 00:05:57,565
There's sugar on the counter
in the Wedgwood.
72
00:05:58,280 --> 00:06:00,044
Thanks.
73
00:06:14,640 --> 00:06:15,721
You must be Teresa.
74
00:06:17,680 --> 00:06:19,011
Yeah.
75
00:06:19,160 --> 00:06:20,969
- Who are you?
- I'm Mickey Donovan.
76
00:06:21,120 --> 00:06:22,849
I'm gonna be your new father.
77
00:06:24,000 --> 00:06:26,321
You're a beauty. Here.
78
00:06:29,760 --> 00:06:31,205
Here.
79
00:06:32,160 --> 00:06:34,970
Bunchy won the fucking lottery, huh?
Ha-ha-ha.
80
00:06:35,280 --> 00:06:36,520
I like to call him Brendan.
81
00:06:36,720 --> 00:06:40,167
You can call him fucking Vladimir,
for all I care...
82
00:06:40,320 --> 00:06:42,004
...as long as you treat him right.
83
00:06:42,160 --> 00:06:45,881
But he's never loved, he's pure,
so you be gentle with my boy.
84
00:06:48,120 --> 00:06:49,804
I see you two have met.
85
00:06:53,160 --> 00:06:54,400
You going out?
86
00:06:54,600 --> 00:06:56,364
Yeah. Come on, Pop.
87
00:06:56,920 --> 00:06:59,082
He's helping me out
with a project I got going.
88
00:06:59,240 --> 00:07:01,242
Brendan told me all about your project.
89
00:07:01,440 --> 00:07:05,570
I'm telling you, be gentle with my boy.
90
00:07:30,760 --> 00:07:33,764
Already up and back to work.
Good for you.
91
00:07:33,920 --> 00:07:36,048
Yeah, well, I was up all night.
92
00:07:36,200 --> 00:07:38,646
Couldn't sleep with
that hornet's nest you opened up.
93
00:07:38,800 --> 00:07:40,848
Why didn't you tell me
you was gonna do that?
94
00:07:41,000 --> 00:07:43,162
Look on the bright side.
They learned a lesson.
95
00:07:43,320 --> 00:07:44,731
Don't fuck with the Donovans.
96
00:07:44,880 --> 00:07:46,405
- Hey, Mick.
- Hey, sweetie.
97
00:07:48,920 --> 00:07:50,763
- Thanks, baby.
- Mm.
98
00:07:51,080 --> 00:07:53,162
How about you, Pop? Did you sleep?
99
00:07:53,320 --> 00:07:55,402
I'll sleep enough when I'm dead.
100
00:07:55,760 --> 00:08:01,403
Guess who met the soon-to-be
Mrs. Brendan Donovan.
101
00:08:01,960 --> 00:08:03,485
Yeah, Pop brought her flowers.
102
00:08:03,640 --> 00:08:04,880
Yeah. Tulips.
103
00:08:05,160 --> 00:08:10,610
Reminded me of a girl I once knew,
a knockout stripper from Amsterdam.
104
00:08:10,800 --> 00:08:11,881
Was a wonderful soul.
105
00:08:12,040 --> 00:08:17,604
First time I was with her
I felt something hard in her breast.
106
00:08:17,760 --> 00:08:20,161
A lump. She died from it.
107
00:08:21,160 --> 00:08:23,686
So many good women gone.
108
00:08:27,440 --> 00:08:28,851
How'd I get on to this?
109
00:08:29,000 --> 00:08:31,002
You were talking about tulips
you bought for Bunchy's girl.
110
00:08:31,160 --> 00:08:35,563
Oh. Right. Let's toast to Bunchy
and to love.
111
00:08:37,040 --> 00:08:39,850
What the hell? What was that?
Fuck. No.
112
00:08:41,560 --> 00:08:42,891
- Fuck. Shit.
- Oh!
113
00:08:43,080 --> 00:08:44,764
Fuck, not my car.
114
00:09:00,320 --> 00:09:01,845
It's fucking fantastic.
115
00:09:02,000 --> 00:09:03,968
- What are you talking about?
- Oh, come on.
116
00:09:04,120 --> 00:09:06,521
This is the best plan you came up with
in years.
117
00:09:06,680 --> 00:09:09,684
- When does Napier land?
- An hour.
118
00:09:10,080 --> 00:09:12,606
I'm worried about this.
I hardly ever have business...
119
00:09:12,760 --> 00:09:14,649
...on this side of the building anymore.
120
00:09:14,800 --> 00:09:17,371
Well, you do today. Where are they?
121
00:09:17,520 --> 00:09:19,602
They're in the back.
122
00:09:24,440 --> 00:09:27,364
These are Central American
eyelash vipers.
123
00:09:28,320 --> 00:09:32,962
Uh... Customs confiscated them
48 hours ago at LAX.
124
00:09:33,560 --> 00:09:34,607
What's in them?
125
00:09:34,800 --> 00:09:37,406
They're packed with condoms
full of black-tar heroin.
126
00:09:37,920 --> 00:09:41,527
Look, this is very dangerous
and completely illegal.
127
00:09:41,720 --> 00:09:43,449
Relax, Helen. We'll dope the snakes.
128
00:09:43,640 --> 00:09:47,042
All you gotta do is show up
at the airport with your warden badge.
129
00:09:49,160 --> 00:09:50,844
You ready?
130
00:09:54,480 --> 00:09:56,130
Here.
131
00:09:59,360 --> 00:10:01,124
You ready?
132
00:10:12,360 --> 00:10:15,284
You wanna tell me
who microwaved the car?
133
00:10:15,680 --> 00:10:19,571
I have no idea. Maybe local kids.
134
00:10:19,760 --> 00:10:22,969
I know what you're up to.
Selling coke and running girls.
135
00:10:23,120 --> 00:10:26,920
- What are you talking about?
- You have any idea who you're in with?
136
00:10:28,640 --> 00:10:31,769
I'd like to be in with you, detective.
137
00:10:32,160 --> 00:10:36,165
I'm gonna think about that offer
all night long. I just love old white men.
138
00:10:36,640 --> 00:10:39,405
Oh, that hurts.
139
00:10:39,560 --> 00:10:42,325
Heard of APS?
Armenian Power Syndicate?
140
00:10:42,640 --> 00:10:44,722
I wouldn't know an Armenian
from a Russian...
141
00:10:44,880 --> 00:10:47,201
...from a fucking German shepherd.
142
00:10:50,360 --> 00:10:54,046
I understand you have a history
of being helpful to law enforcement.
143
00:10:57,320 --> 00:10:59,891
I'd like you to start helping again.
144
00:11:04,000 --> 00:11:06,401
Working with us is the only way
you and your kids...
145
00:11:06,600 --> 00:11:10,491
...are coming out of this with all
your arms and legs still attached.
146
00:11:12,120 --> 00:11:13,804
I ain't done nothing wrong...
147
00:11:13,960 --> 00:11:16,327
...and I ain't talking to nobody
about nothing.
148
00:11:16,640 --> 00:11:18,085
Okay.
149
00:11:18,320 --> 00:11:20,368
You are shut down as of today.
150
00:11:20,760 --> 00:11:22,649
Vice guys
are gonna watch this building.
151
00:11:22,800 --> 00:11:24,848
We see any activity, I'm bringing you...
152
00:11:25,000 --> 00:11:28,527
...and those two up on narcotics
and trafficking charges.
153
00:11:29,000 --> 00:11:31,571
You wanna get us
feeling more cooperative...
154
00:11:32,560 --> 00:11:34,085
...better give me a call.
155
00:11:34,240 --> 00:11:35,730
Do the right thing.
156
00:11:46,480 --> 00:11:48,847
All right, Pop, talk to me.
What are we doing?
157
00:11:49,000 --> 00:11:52,049
Package up what's left of the coke
and hide it.
158
00:11:52,200 --> 00:11:54,806
Call Ginger. No appointments today.
159
00:11:55,280 --> 00:11:58,363
Go home. I'll call you tonight.
160
00:11:59,160 --> 00:12:00,889
You good?
161
00:12:01,160 --> 00:12:02,685
Yeah.
162
00:12:03,680 --> 00:12:04,886
Are we getting on a plane?
163
00:12:05,040 --> 00:12:08,089
Oh, we're gonna meet Lena,
put the snakes in his golf bag.
164
00:12:08,240 --> 00:12:10,561
- In a golf bag?
- She'll get the luggage in his car.
165
00:12:10,720 --> 00:12:14,725
You grab Napier, flash him your badge,
tell him he's under arrest for smuggling.
166
00:12:14,920 --> 00:12:17,321
- Charge him with smuggling snakes--
- Full of heroin.
167
00:12:17,480 --> 00:12:21,121
Full of heroin. --into the U.S.
and then threaten to call the DEA.
168
00:12:21,280 --> 00:12:24,363
Helen, all you gotta do
is present him with the charges...
169
00:12:24,520 --> 00:12:26,727
...and I'll take over, okay?
- Okay.
170
00:12:26,880 --> 00:12:28,291
- You all right?
- Yeah.
171
00:12:28,440 --> 00:12:32,411
- That's Napier's plane. Let's do it.
- Wait. I'm sorry. I can't do this.
172
00:12:32,600 --> 00:12:36,730
I'll give you all the money back. All of it.
We could all get in a lot of trouble--
173
00:12:37,400 --> 00:12:39,687
- What are you doing?
- What do you want from me?
174
00:12:39,840 --> 00:12:41,842
- She hit me.
- I'm sorry, Helen.
175
00:12:42,000 --> 00:12:43,365
You were hysterical, okay?
176
00:12:43,520 --> 00:12:44,965
Oh, my God. Aah!
177
00:12:56,280 --> 00:12:57,964
Yeah?
178
00:13:01,080 --> 00:13:02,889
Don't worry.
179
00:13:05,760 --> 00:13:06,807
I said don't worry.
180
00:13:14,960 --> 00:13:18,851
I can't breathe. I can't breathe.
Oh, my God.
181
00:13:19,000 --> 00:13:21,162
Holy shit. Look at my leg.
182
00:13:22,880 --> 00:13:26,089
- We're gonna get you to a hospital.
- I can feel my face swelling up.
183
00:13:26,280 --> 00:13:28,601
Your face isn't swelling.
Get your feet in the car.
184
00:13:28,760 --> 00:13:29,966
Are my lips turning black?
185
00:13:30,280 --> 00:13:31,691
Get her out of here.
186
00:13:46,880 --> 00:13:48,325
This is Paige. Leave a message.
187
00:13:48,480 --> 00:13:51,802
Paige, that Napier thing...
188
00:13:52,280 --> 00:13:54,362
...it's not gonna happen.
189
00:13:57,960 --> 00:14:00,930
Tulips are one of my
all-time favourite flowers.
190
00:14:01,080 --> 00:14:03,606
If you love tulips
and you have a favourite colour...
191
00:14:03,760 --> 00:14:06,127
The Plein Air Collection
in the dining room?
192
00:14:06,320 --> 00:14:09,449
- Take it.
- We bought them together, so I just--
193
00:14:09,600 --> 00:14:10,931
Take them.
194
00:14:11,600 --> 00:14:13,125
Thank you.
195
00:14:13,480 --> 00:14:17,087
Varick, I know you didn't come up here
to discuss art, so, what?
196
00:14:21,160 --> 00:14:23,242
Your father's getting rid of me.
197
00:14:23,640 --> 00:14:26,007
He's cutting me out completely, Paige.
198
00:14:26,160 --> 00:14:27,605
Does that surprise you?
199
00:14:29,840 --> 00:14:32,241
Maybe just speak to him.
200
00:14:33,600 --> 00:14:35,568
Tell him to honour
the promises he made me.
201
00:14:35,720 --> 00:14:37,370
You want me to speak on your behalf?
202
00:14:37,560 --> 00:14:40,086
I've helped run this company
for almost 20 years.
203
00:14:40,240 --> 00:14:41,890
I'm a member of this family.
204
00:14:42,040 --> 00:14:44,008
- The least you can do--
- No.
205
00:14:44,360 --> 00:14:47,842
See, you've worn the clothes so long,
you forgot they don't belong to you.
206
00:14:48,680 --> 00:14:50,762
What you should do is say thank you.
207
00:14:51,480 --> 00:14:52,891
And get out.
208
00:15:00,600 --> 00:15:02,762
What's the problem, Terry?
209
00:15:03,040 --> 00:15:05,361
Why won't you move in with us?
210
00:15:05,520 --> 00:15:08,046
I'm fine where I am.
211
00:15:10,040 --> 00:15:11,326
Look.
212
00:15:11,480 --> 00:15:14,370
That's the one. The Balbo.
213
00:15:15,600 --> 00:15:18,206
I'll just have a clean shave.
214
00:15:19,560 --> 00:15:22,166
You're no fun. You're glum.
215
00:15:22,520 --> 00:15:25,410
All you guys are so fucking glum.
216
00:15:27,960 --> 00:15:29,325
Here.
217
00:15:31,920 --> 00:15:34,241
You can read the articles.
218
00:15:40,720 --> 00:15:43,451
It wouldn't kill you
to come look at the room.
219
00:15:43,720 --> 00:15:46,929
- Tell me how fucking great it looks.
- Ready, sir.
220
00:15:59,640 --> 00:16:04,328
There will be an unexpected and
totally unplanned pop quiz tomorrow.
221
00:16:04,520 --> 00:16:06,727
You're welcome for the heads-up.
222
00:16:07,840 --> 00:16:10,286
Please take advantage and study.
223
00:16:11,760 --> 00:16:13,205
Yeah.
224
00:16:14,920 --> 00:16:16,285
I, um...
225
00:16:16,440 --> 00:16:19,444
I could use some more help
with those proofs.
226
00:16:19,600 --> 00:16:21,921
Do you still wanna get
that cup of coffee?
227
00:16:22,400 --> 00:16:23,765
Um...
228
00:16:24,080 --> 00:16:25,411
Listen.
229
00:16:25,560 --> 00:16:27,289
I shouldn't have texted you back.
230
00:16:27,440 --> 00:16:29,488
That was a mistake.
231
00:16:29,840 --> 00:16:31,490
So Why did you?
232
00:16:31,640 --> 00:16:34,211
Because I was being
totally fucking inappropriate.
233
00:16:35,320 --> 00:16:36,685
Got it.
234
00:16:36,840 --> 00:16:38,285
I'm sorry.
235
00:16:38,440 --> 00:16:43,287
Listen, I take pain medicine
because of the accident.
236
00:16:43,720 --> 00:16:47,122
I wasn't myself when I texted.
237
00:16:47,480 --> 00:16:50,131
I know you just wanna talk,
but you're my student.
238
00:16:50,320 --> 00:16:52,482
We have to keep it to school.
239
00:16:53,480 --> 00:16:55,960
I have a faculty meeting, Bridget.
Excuse me.
240
00:17:40,240 --> 00:17:43,244
- What the fuck are you doing here?
- I'm sorry.
241
00:17:43,400 --> 00:17:44,890
I'm sorry I misled you, Brendan.
242
00:17:45,080 --> 00:17:46,809
You fucking lied to me.
243
00:17:47,000 --> 00:17:50,447
I had an obligation.
I needed to know what happened to him.
244
00:17:52,160 --> 00:17:54,686
Are you going to the fucking cops?
245
00:18:00,040 --> 00:18:02,691
Could you contact your brother Ray?
246
00:18:03,400 --> 00:18:05,164
Tell him I'm here.
247
00:18:05,320 --> 00:18:07,926
It's important I talk to him.
248
00:18:11,120 --> 00:18:14,681
I know you're angry with me.
You have every right.
249
00:18:15,800 --> 00:18:17,484
Would you please call your brother?
250
00:18:22,000 --> 00:18:27,131
We already killed
one piece-of-shit priest in this place.
251
00:18:27,440 --> 00:18:30,569
It wouldn't be such a chore
to kill another.
252
00:18:40,760 --> 00:18:41,761
Hey, Bunch.
253
00:18:41,920 --> 00:18:43,365
You gotta get over to the gym now.
254
00:18:43,520 --> 00:18:44,760
Thomas is here.
255
00:18:44,920 --> 00:18:47,002
- Who?
- Romero.
256
00:18:47,160 --> 00:18:49,606
He just walked into the fucking club
looking for you.
257
00:18:49,760 --> 00:18:52,809
Shit. Don't let him leave.
I'm on my way.
258
00:19:49,000 --> 00:19:50,650
That's good.
259
00:20:24,080 --> 00:20:25,730
What should we do with him?
260
00:20:38,840 --> 00:20:40,365
We have some unfinished business.
261
00:20:40,520 --> 00:20:41,567
No, we don't.
262
00:20:41,760 --> 00:20:44,206
I need to show you something.
Outside.
263
00:20:44,360 --> 00:20:47,045
You said your peace.
We got nothing more to talk about.
264
00:20:47,200 --> 00:20:49,202
We do. It'll just take a moment.
265
00:20:49,360 --> 00:20:51,010
It's important.
266
00:20:51,160 --> 00:20:52,764
Please.
267
00:21:13,280 --> 00:21:15,203
Clear the gym out and lock it up.
268
00:22:24,720 --> 00:22:28,964
Father O'Connor told me about
how you lost your mother to cancer...
269
00:22:29,840 --> 00:22:32,411
...how your sister committed suicide...
270
00:22:32,560 --> 00:22:35,086
...that your father was a criminal.
271
00:22:35,240 --> 00:22:37,481
You had one place to turn.
272
00:22:37,680 --> 00:22:40,809
Your church, your priest.
273
00:22:56,680 --> 00:22:59,684
Excommunication is not a punishment.
274
00:22:59,920 --> 00:23:03,402
It's an invitation to change...
275
00:23:03,560 --> 00:23:05,324
...repent...
276
00:23:05,480 --> 00:23:08,086
...and return to full communion...
277
00:23:10,440 --> 00:23:11,726
...when you're ready.
278
00:23:13,360 --> 00:23:15,840
You've suffered enough.
279
00:23:45,880 --> 00:23:47,041
You're trespassing.
280
00:23:47,200 --> 00:23:48,611
Call the police, then.
281
00:23:49,560 --> 00:23:51,289
Better yet, call the press.
282
00:23:51,440 --> 00:23:53,568
You know I don't respond well
when threatened.
283
00:23:54,600 --> 00:23:56,250
You don't wanna do this.
284
00:23:56,400 --> 00:24:00,007
You don't wanna tell me what I can do
and what I can't do.
285
00:24:00,880 --> 00:24:02,245
Look...
286
00:24:02,760 --> 00:24:04,683
...everything has changed, Finn.
287
00:24:04,880 --> 00:24:09,522
Gay men marry now. They raise
children. No one would bat an eye.
288
00:24:13,400 --> 00:24:15,209
I'm not a gay man.
289
00:24:16,400 --> 00:24:17,970
Keep telling yourself that.
290
00:24:18,440 --> 00:24:20,124
Enough, huh? Was it the money?
291
00:24:20,280 --> 00:24:23,602
- Shall I increase the amount?
- It's not about the money.
292
00:24:24,120 --> 00:24:25,929
This is your life.
293
00:24:26,080 --> 00:24:29,562
You can't allow other people to dictate
who you're allowed to love.
294
00:24:30,960 --> 00:24:33,008
Love?
295
00:24:40,320 --> 00:24:42,721
Been over a long time, Varick.
296
00:24:44,520 --> 00:24:47,091
- Hm? Aww.
- Don’t.
297
00:24:55,360 --> 00:24:57,203
I didn't feel a fucking thing.
298
00:24:57,880 --> 00:24:59,450
It was an adventure.
299
00:24:59,640 --> 00:25:02,211
Didn't feel a thing then,
I don't feel a thing now.
300
00:25:02,360 --> 00:25:03,930
That's not true.
301
00:25:04,080 --> 00:25:06,765
- I think it's time you left.
- I'm not finished talking.
302
00:25:06,920 --> 00:25:09,651
Nobody's interested
in whatever it is you have to say.
303
00:25:09,800 --> 00:25:13,407
No one wants to hear how
Andrew Finney stole from his charities?
304
00:25:13,560 --> 00:25:16,211
How he seduced
his daughter's husband?
305
00:25:16,360 --> 00:25:20,331
How he got his cock sucked in the back
of a Rolls-Royce at his father's funeral?
306
00:25:20,640 --> 00:25:23,564
- Fuck you, you hypocrite!
- I'm not fucking gay!
307
00:25:28,640 --> 00:25:30,324
Finn.
308
00:25:41,280 --> 00:25:42,930
What happened?
309
00:25:43,080 --> 00:25:44,684
Nothing.
310
00:25:48,000 --> 00:25:49,843
Are we safe?
311
00:25:50,000 --> 00:25:51,650
Yeah.
312
00:26:25,040 --> 00:26:27,771
I'm so fucking stupid.
313
00:26:30,760 --> 00:26:33,923
It's over, Bunch. Don't beat yourself up.
314
00:26:40,240 --> 00:26:41,526
You know what I did wrong?
315
00:26:42,360 --> 00:26:43,805
Went to SNAP.
316
00:26:43,960 --> 00:26:47,203
I never should've gone
to those fucking meetings.
317
00:26:49,600 --> 00:26:52,604
Never should've opened my mouth...
318
00:26:54,560 --> 00:26:56,244
...or trusted people.
319
00:26:56,920 --> 00:27:00,970
You talk about shit that should
stay quiet, and you pay a price.
320
00:27:01,120 --> 00:27:03,851
There's no price, Bunch.
He's not going to the cops.
321
00:27:12,440 --> 00:27:14,249
Well, I'm fucking done with all of it.
322
00:27:23,200 --> 00:27:24,247
Yeah?
323
00:27:24,400 --> 00:27:26,289
I need you to come
to my house right now.
324
00:27:26,560 --> 00:27:28,449
It's an emergency.
325
00:27:28,600 --> 00:27:30,648
Please.
326
00:27:56,560 --> 00:27:58,210
What are you doing here?
327
00:27:58,400 --> 00:28:01,449
You can't just come to my house,
Bridget.
328
00:28:01,960 --> 00:28:03,325
I feel connected to you.
329
00:28:03,520 --> 00:28:05,443
Oh... Bridget.
330
00:28:05,600 --> 00:28:07,841
I keep thinking
maybe you feel something similar.
331
00:28:08,040 --> 00:28:11,487
You're gonna say you don't, I know.
But I can't tell whether it's true...
332
00:28:11,640 --> 00:28:14,211
...or it's because you're keeping
some stupid boundary.
333
00:28:14,360 --> 00:28:16,442
- Boundaries aren't stupid.
- Yes, they are.
334
00:28:16,600 --> 00:28:18,648
I hate them.
335
00:28:22,560 --> 00:28:24,801
We have something in common.
336
00:28:24,960 --> 00:28:27,691
You miss your boyfriend. Ahem.
337
00:28:28,160 --> 00:28:30,003
I miss my wife.
338
00:28:30,160 --> 00:28:33,050
That doesn't mean
that we're connected.
339
00:28:33,240 --> 00:28:34,685
Uh...
340
00:28:35,520 --> 00:28:37,045
Are you all right?
341
00:28:37,200 --> 00:28:39,931
It's my medication.
342
00:28:51,080 --> 00:28:52,730
Can I use your restroom?
343
00:28:59,600 --> 00:29:02,490
He came at me. I just...
344
00:29:04,840 --> 00:29:06,842
He came at me.
345
00:29:07,320 --> 00:29:09,721
I didn't mean it. He--
346
00:29:11,720 --> 00:29:13,245
Did he have a weapon?
347
00:29:13,600 --> 00:29:14,761
No.
348
00:29:15,640 --> 00:29:18,405
- So you just hit him with this poker?
- It was an accident.
349
00:29:18,560 --> 00:29:22,963
- It doesn't look like an accident.
- I just wanted him to back off.
350
00:29:24,000 --> 00:29:25,081
Just...
351
00:29:26,200 --> 00:29:28,407
It was an accident.
352
00:29:43,680 --> 00:29:45,489
How long ago did this happen?
353
00:29:46,760 --> 00:29:50,685
About an hour, I think.
I can't remember.
354
00:29:51,480 --> 00:29:53,528
- What'd you call me for?
- What do you think?
355
00:29:55,080 --> 00:29:56,525
I want you to clean this up.
356
00:29:57,240 --> 00:29:58,651
Too fucking risky.
357
00:30:02,040 --> 00:30:04,930
Your 3 percent of the franchise...
358
00:30:05,080 --> 00:30:07,811
...won't be worth much
if this were ever made public.
359
00:30:07,960 --> 00:30:10,281
The other owners would not approve,
you know that.
360
00:30:10,440 --> 00:30:12,727
You got a dead body.
You're thinking about a deal?
361
00:30:12,880 --> 00:30:15,326
- I can't go to prison.
- People like you rarely do.
362
00:30:15,480 --> 00:30:19,963
And I won't spend the rest of my life
defending myself in court or the press.
363
00:30:26,760 --> 00:30:30,731
That chair, you sat there.
364
00:30:31,880 --> 00:30:34,042
We barely knew each other.
365
00:30:35,080 --> 00:30:36,730
And you were broken.
366
00:30:36,880 --> 00:30:38,962
Nowhere else to turn.
367
00:30:39,120 --> 00:30:43,887
I didn't refuse you, Ray,
and I saved your brother's life.
368
00:30:46,360 --> 00:30:48,601
Repay the kindness.
369
00:31:04,920 --> 00:31:06,843
Who else was in the house?
370
00:31:07,000 --> 00:31:11,005
Charlotte's in Sun Valley.
Staff went home.
371
00:31:23,520 --> 00:31:24,567
Yep.
372
00:31:24,720 --> 00:31:26,165
I need you to come to the Finney house.
373
00:31:26,360 --> 00:31:29,011
- What about Helen Miller?
- Is she all right?
374
00:31:29,160 --> 00:31:31,606
- She's fine. They gave her anti-venom.
- Okay.
375
00:31:31,760 --> 00:31:33,000
Just get over here.
376
00:31:33,200 --> 00:31:34,690
And, Lena...
377
00:31:35,360 --> 00:31:36,771
...do me a favour.
378
00:31:36,920 --> 00:31:38,763
Call Avi.
379
00:31:39,040 --> 00:31:41,042
Tell him I need him.
380
00:32:51,360 --> 00:32:52,771
You play gin?
381
00:32:52,920 --> 00:32:57,562
We got a weekly game here,
me and the other retired fellas.
382
00:32:57,760 --> 00:32:59,603
I don't play gin.
383
00:32:59,760 --> 00:33:03,845
Well, sometimes we go lawn bowling...
384
00:33:04,040 --> 00:33:08,250
...over at the Senior Citizens Center
over in Tujunga.
385
00:33:19,840 --> 00:33:23,242
I got business to attend to.
386
00:34:32,040 --> 00:34:33,724
Greg?
387
00:34:34,360 --> 00:34:36,727
Don't call me that.
388
00:34:40,480 --> 00:34:42,323
Can I stay?
389
00:34:43,320 --> 00:34:45,049
No.
390
00:35:02,920 --> 00:35:05,082
You're just lonely, Bridget.
391
00:35:06,840 --> 00:35:08,763
That's true.
392
00:35:09,760 --> 00:35:14,209
Staying here with me
is not gonna change that.
393
00:35:16,040 --> 00:35:20,090
No matter what,
you're still gonna be lonely.
394
00:35:24,240 --> 00:35:26,242
I know that.
395
00:36:03,200 --> 00:36:06,921
Okay, you cover the site,
I'll take care of the body.
396
00:36:08,760 --> 00:36:10,364
Anyone else know about it?
397
00:36:10,560 --> 00:36:12,324
- About what?
- Your relationship.
398
00:36:14,440 --> 00:36:16,169
- No.
- Are you sure?
399
00:36:17,320 --> 00:36:19,482
Only Paige.
400
00:36:19,640 --> 00:36:22,530
Varick have any family? Anyone
who might come looking for him?
401
00:36:22,680 --> 00:36:24,808
A sister in Scranton.
Apart from that, nobody.
402
00:36:24,960 --> 00:36:26,962
Mr. Finney,
where did you wash your hands?
403
00:36:27,160 --> 00:36:29,686
- What?
- They can pull DNA from the pipes.
404
00:36:29,840 --> 00:36:34,687
Oh, I showered and changed in the--
The bathroom in the hall.
405
00:36:34,880 --> 00:36:37,770
Here. Remember, don't run the sink.
Pour directly in the pipes.
406
00:36:37,960 --> 00:36:39,121
Yep.
407
00:36:39,280 --> 00:36:41,521
You set up an trust account
for Paige and Varick?
408
00:36:41,720 --> 00:36:43,404
- Yeah.
- I need you to empty it.
409
00:36:43,560 --> 00:36:45,688
Make it look like
Varick made a withdrawal.
410
00:36:45,840 --> 00:36:47,365
I need you to do that now.
411
00:36:48,400 --> 00:36:50,209
One more thing.
412
00:36:51,360 --> 00:36:53,328
Later on today,
you're gonna call Paige...
413
00:36:53,520 --> 00:36:56,444
...and you're gonna tell her
you'll reconsider the Napier deal.
414
00:36:56,600 --> 00:36:58,204
You understand?
415
00:37:00,840 --> 00:37:02,683
Oh, yeah, I understand.
416
00:37:03,360 --> 00:37:05,010
Good.
417
00:37:06,080 --> 00:37:08,048
- Ready?
- Yeah.
418
00:37:08,480 --> 00:37:10,403
Grab his legs.
419
00:37:26,440 --> 00:37:29,250
It takes a long time, digging a grave.
420
00:37:34,720 --> 00:37:36,563
Lena says your brother's very sick.
421
00:37:37,600 --> 00:37:40,570
Parkinson's only goes in one direction.
422
00:37:49,320 --> 00:37:52,164
I killed people before, Ray.
423
00:37:52,880 --> 00:37:54,370
I never killed a woman.
424
00:38:05,240 --> 00:38:07,891
Ezra said the girl has to die.
425
00:38:09,560 --> 00:38:13,690
So I was on a plane to Boston,
praying to God the whole way...
426
00:38:13,840 --> 00:38:16,002
...that it can be different.
427
00:38:17,120 --> 00:38:19,726
I'm in her home,
waiting for the door to open...
428
00:38:19,880 --> 00:38:24,408
...the whole time, my hand on the gun,
knowing it has to be me.
429
00:38:24,560 --> 00:38:27,609
You have to listen to me.
I cannot talk to the rabbi.
430
00:38:27,760 --> 00:38:29,285
I cannot talk to anybody.
431
00:38:29,440 --> 00:38:31,761
The one person
I can tell about this is you...
432
00:38:31,920 --> 00:38:33,445
...and you shun me like a leper.
433
00:38:33,600 --> 00:38:36,365
- I would've rather gone to prison, Avi.
- Yeah, you say that.
434
00:38:36,520 --> 00:38:39,410
- I would've rather done my time.
- Well, somebody had to do it.
435
00:38:39,560 --> 00:38:42,404
If not for you, then for your family.
436
00:38:43,360 --> 00:38:45,442
You know that's true.
437
00:38:46,120 --> 00:38:48,009
You know it.
438
00:39:00,240 --> 00:39:02,891
I'll meet you back at the office.
439
00:39:11,480 --> 00:39:14,450
- What do you think?
- I know what you're doing, Abby.
440
00:39:16,640 --> 00:39:20,326
Why don't you take a minute in here?
441
00:39:20,640 --> 00:39:22,290
I ain't staying.
442
00:39:22,600 --> 00:39:25,001
It'd be nice to have someone around
to talk to.
443
00:39:25,440 --> 00:39:27,090
You got Ray.
444
00:39:27,240 --> 00:39:28,526
No, I don't.
445
00:39:28,840 --> 00:39:30,524
You know that.
446
00:39:31,320 --> 00:39:32,731
None of us got Ray.
447
00:39:35,200 --> 00:39:37,123
What's the matter?
448
00:39:38,960 --> 00:39:41,440
He didn't come home last night.
449
00:39:43,760 --> 00:39:46,001
I thought things were better...
450
00:39:46,680 --> 00:39:49,889
...and now, again,
he's not coming home.
451
00:39:54,240 --> 00:39:56,208
I don't know what to do, Terry.
452
00:39:57,400 --> 00:40:00,529
You don't gotta do nothing, Abby.
453
00:40:01,160 --> 00:40:03,606
You're not the one with the problem.
454
00:40:04,880 --> 00:40:06,928
It's gonna be all right.
455
00:40:10,280 --> 00:40:12,362
Don't worry your head.
456
00:40:16,480 --> 00:40:19,370
- Hey, you know what?
- What?
457
00:40:20,360 --> 00:40:22,886
- This is a nice fucking room.
- Ha-ha-ha.
458
00:40:23,240 --> 00:40:24,287
Thanks.
459
00:40:25,200 --> 00:40:26,725
I gotta make a few phone calls.
460
00:40:28,480 --> 00:40:31,802
I'll take you back to the club
when I'm done, all right?
461
00:40:59,720 --> 00:41:01,085
What happened with Napier?
462
00:41:01,240 --> 00:41:02,605
It fell apart.
463
00:41:02,760 --> 00:41:05,161
Is there anything else you can do
to change his mind?
464
00:41:05,320 --> 00:41:07,766
- No.
- The fucking deal, Ray.
465
00:41:07,920 --> 00:41:10,969
Varick paid your father a visit
and threatened to go to the press.
466
00:41:11,120 --> 00:41:13,441
Okay, that's
my father's worry, not ours.
467
00:41:13,600 --> 00:41:16,331
- I need Varick's passport.
- Are you stupid?
468
00:41:16,720 --> 00:41:20,281
There is an order of priority here,
and first up is Napier.
469
00:41:20,440 --> 00:41:22,408
Your father wants me
to control this thing.
470
00:41:22,560 --> 00:41:24,210
I need you to handle Napier.
471
00:41:25,120 --> 00:41:26,690
Ray, I need this fix.
472
00:41:27,000 --> 00:41:28,570
The passport is the fucking fix.
473
00:41:34,880 --> 00:41:37,008
Most countries are backward.
474
00:41:37,160 --> 00:41:38,446
Not all.
475
00:41:38,640 --> 00:41:41,769
Take Amsterdam.
They got it figured out there.
476
00:41:41,920 --> 00:41:46,642
Man can smoke a little dope,
have sex with a stranger for money.
477
00:41:46,800 --> 00:41:49,849
No one bats a fucking eye.
478
00:41:50,000 --> 00:41:52,970
- That's like cheese.
- Mm.
479
00:41:53,160 --> 00:41:55,970
- You ever been there?
- What, Amsterdam?
480
00:41:56,120 --> 00:41:59,920
On my salary, I can barely afford
to take my kids to SeaWorld.
481
00:42:00,120 --> 00:42:03,442
Amsterdam, I'm telling you, they
don't judge a man for his proclivities.
482
00:42:03,600 --> 00:42:05,523
They live and let live.
483
00:42:07,160 --> 00:42:09,003
Mr. Donovan...
484
00:42:09,480 --> 00:42:11,767
...you made the call to me.
485
00:42:13,840 --> 00:42:16,207
Are you gonna help us or not?
486
00:42:19,680 --> 00:42:21,808
Right, right.
487
00:42:30,160 --> 00:42:34,290
Lena rented a car in Varick's name.
It's parked out back.
488
00:42:34,440 --> 00:42:36,283
I want you to drive down to Rosarito...
489
00:42:36,440 --> 00:42:39,011
...use his passport,
then fly to Mexico City tomorrow.
490
00:42:45,880 --> 00:42:47,211
This is a rush job.
491
00:42:52,040 --> 00:42:53,610
- Close enough.
- Yeah?
492
00:42:59,920 --> 00:43:01,524
I appreciate you doing this, Av.
493
00:43:01,720 --> 00:43:03,484
It's no problem.
494
00:43:04,640 --> 00:43:07,564
When you get back, give me a call.
495
00:43:08,560 --> 00:43:10,289
Okay.
496
00:43:19,240 --> 00:43:20,924
Hey, Terry.
497
00:43:21,080 --> 00:43:24,687
- You ready to go?
- Uh, no. I'm gonna wait for Ray.
498
00:43:24,840 --> 00:43:27,446
You might be waiting
a long fucking time.
499
00:43:27,840 --> 00:43:29,444
I wanna give him something.
500
00:43:31,240 --> 00:43:33,402
I'll set a place for dinner for you.
501
00:43:38,440 --> 00:43:41,011
- Remember what I'm about to tell you.
- All right.
502
00:43:41,160 --> 00:43:44,243
Varick came to see you after
Paige served him with divorce papers.
503
00:43:44,400 --> 00:43:45,686
He was angry.
504
00:43:45,840 --> 00:43:48,605
He took the money from the trust
and disappeared.
505
00:43:48,760 --> 00:43:51,570
- Okay.
- In three days, you're gonna hire a PI.
506
00:43:51,720 --> 00:43:54,405
I'm gonna give you a name.
Guy's a fucking idiot...
507
00:43:54,560 --> 00:43:57,769
...but he's gonna figure out Varick
took the money and fled to Belize.
508
00:43:57,920 --> 00:43:59,001
Let him leak the story.
509
00:43:59,160 --> 00:44:01,208
Papers will run something
about the divorce.
510
00:44:01,360 --> 00:44:04,443
They'll come to you for a comment.
Don't give them one. You got it?
511
00:44:04,880 --> 00:44:06,245
I got it. Yeah.
512
00:44:07,280 --> 00:44:12,525
Oh, Paige, dear,
thank you for coming over.
513
00:44:12,840 --> 00:44:14,285
Varick...
514
00:44:14,440 --> 00:44:17,603
...stole $8 million from the fund
that I set up for you and him.
515
00:44:17,800 --> 00:44:19,689
- How?
- We don't know.
516
00:44:19,880 --> 00:44:22,770
But the money's gone, he's gone,
and we're sure he did it.
517
00:44:23,600 --> 00:44:26,080
And I've also been thinking
about the Napier deal...
518
00:44:26,240 --> 00:44:29,244
...and I've reconsidered my position.
I'm gonna pay Napier's ask.
519
00:44:29,800 --> 00:44:32,929
We'll acquire the rest of the land,
and then I'm...
520
00:44:33,840 --> 00:44:35,285
...gonna let you run the show.
521
00:44:36,520 --> 00:44:38,010
Why?
522
00:44:38,160 --> 00:44:39,650
Because it's a good idea.
523
00:44:41,560 --> 00:44:45,087
And because it's time for me
to step aside and let you lead.
524
00:44:49,440 --> 00:44:53,240
- Well, it has to be done by tonight.
- Just call Napier. Close the deal.
525
00:44:53,400 --> 00:44:57,371
Hm? I need a couple of more minutes
with Ray, anyway.
526
00:45:00,120 --> 00:45:01,246
Thank you for this.
527
00:45:09,440 --> 00:45:11,522
Where'd you bury him?
528
00:45:12,680 --> 00:45:14,569
- I can't tell you.
- Where'd you bury him?
529
00:45:14,720 --> 00:45:17,963
I can't tell you.
Trust me, it's better if you don't know.
530
00:45:21,120 --> 00:45:22,849
Will you sit with me for a moment?
531
00:45:23,840 --> 00:45:25,842
That's all he's gonna get.
532
00:45:26,000 --> 00:45:28,446
- What do you mean?
- His funeral...
533
00:45:28,600 --> 00:45:31,365
...will be you and me sitting together.
534
00:45:33,640 --> 00:45:35,210
Right.
535
00:45:52,720 --> 00:45:54,245
Thank you, Ray.
536
00:46:09,880 --> 00:46:11,882
How'd you get my father
to change his mind?
537
00:46:12,080 --> 00:46:13,605
I'm helping him deal with Varick.
538
00:46:13,760 --> 00:46:16,730
Varick stealing my trust fund
doesn't mean a thing to my father.
539
00:46:16,880 --> 00:46:18,291
Maybe you do.
540
00:46:18,440 --> 00:46:20,920
"The passport is the fix"?
541
00:46:23,200 --> 00:46:26,522
- You made a side deal. I know you.
- You got what you wanted, didn't you?
542
00:46:33,920 --> 00:46:35,649
Fine.
543
00:46:37,960 --> 00:46:39,689
Congratulations, partner.
544
00:46:43,920 --> 00:46:46,082
Congratulations.
545
00:47:13,760 --> 00:47:16,161
"Let me remind you...
546
00:47:16,320 --> 00:47:18,641
...of the House of Mouse rules.
547
00:47:18,800 --> 00:47:24,728
No smoking, no villainous schemes...
548
00:47:24,880 --> 00:47:28,965
...and no guests eating other guests."
549
00:47:29,680 --> 00:47:32,160
Mickey sounds
sort of like Edith Bunker now.
550
00:47:32,320 --> 00:47:34,482
- Right?
- "Archie!"
551
00:47:34,640 --> 00:47:39,726
"Archie, come down here and
walk Pluto. He keeps licking my toes.
552
00:47:40,280 --> 00:47:43,011
Go on down to the kitchen
and bring the..."
553
00:47:45,680 --> 00:47:51,323
Watch, dear Lord, with those
who wake or watch or weep tonight...
554
00:47:51,480 --> 00:47:56,088
...and give your angels and saints
charge over those who sleep.
555
00:49:20,920 --> 00:49:22,649
Ray.
556
00:49:26,640 --> 00:49:28,529
Come to bed.
557
00:49:31,500 --> 00:49:39,000
Ripped By mstoll
41808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.