All language subtitles for Looks.Like.Christmas.2016.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Spekt0r

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,014 --> 00:00:15,537 We always love to do it, 2 00:00:15,580 --> 00:00:18,540 but I am so, so grateful that you all are here again, 3 00:00:18,583 --> 00:00:22,718 so I just want to say happy Thanksgiving. 4 00:00:22,761 --> 00:00:24,850 - Happy Thanksgiving! - Happy Thanksgiving! 5 00:00:24,894 --> 00:00:26,437 - Cheers! - Thank you all for being here. 6 00:00:26,461 --> 00:00:27,331 You outdid yourself again this year. 7 00:00:27,375 --> 00:00:28,680 Looks good. 8 00:00:28,724 --> 00:00:30,006 That Turkey is better than last year, 9 00:00:30,030 --> 00:00:31,311 and I don't even know how that's possible. 10 00:00:31,335 --> 00:00:33,163 I'll tell you. The secret is in the brining. 11 00:00:33,207 --> 00:00:34,512 Jill's not looking for a recipe. 12 00:00:34,556 --> 00:00:35,750 She's just happy we get to come here 13 00:00:35,774 --> 00:00:37,187 every year so she doesn't have to cook. 14 00:00:37,211 --> 00:00:38,342 Ah-hah! 15 00:00:38,386 --> 00:00:39,537 I love it. The more, the merrier here. 16 00:00:39,561 --> 00:00:41,345 I'm already planning my Christmas menu. 17 00:00:41,389 --> 00:00:42,825 It's true, it's true. 18 00:00:42,868 --> 00:00:45,108 She starts planning the holidays during, what, labor day? 19 00:00:45,132 --> 00:00:46,481 Oh, come on. 20 00:00:46,524 --> 00:00:48,744 Do you think I, uh... Get a little carried away? 21 00:00:48,787 --> 00:00:49,788 Maybe just a tad? 22 00:00:49,832 --> 00:00:51,529 "A tad"? 23 00:00:51,573 --> 00:00:53,096 Are you kidding me? Come on! 24 00:00:53,140 --> 00:00:55,577 Come December, you are like Santa on steroids. 25 00:00:55,620 --> 00:00:57,013 I love it, though. I do. 26 00:00:57,057 --> 00:00:59,494 All the cooking and the baking and... 27 00:00:59,537 --> 00:01:00,886 The decorating, the shopping. 28 00:01:00,930 --> 00:01:02,323 The caroling, the eggnogging. 29 00:01:02,366 --> 00:01:03,976 Not to mention single-handedly mounting 30 00:01:04,019 --> 00:01:05,456 the school's Christmas spectacular 31 00:01:05,500 --> 00:01:06,718 every year. 32 00:01:06,762 --> 00:01:07,719 - Mm-hmm. Every year. - Thank you. 33 00:01:07,763 --> 00:01:08,590 - Mm-hmm. - Thank you! 34 00:01:08,633 --> 00:01:11,767 Uh-oh... 35 00:01:11,810 --> 00:01:12,985 Make your fun. 36 00:01:13,029 --> 00:01:14,422 Make your fun. 37 00:01:14,465 --> 00:01:16,008 We know you do, honey. We love you for it. 38 00:01:16,032 --> 00:01:18,121 Nobody does Christmas like you do. 39 00:01:18,164 --> 00:01:19,295 - Nobody! - Mm-mm. 40 00:01:19,340 --> 00:01:20,534 And that's how you earned the nickname 41 00:01:20,558 --> 00:01:22,058 of "Christmas Carol" down at the school. 42 00:01:22,082 --> 00:01:23,082 Okay. 43 00:01:34,877 --> 00:01:37,140 Okay. 44 00:01:37,184 --> 00:01:40,535 This is the last of the lot. Whew! 45 00:01:41,753 --> 00:01:42,884 You know what? 46 00:01:42,928 --> 00:01:44,471 I actually think we set a new speed record 47 00:01:44,495 --> 00:01:46,715 this go-around unpacking. 48 00:01:46,758 --> 00:01:48,108 Well, this isn't our first time 49 00:01:48,151 --> 00:01:49,152 at the rodeo. 50 00:01:49,196 --> 00:01:50,197 What's this, 51 00:01:50,240 --> 00:01:51,348 the third time in two years? 52 00:01:51,372 --> 00:01:53,765 Yeah. 53 00:01:53,809 --> 00:01:55,898 And I know 54 00:01:55,941 --> 00:01:57,420 it's not always easy, kiddo. 55 00:01:57,465 --> 00:01:58,640 But, at least with 56 00:01:58,683 --> 00:02:00,250 this hotel project that I'm supervising, 57 00:02:00,294 --> 00:02:02,034 we're gonna be here for at least a year. 58 00:02:02,078 --> 00:02:03,340 In that case, 59 00:02:03,384 --> 00:02:04,665 let's hang a few pictures on the wall. 60 00:02:04,689 --> 00:02:05,647 - Good idea. - Yeah. 61 00:02:05,690 --> 00:02:07,170 What do you got there? 62 00:02:07,214 --> 00:02:09,477 Oh, yeah... 63 00:02:09,520 --> 00:02:12,610 Ahh. 64 00:02:14,743 --> 00:02:17,876 You know, mom, she loved a flocked Christmas tree. 65 00:02:17,920 --> 00:02:19,878 You know what... 66 00:02:19,922 --> 00:02:21,204 That's what we need to do this year... 67 00:02:21,228 --> 00:02:23,360 Put up a tree! 68 00:02:23,404 --> 00:02:24,579 We need something 69 00:02:24,622 --> 00:02:26,885 to warm up this temporary-rental decor. 70 00:02:26,929 --> 00:02:29,975 You... are absolutely right. 71 00:02:30,019 --> 00:02:31,847 We're gonna get a tree this year. 72 00:02:31,890 --> 00:02:34,066 And you know what else is gonna happen this year? 73 00:02:35,242 --> 00:02:38,723 We are gonna spend some quality time 74 00:02:38,767 --> 00:02:40,203 together, just me and you, 75 00:02:40,247 --> 00:02:41,509 this holiday season. 76 00:02:41,552 --> 00:02:43,815 That is a promise. 77 00:02:43,859 --> 00:02:46,557 I'll believe it when I see it. 78 00:02:46,601 --> 00:02:48,472 Well, you believe it, kiddo. 79 00:02:49,821 --> 00:02:51,040 Oh! Dinner's here, finally. 80 00:02:51,083 --> 00:02:53,085 All right. I got it. 81 00:02:56,045 --> 00:02:57,699 Hi. I got a... 82 00:02:57,742 --> 00:02:58,893 "Thanksgiving special" for Terry Evans. 83 00:02:58,917 --> 00:03:00,180 Yeah, that's me. 84 00:03:00,223 --> 00:03:01,461 - Here you go. - Awesome. Thank you. 85 00:03:01,485 --> 00:03:02,443 Happy Thanksgiving. 86 00:03:02,486 --> 00:03:03,966 - Take care. - Yeah. 87 00:03:06,273 --> 00:03:07,622 Ooh... hey. 88 00:03:07,665 --> 00:03:09,406 Here we go. Here we go! 89 00:03:09,450 --> 00:03:11,234 Ohh... 90 00:03:11,278 --> 00:03:12,888 What's Thanksgiving at the Evans' home 91 00:03:12,931 --> 00:03:15,151 without a large veggie pizza with Turkey sausage? 92 00:03:15,195 --> 00:03:16,239 Hey! 93 00:03:16,283 --> 00:03:17,303 Count your blessings, kiddo. 94 00:03:17,327 --> 00:03:18,546 I had to call all over town 95 00:03:18,589 --> 00:03:20,417 to find a pizza place that was still open! 96 00:03:20,461 --> 00:03:23,725 All right... who's ready to carve the first slice? 97 00:03:23,768 --> 00:03:24,987 Me! 98 00:03:25,030 --> 00:03:26,249 I'm going in. 99 00:03:26,293 --> 00:03:28,904 Okay. Mm! 100 00:03:28,947 --> 00:03:29,992 Yum! 101 00:03:30,035 --> 00:03:31,950 Who needs Turkey, right? 102 00:03:31,994 --> 00:03:33,387 All right. I even put the cranberry 103 00:03:33,430 --> 00:03:34,779 in a separate dish, 104 00:03:34,823 --> 00:03:35,998 so it won't spill. 105 00:03:36,041 --> 00:03:37,042 Wow! Good. 106 00:03:37,086 --> 00:03:38,392 Well, with any luck, 107 00:03:38,435 --> 00:03:39,480 we will be eating 108 00:03:39,523 --> 00:03:40,674 right through to the end of February. 109 00:03:40,698 --> 00:03:42,787 Isn't that a good thing? 110 00:03:44,093 --> 00:03:46,356 Honey, do you think that maybe you're still cooking 111 00:03:46,400 --> 00:03:47,840 for your ex-husband and your in-laws? 112 00:03:48,837 --> 00:03:50,621 What... What're you talking about? 113 00:03:50,665 --> 00:03:51,859 I've been divorced four years. 114 00:03:51,883 --> 00:03:53,494 I know. 115 00:03:53,537 --> 00:03:54,930 Look, here's an idea. 116 00:03:54,973 --> 00:03:56,386 How about just cutting the recipes in half? 117 00:03:56,410 --> 00:03:58,107 And, I don't know, maybe think about 118 00:03:58,150 --> 00:03:59,326 getting back out there? 119 00:03:59,369 --> 00:04:01,328 We've already had this conversation. 120 00:04:01,371 --> 00:04:02,329 No thanks. 121 00:04:02,372 --> 00:04:03,852 Oh, come on! 122 00:04:03,895 --> 00:04:04,983 Why not? 123 00:04:05,027 --> 00:04:06,898 Look, you have so much to offer! 124 00:04:06,942 --> 00:04:09,031 There is more to life 125 00:04:09,074 --> 00:04:11,425 than being a real estate agent and "super mom." 126 00:04:11,468 --> 00:04:13,620 Have you ever heard the phrase "once bitten, twice shy"? 127 00:04:13,644 --> 00:04:14,776 Yeah, and how about 128 00:04:14,819 --> 00:04:16,517 "love is lovelier the second time around"? 129 00:04:16,560 --> 00:04:18,257 Oh... ugh! 130 00:04:23,045 --> 00:04:25,221 I like my life the way that it is. 131 00:04:25,265 --> 00:04:26,396 Okay. Okay! 132 00:04:26,440 --> 00:04:29,225 You know what? Your b.F.F. Will m.Y.O.B. 133 00:04:29,269 --> 00:04:30,313 For now. 134 00:04:30,357 --> 00:04:31,357 - Thanks. - Yeah. 135 00:04:34,970 --> 00:04:37,712 Well, Carol, you did it again! 136 00:04:37,755 --> 00:04:40,236 Well, well, that's my job! 137 00:04:40,280 --> 00:04:43,283 Thank you so much for a fantastic meal. 138 00:04:43,326 --> 00:04:45,372 Enjoy the rest of your weekend. You too, Bryan! 139 00:04:45,415 --> 00:04:46,808 Thanks, principal Higgins. 140 00:04:46,851 --> 00:04:49,071 Dude, you don't have to call him that outside school. 141 00:04:49,114 --> 00:04:50,246 Right! 142 00:04:50,290 --> 00:04:51,528 Okay, so are we doing the open house 143 00:04:51,552 --> 00:04:52,746 at the MacKenzie place on elm? 144 00:04:52,770 --> 00:04:53,834 What are you talking about? 145 00:04:53,858 --> 00:04:55,251 It's gonna be looky-loos. 146 00:04:55,295 --> 00:04:57,360 I'm gonna have a chance to finish my Christmas cards. 147 00:04:57,384 --> 00:04:59,603 - "Finish"? Honey! - Goodnight! 148 00:04:59,647 --> 00:05:00,778 Okay. Love ya. 149 00:05:00,822 --> 00:05:01,886 - See ya. - Thanks for dinner. 150 00:05:01,910 --> 00:05:03,825 Thank you! 151 00:05:06,393 --> 00:05:08,220 Wait, you do realize 152 00:05:08,264 --> 00:05:10,179 it's still Thanksgiving, right? 153 00:05:10,222 --> 00:05:12,181 Only for a few more hours. 154 00:05:41,558 --> 00:05:43,343 Oh, boy. 155 00:05:43,386 --> 00:05:46,998 It's beginning to look a lot like Christmas. 156 00:05:57,444 --> 00:05:59,315 I blame it on the elves. 157 00:06:00,708 --> 00:06:03,537 Well, that's my story. I'm sticking to it. 158 00:06:08,150 --> 00:06:10,152 I've never seen it that busy. 159 00:06:10,195 --> 00:06:11,675 Wow. 160 00:06:11,719 --> 00:06:12,981 I'll get it! 161 00:06:13,024 --> 00:06:15,157 - Black Friday... - It's packed. 162 00:06:15,200 --> 00:06:17,289 Amateurs. 163 00:06:17,332 --> 00:06:19,161 I avoided "black Friday" shopping 164 00:06:19,204 --> 00:06:21,032 by doing mine online. 165 00:06:22,120 --> 00:06:23,774 Yes! 166 00:06:23,818 --> 00:06:26,386 She's good. Real good. 167 00:06:26,429 --> 00:06:27,952 Yeah. I mean, 168 00:06:27,996 --> 00:06:29,693 who'd want to be out there in that? 169 00:06:39,268 --> 00:06:40,748 This is ridiculous. 170 00:06:41,792 --> 00:06:43,315 Come on, let's...! 171 00:06:43,359 --> 00:06:44,273 Dad, it's not their fault. 172 00:06:44,316 --> 00:06:45,666 There's nowhere to go. 173 00:06:45,709 --> 00:06:49,234 Well... I mean, look at this. 174 00:06:49,278 --> 00:06:50,932 Should we, uh, just turn around, 175 00:06:50,975 --> 00:06:52,388 and try this another day? What do you think? 176 00:06:52,412 --> 00:06:54,849 No, I need new clothes for school on Monday. 177 00:06:54,892 --> 00:06:57,068 It's bad enough starting a new school mid-year. 178 00:06:57,112 --> 00:06:58,808 Well, by the time 179 00:06:58,853 --> 00:07:00,071 we get into this parking lot, 180 00:07:00,115 --> 00:07:02,204 it may actually be next year. I... 181 00:07:02,247 --> 00:07:05,163 Then, um, why don't you just drop me off here 182 00:07:05,207 --> 00:07:06,687 and pick me up in a few hours? 183 00:07:06,730 --> 00:07:08,297 What? 184 00:07:08,340 --> 00:07:10,647 Come on, I thought we were gonna spend some time together. 185 00:07:10,691 --> 00:07:12,562 We did. Sitting in traffic. 186 00:07:12,606 --> 00:07:15,130 Oh... 187 00:07:15,173 --> 00:07:17,480 Well, that's great, that's great quality time there. 188 00:07:17,524 --> 00:07:18,481 Come on, dad. 189 00:07:18,525 --> 00:07:19,874 I need a new look. 190 00:07:19,917 --> 00:07:21,397 You need a new look, huh? 191 00:07:21,441 --> 00:07:22,485 Mm-hmm. 192 00:07:22,529 --> 00:07:25,401 Of course you do. 193 00:07:25,445 --> 00:07:27,664 You're gonna kill me, you know that? 194 00:07:27,707 --> 00:07:29,318 All right, just... 195 00:07:29,361 --> 00:07:30,754 Go easy. 196 00:07:30,798 --> 00:07:32,713 I'm still paying off your last look. 197 00:07:32,756 --> 00:07:34,105 Easy. 198 00:07:35,237 --> 00:07:36,499 Okay. I'll see you later. 199 00:07:36,543 --> 00:07:37,500 All right. 200 00:07:37,544 --> 00:07:39,110 Thanks. Love you. 201 00:07:39,154 --> 00:07:40,982 Yeah, yeah, love you, too. 202 00:07:42,549 --> 00:07:43,985 - Bye! - Bye. 203 00:07:47,510 --> 00:07:50,207 You know what the worst part about long weekends is? 204 00:07:50,252 --> 00:07:52,123 The Monday following. 205 00:07:57,651 --> 00:07:59,696 Have you seen my keys? 206 00:07:59,740 --> 00:08:01,132 We're going to be late, 207 00:08:01,176 --> 00:08:03,154 which means I'll be the new kid who walks into class 208 00:08:03,178 --> 00:08:05,112 with every head turning around and staring at her. 209 00:08:05,136 --> 00:08:06,418 At least it'll give everyone a chance 210 00:08:06,442 --> 00:08:08,009 to admire your new outfit. 211 00:08:08,052 --> 00:08:09,532 Relax! All right? 212 00:08:09,576 --> 00:08:10,814 I'm gonna get you there before the bell rings 213 00:08:10,838 --> 00:08:11,969 because I have the keys! 214 00:08:12,013 --> 00:08:13,754 All right, hair and makeup on the way. 215 00:08:13,797 --> 00:08:14,755 - Okay. - Chop-chop. 216 00:08:14,798 --> 00:08:17,061 Let's go. 217 00:08:24,808 --> 00:08:25,896 Can you guess? 218 00:08:25,940 --> 00:08:26,723 Can you guess what we're doing here? 219 00:08:26,767 --> 00:08:28,508 Come on. Let's go! 220 00:08:30,031 --> 00:08:31,574 What're we doing here? I'm gonna be late for school. 221 00:08:31,598 --> 00:08:33,034 No, no, you're gonna be fine. 222 00:08:33,077 --> 00:08:35,905 I left the house a couple minutes early. 223 00:08:35,950 --> 00:08:37,995 Are you taking them in? Take them in. 224 00:08:38,039 --> 00:08:39,145 Pick it out. We gotta go fast! 225 00:08:39,169 --> 00:08:40,234 No. I gotta be going to school right now. 226 00:08:40,258 --> 00:08:41,782 Honey... 227 00:08:41,825 --> 00:08:44,349 You're gonna be so tickled when you see what just came in. 228 00:08:44,393 --> 00:08:46,743 Well, then you've got the blue nobles? Oh! 229 00:08:46,787 --> 00:08:49,093 Shipped in fresh this morning. 230 00:08:49,137 --> 00:08:50,921 I'm not gonna put these puppies out 231 00:08:50,965 --> 00:08:52,619 until the older ones sell, but... 232 00:08:52,662 --> 00:08:55,360 You can have the pick of the litter. 233 00:08:55,404 --> 00:08:57,449 See that? 234 00:08:57,493 --> 00:09:00,148 That's how you get the best Christmas tree! 235 00:09:04,631 --> 00:09:06,937 All right, just swing your end over here. 236 00:09:08,330 --> 00:09:10,637 All right. 237 00:09:10,680 --> 00:09:13,988 And... one! Two! Three! 238 00:09:14,031 --> 00:09:16,251 Oh! Whoa, whoa, whoa, whoa! 239 00:09:18,906 --> 00:09:21,299 ♪ we wish you a merry Christmas... ♪ 240 00:09:27,175 --> 00:09:29,003 Please hurry. I hate being late. 241 00:09:29,046 --> 00:09:30,613 I know, I know. I know. Me too. 242 00:09:30,657 --> 00:09:32,572 We're fine. 243 00:09:33,660 --> 00:09:34,748 Well, you know, honey, 244 00:09:34,790 --> 00:09:36,619 it is your last year at middle school, 245 00:09:36,663 --> 00:09:39,317 so I was hoping that you would grace the stage 246 00:09:39,361 --> 00:09:42,320 with a little saxophone solo for the Christmas spectacular. 247 00:09:42,364 --> 00:09:44,845 Mm. Let me go with my pat answer of years past... 248 00:09:44,888 --> 00:09:47,369 No! No. And I don't think so. 249 00:09:47,412 --> 00:09:48,936 Perfect. I'll take it as a yes. 250 00:09:48,979 --> 00:09:51,242 You know I don't like being the center of attention. 251 00:09:51,286 --> 00:09:52,809 I know, but you're so good. 252 00:09:52,853 --> 00:09:54,724 You're a member of the band. 253 00:09:54,768 --> 00:09:56,683 Yeah, where I'm surrounded by other instruments. 254 00:09:56,726 --> 00:09:58,032 Strength in numbers. 255 00:09:58,075 --> 00:10:01,862 Well... I hope you'll reconsider. 256 00:10:01,905 --> 00:10:04,429 I just hope you lower your expectations. 257 00:10:04,473 --> 00:10:05,517 Never. 258 00:10:06,693 --> 00:10:07,713 Hold on. I'll make the light. 259 00:10:07,737 --> 00:10:09,957 Watch out! 260 00:10:11,872 --> 00:10:13,395 There we go! Made the light! 261 00:10:22,709 --> 00:10:23,884 See, mom? 262 00:10:23,927 --> 00:10:25,383 That's how you destroy a Christmas tree. 263 00:10:25,407 --> 00:10:26,930 Oh! 264 00:10:29,977 --> 00:10:32,022 Don't forget your sax. 265 00:10:32,066 --> 00:10:33,023 Thank you. 266 00:10:33,067 --> 00:10:34,329 Have a good day. 267 00:10:34,372 --> 00:10:36,374 You too. 268 00:10:37,506 --> 00:10:39,508 Merry Christmas! 269 00:10:40,727 --> 00:10:42,772 Merry Christmas! 270 00:10:42,816 --> 00:10:44,861 Good morning. 271 00:10:44,905 --> 00:10:46,863 Welcome to Brookswood, Amelia! 272 00:10:46,907 --> 00:10:49,605 Home of the bobcats! 273 00:10:49,649 --> 00:10:52,956 Now, I know mid-year transfers can be a little difficult, 274 00:10:53,000 --> 00:10:54,654 but we're gonna do everything we can 275 00:10:54,697 --> 00:10:56,066 to make the transition as painless as possible. 276 00:10:56,090 --> 00:10:57,352 Thank you. 277 00:10:57,395 --> 00:10:58,745 No tests or pop quizzes? 278 00:10:58,788 --> 00:10:59,876 Ha, ha. 279 00:10:59,920 --> 00:11:01,443 Can't blame her for trying, right? 280 00:11:01,486 --> 00:11:03,271 I'm afraid that's out of my jurisdiction. 281 00:11:03,314 --> 00:11:05,795 Okay, homeroom is 215 282 00:11:05,839 --> 00:11:08,145 and... it starts in about three minutes, 283 00:11:08,189 --> 00:11:09,538 so you better get a move-on. 284 00:11:09,581 --> 00:11:11,148 All right, I'll walk you over. 285 00:11:11,192 --> 00:11:12,410 And hold my hand? Dad, I'm 14. 286 00:11:12,454 --> 00:11:14,369 I think I'm good. 287 00:11:14,412 --> 00:11:16,414 Really? Okay. I'll see you after school, then. 288 00:11:16,458 --> 00:11:17,372 Bye. 289 00:11:17,415 --> 00:11:19,026 Have a good one. 290 00:11:22,072 --> 00:11:23,465 What's, uh... The meeting about? 291 00:11:23,508 --> 00:11:24,901 Today is 292 00:11:24,945 --> 00:11:27,382 the start of the holiday kick-off here at Brookswood. 293 00:11:27,425 --> 00:11:28,731 There is a lot to do. 294 00:11:28,775 --> 00:11:30,037 But, lucky for me, 295 00:11:30,080 --> 00:11:33,040 there is a "super mom" here on campus 296 00:11:33,083 --> 00:11:34,844 and she takes care of a lot of the heavy-lifting. 297 00:11:34,868 --> 00:11:36,521 I see. 298 00:11:36,565 --> 00:11:38,480 Merry Christmas! 299 00:11:39,655 --> 00:11:40,961 You're new here! 300 00:11:41,004 --> 00:11:41,962 Uh, yes. 301 00:11:42,005 --> 00:11:43,311 Amelia Evans. 302 00:11:43,354 --> 00:11:44,442 Well, merry Christmas! 303 00:11:44,486 --> 00:11:46,140 Thank you. Merry Christmas. 304 00:11:46,183 --> 00:11:48,446 You! You headed to the PTA meeting? 305 00:11:48,490 --> 00:11:49,839 What are you talking about? 306 00:11:49,883 --> 00:11:50,903 That's my last Christmas spectacular, 307 00:11:50,927 --> 00:11:52,668 it's gonna be the best one ever! 308 00:11:52,712 --> 00:11:55,279 Why do you put so much pressure on yourself? 309 00:11:55,323 --> 00:11:57,629 You're like a category-five hurricane, 310 00:11:57,673 --> 00:11:58,718 ooh, with candy canes. 311 00:11:58,761 --> 00:11:59,849 Yeah. 312 00:11:59,893 --> 00:12:00,913 These aren't just for students, right? 313 00:12:00,937 --> 00:12:02,591 Well... I mean, why? 314 00:12:02,634 --> 00:12:03,592 I didn't have breakfast. 315 00:12:03,635 --> 00:12:04,680 Eat five. 316 00:12:06,638 --> 00:12:08,858 A big round of applause for Carol Montgomery 317 00:12:08,902 --> 00:12:10,512 for helping revive 318 00:12:10,555 --> 00:12:11,663 the Christmas tree-lighting ceremony. Right? 319 00:12:11,687 --> 00:12:12,819 It's been fun. 320 00:12:12,862 --> 00:12:15,212 Thank you guys for all if your help. 321 00:12:15,256 --> 00:12:17,234 Great. I don't know where you find such boundless energy 322 00:12:17,258 --> 00:12:18,389 and enthusiasm, 323 00:12:18,433 --> 00:12:19,434 but I'm glad you do. 324 00:12:19,477 --> 00:12:20,870 As are the rest of us! 325 00:12:20,914 --> 00:12:23,220 Always flattering me. Please go on. 326 00:12:23,264 --> 00:12:25,048 And now to discuss the upcoming 327 00:12:25,092 --> 00:12:26,876 Christmas spectacular, 328 00:12:26,920 --> 00:12:28,704 the very same Carol Montgomery. 329 00:12:28,748 --> 00:12:29,899 It just gets boring, doesn't it? 330 00:12:29,923 --> 00:12:31,272 Hey, you guys, I am so grateful 331 00:12:31,315 --> 00:12:32,534 you're here again this year. 332 00:12:32,577 --> 00:12:34,449 It's gonna be the best one ever. 333 00:12:35,842 --> 00:12:38,627 Sorry! Door... I didn't, uh... 334 00:12:38,670 --> 00:12:39,802 Is, uh... 335 00:12:39,846 --> 00:12:40,890 Is this the PTA? 336 00:12:40,934 --> 00:12:41,935 It is, it is, come on in. 337 00:12:41,978 --> 00:12:43,327 Okay. I'm sorry! 338 00:12:44,720 --> 00:12:45,939 Hello. I'm sorry. 339 00:12:45,982 --> 00:12:47,003 Welcome. Do you want to grab a seat? 340 00:12:47,027 --> 00:12:48,028 Yes. Okay. 341 00:12:48,071 --> 00:12:49,159 You do have a child here? 342 00:12:49,203 --> 00:12:50,682 Guilty as charged. 343 00:12:50,726 --> 00:12:51,858 Have a seat. 344 00:12:53,163 --> 00:12:54,532 Uh, thank you. Sorry I'm late. 345 00:12:54,556 --> 00:12:55,905 No problem, no problem. 346 00:12:55,949 --> 00:12:57,187 We were talking about the Christmas spectacular. 347 00:12:57,211 --> 00:12:58,299 We do it here every year. 348 00:12:58,342 --> 00:12:59,126 This one is gonna be better than ever. 349 00:12:59,169 --> 00:13:00,214 Okay. 350 00:13:00,257 --> 00:13:01,824 I think we're just gonna go 351 00:13:01,868 --> 00:13:03,695 with the traditional that we always do, 352 00:13:03,739 --> 00:13:07,395 the holiday classics sung by our fantastic winter choir. 353 00:13:07,438 --> 00:13:08,700 Does anybody object? 354 00:13:13,575 --> 00:13:15,925 Yes? I'm sorry, I missed your name. 355 00:13:15,969 --> 00:13:16,883 Evans. 356 00:13:16,926 --> 00:13:18,449 Evans. 357 00:13:18,493 --> 00:13:20,036 Evans. Yes. Uh, well, I was just listening to you there, 358 00:13:20,060 --> 00:13:22,192 and it sounds, to me, 359 00:13:22,236 --> 00:13:24,847 like maybe you're kind of doing the same show 360 00:13:24,891 --> 00:13:26,153 year after year, 361 00:13:26,196 --> 00:13:27,458 and I just wondered 362 00:13:27,502 --> 00:13:29,852 would it be fun to try something different? 363 00:13:29,896 --> 00:13:31,332 - Well... - Try something new? 364 00:13:31,375 --> 00:13:33,092 We've been getting better year after year, of course. 365 00:13:33,116 --> 00:13:34,396 I mean, being that it's something 366 00:13:34,422 --> 00:13:35,727 that we all look forward to, 367 00:13:35,771 --> 00:13:37,338 that's been doing very well for us, 368 00:13:37,381 --> 00:13:40,384 I don't really see any need to, you know, shake that tree. 369 00:13:40,428 --> 00:13:42,299 Yeah, I mean, don't get me wrong, 370 00:13:42,343 --> 00:13:45,607 I love the Christmas classics as much as the next person, 371 00:13:45,650 --> 00:13:47,870 I just wondered, since it is called 372 00:13:47,914 --> 00:13:50,699 the "Christmas spectacular," you know, to an outsider, 373 00:13:50,742 --> 00:13:53,745 it sounds like maybe it's becoming a little "ho-ho-hum"? 374 00:13:53,789 --> 00:13:54,834 "Ho-ho-hum"? 375 00:13:54,877 --> 00:13:56,923 You haven't even seen it! 376 00:13:56,966 --> 00:13:58,326 What'd you have in mind, Mr. Evans? 377 00:13:58,925 --> 00:13:59,926 Oh! 378 00:13:59,969 --> 00:14:00,970 I don't know. 379 00:14:01,014 --> 00:14:02,189 Let me think. 380 00:14:02,232 --> 00:14:04,365 Uh, I mean, just off the top of my head, 381 00:14:04,408 --> 00:14:06,584 how about... hey! 382 00:14:06,628 --> 00:14:10,110 How about a holiday talent show? 383 00:14:10,153 --> 00:14:11,372 That would be something new 384 00:14:11,415 --> 00:14:13,548 for our kids to throw themselves into, right? 385 00:14:13,591 --> 00:14:14,941 Mm-hmm, mm-hmm. 386 00:14:14,984 --> 00:14:16,701 And break the hearts of our beloved winter choir? 387 00:14:16,725 --> 00:14:18,137 No, no, no! Nobody would be excluded. 388 00:14:18,161 --> 00:14:20,903 No, let's turn the spectacular 389 00:14:20,947 --> 00:14:22,426 into a Christmas-themed variety show. 390 00:14:22,470 --> 00:14:23,471 Everybody's welcome! 391 00:14:23,514 --> 00:14:24,951 You do know that Christmas is about 392 00:14:24,994 --> 00:14:26,102 honoring the traditions of years past? 393 00:14:26,126 --> 00:14:27,692 Says... who? 394 00:14:27,736 --> 00:14:28,737 Says tradition. 395 00:14:28,780 --> 00:14:30,521 And what about new traditions? 396 00:14:33,220 --> 00:14:34,351 I-i-I'm sorry. I... 397 00:14:34,395 --> 00:14:35,962 I so don't mean to challenge you. 398 00:14:36,005 --> 00:14:37,137 I'm just spit-balling here. 399 00:14:37,180 --> 00:14:38,573 I don't know. It's silly. 400 00:14:38,616 --> 00:14:40,401 No, no, no, we love a good spit-ball. 401 00:14:40,444 --> 00:14:41,619 Glad you said that! 402 00:14:41,663 --> 00:14:42,969 Because, um, I think 403 00:14:43,012 --> 00:14:44,884 some of Mr. Evan's ideas have merit. 404 00:14:47,974 --> 00:14:49,149 Sure. Jugglers. 405 00:14:49,192 --> 00:14:50,411 What do we get next? 406 00:14:50,454 --> 00:14:51,978 Go-go dancers? Rappers? 407 00:14:52,021 --> 00:14:53,501 Mimes? 408 00:14:53,544 --> 00:14:55,653 Look, if it would help, I would be happy to volunteer. 409 00:14:55,677 --> 00:14:57,461 I'd like to volunteer. 410 00:14:57,505 --> 00:14:59,637 Carol, where's your welcoming spirit? 411 00:14:59,681 --> 00:15:01,441 No, like, uh... I mean, we would love volunteers. 412 00:15:01,465 --> 00:15:03,095 I don't know if you know what's involved in it. 413 00:15:03,119 --> 00:15:04,947 I mean there are a lot of rehearsals first, 414 00:15:04,991 --> 00:15:06,055 and then... well, you know, 415 00:15:06,079 --> 00:15:06,949 you have the auditions, of course, 416 00:15:06,993 --> 00:15:08,037 leading up to those, 417 00:15:08,081 --> 00:15:09,082 and, um... 418 00:15:10,474 --> 00:15:12,128 You know what? 419 00:15:12,172 --> 00:15:13,956 I promised my daughter 420 00:15:14,000 --> 00:15:16,524 I'd get more involved in school this year, so... 421 00:15:16,567 --> 00:15:19,309 What the hey? I'm in, if you'll have me! 422 00:15:19,353 --> 00:15:20,745 All right! That's settled! 423 00:15:20,789 --> 00:15:22,486 This year's Christmas spectacular 424 00:15:22,530 --> 00:15:23,810 has found itself a new co-chair! 425 00:15:23,835 --> 00:15:24,835 Yeah! 426 00:15:26,099 --> 00:15:28,449 Oh, no, excuse me, Mr. Evans? 427 00:15:28,492 --> 00:15:30,407 Oh, no, please, call me Terry. 428 00:15:30,451 --> 00:15:31,365 - Terry. - Yeah. 429 00:15:31,408 --> 00:15:32,496 I'm Carol Montgomery. 430 00:15:32,540 --> 00:15:33,909 I have a son in the eighth grade, Bryan. 431 00:15:33,933 --> 00:15:35,021 Hi, Carol. 432 00:15:35,064 --> 00:15:36,674 I've got a daughter, Amelia, same grade. 433 00:15:36,718 --> 00:15:37,849 Yes, yes, yes! 434 00:15:37,893 --> 00:15:39,634 I met that beautiful girl in the hallway. 435 00:15:39,677 --> 00:15:41,984 I hope you don't think 436 00:15:42,028 --> 00:15:43,768 I was too stiff back there. 437 00:15:43,812 --> 00:15:45,596 I-I just... I'm not used to fathers 438 00:15:45,640 --> 00:15:47,555 being so eager to get involved. 439 00:15:47,598 --> 00:15:49,774 Carol, I get it. Believe me, okay? 440 00:15:49,818 --> 00:15:51,994 I mean, I've been a backseat dad 441 00:15:52,038 --> 00:15:53,343 most of my life, 442 00:15:53,387 --> 00:15:54,886 and then that's kind of why I'm getting involved, 443 00:15:54,910 --> 00:15:56,956 to try and help out here. Just... 444 00:15:56,999 --> 00:15:58,716 Okay. I guess we have our work cut out for us 445 00:15:58,740 --> 00:16:00,020 to make something really special. 446 00:16:00,046 --> 00:16:01,197 I guess we'll be seeing a lot of each another, 447 00:16:01,221 --> 00:16:02,396 in that case. 448 00:16:02,439 --> 00:16:03,658 Apparently. 449 00:16:03,701 --> 00:16:05,616 Oh! 450 00:16:05,660 --> 00:16:07,967 Yeah? Is something the matter? 451 00:16:08,010 --> 00:16:09,533 I just wish I knew 452 00:16:09,577 --> 00:16:11,405 the joker who drove this car. 453 00:16:11,448 --> 00:16:13,494 He cut me off this morning on the way to school. 454 00:16:13,537 --> 00:16:14,669 What? 455 00:16:14,712 --> 00:16:15,539 Yeah. 456 00:16:15,583 --> 00:16:18,151 That... that is... 457 00:16:18,194 --> 00:16:19,543 That is terrible. 458 00:16:19,587 --> 00:16:20,762 Uh... 459 00:16:20,805 --> 00:16:22,459 I mean, I'm sure whoever this joker is, 460 00:16:22,503 --> 00:16:24,461 I mean, they... It was unintentional. 461 00:16:24,505 --> 00:16:26,550 Well, I'm sure that's easy for you to say. 462 00:16:26,594 --> 00:16:28,006 You weren't the one that had to slam on the brakes, 463 00:16:28,030 --> 00:16:29,205 while your perfect 464 00:16:29,249 --> 00:16:30,617 Christmas tree fly into the intersection, 465 00:16:30,641 --> 00:16:32,295 get trampled by a semi. 466 00:16:32,339 --> 00:16:33,383 Killed my noble! 467 00:16:33,427 --> 00:16:34,732 That's not right. 468 00:16:34,776 --> 00:16:36,212 No. 469 00:16:36,256 --> 00:16:38,301 Out-of-state plates. 470 00:16:38,345 --> 00:16:40,434 Yeah. Yeah. 471 00:16:40,477 --> 00:16:43,132 This wouldn't happen to be your car, would it? 472 00:16:47,136 --> 00:16:48,722 Carol, Carol, I was running late this morning. 473 00:16:48,746 --> 00:16:50,618 We had to go through the thing, 474 00:16:50,661 --> 00:16:52,141 and I had no idea of what happened. 475 00:16:52,185 --> 00:16:53,708 Just when we were 476 00:16:53,751 --> 00:16:55,318 starting to have things 477 00:16:55,362 --> 00:16:58,147 get a little less awkward between us, Terry. 478 00:17:01,890 --> 00:17:03,370 That's beautiful. 479 00:17:03,413 --> 00:17:04,893 That's, uh... 480 00:17:04,935 --> 00:17:06,676 What do you think? He's married? 481 00:17:06,721 --> 00:17:07,915 Well, he wasn't wearing a ring. 482 00:17:07,939 --> 00:17:08,959 Yeah, but I don't really think 483 00:17:08,983 --> 00:17:09,941 that means anything anymore. 484 00:17:09,984 --> 00:17:11,334 You don't have to wear a ring. 485 00:17:11,377 --> 00:17:12,248 Really? Everyone who's married wears a ring, no? 486 00:17:12,291 --> 00:17:13,292 Yeah, well, you and I do, 487 00:17:13,336 --> 00:17:14,816 but I don't know that everybody... 488 00:17:14,858 --> 00:17:15,946 Let's get to work! 489 00:17:15,991 --> 00:17:18,124 We have, what, about a hundred programs 490 00:17:18,166 --> 00:17:19,927 to fix for the Christmas tree-lighting ceremony, 491 00:17:19,951 --> 00:17:21,561 so that should go quickly. 492 00:17:26,175 --> 00:17:27,742 What? 493 00:17:27,785 --> 00:17:28,830 Oh, no. 494 00:17:28,873 --> 00:17:30,614 I'm not gossiping, guys. 495 00:17:30,658 --> 00:17:32,790 We have a task at hand. Let's do it. 496 00:17:32,834 --> 00:17:34,270 We're surprised you held it together 497 00:17:34,314 --> 00:17:35,706 for the PTA meeting this morning. 498 00:17:35,750 --> 00:17:36,838 Come on. 499 00:17:36,881 --> 00:17:38,318 I don't own Christmas around here. 500 00:17:38,361 --> 00:17:39,469 Uh, well, not officially, okay? 501 00:17:39,493 --> 00:17:40,711 But we all kind of assumed 502 00:17:40,755 --> 00:17:42,539 that you had a lease with an option to buy. 503 00:17:42,583 --> 00:17:43,714 I'm sorry, are we gonna talk 504 00:17:43,758 --> 00:17:44,933 about how good-looking he is? 505 00:17:44,976 --> 00:17:45,977 Did you see those eyes? 506 00:17:46,021 --> 00:17:46,978 Right? And the jaw line. 507 00:17:47,022 --> 00:17:48,980 And the height. Perfect for... 508 00:17:49,024 --> 00:17:50,480 Yes! For her! That's what I was thinking. 509 00:17:50,504 --> 00:17:52,221 He's volunteering so that he can be with his daughter. 510 00:17:52,245 --> 00:17:53,439 He said so himself. I think it's a... 511 00:17:53,463 --> 00:17:55,074 I think it's a super idea. 512 00:17:56,336 --> 00:17:57,467 Okay, honey, you know what? 513 00:17:57,511 --> 00:17:58,816 Let's just leave this thing alone 514 00:17:58,860 --> 00:17:59,948 for a little while. 515 00:17:59,991 --> 00:18:01,012 We still have a lot of programs to make. 516 00:18:01,036 --> 00:18:02,168 I'm not even upset 517 00:18:02,211 --> 00:18:03,821 that he's going to join the festivities. 518 00:18:03,865 --> 00:18:05,364 I'm more upset that he cut me off this morning 519 00:18:05,388 --> 00:18:06,563 with his car 520 00:18:06,607 --> 00:18:08,261 and my tree went into the intersection! 521 00:18:08,304 --> 00:18:09,175 Think he's got a nice car? 522 00:18:09,218 --> 00:18:10,611 Did you notice his style? 523 00:18:10,654 --> 00:18:12,091 Do you think he's got a good job? 524 00:18:12,134 --> 00:18:13,720 Oh, and the way he talks about his daughter. 525 00:18:13,744 --> 00:18:15,050 Do you think he recycles? 526 00:18:15,094 --> 00:18:16,182 Do you think he's single? 527 00:18:16,225 --> 00:18:19,054 He wasn't wearing a ring! 528 00:18:20,229 --> 00:18:21,665 Even though we don't start demo 529 00:18:21,709 --> 00:18:24,407 of the old city library until the first of the year, 530 00:18:24,451 --> 00:18:26,105 I've got quotes on electrical and plumbing 531 00:18:26,148 --> 00:18:27,715 coming in before the holidays. 532 00:18:27,758 --> 00:18:29,064 That's good to hear. 533 00:18:29,108 --> 00:18:30,413 Yeah. 534 00:18:30,457 --> 00:18:31,912 Because I do want to give you the head's up... 535 00:18:31,936 --> 00:18:33,958 We may have to move up the timeline on construction. 536 00:18:33,982 --> 00:18:35,288 Why? What's going on? 537 00:18:35,331 --> 00:18:37,246 A possible legal snag. 538 00:18:37,290 --> 00:18:39,074 I should have more news by tomorrow. 539 00:18:39,118 --> 00:18:40,771 But this could be a working holiday. 540 00:18:40,815 --> 00:18:42,860 Look... 541 00:18:44,253 --> 00:18:46,473 I know you've been gunning for that permanent position 542 00:18:46,516 --> 00:18:47,561 at head office. 543 00:18:47,604 --> 00:18:49,171 Yeah. 544 00:18:49,215 --> 00:18:52,218 Only for the last four years now. 545 00:18:52,261 --> 00:18:53,306 Any word from your end? 546 00:18:53,349 --> 00:18:55,482 Not yet, but I do know 547 00:18:55,525 --> 00:18:57,745 that all eyes are on the success of this hotel. 548 00:18:58,833 --> 00:19:00,965 Right. 549 00:19:01,009 --> 00:19:02,576 Well... 550 00:19:02,619 --> 00:19:04,404 Guess I'll just have to make sure 551 00:19:04,447 --> 00:19:06,449 we deliver at my end, won't I? 552 00:19:06,493 --> 00:19:07,842 Good to hear. 553 00:19:07,885 --> 00:19:10,061 Talk to you soon. 554 00:19:27,731 --> 00:19:29,603 Sorry. 555 00:19:30,691 --> 00:19:31,692 What's this? 556 00:19:33,215 --> 00:19:34,999 "Christmas tree-lighting ceremony." 557 00:19:35,043 --> 00:19:36,218 Yeah. 558 00:19:36,262 --> 00:19:38,655 Thanks. Just helping my mom. 559 00:19:38,699 --> 00:19:41,919 Oh, so you must be Christmas Carol's son? 560 00:19:41,963 --> 00:19:43,486 Yep. Bryan Montgomery. 561 00:19:43,530 --> 00:19:46,185 And you really don't have to call her that. 562 00:19:46,228 --> 00:19:47,316 Amelia Evans, 563 00:19:47,360 --> 00:19:49,753 a.k.a. The new kid at Brookswood. 564 00:19:49,797 --> 00:19:50,972 So how are you finding it? 565 00:19:51,015 --> 00:19:52,452 So far, it feels like 566 00:19:52,495 --> 00:19:54,584 I'm sinking into a quicksand of midterms. 567 00:19:54,628 --> 00:19:56,325 You know, my friend, Nelson, 568 00:19:56,369 --> 00:19:58,893 he just started a study group, if you want to come join us. 569 00:19:58,936 --> 00:20:00,851 A study group is exactly what I need right now. 570 00:20:00,895 --> 00:20:02,244 And a new member 571 00:20:02,288 --> 00:20:03,728 to keep our noses out of the game box 572 00:20:03,767 --> 00:20:05,571 and in our books is exactly what we need right now. 573 00:20:05,595 --> 00:20:07,249 Okay. I'll see you later. 574 00:20:07,293 --> 00:20:09,208 Great. See you. 575 00:20:11,035 --> 00:20:14,343 So? How was your first day? 576 00:20:14,387 --> 00:20:15,649 It fell somewhere between 577 00:20:15,692 --> 00:20:17,303 buffalo and Pittsburgh. 578 00:20:17,346 --> 00:20:19,305 But Pittsburgh was definitely the worst. 579 00:20:19,348 --> 00:20:21,611 What was so wrong with Pittsburgh? 580 00:20:21,655 --> 00:20:23,222 Don't you remember? 581 00:20:23,265 --> 00:20:25,354 I had "mean Mrs. Matheson" for homeroom 582 00:20:25,398 --> 00:20:27,226 and got stuck sitting between 583 00:20:27,269 --> 00:20:29,619 the tussling Taylor twins for the whole year. 584 00:20:29,663 --> 00:20:31,534 Right! I forgot about that. 585 00:20:31,578 --> 00:20:35,538 Well, in that case, today was definitely 586 00:20:35,582 --> 00:20:38,280 a very Pittsburgh- worthy day for me. 587 00:20:38,324 --> 00:20:40,151 Oh, what? What did you do? 588 00:20:40,195 --> 00:20:42,284 Tell me you didn't embarrass me. 589 00:20:42,328 --> 00:20:45,766 Why do you immediately go to the "embarrass me" place? 590 00:20:45,809 --> 00:20:47,811 Huh? I could've had a flat tire, 591 00:20:47,855 --> 00:20:49,596 a parking ticket. You don't know. 592 00:20:49,639 --> 00:20:51,206 Because I've never once 593 00:20:51,250 --> 00:20:53,295 seen you get a flat or a parking ticket. 594 00:20:53,339 --> 00:20:55,819 Smarty-pants. 595 00:20:55,863 --> 00:20:58,213 No, I just, uh... 596 00:20:58,257 --> 00:21:00,302 I had a little bit of a run-in 597 00:21:00,346 --> 00:21:03,305 with the queen bee of the PTA, that's all. 598 00:21:03,349 --> 00:21:04,785 Wait a minute. That was us 599 00:21:04,828 --> 00:21:06,241 that cut Mrs. Montgomery off this morning? 600 00:21:06,265 --> 00:21:07,918 You heard about that today at school? 601 00:21:07,962 --> 00:21:10,747 Some of the kids were talking about it at lunch. 602 00:21:10,791 --> 00:21:12,836 Everyone calls her "Christmas Carol," 603 00:21:12,880 --> 00:21:14,273 so, basically, you made enemies 604 00:21:14,316 --> 00:21:15,839 with the nicest mom at Brookswood. 605 00:21:18,189 --> 00:21:19,365 So I guess this means 606 00:21:19,408 --> 00:21:20,994 you'll be downgrading your day even further? 607 00:21:21,018 --> 00:21:22,672 Not yet. 608 00:21:22,716 --> 00:21:23,934 I just met her son 609 00:21:23,978 --> 00:21:25,298 and he let me join his study group 610 00:21:25,327 --> 00:21:26,372 for upcoming midterms. 611 00:21:26,415 --> 00:21:27,373 Oh, yeah? 612 00:21:27,416 --> 00:21:29,070 Yeah, another fun part 613 00:21:29,113 --> 00:21:31,072 about always having to move on the fly. 614 00:21:31,115 --> 00:21:34,336 I'm sorry, kiddo. I know. 615 00:21:34,380 --> 00:21:35,337 No, it's okay. It's all right. 616 00:21:35,381 --> 00:21:37,296 Once I get this promotion, though, 617 00:21:37,339 --> 00:21:38,384 we're going to have 618 00:21:38,427 --> 00:21:41,343 that permanent home we've always wanted. 619 00:21:41,387 --> 00:21:43,824 "Senior construction supervisor." 620 00:21:43,867 --> 00:21:45,478 Huh? I can feel it. 621 00:21:45,521 --> 00:21:46,957 Me too. 622 00:21:47,001 --> 00:21:48,437 And, until then, 623 00:21:48,481 --> 00:21:50,091 maybe you can help me memorize 624 00:21:50,134 --> 00:21:52,876 all of the symbols of the periodic table. 625 00:21:52,920 --> 00:21:54,487 Do I have to? 626 00:21:54,530 --> 00:21:56,271 Do I have to? I don't want to. 627 00:21:56,315 --> 00:21:57,640 Of course. Of course. But you know what? 628 00:21:57,664 --> 00:21:59,796 Before we do that, 629 00:21:59,840 --> 00:22:01,668 I think, you and I, 630 00:22:01,711 --> 00:22:04,061 we need a little stress reliever. 631 00:22:05,236 --> 00:22:06,412 Get in. 632 00:22:06,455 --> 00:22:07,630 Okay. 633 00:22:09,502 --> 00:22:11,286 Ooh! Time flies. 634 00:22:11,330 --> 00:22:12,592 Feels like we were just here. 635 00:22:12,635 --> 00:22:13,810 Very funny. 636 00:22:13,854 --> 00:22:15,377 Where's Clyde? 637 00:22:15,421 --> 00:22:17,640 Oh, hey, I forgot to tell you... 638 00:22:17,684 --> 00:22:18,772 I volunteered 639 00:22:18,815 --> 00:22:20,774 for the school Christmas spectacular 640 00:22:20,817 --> 00:22:21,992 this morning. 641 00:22:22,036 --> 00:22:22,863 Seriously? 642 00:22:22,906 --> 00:22:23,907 Yeah. 643 00:22:23,951 --> 00:22:26,170 Your idea of school participation 644 00:22:26,214 --> 00:22:27,868 is usually dropping me off in the morning. 645 00:22:27,911 --> 00:22:31,045 Hey, I'll tell ya, this dad just got an upgrade. 646 00:22:31,088 --> 00:22:32,699 In fact, it's a whole new 647 00:22:32,742 --> 00:22:34,024 operating system, what do you think of that? 648 00:22:34,048 --> 00:22:35,441 Okay. 649 00:22:35,484 --> 00:22:37,921 All right. Let's see if this tree is ready for us. 650 00:22:37,965 --> 00:22:39,619 What happened to the nobles? 651 00:22:39,662 --> 00:22:41,577 This morning, there was a whole truck full! 652 00:22:41,621 --> 00:22:43,405 What happened to the one I sold you? 653 00:22:43,449 --> 00:22:44,450 W-Well... 654 00:22:44,493 --> 00:22:46,582 It sort of blew off. 655 00:22:46,626 --> 00:22:47,627 Yeah, yeah. 656 00:22:47,670 --> 00:22:49,368 And now it's roadkill. 657 00:22:49,411 --> 00:22:50,673 A bit of an incident. 658 00:22:50,717 --> 00:22:51,781 Why don't we just buy that one there? 659 00:22:51,805 --> 00:22:53,067 Looks the exact same. 660 00:22:53,110 --> 00:22:54,677 Are you kidding? That's a Scottish pine! 661 00:22:54,721 --> 00:22:55,939 What's the difference? 662 00:22:55,983 --> 00:22:59,029 The difference? A noble is far superior. 663 00:22:59,073 --> 00:23:00,596 It keeps its fragrance, its color, 664 00:23:00,640 --> 00:23:01,771 and i-i-i-it lasts... 665 00:23:01,815 --> 00:23:02,966 Okay, okay, let's forget I asked! 666 00:23:02,990 --> 00:23:04,034 Forget I asked. 667 00:23:04,078 --> 00:23:05,514 Sure you don't have another one? 668 00:23:05,558 --> 00:23:08,735 No, I'm sorry, I just sold the last one... 669 00:23:08,778 --> 00:23:09,779 To him. 670 00:23:09,823 --> 00:23:10,867 Hey, Carol! 671 00:23:10,911 --> 00:23:11,911 Terry. 672 00:23:13,479 --> 00:23:14,915 You flocked my noble? 673 00:23:14,958 --> 00:23:19,223 Uh... I don't know about that, but isn't this a beauty? 674 00:23:19,267 --> 00:23:23,010 Hey, Clyde, thanks so much, this is exactly what I wanted. 675 00:23:23,053 --> 00:23:24,577 This flocking looks amazing. 676 00:23:27,188 --> 00:23:28,339 Well, merry Christmas, everyone! 677 00:23:28,363 --> 00:23:31,322 I hope you get what you're after. Okay. 678 00:23:31,366 --> 00:23:32,411 Bye. 679 00:23:38,199 --> 00:23:39,505 A little to the left. 680 00:23:39,548 --> 00:23:40,506 Perfect! 681 00:23:40,549 --> 00:23:41,507 Yeah? 682 00:23:41,550 --> 00:23:42,551 Yeah. 683 00:23:42,595 --> 00:23:44,423 Okay. 684 00:23:44,466 --> 00:23:45,946 Oh, yeah! 685 00:23:45,989 --> 00:23:47,861 That was a great idea, kiddo. 686 00:23:47,904 --> 00:23:49,645 That really warms up the room. 687 00:23:49,689 --> 00:23:51,734 Just wait until we decorate it. 688 00:23:51,778 --> 00:23:52,692 You'll need to pick up some ornaments 689 00:23:52,735 --> 00:23:54,171 since our things are in storage. 690 00:23:54,215 --> 00:23:55,912 Right. Will do. 691 00:23:55,956 --> 00:23:58,915 Okay, so have you thought about dinner? 692 00:23:58,959 --> 00:24:00,961 I don't know. Have you thought about 693 00:24:01,004 --> 00:24:02,417 how you're gonna make up with Christmas Carol? 694 00:24:02,441 --> 00:24:04,530 Ohh! 695 00:24:04,573 --> 00:24:05,966 How was I supposed to know 696 00:24:06,009 --> 00:24:07,770 that she had a special arrangement with the owner? 697 00:24:07,794 --> 00:24:09,926 Huh? I mean, I was just trying to be nice. 698 00:24:09,970 --> 00:24:11,338 Don't get me wrong, dad, I love you to bits, 699 00:24:11,362 --> 00:24:13,408 but sometimes, you can be a bull in a China shop. 700 00:24:13,452 --> 00:24:15,192 Oh, really? 701 00:24:15,236 --> 00:24:16,977 Well, you shouldn't underestimate me, 702 00:24:17,020 --> 00:24:19,936 because this dad knows how to extend an olive branch... 703 00:24:19,980 --> 00:24:21,938 And in this case, 704 00:24:21,982 --> 00:24:25,072 one with lots and lots of pine needles. 705 00:24:31,121 --> 00:24:32,166 Clyde? 706 00:24:32,209 --> 00:24:33,384 What are you doing here? 707 00:24:33,428 --> 00:24:34,710 You know that guy that flocked your tree? 708 00:24:34,734 --> 00:24:36,823 He came back to the lot and he got you this. 709 00:24:36,866 --> 00:24:39,608 Said he felt guilty about buying the last blue noble. 710 00:24:39,652 --> 00:24:42,176 He left this card. 711 00:24:42,219 --> 00:24:44,134 I tried telling him you're the kind of lady 712 00:24:44,178 --> 00:24:45,547 that likes to pick out her own tree, 713 00:24:45,571 --> 00:24:47,094 but he was mighty insistent. 714 00:24:48,443 --> 00:24:50,227 That's, uh, kind. 715 00:24:50,271 --> 00:24:52,012 Want me to haul it inside? 716 00:24:52,055 --> 00:24:55,189 No, no. No, no. Um... 717 00:24:55,232 --> 00:24:56,407 Just leave it there. 718 00:24:56,451 --> 00:24:57,646 I think I have an idea for it. 719 00:24:57,670 --> 00:24:59,280 You want me 720 00:24:59,323 --> 00:25:00,823 to give you a call when the next batch of blue nobles come in? 721 00:25:00,847 --> 00:25:02,152 Oh, I'd love it. 722 00:25:02,196 --> 00:25:03,327 I'll give you 723 00:25:03,371 --> 00:25:05,112 some pumpkin-nut bread in exchange. 724 00:25:05,155 --> 00:25:08,071 Bribes are always appreciated. 725 00:25:08,115 --> 00:25:09,551 Um, uh, wait. Wait, wait, wait. 726 00:25:09,595 --> 00:25:11,684 You wouldn't happen to have his address, would you? 727 00:25:15,775 --> 00:25:16,689 Honey, can you get that? 728 00:25:16,732 --> 00:25:17,732 Yeah. For sure. 729 00:25:23,086 --> 00:25:25,175 Mrs. Montgomery! Come in. 730 00:25:25,219 --> 00:25:27,917 Thank you. 731 00:25:27,961 --> 00:25:31,181 Oh, I just wanted to welcome you and your father to woodside 732 00:25:31,225 --> 00:25:34,141 with one of my famous pumpkin-nut breads. 733 00:25:35,882 --> 00:25:37,536 Oh, my gosh, that smells incredible! 734 00:25:37,579 --> 00:25:38,449 Thank you. 735 00:25:38,493 --> 00:25:39,799 Carol. 736 00:25:39,842 --> 00:25:40,713 Terry. 737 00:25:40,756 --> 00:25:42,802 Why don't you two talk? 738 00:25:47,154 --> 00:25:48,285 I just... I-I wanted to, 739 00:25:48,329 --> 00:25:49,852 um, thank you 740 00:25:49,896 --> 00:25:53,247 for your generous gesture of the Christmas tree. 741 00:25:53,290 --> 00:25:54,683 Very, very, very sweet. 742 00:25:54,727 --> 00:25:56,705 No, no. That is the least that I can do, believe me. 743 00:25:56,729 --> 00:25:58,687 Have you had a chance to decorate it yet? 744 00:25:58,731 --> 00:26:00,254 No, I was actually going to donate it 745 00:26:00,297 --> 00:26:03,170 to the stage for the Christmas spectacular. 746 00:26:03,213 --> 00:26:04,451 You repurposed my Christmas tree? 747 00:26:04,475 --> 00:26:05,520 Mm-hmm! 748 00:26:05,564 --> 00:26:06,695 The production so needs it. 749 00:26:08,305 --> 00:26:09,761 And my son and I really like to get our own Christmas tree 750 00:26:09,785 --> 00:26:11,178 each Christmas. 751 00:26:11,221 --> 00:26:12,634 You really are all about your traditions, aren't you? 752 00:26:12,658 --> 00:26:14,747 Right, I really think it's important for families. 753 00:26:14,790 --> 00:26:17,097 I'm beginning to see how you got your nickname. 754 00:26:19,752 --> 00:26:21,971 Well, thank you for the pumpkin bread. 755 00:26:22,015 --> 00:26:23,059 That's very kind. 756 00:26:23,103 --> 00:26:24,254 Thank you for the Christmas tree. 757 00:26:24,278 --> 00:26:25,627 Which you gave to the school. 758 00:26:25,671 --> 00:26:27,455 A gift that keeps on giving. 759 00:26:27,498 --> 00:26:28,499 Apparently. 760 00:26:28,543 --> 00:26:29,544 Have a super night. 761 00:26:29,588 --> 00:26:31,546 Good night, Christmas Carol. 762 00:26:35,985 --> 00:26:36,985 Yeah. 763 00:26:41,512 --> 00:26:43,253 Save the library! Thank you! 764 00:26:45,995 --> 00:26:48,215 The tree-lighting ceremony, the Christmas spectacular, 765 00:26:48,258 --> 00:26:50,130 and now trying to save the old town library. 766 00:26:50,173 --> 00:26:51,740 Yeah, you know what? 767 00:26:51,784 --> 00:26:53,239 You either need to run for mayor or get a new hobby. 768 00:26:53,263 --> 00:26:54,830 Mayor! 769 00:26:54,874 --> 00:26:57,485 Oh, come on. An active mind cannot live in an inactive body. 770 00:26:57,528 --> 00:26:58,878 More quotes, huh? 771 00:26:58,921 --> 00:27:00,401 - Yeah. - How about... 772 00:27:00,444 --> 00:27:02,074 all work and no play makes Carol a dull girl? 773 00:27:02,098 --> 00:27:04,274 How can I be dull? I sell houses, save libraries, 774 00:27:04,318 --> 00:27:06,973 gossip with my friends, thank you. 775 00:27:07,016 --> 00:27:09,671 Hey, by the way, I got the 411 on the new guy in town. 776 00:27:09,715 --> 00:27:10,629 What? Terry? 777 00:27:10,672 --> 00:27:11,760 - Yeah... - oh! 778 00:27:11,804 --> 00:27:12,868 Sorry, so you two are already 779 00:27:12,892 --> 00:27:14,110 on first-name basis? 780 00:27:14,154 --> 00:27:15,111 Oh! 781 00:27:15,155 --> 00:27:16,678 So Terry is a widower. 782 00:27:16,722 --> 00:27:18,593 Wife passed away two years ago. 783 00:27:18,637 --> 00:27:19,957 Works as a construction supervisor 784 00:27:19,986 --> 00:27:21,683 for this huge development firm. 785 00:27:21,727 --> 00:27:23,250 Travels from town to town, 786 00:27:23,293 --> 00:27:25,034 starts a project, finishes, then moves on. 787 00:27:25,078 --> 00:27:27,515 Where do you get all your Intel? 788 00:27:27,558 --> 00:27:29,430 Town gossip never reveals her sources. 789 00:27:29,473 --> 00:27:30,953 Uh-huh. 790 00:27:30,997 --> 00:27:32,017 But I am married to the school principal. 791 00:27:32,041 --> 00:27:33,564 A-ha! 792 00:27:33,608 --> 00:27:35,194 That's got to be a lonely life, don't you think? 793 00:27:35,218 --> 00:27:36,805 Being nomadic, traveling around with your daughter? 794 00:27:36,829 --> 00:27:38,439 Can't be easy. 795 00:27:38,482 --> 00:27:39,851 Well, maybe he's just never met the right person 796 00:27:39,875 --> 00:27:40,939 to want to settle down with. 797 00:27:40,963 --> 00:27:41,877 Yeah, maybe he hasn't. 798 00:27:41,921 --> 00:27:43,009 You know? 799 00:27:43,052 --> 00:27:44,706 Oh, shut up. 800 00:27:45,794 --> 00:27:48,188 Save the library! Save the library! 801 00:27:48,231 --> 00:27:50,538 You're no fun! You know that? 802 00:27:50,581 --> 00:27:52,975 We have a bit of a fire we need you to put out, Terry. 803 00:27:53,019 --> 00:27:55,761 The preservation society is up in arms 804 00:27:55,804 --> 00:27:59,329 over our decimating a hundred-year-old library. 805 00:28:00,722 --> 00:28:03,769 A structure that we legally own 806 00:28:03,812 --> 00:28:05,553 and have permits to tear down? 807 00:28:05,596 --> 00:28:06,989 After the first of the year. 808 00:28:07,033 --> 00:28:08,904 But if the preservation society 809 00:28:08,948 --> 00:28:11,733 manages to get the courts to hear their plea before then, 810 00:28:11,777 --> 00:28:15,084 we are looking at a costly delay in construction. 811 00:28:15,128 --> 00:28:16,999 Which is where you come in. 812 00:28:17,043 --> 00:28:19,175 The courts can't stop us from building 813 00:28:19,219 --> 00:28:22,004 if the structure no longer exists. 814 00:28:22,048 --> 00:28:24,441 So we need that library torn down by Christmas. 815 00:28:27,053 --> 00:28:29,055 Okay. Um... 816 00:28:29,098 --> 00:28:31,884 In order for me to make that happen, 817 00:28:31,927 --> 00:28:34,582 I'm gonna have to pull some extra permits, 818 00:28:34,625 --> 00:28:37,106 plus, uh, I'm gonna have to find a crew 819 00:28:37,150 --> 00:28:39,108 willing to work through the holidays. 820 00:28:44,810 --> 00:28:46,004 Then I guess you need to start 821 00:28:46,028 --> 00:28:47,334 working your magic. 822 00:28:47,377 --> 00:28:49,423 Now. 823 00:28:49,466 --> 00:28:51,294 Uh, yeah, I'm gonna start 824 00:28:51,338 --> 00:28:52,576 making some calls right now, guys. 825 00:28:52,600 --> 00:28:54,428 I'm on it. 826 00:28:58,737 --> 00:29:00,956 Okay, first major civil war battle? 827 00:29:03,480 --> 00:29:05,613 You guys? 828 00:29:05,656 --> 00:29:07,049 Sorry. 829 00:29:07,093 --> 00:29:08,398 It's just hard to study 830 00:29:08,442 --> 00:29:09,941 when all I can think about is Christmas break. 831 00:29:09,965 --> 00:29:11,750 Did I hear "Christmas break"? 832 00:29:12,881 --> 00:29:14,491 Can't come soon enough, right, guys? 833 00:29:15,971 --> 00:29:18,452 Oh, well, on that note, I bid you all adios. 834 00:29:18,495 --> 00:29:20,410 That's French for "goodbye". 835 00:29:20,454 --> 00:29:21,736 My mom texted that dinner is ready. 836 00:29:21,760 --> 00:29:23,109 One step ahead of you. 837 00:29:23,152 --> 00:29:25,502 Oh, I'm afraid my dad's 838 00:29:25,546 --> 00:29:27,330 a little slow on the text return. 839 00:29:27,374 --> 00:29:29,071 Um, that's okay. 840 00:29:29,115 --> 00:29:30,222 She can stay for dinner, right, mom? 841 00:29:30,246 --> 00:29:32,292 Oh, we're only having chicken piccata. 842 00:29:32,335 --> 00:29:34,555 Considering the fanciest thing at my house 843 00:29:34,598 --> 00:29:36,838 comes out of a frozen block, I would love to stay for dinner, 844 00:29:36,862 --> 00:29:37,950 Mrs. Montgomery. 845 00:29:37,993 --> 00:29:39,690 I might allow it... 846 00:29:39,734 --> 00:29:41,301 If you agree to call me Carol. 847 00:29:41,344 --> 00:29:43,520 Okay. "Carol." 848 00:29:43,564 --> 00:29:45,479 Thank you. 849 00:29:47,394 --> 00:29:49,396 Napkins, guys. Where are your manners? 850 00:29:49,439 --> 00:29:50,919 Carol, this is delicious. 851 00:29:50,963 --> 00:29:52,138 Oh, thank you. 852 00:29:52,181 --> 00:29:53,704 Step up from TV dinners, I bet. 853 00:29:53,748 --> 00:29:56,620 Yeah, my dad has no problem building a designer kitchen, 854 00:29:56,664 --> 00:29:59,188 but his cooking chops pretty much stop there. 855 00:30:00,668 --> 00:30:02,820 So, do you get to spend time with your dad over the holidays? 856 00:30:02,844 --> 00:30:04,715 Uh, not so much. 857 00:30:04,759 --> 00:30:06,065 More in the summer. 858 00:30:06,108 --> 00:30:09,546 Well, his dad travels... Internationally. 859 00:30:09,590 --> 00:30:11,070 Oh, yeah, I know the drill. 860 00:30:11,113 --> 00:30:13,420 My, um... When my mom was alive, 861 00:30:13,463 --> 00:30:15,117 my dad would fly home for weekends 862 00:30:15,161 --> 00:30:17,380 when he was out on location, at building sites. 863 00:30:17,424 --> 00:30:18,425 Must have been hard. 864 00:30:18,468 --> 00:30:20,862 Yeah, it was. Um... 865 00:30:20,906 --> 00:30:22,821 I can't think of one dance recital, 866 00:30:22,864 --> 00:30:24,039 one softball game, 867 00:30:24,083 --> 00:30:25,867 one parent-teacher conference 868 00:30:25,911 --> 00:30:28,957 that my dad didn't miss because of work. 869 00:30:29,001 --> 00:30:30,543 But I know he's trying to make up for it now. 870 00:30:30,567 --> 00:30:33,875 That's why he volunteered to help with the spectacular. 871 00:30:33,919 --> 00:30:35,964 Of course, he wants to spend time with you. 872 00:30:36,008 --> 00:30:37,357 Yeah. 873 00:30:37,400 --> 00:30:38,682 Oh, that's probably him now. 874 00:30:38,706 --> 00:30:40,621 I'll get it. 875 00:30:44,103 --> 00:30:45,756 So, is your mom twisting your arm 876 00:30:45,800 --> 00:30:47,038 to be a part of the spectacular? 877 00:30:47,062 --> 00:30:50,196 Uh, no, actually, she's twisting both my arms. 878 00:30:51,371 --> 00:30:53,329 Wow! Look at this place! 879 00:30:53,373 --> 00:30:56,071 I feel like I'm entering Santa's lounge. 880 00:30:56,115 --> 00:30:57,266 What, you think it's over-the-top? 881 00:30:57,290 --> 00:30:59,379 No! No, it's... It's beautiful. 882 00:30:59,422 --> 00:31:03,905 And yet, it feels like something is missing. 883 00:31:03,949 --> 00:31:04,775 What? What are you talking about? 884 00:31:04,819 --> 00:31:05,733 I don't know... 885 00:31:05,776 --> 00:31:06,821 Maybe something 886 00:31:06,865 --> 00:31:07,972 about a very special Christmas tree... 887 00:31:07,996 --> 00:31:09,041 Oh, a Christmas tree! 888 00:31:09,084 --> 00:31:10,148 That you like to pick out. Yeah. 889 00:31:10,172 --> 00:31:11,870 My mom's got bigger fish to fry. 890 00:31:11,913 --> 00:31:13,891 She's doing the Christmas tree lighting in the town square. 891 00:31:13,915 --> 00:31:14,829 You guys should come. 892 00:31:14,873 --> 00:31:15,917 Yeah! 893 00:31:15,961 --> 00:31:16,918 It only took two years, 894 00:31:16,962 --> 00:31:18,243 five bake sales, two rummage sales, 895 00:31:18,267 --> 00:31:19,225 and then a couple of car washes 896 00:31:19,268 --> 00:31:20,313 to pull it off. 897 00:31:20,356 --> 00:31:21,923 It's a shame you haven't learned 898 00:31:21,967 --> 00:31:23,490 how to get more involved. 899 00:31:23,533 --> 00:31:24,752 And we'll be there. Right, dad? 900 00:31:24,795 --> 00:31:27,407 Oh, no. Absolutely! Absolutely, we will. 901 00:31:27,450 --> 00:31:28,451 Great. 902 00:31:28,495 --> 00:31:29,713 And, by the way, 903 00:31:29,757 --> 00:31:31,672 thank you for letting her stay for dinner. 904 00:31:31,715 --> 00:31:32,867 I mean, whatever you guys had, 905 00:31:32,891 --> 00:31:33,848 it smells incredible. 906 00:31:33,892 --> 00:31:35,154 Well, she might've mentioned 907 00:31:35,197 --> 00:31:36,677 that you didn't get to cook tonight, 908 00:31:36,720 --> 00:31:38,418 so we made you a little take-out. 909 00:31:38,461 --> 00:31:40,072 Could you get it, please? 910 00:31:40,115 --> 00:31:42,726 Carol, that's very kind of you. You didn't need to do that. 911 00:31:42,770 --> 00:31:44,424 I enjoy it. 912 00:31:44,467 --> 00:31:46,034 Yeah. 913 00:31:46,078 --> 00:31:47,340 Well, I'm sorry also 914 00:31:47,383 --> 00:31:50,038 that I'm a little late picking up this one, 915 00:31:50,082 --> 00:31:53,433 but, uh, I am being pulled into 916 00:31:53,476 --> 00:31:55,609 this quagmire at work. 917 00:31:55,652 --> 00:31:58,568 You know the hotel project that I'm supervising 918 00:31:58,612 --> 00:31:59,656 at the town square, 919 00:31:59,700 --> 00:32:01,267 where the current library resides... 920 00:32:01,310 --> 00:32:02,964 That's... that's your project? 921 00:32:03,008 --> 00:32:03,791 Yeah. 922 00:32:03,834 --> 00:32:04,792 Uh-huh. 923 00:32:04,835 --> 00:32:05,793 Yeah, well, it turns out 924 00:32:05,836 --> 00:32:07,534 that the preservation society 925 00:32:07,577 --> 00:32:08,990 is trying to stand in the way of progress 926 00:32:09,014 --> 00:32:10,406 and they've actually... get this. 927 00:32:10,450 --> 00:32:12,278 They have filed a petition to prevent us 928 00:32:12,321 --> 00:32:13,995 from tearing down that decrepit old building. 929 00:32:14,019 --> 00:32:15,455 I mean, some people. 930 00:32:15,498 --> 00:32:16,911 They just don't understand what progress is, do they? 931 00:32:16,935 --> 00:32:18,501 Right? 932 00:32:18,545 --> 00:32:20,349 Dad, I think that Carol may be on the preservation society. 933 00:32:20,373 --> 00:32:23,028 Oh, no. No, no, no. 934 00:32:23,071 --> 00:32:25,073 I'm actually not on the preservation... 935 00:32:25,117 --> 00:32:27,051 Oh, thank goodness. You had me scared for a minute. 936 00:32:27,075 --> 00:32:29,991 But I'm just personally, um, responsible 937 00:32:30,035 --> 00:32:33,299 for the petition to keep the library. 938 00:32:33,342 --> 00:32:34,996 Of course you are. 939 00:32:35,040 --> 00:32:37,235 You do know that the library was the first building erected 940 00:32:37,259 --> 00:32:38,478 since woodside was founded? 941 00:32:38,521 --> 00:32:40,393 - I sure do now. - Yes. 942 00:32:41,742 --> 00:32:42,742 Well, bon appetit. 943 00:32:43,700 --> 00:32:45,833 Yeah, it's a funny thing. 944 00:32:45,876 --> 00:32:47,922 I've suddenly lost my appetite. 945 00:32:50,142 --> 00:32:51,665 Yeah. 946 00:32:54,450 --> 00:32:56,017 But we've already got approval 947 00:32:56,061 --> 00:32:57,410 to start tear-down on the library 948 00:32:57,453 --> 00:32:58,628 after the first of January. 949 00:32:58,672 --> 00:33:00,456 So what's the holdup? 950 00:33:00,500 --> 00:33:01,544 The city commission 951 00:33:01,588 --> 00:33:02,632 has returned your request. 952 00:33:02,676 --> 00:33:03,982 They require further explanation 953 00:33:04,025 --> 00:33:06,027 on your amended date of demolition. 954 00:33:06,071 --> 00:33:07,570 Our completion date has been pushed up, 955 00:33:07,594 --> 00:33:09,117 so we need to break ground immediately 956 00:33:09,161 --> 00:33:10,466 in order to make our deadline. 957 00:33:10,510 --> 00:33:12,033 State that here, 958 00:33:12,077 --> 00:33:13,837 and I will hand it back to the planning commission. 959 00:33:13,861 --> 00:33:16,298 Okay. 960 00:33:16,342 --> 00:33:18,431 Any way to put a rush on this? 961 00:33:18,474 --> 00:33:20,737 I can't make any promises this time of year, 962 00:33:20,781 --> 00:33:21,825 but I'll try my best. 963 00:33:21,869 --> 00:33:24,437 Okay. Thank you. 964 00:33:27,222 --> 00:33:28,876 Okay, so what is going on with you? 965 00:33:28,919 --> 00:33:30,312 Nothing. I'm excited 966 00:33:30,356 --> 00:33:32,445 for the Christmas tree-lighting ceremony. 967 00:33:32,488 --> 00:33:34,751 Then why does your face look like 968 00:33:34,795 --> 00:33:36,536 you just swallowed a Christmas tree? 969 00:33:36,579 --> 00:33:38,886 Oh, how was I supposed to know that Terry 970 00:33:38,929 --> 00:33:40,385 was responsible for the hotel going up? 971 00:33:40,409 --> 00:33:41,454 You couldn't have! 972 00:33:41,497 --> 00:33:42,368 Just like he couldn't have known 973 00:33:42,411 --> 00:33:43,432 that he was gonna cut you off 974 00:33:43,456 --> 00:33:44,935 and send your Christmas tree sailing. 975 00:33:44,979 --> 00:33:47,199 You two cannot seem to get out of each other's way. 976 00:33:47,242 --> 00:33:48,765 Maybe it's kismet. 977 00:33:48,809 --> 00:33:49,897 Maybe it's Karma. 978 00:33:49,940 --> 00:33:50,854 So what did I do? 979 00:33:50,898 --> 00:33:52,160 I don't know why 980 00:33:52,204 --> 00:33:53,790 you're being so hard on yourself about this. 981 00:33:53,814 --> 00:33:55,163 I don't know. 982 00:33:55,207 --> 00:33:57,098 Maybe I was getting used to being frenemies with him. 983 00:33:57,122 --> 00:33:58,906 - Really? - Mm-hmm. 984 00:33:58,949 --> 00:33:59,994 Because I actually thought 985 00:34:00,038 --> 00:34:01,058 it was a nice gesture on your part 986 00:34:01,082 --> 00:34:02,233 to let Terry hold open auditions 987 00:34:02,257 --> 00:34:04,999 for the Christmas spectacular without you. 988 00:34:05,043 --> 00:34:05,826 Wait, what? 989 00:34:05,869 --> 00:34:06,653 What? 990 00:34:06,696 --> 00:34:07,654 Open... 991 00:34:07,697 --> 00:34:08,916 Auditions? 992 00:34:08,958 --> 00:34:10,135 Ohh! Darn it! 993 00:34:23,148 --> 00:34:24,496 That's great, guys, thank you. 994 00:34:24,540 --> 00:34:25,846 We'll be in touch, all right? 995 00:34:25,889 --> 00:34:28,327 Okay! Who's up? Come on in! 996 00:34:28,370 --> 00:34:29,415 I'm up. 997 00:34:29,458 --> 00:34:31,112 What? 998 00:34:31,156 --> 00:34:32,112 You're gonna hold open auditions without even telling me, Terry? 999 00:34:32,157 --> 00:34:33,679 Carol, relax, okay? 1000 00:34:33,723 --> 00:34:35,333 I'm not cutting you out of the process, 1001 00:34:35,377 --> 00:34:36,552 I'm just getting a leg up. 1002 00:34:36,596 --> 00:34:38,139 Oh, a leg up, with what, a 10-foot, uh... 1003 00:34:38,163 --> 00:34:39,164 What is that, anyway? 1004 00:34:39,206 --> 00:34:40,774 I thought that was a fresher take 1005 00:34:40,817 --> 00:34:42,906 on the old, traditional Santa. 1006 00:34:42,949 --> 00:34:44,753 We've seen it a million times. Right? Just something new. 1007 00:34:44,777 --> 00:34:46,083 I don't understand why 1008 00:34:46,127 --> 00:34:47,539 you just want to throw away traditions, Terry. 1009 00:34:47,563 --> 00:34:49,150 What is your objection to anything that's modern 1010 00:34:49,174 --> 00:34:50,043 and forward-thinking, like... 1011 00:34:50,088 --> 00:34:51,915 Like the old, forgotten library? 1012 00:34:51,958 --> 00:34:53,656 It's not forgotten! The old library... 1013 00:34:53,699 --> 00:34:55,310 The old library 1014 00:34:55,353 --> 00:34:56,592 has a very dear place in my heart. 1015 00:34:56,616 --> 00:34:57,810 I don't understand why you want 1016 00:34:57,834 --> 00:34:59,793 to put a big concrete-like eyesore... 1017 00:34:59,836 --> 00:35:01,273 Eyesore? No, let me tell you. 1018 00:35:01,316 --> 00:35:03,318 That is actually a hotel that your town, this town, 1019 00:35:03,362 --> 00:35:04,798 desperately needs. 1020 00:35:04,841 --> 00:35:06,167 Well, just because it's new doesn't make it better. 1021 00:35:06,191 --> 00:35:07,516 And just because it's old doesn't make it right. 1022 00:35:07,540 --> 00:35:08,560 Are we talking about the Christmas spectacular, 1023 00:35:08,584 --> 00:35:09,455 or are we talking about your hotel? 1024 00:35:09,498 --> 00:35:10,586 What is the difference? 1025 00:35:10,630 --> 00:35:12,893 Guys! 1026 00:35:12,936 --> 00:35:14,776 See you for a sec in my office? 1027 00:35:17,376 --> 00:35:18,507 You did this. 1028 00:35:18,551 --> 00:35:19,571 Look at that. That's not my fault. 1029 00:35:19,595 --> 00:35:20,466 Go to the principal's office. 1030 00:35:20,509 --> 00:35:21,771 Really? That's my fault? 1031 00:35:21,815 --> 00:35:23,556 All right. We can talk about that. 1032 00:35:23,599 --> 00:35:25,819 - Excuse me, guys. - Let the lady through. 1033 00:35:25,862 --> 00:35:26,862 Thank you, thank you. 1034 00:35:33,131 --> 00:35:34,567 You don't like me very much, do you? 1035 00:35:34,610 --> 00:35:35,524 I don't... I don't know you well enough 1036 00:35:35,568 --> 00:35:36,569 to like you. 1037 00:35:36,612 --> 00:35:37,700 What else can I tell you 1038 00:35:37,744 --> 00:35:39,485 to help push you over the edge? 1039 00:35:40,790 --> 00:35:42,749 You having fun? You think this is funny? 1040 00:35:42,792 --> 00:35:44,751 I love Christmas, it's important to me. 1041 00:35:44,794 --> 00:35:46,361 Trust me, I know, okay? 1042 00:35:46,405 --> 00:35:47,536 I got the memo, 1043 00:35:47,580 --> 00:35:48,992 I got the minutes to the PTA meeting, 1044 00:35:49,016 --> 00:35:50,104 I even got the newsletter. 1045 00:35:50,148 --> 00:35:52,019 Believe me, I'm up to speed on this. 1046 00:35:55,588 --> 00:35:56,850 Oh, by the way, 1047 00:35:56,893 --> 00:35:58,610 I got your empty food containers in the car. 1048 00:35:58,634 --> 00:36:00,636 So, someone got his appetite back. 1049 00:36:00,680 --> 00:36:03,987 Well, I had to eat something, didn't I? 1050 00:36:04,031 --> 00:36:05,380 It was actually really delicious. 1051 00:36:05,424 --> 00:36:06,468 Of course it was! 1052 00:36:06,512 --> 00:36:08,470 I know. It was very good. 1053 00:36:14,563 --> 00:36:16,043 Okay, so which one of you 1054 00:36:16,086 --> 00:36:18,176 has a difficulty playing well with others? 1055 00:36:18,219 --> 00:36:19,829 Obviously not me. I'm a walk in the park. 1056 00:36:19,873 --> 00:36:21,266 Uh, more like a walk off a cliff. 1057 00:36:21,309 --> 00:36:23,331 Well, if you didn't swoop in like "hurricane Terry". 1058 00:36:23,355 --> 00:36:24,486 What? 1059 00:36:24,530 --> 00:36:26,072 Okay, let's not go down this road again. 1060 00:36:26,096 --> 00:36:28,490 I think the key to making this work with you two kids 1061 00:36:28,534 --> 00:36:29,796 is compromise. 1062 00:36:29,839 --> 00:36:30,797 I could not agree more. 1063 00:36:30,840 --> 00:36:32,451 And I could not agree more-er! 1064 00:36:32,494 --> 00:36:33,819 See? That's what I'm talking about. 1065 00:36:33,843 --> 00:36:34,843 It's not a competition. 1066 00:36:35,976 --> 00:36:37,412 Now, obviously, Carol, 1067 00:36:37,456 --> 00:36:39,109 you want a more traditional theme 1068 00:36:39,153 --> 00:36:41,199 and you want to do something a little more modern. 1069 00:36:41,242 --> 00:36:42,156 "And never the twain shall meet." 1070 00:36:42,200 --> 00:36:42,983 Hopefully. 1071 00:36:43,026 --> 00:36:44,071 Hang on! 1072 00:36:44,114 --> 00:36:46,247 What if you combine the two, hmm? 1073 00:36:46,291 --> 00:36:47,529 What if you worked on the theme 1074 00:36:47,553 --> 00:36:51,034 of "Christmas past, present, and future"? 1075 00:36:52,122 --> 00:36:53,080 I like it. 1076 00:36:53,123 --> 00:36:54,168 Really? 1077 00:36:54,212 --> 00:36:55,256 Don't look so surprised! 1078 00:36:55,300 --> 00:36:56,407 That is literally the first thing 1079 00:36:56,431 --> 00:36:57,693 we've ever agreed on. 1080 00:36:57,737 --> 00:36:59,280 What are the odds that's gonna happen again? 1081 00:36:59,304 --> 00:37:01,262 Probably never. 1082 00:37:02,524 --> 00:37:04,091 Right. 1083 00:37:04,134 --> 00:37:06,659 We can always pray for a Christmas miracle! 1084 00:37:08,313 --> 00:37:11,533 Relax! I didn't embarrass you. I promise. 1085 00:37:13,100 --> 00:37:14,493 If you just give her a chance, 1086 00:37:14,536 --> 00:37:16,103 you'll actually see Carol's really nice, 1087 00:37:16,146 --> 00:37:17,278 once you get to know her. 1088 00:37:17,322 --> 00:37:19,976 I'm trying, honey. 1089 00:37:22,762 --> 00:37:25,243 Believe me, I'm trying. 1090 00:37:26,983 --> 00:37:29,029 You got called into the principal's office? 1091 00:37:29,072 --> 00:37:30,204 Yeah. What about it? 1092 00:37:30,248 --> 00:37:31,312 You know, it wouldn't kill you 1093 00:37:31,336 --> 00:37:32,902 to keep your mind open to new ideas. 1094 00:37:32,946 --> 00:37:34,121 I'll do it if you do it. 1095 00:37:36,515 --> 00:37:38,299 You having fun? 1096 00:37:38,343 --> 00:37:40,170 - Yeah. - Hi! 1097 00:37:40,214 --> 00:37:41,694 I'm Jill. Carol's best friend. 1098 00:37:41,737 --> 00:37:43,261 I have heard a lot about you. 1099 00:37:43,304 --> 00:37:44,914 I am sure you have! 1100 00:37:44,958 --> 00:37:47,308 I, uh, hope you don't hold it against me. 1101 00:37:47,352 --> 00:37:48,614 Ha! Yeah, I guess 1102 00:37:48,657 --> 00:37:50,069 you got a little more than you bargained for 1103 00:37:50,093 --> 00:37:51,810 when you and your daughter moved to woodside, huh? 1104 00:37:51,834 --> 00:37:53,923 It would appear so, yeah. 1105 00:37:53,967 --> 00:37:55,185 But you know what? 1106 00:37:55,229 --> 00:37:56,685 I really think we're gonna be able iron out 1107 00:37:56,709 --> 00:37:57,666 our wrinkles, you know? 1108 00:37:57,710 --> 00:37:58,928 Glad to hear it. 1109 00:37:58,972 --> 00:38:01,496 Truth is, you're good for our Christmas Carol. 1110 00:38:01,540 --> 00:38:03,019 And how do you figure that? 1111 00:38:03,063 --> 00:38:05,805 Ah, you give her a run for her money. 1112 00:38:05,848 --> 00:38:07,502 I think life's much more interesting 1113 00:38:07,546 --> 00:38:09,635 when we meet a few challenges. 1114 00:38:09,678 --> 00:38:11,419 I guess you're right. 1115 00:38:11,463 --> 00:38:14,161 You know, I've never really though of it that way. 1116 00:38:14,204 --> 00:38:15,380 Ladies and gentlemen, 1117 00:38:15,423 --> 00:38:18,339 please welcome the mayor of woodside. 1118 00:38:18,383 --> 00:38:20,515 The first official Christmas tree-lighting ceremony 1119 00:38:20,559 --> 00:38:22,996 began in 1945... 1120 00:38:23,039 --> 00:38:25,346 To welcome our troops back to their families 1121 00:38:25,390 --> 00:38:27,348 after the end of world war ii. 1122 00:38:28,784 --> 00:38:31,439 In the ongoing six decades, it became a city tradition 1123 00:38:31,483 --> 00:38:34,573 until budget cuts forced its closure. 1124 00:38:34,616 --> 00:38:36,314 But, luckily for us, 1125 00:38:36,357 --> 00:38:39,360 one very determined resident made it her mission 1126 00:38:39,404 --> 00:38:43,103 to bring this time-honored event back to woodside. 1127 00:38:43,146 --> 00:38:44,539 Ladies and gentlemen, 1128 00:38:44,583 --> 00:38:46,715 Carol Montgomery! 1129 00:38:48,108 --> 00:38:49,239 Thank you. 1130 00:38:49,283 --> 00:38:50,197 You're welcome, miss. 1131 00:38:50,240 --> 00:38:52,025 We love you, Christmas Carol! 1132 00:38:52,068 --> 00:38:53,809 And I love you. 1133 00:38:53,853 --> 00:38:57,944 My friends, my family, our family, our woodside family. 1134 00:38:57,987 --> 00:39:00,033 I think people make fun of me 1135 00:39:00,076 --> 00:39:03,776 because I often talk about how much I love tradition, 1136 00:39:03,819 --> 00:39:07,519 and this ceremony is a part of my affection 1137 00:39:07,562 --> 00:39:10,348 for this particular holiday, 1138 00:39:10,391 --> 00:39:13,133 because we get to take a moment, 1139 00:39:13,176 --> 00:39:15,744 stop, reflect, be with our families, 1140 00:39:15,788 --> 00:39:18,443 sit by the fire, make cookies, 1141 00:39:18,486 --> 00:39:20,749 and remember how much we love each other, 1142 00:39:20,793 --> 00:39:23,883 and how much we care for each other. 1143 00:39:23,926 --> 00:39:27,365 This tree is for our families 1144 00:39:27,408 --> 00:39:29,323 and this beautiful community. 1145 00:39:29,367 --> 00:39:31,369 Merry Christmas, woodside family... 1146 00:39:31,412 --> 00:39:32,587 For you. 1147 00:39:35,111 --> 00:39:36,504 All right! 1148 00:39:36,548 --> 00:39:38,071 Merry Christmas! 1149 00:39:43,511 --> 00:39:44,512 Okay, uh... 1150 00:39:47,733 --> 00:39:49,604 Merry Christmas! 1151 00:39:51,737 --> 00:39:54,304 Okay... 1152 00:39:54,348 --> 00:39:56,568 Little glitch! 1153 00:39:56,611 --> 00:39:57,656 Um... 1154 00:39:57,699 --> 00:39:58,874 A little, um... 1155 00:39:58,918 --> 00:40:02,095 Okay, why don't we... Bring up 1156 00:40:02,138 --> 00:40:03,052 my favorite caroler? 1157 00:40:03,096 --> 00:40:04,053 Where are you? 1158 00:40:04,097 --> 00:40:06,491 Come on! 1159 00:40:08,057 --> 00:40:12,192 ♪ o, Christmas tree o, Christmas tree ♪ 1160 00:40:12,235 --> 00:40:14,020 dad, you need to do something. 1161 00:40:14,063 --> 00:40:16,588 I'm not so sure, kiddo, 1162 00:40:16,631 --> 00:40:18,807 I think maybe I should stay out of this one. 1163 00:40:18,851 --> 00:40:20,896 But you know how to fix it. 1164 00:40:20,940 --> 00:40:23,072 ♪ Thy leaves are so unchanging ♪ 1165 00:40:24,204 --> 00:40:27,555 come on! Go! Go. 1166 00:40:27,599 --> 00:40:29,209 All right. 1167 00:40:32,995 --> 00:40:34,954 Carol, do you want some help? 1168 00:40:34,997 --> 00:40:36,434 Do you... 1169 00:40:36,477 --> 00:40:37,477 Maybe. 1170 00:40:39,654 --> 00:40:40,960 Isn't this fun? 1171 00:40:43,223 --> 00:40:44,746 Ah-hah... 1172 00:40:48,881 --> 00:40:50,752 Yeah, you got a loose wire here. 1173 00:40:50,796 --> 00:40:52,493 Yeah. 1174 00:40:54,234 --> 00:40:56,192 I-I-I don't know if this is it. 1175 00:41:00,022 --> 00:41:01,067 Way to go, dad! 1176 00:41:09,989 --> 00:41:13,209 I'm sorry, I'm sorry. 1177 00:41:17,518 --> 00:41:18,824 Thank you. 1178 00:41:18,867 --> 00:41:19,955 You're welcome. 1179 00:41:34,840 --> 00:41:35,841 Hey, Carol! 1180 00:41:35,884 --> 00:41:36,668 Hi, Nina. 1181 00:41:36,711 --> 00:41:37,756 How are you? 1182 00:41:37,799 --> 00:41:39,105 Um, terrific. How are you? 1183 00:41:39,148 --> 00:41:41,063 Not too bad. 1184 00:41:41,107 --> 00:41:42,412 Hey, Terry! 1185 00:41:42,456 --> 00:41:44,371 Epic save! 1186 00:41:46,939 --> 00:41:48,070 Bye, Carol. 1187 00:41:48,114 --> 00:41:50,377 Appreciate it. 1188 00:41:50,420 --> 00:41:51,813 Well, well, well. 1189 00:41:53,249 --> 00:41:54,686 Hi, Carol. 1190 00:41:54,729 --> 00:41:57,036 If it isn't the town hero... 1191 00:41:58,211 --> 00:41:59,691 Yeah. 1192 00:41:59,734 --> 00:42:00,866 Mm-hmm. 1193 00:42:03,477 --> 00:42:04,478 Yeah. 1194 00:42:04,522 --> 00:42:05,784 Mm-hmm. 1195 00:42:12,704 --> 00:42:13,748 Everything okay? 1196 00:42:13,792 --> 00:42:15,881 Yeah. Yeah, yeah. Yeah. Sure. Why? 1197 00:42:15,924 --> 00:42:16,795 Are you sure? 1198 00:42:16,838 --> 00:42:17,970 Yes, I'm sure. I'm sure. 1199 00:42:18,013 --> 00:42:19,188 I'm just... I'm just being... 1200 00:42:19,232 --> 00:42:20,755 I have some silly thoughts in my head. 1201 00:42:20,799 --> 00:42:22,409 You know that? 1202 00:42:24,019 --> 00:42:25,238 I love that you came in 1203 00:42:25,281 --> 00:42:26,607 and just totally saved the day last night, 1204 00:42:26,631 --> 00:42:27,588 it's fantastic. 1205 00:42:27,632 --> 00:42:29,634 I'm very appreciative. 1206 00:42:29,677 --> 00:42:32,680 I worked so hard on that project... 1207 00:42:32,724 --> 00:42:36,379 And then, with one fell swoop, you just came in and... 1208 00:42:38,207 --> 00:42:40,383 became the hometown hero. 1209 00:42:40,427 --> 00:42:43,038 No, no, Carol... Carol, I am so sorry. 1210 00:42:43,082 --> 00:42:44,736 I didn't mean to steal your thunder. 1211 00:42:44,779 --> 00:42:46,651 No, no, no. Never mind. 1212 00:42:46,694 --> 00:42:48,653 You didn't steal my thunder. That's not... 1213 00:42:48,696 --> 00:42:50,568 Are you sure? 1214 00:42:50,611 --> 00:42:52,308 I said I was being silly, okay? 1215 00:42:52,352 --> 00:42:53,962 No, no, no, no. This is not being silly. 1216 00:42:54,006 --> 00:42:55,418 I mean, quite the contrary, actually. 1217 00:42:55,442 --> 00:42:56,574 Okay. 1218 00:42:56,617 --> 00:42:58,097 Listen, Carol. 1219 00:42:58,140 --> 00:43:00,273 When you're not busy trying to always be perfect, 1220 00:43:00,316 --> 00:43:02,144 you're actually really endearing, okay? 1221 00:43:02,188 --> 00:43:03,842 Wow. Is that a compliment? 1222 00:43:03,885 --> 00:43:04,930 Yes! It's a compliment. 1223 00:43:04,973 --> 00:43:06,279 Thank you, I think. 1224 00:43:06,322 --> 00:43:07,778 You think I'm always trying to be perfect, huh? 1225 00:43:07,802 --> 00:43:09,935 No, no, no, no, no. Not "try". You are. 1226 00:43:09,978 --> 00:43:11,240 I mean, seriously, Carol, 1227 00:43:11,284 --> 00:43:12,566 I have no idea how you get half the things 1228 00:43:12,590 --> 00:43:13,503 done in a day that you do. 1229 00:43:13,547 --> 00:43:15,027 I mean, you're like 1230 00:43:15,070 --> 00:43:16,028 some kind of whirling dervish with Christmas ornaments. 1231 00:43:16,071 --> 00:43:16,898 - Thank you. - Yeah. 1232 00:43:16,942 --> 00:43:17,942 I think. 1233 00:43:19,074 --> 00:43:20,510 I have no time-management skills. 1234 00:43:20,554 --> 00:43:21,947 I'm in awe of you. 1235 00:43:21,990 --> 00:43:23,949 I mean, I'm always borrowing from Monday 1236 00:43:23,992 --> 00:43:25,666 what I didn't... Get done on Friday. 1237 00:43:25,690 --> 00:43:27,169 It's ridiculous. 1238 00:43:27,213 --> 00:43:29,650 Case in point. This is work. 1239 00:43:31,304 --> 00:43:33,872 Uh... 1240 00:43:33,915 --> 00:43:35,743 Carol, I-I am so sorry. 1241 00:43:35,787 --> 00:43:36,657 I'm gonna have to cut this short. 1242 00:43:36,701 --> 00:43:37,702 I have to run. 1243 00:43:37,745 --> 00:43:38,572 Okay. 1244 00:43:38,616 --> 00:43:40,052 Uh... 1245 00:43:40,095 --> 00:43:41,246 We didn't really even, you know, talk about the show. 1246 00:43:41,270 --> 00:43:42,228 No, I know. I know. 1247 00:43:42,271 --> 00:43:44,317 Hey, hey, here's an idea. 1248 00:43:44,360 --> 00:43:46,928 Why don't you bring Amelia over to my place after study group, 1249 00:43:46,972 --> 00:43:49,670 we'll do all of this at my place over dinner. 1250 00:43:49,714 --> 00:43:50,845 What do you say? 1251 00:43:50,889 --> 00:43:51,803 Well, it's a date. 1252 00:43:51,846 --> 00:43:53,543 I mean... 1253 00:43:53,587 --> 00:43:54,719 A work dinner. 1254 00:43:54,762 --> 00:43:57,896 Yeah, it's a working dinner date. 1255 00:43:57,939 --> 00:43:58,984 You'll cook? 1256 00:43:59,027 --> 00:44:00,246 I'll even cook. 1257 00:44:00,289 --> 00:44:01,290 Huh. 1258 00:44:01,334 --> 00:44:02,335 There you go! 1259 00:44:02,378 --> 00:44:04,424 Uh, I have to go. Okay? 1260 00:44:04,467 --> 00:44:05,860 I think... 1261 00:44:05,904 --> 00:44:07,993 This Christmas past, present, and future, 1262 00:44:08,036 --> 00:44:09,734 it really has potential! 1263 00:44:09,777 --> 00:44:11,387 Yeah, yeah, I like it. 1264 00:44:11,431 --> 00:44:12,471 Okay! I'll see you tonight! 1265 00:44:13,607 --> 00:44:16,566 Okay. It's a date. Dinner. 1266 00:44:18,220 --> 00:44:20,092 And you put a pan and then you put the oil 1267 00:44:20,135 --> 00:44:22,224 and then turn up to high, and then you... 1268 00:44:22,268 --> 00:44:23,965 "Brown meat". 1269 00:44:24,009 --> 00:44:25,663 Where am I supposed to find brown meat? 1270 00:44:25,706 --> 00:44:28,056 If you're asking that question, you're already in trouble. 1271 00:44:29,492 --> 00:44:33,192 Well, I'm kind of a work in progress here, folks. 1272 00:44:33,235 --> 00:44:34,604 That's a bit of an understatement. 1273 00:44:34,628 --> 00:44:37,718 And besides making a mess, what are you making? 1274 00:44:37,762 --> 00:44:40,678 It's kind of a sloppy Joe- meets-beef stroganoff... 1275 00:44:40,721 --> 00:44:41,679 Thingie. 1276 00:44:41,722 --> 00:44:42,767 Good combo! 1277 00:44:42,810 --> 00:44:43,985 Well, I hope they meet quick, 1278 00:44:44,029 --> 00:44:45,160 because I'm starving. 1279 00:44:45,204 --> 00:44:46,988 Yeah. 1280 00:44:47,032 --> 00:44:48,207 I think you might be burning. 1281 00:44:48,250 --> 00:44:49,861 Oh, shoot! I'm sorry, guys. 1282 00:44:49,904 --> 00:44:52,994 I am kind of cooking-impaired here, if you haven't noticed. 1283 00:44:53,038 --> 00:44:55,127 We've noticed. Why do you think Carol's here? 1284 00:44:55,170 --> 00:44:57,433 Maybe you could teach my dad to cook something, anything? 1285 00:44:57,477 --> 00:44:58,497 Oh, no, no, no. No, no, no. 1286 00:44:58,521 --> 00:44:59,673 My mom can make a gourmet meal 1287 00:44:59,697 --> 00:45:00,717 with, like, two ingredients. 1288 00:45:00,741 --> 00:45:02,090 There you go! 1289 00:45:02,134 --> 00:45:03,352 That's pushing it. 1290 00:45:03,396 --> 00:45:05,093 Two? Two? 1291 00:45:05,137 --> 00:45:07,443 I mean, I can probably even swing three, 1292 00:45:07,487 --> 00:45:08,749 if we're pushing it. 1293 00:45:08,793 --> 00:45:10,664 You know, ahem. 1294 00:45:14,494 --> 00:45:16,626 I don't want to miss out on that "sloppy stroganoff". 1295 00:45:16,670 --> 00:45:17,584 Actually, you do. 1296 00:45:17,627 --> 00:45:18,585 You definitely do. 1297 00:45:18,628 --> 00:45:20,065 This is for you. 1298 00:45:20,108 --> 00:45:21,849 Oh, Carol, 1299 00:45:21,893 --> 00:45:23,131 you didn't have to bring dessert. 1300 00:45:23,155 --> 00:45:24,809 Oh, we didn't, we didn't. 1301 00:45:25,897 --> 00:45:27,420 Ornaments! 1302 00:45:27,463 --> 00:45:29,944 We just had a few extra. 1303 00:45:29,988 --> 00:45:33,731 Thought you might want to get a jumpstart on your empty tree. 1304 00:45:33,774 --> 00:45:35,776 You really do think of everything, don't you? 1305 00:45:35,820 --> 00:45:37,735 Duh. 1306 00:45:37,778 --> 00:45:40,041 Well, I know how to put these to good use. 1307 00:45:40,085 --> 00:45:41,521 Care to help? 1308 00:45:41,564 --> 00:45:44,132 Yeah, sure, just work up my appetite. 1309 00:45:45,960 --> 00:45:49,442 Okay, should we, um, take another look in here? 1310 00:45:49,485 --> 00:45:51,487 Okay, let's see what we've got. 1311 00:45:51,531 --> 00:45:52,488 All right. 1312 00:45:52,532 --> 00:45:54,273 It ain't pretty. 1313 00:45:55,665 --> 00:45:57,145 Hmm... no, it ain't. 1314 00:45:57,189 --> 00:45:59,321 No. 1315 00:45:59,365 --> 00:46:01,802 The key to a good chef is always keeping 1316 00:46:01,846 --> 00:46:04,849 one key ingredient on-hand 1317 00:46:04,892 --> 00:46:08,635 that can turn any dish from "yucky" into "yummy." 1318 00:46:10,332 --> 00:46:11,725 Garlic? 1319 00:46:11,769 --> 00:46:12,770 Tsk. 1320 00:46:13,988 --> 00:46:15,511 Looking good here! 1321 00:46:15,555 --> 00:46:16,837 Carol, this smells so good already. What do you call it? 1322 00:46:16,861 --> 00:46:17,861 "Cooking." 1323 00:46:18,863 --> 00:46:20,473 Very funny. 1324 00:46:20,516 --> 00:46:21,691 All right. 1325 00:46:21,735 --> 00:46:22,692 I think I've got these all chopped up. 1326 00:46:22,736 --> 00:46:24,085 What do you want? 1327 00:46:24,129 --> 00:46:25,802 Nice job. Now, you're gonna bring 'em over here. 1328 00:46:25,826 --> 00:46:28,133 Gonna gradually add them in with the garlic. 1329 00:46:28,176 --> 00:46:29,830 Okay, I can do that. 1330 00:46:29,874 --> 00:46:32,180 Ooh, sizzle. 1331 00:46:32,224 --> 00:46:35,183 Great. Nicely done. Okay. And, um... 1332 00:46:35,227 --> 00:46:36,532 A little bit of salt. 1333 00:46:36,576 --> 00:46:37,707 Salt. A little more? 1334 00:46:37,751 --> 00:46:38,665 More is better with salt, usually. 1335 00:46:38,708 --> 00:46:39,840 Yeah? 1336 00:46:39,884 --> 00:46:41,102 Okay. Yeah. Dash of pepper. 1337 00:46:41,146 --> 00:46:41,973 Say when. 1338 00:46:42,016 --> 00:46:43,148 When. 1339 00:46:43,191 --> 00:46:46,368 Okay, now you're going to let it, um... 1340 00:46:46,412 --> 00:46:47,761 Are you ready for this word? 1341 00:46:47,805 --> 00:46:50,024 Well, now I'm actually a little scared. 1342 00:46:50,068 --> 00:46:51,243 - You should be. - What? 1343 00:46:51,286 --> 00:46:53,985 Simmer. 1344 00:46:54,028 --> 00:46:57,162 You know, I've actually heard of that word. 1345 00:46:57,205 --> 00:46:58,250 Yeah, I have. It's a... 1346 00:46:59,207 --> 00:47:00,730 It's a good word. 1347 00:47:00,774 --> 00:47:03,081 You know. Simmer. 1348 00:47:10,828 --> 00:47:11,979 Well, that was quite a turnout today 1349 00:47:12,003 --> 00:47:13,004 at the auditions. 1350 00:47:13,047 --> 00:47:14,048 I'm telling you, Carol, 1351 00:47:14,092 --> 00:47:16,050 if we get all these kids together, 1352 00:47:16,094 --> 00:47:18,836 and can really nail down that theme we're talking about, 1353 00:47:18,879 --> 00:47:20,248 "Christmas past, present, and future," 1354 00:47:20,272 --> 00:47:22,361 I'm telling you, this is gonna be one great show. 1355 00:47:22,404 --> 00:47:24,339 Oh, because you mean all of the kids that auditioned 1356 00:47:24,363 --> 00:47:25,973 are going to be in the recital? 1357 00:47:26,017 --> 00:47:28,671 Well, it's a little thing called "Christmas spirit," 1358 00:47:28,715 --> 00:47:30,151 Christmas Carol. 1359 00:47:30,195 --> 00:47:31,999 You know, I think you are a little familiar with that, 1360 00:47:32,023 --> 00:47:33,763 concept... 1361 00:47:33,807 --> 00:47:35,504 Okay, okay, okay. 1362 00:47:35,548 --> 00:47:36,897 This looks so good! 1363 00:47:36,941 --> 00:47:38,072 Can I try this? 1364 00:47:38,116 --> 00:47:39,247 You want to? Voila. 1365 00:47:39,291 --> 00:47:41,859 You have just made your first meal. 1366 00:47:42,990 --> 00:47:44,426 Mm! 1367 00:47:44,470 --> 00:47:46,864 That is so good! 1368 00:47:46,907 --> 00:47:48,517 So what'd I make ya? 1369 00:47:48,561 --> 00:47:49,475 Escargot. 1370 00:47:51,520 --> 00:47:53,218 And you said I couldn't cook! 1371 00:47:55,829 --> 00:47:58,092 What if, for the "present" section, 1372 00:47:58,136 --> 00:47:59,920 we combine the modern-day take 1373 00:47:59,964 --> 00:48:01,791 on the dance of the sugarplum fairies 1374 00:48:01,835 --> 00:48:04,272 with your very beloved Santa on stilts? 1375 00:48:04,316 --> 00:48:05,099 Okay, now that's just crazy talk. 1376 00:48:05,143 --> 00:48:06,231 Oh! 1377 00:48:06,274 --> 00:48:07,928 No, I like it! 1378 00:48:07,972 --> 00:48:09,688 I think it's entertaining, it's visually surprising, 1379 00:48:09,712 --> 00:48:11,889 and yet... Very traditional. 1380 00:48:11,932 --> 00:48:12,802 All right! 1381 00:48:12,846 --> 00:48:14,195 Right? 1382 00:48:14,239 --> 00:48:15,588 Okay, you two. 1383 00:48:15,631 --> 00:48:18,199 You haven't offered anything for the festivities. 1384 00:48:18,243 --> 00:48:19,200 What are you gonna contribute? 1385 00:48:19,244 --> 00:48:20,332 Right, I mean, 1386 00:48:20,375 --> 00:48:21,657 it's very unchristmas of you, I'd say. 1387 00:48:21,681 --> 00:48:23,378 Yes, it really is. Almost scrooge-like. 1388 00:48:23,422 --> 00:48:24,727 Mm-hmm. 1389 00:48:24,771 --> 00:48:26,686 I was thinking about maybe doing a recital 1390 00:48:26,729 --> 00:48:28,166 of 'twas the night before Christmas? 1391 00:48:28,209 --> 00:48:29,689 - Oh, that's good. - Oh, I like that. 1392 00:48:29,732 --> 00:48:30,908 Yeah. 1393 00:48:30,951 --> 00:48:31,821 - We could put that where... - in the past. 1394 00:48:31,865 --> 00:48:33,214 Christmas past. 1395 00:48:33,258 --> 00:48:34,085 I'm in. 1396 00:48:34,128 --> 00:48:34,912 All right. 1397 00:48:34,955 --> 00:48:36,174 Great. 1398 00:48:36,217 --> 00:48:38,263 And what's your hidden talent? 1399 00:48:38,306 --> 00:48:40,134 My superpower? 1400 00:48:40,178 --> 00:48:42,702 Well, it's hidden, even to me. 1401 00:48:45,139 --> 00:48:46,924 He plays a mean saxophone. 1402 00:48:46,967 --> 00:48:48,099 Get out! Really? 1403 00:48:48,142 --> 00:48:49,685 That's why I volunteered to help decorate. 1404 00:48:49,709 --> 00:48:51,058 I like to decorate things, 1405 00:48:51,102 --> 00:48:54,888 and then just stand as far away as I possibly can. 1406 00:48:56,281 --> 00:48:57,238 Okay. 1407 00:48:57,282 --> 00:48:59,371 I see. 1408 00:48:59,414 --> 00:49:01,416 Tonight was really good, you guys. 1409 00:49:01,460 --> 00:49:03,201 Yeah, I mean, this was very productive. 1410 00:49:03,244 --> 00:49:05,464 Well, I think so. And we decorated. 1411 00:49:05,507 --> 00:49:07,616 We decorated... we have covered a lot of territory here! 1412 00:49:07,640 --> 00:49:08,815 This was good. 1413 00:49:08,858 --> 00:49:09,879 Work dinners, they might be a good idea. 1414 00:49:09,903 --> 00:49:11,209 Kind of a good idea. 1415 00:49:11,252 --> 00:49:12,751 In fact, I bet we could even do this again... 1416 00:49:12,775 --> 00:49:13,689 Ooh. 1417 00:49:13,733 --> 00:49:15,343 If we wanted to do that. 1418 00:49:19,391 --> 00:49:20,740 Hey, I have an idea. 1419 00:49:20,783 --> 00:49:23,917 If you two are willing to do a little clean-up, 1420 00:49:23,961 --> 00:49:25,875 I was gonna invite your mom out 1421 00:49:25,919 --> 00:49:27,616 for a little Christmas surprise. 1422 00:49:27,660 --> 00:49:28,791 Sure! 1423 00:49:28,835 --> 00:49:30,489 - Yeah. We can do that. - Yes. Definitely. 1424 00:49:30,532 --> 00:49:31,794 Wait. No. I don't know. 1425 00:49:31,838 --> 00:49:33,361 I'm... what kind of surprise? 1426 00:49:33,405 --> 00:49:34,797 Well, if I were to tell you... 1427 00:49:34,841 --> 00:49:36,036 It wouldn't be a surprise! 1428 00:49:36,060 --> 00:49:37,975 Thank you! Ahem! 1429 00:49:38,018 --> 00:49:39,691 So, you said that you like fresh, right? 1430 00:49:39,715 --> 00:49:41,519 Well, you're not gonna get any fresher than these, 1431 00:49:41,543 --> 00:49:44,329 and, by the way, may I add, these are all blue noble. 1432 00:49:44,372 --> 00:49:45,871 - You know, I noticed that! - Your favorite. 1433 00:49:45,895 --> 00:49:47,158 - Did you? - Mm-hmm. 1434 00:49:47,201 --> 00:49:49,073 So what do you do? 1435 00:49:49,116 --> 00:49:51,031 You actually take the tree out of the pot, 1436 00:49:51,075 --> 00:49:52,728 and you plant it in the ground? 1437 00:49:52,772 --> 00:49:54,141 All right, living trees are an environmentally-friendly 1438 00:49:54,165 --> 00:49:56,384 alternative to cutting down trees. 1439 00:49:56,428 --> 00:49:57,535 They're meant to be replanted. 1440 00:49:57,559 --> 00:49:58,821 And who knows, 1441 00:49:58,865 --> 00:50:00,867 you might even find a new tradition out of this. 1442 00:50:00,910 --> 00:50:03,174 Well, let's not push it! 1443 00:50:03,217 --> 00:50:04,349 Right. 1444 00:50:05,959 --> 00:50:08,788 Anything here catch your attention? 1445 00:50:10,311 --> 00:50:11,573 Um... 1446 00:50:20,539 --> 00:50:23,107 That's a winner. 1447 00:50:24,412 --> 00:50:27,067 Mm-hmm. Yeah. 1448 00:50:27,111 --> 00:50:29,069 Let me get you that tree. 1449 00:50:29,113 --> 00:50:32,116 I need to get you that tree. 1450 00:50:50,308 --> 00:50:51,222 I don't believe it! 1451 00:50:51,265 --> 00:50:52,788 What? 1452 00:50:52,832 --> 00:50:54,747 The Christmas tree isn't decorated. 1453 00:50:54,790 --> 00:50:56,618 It isn't? 1454 00:50:56,662 --> 00:50:58,664 Sure you're feeling all right? 1455 00:50:59,969 --> 00:51:00,927 I just thought you would be surprised 1456 00:51:00,970 --> 00:51:02,581 if you came downstairs 1457 00:51:02,624 --> 00:51:03,949 and saw that I didn't decorate the Christmas tree last night. 1458 00:51:03,973 --> 00:51:05,018 Yeah, well, I am! 1459 00:51:05,062 --> 00:51:06,889 Seems like you're putting a dial 1460 00:51:06,933 --> 00:51:09,196 on your Christmas enthusiasm. 1461 00:51:09,240 --> 00:51:10,695 Never! I just thought we would have a little party, 1462 00:51:10,719 --> 00:51:12,721 maybe invite a couple of people over, 1463 00:51:12,765 --> 00:51:14,177 see if they wanted to help us decorate the tree tonight. 1464 00:51:14,201 --> 00:51:15,768 Yeah, that sounds like a plan. 1465 00:51:17,422 --> 00:51:18,988 ♪ ...Sing a song for you 1466 00:51:19,032 --> 00:51:22,557 ♪ a song of Christmas cheer to a neighbor good and true ♪ 1467 00:51:22,601 --> 00:51:24,864 ♪ love and joy come to you ♪ 1468 00:51:24,907 --> 00:51:27,171 ♪ and a merry Christmas, too 1469 00:51:27,214 --> 00:51:30,696 ♪ and god bless you and send you ♪ 1470 00:51:30,739 --> 00:51:32,045 ♪ a happy new year 1471 00:51:32,089 --> 00:51:36,832 ♪ and god send you a happy new year ♪ 1472 00:51:36,876 --> 00:51:38,095 that is so good! Great job. 1473 00:51:38,138 --> 00:51:39,487 That's great! That's terrific! 1474 00:51:39,531 --> 00:51:41,054 Go off stage-right, please. 1475 00:51:41,098 --> 00:51:42,795 And we're gonna have Amelia come on. 1476 00:51:42,838 --> 00:51:44,666 Amelia! Come on out! 1477 00:51:46,190 --> 00:51:49,628 Hey, honey. 1478 00:51:49,671 --> 00:51:52,152 Um... should I start? 1479 00:51:52,196 --> 00:51:52,979 - Yeah, start, honey. - Yeah, start. 1480 00:51:53,022 --> 00:51:54,850 Okay. 1481 00:51:54,894 --> 00:51:56,374 'Twas the night before Christmas 1482 00:51:56,417 --> 00:51:57,679 when, all through the house, 1483 00:51:57,723 --> 00:51:59,812 not a creature was stirring, not even a mouse. 1484 00:51:59,855 --> 00:52:02,510 The stockings were hung by the chimney with care... 1485 00:52:02,554 --> 00:52:04,184 You know what we could do to make this more lively? 1486 00:52:04,208 --> 00:52:05,818 Hmm? What? 1487 00:52:05,861 --> 00:52:08,188 If we bring out the characters and have them onstage with her, 1488 00:52:08,212 --> 00:52:09,343 would that be a good idea? 1489 00:52:09,387 --> 00:52:11,128 I would love to see Nelson as a mouse. 1490 00:52:11,171 --> 00:52:12,496 Or maybe we could... What, bad idea? 1491 00:52:12,520 --> 00:52:13,826 No! No, no. 1492 00:52:13,869 --> 00:52:15,915 I was just about to say the exact same thing. 1493 00:52:15,958 --> 00:52:17,197 - Oh, you were not. - No, I was. I promise. 1494 00:52:17,221 --> 00:52:18,241 - Get out of here. - Mm-hmm. 1495 00:52:18,265 --> 00:52:19,571 This is getting annoying. 1496 00:52:19,614 --> 00:52:20,485 - What is? - Agreeing all the time. 1497 00:52:20,528 --> 00:52:21,529 Oh, the agreeing, yeah. 1498 00:52:21,573 --> 00:52:23,140 I'm beginning to think 1499 00:52:23,183 --> 00:52:24,097 that you put something in the pasta primavera last night. 1500 00:52:24,141 --> 00:52:25,421 - Maybe I did. - What did you do? 1501 00:52:25,446 --> 00:52:26,554 "Tore open the shutters 1502 00:52:26,578 --> 00:52:27,579 and three up the sash..." 1503 00:52:27,622 --> 00:52:30,669 I was kind of hoping that, um, 1504 00:52:30,712 --> 00:52:31,931 we could return the favor 1505 00:52:31,974 --> 00:52:33,150 and have you over for dinner, 1506 00:52:33,193 --> 00:52:35,543 maybe a little tree- trimming party tonight? 1507 00:52:35,587 --> 00:52:37,110 That would be really nice. 1508 00:52:38,242 --> 00:52:41,419 Yeah, yeah, that's definitely yes. 1509 00:52:41,462 --> 00:52:43,856 "dash away, dash away, dash away all!" 1510 00:52:43,899 --> 00:52:45,205 Uh, Carol, do you mind? 1511 00:52:45,249 --> 00:52:47,686 No, no, no. 1512 00:52:47,729 --> 00:52:48,924 Yeah, Penelope, I'm on it as we speak. 1513 00:52:48,948 --> 00:52:50,384 Yeah, I've got it. 1514 00:52:52,256 --> 00:52:54,336 "But I heard him exclaim, as he drove out of sight... 1515 00:52:55,737 --> 00:52:57,106 "'Merry Christmas to all, 1516 00:52:57,130 --> 00:52:58,958 and to all a good night.'" 1517 00:53:00,264 --> 00:53:01,656 that was great. So terrific. 1518 00:53:01,700 --> 00:53:02,851 You're gonna go off stage-right again... 1519 00:53:02,875 --> 00:53:06,792 And now... You know what I want to see? 1520 00:53:06,835 --> 00:53:08,272 I want to see the carolers come out 1521 00:53:08,315 --> 00:53:10,448 for "hark, the herald angels sing," 1522 00:53:10,491 --> 00:53:13,059 and let's try it with the unicycling juggler 1523 00:53:13,102 --> 00:53:14,713 and the hula-hooping elf. 1524 00:53:14,756 --> 00:53:16,802 Come on, guys, all come out on stage at once. 1525 00:53:18,020 --> 00:53:20,240 ♪ Hark, the herald... 1526 00:53:22,242 --> 00:53:24,288 Yeah. The planning commission approved the permits 1527 00:53:24,331 --> 00:53:26,203 and we can begin demolition immediately. 1528 00:53:26,246 --> 00:53:29,597 That is Christmas music to my ears. 1529 00:53:29,641 --> 00:53:31,120 I'm sure the folks 1530 00:53:31,164 --> 00:53:32,924 over at the preservation society won't be pleased, 1531 00:53:32,948 --> 00:53:35,255 but that's no longer our problem, thanks to you. 1532 00:53:35,299 --> 00:53:37,736 Now all you need to do 1533 00:53:37,779 --> 00:53:39,694 is find a crew to tear down that library 1534 00:53:39,738 --> 00:53:40,826 by Christmas, 1535 00:53:40,869 --> 00:53:42,654 before a judge can hear their petition. 1536 00:53:42,697 --> 00:53:44,177 You can't save what doesn't exist. 1537 00:53:45,396 --> 00:53:48,529 Terry? Are you still there? 1538 00:53:48,573 --> 00:53:50,662 Uh, yeah. Yeah, I'm right here. 1539 00:53:50,705 --> 00:53:52,968 Good job. Talk to you soon. 1540 00:54:01,673 --> 00:54:04,371 A living Christmas tree? How very progressive of you. 1541 00:54:04,415 --> 00:54:06,155 Well, I thought it was time for a change. 1542 00:54:06,199 --> 00:54:07,722 Well, somebody convinced her to switch 1543 00:54:07,766 --> 00:54:09,985 from the old tradition of buying a Pre-cut tree 1544 00:54:10,029 --> 00:54:11,465 from the corner lot. 1545 00:54:11,509 --> 00:54:12,901 Yeah, somebody. 1546 00:54:12,945 --> 00:54:14,468 As long as you don't change the recipe 1547 00:54:14,512 --> 00:54:16,862 for your famous pumpkin bread, 1548 00:54:16,905 --> 00:54:18,472 I'm thrilled. 1549 00:54:18,516 --> 00:54:19,865 Never. Never! 1550 00:54:19,908 --> 00:54:22,128 Boy, you made fast work of this, guys. 1551 00:54:22,171 --> 00:54:23,869 It looks great! 1552 00:54:23,912 --> 00:54:25,325 Yeah, well, I guess eight hands are faster than one, huh? 1553 00:54:25,349 --> 00:54:27,176 Mm-hmm. I bet. 1554 00:54:27,220 --> 00:54:29,353 This is the last of the decorations. 1555 00:54:29,396 --> 00:54:30,702 Figured you should do the honors. 1556 00:54:34,401 --> 00:54:36,360 Okay. What do you think? 1557 00:54:36,403 --> 00:54:38,666 Here? Here? 1558 00:54:38,710 --> 00:54:41,365 - Yeah, that looks good. - Great. 1559 00:54:43,280 --> 00:54:44,672 Looks great, you guys. 1560 00:54:44,716 --> 00:54:45,630 - Gorgeous tree. - Gorgeous! 1561 00:54:45,673 --> 00:54:47,066 Good job. 1562 00:54:48,676 --> 00:54:51,070 Honey. Hey. Your dad's gonna come, okay? 1563 00:54:51,113 --> 00:54:52,289 He just probably got... 1564 00:54:52,332 --> 00:54:54,421 Held up at work. 1565 00:54:54,465 --> 00:54:56,293 I know. 1566 00:54:57,468 --> 00:54:58,991 Okay, people. 1567 00:54:59,034 --> 00:55:01,385 I just want to dedicate this little ceremony 1568 00:55:01,428 --> 00:55:03,343 to everyone who helped make it possible. 1569 00:55:03,387 --> 00:55:04,736 Merry Christmas! 1570 00:55:04,779 --> 00:55:05,650 Merry Christmas! 1571 00:55:17,531 --> 00:55:19,533 I am so sorry I'm late. 1572 00:55:19,577 --> 00:55:22,362 Come in. Come in. You're not late. 1573 00:55:22,406 --> 00:55:23,426 - No? - Well, maybe a little. 1574 00:55:23,450 --> 00:55:25,887 - A little? - She's on the steps. 1575 00:55:25,931 --> 00:55:26,801 All right, thank you. 1576 00:55:26,845 --> 00:55:29,282 Hey. 1577 00:55:29,326 --> 00:55:31,632 Hey, kiddo. I'm sorry I'm late. 1578 00:55:31,676 --> 00:55:34,200 That took a lot longer than I expected. 1579 00:55:35,767 --> 00:55:38,683 And I see you're still mad at me. 1580 00:55:38,726 --> 00:55:41,381 Yeah. And... 1581 00:55:41,425 --> 00:55:42,643 By the way, 1582 00:55:42,687 --> 00:55:45,037 you missed a really fun tree-trimming party. 1583 00:55:45,080 --> 00:55:46,343 Oh, honey, i... 1584 00:55:46,386 --> 00:55:47,909 Amelia, 1585 00:55:47,953 --> 00:55:49,147 I could use some help in the kitchen, 1586 00:55:49,171 --> 00:55:50,347 if you don't mind, honey? 1587 00:55:54,046 --> 00:55:55,308 Right there. 1588 00:55:59,791 --> 00:56:01,749 Oh, hey, guys. 1589 00:56:01,793 --> 00:56:03,466 It's none of my business, but your dad really is trying. 1590 00:56:03,490 --> 00:56:05,492 You don't know. He does this all the time. 1591 00:56:05,536 --> 00:56:07,276 Some parents don't have flexibility 1592 00:56:07,320 --> 00:56:09,017 when it comes to their work commitments. 1593 00:56:09,061 --> 00:56:10,410 I understand, but with my dad, 1594 00:56:10,454 --> 00:56:11,474 this seems to always happen. 1595 00:56:11,498 --> 00:56:12,760 "Always"? That's a big word. 1596 00:56:12,804 --> 00:56:14,153 You told me he was volunteering 1597 00:56:14,196 --> 00:56:16,329 so he could spend more time with you. 1598 00:56:16,373 --> 00:56:17,896 Yeah, well, now see what he's doing? 1599 00:56:17,939 --> 00:56:20,072 Well... 1600 00:56:20,115 --> 00:56:21,943 Don't judge us on a pass-or-fail scale. 1601 00:56:21,987 --> 00:56:23,989 None of us would leave unscathed. 1602 00:56:24,032 --> 00:56:26,252 Yeah, present company excluded. 1603 00:56:26,295 --> 00:56:27,427 Don't Polish my halo. 1604 00:56:28,646 --> 00:56:30,822 ♪ fa-la-la-la-la la-la-la ♪ 1605 00:56:30,865 --> 00:56:33,433 ♪ troll the ancient yuletide Carol ♪ 1606 00:56:33,477 --> 00:56:40,092 ♪ fa-la-la-la-la la-la-la ♪ 1607 00:56:40,135 --> 00:56:41,702 that is great, guys. 1608 00:56:41,746 --> 00:56:43,530 Thank you! 1609 00:56:43,574 --> 00:56:46,446 Uh, everyone, that's gonna be a wrap for today, okay? 1610 00:56:46,490 --> 00:56:48,448 Check the website for your schedule tomorrow, 1611 00:56:48,492 --> 00:56:50,407 and let's do it all again then. 1612 00:56:50,450 --> 00:56:51,799 All right? Good job, guys. 1613 00:56:53,018 --> 00:56:54,759 Hey, Terry. Have you seen Carol? 1614 00:56:54,802 --> 00:56:56,151 Uh, Carol, let's see. 1615 00:56:56,195 --> 00:56:57,631 She is out shopping 1616 00:56:57,675 --> 00:56:59,285 for period costumes for our carolers. 1617 00:56:59,328 --> 00:57:00,915 She really wants them to look very authentic, 1618 00:57:00,939 --> 00:57:02,854 as you can expect no less from Carol. 1619 00:57:02,897 --> 00:57:05,160 Uh, true. You know, I don't think 1620 00:57:05,204 --> 00:57:06,703 that Carol's really the phone-it-in type 1621 00:57:06,727 --> 00:57:07,748 when it comes to pretty much... 1622 00:57:07,772 --> 00:57:09,121 Anything. 1623 00:57:09,164 --> 00:57:12,690 Yeah, yeah. Listen. On that note, tell me. 1624 00:57:12,733 --> 00:57:15,388 Has Carol always been this gung-ho 1625 00:57:15,432 --> 00:57:17,172 about the Christmas holiday? 1626 00:57:17,216 --> 00:57:19,087 She would probably say yes, 1627 00:57:19,131 --> 00:57:20,306 but the truth is, 1628 00:57:20,349 --> 00:57:21,307 she's been kind of dialing it up a notch 1629 00:57:21,350 --> 00:57:22,787 since her husband left. 1630 00:57:22,830 --> 00:57:24,789 Oh? 1631 00:57:24,832 --> 00:57:27,008 Four years ago. 1632 00:57:27,052 --> 00:57:29,054 She didn't see it coming. 1633 00:57:29,097 --> 00:57:32,187 Broke the news to her right after Halloween. 1634 00:57:32,231 --> 00:57:33,667 That was the year 1635 00:57:33,711 --> 00:57:34,818 that she barely got out of bed 1636 00:57:34,842 --> 00:57:36,583 the whole month of November. 1637 00:57:36,627 --> 00:57:39,107 Whew. Huh. 1638 00:57:39,151 --> 00:57:40,805 She was really blindsided, huh? 1639 00:57:40,848 --> 00:57:42,763 Yeah, pretty much. 1640 00:57:42,807 --> 00:57:45,331 But Carol's not really the feel-sorry-for-me type, 1641 00:57:45,374 --> 00:57:47,942 so, she took a month or so to bounce back, 1642 00:57:47,986 --> 00:57:50,118 right in time for the holidays. 1643 00:57:50,162 --> 00:57:52,120 Just a month or so? Are you serious? 1644 00:57:54,209 --> 00:57:56,255 Oh, you don't know our Carol. 1645 00:57:56,298 --> 00:57:59,519 Well, maybe not totally, but... 1646 00:57:59,563 --> 00:58:01,565 I mean, I think I'm starting to. 1647 00:58:01,608 --> 00:58:03,218 Hmm! 1648 00:58:04,829 --> 00:58:06,613 See you. 1649 00:58:21,889 --> 00:58:23,761 Hey, you. 1650 00:58:23,804 --> 00:58:26,067 Hey. What's that smell? 1651 00:58:26,111 --> 00:58:27,852 It's called "cooking." 1652 00:58:29,506 --> 00:58:31,943 Look who's turning into a born-again chef. 1653 00:58:31,986 --> 00:58:34,249 Yeah! Carol has told me all about 1654 00:58:34,293 --> 00:58:36,425 the magic of the crockpot. 1655 00:58:36,469 --> 00:58:38,515 You just pour everything in there 1656 00:58:38,558 --> 00:58:39,559 in the morning, 1657 00:58:39,603 --> 00:58:42,344 and then, six hours later... 1658 00:58:44,085 --> 00:58:46,348 Work again? 1659 00:58:51,919 --> 00:58:54,400 Listen... 1660 00:58:54,443 --> 00:58:56,228 I know I haven't managed 1661 00:58:56,271 --> 00:58:58,317 to strike the right balance 1662 00:58:58,360 --> 00:59:00,885 between work and personal life just yet, 1663 00:59:00,928 --> 00:59:02,843 but, um... 1664 00:59:02,887 --> 00:59:04,018 I want you to know 1665 00:59:04,062 --> 00:59:06,238 I am really trying here, kiddo. 1666 00:59:06,281 --> 00:59:08,414 I know. 1667 00:59:08,457 --> 00:59:11,156 I've seen how hard you've been struggling. 1668 00:59:12,636 --> 00:59:15,639 It's just, um... I don't know. 1669 00:59:15,682 --> 00:59:17,641 Lately, I always seem to find myself caught 1670 00:59:17,684 --> 00:59:20,513 just trying to do what I think is right. 1671 00:59:24,996 --> 00:59:27,041 You know... 1672 00:59:27,085 --> 00:59:28,565 Maybe instead of 1673 00:59:28,608 --> 00:59:30,567 trying to do what's right all the time, 1674 00:59:30,610 --> 00:59:32,612 you should try doing what's best. 1675 00:59:37,399 --> 00:59:39,793 When'd you get so smart? 1676 00:59:39,837 --> 00:59:41,316 Hmm? 1677 00:59:42,666 --> 00:59:44,929 Come here, you. 1678 00:59:44,972 --> 00:59:45,973 I love you. 1679 00:59:46,017 --> 00:59:48,106 I love you, too. 1680 01:00:09,214 --> 01:00:10,650 Hey. 1681 01:00:10,694 --> 01:00:11,869 Did you call me down here 1682 01:00:11,912 --> 01:00:13,653 'cause you're having a crisis of conscience, 1683 01:00:13,697 --> 01:00:16,482 or do you want a fight? 1684 01:00:16,525 --> 01:00:20,094 Hmm... well, maybe a little bit of both, 1685 01:00:20,138 --> 01:00:22,923 after you hear what I have to say. Um... 1686 01:00:25,709 --> 01:00:28,450 My boss has forced me to find a loophole 1687 01:00:28,494 --> 01:00:30,627 around the preservation society's petition 1688 01:00:30,670 --> 01:00:33,064 all together. 1689 01:00:35,457 --> 01:00:37,044 What, do you want me to tell you something 1690 01:00:37,068 --> 01:00:38,025 to make you feel better? 1691 01:00:38,069 --> 01:00:39,244 No, I don't. No. 1692 01:00:39,287 --> 01:00:41,376 I want you to tell me 1693 01:00:41,420 --> 01:00:42,726 why saving this old library 1694 01:00:42,769 --> 01:00:45,554 is so important to you and the society. 1695 01:00:45,598 --> 01:00:48,601 It's not the building. 1696 01:00:48,645 --> 01:00:53,650 It's the... It's the past. 1697 01:00:53,693 --> 01:00:56,696 It's what it represents, it's the history... 1698 01:00:56,740 --> 01:00:59,177 It's what it means to woodside. 1699 01:00:59,220 --> 01:01:00,352 It's tradition. 1700 01:01:00,395 --> 01:01:01,745 It's tradition. 1701 01:01:01,788 --> 01:01:03,790 What about the future and where we're headed? 1702 01:01:03,834 --> 01:01:05,096 What about that? 1703 01:01:05,139 --> 01:01:06,726 Both can exist at the same time, can't they? 1704 01:01:06,750 --> 01:01:10,623 They're both important, right? 1705 01:01:10,667 --> 01:01:12,581 I... 1706 01:01:14,845 --> 01:01:17,586 Uh... it's Amelia, wondering when I'm coming home. 1707 01:01:17,630 --> 01:01:20,111 How are things going with you two? 1708 01:01:20,154 --> 01:01:22,504 It's, uh... Actually getting better, 1709 01:01:22,548 --> 01:01:23,549 thanks to you. 1710 01:01:23,592 --> 01:01:24,942 No... 1711 01:01:24,985 --> 01:01:28,293 She just, uh, needed an ear. 1712 01:01:28,336 --> 01:01:29,903 You've been a good influence, 1713 01:01:29,947 --> 01:01:31,905 and I'm not just talking about Amelia. 1714 01:01:34,386 --> 01:01:37,432 You know, when my wife passed, I got into this weird place 1715 01:01:37,476 --> 01:01:38,714 where I was always just worrying about tomorrow, 1716 01:01:38,738 --> 01:01:40,174 and, I'm telling you, 1717 01:01:40,218 --> 01:01:42,960 being around you for the last couple of weeks has... 1718 01:01:43,003 --> 01:01:45,397 Given me this whole new perspective. 1719 01:01:45,440 --> 01:01:48,008 How so? 1720 01:01:49,618 --> 01:01:52,752 Showing me that the little things in life 1721 01:01:52,796 --> 01:01:54,449 really matter. 1722 01:01:54,493 --> 01:01:57,583 You know, like cooking dinner for my daughter, for one. 1723 01:01:57,626 --> 01:02:00,238 I think we're all doing the best we can. 1724 01:02:00,281 --> 01:02:02,806 Yeah, I think you're right. I think we do. 1725 01:02:04,546 --> 01:02:05,939 I got so stuck thinking 1726 01:02:05,983 --> 01:02:10,117 that I didn't need anyone... 1727 01:02:10,161 --> 01:02:12,598 I started to believe it was true, 1728 01:02:12,641 --> 01:02:14,382 until you. 1729 01:02:14,426 --> 01:02:16,341 That sounds like a really lonely existence. 1730 01:02:16,384 --> 01:02:17,690 It was. 1731 01:02:17,734 --> 01:02:19,648 Yeah? 1732 01:02:22,347 --> 01:02:24,566 Can we change it? 1733 01:02:24,610 --> 01:02:26,003 I don't know. 1734 01:02:26,046 --> 01:02:27,744 I'm trying to figure that out myself, 1735 01:02:27,787 --> 01:02:29,702 to tell you the truth. 1736 01:02:29,746 --> 01:02:32,574 But... 1737 01:02:32,618 --> 01:02:35,534 I think that, um... 1738 01:02:36,927 --> 01:02:40,365 sometimes, it just takes a leap of faith. 1739 01:02:45,544 --> 01:02:47,633 Oh, no, you don't! 1740 01:02:47,676 --> 01:02:49,374 Okay, okay! You watch... 1741 01:02:49,417 --> 01:02:51,115 You interrupt a kiss, buddy? 1742 01:03:14,660 --> 01:03:16,780 I thought I was only dreaming I smelled bacon cooking. 1743 01:03:17,619 --> 01:03:19,273 Well, since it's midterms day, 1744 01:03:19,317 --> 01:03:22,363 I figured you could use a good breakfast. 1745 01:03:24,496 --> 01:03:26,019 Looks like I wasn't the only one 1746 01:03:26,063 --> 01:03:27,368 pulling an all-nighter. 1747 01:03:27,412 --> 01:03:30,197 What are you trying to build? Rome, in a day? 1748 01:03:30,241 --> 01:03:31,982 Something like that. Yeah. 1749 01:03:33,200 --> 01:03:34,723 The preservation society? 1750 01:03:34,767 --> 01:03:36,377 I thought they were the enemy? 1751 01:03:36,421 --> 01:03:38,945 Maybe not. 1752 01:03:38,989 --> 01:03:41,861 I got to thinking what you said... 1753 01:03:43,341 --> 01:03:45,125 Maybe I should, um, 1754 01:03:45,169 --> 01:03:47,127 stop doing what I think is right, 1755 01:03:47,171 --> 01:03:49,173 and start doing what I think is best. 1756 01:03:51,392 --> 01:03:52,567 What? 1757 01:03:52,611 --> 01:03:55,657 Nothing. Dads... 1758 01:03:55,701 --> 01:03:57,964 They grow up so quickly. 1759 01:03:58,008 --> 01:04:00,619 We bring to you gifts of frankincense and myrrh. 1760 01:04:02,577 --> 01:04:04,057 No, but seriously, 1761 01:04:04,101 --> 01:04:06,103 what is the deal with her? 1762 01:04:06,146 --> 01:04:07,147 Yeah! You know what? 1763 01:04:07,191 --> 01:04:08,298 You've been painting the same brick 1764 01:04:08,322 --> 01:04:09,193 for the last 20 minutes. 1765 01:04:09,236 --> 01:04:11,021 Have I? 1766 01:04:11,064 --> 01:04:14,198 Oh, golly. I'm a little distracted, I guess. 1767 01:04:14,241 --> 01:04:16,243 I saw Terry again last night, guys. 1768 01:04:16,287 --> 01:04:18,028 Okay, and? 1769 01:04:18,071 --> 01:04:19,638 We almost kissed. 1770 01:04:19,681 --> 01:04:20,552 Almost? 1771 01:04:20,595 --> 01:04:22,075 Oh, yeah. 1772 01:04:22,119 --> 01:04:23,923 I don't know, I think we're both still a little gun shy, 1773 01:04:23,947 --> 01:04:25,513 but I can't stop thinking about him. 1774 01:04:25,557 --> 01:04:26,993 I don't know. 1775 01:04:27,037 --> 01:04:29,169 Well, it sounds to me like you are falling for him. 1776 01:04:29,213 --> 01:04:31,215 Right. 1777 01:04:31,258 --> 01:04:32,627 Look, if you are worried about getting hurt again, 1778 01:04:32,651 --> 01:04:33,846 I hate to break the news to you, 1779 01:04:33,870 --> 01:04:35,915 but that's always gonna be a possibility. 1780 01:04:35,959 --> 01:04:38,111 That was not a part of your first sales pitch, you know. 1781 01:04:38,135 --> 01:04:39,701 Look, all that stuff, 1782 01:04:39,745 --> 01:04:41,225 it's just buried in the fine print. 1783 01:04:41,268 --> 01:04:42,617 All right? 1784 01:04:42,661 --> 01:04:44,837 No risk comes with no reward. 1785 01:04:44,881 --> 01:04:46,249 Yeah, Sarah is right. You know what? 1786 01:04:46,273 --> 01:04:47,884 Stop overthinking your feelings 1787 01:04:47,927 --> 01:04:50,147 and maybe start learning to trust them instead. 1788 01:04:50,190 --> 01:04:51,888 Maybe just one kiss. 1789 01:04:51,931 --> 01:04:53,106 Oh, hallelujah. 1790 01:04:54,412 --> 01:04:56,544 You have the proper permits, 1791 01:04:56,588 --> 01:04:59,156 you had a crew willing to work over the holidays, 1792 01:04:59,199 --> 01:05:01,201 so explain to me exactly why 1793 01:05:01,245 --> 01:05:02,942 this library is still standing? 1794 01:05:02,986 --> 01:05:04,528 Because it would've been an underhanded move 1795 01:05:04,552 --> 01:05:05,858 on our part, that's why. 1796 01:05:05,902 --> 01:05:07,599 And all it would've done 1797 01:05:07,642 --> 01:05:09,601 was create ill will and negative press 1798 01:05:09,644 --> 01:05:11,211 within the community. 1799 01:05:11,255 --> 01:05:13,170 Maybe, but that wasn't your decision to make. 1800 01:05:13,213 --> 01:05:15,607 Now we're looking at a costly legal battle. 1801 01:05:15,650 --> 01:05:17,130 Or not. 1802 01:05:17,174 --> 01:05:21,656 I actually drew some inspiration from a similar battle 1803 01:05:21,700 --> 01:05:23,852 that I was having with a mother at my daughter's school, 1804 01:05:23,876 --> 01:05:27,271 around the theme of this year's "Christmas spectacular." 1805 01:05:27,314 --> 01:05:29,360 She was a, uh... 1806 01:05:29,403 --> 01:05:30,448 A hard-core traditionalist 1807 01:05:30,491 --> 01:05:31,666 and I wanted 1808 01:05:31,710 --> 01:05:32,948 something more progressive, so what w... 1809 01:05:32,972 --> 01:05:33,930 Terry. 1810 01:05:33,973 --> 01:05:35,540 I don't see how any of this... 1811 01:05:35,583 --> 01:05:37,846 So we came up with a compromise, 1812 01:05:37,890 --> 01:05:39,326 and it's the same compromise 1813 01:05:39,370 --> 01:05:41,676 that I proposed to the preservation society. 1814 01:05:41,720 --> 01:05:43,504 I beg your pardon? 1815 01:05:43,548 --> 01:05:45,028 Penelope, just do me a favor, okay? 1816 01:05:45,071 --> 01:05:46,246 And look at the drawings 1817 01:05:46,290 --> 01:05:48,118 that I've just sent over to you, all right? 1818 01:05:48,161 --> 01:05:50,424 Now, look. 1819 01:05:50,468 --> 01:05:52,861 By not demolishing the library, 1820 01:05:52,905 --> 01:05:55,995 I figured out a way to maintain the building's integrity, 1821 01:05:56,039 --> 01:05:58,476 by incorporating its main architectural features 1822 01:05:58,519 --> 01:06:01,000 into a brand-new hotel design 1823 01:06:01,044 --> 01:06:05,135 that combines elements of the past, present, and future. 1824 01:06:05,178 --> 01:06:07,311 This new plan 1825 01:06:07,354 --> 01:06:09,008 will give the city of woodside 1826 01:06:09,052 --> 01:06:11,619 a true landmark 1827 01:06:11,663 --> 01:06:13,926 that everybody will be proud of. 1828 01:06:13,970 --> 01:06:16,059 And they signed off on this? 1829 01:06:16,102 --> 01:06:18,191 Pending our approval. 1830 01:06:18,235 --> 01:06:20,237 And the good news is 1831 01:06:20,280 --> 01:06:23,501 that, by not demolishing the original structure, 1832 01:06:23,544 --> 01:06:25,416 we'll be able to finish construction 1833 01:06:25,459 --> 01:06:28,549 two months ahead of schedule. 1834 01:06:28,593 --> 01:06:30,508 This is a pretty bold move, you know that? 1835 01:06:30,551 --> 01:06:34,033 You do realize this all could've all exploded in your face? 1836 01:06:34,077 --> 01:06:36,035 Well... 1837 01:06:36,079 --> 01:06:39,256 No risk, no gain. Right? 1838 01:06:40,561 --> 01:06:42,563 So... 1839 01:06:42,607 --> 01:06:44,087 What do you say? 1840 01:06:48,482 --> 01:06:49,614 I think I'm suffering 1841 01:06:49,657 --> 01:06:52,269 from post-midterm test stress disorder. 1842 01:06:52,312 --> 01:06:54,053 Oh, ho! I have the cure for that! 1843 01:06:54,097 --> 01:06:56,055 Who doesn't like Christmas cookies? 1844 01:06:56,099 --> 01:06:58,057 - Oh, yum. - How does the saying go again? 1845 01:06:58,101 --> 01:06:59,624 Feed a cold, starve a failure? 1846 01:06:59,667 --> 01:07:01,539 You didn't fail any of your midterms. 1847 01:07:01,582 --> 01:07:03,062 I know. 1848 01:07:03,106 --> 01:07:04,692 I just like to set the bar low so I'm never disappointed. 1849 01:07:06,239 --> 01:07:07,675 I'm just glad they're over. 1850 01:07:07,719 --> 01:07:08,763 Right? Two weeks to relax. 1851 01:07:08,807 --> 01:07:09,827 So what are your Christmas plans? 1852 01:07:09,851 --> 01:07:11,114 Actually, I was hoping 1853 01:07:11,157 --> 01:07:12,308 that you could take me shopping this weekend 1854 01:07:12,332 --> 01:07:14,508 to find a Christmas gift for my dad. 1855 01:07:14,552 --> 01:07:16,075 He's impossible to shop for, though. 1856 01:07:16,119 --> 01:07:17,685 Well, that's my specialty. 1857 01:07:17,729 --> 01:07:19,774 Good, because I need all the help I can get. 1858 01:07:21,559 --> 01:07:24,214 Plus, maybe my dad could take Bryan shopping for you. 1859 01:07:24,257 --> 01:07:25,998 Deal. 1860 01:07:26,042 --> 01:07:28,131 Um... 1861 01:07:29,393 --> 01:07:30,568 Amelia, it's your dad. 1862 01:07:30,611 --> 01:07:32,309 No, I already texted him that we were here. 1863 01:07:32,352 --> 01:07:33,614 That's probably for you. 1864 01:07:34,572 --> 01:07:36,008 Oh. 1865 01:07:36,052 --> 01:07:38,837 Well, it says here he's celebrating something. 1866 01:07:38,880 --> 01:07:40,032 What do you think it could be? 1867 01:07:40,056 --> 01:07:41,622 Well, you'd better go find out. 1868 01:07:46,018 --> 01:07:47,454 Champagne? 1869 01:07:47,498 --> 01:07:50,414 Well, this must be very exciting news. 1870 01:07:50,457 --> 01:07:52,764 Yes, well, 1871 01:07:52,807 --> 01:07:55,003 that little dilemma at work has been solved, thanks to you. 1872 01:07:55,027 --> 01:07:56,637 - To me? - Yes. 1873 01:07:56,681 --> 01:07:57,638 Okay. What did I do? 1874 01:07:57,682 --> 01:07:58,683 Well, you inspired me 1875 01:07:58,726 --> 01:07:59,877 to come up with a compromise, 1876 01:07:59,901 --> 01:08:01,947 so rather than level the library, 1877 01:08:01,990 --> 01:08:03,992 we are now going to restore the old structure 1878 01:08:04,036 --> 01:08:05,211 and incorporate it 1879 01:08:05,255 --> 01:08:07,300 into a major feature of the hotel. 1880 01:08:07,344 --> 01:08:08,345 You're kidding me? 1881 01:08:08,388 --> 01:08:09,824 No. 1882 01:08:09,868 --> 01:08:11,478 Congratulations! 1883 01:08:13,001 --> 01:08:14,046 Wow! 1884 01:08:14,090 --> 01:08:15,178 - Yeah! - Thank you! 1885 01:08:15,221 --> 01:08:16,265 No, thank you. 1886 01:08:16,309 --> 01:08:17,832 I mean that. 1887 01:08:17,876 --> 01:08:19,617 Here. Here. 1888 01:08:19,660 --> 01:08:21,706 Uh, to... 1889 01:08:21,749 --> 01:08:24,361 Many, many tomorrows. 1890 01:08:24,404 --> 01:08:26,493 I wouldn't mind a few more todays. 1891 01:08:32,151 --> 01:08:34,501 I thought about what you said last night... 1892 01:08:35,633 --> 01:08:37,156 Yeah? 1893 01:08:37,200 --> 01:08:39,898 I want to take a leap of faith. 1894 01:08:39,941 --> 01:08:41,551 I really do. 1895 01:08:42,770 --> 01:08:44,555 But you have to be careful with me, 1896 01:08:44,598 --> 01:08:46,731 because I'm going into uncharted territory. 1897 01:08:46,773 --> 01:08:47,774 Yeah. 1898 01:08:47,818 --> 01:08:50,343 You and me both. 1899 01:09:00,397 --> 01:09:01,397 We have so much... 1900 01:09:03,182 --> 01:09:05,271 We have so much to celebrate. 1901 01:09:05,315 --> 01:09:06,359 Yeah, we do. 1902 01:09:06,403 --> 01:09:08,361 And the kids. Oh! The kids. 1903 01:09:08,405 --> 01:09:09,318 And the... and the... 1904 01:09:09,362 --> 01:09:10,450 The... 1905 01:09:10,494 --> 01:09:12,712 The spectacular is going so well! 1906 01:09:12,756 --> 01:09:14,933 - The show, the library. - I know, I know. 1907 01:09:14,976 --> 01:09:16,326 I've got, officially, 1908 01:09:16,369 --> 01:09:17,675 a start date in January, 1909 01:09:17,718 --> 01:09:19,067 which means I can spend 1910 01:09:19,111 --> 01:09:20,523 so much more time with Amelia over the holidays. 1911 01:09:20,547 --> 01:09:22,177 Nothing is gonna make her happier, you know that? 1912 01:09:22,201 --> 01:09:23,724 Yeah. 1913 01:09:23,768 --> 01:09:24,812 Well, i... 1914 01:09:24,856 --> 01:09:26,510 I mean, how long is construction? 1915 01:09:26,553 --> 01:09:27,728 Uh, let's see, well, 1916 01:09:27,772 --> 01:09:28,966 it's gonna take a little over a year, 1917 01:09:28,990 --> 01:09:30,905 barring any unexpected surprises. 1918 01:09:30,949 --> 01:09:32,951 Mm. And then what? 1919 01:09:32,994 --> 01:09:34,474 Uh, well, that's the thing. 1920 01:09:34,518 --> 01:09:36,520 I never know what happens after that 1921 01:09:36,563 --> 01:09:38,304 I'm always on the road. 1922 01:09:38,348 --> 01:09:40,282 And that's why I've been pushing for this promotion, 1923 01:09:40,306 --> 01:09:41,307 to move to headquarters, 1924 01:09:41,351 --> 01:09:43,091 so that Amelia and I can finally 1925 01:09:43,135 --> 01:09:44,243 put down some roots, but, you know. 1926 01:09:44,267 --> 01:09:47,139 Wh-where's headquarters? 1927 01:09:49,054 --> 01:09:51,229 You know what? It so doesn't matter. 1928 01:09:51,273 --> 01:09:53,252 Because I am far too valuable on the road for the company. 1929 01:09:53,276 --> 01:09:54,905 They're never gonna give me that promotion. 1930 01:09:54,929 --> 01:09:55,887 It doesn't really matter. 1931 01:09:55,930 --> 01:09:58,063 Not the question I asked. 1932 01:10:00,239 --> 01:10:02,110 San Francisco. 1933 01:10:10,293 --> 01:10:12,730 Yeah, we both... 1934 01:10:14,035 --> 01:10:16,255 I guess decided to go to the next step. 1935 01:10:16,299 --> 01:10:18,300 Uh, yeah! 1936 01:10:18,344 --> 01:10:19,606 You kissed. 1937 01:10:19,650 --> 01:10:21,826 I'd say that pretty much qualifies as a big step. 1938 01:10:21,869 --> 01:10:23,697 Yeah, but it's already gotten complicated. 1939 01:10:23,741 --> 01:10:25,133 What? 1940 01:10:25,177 --> 01:10:27,179 He might... 1941 01:10:27,223 --> 01:10:29,398 He might take this promotion... 1942 01:10:29,442 --> 01:10:30,835 Promotion. 1943 01:10:30,878 --> 01:10:33,141 It's all the way in California. 1944 01:10:33,184 --> 01:10:35,056 - And? - What? 1945 01:10:35,100 --> 01:10:37,320 Well, you don't know what's gonna happen in the future. 1946 01:10:37,362 --> 01:10:38,669 I know, but it's looming. 1947 01:10:38,712 --> 01:10:41,498 I don't like the "looming" things. 1948 01:10:41,541 --> 01:10:42,629 Honey, will you stop? 1949 01:10:42,673 --> 01:10:44,414 You just had your first kiss. 1950 01:10:44,457 --> 01:10:46,459 My god, just relax and enjoy the moment. 1951 01:10:47,591 --> 01:10:48,766 Enjoy it? 1952 01:10:48,809 --> 01:10:49,853 Mm-hmm. Mm-hmm. 1953 01:10:49,897 --> 01:10:51,421 Mm-hmm. 1954 01:10:51,464 --> 01:10:52,813 Hey, just trust this, okay? 1955 01:10:52,857 --> 01:10:54,206 And just follow that thing 1956 01:10:54,250 --> 01:10:56,170 that's finally started beating inside your chest. 1957 01:10:56,208 --> 01:10:57,209 Okay? 1958 01:10:57,253 --> 01:10:58,862 Mm-hmm. 1959 01:11:04,129 --> 01:11:06,740 So, we've already ruled out perfume. 1960 01:11:06,784 --> 01:11:08,699 Yes, she's too particular. 1961 01:11:08,742 --> 01:11:10,135 Picture frame? 1962 01:11:10,178 --> 01:11:11,397 Boring. 1963 01:11:11,441 --> 01:11:12,442 Scarf? 1964 01:11:12,485 --> 01:11:14,400 Bland. 1965 01:11:14,443 --> 01:11:16,272 Gift certificate? 1966 01:11:16,315 --> 01:11:17,882 Nothing more than that says 1967 01:11:17,925 --> 01:11:19,251 we didn't put enough thought into this. 1968 01:11:20,537 --> 01:11:22,297 Yeah, I told you this wasn't going to be easy. 1969 01:11:22,321 --> 01:11:23,322 All right, well, 1970 01:11:23,366 --> 01:11:25,977 let's just think here a minute. 1971 01:11:26,020 --> 01:11:28,196 What present from your past 1972 01:11:28,240 --> 01:11:30,721 made the most impact with your mom? 1973 01:11:32,766 --> 01:11:35,465 Truthfully, I think I'd have to go back to kindergarten, 1974 01:11:35,508 --> 01:11:37,467 when Mrs. Lefford, 1975 01:11:37,510 --> 01:11:40,165 she got us to make these paper-plate snowflakes 1976 01:11:40,208 --> 01:11:42,994 with spray-painted and glued-on macaroni. 1977 01:11:43,037 --> 01:11:44,125 Really? 1978 01:11:44,169 --> 01:11:46,171 That was a big hit with her, huh? 1979 01:11:46,214 --> 01:11:47,433 Oh, yeah. 1980 01:11:47,477 --> 01:11:48,802 So, if we're going for that type of reaction, 1981 01:11:48,826 --> 01:11:51,002 we've got our work cut out for us. 1982 01:11:51,045 --> 01:11:52,219 I see. Well... 1983 01:11:52,264 --> 01:11:54,962 In that case... 1984 01:11:55,005 --> 01:11:58,226 We may be going about this all the wrong way. 1985 01:11:59,619 --> 01:12:02,187 Oh, careful, I always burn my mouth on this. 1986 01:12:02,230 --> 01:12:03,251 Yeah, I've got a baby mouth. 1987 01:12:03,275 --> 01:12:04,537 I need to wait 10 minutes. 1988 01:12:04,581 --> 01:12:05,843 10 minutes? Yeah. 1989 01:12:05,886 --> 01:12:07,018 Ahh, where's the clock? 1990 01:12:07,061 --> 01:12:08,148 How is it you have a way 1991 01:12:08,193 --> 01:12:09,213 of making Christmas shopping 1992 01:12:09,237 --> 01:12:11,109 not only fun, but easy? 1993 01:12:11,152 --> 01:12:13,590 Oh, honey, it's my dream to be a personal shopper. 1994 01:12:13,633 --> 01:12:15,243 'Cause I look into the minds 1995 01:12:15,287 --> 01:12:16,853 of the people I love to buy gifts for, 1996 01:12:16,897 --> 01:12:18,072 and I think, 1997 01:12:18,116 --> 01:12:20,161 "yes! I know what they want." 1998 01:12:20,205 --> 01:12:22,380 For me, it's usually the other way around. 1999 01:12:22,425 --> 01:12:24,121 "What do I want?" 2000 01:12:24,165 --> 01:12:25,732 Really? And you think that's unique? 2001 01:12:25,776 --> 01:12:26,646 You're a typical teenager. 2002 01:12:26,690 --> 01:12:27,865 Yeah. 2003 01:12:27,907 --> 01:12:29,257 In that case, 2004 01:12:29,300 --> 01:12:32,304 I should probably search for a giant thank-you card 2005 01:12:32,348 --> 01:12:33,523 to get you for Christmas. 2006 01:12:33,566 --> 01:12:34,915 For what? 2007 01:12:34,959 --> 01:12:37,309 Well, for the turnaround with my dad. 2008 01:12:37,353 --> 01:12:39,485 He seems to finally be getting it. 2009 01:12:39,529 --> 01:12:41,094 Honey, sometimes, 2010 01:12:41,139 --> 01:12:43,299 people just need a little nudge in the right direction. 2011 01:12:44,708 --> 01:12:46,405 I just hope it sticks. 2012 01:12:46,449 --> 01:12:48,014 I think it will. 2013 01:12:48,059 --> 01:12:49,321 Don't get me wrong, 2014 01:12:49,365 --> 01:12:51,038 I believe that old habits die hard sometimes, 2015 01:12:51,062 --> 01:12:52,716 but I suppose people can change, right? 2016 01:12:52,759 --> 01:12:54,544 I know they can. 2017 01:12:54,587 --> 01:12:55,893 At least I believe they can! 2018 01:12:55,936 --> 01:12:57,896 People can do anything with the proper motivation. 2019 01:12:59,766 --> 01:13:00,853 Well, in that case, 2020 01:13:00,898 --> 01:13:02,160 I have a feeling 2021 01:13:02,202 --> 01:13:04,335 that this is going to be the best Christmas ever. 2022 01:13:04,380 --> 01:13:05,728 I think you're right. 2023 01:13:08,121 --> 01:13:09,254 Mm. Too hot! 2024 01:13:09,297 --> 01:13:11,125 It's hot! Oh, no! 2025 01:13:15,347 --> 01:13:17,305 That's very good! 2026 01:13:17,349 --> 01:13:18,350 I'm very rusty! 2027 01:13:18,394 --> 01:13:20,396 Here. 2028 01:13:20,439 --> 01:13:21,875 - It looks good! - You got it? 2029 01:13:21,919 --> 01:13:23,094 Right? 2030 01:13:23,137 --> 01:13:24,835 You guys excited? 2031 01:13:24,878 --> 01:13:26,619 Oh! I mean, of course! 2032 01:13:26,663 --> 01:13:28,099 I'm very excited to see 2033 01:13:28,142 --> 01:13:30,231 what the both of you are gonna bring for us tonight! 2034 01:13:30,275 --> 01:13:32,407 There are gonna be a couple of surprises. 2035 01:13:32,451 --> 01:13:33,559 Yeah, yeah. I'm just kind of happy 2036 01:13:33,583 --> 01:13:35,193 we pulled it all together in time. 2037 01:13:35,236 --> 01:13:36,455 We'll see. 2038 01:13:36,499 --> 01:13:37,456 Principal Higgins, 2039 01:13:37,500 --> 01:13:38,936 will you please tell your son 2040 01:13:38,978 --> 01:13:41,242 that he needs to glue the Santa beard on for the show? 2041 01:13:41,286 --> 01:13:42,460 Well, it itches! 2042 01:13:42,505 --> 01:13:44,115 Nelson, you got two options, buddy. 2043 01:13:44,157 --> 01:13:45,266 I can ground you, as your dad, 2044 01:13:45,290 --> 01:13:46,746 or give you detention, as your principal. 2045 01:13:46,770 --> 01:13:48,050 Well, isn't that double jeopardy? 2046 01:13:49,294 --> 01:13:50,948 Okay, fine, I'll put on the beard. 2047 01:13:50,991 --> 01:13:52,297 Oh! Thank you, god. 2048 01:13:52,340 --> 01:13:54,342 Uh, I gotta take this call, guys. 2049 01:13:54,386 --> 01:13:55,692 I'll be right back. 2050 01:13:55,735 --> 01:13:57,650 - It's you. - It's me? 2051 01:13:57,693 --> 01:13:58,956 Yes, Penelope? 2052 01:13:58,999 --> 01:14:01,698 Come here, you. Let me take a look at this. 2053 01:14:14,537 --> 01:14:15,581 Henry ballista, 2054 01:14:15,625 --> 01:14:17,148 the head of the board of directors, 2055 01:14:17,191 --> 01:14:19,498 is making a stop in woodside on his way to New York. 2056 01:14:19,541 --> 01:14:20,630 Why? What's up? 2057 01:14:20,673 --> 01:14:22,066 He heard about that magic act 2058 01:14:22,109 --> 01:14:23,389 you pulled with the hotel project 2059 01:14:23,415 --> 01:14:24,721 and he wants to meet you. 2060 01:14:24,764 --> 01:14:26,505 The firm is making an announcement 2061 01:14:26,549 --> 01:14:28,638 about that executive position you've been gunning 2062 01:14:28,681 --> 01:14:29,813 for the start of January. 2063 01:14:29,856 --> 01:14:30,943 January? 2064 01:14:30,987 --> 01:14:32,468 Well... 2065 01:14:32,511 --> 01:14:34,271 I mean, that's when we're breaking ground on the hotel. 2066 01:14:34,295 --> 01:14:35,732 Well, I guess they felt 2067 01:14:35,775 --> 01:14:37,666 that your talents would be better utilized elsewhere. 2068 01:14:37,690 --> 01:14:39,952 He's having dinner tonight with the investors 2069 01:14:39,996 --> 01:14:40,998 at petit menage. 2070 01:14:41,041 --> 01:14:42,216 He wants you to come. 2071 01:14:42,260 --> 01:14:44,436 Well, I can't come tonight. 2072 01:14:44,480 --> 01:14:46,307 I mean, my daughter's Christmas pageant 2073 01:14:46,351 --> 01:14:48,309 starts in 45 minutes. I can't do that. 2074 01:14:48,353 --> 01:14:50,529 Just go in, shake hands, and be on your way. 2075 01:14:50,573 --> 01:14:51,922 Then you and your daughter 2076 01:14:51,965 --> 01:14:53,967 can spend the rest of your Christmas holiday 2077 01:14:54,011 --> 01:14:55,075 planning your big move to California 2078 01:14:55,099 --> 01:14:56,187 come the new year. 2079 01:14:56,230 --> 01:14:58,362 Penelope, I c... 2080 01:14:59,930 --> 01:15:01,584 All right. Look. 2081 01:15:01,627 --> 01:15:03,585 Tell them, uh, I can give them five minutes. 2082 01:15:03,629 --> 01:15:05,718 - I'm on my way right now. - Good. 2083 01:15:05,762 --> 01:15:06,980 What are you doing? 2084 01:15:07,023 --> 01:15:08,504 I, uh... 2085 01:15:08,547 --> 01:15:10,462 I have to shake hands with my senior boss. 2086 01:15:10,505 --> 01:15:12,178 - You're going to work? - No, I can do both. 2087 01:15:12,202 --> 01:15:14,137 Okay? I can be in and out, and I'll be back in time. 2088 01:15:14,161 --> 01:15:16,076 You're gonna miss Amelia's performance. 2089 01:15:16,120 --> 01:15:17,358 No, I'm not gonna miss it. I'm gonna make it back in time. 2090 01:15:17,382 --> 01:15:18,339 - I promise. - She's first on! 2091 01:15:18,383 --> 01:15:19,906 Carol, I don't have a choice! 2092 01:15:19,950 --> 01:15:21,342 You always have a choice. 2093 01:15:21,386 --> 01:15:22,169 - I don't have a choice. - You always have a choice. 2094 01:15:22,213 --> 01:15:23,214 I have to do this. 2095 01:15:23,257 --> 01:15:24,215 Are you really going to do this? 2096 01:15:24,258 --> 01:15:25,129 I will be back. 2097 01:15:25,172 --> 01:15:26,391 You're going to walk out? 2098 01:15:26,434 --> 01:15:28,306 I will be back in time. 2099 01:15:42,407 --> 01:15:44,540 Where's he running off to? 2100 01:15:45,628 --> 01:15:47,107 Come here. 2101 01:15:48,369 --> 01:15:49,632 You okay? 2102 01:15:49,675 --> 01:15:52,112 No. 2103 01:15:53,549 --> 01:15:55,507 Are you gonna be okay? Is he coming back? 2104 01:15:55,550 --> 01:15:56,987 I don't know if he's coming back. 2105 01:15:57,030 --> 01:15:59,293 I hope he gets what he wants. 2106 01:16:00,904 --> 01:16:02,949 Honey, you can't make that decision for him. 2107 01:16:02,993 --> 01:16:04,100 He's gotta do what he's gotta do, 2108 01:16:04,124 --> 01:16:05,603 if it's right for him. 2109 01:16:05,648 --> 01:16:08,041 You're gonna be okay, either way. 2110 01:16:08,085 --> 01:16:09,216 You believe that? 2111 01:16:09,260 --> 01:16:10,609 - Yeah, I do. - You do? 2112 01:16:10,653 --> 01:16:12,132 And we got a show. 2113 01:16:12,175 --> 01:16:14,004 We got a show. 2114 01:16:14,047 --> 01:16:15,745 I love you. 2115 01:16:15,788 --> 01:16:17,660 Come on. 2116 01:16:26,712 --> 01:16:28,322 Hi. I'm Terry Evans. 2117 01:16:28,366 --> 01:16:30,193 I'm here to meet with Henry ballista. 2118 01:16:31,717 --> 01:16:32,849 You're the first to arrive. 2119 01:16:32,892 --> 01:16:33,763 Would you like me to seat you? 2120 01:16:36,243 --> 01:16:38,028 No, no. I'm just gonna wait. 2121 01:16:38,071 --> 01:16:40,204 Thank you. 2122 01:17:19,722 --> 01:17:21,114 Nelson, sweetheart, 2123 01:17:21,157 --> 01:17:23,029 scratching will only make it worse. 2124 01:17:23,073 --> 01:17:24,683 Plus, you're the first to go on! 2125 01:17:24,727 --> 01:17:26,684 Santa! I need you onstage! 2126 01:17:26,728 --> 01:17:28,644 Ho-ho-ho-Kay! 2127 01:17:30,514 --> 01:17:32,082 Terry's not back yet, hey? 2128 01:17:32,125 --> 01:17:33,866 I don't think we can wait any longer. 2129 01:17:33,910 --> 01:17:35,476 Well, you know what they say... 2130 01:17:35,520 --> 01:17:36,608 The show must go on. 2131 01:17:36,652 --> 01:17:37,696 Yeah, I guess it must. 2132 01:17:37,740 --> 01:17:38,784 You guys wait backstage. 2133 01:17:38,827 --> 01:17:40,046 I'm gonna go video. 2134 01:17:40,090 --> 01:17:42,092 Of course. We got you covered. 2135 01:17:46,618 --> 01:17:48,184 Okay. It's not part of the show. 2136 01:17:48,228 --> 01:17:52,537 Merry Christmas to all the parents here tonight, 2137 01:17:52,580 --> 01:17:54,017 students, and family. 2138 01:17:54,059 --> 01:17:55,496 Welcome to this year's 2139 01:17:55,540 --> 01:17:58,151 Brookswood "Christmas spectacular." 2140 01:17:58,195 --> 01:17:59,413 Let's hear it! 2141 01:18:05,898 --> 01:18:07,030 This year's theme 2142 01:18:07,073 --> 01:18:09,467 is Christmas past, present, and future, 2143 01:18:09,510 --> 01:18:11,730 so without further ado, 2144 01:18:11,773 --> 01:18:13,166 on with the show. 2145 01:18:37,190 --> 01:18:38,714 'Twas the night before Christmas 2146 01:18:38,757 --> 01:18:40,648 when, all through the house, not a creature was stirring, 2147 01:18:40,672 --> 01:18:41,804 not even a mouse. 2148 01:18:45,851 --> 01:18:48,724 The stockings were hung by the chimney with care 2149 01:18:48,767 --> 01:18:50,943 in hopes that Saint Nicholas soon would be there. 2150 01:18:52,118 --> 01:18:53,816 How was the meeting? 2151 01:18:53,859 --> 01:18:55,687 I'll tell you later. 2152 01:18:55,731 --> 01:18:58,385 And mama in her kerchief and I, in my cap, 2153 01:18:58,429 --> 01:19:01,171 had just settled our brains for a long winter's nap, 2154 01:19:01,214 --> 01:19:02,476 when, out on the lawn, 2155 01:19:02,520 --> 01:19:03,869 there arose such a clatter, 2156 01:19:03,913 --> 01:19:06,263 I sprang from my bed to see what was the matter. 2157 01:19:06,306 --> 01:19:09,092 Away to the window I flew like a flash, 2158 01:19:09,135 --> 01:19:11,181 tore open the shutters and threw up the sash. 2159 01:19:12,748 --> 01:19:15,532 The moon on the breast of the new-fallen snow 2160 01:19:15,576 --> 01:19:17,883 gave a luster of midday to objects below... 2161 01:19:17,927 --> 01:19:20,059 The tiny little driver so lively and quick, 2162 01:19:20,103 --> 01:19:23,062 I knew, in a moment, it must be Saint Nick. 2163 01:19:24,368 --> 01:19:26,128 As I pulled in my head and was turning around, 2164 01:19:26,152 --> 01:19:27,240 down the chimney 2165 01:19:27,284 --> 01:19:28,764 Saint Nicholas came with a bound. 2166 01:19:32,855 --> 01:19:34,900 But I heard him exclaim as he drove out of sight, 2167 01:19:34,943 --> 01:19:36,728 Merry Christmas to all, 2168 01:19:36,772 --> 01:19:38,686 and to all a good night! 2169 01:20:01,666 --> 01:20:04,669 ♪ ...Glory to the newborn king ♪ 2170 01:20:35,831 --> 01:20:37,789 Oh, you were so amazing, kiddo. 2171 01:20:37,833 --> 01:20:39,878 I am so proud of you. 2172 01:20:39,922 --> 01:20:41,575 - Really? - Are you kidding me? 2173 01:20:43,099 --> 01:20:46,189 Thanks, but I almost thought you weren't going to come. 2174 01:20:46,232 --> 01:20:48,147 Well, I wasn't sure there myself for a second, 2175 01:20:48,191 --> 01:20:49,191 but you know what? 2176 01:20:50,715 --> 01:20:53,239 I decided I'm never going to let that happen again. 2177 01:20:53,282 --> 01:20:54,850 You know what? 2178 01:20:54,893 --> 01:20:55,894 Mm? 2179 01:20:55,938 --> 01:20:57,156 I really believe you. 2180 01:20:57,200 --> 01:20:58,679 You better. 2181 01:20:58,723 --> 01:21:00,072 Come here. 2182 01:21:00,116 --> 01:21:01,116 I love you, kiddo. 2183 01:21:02,901 --> 01:21:03,902 Go. 2184 01:21:03,946 --> 01:21:04,946 I'll see you later. 2185 01:21:10,126 --> 01:21:12,041 Great job, guys, great job. 2186 01:21:12,084 --> 01:21:13,477 Great job. 2187 01:21:13,520 --> 01:21:14,565 You saw her. 2188 01:21:14,608 --> 01:21:15,653 I did. 2189 01:21:15,696 --> 01:21:16,915 - I'm so glad. - Yes. 2190 01:21:16,959 --> 01:21:19,135 Now tell me about your meeting. 2191 01:21:19,178 --> 01:21:21,311 Uh, we'll get to that, all right? 2192 01:21:21,353 --> 01:21:22,616 You're avoiding me. 2193 01:21:22,660 --> 01:21:23,855 No, there's something more important first. 2194 01:21:23,879 --> 01:21:25,204 - Follow me. - Why aren't you telling me? 2195 01:21:25,228 --> 01:21:26,532 Follow me. 2196 01:21:26,577 --> 01:21:28,457 I don't want you to miss your Christmas present. 2197 01:21:33,452 --> 01:21:35,281 Hmm? Hmm? 2198 01:21:35,325 --> 01:21:37,544 You convinced him to do that? 2199 01:21:37,588 --> 01:21:39,546 Maybe a little. 2200 01:22:15,843 --> 01:22:18,020 Time's up. 2201 01:22:18,063 --> 01:22:20,718 Did you get the promotion? 2202 01:22:20,761 --> 01:22:22,675 I don't know, I blew it off. 2203 01:22:22,719 --> 01:22:24,764 Why would you do that? 2204 01:22:28,813 --> 01:22:31,598 I have been so busy chasing my tomorrows, 2205 01:22:31,642 --> 01:22:33,905 that I forgot to live for today. 2206 01:22:36,907 --> 01:22:38,344 I thought this was the permanence 2207 01:22:38,388 --> 01:22:40,172 you wanted for you and Amelia. 2208 01:22:40,216 --> 01:22:42,609 I'm hoping we already have it. 2209 01:23:00,018 --> 01:23:01,889 Does this look good? 2210 01:23:01,933 --> 01:23:03,717 Yeah, it looks great. 2211 01:23:03,761 --> 01:23:06,068 Got that plugged in? 2212 01:23:08,287 --> 01:23:11,029 Oh, there it is. There it is! 2213 01:23:11,073 --> 01:23:12,117 The missing piece. 2214 01:23:19,081 --> 01:23:21,779 There we go. 2215 01:23:21,822 --> 01:23:23,215 What do you think, huh? 2216 01:23:23,259 --> 01:23:25,087 No, dad! Don't! 2217 01:23:25,130 --> 01:23:26,566 Oh, my god. You guys! 152770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.