All language subtitles for Ray.Donovan.3E07.720p.BluRay.x264-DEMAND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,200 --> 00:00:14,611 Previously on Ray Donovan: 2 00:00:14,760 --> 00:00:17,445 I'll give you the phone for a piece of your NFL deal. 3 00:00:17,600 --> 00:00:19,364 - How much? - Five per cent. 4 00:00:19,520 --> 00:00:21,522 - Two point five. - Three. 5 00:00:21,680 --> 00:00:24,729 Done. Congratulations. You wanted a football team... 6 00:00:24,920 --> 00:00:26,604 ...you bought it. - You're smiling. 7 00:00:26,760 --> 00:00:28,205 Must be contagious. 8 00:00:28,360 --> 00:00:29,566 - I shot him. - You shot who? 9 00:00:29,720 --> 00:00:35,284 My abuser. I shot him in the stomach, and Ray shot him in the head. 10 00:00:36,280 --> 00:00:38,203 Thank you for telling me that. 11 00:00:38,360 --> 00:00:39,725 - You like him. - Who? 12 00:00:39,880 --> 00:00:40,927 Donellen. 13 00:00:41,080 --> 00:00:43,128 - What are you looking at? - This is Marvin. 14 00:00:43,280 --> 00:00:45,248 - He was my boyfriend. - Sarah. 15 00:00:47,480 --> 00:00:51,804 I was wondering if maybe we could buy the bar from my dad. 16 00:00:52,320 --> 00:00:53,890 I don't see why not. 17 00:00:54,040 --> 00:00:55,405 - You see him, Ray? - See who? 18 00:00:55,560 --> 00:00:58,882 - Get down! - What the fuck are you doing? 19 00:00:59,040 --> 00:01:01,486 It's the Parkinson's. Doctor said this could happen. 20 00:01:01,640 --> 00:01:05,167 Hi, I'm Helen Miller, Fish and Game. 21 00:01:05,320 --> 00:01:07,971 She is gonna fix the bird situation at the field. 22 00:01:08,120 --> 00:01:11,602 No governor, no stadium. No stadium, no football. 23 00:01:11,800 --> 00:01:13,802 We are now projecting that Meg Townsend... 24 00:01:13,960 --> 00:01:16,691 ...will be the first female governor of California. 25 00:01:16,840 --> 00:01:19,810 - Fucking governor lost. - Three per cent, huh, Paige? 26 00:01:19,960 --> 00:01:23,601 I'm so disappointed in you, Ray. I mean, you didn't think I'd find out? 27 00:01:23,760 --> 00:01:26,161 She got what she wanted... 28 00:01:26,320 --> 00:01:29,449 ...and you got 3 per cent of fucking nothing. 29 00:01:31,200 --> 00:01:32,326 Good night, Ray. 30 00:01:32,480 --> 00:01:35,051 What are you doing with those people, Ray? 31 00:02:10,000 --> 00:02:16,000 Ripped By mstoll 32 00:02:45,560 --> 00:02:46,766 Are the papers in order? 33 00:02:46,920 --> 00:02:48,888 - Yes. - Great, he's upstairs. 34 00:02:52,160 --> 00:02:54,606 Nurse Grandon to Oncology 3, please. 35 00:02:54,760 --> 00:02:57,570 Nurse Grandon to Oncology 3. 36 00:02:58,080 --> 00:02:59,684 You all right? 37 00:02:59,840 --> 00:03:03,731 I'm not seeing fucking Aryans, if that's what you're asking. 38 00:03:03,880 --> 00:03:05,723 I don't sleep much. 39 00:03:05,880 --> 00:03:08,645 What, restlessness, insomnia? 40 00:03:09,240 --> 00:03:12,449 It's like I'm having dreams when I'm awake. 41 00:03:13,120 --> 00:03:14,565 Other day, I'm lying in my bed, 42 00:03:14,720 --> 00:03:18,327 and suddenly, my clothes start fucking walking around the room. 43 00:03:20,120 --> 00:03:21,531 - What's funny? - Nothing. 44 00:03:21,720 --> 00:03:23,882 Just another symptom we can manage with medication. 45 00:03:24,040 --> 00:03:27,840 - Yeah? Well, it's not fucking funny. - No, of course it's not. 46 00:03:28,440 --> 00:03:31,569 We'll change your medication. We'll start you off on some therapy. 47 00:03:32,800 --> 00:03:34,529 Sounds like a plan. 48 00:03:36,880 --> 00:03:40,566 So tell me, where are you living now? 49 00:03:40,720 --> 00:03:42,848 - In my gym. - And you have assistance there? 50 00:03:43,000 --> 00:03:45,571 Yeah, I got a guy who helps me with the fighters. 51 00:03:45,720 --> 00:03:48,166 No, no, I'm not talking about help with your job. 52 00:03:48,320 --> 00:03:51,529 I mean someone with medical training to help you with your daily needs. 53 00:03:52,960 --> 00:03:55,167 No, I don't need nobody like that. 54 00:03:55,320 --> 00:03:58,642 Parkinson's follows a predictable course. 55 00:03:58,840 --> 00:04:02,367 This is the time we start talking to patients about in-home support. 56 00:04:03,320 --> 00:04:07,291 Living alone isn't going to be your best option. 57 00:04:31,800 --> 00:04:33,564 No, no, no. 58 00:04:36,160 --> 00:04:38,049 You motherfuckers! 59 00:04:38,200 --> 00:04:40,328 - My Caddy. - What happened? 60 00:04:42,360 --> 00:04:44,249 The Armenians came over to collect, Pop. 61 00:04:44,400 --> 00:04:47,290 Came in with a gun, put it in my face and pistol-whipped me. 62 00:04:47,440 --> 00:04:50,250 - How much are they after? - Thirty thousand. 63 00:04:50,400 --> 00:04:54,689 Pop, you said this whole title thing was a formality, that they wouldn't take my car! 64 00:04:54,840 --> 00:04:56,126 I'm sorry, kiddo. 65 00:04:56,280 --> 00:04:57,884 Get collecting from the girls. 66 00:04:58,040 --> 00:05:00,088 I'm sure this is all a big misunderstanding. 67 00:05:01,560 --> 00:05:03,449 Thirty thousand? 68 00:05:21,720 --> 00:05:22,801 My shorts. 69 00:05:24,800 --> 00:05:27,963 Nobody wants to see a grown man wearing these. 70 00:05:28,120 --> 00:05:30,043 Besides, your legs are too skinny. 71 00:05:31,680 --> 00:05:33,409 You gonna give that to charity? 72 00:05:33,600 --> 00:05:36,080 Gonna give it to the garbage man. 73 00:05:58,360 --> 00:06:00,522 Ah. This is pretty. 74 00:06:01,400 --> 00:06:04,051 It's for my big brother. He died before I was born. 75 00:06:08,960 --> 00:06:11,201 What's with the dead bird? 76 00:06:11,920 --> 00:06:14,048 His life flew away. 77 00:06:35,640 --> 00:06:37,085 Can I talk to you a sec? 78 00:06:38,320 --> 00:06:39,765 Sure. 79 00:06:51,040 --> 00:06:53,247 - You saw that woman? - Yeah. 80 00:06:53,400 --> 00:06:56,802 Yeah. She's gonna be my wife. 81 00:06:59,960 --> 00:07:01,644 Yeah? 82 00:07:01,800 --> 00:07:03,848 I'm gonna need my settlement money now. 83 00:07:05,040 --> 00:07:08,601 - We need to go talk to that lawyer again. - Look, slow the fuck down, Bunch. 84 00:07:08,760 --> 00:07:09,761 It's my settlement. 85 00:07:09,920 --> 00:07:12,446 Okay. How long have you known her? 86 00:07:12,600 --> 00:07:13,761 What does it matter, Ray? 87 00:07:14,400 --> 00:07:16,971 I love her, and I want my money. 88 00:07:17,160 --> 00:07:20,482 I'm not signing over all that money so you can give it to somebody. 89 00:07:20,640 --> 00:07:23,803 I'm the one who stood up in front of the fucking world... 90 00:07:24,000 --> 00:07:26,571 ...and admitted what happened to me. 91 00:07:27,360 --> 00:07:29,010 You didn't do that. 92 00:07:33,360 --> 00:07:35,522 No, I didn't. 93 00:07:36,640 --> 00:07:41,202 Well, I'm gonna expect you to transfer the account to my name this week. 94 00:07:44,080 --> 00:07:48,324 So I spoke to your sister about the bar, went over the particulars... 95 00:07:48,480 --> 00:07:51,882 ...inventory, furniture, fixtures, and tax returns. 96 00:07:52,040 --> 00:07:54,407 - Great. - If you say so. 97 00:07:54,560 --> 00:07:58,531 Place is a fucking money pit. Hasn't turned a profit in 12 years. 98 00:07:58,680 --> 00:08:01,331 It's not about profit. It's about family. 99 00:08:01,480 --> 00:08:06,247 You know, most wives want a shop where they can sell soap or that type of shit. 100 00:08:06,400 --> 00:08:08,687 You want a dive in South Boston. 101 00:08:09,200 --> 00:08:11,248 Ah, whatever keeps it fresh at home. 102 00:08:11,400 --> 00:08:13,926 Can we just get this over with? 103 00:08:14,080 --> 00:08:17,084 Fine. Ray needs to come up with $375,000.. 104 00:08:17,240 --> 00:08:20,847 ...and then you win some kind of sister-of-the-year award. 105 00:08:21,000 --> 00:08:22,331 Oh, thank God you're here. 106 00:08:22,520 --> 00:08:23,806 - Harriet. - Hey. 107 00:08:23,960 --> 00:08:26,406 We're just going over the papers for my dad's place. 108 00:08:29,440 --> 00:08:31,761 Haven't changed your mind, have you? 109 00:08:33,600 --> 00:08:34,931 No. 110 00:08:35,080 --> 00:08:38,209 So you're okay with me going forward with this? 111 00:08:39,240 --> 00:08:42,050 Sure. Everything in order, Harriet? 112 00:08:42,200 --> 00:08:45,170 Massachusetts is not gonna do much for you tax-wise. 113 00:08:45,320 --> 00:08:46,560 Get it done. 114 00:09:32,640 --> 00:09:35,086 - Ray? - We can still make that property work. 115 00:09:35,240 --> 00:09:38,289 It's fucking over. Without Verona, we can't budge Fish and Game. 116 00:09:38,440 --> 00:09:40,329 We can't force the sale of the apartments. 117 00:09:40,480 --> 00:09:42,801 How quickly can you put together 200,000 in cash? 118 00:09:42,960 --> 00:09:44,610 - Why? - Can you do it? 119 00:09:44,760 --> 00:09:46,603 - Yes. - All right. 120 00:09:46,760 --> 00:09:48,808 Call me when it's done. 121 00:09:53,160 --> 00:09:54,889 Ray? 122 00:10:00,480 --> 00:10:03,370 You know, they'd have lost the bar without you. 123 00:10:03,520 --> 00:10:04,601 Thank you. 124 00:10:08,920 --> 00:10:10,649 What are you doing sitting in here? 125 00:10:13,080 --> 00:10:17,483 I, uh, took Terry to a specialist today. 126 00:10:17,640 --> 00:10:19,210 And? 127 00:10:19,680 --> 00:10:21,728 He's getting worse. 128 00:10:23,000 --> 00:10:25,287 I think he should move in here with us. 129 00:10:28,880 --> 00:10:30,564 Okay. 130 00:10:31,400 --> 00:10:32,640 Has Terry agreed to that? 131 00:10:33,560 --> 00:10:35,722 I haven't told him yet. 132 00:10:45,880 --> 00:10:47,530 Hey. Hey! 133 00:10:48,240 --> 00:10:49,765 Yo! 134 00:10:50,320 --> 00:10:52,084 Hey, give me my ca-- 135 00:10:54,040 --> 00:10:55,929 Fuck you! 136 00:10:58,640 --> 00:10:59,971 What the fuck? 137 00:11:00,120 --> 00:11:03,044 - What happened? You guys okay? - That little guy shook us down. 138 00:11:04,000 --> 00:11:05,968 He took the money? 139 00:11:17,840 --> 00:11:20,969 - We're not there yet. - You sure about that? 140 00:11:23,200 --> 00:11:25,441 - Bunchy's getting married. - What? 141 00:11:25,600 --> 00:11:27,284 To who? 142 00:11:28,440 --> 00:11:32,490 I don't know her name. Some Mexican wrestler. 143 00:11:32,640 --> 00:11:34,961 Jesus Christ, she works fast. 144 00:11:35,120 --> 00:11:37,282 He's gonna get his heart broke. 145 00:11:38,480 --> 00:11:39,845 Ray, come on. 146 00:11:49,640 --> 00:11:51,768 - Yeah. - I have the money. 147 00:11:51,920 --> 00:11:53,922 - Where are you? - My father's plant. 148 00:11:54,080 --> 00:11:55,809 Don't move. 149 00:11:59,160 --> 00:12:00,685 Who was that? 150 00:12:01,520 --> 00:12:03,124 Work. 151 00:12:04,600 --> 00:12:06,204 Go ahead. 152 00:12:06,360 --> 00:12:07,407 I got this. 153 00:12:13,480 --> 00:12:16,006 I'd never even heard of Calabasas before I met you. 154 00:12:16,160 --> 00:12:17,241 It's not so bad. 155 00:12:17,400 --> 00:12:18,731 Anyone home? 156 00:12:18,920 --> 00:12:21,127 It's so far away, it's like I'm on vacation or something. 157 00:12:25,560 --> 00:12:26,641 Got anything to drink? 158 00:12:26,800 --> 00:12:27,961 Um... 159 00:12:28,120 --> 00:12:30,566 Coke, maybe some lemonade. 160 00:12:30,960 --> 00:12:32,962 Something to "drink" drink. 161 00:12:34,760 --> 00:12:37,889 Sure. 162 00:12:44,240 --> 00:12:46,402 I've got a surprise for you. 163 00:12:46,560 --> 00:12:49,211 - What? - Go on Facebook. 164 00:12:51,040 --> 00:12:53,122 Type in Sarah Donellen. 165 00:12:53,280 --> 00:12:55,408 - What? - Do it. 166 00:13:02,200 --> 00:13:04,851 He didn't take down her Facebook page. 167 00:13:06,520 --> 00:13:07,885 This is so creepy. 168 00:13:08,040 --> 00:13:09,963 Check this out. 169 00:13:11,760 --> 00:13:13,649 - Oh, my God. - What? 170 00:13:13,800 --> 00:13:16,087 She died in Sayulita. 171 00:13:16,240 --> 00:13:18,163 That's so sad. 172 00:13:44,400 --> 00:13:46,721 That's called murmuration. 173 00:13:46,880 --> 00:13:49,406 It only takes a single bird... 174 00:13:49,560 --> 00:13:54,248 ...making the slightest shift in course to move the entire flock. 175 00:13:58,080 --> 00:13:59,764 You all right? 176 00:14:05,680 --> 00:14:07,728 Fucking tip-top. Here's the 200,000. 177 00:14:10,360 --> 00:14:12,010 What's it for? 178 00:14:13,440 --> 00:14:15,920 - Fish and Game lady. - Even if she takes the money... 179 00:14:16,120 --> 00:14:19,283 ...Napier's demanding 90 million for those apartments. 180 00:14:19,440 --> 00:14:21,204 My father's never gonna pay for that. 181 00:14:22,000 --> 00:14:24,048 I'm gonna go see Helen Miller. 182 00:14:24,200 --> 00:14:25,690 Sort out Napier next. 183 00:14:25,880 --> 00:14:27,325 Ray- 184 00:14:28,600 --> 00:14:31,524 Uh, I served Varick with divorce papers this morning. 185 00:14:32,080 --> 00:14:33,570 Is that gonna cause problems? 186 00:14:35,280 --> 00:14:36,770 Of all kinds. 187 00:14:51,080 --> 00:14:52,320 Oh, hello. 188 00:14:52,480 --> 00:14:55,290 - I'm Helen Miller. - Ray Donovan. 189 00:14:58,880 --> 00:15:00,006 Oh. 190 00:15:00,360 --> 00:15:03,603 Yeah. We met at the, uh-- The governor's party. 191 00:15:03,760 --> 00:15:06,730 - Yeah, you're Andrew Finney's man. - Right. 192 00:15:11,680 --> 00:15:13,011 What's this? 193 00:15:13,160 --> 00:15:15,401 The Finney family would like to make a donation... 194 00:15:15,600 --> 00:15:17,967 ...to the California Aviary Project. 195 00:15:18,920 --> 00:15:22,129 Well, I have never heard of such an organisation. 196 00:15:22,720 --> 00:15:28,045 Its chief concern is the preservation of the tricoloured blackbird. 197 00:15:31,760 --> 00:15:33,171 Are you bribing me? 198 00:15:33,520 --> 00:15:34,885 Open it. 199 00:15:37,680 --> 00:15:39,284 Uh... 200 00:15:48,920 --> 00:15:54,882 Mr Donovan, the nesting site of the blackbird is protected by statutes. 201 00:15:55,040 --> 00:15:58,442 The family was hoping your commission could find the birds a new place to nest. 202 00:15:58,640 --> 00:16:02,122 The Agelaius tricolour is a bird of very specific migratory patterns. 203 00:16:02,280 --> 00:16:03,850 - Sure. - They've been nesting... 204 00:16:04,000 --> 00:16:06,731 ...at that Redondo plant for over 60 years. 205 00:16:06,880 --> 00:16:09,406 Have you seen the plant, Helen? It's a shithole. 206 00:16:09,560 --> 00:16:12,291 I'm sure those birds would be happy for a change. 207 00:16:17,400 --> 00:16:18,925 Well... 208 00:16:19,960 --> 00:16:23,169 ...it is a very nice bag. 209 00:16:26,240 --> 00:16:27,321 I'll be in touch. 210 00:16:27,480 --> 00:16:29,687 That won't be necessary. 211 00:16:29,880 --> 00:16:31,769 Enjoy the bag. 212 00:16:35,320 --> 00:16:36,970 Helen Miller signed off. 213 00:16:37,120 --> 00:16:38,360 What? 214 00:16:38,520 --> 00:16:39,806 That's amazing. 215 00:16:39,960 --> 00:16:42,042 She should have the paperwork filed by the end of the week. 216 00:16:42,200 --> 00:16:45,010 I'll call you when I got a line on Napier. 217 00:16:47,200 --> 00:16:50,363 - You there? - I have to call you back. 218 00:16:51,560 --> 00:16:53,562 You can't do this. 219 00:16:54,400 --> 00:16:56,164 It's over, Varick. 220 00:16:57,640 --> 00:16:59,688 This isn't gonna go over well. 221 00:16:59,840 --> 00:17:03,287 - I want you out by tonight. - Look, you're tired, and you're upset. 222 00:17:03,440 --> 00:17:05,761 No, I want you out of here by tonight. 223 00:17:05,960 --> 00:17:07,962 I'll go to a hotel for a few nights and, uh-- 224 00:17:08,120 --> 00:17:10,566 - Till you calm down. - I don't need to calm down. 225 00:17:10,720 --> 00:17:14,281 And a few days in a hotel isn't gonna change a fucking thing. 226 00:17:17,480 --> 00:17:18,970 Could--? 227 00:18:03,680 --> 00:18:05,682 Hey, where'd you go, Pop? 228 00:18:08,040 --> 00:18:11,169 - You straighten everything out? - Working on it. 229 00:18:13,840 --> 00:18:17,811 Davros, I got the money. Where should we meet? 230 00:18:18,800 --> 00:18:21,041 Fine, I'll be there. 231 00:18:22,600 --> 00:18:23,965 You got the money? 232 00:18:24,160 --> 00:18:25,764 Sure. 233 00:18:25,920 --> 00:18:27,684 From where? 234 00:18:28,680 --> 00:18:31,126 I'm a resourceful person. 235 00:18:34,040 --> 00:18:35,849 What is this? 236 00:18:37,000 --> 00:18:38,490 Heh. We got a plumbing problem? 237 00:18:38,640 --> 00:18:40,483 Soto speak. 238 00:18:40,680 --> 00:18:42,967 Where's Audrey? We were in the middle of a game. 239 00:18:43,120 --> 00:18:45,521 Not anymore. Little kid wiped me out. 240 00:18:59,880 --> 00:19:03,726 - Figure out an angle on Roger Napier. - What do you want him to do? 241 00:19:03,880 --> 00:19:05,803 Let go of a piece of property he's holding. 242 00:19:09,840 --> 00:19:11,285 - Raymond Donovan? - Yeah. 243 00:19:11,440 --> 00:19:12,930 My name is Thomas Romero. 244 00:19:13,080 --> 00:19:17,369 I spoke with Brendan about the murder of Father Daniel O'Connor. 245 00:19:21,840 --> 00:19:24,127 Mr Donovan, are you there? 246 00:19:27,600 --> 00:19:29,921 I need to speak with you in person. 247 00:19:30,600 --> 00:19:32,841 I'll send you an address. 248 00:19:40,920 --> 00:19:42,365 Fuck. 249 00:19:43,840 --> 00:19:45,410 Oh, fuck. 250 00:19:47,280 --> 00:19:49,442 - Yeah. - Forget about Napier. 251 00:19:49,600 --> 00:19:53,685 I need you to look into something else for me. All I got's a name. 252 00:19:58,080 --> 00:20:00,321 Way to hit, man. Way to hit. 253 00:20:02,200 --> 00:20:03,929 We gotta talk. 254 00:20:04,080 --> 00:20:06,811 - What's wrong? - In the office now. 255 00:20:16,120 --> 00:20:17,565 Who the fuck is Thomas Romero? 256 00:20:20,080 --> 00:20:23,129 - He's a friend of mine. - Yeah? How do you know him? 257 00:20:23,320 --> 00:20:25,448 He comes to SNAP. 258 00:20:27,280 --> 00:20:29,726 Did you talk to him about O'Connor? 259 00:20:30,200 --> 00:20:32,123 What? No. 260 00:20:32,280 --> 00:20:35,090 No? So why is he calling me asking about a murder? 261 00:20:38,600 --> 00:20:41,410 Thomas is a SNAP guy. He was abused too. 262 00:20:41,560 --> 00:20:43,289 What'd you tell him about Father O'Connor? 263 00:20:43,440 --> 00:20:47,843 - I never said that name. - Tell me exactly what you fucking said. 264 00:20:52,240 --> 00:20:55,084 - It's hard to remember. - Well, you better fucking remember. 265 00:21:04,400 --> 00:21:06,164 I guess I.... 266 00:21:08,560 --> 00:21:12,246 I told him that I shot him in the stomach, and you shot him in the head. 267 00:21:13,520 --> 00:21:16,000 You fucking idiot. You fucking idiot! 268 00:21:16,160 --> 00:21:17,924 - You ratted your brother! - All right. 269 00:21:18,080 --> 00:21:20,970 - You have any idea what you've done? - I didn't rat on nobody. 270 00:21:21,120 --> 00:21:23,248 - He's a friend of mine. - Yeah, the fuck he is! 271 00:21:24,880 --> 00:21:28,362 You get it now, Bunch? Why Ray can't let you have that money? 272 00:21:28,520 --> 00:21:31,205 Why we can't let you marry that fucking Mexican? 273 00:21:32,280 --> 00:21:34,362 Jesus fucking Christ, what are you doing? 274 00:21:34,560 --> 00:21:36,801 - You don't say that! - You can't fucking hit him! 275 00:21:42,360 --> 00:21:43,885 You all right? 276 00:21:51,880 --> 00:21:54,486 - Yeah. - Thomas Romero's a priest, Ray. 277 00:21:56,200 --> 00:21:59,283 - What? - He runs the Servants of Paraclete. 278 00:21:59,440 --> 00:22:02,728 It's where the Catholic Church sends their child molesters. 279 00:22:03,200 --> 00:22:04,486 Are you fucking kidding me? 280 00:22:04,640 --> 00:22:09,407 No, he's 51, he's been there for 15 years, and before that, he was in Baltimore. 281 00:22:09,560 --> 00:22:10,641 That's all I got. 282 00:22:15,960 --> 00:22:17,121 Jesus. 283 00:22:22,160 --> 00:22:24,162 Your SNAP friend was sent by the Catholic Church. 284 00:22:24,360 --> 00:22:26,169 Oh, fuck. 285 00:22:27,280 --> 00:22:28,486 What? 286 00:22:29,200 --> 00:22:30,326 He's a priest. 287 00:22:33,440 --> 00:22:35,204 Thomas is a priest? 288 00:22:35,360 --> 00:22:37,089 What are we gonna do? 289 00:22:39,680 --> 00:22:40,920 I'll take care of it. 290 00:22:41,440 --> 00:22:44,444 The church talks to the cops, and the cops look into it. 291 00:22:45,160 --> 00:22:47,049 What's he got? Something Bunchy told him. 292 00:22:47,200 --> 00:22:49,362 You know how many Catholic cops there are? 293 00:22:49,520 --> 00:22:52,364 You don't think someone high up isn't gonna call one of them? 294 00:22:52,520 --> 00:22:54,090 That is not the play. 295 00:22:54,240 --> 00:22:57,369 Well, the play sure as hell ain't asking you to say a Hail Mary. 296 00:22:57,560 --> 00:22:59,881 - I'm going by myself. - No, you're not. 297 00:23:00,040 --> 00:23:01,451 Sit down, Bunch, all right? 298 00:23:01,600 --> 00:23:03,568 I know him. I can talk to him, guys. 299 00:23:03,720 --> 00:23:05,802 You're not talking to anyone. 300 00:23:05,960 --> 00:23:08,804 You're gonna keep your fucking mouth shut. You understand me? 301 00:23:08,960 --> 00:23:10,450 Huh?! 302 00:23:11,800 --> 00:23:14,201 You're in over your fucking head, Bunch. 303 00:23:15,880 --> 00:23:18,850 It's the truth, and you fucking know it. 304 00:23:22,480 --> 00:23:27,168 I know you two think that I'm not smart... 305 00:23:29,280 --> 00:23:31,328 ...that I'm weak... 306 00:23:32,200 --> 00:23:34,362 ...but it ain't true. 307 00:23:40,200 --> 00:23:42,202 Look, Bunch.... 308 00:23:43,720 --> 00:23:46,963 I can't help it if people lie... 309 00:23:48,160 --> 00:23:52,449 ...and cheat and-- And do bad things. 310 00:23:56,800 --> 00:23:59,371 I never hurt nobody. 311 00:24:02,040 --> 00:24:03,929 I know, Bunch. 312 00:24:09,960 --> 00:24:12,884 - Brendan. - I can't. 313 00:24:17,240 --> 00:24:18,969 Hey. 314 00:24:19,120 --> 00:24:21,122 You don't treat him like that. He's not a boy. 315 00:24:24,720 --> 00:24:25,801 Stay out of this. 316 00:24:25,960 --> 00:24:28,964 Maybe he'd act more grown up if you didn't treat him like a baby. 317 00:24:30,080 --> 00:24:31,161 Mind your business. 318 00:24:31,360 --> 00:24:33,931 Brendan is my fucking business. 319 00:24:34,080 --> 00:24:35,844 We're in love. 320 00:24:36,000 --> 00:24:37,411 You better get used to me. 321 00:24:51,760 --> 00:24:53,524 I'm coming. 322 00:24:54,280 --> 00:24:55,327 Stay here. 323 00:24:56,280 --> 00:24:58,760 I'm not letting you go alone. 324 00:25:42,480 --> 00:25:43,811 Have you been drinking? 325 00:25:44,480 --> 00:25:47,086 No, I had a friend come over. She went into the liquor. 326 00:25:47,240 --> 00:25:49,720 Heh. Jesus fucking Christ. 327 00:25:49,880 --> 00:25:52,247 No, I wasn't drinking. She was. 328 00:25:55,120 --> 00:25:57,964 Things I did when I was your age... 329 00:25:59,320 --> 00:26:01,163 ...I don't even wanna fucking tell you. 330 00:26:10,400 --> 00:26:12,641 Why'd you, uh--? Why'd you choose Dad? 331 00:26:17,520 --> 00:26:21,411 I always understood him, and he understood me. 332 00:26:21,600 --> 00:26:23,329 We had each other's back. 333 00:26:26,080 --> 00:26:27,570 What if...? 334 00:26:27,720 --> 00:26:29,848 I don't know, what if Daddy hadn't liked you? 335 00:26:30,000 --> 00:26:33,209 - Would you still have gone after him? - Is there someone you like? 336 00:26:34,440 --> 00:26:36,647 Someone you wanna go after? 337 00:26:36,800 --> 00:26:40,361 Yeah, but he's sort of aloof. 338 00:26:40,520 --> 00:26:43,922 That's just teenage bullshit. It's a pose. 339 00:26:44,120 --> 00:26:46,851 Of course he fucking likes you. 340 00:26:48,360 --> 00:26:49,964 Make a move. Show me his picture. 341 00:26:50,120 --> 00:26:53,203 No, no, he's, uh-- He's not on Facebook. 342 00:26:54,320 --> 00:26:55,731 Okay. 343 00:26:56,680 --> 00:26:59,251 - I should get back to this. - All right. 344 00:27:01,080 --> 00:27:02,684 I love you, sweetheart. 345 00:27:05,920 --> 00:27:08,810 - No more of this for you. - Heh. 346 00:27:31,400 --> 00:27:33,289 That was stupid. 347 00:27:51,080 --> 00:27:54,243 I spoke to Abby. We're gonna give you the guest room. 348 00:27:54,600 --> 00:27:55,886 What? 349 00:27:56,040 --> 00:27:57,929 You're moving in with us, Terry. 350 00:27:58,080 --> 00:28:01,368 - I'm not moving into your house. - Did you hear what the doctor said? 351 00:28:05,440 --> 00:28:07,124 Remember when Bunchy used to hide... 352 00:28:07,280 --> 00:28:10,204 ...those girl superhero comics in his room like-- 353 00:28:10,360 --> 00:28:11,600 Like they were Playboys? 354 00:28:13,600 --> 00:28:14,965 What made you think of that? 355 00:28:15,120 --> 00:28:18,442 He's been looking for a woman like that all his life. 356 00:28:19,200 --> 00:28:23,888 It's like that Mexican girl of his just walked out of one of those comic books. 357 00:28:31,480 --> 00:28:33,721 Move in with us, Terry. 358 00:28:35,680 --> 00:28:37,842 I'll think about it. 359 00:28:47,320 --> 00:28:48,810 Hey, yo, Pop, you ready? 360 00:28:48,960 --> 00:28:50,485 Yeah. 361 00:28:55,240 --> 00:28:57,766 Hey, to what do we owe this pleasure? 362 00:28:58,960 --> 00:29:00,450 I'm getting married, Pop. 363 00:29:01,920 --> 00:29:03,081 Holy shit. 364 00:29:03,240 --> 00:29:08,280 Her name is Teresa, and she's a Mexican-American luchadora. 365 00:29:10,280 --> 00:29:15,889 My baby boy, mwah, is gonna tie the knot, huh? 366 00:29:16,760 --> 00:29:18,046 - Yeah. - Yeah. 367 00:29:18,200 --> 00:29:20,009 I'm your youngest son, though, Pop. 368 00:29:20,160 --> 00:29:22,367 From a proper marriage is all I'm saying. 369 00:29:22,520 --> 00:29:24,602 - Wow. - What a fucking mitzvah, huh? 370 00:29:24,760 --> 00:29:26,728 Here, let's have a drink. 371 00:29:27,200 --> 00:29:30,807 Celebrate here. D. 372 00:29:31,320 --> 00:29:33,243 I ain't drinking. 373 00:29:33,840 --> 00:29:35,842 Well, here's to you. 374 00:29:38,080 --> 00:29:41,562 - Is something wrong? - I got someone to support now. 375 00:29:42,680 --> 00:29:44,603 And Ray won't give me my settlement money. 376 00:29:45,240 --> 00:29:46,401 Oh, he won't, huh? 377 00:29:46,560 --> 00:29:48,403 I'm tired of this shit. 378 00:29:50,360 --> 00:29:53,648 I was wondering if I could come do some more work for you. 379 00:29:56,320 --> 00:29:59,005 Well, you come at a very auspicious moment. 380 00:30:00,040 --> 00:30:01,963 - I have? - We're doing a big negotiation. 381 00:30:02,120 --> 00:30:04,726 And I can certainly use an extra hand. 382 00:30:24,800 --> 00:30:27,610 You ever blame me for O'Connor? 383 00:30:30,240 --> 00:30:32,242 Why would you say that? 384 00:30:33,600 --> 00:30:36,410 I heard you crying some nights. 385 00:30:37,280 --> 00:30:39,886 I knew what you were crying about. 386 00:30:49,680 --> 00:30:51,364 What are we gonna do with this guy? 387 00:30:51,520 --> 00:30:53,966 We are not doing anything. 388 00:31:03,320 --> 00:31:05,322 I'm coming with you. 389 00:31:05,480 --> 00:31:08,006 No, you're not. Stay here. 390 00:31:19,720 --> 00:31:23,645 - Mr Donovan, I'm Thomas Romero. - What do you want? 391 00:31:23,800 --> 00:31:25,928 I need to talk to you about Father O'Connor. 392 00:31:26,840 --> 00:31:29,286 - Can't help you there. - You wouldn't have come this far... 393 00:31:29,440 --> 00:31:31,807 ...if what your brother told me wasn't true. 394 00:31:32,640 --> 00:31:34,324 Please. 395 00:31:54,320 --> 00:31:56,482 You afraid of driving fast? 396 00:31:57,840 --> 00:31:59,285 No. 397 00:32:00,680 --> 00:32:02,682 Slide over behind the steering wheel. 398 00:32:02,840 --> 00:32:04,729 Keep the car running. 399 00:32:17,800 --> 00:32:21,486 Yeah, the, uh, old pistol-whip thing, that's some bitch shit, man. 400 00:32:22,280 --> 00:32:24,931 - I like the suit. - Thank you. 401 00:32:25,080 --> 00:32:26,969 You got the money? 402 00:32:27,360 --> 00:32:28,885 I do. 403 00:32:29,520 --> 00:32:31,170 You gonna give my son his car back? 404 00:32:33,520 --> 00:32:34,806 Keys. 405 00:32:38,120 --> 00:32:39,929 Get out of here. 406 00:32:40,080 --> 00:32:41,969 Hey, what the fuck is this? Funny money? 407 00:32:42,120 --> 00:32:44,168 You want my business, here's my business. 408 00:32:57,720 --> 00:32:59,643 Ooh. Ooh. 409 00:33:25,320 --> 00:33:28,881 Bunch. Bunch, stop. Bunch, stop. Stop, stop, stop. 410 00:33:29,040 --> 00:33:31,088 He's down. He's down, all right? 411 00:33:31,240 --> 00:33:34,289 Be cool. Chill, chill. Listen, listen. Get Pop home, all right? 412 00:33:34,440 --> 00:33:36,727 Let's get out of here. Come on. 413 00:33:36,880 --> 00:33:39,531 Get Pop out. I'm right behind you. 414 00:33:54,600 --> 00:33:56,125 I was sent from the Vatican... 415 00:33:56,280 --> 00:34:00,080 ...to put a system in place for treating priests who had sinned against children. 416 00:34:01,000 --> 00:34:04,925 I brought in psychiatric professionals, created a place of vocational renewal... 417 00:34:05,080 --> 00:34:07,970 ...built in the spirit of healing and hope. 418 00:34:09,720 --> 00:34:12,724 - Good night, Father Romero. - Good night, Anthony. 419 00:34:12,880 --> 00:34:14,609 God bless. 420 00:34:16,640 --> 00:34:19,007 Thomas, of course, that's... 421 00:34:20,280 --> 00:34:21,964 But if you do not forgive... 422 00:34:23,800 --> 00:34:27,009 Pray that when you see a priest beaten down, you see in him Jesus. 423 00:34:27,160 --> 00:34:29,162 You mean like Father O'Connor? 424 00:34:30,640 --> 00:34:33,450 Father O'Connor left a trail of wreckage. 425 00:34:33,600 --> 00:34:34,886 It's true. 426 00:34:35,680 --> 00:34:38,684 But over many years, he worked through what he did. 427 00:34:38,840 --> 00:34:40,922 - He took responsibility. - Don't kid yourself. 428 00:34:41,080 --> 00:34:43,162 He went through a full disclosure. 429 00:34:43,800 --> 00:34:46,007 Told me all about your brother. 430 00:34:46,560 --> 00:34:48,050 Told me all about you. 431 00:34:48,960 --> 00:34:51,167 What's that supposed to mean? 432 00:34:52,080 --> 00:34:53,684 Huh? 433 00:34:57,800 --> 00:35:00,406 - What'd he tell you about me? - Everything. 434 00:35:08,440 --> 00:35:11,523 No, I didn't bring you here to threaten you, Mr Donovan, trust me. 435 00:35:11,680 --> 00:35:14,331 Why, because you're a priest? 436 00:35:14,880 --> 00:35:17,201 You already lied to my brother. 437 00:35:18,560 --> 00:35:21,882 - What the fuck do you want? - After he left, Father O'Connor and I... 438 00:35:22,040 --> 00:35:24,520 ...spoke twice a day. In the morning when he woke up... 439 00:35:24,720 --> 00:35:27,200 ...in the evening before he went to sleep. Then he disappeared. 440 00:35:27,360 --> 00:35:31,365 I'd made a grave error in letting him go, that he'd returned to his former ways. 441 00:35:31,560 --> 00:35:34,689 Then his body was found, and I knew his past had caught up with him. 442 00:35:34,840 --> 00:35:37,161 Yeah, well, like I said, I can't help you there. 443 00:35:37,360 --> 00:35:41,285 You hated him, and for good reason. 444 00:35:42,160 --> 00:35:45,926 He did to you the worst thing a man could do to a child... 445 00:35:47,280 --> 00:35:48,566 ...but he atoned. 446 00:35:50,000 --> 00:35:54,369 He devoted himself to his recovery and to Christ. 447 00:35:54,520 --> 00:35:57,683 He tried to make amends every day through his life and his work. 448 00:35:57,880 --> 00:36:01,566 - He wasn't innocent. - He wasn't, not when he hurt you... 449 00:36:02,240 --> 00:36:04,368 ...but he was innocent when you killed him. 450 00:36:14,240 --> 00:36:16,242 You got nothing. 451 00:36:17,480 --> 00:36:19,767 A conversation with my alcoholic brother. 452 00:36:19,920 --> 00:36:23,322 You're not listening to me. I have everything you need. 453 00:36:25,920 --> 00:36:27,524 Yeah? 454 00:36:28,840 --> 00:36:30,729 What do I need? 455 00:36:33,200 --> 00:36:35,123 Forgiveness. 456 00:36:37,040 --> 00:36:40,408 I want to forgive you. 457 00:36:43,240 --> 00:36:44,321 Admit what you did. 458 00:36:45,240 --> 00:36:49,962 Come with me right now to the chapel and confess. 459 00:36:51,280 --> 00:36:53,009 Accept God... 460 00:36:53,960 --> 00:36:58,045 ...and you and I will forget everything that came before this. 461 00:37:11,320 --> 00:37:15,086 You're saying I confess and you don't go to the cops. 462 00:37:15,840 --> 00:37:18,241 Admit What you did... 463 00:37:19,280 --> 00:37:21,487 ...why you did it... 464 00:37:22,480 --> 00:37:24,482 ...repent... 465 00:37:26,160 --> 00:37:28,811 ...and all will be forgiven. 466 00:37:53,480 --> 00:37:56,324 When's the last time you were in church? 467 00:37:58,080 --> 00:38:00,128 I don't remember. 468 00:38:04,120 --> 00:38:06,691 I've been where you and your brother were. 469 00:38:06,840 --> 00:38:09,286 I had violence in my heart. 470 00:38:11,320 --> 00:38:13,527 What's that supposed to mean? 471 00:38:14,600 --> 00:38:17,683 I didn't deceive your brother Brendan. 472 00:38:18,040 --> 00:38:19,121 I told him the truth. 473 00:38:20,040 --> 00:38:24,602 I told him my story, and that's why he told me yours. 474 00:38:26,560 --> 00:38:28,927 You can trust me. 475 00:38:30,840 --> 00:38:34,811 Trust that the seal of confession is absolute. 476 00:38:42,280 --> 00:38:44,886 All you've gotta do is ask him, Ray. 477 00:38:46,760 --> 00:38:49,206 Let him teach you to forgive. 478 00:39:38,000 --> 00:39:40,890 Forgive me, Father, for I have sinned. 479 00:39:43,760 --> 00:39:45,888 It's, uh... 480 00:39:49,520 --> 00:39:52,888 ...been 36 years since my last confession. 481 00:39:56,240 --> 00:39:57,810 I.... 482 00:40:05,120 --> 00:40:06,281 Wait, Ray. Don't go. 483 00:40:06,440 --> 00:40:10,240 Ray, prison will not help you or your brother, only God will. 484 00:40:10,400 --> 00:40:12,482 - You got nothing. - You believe, Ray. I know you do. 485 00:40:12,680 --> 00:40:15,001 You would not have hesitated if you didn't. 486 00:40:15,160 --> 00:40:17,288 Don't walk away from this. Repent. 487 00:40:17,440 --> 00:40:20,046 - Repent now or face excommunication. - What? 488 00:40:20,200 --> 00:40:23,010 - Repent now or face excommunication. - I'm the sinner? 489 00:40:23,160 --> 00:40:26,607 You protect these men who should be dead or in prison, and I'm the sinner? 490 00:40:26,760 --> 00:40:28,205 - I know you feel hate. - Fuck you. 491 00:40:28,400 --> 00:40:31,404 I know how badly he hurt you, and I know how much you loved him. 492 00:40:34,360 --> 00:40:36,044 I'll fucking kill you. 493 00:40:36,240 --> 00:40:40,802 Fuck you! I'll kill you and every one of these freaks you got hiding in here. 494 00:40:48,680 --> 00:40:50,842 In the name of God, the all-powerful Father... 495 00:40:51,000 --> 00:40:55,289 ...Son, Holy Ghost, and all of the saints, I deprive you of the communion... 496 00:40:55,440 --> 00:40:58,762 ...of the body and blood of our Lord. - You think I fucking care, huh? 497 00:40:58,920 --> 00:41:00,968 You think I need your fucking church? 498 00:41:01,120 --> 00:41:03,327 And anathematized. I judge you... 499 00:41:03,520 --> 00:41:06,000 What did you do for my sister? My mother? 500 00:41:06,160 --> 00:41:08,925 - Burst the fetters of the demon. - What did church do for me? 501 00:41:09,080 --> 00:41:12,004 Fuck you! Fuck you! And fuck your forgiveness! 502 00:41:17,320 --> 00:41:19,209 Repent. 503 00:41:19,360 --> 00:41:21,362 Let me help you. 504 00:41:21,880 --> 00:41:23,848 - Okay. - Come on, Pop. 505 00:41:24,040 --> 00:41:27,249 Come here. Let's get you sitting down here. 506 00:41:27,400 --> 00:41:29,562 - You all right? - Don't touch me there. 507 00:41:30,440 --> 00:41:32,044 That's it. 508 00:41:37,200 --> 00:41:38,406 You gonna be okay? 509 00:41:38,600 --> 00:41:40,250 I'm fine. 510 00:41:40,400 --> 00:41:42,402 That was nothing. 511 00:41:47,520 --> 00:41:50,091 You do know they're gonna come after us, right? 512 00:41:51,040 --> 00:41:54,089 Sometimes you've gotta push back to get some respect. 513 00:41:56,200 --> 00:41:59,044 They are going to come after us. 514 00:42:04,600 --> 00:42:07,365 My fucking suit is ruined. Heh. 515 00:42:11,760 --> 00:42:13,285 I gotta get back to my girl. 516 00:42:26,320 --> 00:42:29,244 You were a lion out there tonight. 517 00:42:30,640 --> 00:42:32,130 A fucking lion. 518 00:43:13,040 --> 00:43:15,691 He excommunicated us. 519 00:43:17,920 --> 00:43:19,285 Me. 520 00:43:19,440 --> 00:43:21,966 No, he said "accomplices." 521 00:43:23,200 --> 00:43:24,486 He didn't mean you. 522 00:43:24,640 --> 00:43:26,369 Yes, he did. 523 00:43:26,520 --> 00:43:30,684 He meant me, and he meant Bunchy. 524 00:43:34,520 --> 00:43:36,727 You didn't do anything, Terry. 525 00:43:40,040 --> 00:43:42,327 We killed a priest. 526 00:44:07,440 --> 00:44:08,851 Get your stuff. 527 00:44:09,040 --> 00:44:11,725 What are we gonna do about the priest, Ray? 528 00:44:12,640 --> 00:44:13,926 I don't know. 529 00:44:14,080 --> 00:44:15,445 You don't know? 530 00:44:15,600 --> 00:44:17,568 I don't fucking know, Terry. 531 00:44:17,720 --> 00:44:19,848 I gotta think about it. 532 00:44:20,000 --> 00:44:22,446 Right now, I don't know. 533 00:44:27,600 --> 00:44:29,443 Get your stuff. 534 00:44:30,040 --> 00:44:33,203 You tell Abby I appreciate the offer, but I can't move in with you. 535 00:44:33,640 --> 00:44:34,971 You don't have a choice, Ter. 536 00:44:35,120 --> 00:44:38,203 You got a lot going on in your life, Ray. You don't need no more. 537 00:44:44,360 --> 00:44:46,840 - Don't worry about what I need. - You need your family. 538 00:44:47,000 --> 00:44:48,764 Your family. 539 00:44:48,920 --> 00:44:51,685 The rest of us are lost causes. 540 00:45:54,280 --> 00:45:55,566 - Yeah. - Where have you been? 541 00:45:55,720 --> 00:45:57,609 - Something came up. - I was worried. 542 00:45:57,760 --> 00:46:01,446 - I'm fine. I'll call you in the morning. - I need you to come to my house now. 543 00:46:03,520 --> 00:46:06,285 - Paige-- - I figured out how to handle Napier. 544 00:46:06,440 --> 00:46:11,128 It's going to work out for everyone, but I need you to come now. 545 00:46:30,360 --> 00:46:32,249 - Hey, Ray. - I'm gonna be late. 546 00:46:32,400 --> 00:46:35,324 The room's almost ready. Looks fucking great. 547 00:46:35,520 --> 00:46:37,090 Yeah? 548 00:46:37,240 --> 00:46:39,925 Terry says he, uh, doesn't wanna move in. 549 00:46:40,920 --> 00:46:42,331 - Is he okay? - He's fine. 550 00:46:42,480 --> 00:46:45,529 He just says he doesn't wanna move in anymore. 551 00:46:45,680 --> 00:46:46,886 Are you okay? 552 00:46:48,840 --> 00:46:51,844 I'm sorry I put you through all that trouble. 553 00:46:52,000 --> 00:46:54,890 It's all right. Maybe he'll change his mind. 554 00:46:55,080 --> 00:46:57,287 I don't know about that. 555 00:46:58,560 --> 00:47:00,244 So where are you? 556 00:47:02,400 --> 00:47:04,323 I got work. 557 00:47:05,200 --> 00:47:06,964 Okay, Ray. 558 00:47:34,920 --> 00:47:37,161 In hindsight, my marriage was good for everyone. 559 00:47:37,600 --> 00:47:41,605 My dad got to be around Varick and I got my dad's attention. 560 00:47:45,600 --> 00:47:47,125 Drink? 561 00:47:47,280 --> 00:47:50,568 You called about the deal, said you figured it out. 562 00:47:57,360 --> 00:47:59,044 I lied. 563 00:48:02,760 --> 00:48:05,366 - I gotta go. - Why? 564 00:48:08,560 --> 00:48:10,767 - I don't know many men like you. - Sure you do. 565 00:48:10,920 --> 00:48:13,844 No, the men I know want money and power... 566 00:48:14,720 --> 00:48:16,609 ...but you don't give a fuck about those things. 567 00:48:17,160 --> 00:48:20,130 You don't care about houses or cars. 568 00:48:20,280 --> 00:48:22,044 How do you know? 569 00:48:23,160 --> 00:48:25,527 Because you're addicted to the fight. 570 00:48:30,640 --> 00:48:32,085 I gotta go, Paige. 571 00:48:32,240 --> 00:48:34,322 No, you don't. 572 00:48:37,500 --> 00:48:45,500 Ripped By mstoll 42631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.