Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,200 --> 00:00:14,611
Previously on Ray Donovan:
2
00:00:14,760 --> 00:00:17,445
I'll give you the phone
for a piece of your NFL deal.
3
00:00:17,600 --> 00:00:19,364
- How much?
- Five per cent.
4
00:00:19,520 --> 00:00:21,522
- Two point five.
- Three.
5
00:00:21,680 --> 00:00:24,729
Done. Congratulations.
You wanted a football team...
6
00:00:24,920 --> 00:00:26,604
...you bought it.
- You're smiling.
7
00:00:26,760 --> 00:00:28,205
Must be contagious.
8
00:00:28,360 --> 00:00:29,566
- I shot him.
- You shot who?
9
00:00:29,720 --> 00:00:35,284
My abuser. I shot him in the stomach,
and Ray shot him in the head.
10
00:00:36,280 --> 00:00:38,203
Thank you for telling me that.
11
00:00:38,360 --> 00:00:39,725
- You like him.
- Who?
12
00:00:39,880 --> 00:00:40,927
Donellen.
13
00:00:41,080 --> 00:00:43,128
- What are you looking at?
- This is Marvin.
14
00:00:43,280 --> 00:00:45,248
- He was my boyfriend.
- Sarah.
15
00:00:47,480 --> 00:00:51,804
I was wondering if maybe
we could buy the bar from my dad.
16
00:00:52,320 --> 00:00:53,890
I don't see why not.
17
00:00:54,040 --> 00:00:55,405
- You see him, Ray?
- See who?
18
00:00:55,560 --> 00:00:58,882
- Get down!
- What the fuck are you doing?
19
00:00:59,040 --> 00:01:01,486
It's the Parkinson's.
Doctor said this could happen.
20
00:01:01,640 --> 00:01:05,167
Hi, I'm Helen Miller, Fish and Game.
21
00:01:05,320 --> 00:01:07,971
She is gonna fix the bird situation
at the field.
22
00:01:08,120 --> 00:01:11,602
No governor, no stadium.
No stadium, no football.
23
00:01:11,800 --> 00:01:13,802
We are now projecting
that Meg Townsend...
24
00:01:13,960 --> 00:01:16,691
...will be the first female governor
of California.
25
00:01:16,840 --> 00:01:19,810
- Fucking governor lost.
- Three per cent, huh, Paige?
26
00:01:19,960 --> 00:01:23,601
I'm so disappointed in you, Ray.
I mean, you didn't think I'd find out?
27
00:01:23,760 --> 00:01:26,161
She got what she wanted...
28
00:01:26,320 --> 00:01:29,449
...and you got 3 per cent
of fucking nothing.
29
00:01:31,200 --> 00:01:32,326
Good night, Ray.
30
00:01:32,480 --> 00:01:35,051
What are you doing
with those people, Ray?
31
00:02:10,000 --> 00:02:16,000
Ripped By mstoll
32
00:02:45,560 --> 00:02:46,766
Are the papers in order?
33
00:02:46,920 --> 00:02:48,888
- Yes.
- Great, he's upstairs.
34
00:02:52,160 --> 00:02:54,606
Nurse Grandon to Oncology 3, please.
35
00:02:54,760 --> 00:02:57,570
Nurse Grandon to Oncology 3.
36
00:02:58,080 --> 00:02:59,684
You all right?
37
00:02:59,840 --> 00:03:03,731
I'm not seeing fucking Aryans,
if that's what you're asking.
38
00:03:03,880 --> 00:03:05,723
I don't sleep much.
39
00:03:05,880 --> 00:03:08,645
What, restlessness, insomnia?
40
00:03:09,240 --> 00:03:12,449
It's like I'm having dreams
when I'm awake.
41
00:03:13,120 --> 00:03:14,565
Other day, I'm lying in my bed,
42
00:03:14,720 --> 00:03:18,327
and suddenly, my clothes start
fucking walking around the room.
43
00:03:20,120 --> 00:03:21,531
- What's funny?
- Nothing.
44
00:03:21,720 --> 00:03:23,882
Just another symptom
we can manage with medication.
45
00:03:24,040 --> 00:03:27,840
- Yeah? Well, it's not fucking funny.
- No, of course it's not.
46
00:03:28,440 --> 00:03:31,569
We'll change your medication.
We'll start you off on some therapy.
47
00:03:32,800 --> 00:03:34,529
Sounds like a plan.
48
00:03:36,880 --> 00:03:40,566
So tell me, where are you living now?
49
00:03:40,720 --> 00:03:42,848
- In my gym.
- And you have assistance there?
50
00:03:43,000 --> 00:03:45,571
Yeah, I got a guy who helps me
with the fighters.
51
00:03:45,720 --> 00:03:48,166
No, no, I'm not talking
about help with your job.
52
00:03:48,320 --> 00:03:51,529
I mean someone with medical training
to help you with your daily needs.
53
00:03:52,960 --> 00:03:55,167
No, I don't need nobody like that.
54
00:03:55,320 --> 00:03:58,642
Parkinson's follows
a predictable course.
55
00:03:58,840 --> 00:04:02,367
This is the time we start talking
to patients about in-home support.
56
00:04:03,320 --> 00:04:07,291
Living alone isn't going
to be your best option.
57
00:04:31,800 --> 00:04:33,564
No, no, no.
58
00:04:36,160 --> 00:04:38,049
You motherfuckers!
59
00:04:38,200 --> 00:04:40,328
- My Caddy.
- What happened?
60
00:04:42,360 --> 00:04:44,249
The Armenians came over
to collect, Pop.
61
00:04:44,400 --> 00:04:47,290
Came in with a gun, put it in my face
and pistol-whipped me.
62
00:04:47,440 --> 00:04:50,250
- How much are they after?
- Thirty thousand.
63
00:04:50,400 --> 00:04:54,689
Pop, you said this whole title thing was
a formality, that they wouldn't take my car!
64
00:04:54,840 --> 00:04:56,126
I'm sorry, kiddo.
65
00:04:56,280 --> 00:04:57,884
Get collecting from the girls.
66
00:04:58,040 --> 00:05:00,088
I'm sure this is all
a big misunderstanding.
67
00:05:01,560 --> 00:05:03,449
Thirty thousand?
68
00:05:21,720 --> 00:05:22,801
My shorts.
69
00:05:24,800 --> 00:05:27,963
Nobody wants to see
a grown man wearing these.
70
00:05:28,120 --> 00:05:30,043
Besides, your legs are too skinny.
71
00:05:31,680 --> 00:05:33,409
You gonna give that to charity?
72
00:05:33,600 --> 00:05:36,080
Gonna give it to the garbage man.
73
00:05:58,360 --> 00:06:00,522
Ah. This is pretty.
74
00:06:01,400 --> 00:06:04,051
It's for my big brother.
He died before I was born.
75
00:06:08,960 --> 00:06:11,201
What's with the dead bird?
76
00:06:11,920 --> 00:06:14,048
His life flew away.
77
00:06:35,640 --> 00:06:37,085
Can I talk to you a sec?
78
00:06:38,320 --> 00:06:39,765
Sure.
79
00:06:51,040 --> 00:06:53,247
- You saw that woman?
- Yeah.
80
00:06:53,400 --> 00:06:56,802
Yeah. She's gonna be my wife.
81
00:06:59,960 --> 00:07:01,644
Yeah?
82
00:07:01,800 --> 00:07:03,848
I'm gonna need
my settlement money now.
83
00:07:05,040 --> 00:07:08,601
- We need to go talk to that lawyer again.
- Look, slow the fuck down, Bunch.
84
00:07:08,760 --> 00:07:09,761
It's my settlement.
85
00:07:09,920 --> 00:07:12,446
Okay. How long have you known her?
86
00:07:12,600 --> 00:07:13,761
What does it matter, Ray?
87
00:07:14,400 --> 00:07:16,971
I love her, and I want my money.
88
00:07:17,160 --> 00:07:20,482
I'm not signing over all that money
so you can give it to somebody.
89
00:07:20,640 --> 00:07:23,803
I'm the one who stood up
in front of the fucking world...
90
00:07:24,000 --> 00:07:26,571
...and admitted what happened to me.
91
00:07:27,360 --> 00:07:29,010
You didn't do that.
92
00:07:33,360 --> 00:07:35,522
No, I didn't.
93
00:07:36,640 --> 00:07:41,202
Well, I'm gonna expect you to transfer
the account to my name this week.
94
00:07:44,080 --> 00:07:48,324
So I spoke to your sister about the bar,
went over the particulars...
95
00:07:48,480 --> 00:07:51,882
...inventory, furniture,
fixtures, and tax returns.
96
00:07:52,040 --> 00:07:54,407
- Great.
- If you say so.
97
00:07:54,560 --> 00:07:58,531
Place is a fucking money pit.
Hasn't turned a profit in 12 years.
98
00:07:58,680 --> 00:08:01,331
It's not about profit. It's about family.
99
00:08:01,480 --> 00:08:06,247
You know, most wives want a shop where
they can sell soap or that type of shit.
100
00:08:06,400 --> 00:08:08,687
You want a dive in South Boston.
101
00:08:09,200 --> 00:08:11,248
Ah, whatever keeps it fresh at home.
102
00:08:11,400 --> 00:08:13,926
Can we just get this over with?
103
00:08:14,080 --> 00:08:17,084
Fine. Ray needs to come up
with $375,000..
104
00:08:17,240 --> 00:08:20,847
...and then you win
some kind of sister-of-the-year award.
105
00:08:21,000 --> 00:08:22,331
Oh, thank God you're here.
106
00:08:22,520 --> 00:08:23,806
- Harriet.
- Hey.
107
00:08:23,960 --> 00:08:26,406
We're just going over the papers
for my dad's place.
108
00:08:29,440 --> 00:08:31,761
Haven't changed your mind,
have you?
109
00:08:33,600 --> 00:08:34,931
No.
110
00:08:35,080 --> 00:08:38,209
So you're okay with me
going forward with this?
111
00:08:39,240 --> 00:08:42,050
Sure. Everything in order, Harriet?
112
00:08:42,200 --> 00:08:45,170
Massachusetts is not gonna
do much for you tax-wise.
113
00:08:45,320 --> 00:08:46,560
Get it done.
114
00:09:32,640 --> 00:09:35,086
- Ray?
- We can still make that property work.
115
00:09:35,240 --> 00:09:38,289
It's fucking over. Without Verona,
we can't budge Fish and Game.
116
00:09:38,440 --> 00:09:40,329
We can't force the sale
of the apartments.
117
00:09:40,480 --> 00:09:42,801
How quickly can you put together
200,000 in cash?
118
00:09:42,960 --> 00:09:44,610
- Why?
- Can you do it?
119
00:09:44,760 --> 00:09:46,603
- Yes.
- All right.
120
00:09:46,760 --> 00:09:48,808
Call me when it's done.
121
00:09:53,160 --> 00:09:54,889
Ray?
122
00:10:00,480 --> 00:10:03,370
You know, they'd have lost the bar
without you.
123
00:10:03,520 --> 00:10:04,601
Thank you.
124
00:10:08,920 --> 00:10:10,649
What are you doing sitting in here?
125
00:10:13,080 --> 00:10:17,483
I, uh, took Terry to a specialist today.
126
00:10:17,640 --> 00:10:19,210
And?
127
00:10:19,680 --> 00:10:21,728
He's getting worse.
128
00:10:23,000 --> 00:10:25,287
I think he should move in here with us.
129
00:10:28,880 --> 00:10:30,564
Okay.
130
00:10:31,400 --> 00:10:32,640
Has Terry agreed to that?
131
00:10:33,560 --> 00:10:35,722
I haven't told him yet.
132
00:10:45,880 --> 00:10:47,530
Hey. Hey!
133
00:10:48,240 --> 00:10:49,765
Yo!
134
00:10:50,320 --> 00:10:52,084
Hey, give me my ca--
135
00:10:54,040 --> 00:10:55,929
Fuck you!
136
00:10:58,640 --> 00:10:59,971
What the fuck?
137
00:11:00,120 --> 00:11:03,044
- What happened? You guys okay?
- That little guy shook us down.
138
00:11:04,000 --> 00:11:05,968
He took the money?
139
00:11:17,840 --> 00:11:20,969
- We're not there yet.
- You sure about that?
140
00:11:23,200 --> 00:11:25,441
- Bunchy's getting married.
- What?
141
00:11:25,600 --> 00:11:27,284
To who?
142
00:11:28,440 --> 00:11:32,490
I don't know her name.
Some Mexican wrestler.
143
00:11:32,640 --> 00:11:34,961
Jesus Christ, she works fast.
144
00:11:35,120 --> 00:11:37,282
He's gonna get his heart broke.
145
00:11:38,480 --> 00:11:39,845
Ray, come on.
146
00:11:49,640 --> 00:11:51,768
- Yeah.
- I have the money.
147
00:11:51,920 --> 00:11:53,922
- Where are you?
- My father's plant.
148
00:11:54,080 --> 00:11:55,809
Don't move.
149
00:11:59,160 --> 00:12:00,685
Who was that?
150
00:12:01,520 --> 00:12:03,124
Work.
151
00:12:04,600 --> 00:12:06,204
Go ahead.
152
00:12:06,360 --> 00:12:07,407
I got this.
153
00:12:13,480 --> 00:12:16,006
I'd never even heard of Calabasas
before I met you.
154
00:12:16,160 --> 00:12:17,241
It's not so bad.
155
00:12:17,400 --> 00:12:18,731
Anyone home?
156
00:12:18,920 --> 00:12:21,127
It's so far away,
it's like I'm on vacation or something.
157
00:12:25,560 --> 00:12:26,641
Got anything to drink?
158
00:12:26,800 --> 00:12:27,961
Um...
159
00:12:28,120 --> 00:12:30,566
Coke, maybe some lemonade.
160
00:12:30,960 --> 00:12:32,962
Something to "drink" drink.
161
00:12:34,760 --> 00:12:37,889
Sure.
162
00:12:44,240 --> 00:12:46,402
I've got a surprise for you.
163
00:12:46,560 --> 00:12:49,211
- What?
- Go on Facebook.
164
00:12:51,040 --> 00:12:53,122
Type in Sarah Donellen.
165
00:12:53,280 --> 00:12:55,408
- What?
- Do it.
166
00:13:02,200 --> 00:13:04,851
He didn't take down her Facebook page.
167
00:13:06,520 --> 00:13:07,885
This is so creepy.
168
00:13:08,040 --> 00:13:09,963
Check this out.
169
00:13:11,760 --> 00:13:13,649
- Oh, my God.
- What?
170
00:13:13,800 --> 00:13:16,087
She died in Sayulita.
171
00:13:16,240 --> 00:13:18,163
That's so sad.
172
00:13:44,400 --> 00:13:46,721
That's called murmuration.
173
00:13:46,880 --> 00:13:49,406
It only takes a single bird...
174
00:13:49,560 --> 00:13:54,248
...making the slightest shift in course
to move the entire flock.
175
00:13:58,080 --> 00:13:59,764
You all right?
176
00:14:05,680 --> 00:14:07,728
Fucking tip-top. Here's the 200,000.
177
00:14:10,360 --> 00:14:12,010
What's it for?
178
00:14:13,440 --> 00:14:15,920
- Fish and Game lady.
- Even if she takes the money...
179
00:14:16,120 --> 00:14:19,283
...Napier's demanding 90 million
for those apartments.
180
00:14:19,440 --> 00:14:21,204
My father's never gonna pay for that.
181
00:14:22,000 --> 00:14:24,048
I'm gonna go see Helen Miller.
182
00:14:24,200 --> 00:14:25,690
Sort out Napier next.
183
00:14:25,880 --> 00:14:27,325
Ray-
184
00:14:28,600 --> 00:14:31,524
Uh, I served Varick with divorce papers
this morning.
185
00:14:32,080 --> 00:14:33,570
Is that gonna cause problems?
186
00:14:35,280 --> 00:14:36,770
Of all kinds.
187
00:14:51,080 --> 00:14:52,320
Oh, hello.
188
00:14:52,480 --> 00:14:55,290
- I'm Helen Miller.
- Ray Donovan.
189
00:14:58,880 --> 00:15:00,006
Oh.
190
00:15:00,360 --> 00:15:03,603
Yeah. We met at the, uh--
The governor's party.
191
00:15:03,760 --> 00:15:06,730
- Yeah, you're Andrew Finney's man.
- Right.
192
00:15:11,680 --> 00:15:13,011
What's this?
193
00:15:13,160 --> 00:15:15,401
The Finney family would like
to make a donation...
194
00:15:15,600 --> 00:15:17,967
...to the California Aviary Project.
195
00:15:18,920 --> 00:15:22,129
Well, I have never heard
of such an organisation.
196
00:15:22,720 --> 00:15:28,045
Its chief concern is the preservation
of the tricoloured blackbird.
197
00:15:31,760 --> 00:15:33,171
Are you bribing me?
198
00:15:33,520 --> 00:15:34,885
Open it.
199
00:15:37,680 --> 00:15:39,284
Uh...
200
00:15:48,920 --> 00:15:54,882
Mr Donovan, the nesting site
of the blackbird is protected by statutes.
201
00:15:55,040 --> 00:15:58,442
The family was hoping your commission
could find the birds a new place to nest.
202
00:15:58,640 --> 00:16:02,122
The Agelaius tricolour is a bird
of very specific migratory patterns.
203
00:16:02,280 --> 00:16:03,850
- Sure.
- They've been nesting...
204
00:16:04,000 --> 00:16:06,731
...at that Redondo plant
for over 60 years.
205
00:16:06,880 --> 00:16:09,406
Have you seen the plant, Helen?
It's a shithole.
206
00:16:09,560 --> 00:16:12,291
I'm sure those birds would be happy
for a change.
207
00:16:17,400 --> 00:16:18,925
Well...
208
00:16:19,960 --> 00:16:23,169
...it is a very nice bag.
209
00:16:26,240 --> 00:16:27,321
I'll be in touch.
210
00:16:27,480 --> 00:16:29,687
That won't be necessary.
211
00:16:29,880 --> 00:16:31,769
Enjoy the bag.
212
00:16:35,320 --> 00:16:36,970
Helen Miller signed off.
213
00:16:37,120 --> 00:16:38,360
What?
214
00:16:38,520 --> 00:16:39,806
That's amazing.
215
00:16:39,960 --> 00:16:42,042
She should have the paperwork filed
by the end of the week.
216
00:16:42,200 --> 00:16:45,010
I'll call you
when I got a line on Napier.
217
00:16:47,200 --> 00:16:50,363
- You there?
- I have to call you back.
218
00:16:51,560 --> 00:16:53,562
You can't do this.
219
00:16:54,400 --> 00:16:56,164
It's over, Varick.
220
00:16:57,640 --> 00:16:59,688
This isn't gonna go over well.
221
00:16:59,840 --> 00:17:03,287
- I want you out by tonight.
- Look, you're tired, and you're upset.
222
00:17:03,440 --> 00:17:05,761
No, I want you out of here by tonight.
223
00:17:05,960 --> 00:17:07,962
I'll go to a hotel for a few nights and, uh--
224
00:17:08,120 --> 00:17:10,566
- Till you calm down.
- I don't need to calm down.
225
00:17:10,720 --> 00:17:14,281
And a few days in a hotel isn't
gonna change a fucking thing.
226
00:17:17,480 --> 00:17:18,970
Could--?
227
00:18:03,680 --> 00:18:05,682
Hey, where'd you go, Pop?
228
00:18:08,040 --> 00:18:11,169
- You straighten everything out?
- Working on it.
229
00:18:13,840 --> 00:18:17,811
Davros, I got the money.
Where should we meet?
230
00:18:18,800 --> 00:18:21,041
Fine, I'll be there.
231
00:18:22,600 --> 00:18:23,965
You got the money?
232
00:18:24,160 --> 00:18:25,764
Sure.
233
00:18:25,920 --> 00:18:27,684
From where?
234
00:18:28,680 --> 00:18:31,126
I'm a resourceful person.
235
00:18:34,040 --> 00:18:35,849
What is this?
236
00:18:37,000 --> 00:18:38,490
Heh. We got a plumbing problem?
237
00:18:38,640 --> 00:18:40,483
Soto speak.
238
00:18:40,680 --> 00:18:42,967
Where's Audrey?
We were in the middle of a game.
239
00:18:43,120 --> 00:18:45,521
Not anymore. Little kid wiped me out.
240
00:18:59,880 --> 00:19:03,726
- Figure out an angle on Roger Napier.
- What do you want him to do?
241
00:19:03,880 --> 00:19:05,803
Let go of a piece of property
he's holding.
242
00:19:09,840 --> 00:19:11,285
- Raymond Donovan?
- Yeah.
243
00:19:11,440 --> 00:19:12,930
My name is Thomas Romero.
244
00:19:13,080 --> 00:19:17,369
I spoke with Brendan about the murder
of Father Daniel O'Connor.
245
00:19:21,840 --> 00:19:24,127
Mr Donovan, are you there?
246
00:19:27,600 --> 00:19:29,921
I need to speak with you in person.
247
00:19:30,600 --> 00:19:32,841
I'll send you an address.
248
00:19:40,920 --> 00:19:42,365
Fuck.
249
00:19:43,840 --> 00:19:45,410
Oh, fuck.
250
00:19:47,280 --> 00:19:49,442
- Yeah.
- Forget about Napier.
251
00:19:49,600 --> 00:19:53,685
I need you to look into something else
for me. All I got's a name.
252
00:19:58,080 --> 00:20:00,321
Way to hit, man. Way to hit.
253
00:20:02,200 --> 00:20:03,929
We gotta talk.
254
00:20:04,080 --> 00:20:06,811
- What's wrong?
- In the office now.
255
00:20:16,120 --> 00:20:17,565
Who the fuck is Thomas Romero?
256
00:20:20,080 --> 00:20:23,129
- He's a friend of mine.
- Yeah? How do you know him?
257
00:20:23,320 --> 00:20:25,448
He comes to SNAP.
258
00:20:27,280 --> 00:20:29,726
Did you talk to him about O'Connor?
259
00:20:30,200 --> 00:20:32,123
What? No.
260
00:20:32,280 --> 00:20:35,090
No? So why is he calling me
asking about a murder?
261
00:20:38,600 --> 00:20:41,410
Thomas is a SNAP guy.
He was abused too.
262
00:20:41,560 --> 00:20:43,289
What'd you tell him
about Father O'Connor?
263
00:20:43,440 --> 00:20:47,843
- I never said that name.
- Tell me exactly what you fucking said.
264
00:20:52,240 --> 00:20:55,084
- It's hard to remember.
- Well, you better fucking remember.
265
00:21:04,400 --> 00:21:06,164
I guess I....
266
00:21:08,560 --> 00:21:12,246
I told him that I shot him in the stomach,
and you shot him in the head.
267
00:21:13,520 --> 00:21:16,000
You fucking idiot. You fucking idiot!
268
00:21:16,160 --> 00:21:17,924
- You ratted your brother!
- All right.
269
00:21:18,080 --> 00:21:20,970
- You have any idea what you've done?
- I didn't rat on nobody.
270
00:21:21,120 --> 00:21:23,248
- He's a friend of mine.
- Yeah, the fuck he is!
271
00:21:24,880 --> 00:21:28,362
You get it now, Bunch?
Why Ray can't let you have that money?
272
00:21:28,520 --> 00:21:31,205
Why we can't let you marry
that fucking Mexican?
273
00:21:32,280 --> 00:21:34,362
Jesus fucking Christ,
what are you doing?
274
00:21:34,560 --> 00:21:36,801
- You don't say that!
- You can't fucking hit him!
275
00:21:42,360 --> 00:21:43,885
You all right?
276
00:21:51,880 --> 00:21:54,486
- Yeah.
- Thomas Romero's a priest, Ray.
277
00:21:56,200 --> 00:21:59,283
- What?
- He runs the Servants of Paraclete.
278
00:21:59,440 --> 00:22:02,728
It's where the Catholic Church sends
their child molesters.
279
00:22:03,200 --> 00:22:04,486
Are you fucking kidding me?
280
00:22:04,640 --> 00:22:09,407
No, he's 51, he's been there for 15 years,
and before that, he was in Baltimore.
281
00:22:09,560 --> 00:22:10,641
That's all I got.
282
00:22:15,960 --> 00:22:17,121
Jesus.
283
00:22:22,160 --> 00:22:24,162
Your SNAP friend was sent
by the Catholic Church.
284
00:22:24,360 --> 00:22:26,169
Oh, fuck.
285
00:22:27,280 --> 00:22:28,486
What?
286
00:22:29,200 --> 00:22:30,326
He's a priest.
287
00:22:33,440 --> 00:22:35,204
Thomas is a priest?
288
00:22:35,360 --> 00:22:37,089
What are we gonna do?
289
00:22:39,680 --> 00:22:40,920
I'll take care of it.
290
00:22:41,440 --> 00:22:44,444
The church talks to the cops,
and the cops look into it.
291
00:22:45,160 --> 00:22:47,049
What's he got?
Something Bunchy told him.
292
00:22:47,200 --> 00:22:49,362
You know how many Catholic cops
there are?
293
00:22:49,520 --> 00:22:52,364
You don't think someone high up
isn't gonna call one of them?
294
00:22:52,520 --> 00:22:54,090
That is not the play.
295
00:22:54,240 --> 00:22:57,369
Well, the play sure as hell
ain't asking you to say a Hail Mary.
296
00:22:57,560 --> 00:22:59,881
- I'm going by myself.
- No, you're not.
297
00:23:00,040 --> 00:23:01,451
Sit down, Bunch, all right?
298
00:23:01,600 --> 00:23:03,568
I know him. I can talk to him, guys.
299
00:23:03,720 --> 00:23:05,802
You're not talking to anyone.
300
00:23:05,960 --> 00:23:08,804
You're gonna keep your fucking
mouth shut. You understand me?
301
00:23:08,960 --> 00:23:10,450
Huh?!
302
00:23:11,800 --> 00:23:14,201
You're in over your fucking head, Bunch.
303
00:23:15,880 --> 00:23:18,850
It's the truth, and you fucking know it.
304
00:23:22,480 --> 00:23:27,168
I know you two think
that I'm not smart...
305
00:23:29,280 --> 00:23:31,328
...that I'm weak...
306
00:23:32,200 --> 00:23:34,362
...but it ain't true.
307
00:23:40,200 --> 00:23:42,202
Look, Bunch....
308
00:23:43,720 --> 00:23:46,963
I can't help it if people lie...
309
00:23:48,160 --> 00:23:52,449
...and cheat and-- And do bad things.
310
00:23:56,800 --> 00:23:59,371
I never hurt nobody.
311
00:24:02,040 --> 00:24:03,929
I know, Bunch.
312
00:24:09,960 --> 00:24:12,884
- Brendan.
- I can't.
313
00:24:17,240 --> 00:24:18,969
Hey.
314
00:24:19,120 --> 00:24:21,122
You don't treat him like that.
He's not a boy.
315
00:24:24,720 --> 00:24:25,801
Stay out of this.
316
00:24:25,960 --> 00:24:28,964
Maybe he'd act more grown up
if you didn't treat him like a baby.
317
00:24:30,080 --> 00:24:31,161
Mind your business.
318
00:24:31,360 --> 00:24:33,931
Brendan is my fucking business.
319
00:24:34,080 --> 00:24:35,844
We're in love.
320
00:24:36,000 --> 00:24:37,411
You better get used to me.
321
00:24:51,760 --> 00:24:53,524
I'm coming.
322
00:24:54,280 --> 00:24:55,327
Stay here.
323
00:24:56,280 --> 00:24:58,760
I'm not letting you go alone.
324
00:25:42,480 --> 00:25:43,811
Have you been drinking?
325
00:25:44,480 --> 00:25:47,086
No, I had a friend come over.
She went into the liquor.
326
00:25:47,240 --> 00:25:49,720
Heh. Jesus fucking Christ.
327
00:25:49,880 --> 00:25:52,247
No, I wasn't drinking. She was.
328
00:25:55,120 --> 00:25:57,964
Things I did when I was your age...
329
00:25:59,320 --> 00:26:01,163
...I don't even wanna fucking tell you.
330
00:26:10,400 --> 00:26:12,641
Why'd you, uh--?
Why'd you choose Dad?
331
00:26:17,520 --> 00:26:21,411
I always understood him,
and he understood me.
332
00:26:21,600 --> 00:26:23,329
We had each other's back.
333
00:26:26,080 --> 00:26:27,570
What if...?
334
00:26:27,720 --> 00:26:29,848
I don't know,
what if Daddy hadn't liked you?
335
00:26:30,000 --> 00:26:33,209
- Would you still have gone after him?
- Is there someone you like?
336
00:26:34,440 --> 00:26:36,647
Someone you wanna go after?
337
00:26:36,800 --> 00:26:40,361
Yeah, but he's sort of aloof.
338
00:26:40,520 --> 00:26:43,922
That's just teenage bullshit. It's a pose.
339
00:26:44,120 --> 00:26:46,851
Of course he fucking likes you.
340
00:26:48,360 --> 00:26:49,964
Make a move. Show me his picture.
341
00:26:50,120 --> 00:26:53,203
No, no, he's, uh-- He's not on Facebook.
342
00:26:54,320 --> 00:26:55,731
Okay.
343
00:26:56,680 --> 00:26:59,251
- I should get back to this.
- All right.
344
00:27:01,080 --> 00:27:02,684
I love you, sweetheart.
345
00:27:05,920 --> 00:27:08,810
- No more of this for you.
- Heh.
346
00:27:31,400 --> 00:27:33,289
That was stupid.
347
00:27:51,080 --> 00:27:54,243
I spoke to Abby.
We're gonna give you the guest room.
348
00:27:54,600 --> 00:27:55,886
What?
349
00:27:56,040 --> 00:27:57,929
You're moving in with us, Terry.
350
00:27:58,080 --> 00:28:01,368
- I'm not moving into your house.
- Did you hear what the doctor said?
351
00:28:05,440 --> 00:28:07,124
Remember when Bunchy used to hide...
352
00:28:07,280 --> 00:28:10,204
...those girl superhero comics
in his room like--
353
00:28:10,360 --> 00:28:11,600
Like they were Playboys?
354
00:28:13,600 --> 00:28:14,965
What made you think of that?
355
00:28:15,120 --> 00:28:18,442
He's been looking
for a woman like that all his life.
356
00:28:19,200 --> 00:28:23,888
It's like that Mexican girl of his just
walked out of one of those comic books.
357
00:28:31,480 --> 00:28:33,721
Move in with us, Terry.
358
00:28:35,680 --> 00:28:37,842
I'll think about it.
359
00:28:47,320 --> 00:28:48,810
Hey, yo, Pop, you ready?
360
00:28:48,960 --> 00:28:50,485
Yeah.
361
00:28:55,240 --> 00:28:57,766
Hey, to what do we owe this pleasure?
362
00:28:58,960 --> 00:29:00,450
I'm getting married, Pop.
363
00:29:01,920 --> 00:29:03,081
Holy shit.
364
00:29:03,240 --> 00:29:08,280
Her name is Teresa, and she's
a Mexican-American luchadora.
365
00:29:10,280 --> 00:29:15,889
My baby boy, mwah,
is gonna tie the knot, huh?
366
00:29:16,760 --> 00:29:18,046
- Yeah.
- Yeah.
367
00:29:18,200 --> 00:29:20,009
I'm your youngest son, though, Pop.
368
00:29:20,160 --> 00:29:22,367
From a proper marriage
is all I'm saying.
369
00:29:22,520 --> 00:29:24,602
- Wow.
- What a fucking mitzvah, huh?
370
00:29:24,760 --> 00:29:26,728
Here, let's have a drink.
371
00:29:27,200 --> 00:29:30,807
Celebrate here. D.
372
00:29:31,320 --> 00:29:33,243
I ain't drinking.
373
00:29:33,840 --> 00:29:35,842
Well, here's to you.
374
00:29:38,080 --> 00:29:41,562
- Is something wrong?
- I got someone to support now.
375
00:29:42,680 --> 00:29:44,603
And Ray won't give me
my settlement money.
376
00:29:45,240 --> 00:29:46,401
Oh, he won't, huh?
377
00:29:46,560 --> 00:29:48,403
I'm tired of this shit.
378
00:29:50,360 --> 00:29:53,648
I was wondering if I could come do
some more work for you.
379
00:29:56,320 --> 00:29:59,005
Well, you come
at a very auspicious moment.
380
00:30:00,040 --> 00:30:01,963
- I have?
- We're doing a big negotiation.
381
00:30:02,120 --> 00:30:04,726
And I can certainly use an extra hand.
382
00:30:24,800 --> 00:30:27,610
You ever blame me for O'Connor?
383
00:30:30,240 --> 00:30:32,242
Why would you say that?
384
00:30:33,600 --> 00:30:36,410
I heard you crying some nights.
385
00:30:37,280 --> 00:30:39,886
I knew what you were crying about.
386
00:30:49,680 --> 00:30:51,364
What are we gonna do with this guy?
387
00:30:51,520 --> 00:30:53,966
We are not doing anything.
388
00:31:03,320 --> 00:31:05,322
I'm coming with you.
389
00:31:05,480 --> 00:31:08,006
No, you're not. Stay here.
390
00:31:19,720 --> 00:31:23,645
- Mr Donovan, I'm Thomas Romero.
- What do you want?
391
00:31:23,800 --> 00:31:25,928
I need to talk to you
about Father O'Connor.
392
00:31:26,840 --> 00:31:29,286
- Can't help you there.
- You wouldn't have come this far...
393
00:31:29,440 --> 00:31:31,807
...if what your brother told me
wasn't true.
394
00:31:32,640 --> 00:31:34,324
Please.
395
00:31:54,320 --> 00:31:56,482
You afraid of driving fast?
396
00:31:57,840 --> 00:31:59,285
No.
397
00:32:00,680 --> 00:32:02,682
Slide over behind the steering wheel.
398
00:32:02,840 --> 00:32:04,729
Keep the car running.
399
00:32:17,800 --> 00:32:21,486
Yeah, the, uh, old pistol-whip thing,
that's some bitch shit, man.
400
00:32:22,280 --> 00:32:24,931
- I like the suit.
- Thank you.
401
00:32:25,080 --> 00:32:26,969
You got the money?
402
00:32:27,360 --> 00:32:28,885
I do.
403
00:32:29,520 --> 00:32:31,170
You gonna give my son his car back?
404
00:32:33,520 --> 00:32:34,806
Keys.
405
00:32:38,120 --> 00:32:39,929
Get out of here.
406
00:32:40,080 --> 00:32:41,969
Hey, what the fuck is this?
Funny money?
407
00:32:42,120 --> 00:32:44,168
You want my business,
here's my business.
408
00:32:57,720 --> 00:32:59,643
Ooh. Ooh.
409
00:33:25,320 --> 00:33:28,881
Bunch. Bunch, stop.
Bunch, stop. Stop, stop, stop.
410
00:33:29,040 --> 00:33:31,088
He's down. He's down, all right?
411
00:33:31,240 --> 00:33:34,289
Be cool. Chill, chill.
Listen, listen. Get Pop home, all right?
412
00:33:34,440 --> 00:33:36,727
Let's get out of here. Come on.
413
00:33:36,880 --> 00:33:39,531
Get Pop out. I'm right behind you.
414
00:33:54,600 --> 00:33:56,125
I was sent from the Vatican...
415
00:33:56,280 --> 00:34:00,080
...to put a system in place for treating
priests who had sinned against children.
416
00:34:01,000 --> 00:34:04,925
I brought in psychiatric professionals,
created a place of vocational renewal...
417
00:34:05,080 --> 00:34:07,970
...built in the spirit of healing and hope.
418
00:34:09,720 --> 00:34:12,724
- Good night, Father Romero.
- Good night, Anthony.
419
00:34:12,880 --> 00:34:14,609
God bless.
420
00:34:16,640 --> 00:34:19,007
Thomas, of course, that's...
421
00:34:20,280 --> 00:34:21,964
But if you do not forgive...
422
00:34:23,800 --> 00:34:27,009
Pray that when you see a priest
beaten down, you see in him Jesus.
423
00:34:27,160 --> 00:34:29,162
You mean like Father O'Connor?
424
00:34:30,640 --> 00:34:33,450
Father O'Connor left a trail of wreckage.
425
00:34:33,600 --> 00:34:34,886
It's true.
426
00:34:35,680 --> 00:34:38,684
But over many years,
he worked through what he did.
427
00:34:38,840 --> 00:34:40,922
- He took responsibility.
- Don't kid yourself.
428
00:34:41,080 --> 00:34:43,162
He went through a full disclosure.
429
00:34:43,800 --> 00:34:46,007
Told me all about your brother.
430
00:34:46,560 --> 00:34:48,050
Told me all about you.
431
00:34:48,960 --> 00:34:51,167
What's that supposed to mean?
432
00:34:52,080 --> 00:34:53,684
Huh?
433
00:34:57,800 --> 00:35:00,406
- What'd he tell you about me?
- Everything.
434
00:35:08,440 --> 00:35:11,523
No, I didn't bring you here
to threaten you, Mr Donovan, trust me.
435
00:35:11,680 --> 00:35:14,331
Why, because you're a priest?
436
00:35:14,880 --> 00:35:17,201
You already lied to my brother.
437
00:35:18,560 --> 00:35:21,882
- What the fuck do you want?
- After he left, Father O'Connor and I...
438
00:35:22,040 --> 00:35:24,520
...spoke twice a day.
In the morning when he woke up...
439
00:35:24,720 --> 00:35:27,200
...in the evening before he went to sleep.
Then he disappeared.
440
00:35:27,360 --> 00:35:31,365
I'd made a grave error in letting him go,
that he'd returned to his former ways.
441
00:35:31,560 --> 00:35:34,689
Then his body was found, and I knew
his past had caught up with him.
442
00:35:34,840 --> 00:35:37,161
Yeah, well, like I said,
I can't help you there.
443
00:35:37,360 --> 00:35:41,285
You hated him, and for good reason.
444
00:35:42,160 --> 00:35:45,926
He did to you the worst thing
a man could do to a child...
445
00:35:47,280 --> 00:35:48,566
...but he atoned.
446
00:35:50,000 --> 00:35:54,369
He devoted himself to his recovery
and to Christ.
447
00:35:54,520 --> 00:35:57,683
He tried to make amends every day
through his life and his work.
448
00:35:57,880 --> 00:36:01,566
- He wasn't innocent.
- He wasn't, not when he hurt you...
449
00:36:02,240 --> 00:36:04,368
...but he was innocent
when you killed him.
450
00:36:14,240 --> 00:36:16,242
You got nothing.
451
00:36:17,480 --> 00:36:19,767
A conversation
with my alcoholic brother.
452
00:36:19,920 --> 00:36:23,322
You're not listening to me.
I have everything you need.
453
00:36:25,920 --> 00:36:27,524
Yeah?
454
00:36:28,840 --> 00:36:30,729
What do I need?
455
00:36:33,200 --> 00:36:35,123
Forgiveness.
456
00:36:37,040 --> 00:36:40,408
I want to forgive you.
457
00:36:43,240 --> 00:36:44,321
Admit what you did.
458
00:36:45,240 --> 00:36:49,962
Come with me right now to the chapel
and confess.
459
00:36:51,280 --> 00:36:53,009
Accept God...
460
00:36:53,960 --> 00:36:58,045
...and you and I will forget everything
that came before this.
461
00:37:11,320 --> 00:37:15,086
You're saying I confess
and you don't go to the cops.
462
00:37:15,840 --> 00:37:18,241
Admit What you did...
463
00:37:19,280 --> 00:37:21,487
...why you did it...
464
00:37:22,480 --> 00:37:24,482
...repent...
465
00:37:26,160 --> 00:37:28,811
...and all will be forgiven.
466
00:37:53,480 --> 00:37:56,324
When's the last time
you were in church?
467
00:37:58,080 --> 00:38:00,128
I don't remember.
468
00:38:04,120 --> 00:38:06,691
I've been where you
and your brother were.
469
00:38:06,840 --> 00:38:09,286
I had violence in my heart.
470
00:38:11,320 --> 00:38:13,527
What's that supposed to mean?
471
00:38:14,600 --> 00:38:17,683
I didn't deceive your brother Brendan.
472
00:38:18,040 --> 00:38:19,121
I told him the truth.
473
00:38:20,040 --> 00:38:24,602
I told him my story,
and that's why he told me yours.
474
00:38:26,560 --> 00:38:28,927
You can trust me.
475
00:38:30,840 --> 00:38:34,811
Trust that the seal of confession
is absolute.
476
00:38:42,280 --> 00:38:44,886
All you've gotta do is ask him, Ray.
477
00:38:46,760 --> 00:38:49,206
Let him teach you to forgive.
478
00:39:38,000 --> 00:39:40,890
Forgive me, Father, for I have sinned.
479
00:39:43,760 --> 00:39:45,888
It's, uh...
480
00:39:49,520 --> 00:39:52,888
...been 36 years
since my last confession.
481
00:39:56,240 --> 00:39:57,810
I....
482
00:40:05,120 --> 00:40:06,281
Wait, Ray. Don't go.
483
00:40:06,440 --> 00:40:10,240
Ray, prison will not help you
or your brother, only God will.
484
00:40:10,400 --> 00:40:12,482
- You got nothing.
- You believe, Ray. I know you do.
485
00:40:12,680 --> 00:40:15,001
You would not have hesitated
if you didn't.
486
00:40:15,160 --> 00:40:17,288
Don't walk away from this. Repent.
487
00:40:17,440 --> 00:40:20,046
- Repent now or face excommunication.
- What?
488
00:40:20,200 --> 00:40:23,010
- Repent now or face excommunication.
- I'm the sinner?
489
00:40:23,160 --> 00:40:26,607
You protect these men who should be
dead or in prison, and I'm the sinner?
490
00:40:26,760 --> 00:40:28,205
- I know you feel hate.
- Fuck you.
491
00:40:28,400 --> 00:40:31,404
I know how badly he hurt you,
and I know how much you loved him.
492
00:40:34,360 --> 00:40:36,044
I'll fucking kill you.
493
00:40:36,240 --> 00:40:40,802
Fuck you! I'll kill you and every one
of these freaks you got hiding in here.
494
00:40:48,680 --> 00:40:50,842
In the name of God,
the all-powerful Father...
495
00:40:51,000 --> 00:40:55,289
...Son, Holy Ghost, and all of the saints,
I deprive you of the communion...
496
00:40:55,440 --> 00:40:58,762
...of the body and blood of our Lord.
- You think I fucking care, huh?
497
00:40:58,920 --> 00:41:00,968
You think I need your fucking church?
498
00:41:01,120 --> 00:41:03,327
And anathematized. I judge you...
499
00:41:03,520 --> 00:41:06,000
What did you do for my sister?
My mother?
500
00:41:06,160 --> 00:41:08,925
- Burst the fetters of the demon.
- What did church do for me?
501
00:41:09,080 --> 00:41:12,004
Fuck you! Fuck you!
And fuck your forgiveness!
502
00:41:17,320 --> 00:41:19,209
Repent.
503
00:41:19,360 --> 00:41:21,362
Let me help you.
504
00:41:21,880 --> 00:41:23,848
- Okay.
- Come on, Pop.
505
00:41:24,040 --> 00:41:27,249
Come here.
Let's get you sitting down here.
506
00:41:27,400 --> 00:41:29,562
- You all right?
- Don't touch me there.
507
00:41:30,440 --> 00:41:32,044
That's it.
508
00:41:37,200 --> 00:41:38,406
You gonna be okay?
509
00:41:38,600 --> 00:41:40,250
I'm fine.
510
00:41:40,400 --> 00:41:42,402
That was nothing.
511
00:41:47,520 --> 00:41:50,091
You do know
they're gonna come after us, right?
512
00:41:51,040 --> 00:41:54,089
Sometimes you've gotta push back
to get some respect.
513
00:41:56,200 --> 00:41:59,044
They are going to come after us.
514
00:42:04,600 --> 00:42:07,365
My fucking suit is ruined. Heh.
515
00:42:11,760 --> 00:42:13,285
I gotta get back to my girl.
516
00:42:26,320 --> 00:42:29,244
You were a lion out there tonight.
517
00:42:30,640 --> 00:42:32,130
A fucking lion.
518
00:43:13,040 --> 00:43:15,691
He excommunicated us.
519
00:43:17,920 --> 00:43:19,285
Me.
520
00:43:19,440 --> 00:43:21,966
No, he said "accomplices."
521
00:43:23,200 --> 00:43:24,486
He didn't mean you.
522
00:43:24,640 --> 00:43:26,369
Yes, he did.
523
00:43:26,520 --> 00:43:30,684
He meant me, and he meant Bunchy.
524
00:43:34,520 --> 00:43:36,727
You didn't do anything, Terry.
525
00:43:40,040 --> 00:43:42,327
We killed a priest.
526
00:44:07,440 --> 00:44:08,851
Get your stuff.
527
00:44:09,040 --> 00:44:11,725
What are we gonna do
about the priest, Ray?
528
00:44:12,640 --> 00:44:13,926
I don't know.
529
00:44:14,080 --> 00:44:15,445
You don't know?
530
00:44:15,600 --> 00:44:17,568
I don't fucking know, Terry.
531
00:44:17,720 --> 00:44:19,848
I gotta think about it.
532
00:44:20,000 --> 00:44:22,446
Right now, I don't know.
533
00:44:27,600 --> 00:44:29,443
Get your stuff.
534
00:44:30,040 --> 00:44:33,203
You tell Abby I appreciate the offer,
but I can't move in with you.
535
00:44:33,640 --> 00:44:34,971
You don't have a choice, Ter.
536
00:44:35,120 --> 00:44:38,203
You got a lot going on in your life, Ray.
You don't need no more.
537
00:44:44,360 --> 00:44:46,840
- Don't worry about what I need.
- You need your family.
538
00:44:47,000 --> 00:44:48,764
Your family.
539
00:44:48,920 --> 00:44:51,685
The rest of us are lost causes.
540
00:45:54,280 --> 00:45:55,566
- Yeah.
- Where have you been?
541
00:45:55,720 --> 00:45:57,609
- Something came up.
- I was worried.
542
00:45:57,760 --> 00:46:01,446
- I'm fine. I'll call you in the morning.
- I need you to come to my house now.
543
00:46:03,520 --> 00:46:06,285
- Paige--
- I figured out how to handle Napier.
544
00:46:06,440 --> 00:46:11,128
It's going to work out for everyone,
but I need you to come now.
545
00:46:30,360 --> 00:46:32,249
- Hey, Ray.
- I'm gonna be late.
546
00:46:32,400 --> 00:46:35,324
The room's almost ready.
Looks fucking great.
547
00:46:35,520 --> 00:46:37,090
Yeah?
548
00:46:37,240 --> 00:46:39,925
Terry says he, uh,
doesn't wanna move in.
549
00:46:40,920 --> 00:46:42,331
- Is he okay?
- He's fine.
550
00:46:42,480 --> 00:46:45,529
He just says
he doesn't wanna move in anymore.
551
00:46:45,680 --> 00:46:46,886
Are you okay?
552
00:46:48,840 --> 00:46:51,844
I'm sorry
I put you through all that trouble.
553
00:46:52,000 --> 00:46:54,890
It's all right.
Maybe he'll change his mind.
554
00:46:55,080 --> 00:46:57,287
I don't know about that.
555
00:46:58,560 --> 00:47:00,244
So where are you?
556
00:47:02,400 --> 00:47:04,323
I got work.
557
00:47:05,200 --> 00:47:06,964
Okay, Ray.
558
00:47:34,920 --> 00:47:37,161
In hindsight,
my marriage was good for everyone.
559
00:47:37,600 --> 00:47:41,605
My dad got to be around Varick
and I got my dad's attention.
560
00:47:45,600 --> 00:47:47,125
Drink?
561
00:47:47,280 --> 00:47:50,568
You called about the deal,
said you figured it out.
562
00:47:57,360 --> 00:47:59,044
I lied.
563
00:48:02,760 --> 00:48:05,366
- I gotta go.
- Why?
564
00:48:08,560 --> 00:48:10,767
- I don't know many men like you.
- Sure you do.
565
00:48:10,920 --> 00:48:13,844
No, the men I know want money
and power...
566
00:48:14,720 --> 00:48:16,609
...but you don't give a fuck
about those things.
567
00:48:17,160 --> 00:48:20,130
You don't care about houses or cars.
568
00:48:20,280 --> 00:48:22,044
How do you know?
569
00:48:23,160 --> 00:48:25,527
Because you're addicted to the fight.
570
00:48:30,640 --> 00:48:32,085
I gotta go, Paige.
571
00:48:32,240 --> 00:48:34,322
No, you don't.
572
00:48:37,500 --> 00:48:45,500
Ripped By mstoll
42631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.