All language subtitles for Ladies Of The Law s01e02 Me Too.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,135 --> 00:00:03,735 (Whooshing) 2 00:00:03,737 --> 00:00:05,907 (Ringing) 3 00:00:07,675 --> 00:00:10,335 (Phone ringing) 4 00:00:12,846 --> 00:00:15,616 - Giles and Murphy, law for the people, how may I help you? 5 00:00:17,551 --> 00:00:18,551 She ain't here. 6 00:00:20,188 --> 00:00:22,158 No, she's at her bar mitzvah. 7 00:00:24,558 --> 00:00:28,058 A bar mitzvah is not just for people that are 13 years old. 8 00:00:28,062 --> 00:00:29,232 You know what? 9 00:00:29,230 --> 00:00:31,330 Why don't you call back later, Mr. Banker. 10 00:00:33,401 --> 00:00:37,541 - Oh my gosh, Trixie, how many times has he called? 11 00:00:37,538 --> 00:00:38,538 - Like six or so. 12 00:00:39,840 --> 00:00:41,370 Then there was this call where somebody 13 00:00:41,375 --> 00:00:43,235 was breathing really heavy, but I think that was him too. 14 00:00:43,244 --> 00:00:44,684 - Oh my gosh, not the heavy breathing. 15 00:00:44,678 --> 00:00:47,878 That's when you know they're serious. 16 00:00:47,881 --> 00:00:49,021 Trixie, we have got to figure out a way 17 00:00:49,016 --> 00:00:50,316 to pay this loan back. 18 00:00:50,318 --> 00:00:52,048 - Yeah, or maybe a paycheck or two. 19 00:00:53,554 --> 00:00:55,624 Girl, cause you know that's how it works in america, right? 20 00:00:55,623 --> 00:00:58,733 You go to work, you get a check. 21 00:00:58,726 --> 00:01:00,126 - Trixie, I'm very well aware 22 00:01:00,128 --> 00:01:01,258 of how the payroll system works, okay? 23 00:01:01,262 --> 00:01:02,732 This is not a time for your comic relief. 24 00:01:02,730 --> 00:01:03,860 This is serious. 25 00:01:03,864 --> 00:01:05,304 What are you we gonna do? 26 00:01:05,299 --> 00:01:06,799 - Why don't you just ask Tina to do it? 27 00:01:06,800 --> 00:01:08,300 - No, okay? 28 00:01:08,302 --> 00:01:09,842 I can't ask her anymore and I can't depend on her father. 29 00:01:09,837 --> 00:01:10,997 She's done enough. 30 00:01:12,140 --> 00:01:13,470 You know what? 31 00:01:13,474 --> 00:01:14,574 Come here. 32 00:01:14,575 --> 00:01:15,835 Come on. 33 00:01:15,843 --> 00:01:17,143 I'm gonna pay you back the old fashioned way 34 00:01:17,145 --> 00:01:19,945 in big old sloppy sibling hugs. 35 00:01:19,947 --> 00:01:21,147 Come on girl. 36 00:01:21,149 --> 00:01:22,379 - Girl, you can't take this to the bank. 37 00:01:22,383 --> 00:01:24,153 - Girl, come here. 38 00:01:24,152 --> 00:01:26,392 I love you and I appreciate you, okay? 39 00:01:26,387 --> 00:01:27,617 I do. 40 00:01:27,621 --> 00:01:29,321 I know we're gonna get over this hump. 41 00:01:29,323 --> 00:01:31,563 I'm going to go get some coffee and unfortunately, 42 00:01:31,559 --> 00:01:34,389 I can't bring you back any cause I only have enough for me, 43 00:01:34,395 --> 00:01:35,525 but you're pretty. 44 00:01:35,529 --> 00:01:36,729 Love you. 45 00:01:36,730 --> 00:01:38,970 - Well good because you're not gonna see me 46 00:01:38,966 --> 00:01:42,166 when I leave because I have an appointment. 47 00:01:44,672 --> 00:01:46,412 - The bonda family. 48 00:01:46,407 --> 00:01:49,437 Now that's a strong bond. 49 00:01:49,443 --> 00:01:51,213 Thicker than water. 50 00:01:51,212 --> 00:01:55,882 Soon this firm will be bigger than any firm in englewood, 51 00:01:55,883 --> 00:01:58,723 any firm in Los Angeles 52 00:01:59,887 --> 00:02:04,187 and this family will reap its spoils. 53 00:02:06,093 --> 00:02:07,093 You'll see. 54 00:02:08,962 --> 00:02:10,662 ♪ Show the money everyday 55 00:02:10,664 --> 00:02:14,804 ♪ break case by case 56 00:02:14,802 --> 00:02:19,812 ♪ we work hard, we work hard, we work hard ♪ 57 00:02:22,443 --> 00:02:25,043 ♪ slipping by, information, litigation ♪ 58 00:02:25,045 --> 00:02:27,505 ♪ this is the place 59 00:02:27,515 --> 00:02:29,215 ♪ hey 60 00:02:29,217 --> 00:02:33,847 ♪ work hard, we work hard, we work hard ♪ 61 00:02:38,292 --> 00:02:41,232 (thumping) 62 00:02:41,229 --> 00:02:42,599 - What a beautiful morning. 63 00:02:42,596 --> 00:02:44,596 My hair decided to behave today 64 00:02:44,598 --> 00:02:47,128 and I am ecstatic. 65 00:02:47,134 --> 00:02:48,674 Where's Trixie? 66 00:02:48,669 --> 00:02:50,899 - She's in a Sunday morning prayer with the reverend cash. 67 00:02:50,904 --> 00:02:53,114 - Oh, why on earth would she put 68 00:02:53,106 --> 00:02:54,836 her trust in that shiester? 69 00:02:54,842 --> 00:02:56,882 - Everybody's gotta believe in something. 70 00:02:56,877 --> 00:02:59,847 - Okay, the man's rolls Royce is bigger than my living room 71 00:02:59,847 --> 00:03:01,147 and from what I hear, 72 00:03:01,148 --> 00:03:02,978 he has told his flock that he needs a new jet 73 00:03:02,983 --> 00:03:04,383 with leather seats in order to 74 00:03:04,385 --> 00:03:06,515 spread the gospel more efficiently. 75 00:03:06,520 --> 00:03:09,360 - Wouldn't it be cheaper if he was spreading the gospel 76 00:03:09,357 --> 00:03:10,757 on Facebook? 77 00:03:10,758 --> 00:03:12,258 - Why don't we put that suggestion at the next meeting, 78 00:03:12,260 --> 00:03:13,560 huh Miranda, what do you think? 79 00:03:13,561 --> 00:03:14,601 - Okay you guys. 80 00:03:16,264 --> 00:03:17,574 I have seen the light. 81 00:03:18,832 --> 00:03:22,642 I fell to my knees and I saw the light. 82 00:03:22,636 --> 00:03:24,136 - [Woman] Uh huh. 83 00:03:24,137 --> 00:03:26,267 - Oh, let me guess, reverend cash showed you the light 84 00:03:26,274 --> 00:03:28,074 and you showed him the money. 85 00:03:28,075 --> 00:03:31,075 - Well, I told him that I would make a donation 86 00:03:31,078 --> 00:03:32,508 once I got my next paycheck... 87 00:03:32,513 --> 00:03:33,453 - ah. 88 00:03:33,448 --> 00:03:34,608 - But that's besides the point. 89 00:03:34,615 --> 00:03:36,975 He told me the most amazing thing. 90 00:03:36,984 --> 00:03:38,294 - Let me guess, he wants you to help him 91 00:03:38,286 --> 00:03:39,486 with the colors for his jet. 92 00:03:39,487 --> 00:03:41,387 - Tell him that I have some ideas. 93 00:03:41,389 --> 00:03:44,419 Sometimes his suits are way too over the top and too gaudy. 94 00:03:44,425 --> 00:03:47,825 I'd like to tone him down some neutral colors. 95 00:03:47,828 --> 00:03:49,998 - No, no you guys, this is serious. 96 00:03:49,997 --> 00:03:53,727 Okay, look, fist we had eggs Benedict over toast, 97 00:03:53,734 --> 00:03:55,644 served by his personal chef. 98 00:03:56,804 --> 00:03:58,104 We prayed. 99 00:03:58,105 --> 00:04:00,535 We sought guidance from god and then 100 00:04:01,542 --> 00:04:03,312 he prophesied me. 101 00:04:03,311 --> 00:04:04,611 - As in he's a prophet? 102 00:04:04,612 --> 00:04:06,082 - Yes, girl. 103 00:04:06,079 --> 00:04:07,579 That man has a gift, okay? 104 00:04:07,581 --> 00:04:09,221 He has been touched by god. 105 00:04:09,216 --> 00:04:10,576 - And he has also been touching 106 00:04:10,584 --> 00:04:12,324 his church members bank accounts. 107 00:04:12,320 --> 00:04:13,650 - [Woman] Mm. 108 00:04:13,654 --> 00:04:17,864 - Look, he said the man of my dreams 109 00:04:17,858 --> 00:04:20,458 is trying to land in my life 110 00:04:20,461 --> 00:04:23,731 and I need to make sure that my runway 111 00:04:23,731 --> 00:04:26,031 is open and ready. 112 00:04:26,033 --> 00:04:26,973 - Okay, are you sure this is 113 00:04:26,968 --> 00:04:28,198 a Christian meeting you attended 114 00:04:28,201 --> 00:04:29,671 because don't know how I feel about 115 00:04:29,670 --> 00:04:31,340 any man telling me to do anything opening my runway. 116 00:04:31,339 --> 00:04:32,609 - Mm mm mm. 117 00:04:32,606 --> 00:04:33,866 That depends. 118 00:04:33,874 --> 00:04:36,044 I mean, are we sipping on mimosas on the jet 119 00:04:36,043 --> 00:04:39,353 en route to Fiji when I'm opening up my runway? 120 00:04:41,148 --> 00:04:42,078 (Stuttering) 121 00:04:42,083 --> 00:04:43,123 - I don't think he said that. 122 00:04:43,116 --> 00:04:44,176 - Makes a difference. 123 00:04:45,386 --> 00:04:46,346 Ask god. 124 00:04:46,355 --> 00:04:47,645 - Girl, what is wrong with you? 125 00:04:47,655 --> 00:04:48,615 - I'm listening, t. 126 00:04:48,622 --> 00:04:49,622 - Uh uh, 127 00:04:50,724 --> 00:04:53,594 I just saw the most horrific thing. 128 00:04:53,594 --> 00:04:57,004 Seriously, I just saw a poor innocent veteran 129 00:04:56,997 --> 00:04:58,667 on the side of the road, okay, 130 00:04:58,666 --> 00:05:02,096 begging for money and some tough guy cop, you know, 131 00:05:02,102 --> 00:05:04,502 comes up in there and tells him to move. 132 00:05:04,505 --> 00:05:06,805 I mean, this is america, you know? 133 00:05:06,807 --> 00:05:08,707 People have the right to beg for money. 134 00:05:08,709 --> 00:05:11,079 - I have a right to roll my window up and turn up dre 135 00:05:11,078 --> 00:05:13,008 and speed off when I see them coming sometimes. 136 00:05:13,013 --> 00:05:14,253 - Mm mm. 137 00:05:14,247 --> 00:05:17,947 In the famous words of Gandhi 138 00:05:19,820 --> 00:05:21,020 or Martin Luther King or 139 00:05:23,223 --> 00:05:25,693 but, they said, 140 00:05:25,693 --> 00:05:28,963 injustice everywhere is 141 00:05:30,898 --> 00:05:31,898 injustice 142 00:05:33,934 --> 00:05:34,934 anywhere. 143 00:05:37,638 --> 00:05:39,768 I'm gonna Google it just to make sure. 144 00:05:39,773 --> 00:05:41,243 - O m g. 145 00:05:41,241 --> 00:05:43,181 I mean, I woulda pressed on my gas. 146 00:05:43,176 --> 00:05:44,636 What did you do? 147 00:05:44,645 --> 00:05:46,945 - Oh, I gave him every little penny that I had... 148 00:05:46,947 --> 00:05:48,177 - wait. 149 00:05:48,181 --> 00:05:49,421 Not the money for our paychecks though, right? 150 00:05:49,417 --> 00:05:50,647 - Okay, just slow your roll, rain man. 151 00:05:50,651 --> 00:05:53,091 Okay, I gave him the $7 I was gonna use 152 00:05:53,086 --> 00:05:57,416 for my frappuccino, hence the gas station coffee or mud. 153 00:05:57,425 --> 00:05:58,855 - Oh Natasha, that is so sweet. 154 00:05:58,859 --> 00:05:59,689 What did he say? 155 00:05:59,694 --> 00:06:00,794 - He said, f you. 156 00:06:00,794 --> 00:06:02,294 (Laughing) - [Woman] He said what? 157 00:06:02,295 --> 00:06:04,155 - Yeah, he said f you and I quote, you dumb ass bitch, 158 00:06:04,164 --> 00:06:05,674 you know your ass got more money than that 159 00:06:05,666 --> 00:06:06,826 for my crack and my drugs. 160 00:06:06,834 --> 00:06:08,304 (Laughing) 161 00:06:08,301 --> 00:06:09,341 But you know what, that's not even the point, you guys. 162 00:06:09,336 --> 00:06:11,036 That's not the point. 163 00:06:11,038 --> 00:06:12,198 - [Woman] Fucked up. 164 00:06:12,205 --> 00:06:13,435 - You know what, you're right. 165 00:06:13,441 --> 00:06:15,141 What matters is what was in your heart. 166 00:06:15,142 --> 00:06:16,042 - Thank you. 167 00:06:16,044 --> 00:06:17,584 - [Woman] Mmhmm. 168 00:06:17,578 --> 00:06:21,848 - A wise man once said, no good deed goes unpunished 169 00:06:21,849 --> 00:06:25,119 and a wise woman named Farrah crane 170 00:06:25,118 --> 00:06:28,788 saw the entire thing and was taken by my generosity 171 00:06:28,789 --> 00:06:30,289 and my kindness and we started, you know, 172 00:06:30,290 --> 00:06:34,060 talking and everything and apparently 173 00:06:34,061 --> 00:06:35,861 she's gonna be our new client, cha ching. 174 00:06:35,863 --> 00:06:37,963 - Oh, a paycheck. 175 00:06:37,965 --> 00:06:39,365 - [Woman] For what, was she hurt? 176 00:06:39,366 --> 00:06:40,626 - Was she hurt? 177 00:06:40,634 --> 00:06:43,274 Oh my gosh, she is the up and coming actress 178 00:06:43,270 --> 00:06:46,010 in the next June harbinger action film. 179 00:06:46,006 --> 00:06:47,066 - The June harbinger? 180 00:06:47,074 --> 00:06:47,914 - [Woman] Yes. 181 00:06:47,909 --> 00:06:49,139 - Oh my god, I love him. 182 00:06:49,142 --> 00:06:50,482 Did you see his last movie where, 183 00:06:50,478 --> 00:06:52,178 like six helicopters collided in the sky. 184 00:06:52,179 --> 00:06:53,249 Then he parachutes out. 185 00:06:53,246 --> 00:06:54,546 It was like so amazing. 186 00:06:54,548 --> 00:06:56,248 - Yeah well, you know what? 187 00:06:56,249 --> 00:07:00,789 Apparently a Mr. June harbinger has sexually harassed her 188 00:07:00,788 --> 00:07:02,518 and she's filing a lawsuit and um, yeah, 189 00:07:02,523 --> 00:07:03,763 that's where we come in. 190 00:07:03,757 --> 00:07:06,027 - What, wait, are you allowed to volunteer 191 00:07:06,026 --> 00:07:07,556 to be harassed by harbinger? 192 00:07:07,561 --> 00:07:09,731 - Um, Miranda, you know, focus, look at me. 193 00:07:09,730 --> 00:07:11,330 This is no time for jokes, okay we're talking... 194 00:07:11,331 --> 00:07:12,531 - have you seen his abs? 195 00:07:12,533 --> 00:07:14,133 Hello, I'm just sayin'. 196 00:07:14,134 --> 00:07:15,234 - Girl, it's that no carb thing... 197 00:07:15,235 --> 00:07:16,495 - you don't understand, 198 00:07:16,504 --> 00:07:18,074 I could wash my face towel on those things. 199 00:07:18,071 --> 00:07:19,741 - Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, 200 00:07:19,740 --> 00:07:21,370 she's coming here, literally in 30 minutes 201 00:07:21,374 --> 00:07:22,514 to check out the firm, okay? 202 00:07:22,510 --> 00:07:24,710 I need everything to go what? 203 00:07:24,712 --> 00:07:26,252 Perfectly, okay? 204 00:07:26,246 --> 00:07:28,646 This is the exact kind of case that this firm needs. 205 00:07:28,649 --> 00:07:30,749 - But does this like contribute to my paycheck? 206 00:07:30,751 --> 00:07:33,551 You know I love my sister and I love these girls, 207 00:07:34,522 --> 00:07:35,362 but they don't get it. 208 00:07:35,356 --> 00:07:36,886 I love to eat. 209 00:07:36,890 --> 00:07:39,160 You know, like take your food, put it in your mouth, 210 00:07:39,159 --> 00:07:41,559 take your food, put it in your mouth 211 00:07:41,562 --> 00:07:43,302 and I'm not eating. 212 00:07:43,296 --> 00:07:46,296 I'm actually losing my ass and that's where I draw the line. 213 00:07:49,737 --> 00:07:50,737 Hm. 214 00:07:53,073 --> 00:07:54,673 Because I really was thinking about 215 00:07:54,675 --> 00:07:56,175 buying some new stuff for me. 216 00:07:56,176 --> 00:07:58,436 - Miranda, are you sure we can handle a case of this size? 217 00:07:58,445 --> 00:08:00,275 I mean, there's gonna be a lot of press. 218 00:08:00,280 --> 00:08:02,010 - I need to color my hair. 219 00:08:02,015 --> 00:08:03,675 Oh wait a minute, should I get my ends trimmed too? 220 00:08:03,684 --> 00:08:05,184 - [Woman] Like yeah girls, cause you have split ends. 221 00:08:05,185 --> 00:08:06,645 I was just going to tell you... 222 00:08:06,654 --> 00:08:08,254 - literally, I mean, literally, tweedle Dee and tweedle dum, 223 00:08:08,255 --> 00:08:11,715 focus, focus, she's on her way here, okay? 224 00:08:11,725 --> 00:08:13,285 This settlement could be everything 225 00:08:13,293 --> 00:08:16,163 that giles and Murphy is waiting on, okay? 226 00:08:16,163 --> 00:08:17,433 You gonna get paid. 227 00:08:17,430 --> 00:08:19,670 You're gonna be able to buy a hair salon. 228 00:08:19,667 --> 00:08:20,927 Whatever. 229 00:08:20,934 --> 00:08:23,374 - Well there goes my 17 year crush on harbinger. 230 00:08:23,370 --> 00:08:24,800 Cause I'm telling you girls, 231 00:08:24,805 --> 00:08:27,435 that man has done a number on me in math class. 232 00:08:27,440 --> 00:08:28,680 Woo! 233 00:08:28,676 --> 00:08:30,806 - Well not everyone you see on screen 234 00:08:30,811 --> 00:08:33,011 is who you meet in person and if this man 235 00:08:33,013 --> 00:08:36,053 truly has done these heinous things to this woman, 236 00:08:36,049 --> 00:08:39,149 trust, I believe he will pay. 237 00:08:39,152 --> 00:08:40,392 Trust. 238 00:08:40,387 --> 00:08:41,587 Let's make it work. 239 00:08:42,723 --> 00:08:43,993 - I don't want any drama. 240 00:08:43,991 --> 00:08:46,031 I'm just trying to make sure my runway is open. 241 00:08:46,026 --> 00:08:49,456 - Well girls, I'm off for an afternoon cap. 242 00:08:52,733 --> 00:08:54,903 - See these ladies have lost hope, 243 00:08:54,902 --> 00:08:57,142 but me, I never stop believing. 244 00:08:57,137 --> 00:08:59,867 You know that song, don't stop believing? 245 00:08:59,873 --> 00:09:01,073 They wrote that for me. 246 00:09:02,009 --> 00:09:03,609 They wrote that song for Trixie. 247 00:09:06,614 --> 00:09:09,184 - If I update Facebook 18 times in three hours, 248 00:09:09,182 --> 00:09:10,682 does that make me obsessed? 249 00:09:10,684 --> 00:09:12,324 - I think it depends on how many likes you're getting. 250 00:09:12,319 --> 00:09:13,319 - This is just unbelievable. 251 00:09:13,320 --> 00:09:14,620 I mean it really, really is. 252 00:09:14,622 --> 00:09:17,622 I mean, what, leave him. 253 00:09:17,625 --> 00:09:21,685 He is a wretched, heartless, empty carcass of a man. 254 00:09:21,695 --> 00:09:25,025 He slept with your mother and your aunt Cheryl. 255 00:09:25,032 --> 00:09:26,032 Run! 256 00:09:26,734 --> 00:09:28,134 Unbelievable. 257 00:09:28,135 --> 00:09:33,135 - Um, s'cuse me, is this giles and Murphy? 258 00:09:34,541 --> 00:09:35,841 - Girl, don't come in here trying to sell that religion. 259 00:09:35,843 --> 00:09:37,083 - Excuse me? 260 00:09:37,077 --> 00:09:39,707 - The nerves to take her off life support. 261 00:09:39,713 --> 00:09:42,483 I mean, honestly, that just wasn't his call to make. 262 00:09:42,482 --> 00:09:43,422 It's a, Farrah, 263 00:09:43,417 --> 00:09:45,417 I didn't know that was you. 264 00:09:45,418 --> 00:09:46,648 You're so early. 265 00:09:46,654 --> 00:09:47,894 You're, you know what? 266 00:09:47,888 --> 00:09:50,888 We've been expecting you, Farrah, Farrah. 267 00:09:50,891 --> 00:09:54,661 Um, you know, I've been wanting to show you how smoothly 268 00:09:54,662 --> 00:09:57,332 and efficiently we run things around here 269 00:09:57,330 --> 00:10:00,130 at giles and Murphy, for the people, 270 00:10:00,133 --> 00:10:01,633 okay? (Grunting) 271 00:10:01,635 --> 00:10:03,795 - Nothing works around here the way it's supposed to work. 272 00:10:03,804 --> 00:10:05,004 Oh, I am so over this. 273 00:10:05,005 --> 00:10:07,405 Let's just burn this god forsaken place down. 274 00:10:07,407 --> 00:10:08,877 I'll buy a new building. 275 00:10:10,043 --> 00:10:11,343 (Laughing) 276 00:10:11,344 --> 00:10:14,214 - She's a little violent when she's stressed. 277 00:10:14,214 --> 00:10:15,754 (Laughing) 278 00:10:15,749 --> 00:10:17,979 And she's letting off some steam. 279 00:10:17,985 --> 00:10:19,845 It's part of the creativity. 280 00:10:19,853 --> 00:10:21,323 Why don't we take you into the conference room. 281 00:10:21,321 --> 00:10:22,261 We can talk. 282 00:10:22,256 --> 00:10:23,616 You look beautiful. 283 00:10:23,623 --> 00:10:25,863 Yes, yes, these are my partners. 284 00:10:25,859 --> 00:10:26,889 - You're very pretty. - Hi. 285 00:10:26,894 --> 00:10:28,394 - Yeah, I like this. 286 00:10:28,395 --> 00:10:30,295 - It's about sensitivity. 287 00:10:30,297 --> 00:10:34,127 When they know you care, they know you care. 288 00:10:35,335 --> 00:10:37,365 (Crying) 289 00:10:39,639 --> 00:10:42,209 So tell me exactly what happened. 290 00:10:42,209 --> 00:10:43,179 - It's horrible. 291 00:10:43,177 --> 00:10:44,677 - Listen, okay? 292 00:10:44,678 --> 00:10:47,208 Rest assure, here at giles and Murphy, 293 00:10:47,214 --> 00:10:51,454 we have dealt with some of the most salacious cases 294 00:10:51,451 --> 00:10:54,191 in all of englewood standing. 295 00:10:54,187 --> 00:10:56,117 - And she didn't have to do a sex tape. 296 00:10:59,126 --> 00:11:00,826 What, she can relate. 297 00:11:00,828 --> 00:11:02,028 - Yeah, but censor. 298 00:11:02,029 --> 00:11:03,499 Go on, my sister. 299 00:11:03,496 --> 00:11:06,496 - Well we had just finished a passionate love scene 300 00:11:06,499 --> 00:11:09,499 on a balcony at the grand hotel in Santa Monica. 301 00:11:09,502 --> 00:11:13,372 His breath wreaked of wild Irish whiskey. 302 00:11:13,373 --> 00:11:14,913 - Oh. 303 00:11:14,908 --> 00:11:16,938 - But, he was a great kisser. 304 00:11:16,944 --> 00:11:18,014 - Mm, was he? 305 00:11:18,011 --> 00:11:19,611 I mean, he was? 306 00:11:19,612 --> 00:11:23,282 - Well, the director called cut and I was on it, 307 00:11:23,283 --> 00:11:24,753 but he wasn't. 308 00:11:24,752 --> 00:11:25,922 You would think he's a professional. 309 00:11:25,919 --> 00:11:28,889 He's done this tons of times before. 310 00:11:28,889 --> 00:11:30,359 - And then what happened? 311 00:11:30,357 --> 00:11:33,227 - He called me over to the front of his trailer. 312 00:11:33,226 --> 00:11:36,026 He wanted to stick his dick up my fucking mouth 313 00:11:36,029 --> 00:11:38,599 and hurry the fuck up because it was almost lunch 314 00:11:38,598 --> 00:11:42,168 and he was having a tender veal steak, medium well. 315 00:11:42,169 --> 00:11:44,899 - Oh, did anyone hear him say this? 316 00:11:44,905 --> 00:11:46,405 - Well the kraft services lady, 317 00:11:46,406 --> 00:11:48,776 but she was wearing a hearing aide at the time. 318 00:11:48,776 --> 00:11:50,176 - Let's get her in here, okay? 319 00:11:50,177 --> 00:11:51,077 - What's her name? 320 00:11:51,079 --> 00:11:52,679 Mmhmm. - Investigate. 321 00:11:52,679 --> 00:11:55,619 The pursuit of justice 322 00:11:59,419 --> 00:12:00,419 knows no boundaries. 323 00:12:03,924 --> 00:12:06,834 Did you hear him say it? 324 00:12:06,827 --> 00:12:09,227 Did you hear him? 325 00:12:09,229 --> 00:12:10,229 - Come again? 326 00:12:11,331 --> 00:12:12,971 What? 327 00:12:12,966 --> 00:12:14,496 - Teamwork. - Yeah, let's go. 328 00:12:15,502 --> 00:12:17,642 - Natasha giles, hi there. 329 00:12:17,637 --> 00:12:19,807 I came by on a courtesy. 330 00:12:19,807 --> 00:12:21,537 I've been calling here all day. 331 00:12:21,541 --> 00:12:25,851 - Uh, Jake from the bank. 332 00:12:25,846 --> 00:12:27,476 - Um, you're gonna be needing to make a payment 333 00:12:27,480 --> 00:12:29,220 on your line of credit or your home's gonna be 334 00:12:29,216 --> 00:12:30,946 in foreclosure. 335 00:12:30,951 --> 00:12:33,221 Now I came by to give you a fair warning 336 00:12:33,220 --> 00:12:35,490 because you've been with us for so long, 337 00:12:35,488 --> 00:12:37,988 but I'm gonna need that payment by 5:00 P.M.. 338 00:12:38,992 --> 00:12:40,432 Okay? 339 00:12:40,427 --> 00:12:41,727 Thank you very much. 340 00:12:41,728 --> 00:12:42,728 Ladies. 341 00:12:44,097 --> 00:12:47,467 - Uh, Jake, what do you think I qualify for? 342 00:12:47,467 --> 00:12:49,637 Uh, that was just, when I put myself 343 00:12:49,636 --> 00:12:52,566 onto my cousin's name, it was, it was just, it was nothing. 344 00:12:53,740 --> 00:12:54,740 Jake? 345 00:12:58,645 --> 00:12:59,545 - How you doing today, charise? 346 00:12:59,546 --> 00:13:00,546 - Oh, hey. 347 00:13:01,348 --> 00:13:02,178 - There's your package. 348 00:13:02,182 --> 00:13:03,022 It's a light one today. 349 00:13:03,017 --> 00:13:04,477 - Oh, thank you. 350 00:13:04,484 --> 00:13:05,994 - All right, let me, I just need a signature there. 351 00:13:05,986 --> 00:13:07,246 All right, grab a pen. 352 00:13:07,254 --> 00:13:08,294 There you go. 353 00:13:11,191 --> 00:13:12,221 How is your day going today? 354 00:13:12,225 --> 00:13:13,055 Are you good? 355 00:13:13,061 --> 00:13:14,191 - Oh, crazy day. 356 00:13:14,194 --> 00:13:15,664 - Yeah? - [Trixie] Mmhmm. 357 00:13:15,662 --> 00:13:17,362 - Yeah, it's crazy outside. 358 00:13:17,364 --> 00:13:18,634 - Mmhmm. 359 00:13:18,631 --> 00:13:19,601 Can I ask you a question? 360 00:13:19,600 --> 00:13:21,200 - What's up? 361 00:13:21,201 --> 00:13:23,441 - Have you ever thought about flying a plane? 362 00:13:25,873 --> 00:13:26,873 Oh yeah, okay, 363 00:13:28,408 --> 00:13:29,438 it's just a question. 364 00:13:29,442 --> 00:13:30,442 - All right. 365 00:13:31,511 --> 00:13:32,781 You have a great day, trix. 366 00:13:32,779 --> 00:13:34,679 - Thanks, you too. - [Man] All right. 367 00:13:37,750 --> 00:13:39,350 - You know, I've always believed 368 00:13:40,720 --> 00:13:42,920 you gotta make your own luck. 369 00:13:42,923 --> 00:13:45,223 I mean even though I got the prophecy, 370 00:13:45,225 --> 00:13:49,325 I know the faith with that works is 371 00:13:49,329 --> 00:13:50,329 uh, 372 00:13:51,331 --> 00:13:52,431 is never alive? 373 00:13:53,333 --> 00:13:55,103 I don't know what, 374 00:13:55,102 --> 00:13:56,672 for me, 375 00:13:56,669 --> 00:13:58,669 it's never dead. 376 00:13:58,671 --> 00:14:01,611 - So when did you decide you wanted to be an actress? 377 00:14:03,643 --> 00:14:06,583 - Sorry, I'm not here to talk about my personal life. 378 00:14:07,915 --> 00:14:08,915 - Oh of course. 379 00:14:11,518 --> 00:14:13,118 I've always loved acting. 380 00:14:13,120 --> 00:14:14,120 It's um, 381 00:14:16,924 --> 00:14:19,534 I like to form a bond with my clients. 382 00:14:19,526 --> 00:14:26,426 It's so important to get to know deep inside of them. 383 00:14:28,668 --> 00:14:29,938 You know? 384 00:14:29,937 --> 00:14:32,537 That's why I'm able to serve them so, 385 00:14:32,539 --> 00:14:33,639 just so well. 386 00:14:34,942 --> 00:14:38,712 I'm just really good at what I do, you know? 387 00:14:42,482 --> 00:14:45,152 (Phone ringing) 388 00:14:50,390 --> 00:14:52,190 - Hey, I got your text message. 389 00:14:52,192 --> 00:14:53,632 I came as soon as I could, babe. 390 00:14:53,626 --> 00:14:55,056 - Well, I'm glad you came. 391 00:14:55,062 --> 00:14:56,502 - Who's this? 392 00:14:56,496 --> 00:14:58,226 - That is my lawyer. 393 00:14:58,231 --> 00:15:00,471 Well, potentially my lawyer, I should say. 394 00:15:00,467 --> 00:15:02,067 - Your lawyer, what? 395 00:15:02,069 --> 00:15:05,199 - She's suing you for sexual misconduct in the workplace. 396 00:15:05,205 --> 00:15:07,005 - What, you were my leading lady. 397 00:15:07,007 --> 00:15:08,607 That scene, it was passionate. 398 00:15:08,608 --> 00:15:09,438 It was intense. 399 00:15:09,443 --> 00:15:11,683 It was magic on screen. 400 00:15:11,678 --> 00:15:14,048 - It's not your onscreen behavior. 401 00:15:14,047 --> 00:15:16,717 It's your off screen antics we're talking about here. 402 00:15:16,716 --> 00:15:18,576 - Listen here, June. 403 00:15:18,585 --> 00:15:19,415 I... 404 00:15:19,420 --> 00:15:20,990 - okay you know what? 405 00:15:20,988 --> 00:15:21,848 Don't, don't, don't, don't say another word, okay? 406 00:15:21,855 --> 00:15:23,555 I'm representing you, all right? 407 00:15:24,757 --> 00:15:26,827 Have a seat, Mr. Harbinger, go on. 408 00:15:29,862 --> 00:15:34,202 So, Mr. Movie star, you wanna tell me about the events 409 00:15:34,201 --> 00:15:37,171 that happened November 10th 2002, 410 00:15:40,707 --> 00:15:43,707 the two of you were on the set of uh, 411 00:15:43,710 --> 00:15:47,580 a movie called love in a far away loft? 412 00:15:47,580 --> 00:15:49,050 Right? 413 00:15:49,049 --> 00:15:52,919 And apparently you said some very interesting things 414 00:15:52,919 --> 00:15:53,849 to my client. 415 00:15:53,854 --> 00:15:56,464 - What exactly did I say? 416 00:15:56,456 --> 00:15:57,856 - You know exactly what you said. 417 00:15:57,857 --> 00:15:59,657 I've been holding it in all this time. 418 00:15:59,659 --> 00:16:01,189 - That's right. 419 00:16:01,194 --> 00:16:03,564 You said, and I quote, I want to put my fucking dick 420 00:16:03,563 --> 00:16:06,603 in your fucking mouth right fucking now in a hurry 421 00:16:06,599 --> 00:16:09,569 because I gotta get to a veal dinner medium well. 422 00:16:09,569 --> 00:16:11,799 - I don't remember having veal medium well. 423 00:16:11,804 --> 00:16:13,044 I'm sorry. 424 00:16:13,040 --> 00:16:14,040 I always order my veal well done. 425 00:16:14,041 --> 00:16:15,611 - Did you say it or did you not? 426 00:16:15,608 --> 00:16:16,878 Answer the question. 427 00:16:16,876 --> 00:16:17,736 - I love this lawyer. 428 00:16:17,745 --> 00:16:19,575 - I don't remember. 429 00:16:19,579 --> 00:16:22,149 - Oh, you don't remember. 430 00:16:22,149 --> 00:16:24,149 Okay, well, 431 00:16:24,151 --> 00:16:26,391 maybe a day in court might help this amnesia of yours. 432 00:16:26,386 --> 00:16:27,216 We're done. 433 00:16:27,220 --> 00:16:28,060 - Hold on. 434 00:16:28,056 --> 00:16:29,186 Hold on a second. 435 00:16:29,189 --> 00:16:31,559 I just need a second to think. 436 00:16:31,558 --> 00:16:33,458 Um, I've done a hundred movies. 437 00:16:33,460 --> 00:16:34,590 I get veal every Thursday. 438 00:16:34,594 --> 00:16:37,134 This, this was a Thursday? 439 00:16:37,130 --> 00:16:39,100 - S'cuse me, counselor? 440 00:16:39,099 --> 00:16:41,399 Can I talk to you outside, please? 441 00:16:41,401 --> 00:16:42,701 Right now? 442 00:16:42,702 --> 00:16:43,772 - Okay. 443 00:16:43,770 --> 00:16:44,770 Fine. 444 00:16:46,839 --> 00:16:49,679 (Clearing throat) 445 00:16:54,147 --> 00:16:55,147 Go please. 446 00:16:56,983 --> 00:17:00,853 - Look, I think you're being a little too hard on him, 447 00:17:00,853 --> 00:17:02,153 don't you think? 448 00:17:02,155 --> 00:17:03,685 I mean, he is a really big actor. 449 00:17:03,690 --> 00:17:07,130 - Excuse me, Farrah, fame does not put anyone above the law. 450 00:17:07,127 --> 00:17:09,097 Okay, what he did to you was wrong 451 00:17:09,096 --> 00:17:10,726 and I am here to make him pay, all right? 452 00:17:10,730 --> 00:17:13,500 He is gonna pay you and me, but mainly you. 453 00:17:13,500 --> 00:17:18,240 - Okay, but can you just, you know, not be so abrupt? 454 00:17:19,806 --> 00:17:21,836 I respect him as an actor. 455 00:17:21,841 --> 00:17:25,111 I mean have you seen his Oscar nominated performance 456 00:17:25,112 --> 00:17:27,612 on arctic angels? 457 00:17:27,614 --> 00:17:30,124 Absolutely stunning. 458 00:17:30,117 --> 00:17:31,417 He was robbed. 459 00:17:32,285 --> 00:17:35,385 - Do I tell you how to act? 460 00:17:35,388 --> 00:17:39,858 Do I sit behind the camera and feed you your motivation? 461 00:17:39,859 --> 00:17:40,859 I do not. 462 00:17:41,561 --> 00:17:43,331 Let me do my job. 463 00:17:43,330 --> 00:17:46,730 Let me do what I do, okay? 464 00:17:46,733 --> 00:17:48,373 (Chuckling) 465 00:17:48,368 --> 00:17:52,638 - And I haven't officially hired you yet. 466 00:17:52,639 --> 00:17:53,739 - Fair enough. 467 00:17:53,740 --> 00:17:56,510 (Vacuum humming) 468 00:18:00,147 --> 00:18:01,147 - Hey you. 469 00:18:03,416 --> 00:18:05,816 Has anybody ever told you, you have pilot hands? 470 00:18:09,289 --> 00:18:10,289 Never mind. 471 00:18:14,327 --> 00:18:15,627 (Sighing) 472 00:18:15,628 --> 00:18:17,158 - Oh, that's the good stuff. 473 00:18:23,170 --> 00:18:25,310 (Sighing) 474 00:18:29,476 --> 00:18:34,476 - So, Mr. Movie star, are you ready to admit to the facts? 475 00:18:36,015 --> 00:18:38,915 - Okay, I've thought about it and I think I remember it. 476 00:18:38,918 --> 00:18:41,188 I've had a stellar career, 20 years in this business 477 00:18:41,188 --> 00:18:42,818 and I've never had a problem. 478 00:18:42,822 --> 00:18:46,192 And this girl right here, is an amazing actress. 479 00:18:46,193 --> 00:18:49,933 I love working with her, so I want to apologize 480 00:18:49,929 --> 00:18:51,829 from the bottom of my heart. 481 00:18:51,831 --> 00:18:53,871 One too many apple Martini's if you know what I mean. 482 00:18:53,866 --> 00:18:55,296 (Chuckling) 483 00:18:55,302 --> 00:18:58,072 So I promise, I will do whatever I can to make this right. 484 00:18:58,070 --> 00:19:01,010 How can I make this right? 485 00:19:01,007 --> 00:19:04,207 - Wow, well you know, it's too bad that those baby blues 486 00:19:04,211 --> 00:19:06,311 aren't going to work, not today, 487 00:19:06,313 --> 00:19:07,953 not in that monologue, no sir. 488 00:19:07,947 --> 00:19:09,417 Because if you thought for one second 489 00:19:09,416 --> 00:19:10,916 you were going to waltz up in here 490 00:19:10,917 --> 00:19:12,717 and use your power to make this whole little thing 491 00:19:12,719 --> 00:19:16,289 just go away, okay, and pretend like it never even happened 492 00:19:16,289 --> 00:19:20,489 and swept it under the rug, no, not on my watch, okay? 493 00:19:20,493 --> 00:19:22,563 Justice will be served all right? 494 00:19:22,562 --> 00:19:24,932 Not just for this woman, but for all women, okay? 495 00:19:24,931 --> 00:19:26,131 This ain't Hollywood. 496 00:19:26,132 --> 00:19:28,232 This englewood, okay? 497 00:19:28,235 --> 00:19:29,835 And that's how we do things here. 498 00:19:31,003 --> 00:19:34,073 - How much can I offer you for your suffering? 499 00:19:34,073 --> 00:19:35,643 - Finally. 500 00:19:35,642 --> 00:19:37,242 Good stuff. 501 00:19:37,244 --> 00:19:39,454 Now, I'm gonna write it down, but you're not gonna like it. 502 00:19:39,446 --> 00:19:41,776 - Can I just say that I am so sorry 503 00:19:41,781 --> 00:19:43,121 and that this will never, 504 00:19:44,284 --> 00:19:46,254 never happen again. 505 00:19:48,421 --> 00:19:49,621 - I accept your apology. 506 00:19:52,492 --> 00:19:53,762 - Oh, you know what? 507 00:19:53,760 --> 00:19:55,730 I want you to take that, meditate on that number, 508 00:19:55,728 --> 00:19:56,728 excuse me. 509 00:19:56,729 --> 00:19:57,659 Go outside for a second. 510 00:19:57,665 --> 00:19:58,995 Let's go, we need to talk. 511 00:19:58,998 --> 00:20:00,028 Recess. 512 00:20:00,032 --> 00:20:01,032 Now. 513 00:20:08,941 --> 00:20:10,441 Listen to me. 514 00:20:10,443 --> 00:20:12,243 You need to be compensated for your pain and suffering. 515 00:20:12,245 --> 00:20:13,745 - I don't want any money. 516 00:20:13,746 --> 00:20:15,676 I just want to know that he's sorry, 517 00:20:15,682 --> 00:20:17,052 that what he did was wrong. 518 00:20:17,049 --> 00:20:19,019 - This is america, no. 519 00:20:19,018 --> 00:20:20,448 Listen to me. 520 00:20:20,453 --> 00:20:23,463 This is america and in america, you pay for your mistakes. 521 00:20:23,456 --> 00:20:26,116 - I don't want any money. 522 00:20:26,125 --> 00:20:27,125 I don't need it. 523 00:20:27,860 --> 00:20:29,430 - You listen to me, missy. 524 00:20:29,429 --> 00:20:31,599 All right, you're gonna walk back in there, okay? 525 00:20:31,598 --> 00:20:32,898 And we're gonna get it, all right? 526 00:20:32,899 --> 00:20:34,699 Shut your mouth, shut your mouth, 527 00:20:34,701 --> 00:20:38,541 and watch me exact justice, okay? 528 00:20:38,538 --> 00:20:40,008 (Shushing client) 529 00:20:40,006 --> 00:20:42,506 - But I haven't even officially hired you yet. 530 00:20:42,509 --> 00:20:43,909 How are you going to tell me what to do, just... 531 00:20:43,910 --> 00:20:45,540 (clearing throat) 532 00:20:45,545 --> 00:20:50,375 - So, have you had enough time to look over the number? 533 00:20:50,383 --> 00:20:51,983 - It's over half of what I made on the whole movie. 534 00:20:51,984 --> 00:20:52,824 It's not fair. 535 00:20:52,820 --> 00:20:53,950 - Oh, 536 00:20:53,953 --> 00:20:56,563 It's not fair. 537 00:20:56,556 --> 00:20:58,486 It's not fair that this good woman 538 00:20:58,491 --> 00:21:01,061 was subjected to the humiliation 539 00:21:01,060 --> 00:21:04,330 at the hands of your careless mouth, Mr. Movie star. 540 00:21:04,331 --> 00:21:05,501 - Okay, 541 00:21:05,498 --> 00:21:06,568 okay, you know what? 542 00:21:06,566 --> 00:21:07,396 You're right. 543 00:21:07,401 --> 00:21:08,831 I'm wrong. 544 00:21:08,835 --> 00:21:10,335 I will do whatever it takes to make this go away. 545 00:21:10,337 --> 00:21:12,837 You are an amazing actor. 546 00:21:14,006 --> 00:21:15,336 The way you touched me in that scene, 547 00:21:15,342 --> 00:21:16,512 I've been waiting for an actor 548 00:21:16,509 --> 00:21:18,879 to touch me like that for 20 years. 549 00:21:18,878 --> 00:21:22,148 I really want to work with you again. 550 00:21:22,148 --> 00:21:26,048 So, I just want to say, I am so, so sorry. 551 00:21:26,052 --> 00:21:27,052 - Oh my god. 552 00:21:28,355 --> 00:21:30,855 That is the sweetest thing someone has ever told me. 553 00:21:30,857 --> 00:21:33,727 You know, I prepared diligently for that role, 554 00:21:33,726 --> 00:21:35,586 method, you know (Laughing) 555 00:21:35,595 --> 00:21:37,395 I didn't bath for two... 556 00:21:37,397 --> 00:21:39,427 - oh my god, oh my god, oh my god, shut up, shut up. 557 00:21:39,432 --> 00:21:41,832 - Okay. (Chuckling) 558 00:21:47,640 --> 00:21:51,210 (Playful orchestral music) 559 00:21:59,452 --> 00:22:00,452 - Thank you. 560 00:22:02,188 --> 00:22:06,588 Well, this definitely says that you are sorry, okay? 561 00:22:06,593 --> 00:22:11,533 And if you ever, ever disrespect another woman again, 562 00:22:11,531 --> 00:22:15,001 or even so much look at a woman as a sexual object 563 00:22:15,001 --> 00:22:18,101 or a piece of meat, I'll be right here 564 00:22:18,104 --> 00:22:19,974 and I'll come after you again, okay? 565 00:22:19,972 --> 00:22:22,412 But for a hell of a lot more money. 566 00:22:22,409 --> 00:22:23,409 - Yes ma'am. 567 00:22:34,487 --> 00:22:36,217 - So, I don't know, I mean, 568 00:22:36,222 --> 00:22:38,492 I thought he was kind of cute. 569 00:22:38,491 --> 00:22:40,491 I think she owes me money. 570 00:22:40,493 --> 00:22:41,493 - S'cuse me? 571 00:22:42,462 --> 00:22:43,462 Hi. 572 00:22:44,764 --> 00:22:48,434 Ah, well I heard that you guys settle labor claims and I was 573 00:22:48,435 --> 00:22:50,295 looking to file a claim against my airline, 574 00:22:50,302 --> 00:22:52,542 so maybe I thought that uh, 575 00:22:52,539 --> 00:22:54,539 this would be the place to start? 576 00:22:54,541 --> 00:22:56,941 - This is the perfect place to start. 577 00:22:56,943 --> 00:22:59,053 - This is what the job is all about. 578 00:23:00,246 --> 00:23:01,206 The people. 579 00:23:01,214 --> 00:23:02,884 Nothing more, nothing less. 580 00:23:04,116 --> 00:23:06,186 The people. (Giggling) 581 00:23:14,894 --> 00:23:16,864 Just another day's work. 582 00:23:22,134 --> 00:23:24,604 Just another day's work, I tell you. 583 00:23:24,604 --> 00:23:27,474 - Wow, you got quite the set. 584 00:23:27,474 --> 00:23:28,474 Tell me, is the lucky boy get to 585 00:23:28,475 --> 00:23:30,475 open those up for Christmas? 586 00:23:30,477 --> 00:23:32,607 (Thumping) 587 00:23:32,612 --> 00:23:33,912 - I'll Bury him. 588 00:23:33,913 --> 00:23:35,213 Mark my words. 589 00:23:37,183 --> 00:23:38,183 Peace. 590 00:23:41,921 --> 00:23:45,761 (Dramatic instrumental music) 591 00:23:50,630 --> 00:23:53,330 (Scratching) 592 00:23:53,332 --> 00:23:55,372 (Loud dramatic music) 593 00:23:55,367 --> 00:23:57,597 ♪ hypnosis is moving the gal 594 00:23:57,604 --> 00:23:59,974 ♪ I'd give everything to have you here unannounced. ♪ 595 00:23:59,972 --> 00:24:02,312 ♪ See how that sounds like love for now ♪ 596 00:24:02,308 --> 00:24:04,678 ♪ enjoy the way you looks for the night ♪ 597 00:24:04,677 --> 00:24:07,077 ♪ cause bright lights define the light in my life ♪ 598 00:24:07,079 --> 00:24:09,279 ♪ my footsteps move to the drum all night ♪ 599 00:24:09,281 --> 00:24:14,291 ♪ that's why I gotta live 600 00:24:15,054 --> 00:24:19,794 ♪ I gotta live high 601 00:24:20,993 --> 00:24:23,763 ♪ everyday, everyday is breaking me down ♪ 602 00:24:23,763 --> 00:24:26,033 ♪ I'm hammer, i'm gonna break ground ♪ 603 00:24:26,032 --> 00:24:29,572 ♪ so I know that the glove is coming any day, any way ♪ 604 00:24:29,569 --> 00:24:33,339 ♪ I'll make her say tonight I'm defend my life ♪ 605 00:24:33,339 --> 00:24:35,809 ♪ gonna let go of what I like 606 00:24:35,808 --> 00:24:40,008 ♪ there's a voice inside confining me, confining me ♪ 607 00:24:40,012 --> 00:24:48,012 ♪ I gotta live high 608 00:24:49,656 --> 00:24:57,556 ♪ I gotta live high 609 00:24:57,606 --> 00:25:02,156 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.