Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,135 --> 00:00:03,735
(Whooshing)
2
00:00:03,737 --> 00:00:05,907
(Ringing)
3
00:00:07,675 --> 00:00:10,335
(Phone ringing)
4
00:00:12,846 --> 00:00:15,616
- Giles and Murphy, law for
the people, how may I help you?
5
00:00:17,551 --> 00:00:18,551
She ain't here.
6
00:00:20,188 --> 00:00:22,158
No, she's at her bar mitzvah.
7
00:00:24,558 --> 00:00:28,058
A bar mitzvah is not just for
people that are 13 years old.
8
00:00:28,062 --> 00:00:29,232
You know what?
9
00:00:29,230 --> 00:00:31,330
Why don't you call
back later, Mr. Banker.
10
00:00:33,401 --> 00:00:37,541
- Oh my gosh, Trixie, how
many times has he called?
11
00:00:37,538 --> 00:00:38,538
- Like six or so.
12
00:00:39,840 --> 00:00:41,370
Then there was this
call where somebody
13
00:00:41,375 --> 00:00:43,235
was breathing really heavy,
but I think that was him too.
14
00:00:43,244 --> 00:00:44,684
- Oh my gosh, not
the heavy breathing.
15
00:00:44,678 --> 00:00:47,878
That's when you
know they're serious.
16
00:00:47,881 --> 00:00:49,021
Trixie, we have got
to figure out a way
17
00:00:49,016 --> 00:00:50,316
to pay this loan back.
18
00:00:50,318 --> 00:00:52,048
- Yeah, or maybe
a paycheck or two.
19
00:00:53,554 --> 00:00:55,624
Girl, cause you know that's
how it works in america, right?
20
00:00:55,623 --> 00:00:58,733
You go to work, you get a check.
21
00:00:58,726 --> 00:01:00,126
- Trixie, I'm very well aware
22
00:01:00,128 --> 00:01:01,258
of how the payroll
system works, okay?
23
00:01:01,262 --> 00:01:02,732
This is not a time
for your comic relief.
24
00:01:02,730 --> 00:01:03,860
This is serious.
25
00:01:03,864 --> 00:01:05,304
What are you we gonna do?
26
00:01:05,299 --> 00:01:06,799
- Why don't you
just ask Tina to do it?
27
00:01:06,800 --> 00:01:08,300
- No, okay?
28
00:01:08,302 --> 00:01:09,842
I can't ask her anymore and
I can't depend on her father.
29
00:01:09,837 --> 00:01:10,997
She's done enough.
30
00:01:12,140 --> 00:01:13,470
You know what?
31
00:01:13,474 --> 00:01:14,574
Come here.
32
00:01:14,575 --> 00:01:15,835
Come on.
33
00:01:15,843 --> 00:01:17,143
I'm gonna pay you back
the old fashioned way
34
00:01:17,145 --> 00:01:19,945
in big old sloppy sibling hugs.
35
00:01:19,947 --> 00:01:21,147
Come on girl.
36
00:01:21,149 --> 00:01:22,379
- Girl, you can't
take this to the bank.
37
00:01:22,383 --> 00:01:24,153
- Girl, come here.
38
00:01:24,152 --> 00:01:26,392
I love you and I
appreciate you, okay?
39
00:01:26,387 --> 00:01:27,617
I do.
40
00:01:27,621 --> 00:01:29,321
I know we're gonna
get over this hump.
41
00:01:29,323 --> 00:01:31,563
I'm going to go get some
coffee and unfortunately,
42
00:01:31,559 --> 00:01:34,389
I can't bring you back any
cause I only have enough for me,
43
00:01:34,395 --> 00:01:35,525
but you're pretty.
44
00:01:35,529 --> 00:01:36,729
Love you.
45
00:01:36,730 --> 00:01:38,970
- Well good because
you're not gonna see me
46
00:01:38,966 --> 00:01:42,166
when I leave because
I have an appointment.
47
00:01:44,672 --> 00:01:46,412
- The bonda family.
48
00:01:46,407 --> 00:01:49,437
Now that's a strong bond.
49
00:01:49,443 --> 00:01:51,213
Thicker than water.
50
00:01:51,212 --> 00:01:55,882
Soon this firm will be bigger
than any firm in englewood,
51
00:01:55,883 --> 00:01:58,723
any firm in Los Angeles
52
00:01:59,887 --> 00:02:04,187
and this family
will reap its spoils.
53
00:02:06,093 --> 00:02:07,093
You'll see.
54
00:02:08,962 --> 00:02:10,662
♪ Show the money everyday
55
00:02:10,664 --> 00:02:14,804
♪ break case by case
56
00:02:14,802 --> 00:02:19,812
♪ we work hard, we
work hard, we work hard ♪
57
00:02:22,443 --> 00:02:25,043
♪ slipping by,
information, litigation ♪
58
00:02:25,045 --> 00:02:27,505
♪ this is the place
59
00:02:27,515 --> 00:02:29,215
♪ hey
60
00:02:29,217 --> 00:02:33,847
♪ work hard, we work
hard, we work hard ♪
61
00:02:38,292 --> 00:02:41,232
(thumping)
62
00:02:41,229 --> 00:02:42,599
- What a beautiful morning.
63
00:02:42,596 --> 00:02:44,596
My hair decided to behave today
64
00:02:44,598 --> 00:02:47,128
and I am ecstatic.
65
00:02:47,134 --> 00:02:48,674
Where's Trixie?
66
00:02:48,669 --> 00:02:50,899
- She's in a Sunday morning
prayer with the reverend cash.
67
00:02:50,904 --> 00:02:53,114
- Oh, why on earth would she put
68
00:02:53,106 --> 00:02:54,836
her trust in that shiester?
69
00:02:54,842 --> 00:02:56,882
- Everybody's gotta
believe in something.
70
00:02:56,877 --> 00:02:59,847
- Okay, the man's rolls Royce
is bigger than my living room
71
00:02:59,847 --> 00:03:01,147
and from what I hear,
72
00:03:01,148 --> 00:03:02,978
he has told his flock
that he needs a new jet
73
00:03:02,983 --> 00:03:04,383
with leather seats in order to
74
00:03:04,385 --> 00:03:06,515
spread the gospel
more efficiently.
75
00:03:06,520 --> 00:03:09,360
- Wouldn't it be cheaper if
he was spreading the gospel
76
00:03:09,357 --> 00:03:10,757
on Facebook?
77
00:03:10,758 --> 00:03:12,258
- Why don't we put that
suggestion at the next meeting,
78
00:03:12,260 --> 00:03:13,560
huh Miranda, what do you think?
79
00:03:13,561 --> 00:03:14,601
- Okay you guys.
80
00:03:16,264 --> 00:03:17,574
I have seen the light.
81
00:03:18,832 --> 00:03:22,642
I fell to my knees
and I saw the light.
82
00:03:22,636 --> 00:03:24,136
- [Woman] Uh huh.
83
00:03:24,137 --> 00:03:26,267
- Oh, let me guess, reverend
cash showed you the light
84
00:03:26,274 --> 00:03:28,074
and you showed him the money.
85
00:03:28,075 --> 00:03:31,075
- Well, I told him that I
would make a donation
86
00:03:31,078 --> 00:03:32,508
once I got my next paycheck...
87
00:03:32,513 --> 00:03:33,453
- ah.
88
00:03:33,448 --> 00:03:34,608
- But that's besides the point.
89
00:03:34,615 --> 00:03:36,975
He told me the
most amazing thing.
90
00:03:36,984 --> 00:03:38,294
- Let me guess, he
wants you to help him
91
00:03:38,286 --> 00:03:39,486
with the colors for his jet.
92
00:03:39,487 --> 00:03:41,387
- Tell him that I
have some ideas.
93
00:03:41,389 --> 00:03:44,419
Sometimes his suits are way
too over the top and too gaudy.
94
00:03:44,425 --> 00:03:47,825
I'd like to tone him
down some neutral colors.
95
00:03:47,828 --> 00:03:49,998
- No, no you guys,
this is serious.
96
00:03:49,997 --> 00:03:53,727
Okay, look, fist we had
eggs Benedict over toast,
97
00:03:53,734 --> 00:03:55,644
served by his personal chef.
98
00:03:56,804 --> 00:03:58,104
We prayed.
99
00:03:58,105 --> 00:04:00,535
We sought guidance
from god and then
100
00:04:01,542 --> 00:04:03,312
he prophesied me.
101
00:04:03,311 --> 00:04:04,611
- As in he's a prophet?
102
00:04:04,612 --> 00:04:06,082
- Yes, girl.
103
00:04:06,079 --> 00:04:07,579
That man has a gift, okay?
104
00:04:07,581 --> 00:04:09,221
He has been touched by god.
105
00:04:09,216 --> 00:04:10,576
- And he has also been touching
106
00:04:10,584 --> 00:04:12,324
his church members
bank accounts.
107
00:04:12,320 --> 00:04:13,650
- [Woman] Mm.
108
00:04:13,654 --> 00:04:17,864
- Look, he said the
man of my dreams
109
00:04:17,858 --> 00:04:20,458
is trying to land in my life
110
00:04:20,461 --> 00:04:23,731
and I need to make
sure that my runway
111
00:04:23,731 --> 00:04:26,031
is open and ready.
112
00:04:26,033 --> 00:04:26,973
- Okay, are you sure this is
113
00:04:26,968 --> 00:04:28,198
a Christian meeting you attended
114
00:04:28,201 --> 00:04:29,671
because don't know
how I feel about
115
00:04:29,670 --> 00:04:31,340
any man telling me to do
anything opening my runway.
116
00:04:31,339 --> 00:04:32,609
- Mm mm mm.
117
00:04:32,606 --> 00:04:33,866
That depends.
118
00:04:33,874 --> 00:04:36,044
I mean, are we sipping
on mimosas on the jet
119
00:04:36,043 --> 00:04:39,353
en route to Fiji when I'm
opening up my runway?
120
00:04:41,148 --> 00:04:42,078
(Stuttering)
121
00:04:42,083 --> 00:04:43,123
- I don't think he said that.
122
00:04:43,116 --> 00:04:44,176
- Makes a difference.
123
00:04:45,386 --> 00:04:46,346
Ask god.
124
00:04:46,355 --> 00:04:47,645
- Girl, what is wrong with you?
125
00:04:47,655 --> 00:04:48,615
- I'm listening, t.
126
00:04:48,622 --> 00:04:49,622
- Uh uh,
127
00:04:50,724 --> 00:04:53,594
I just saw the
most horrific thing.
128
00:04:53,594 --> 00:04:57,004
Seriously, I just saw a
poor innocent veteran
129
00:04:56,997 --> 00:04:58,667
on the side of the road, okay,
130
00:04:58,666 --> 00:05:02,096
begging for money and
some tough guy cop, you know,
131
00:05:02,102 --> 00:05:04,502
comes up in there
and tells him to move.
132
00:05:04,505 --> 00:05:06,805
I mean, this is
america, you know?
133
00:05:06,807 --> 00:05:08,707
People have the
right to beg for money.
134
00:05:08,709 --> 00:05:11,079
- I have a right to roll my
window up and turn up dre
135
00:05:11,078 --> 00:05:13,008
and speed off when I see
them coming sometimes.
136
00:05:13,013 --> 00:05:14,253
- Mm mm.
137
00:05:14,247 --> 00:05:17,947
In the famous words of Gandhi
138
00:05:19,820 --> 00:05:21,020
or Martin Luther King or
139
00:05:23,223 --> 00:05:25,693
but, they said,
140
00:05:25,693 --> 00:05:28,963
injustice everywhere is
141
00:05:30,898 --> 00:05:31,898
injustice
142
00:05:33,934 --> 00:05:34,934
anywhere.
143
00:05:37,638 --> 00:05:39,768
I'm gonna Google
it just to make sure.
144
00:05:39,773 --> 00:05:41,243
- O m g.
145
00:05:41,241 --> 00:05:43,181
I mean, I woulda
pressed on my gas.
146
00:05:43,176 --> 00:05:44,636
What did you do?
147
00:05:44,645 --> 00:05:46,945
- Oh, I gave him every
little penny that I had...
148
00:05:46,947 --> 00:05:48,177
- wait.
149
00:05:48,181 --> 00:05:49,421
Not the money for our
paychecks though, right?
150
00:05:49,417 --> 00:05:50,647
- Okay, just slow
your roll, rain man.
151
00:05:50,651 --> 00:05:53,091
Okay, I gave him the
$7 I was gonna use
152
00:05:53,086 --> 00:05:57,416
for my frappuccino, hence
the gas station coffee or mud.
153
00:05:57,425 --> 00:05:58,855
- Oh Natasha, that is so sweet.
154
00:05:58,859 --> 00:05:59,689
What did he say?
155
00:05:59,694 --> 00:06:00,794
- He said, f you.
156
00:06:00,794 --> 00:06:02,294
(Laughing)
- [Woman] He said what?
157
00:06:02,295 --> 00:06:04,155
- Yeah, he said f you and I
quote, you dumb ass bitch,
158
00:06:04,164 --> 00:06:05,674
you know your ass got
more money than that
159
00:06:05,666 --> 00:06:06,826
for my crack and my drugs.
160
00:06:06,834 --> 00:06:08,304
(Laughing)
161
00:06:08,301 --> 00:06:09,341
But you know what, that's
not even the point, you guys.
162
00:06:09,336 --> 00:06:11,036
That's not the point.
163
00:06:11,038 --> 00:06:12,198
- [Woman] Fucked up.
164
00:06:12,205 --> 00:06:13,435
- You know what, you're right.
165
00:06:13,441 --> 00:06:15,141
What matters is what
was in your heart.
166
00:06:15,142 --> 00:06:16,042
- Thank you.
167
00:06:16,044 --> 00:06:17,584
- [Woman] Mmhmm.
168
00:06:17,578 --> 00:06:21,848
- A wise man once said, no
good deed goes unpunished
169
00:06:21,849 --> 00:06:25,119
and a wise woman
named Farrah crane
170
00:06:25,118 --> 00:06:28,788
saw the entire thing and
was taken by my generosity
171
00:06:28,789 --> 00:06:30,289
and my kindness and
we started, you know,
172
00:06:30,290 --> 00:06:34,060
talking and everything
and apparently
173
00:06:34,061 --> 00:06:35,861
she's gonna be our
new client, cha ching.
174
00:06:35,863 --> 00:06:37,963
- Oh, a paycheck.
175
00:06:37,965 --> 00:06:39,365
- [Woman] For
what, was she hurt?
176
00:06:39,366 --> 00:06:40,626
- Was she hurt?
177
00:06:40,634 --> 00:06:43,274
Oh my gosh, she is the
up and coming actress
178
00:06:43,270 --> 00:06:46,010
in the next June
harbinger action film.
179
00:06:46,006 --> 00:06:47,066
- The June harbinger?
180
00:06:47,074 --> 00:06:47,914
- [Woman] Yes.
181
00:06:47,909 --> 00:06:49,139
- Oh my god, I love him.
182
00:06:49,142 --> 00:06:50,482
Did you see his
last movie where,
183
00:06:50,478 --> 00:06:52,178
like six helicopters
collided in the sky.
184
00:06:52,179 --> 00:06:53,249
Then he parachutes out.
185
00:06:53,246 --> 00:06:54,546
It was like so amazing.
186
00:06:54,548 --> 00:06:56,248
- Yeah well, you know what?
187
00:06:56,249 --> 00:07:00,789
Apparently a Mr. June harbinger
has sexually harassed her
188
00:07:00,788 --> 00:07:02,518
and she's filing a
lawsuit and um, yeah,
189
00:07:02,523 --> 00:07:03,763
that's where we come in.
190
00:07:03,757 --> 00:07:06,027
- What, wait, are you
allowed to volunteer
191
00:07:06,026 --> 00:07:07,556
to be harassed by harbinger?
192
00:07:07,561 --> 00:07:09,731
- Um, Miranda, you
know, focus, look at me.
193
00:07:09,730 --> 00:07:11,330
This is no time for
jokes, okay we're talking...
194
00:07:11,331 --> 00:07:12,531
- have you seen his abs?
195
00:07:12,533 --> 00:07:14,133
Hello, I'm just sayin'.
196
00:07:14,134 --> 00:07:15,234
- Girl, it's that
no carb thing...
197
00:07:15,235 --> 00:07:16,495
- you don't understand,
198
00:07:16,504 --> 00:07:18,074
I could wash my face
towel on those things.
199
00:07:18,071 --> 00:07:19,741
- Hey, hey, hey, hey,
hey, hey, hey, hey, hey,
200
00:07:19,740 --> 00:07:21,370
she's coming here,
literally in 30 minutes
201
00:07:21,374 --> 00:07:22,514
to check out the firm, okay?
202
00:07:22,510 --> 00:07:24,710
I need everything to go what?
203
00:07:24,712 --> 00:07:26,252
Perfectly, okay?
204
00:07:26,246 --> 00:07:28,646
This is the exact kind of
case that this firm needs.
205
00:07:28,649 --> 00:07:30,749
- But does this like
contribute to my paycheck?
206
00:07:30,751 --> 00:07:33,551
You know I love my
sister and I love these girls,
207
00:07:34,522 --> 00:07:35,362
but they don't get it.
208
00:07:35,356 --> 00:07:36,886
I love to eat.
209
00:07:36,890 --> 00:07:39,160
You know, like take your
food, put it in your mouth,
210
00:07:39,159 --> 00:07:41,559
take your food,
put it in your mouth
211
00:07:41,562 --> 00:07:43,302
and I'm not eating.
212
00:07:43,296 --> 00:07:46,296
I'm actually losing my ass
and that's where I draw the line.
213
00:07:49,737 --> 00:07:50,737
Hm.
214
00:07:53,073 --> 00:07:54,673
Because I really
was thinking about
215
00:07:54,675 --> 00:07:56,175
buying some new stuff for me.
216
00:07:56,176 --> 00:07:58,436
- Miranda, are you sure we
can handle a case of this size?
217
00:07:58,445 --> 00:08:00,275
I mean, there's
gonna be a lot of press.
218
00:08:00,280 --> 00:08:02,010
- I need to color my hair.
219
00:08:02,015 --> 00:08:03,675
Oh wait a minute, should I
get my ends trimmed too?
220
00:08:03,684 --> 00:08:05,184
- [Woman] Like yeah girls,
cause you have split ends.
221
00:08:05,185 --> 00:08:06,645
I was just going to tell you...
222
00:08:06,654 --> 00:08:08,254
- literally, I mean, literally,
tweedle Dee and tweedle dum,
223
00:08:08,255 --> 00:08:11,715
focus, focus, she's
on her way here, okay?
224
00:08:11,725 --> 00:08:13,285
This settlement
could be everything
225
00:08:13,293 --> 00:08:16,163
that giles and Murphy
is waiting on, okay?
226
00:08:16,163 --> 00:08:17,433
You gonna get paid.
227
00:08:17,430 --> 00:08:19,670
You're gonna be able
to buy a hair salon.
228
00:08:19,667 --> 00:08:20,927
Whatever.
229
00:08:20,934 --> 00:08:23,374
- Well there goes my 17
year crush on harbinger.
230
00:08:23,370 --> 00:08:24,800
Cause I'm telling you girls,
231
00:08:24,805 --> 00:08:27,435
that man has done a
number on me in math class.
232
00:08:27,440 --> 00:08:28,680
Woo!
233
00:08:28,676 --> 00:08:30,806
- Well not everyone
you see on screen
234
00:08:30,811 --> 00:08:33,011
is who you meet in
person and if this man
235
00:08:33,013 --> 00:08:36,053
truly has done these
heinous things to this woman,
236
00:08:36,049 --> 00:08:39,149
trust, I believe he will pay.
237
00:08:39,152 --> 00:08:40,392
Trust.
238
00:08:40,387 --> 00:08:41,587
Let's make it work.
239
00:08:42,723 --> 00:08:43,993
- I don't want any drama.
240
00:08:43,991 --> 00:08:46,031
I'm just trying to make
sure my runway is open.
241
00:08:46,026 --> 00:08:49,456
- Well girls, I'm off
for an afternoon cap.
242
00:08:52,733 --> 00:08:54,903
- See these ladies
have lost hope,
243
00:08:54,902 --> 00:08:57,142
but me, I never stop believing.
244
00:08:57,137 --> 00:08:59,867
You know that song,
don't stop believing?
245
00:08:59,873 --> 00:09:01,073
They wrote that for me.
246
00:09:02,009 --> 00:09:03,609
They wrote that song for Trixie.
247
00:09:06,614 --> 00:09:09,184
- If I update Facebook
18 times in three hours,
248
00:09:09,182 --> 00:09:10,682
does that make me obsessed?
249
00:09:10,684 --> 00:09:12,324
- I think it depends on how
many likes you're getting.
250
00:09:12,319 --> 00:09:13,319
- This is just unbelievable.
251
00:09:13,320 --> 00:09:14,620
I mean it really, really is.
252
00:09:14,622 --> 00:09:17,622
I mean, what, leave him.
253
00:09:17,625 --> 00:09:21,685
He is a wretched, heartless,
empty carcass of a man.
254
00:09:21,695 --> 00:09:25,025
He slept with your mother
and your aunt Cheryl.
255
00:09:25,032 --> 00:09:26,032
Run!
256
00:09:26,734 --> 00:09:28,134
Unbelievable.
257
00:09:28,135 --> 00:09:33,135
- Um, s'cuse me, is
this giles and Murphy?
258
00:09:34,541 --> 00:09:35,841
- Girl, don't come in here
trying to sell that religion.
259
00:09:35,843 --> 00:09:37,083
- Excuse me?
260
00:09:37,077 --> 00:09:39,707
- The nerves to take
her off life support.
261
00:09:39,713 --> 00:09:42,483
I mean, honestly, that
just wasn't his call to make.
262
00:09:42,482 --> 00:09:43,422
It's a, Farrah,
263
00:09:43,417 --> 00:09:45,417
I didn't know that was you.
264
00:09:45,418 --> 00:09:46,648
You're so early.
265
00:09:46,654 --> 00:09:47,894
You're, you know what?
266
00:09:47,888 --> 00:09:50,888
We've been expecting
you, Farrah, Farrah.
267
00:09:50,891 --> 00:09:54,661
Um, you know, I've been
wanting to show you how smoothly
268
00:09:54,662 --> 00:09:57,332
and efficiently we
run things around here
269
00:09:57,330 --> 00:10:00,130
at giles and Murphy,
for the people,
270
00:10:00,133 --> 00:10:01,633
okay? (Grunting)
271
00:10:01,635 --> 00:10:03,795
- Nothing works around here
the way it's supposed to work.
272
00:10:03,804 --> 00:10:05,004
Oh, I am so over this.
273
00:10:05,005 --> 00:10:07,405
Let's just burn this god
forsaken place down.
274
00:10:07,407 --> 00:10:08,877
I'll buy a new building.
275
00:10:10,043 --> 00:10:11,343
(Laughing)
276
00:10:11,344 --> 00:10:14,214
- She's a little violent
when she's stressed.
277
00:10:14,214 --> 00:10:15,754
(Laughing)
278
00:10:15,749 --> 00:10:17,979
And she's letting
off some steam.
279
00:10:17,985 --> 00:10:19,845
It's part of the creativity.
280
00:10:19,853 --> 00:10:21,323
Why don't we take you
into the conference room.
281
00:10:21,321 --> 00:10:22,261
We can talk.
282
00:10:22,256 --> 00:10:23,616
You look beautiful.
283
00:10:23,623 --> 00:10:25,863
Yes, yes, these are my partners.
284
00:10:25,859 --> 00:10:26,889
- You're very pretty.
- Hi.
285
00:10:26,894 --> 00:10:28,394
- Yeah, I like this.
286
00:10:28,395 --> 00:10:30,295
- It's about sensitivity.
287
00:10:30,297 --> 00:10:34,127
When they know you
care, they know you care.
288
00:10:35,335 --> 00:10:37,365
(Crying)
289
00:10:39,639 --> 00:10:42,209
So tell me exactly
what happened.
290
00:10:42,209 --> 00:10:43,179
- It's horrible.
291
00:10:43,177 --> 00:10:44,677
- Listen, okay?
292
00:10:44,678 --> 00:10:47,208
Rest assure, here
at giles and Murphy,
293
00:10:47,214 --> 00:10:51,454
we have dealt with some
of the most salacious cases
294
00:10:51,451 --> 00:10:54,191
in all of englewood standing.
295
00:10:54,187 --> 00:10:56,117
- And she didn't
have to do a sex tape.
296
00:10:59,126 --> 00:11:00,826
What, she can relate.
297
00:11:00,828 --> 00:11:02,028
- Yeah, but censor.
298
00:11:02,029 --> 00:11:03,499
Go on, my sister.
299
00:11:03,496 --> 00:11:06,496
- Well we had just finished
a passionate love scene
300
00:11:06,499 --> 00:11:09,499
on a balcony at the grand
hotel in Santa Monica.
301
00:11:09,502 --> 00:11:13,372
His breath wreaked
of wild Irish whiskey.
302
00:11:13,373 --> 00:11:14,913
- Oh.
303
00:11:14,908 --> 00:11:16,938
- But, he was a great kisser.
304
00:11:16,944 --> 00:11:18,014
- Mm, was he?
305
00:11:18,011 --> 00:11:19,611
I mean, he was?
306
00:11:19,612 --> 00:11:23,282
- Well, the director
called cut and I was on it,
307
00:11:23,283 --> 00:11:24,753
but he wasn't.
308
00:11:24,752 --> 00:11:25,922
You would think
he's a professional.
309
00:11:25,919 --> 00:11:28,889
He's done this
tons of times before.
310
00:11:28,889 --> 00:11:30,359
- And then what happened?
311
00:11:30,357 --> 00:11:33,227
- He called me over
to the front of his trailer.
312
00:11:33,226 --> 00:11:36,026
He wanted to stick his
dick up my fucking mouth
313
00:11:36,029 --> 00:11:38,599
and hurry the fuck up
because it was almost lunch
314
00:11:38,598 --> 00:11:42,168
and he was having a tender
veal steak, medium well.
315
00:11:42,169 --> 00:11:44,899
- Oh, did anyone
hear him say this?
316
00:11:44,905 --> 00:11:46,405
- Well the kraft services lady,
317
00:11:46,406 --> 00:11:48,776
but she was wearing a
hearing aide at the time.
318
00:11:48,776 --> 00:11:50,176
- Let's get her in here, okay?
319
00:11:50,177 --> 00:11:51,077
- What's her name?
320
00:11:51,079 --> 00:11:52,679
Mmhmm.
- Investigate.
321
00:11:52,679 --> 00:11:55,619
The pursuit of justice
322
00:11:59,419 --> 00:12:00,419
knows no boundaries.
323
00:12:03,924 --> 00:12:06,834
Did you hear him say it?
324
00:12:06,827 --> 00:12:09,227
Did you hear him?
325
00:12:09,229 --> 00:12:10,229
- Come again?
326
00:12:11,331 --> 00:12:12,971
What?
327
00:12:12,966 --> 00:12:14,496
- Teamwork.
- Yeah, let's go.
328
00:12:15,502 --> 00:12:17,642
- Natasha giles, hi there.
329
00:12:17,637 --> 00:12:19,807
I came by on a courtesy.
330
00:12:19,807 --> 00:12:21,537
I've been calling here all day.
331
00:12:21,541 --> 00:12:25,851
- Uh, Jake from the bank.
332
00:12:25,846 --> 00:12:27,476
- Um, you're gonna be
needing to make a payment
333
00:12:27,480 --> 00:12:29,220
on your line of credit
or your home's gonna be
334
00:12:29,216 --> 00:12:30,946
in foreclosure.
335
00:12:30,951 --> 00:12:33,221
Now I came by to
give you a fair warning
336
00:12:33,220 --> 00:12:35,490
because you've been
with us for so long,
337
00:12:35,488 --> 00:12:37,988
but I'm gonna need that
payment by 5:00 P.M..
338
00:12:38,992 --> 00:12:40,432
Okay?
339
00:12:40,427 --> 00:12:41,727
Thank you very much.
340
00:12:41,728 --> 00:12:42,728
Ladies.
341
00:12:44,097 --> 00:12:47,467
- Uh, Jake, what do
you think I qualify for?
342
00:12:47,467 --> 00:12:49,637
Uh, that was just,
when I put myself
343
00:12:49,636 --> 00:12:52,566
onto my cousin's name, it
was, it was just, it was nothing.
344
00:12:53,740 --> 00:12:54,740
Jake?
345
00:12:58,645 --> 00:12:59,545
- How you doing today, charise?
346
00:12:59,546 --> 00:13:00,546
- Oh, hey.
347
00:13:01,348 --> 00:13:02,178
- There's your package.
348
00:13:02,182 --> 00:13:03,022
It's a light one today.
349
00:13:03,017 --> 00:13:04,477
- Oh, thank you.
350
00:13:04,484 --> 00:13:05,994
- All right, let me, I just
need a signature there.
351
00:13:05,986 --> 00:13:07,246
All right, grab a pen.
352
00:13:07,254 --> 00:13:08,294
There you go.
353
00:13:11,191 --> 00:13:12,221
How is your day going today?
354
00:13:12,225 --> 00:13:13,055
Are you good?
355
00:13:13,061 --> 00:13:14,191
- Oh, crazy day.
356
00:13:14,194 --> 00:13:15,664
- Yeah?
- [Trixie] Mmhmm.
357
00:13:15,662 --> 00:13:17,362
- Yeah, it's crazy outside.
358
00:13:17,364 --> 00:13:18,634
- Mmhmm.
359
00:13:18,631 --> 00:13:19,601
Can I ask you a question?
360
00:13:19,600 --> 00:13:21,200
- What's up?
361
00:13:21,201 --> 00:13:23,441
- Have you ever thought
about flying a plane?
362
00:13:25,873 --> 00:13:26,873
Oh yeah, okay,
363
00:13:28,408 --> 00:13:29,438
it's just a question.
364
00:13:29,442 --> 00:13:30,442
- All right.
365
00:13:31,511 --> 00:13:32,781
You have a great day, trix.
366
00:13:32,779 --> 00:13:34,679
- Thanks, you too.
- [Man] All right.
367
00:13:37,750 --> 00:13:39,350
- You know, I've always believed
368
00:13:40,720 --> 00:13:42,920
you gotta make your own luck.
369
00:13:42,923 --> 00:13:45,223
I mean even though
I got the prophecy,
370
00:13:45,225 --> 00:13:49,325
I know the faith
with that works is
371
00:13:49,329 --> 00:13:50,329
uh,
372
00:13:51,331 --> 00:13:52,431
is never alive?
373
00:13:53,333 --> 00:13:55,103
I don't know what,
374
00:13:55,102 --> 00:13:56,672
for me,
375
00:13:56,669 --> 00:13:58,669
it's never dead.
376
00:13:58,671 --> 00:14:01,611
- So when did you decide
you wanted to be an actress?
377
00:14:03,643 --> 00:14:06,583
- Sorry, I'm not here to
talk about my personal life.
378
00:14:07,915 --> 00:14:08,915
- Oh of course.
379
00:14:11,518 --> 00:14:13,118
I've always loved acting.
380
00:14:13,120 --> 00:14:14,120
It's um,
381
00:14:16,924 --> 00:14:19,534
I like to form a
bond with my clients.
382
00:14:19,526 --> 00:14:26,426
It's so important to get to
know deep inside of them.
383
00:14:28,668 --> 00:14:29,938
You know?
384
00:14:29,937 --> 00:14:32,537
That's why I'm able
to serve them so,
385
00:14:32,539 --> 00:14:33,639
just so well.
386
00:14:34,942 --> 00:14:38,712
I'm just really good at
what I do, you know?
387
00:14:42,482 --> 00:14:45,152
(Phone ringing)
388
00:14:50,390 --> 00:14:52,190
- Hey, I got your text message.
389
00:14:52,192 --> 00:14:53,632
I came as soon as I could, babe.
390
00:14:53,626 --> 00:14:55,056
- Well, I'm glad you came.
391
00:14:55,062 --> 00:14:56,502
- Who's this?
392
00:14:56,496 --> 00:14:58,226
- That is my lawyer.
393
00:14:58,231 --> 00:15:00,471
Well, potentially my
lawyer, I should say.
394
00:15:00,467 --> 00:15:02,067
- Your lawyer, what?
395
00:15:02,069 --> 00:15:05,199
- She's suing you for sexual
misconduct in the workplace.
396
00:15:05,205 --> 00:15:07,005
- What, you were
my leading lady.
397
00:15:07,007 --> 00:15:08,607
That scene, it was passionate.
398
00:15:08,608 --> 00:15:09,438
It was intense.
399
00:15:09,443 --> 00:15:11,683
It was magic on screen.
400
00:15:11,678 --> 00:15:14,048
- It's not your
onscreen behavior.
401
00:15:14,047 --> 00:15:16,717
It's your off screen antics
we're talking about here.
402
00:15:16,716 --> 00:15:18,576
- Listen here, June.
403
00:15:18,585 --> 00:15:19,415
I...
404
00:15:19,420 --> 00:15:20,990
- okay you know what?
405
00:15:20,988 --> 00:15:21,848
Don't, don't, don't, don't
say another word, okay?
406
00:15:21,855 --> 00:15:23,555
I'm representing you, all right?
407
00:15:24,757 --> 00:15:26,827
Have a seat,
Mr. Harbinger, go on.
408
00:15:29,862 --> 00:15:34,202
So, Mr. Movie star, you
wanna tell me about the events
409
00:15:34,201 --> 00:15:37,171
that happened
November 10th 2002,
410
00:15:40,707 --> 00:15:43,707
the two of you were
on the set of uh,
411
00:15:43,710 --> 00:15:47,580
a movie called love
in a far away loft?
412
00:15:47,580 --> 00:15:49,050
Right?
413
00:15:49,049 --> 00:15:52,919
And apparently you said
some very interesting things
414
00:15:52,919 --> 00:15:53,849
to my client.
415
00:15:53,854 --> 00:15:56,464
- What exactly did I say?
416
00:15:56,456 --> 00:15:57,856
- You know exactly
what you said.
417
00:15:57,857 --> 00:15:59,657
I've been holding
it in all this time.
418
00:15:59,659 --> 00:16:01,189
- That's right.
419
00:16:01,194 --> 00:16:03,564
You said, and I quote, I
want to put my fucking dick
420
00:16:03,563 --> 00:16:06,603
in your fucking mouth
right fucking now in a hurry
421
00:16:06,599 --> 00:16:09,569
because I gotta get to a
veal dinner medium well.
422
00:16:09,569 --> 00:16:11,799
- I don't remember
having veal medium well.
423
00:16:11,804 --> 00:16:13,044
I'm sorry.
424
00:16:13,040 --> 00:16:14,040
I always order
my veal well done.
425
00:16:14,041 --> 00:16:15,611
- Did you say it or did you not?
426
00:16:15,608 --> 00:16:16,878
Answer the question.
427
00:16:16,876 --> 00:16:17,736
- I love this lawyer.
428
00:16:17,745 --> 00:16:19,575
- I don't remember.
429
00:16:19,579 --> 00:16:22,149
- Oh, you don't remember.
430
00:16:22,149 --> 00:16:24,149
Okay, well,
431
00:16:24,151 --> 00:16:26,391
maybe a day in court might
help this amnesia of yours.
432
00:16:26,386 --> 00:16:27,216
We're done.
433
00:16:27,220 --> 00:16:28,060
- Hold on.
434
00:16:28,056 --> 00:16:29,186
Hold on a second.
435
00:16:29,189 --> 00:16:31,559
I just need a second to think.
436
00:16:31,558 --> 00:16:33,458
Um, I've done a hundred movies.
437
00:16:33,460 --> 00:16:34,590
I get veal every Thursday.
438
00:16:34,594 --> 00:16:37,134
This, this was a Thursday?
439
00:16:37,130 --> 00:16:39,100
- S'cuse me, counselor?
440
00:16:39,099 --> 00:16:41,399
Can I talk to you
outside, please?
441
00:16:41,401 --> 00:16:42,701
Right now?
442
00:16:42,702 --> 00:16:43,772
- Okay.
443
00:16:43,770 --> 00:16:44,770
Fine.
444
00:16:46,839 --> 00:16:49,679
(Clearing throat)
445
00:16:54,147 --> 00:16:55,147
Go please.
446
00:16:56,983 --> 00:17:00,853
- Look, I think you're being
a little too hard on him,
447
00:17:00,853 --> 00:17:02,153
don't you think?
448
00:17:02,155 --> 00:17:03,685
I mean, he is a
really big actor.
449
00:17:03,690 --> 00:17:07,130
- Excuse me, Farrah, fame does
not put anyone above the law.
450
00:17:07,127 --> 00:17:09,097
Okay, what he did
to you was wrong
451
00:17:09,096 --> 00:17:10,726
and I am here to
make him pay, all right?
452
00:17:10,730 --> 00:17:13,500
He is gonna pay you
and me, but mainly you.
453
00:17:13,500 --> 00:17:18,240
- Okay, but can you just,
you know, not be so abrupt?
454
00:17:19,806 --> 00:17:21,836
I respect him as an actor.
455
00:17:21,841 --> 00:17:25,111
I mean have you seen his
Oscar nominated performance
456
00:17:25,112 --> 00:17:27,612
on arctic angels?
457
00:17:27,614 --> 00:17:30,124
Absolutely stunning.
458
00:17:30,117 --> 00:17:31,417
He was robbed.
459
00:17:32,285 --> 00:17:35,385
- Do I tell you how to act?
460
00:17:35,388 --> 00:17:39,858
Do I sit behind the camera
and feed you your motivation?
461
00:17:39,859 --> 00:17:40,859
I do not.
462
00:17:41,561 --> 00:17:43,331
Let me do my job.
463
00:17:43,330 --> 00:17:46,730
Let me do what I do, okay?
464
00:17:46,733 --> 00:17:48,373
(Chuckling)
465
00:17:48,368 --> 00:17:52,638
- And I haven't
officially hired you yet.
466
00:17:52,639 --> 00:17:53,739
- Fair enough.
467
00:17:53,740 --> 00:17:56,510
(Vacuum humming)
468
00:18:00,147 --> 00:18:01,147
- Hey you.
469
00:18:03,416 --> 00:18:05,816
Has anybody ever told
you, you have pilot hands?
470
00:18:09,289 --> 00:18:10,289
Never mind.
471
00:18:14,327 --> 00:18:15,627
(Sighing)
472
00:18:15,628 --> 00:18:17,158
- Oh, that's the good stuff.
473
00:18:23,170 --> 00:18:25,310
(Sighing)
474
00:18:29,476 --> 00:18:34,476
- So, Mr. Movie star, are you
ready to admit to the facts?
475
00:18:36,015 --> 00:18:38,915
- Okay, I've thought about
it and I think I remember it.
476
00:18:38,918 --> 00:18:41,188
I've had a stellar career,
20 years in this business
477
00:18:41,188 --> 00:18:42,818
and I've never had a problem.
478
00:18:42,822 --> 00:18:46,192
And this girl right here,
is an amazing actress.
479
00:18:46,193 --> 00:18:49,933
I love working with her,
so I want to apologize
480
00:18:49,929 --> 00:18:51,829
from the bottom of my heart.
481
00:18:51,831 --> 00:18:53,871
One too many apple Martini's
if you know what I mean.
482
00:18:53,866 --> 00:18:55,296
(Chuckling)
483
00:18:55,302 --> 00:18:58,072
So I promise, I will do
whatever I can to make this right.
484
00:18:58,070 --> 00:19:01,010
How can I make this right?
485
00:19:01,007 --> 00:19:04,207
- Wow, well you know, it's
too bad that those baby blues
486
00:19:04,211 --> 00:19:06,311
aren't going to work, not today,
487
00:19:06,313 --> 00:19:07,953
not in that monologue, no sir.
488
00:19:07,947 --> 00:19:09,417
Because if you
thought for one second
489
00:19:09,416 --> 00:19:10,916
you were going
to waltz up in here
490
00:19:10,917 --> 00:19:12,717
and use your power to
make this whole little thing
491
00:19:12,719 --> 00:19:16,289
just go away, okay, and pretend
like it never even happened
492
00:19:16,289 --> 00:19:20,489
and swept it under the rug,
no, not on my watch, okay?
493
00:19:20,493 --> 00:19:22,563
Justice will be
served all right?
494
00:19:22,562 --> 00:19:24,932
Not just for this woman,
but for all women, okay?
495
00:19:24,931 --> 00:19:26,131
This ain't Hollywood.
496
00:19:26,132 --> 00:19:28,232
This englewood, okay?
497
00:19:28,235 --> 00:19:29,835
And that's how
we do things here.
498
00:19:31,003 --> 00:19:34,073
- How much can I offer
you for your suffering?
499
00:19:34,073 --> 00:19:35,643
- Finally.
500
00:19:35,642 --> 00:19:37,242
Good stuff.
501
00:19:37,244 --> 00:19:39,454
Now, I'm gonna write it down,
but you're not gonna like it.
502
00:19:39,446 --> 00:19:41,776
- Can I just say
that I am so sorry
503
00:19:41,781 --> 00:19:43,121
and that this will never,
504
00:19:44,284 --> 00:19:46,254
never happen again.
505
00:19:48,421 --> 00:19:49,621
- I accept your apology.
506
00:19:52,492 --> 00:19:53,762
- Oh, you know what?
507
00:19:53,760 --> 00:19:55,730
I want you to take that,
meditate on that number,
508
00:19:55,728 --> 00:19:56,728
excuse me.
509
00:19:56,729 --> 00:19:57,659
Go outside for a second.
510
00:19:57,665 --> 00:19:58,995
Let's go, we need to talk.
511
00:19:58,998 --> 00:20:00,028
Recess.
512
00:20:00,032 --> 00:20:01,032
Now.
513
00:20:08,941 --> 00:20:10,441
Listen to me.
514
00:20:10,443 --> 00:20:12,243
You need to be compensated
for your pain and suffering.
515
00:20:12,245 --> 00:20:13,745
- I don't want any money.
516
00:20:13,746 --> 00:20:15,676
I just want to know
that he's sorry,
517
00:20:15,682 --> 00:20:17,052
that what he did was wrong.
518
00:20:17,049 --> 00:20:19,019
- This is america, no.
519
00:20:19,018 --> 00:20:20,448
Listen to me.
520
00:20:20,453 --> 00:20:23,463
This is america and in america,
you pay for your mistakes.
521
00:20:23,456 --> 00:20:26,116
- I don't want any money.
522
00:20:26,125 --> 00:20:27,125
I don't need it.
523
00:20:27,860 --> 00:20:29,430
- You listen to me, missy.
524
00:20:29,429 --> 00:20:31,599
All right, you're gonna
walk back in there, okay?
525
00:20:31,598 --> 00:20:32,898
And we're gonna
get it, all right?
526
00:20:32,899 --> 00:20:34,699
Shut your mouth,
shut your mouth,
527
00:20:34,701 --> 00:20:38,541
and watch me
exact justice, okay?
528
00:20:38,538 --> 00:20:40,008
(Shushing client)
529
00:20:40,006 --> 00:20:42,506
- But I haven't even
officially hired you yet.
530
00:20:42,509 --> 00:20:43,909
How are you going to
tell me what to do, just...
531
00:20:43,910 --> 00:20:45,540
(clearing throat)
532
00:20:45,545 --> 00:20:50,375
- So, have you had enough
time to look over the number?
533
00:20:50,383 --> 00:20:51,983
- It's over half of what I
made on the whole movie.
534
00:20:51,984 --> 00:20:52,824
It's not fair.
535
00:20:52,820 --> 00:20:53,950
- Oh,
536
00:20:53,953 --> 00:20:56,563
It's not fair.
537
00:20:56,556 --> 00:20:58,486
It's not fair that
this good woman
538
00:20:58,491 --> 00:21:01,061
was subjected to the humiliation
539
00:21:01,060 --> 00:21:04,330
at the hands of your
careless mouth, Mr. Movie star.
540
00:21:04,331 --> 00:21:05,501
- Okay,
541
00:21:05,498 --> 00:21:06,568
okay, you know what?
542
00:21:06,566 --> 00:21:07,396
You're right.
543
00:21:07,401 --> 00:21:08,831
I'm wrong.
544
00:21:08,835 --> 00:21:10,335
I will do whatever it takes
to make this go away.
545
00:21:10,337 --> 00:21:12,837
You are an amazing actor.
546
00:21:14,006 --> 00:21:15,336
The way you touched
me in that scene,
547
00:21:15,342 --> 00:21:16,512
I've been waiting for an actor
548
00:21:16,509 --> 00:21:18,879
to touch me like
that for 20 years.
549
00:21:18,878 --> 00:21:22,148
I really want to
work with you again.
550
00:21:22,148 --> 00:21:26,048
So, I just want to
say, I am so, so sorry.
551
00:21:26,052 --> 00:21:27,052
- Oh my god.
552
00:21:28,355 --> 00:21:30,855
That is the sweetest thing
someone has ever told me.
553
00:21:30,857 --> 00:21:33,727
You know, I prepared
diligently for that role,
554
00:21:33,726 --> 00:21:35,586
method, you know (Laughing)
555
00:21:35,595 --> 00:21:37,395
I didn't bath for two...
556
00:21:37,397 --> 00:21:39,427
- oh my god, oh my god,
oh my god, shut up, shut up.
557
00:21:39,432 --> 00:21:41,832
- Okay. (Chuckling)
558
00:21:47,640 --> 00:21:51,210
(Playful orchestral music)
559
00:21:59,452 --> 00:22:00,452
- Thank you.
560
00:22:02,188 --> 00:22:06,588
Well, this definitely says
that you are sorry, okay?
561
00:22:06,593 --> 00:22:11,533
And if you ever, ever
disrespect another woman again,
562
00:22:11,531 --> 00:22:15,001
or even so much look at a
woman as a sexual object
563
00:22:15,001 --> 00:22:18,101
or a piece of meat,
I'll be right here
564
00:22:18,104 --> 00:22:19,974
and I'll come after
you again, okay?
565
00:22:19,972 --> 00:22:22,412
But for a hell of
a lot more money.
566
00:22:22,409 --> 00:22:23,409
- Yes ma'am.
567
00:22:34,487 --> 00:22:36,217
- So, I don't know, I mean,
568
00:22:36,222 --> 00:22:38,492
I thought he was kind of cute.
569
00:22:38,491 --> 00:22:40,491
I think she owes me money.
570
00:22:40,493 --> 00:22:41,493
- S'cuse me?
571
00:22:42,462 --> 00:22:43,462
Hi.
572
00:22:44,764 --> 00:22:48,434
Ah, well I heard that you guys
settle labor claims and I was
573
00:22:48,435 --> 00:22:50,295
looking to file a claim
against my airline,
574
00:22:50,302 --> 00:22:52,542
so maybe I thought that uh,
575
00:22:52,539 --> 00:22:54,539
this would be
the place to start?
576
00:22:54,541 --> 00:22:56,941
- This is the perfect
place to start.
577
00:22:56,943 --> 00:22:59,053
- This is what the
job is all about.
578
00:23:00,246 --> 00:23:01,206
The people.
579
00:23:01,214 --> 00:23:02,884
Nothing more, nothing less.
580
00:23:04,116 --> 00:23:06,186
The people. (Giggling)
581
00:23:14,894 --> 00:23:16,864
Just another day's work.
582
00:23:22,134 --> 00:23:24,604
Just another day's
work, I tell you.
583
00:23:24,604 --> 00:23:27,474
- Wow, you got quite the set.
584
00:23:27,474 --> 00:23:28,474
Tell me, is the lucky boy get to
585
00:23:28,475 --> 00:23:30,475
open those up for Christmas?
586
00:23:30,477 --> 00:23:32,607
(Thumping)
587
00:23:32,612 --> 00:23:33,912
- I'll Bury him.
588
00:23:33,913 --> 00:23:35,213
Mark my words.
589
00:23:37,183 --> 00:23:38,183
Peace.
590
00:23:41,921 --> 00:23:45,761
(Dramatic instrumental music)
591
00:23:50,630 --> 00:23:53,330
(Scratching)
592
00:23:53,332 --> 00:23:55,372
(Loud dramatic music)
593
00:23:55,367 --> 00:23:57,597
♪ hypnosis is moving the gal
594
00:23:57,604 --> 00:23:59,974
♪ I'd give everything to have
you here unannounced. ♪
595
00:23:59,972 --> 00:24:02,312
♪ See how that sounds
like love for now ♪
596
00:24:02,308 --> 00:24:04,678
♪ enjoy the way you
looks for the night ♪
597
00:24:04,677 --> 00:24:07,077
♪ cause bright lights
define the light in my life ♪
598
00:24:07,079 --> 00:24:09,279
♪ my footsteps move
to the drum all night ♪
599
00:24:09,281 --> 00:24:14,291
♪ that's why I gotta live
600
00:24:15,054 --> 00:24:19,794
♪ I gotta live high
601
00:24:20,993 --> 00:24:23,763
♪ everyday, everyday
is breaking me down ♪
602
00:24:23,763 --> 00:24:26,033
♪ I'm hammer, i'm
gonna break ground ♪
603
00:24:26,032 --> 00:24:29,572
♪ so I know that the glove
is coming any day, any way ♪
604
00:24:29,569 --> 00:24:33,339
♪ I'll make her say
tonight I'm defend my life ♪
605
00:24:33,339 --> 00:24:35,809
♪ gonna let go of what I like
606
00:24:35,808 --> 00:24:40,008
♪ there's a voice inside
confining me, confining me ♪
607
00:24:40,012 --> 00:24:48,012
♪ I gotta live high
608
00:24:49,656 --> 00:24:57,556
♪ I gotta live high
609
00:24:57,606 --> 00:25:02,156
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.