All language subtitles for Killer.Movie.2008.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:15,356 --> 00:00:17,406 I believe... I truthfully believe 3 00:00:17,508 --> 00:00:19,475 that reality television has saved television. 4 00:00:19,576 --> 00:00:22,879 I-I... you know, actors, writers, 5 00:00:22,980 --> 00:00:24,681 producers, directors, agents, 6 00:00:24,782 --> 00:00:27,107 we all aspire to the truth, you know. 7 00:00:27,200 --> 00:00:29,752 And what greater truth is there than reality? 8 00:00:29,853 --> 00:00:31,670 Even when it's scripted. 9 00:00:42,782 --> 00:00:44,683 ♪ Two flies in my high ♪ 10 00:00:44,784 --> 00:00:46,585 ♪ I don't know how to get them out ♪ 11 00:00:46,686 --> 00:00:48,354 ♪ I don't know how to freak them out ♪ 12 00:00:48,455 --> 00:00:50,323 ♪ I don't know how to hide them ♪ 13 00:00:50,424 --> 00:00:52,191 ♪ Two flies in my high ♪ 14 00:00:52,292 --> 00:00:54,043 ♪ I don't know how to get them out ♪ 15 00:00:54,144 --> 00:00:55,861 ♪ I don't know how to freak them out ♪ 16 00:00:55,962 --> 00:00:57,830 ♪ I don't know how to hide them ♪ 17 00:01:12,779 --> 00:01:14,647 ♪ Two flies in my high ♪ 18 00:01:14,748 --> 00:01:16,448 ♪ I don't know how to get them out ♪ 19 00:01:16,549 --> 00:01:18,383 ♪ I don't know how to freak them out ♪ 20 00:01:18,485 --> 00:01:20,385 ♪ I don't know how to hide them ♪ 21 00:01:20,487 --> 00:01:22,187 ♪ Two flies in my high ♪ 22 00:01:22,288 --> 00:01:24,056 ♪ I don't know how to get them out ♪ 23 00:01:24,157 --> 00:01:25,992 ♪ I don't know how to freak them out ♪ 24 00:01:26,093 --> 00:01:27,693 ♪ I don't know how to hide them ♪ 25 00:01:27,794 --> 00:01:30,496 ♪ Hide them, hide them hide them ♪ 26 00:01:30,597 --> 00:01:32,331 ♪ Hide them, hide them ♪ 27 00:01:32,432 --> 00:01:35,167 ♪ Hide them, hide them, hide them ♪ 28 00:01:35,268 --> 00:01:36,802 ♪ Hide them, hide them ♪ 29 00:01:36,903 --> 00:01:40,039 ♪ Hide them, hide them, hide them ♪ 30 00:01:42,943 --> 00:01:44,694 ♪ Two flies in my high ♪ 31 00:01:44,795 --> 00:01:46,361 ♪ I don't know how to get them out ♪ 32 00:01:46,463 --> 00:01:48,397 ♪ I don't know how to freak them out ♪ 33 00:01:48,498 --> 00:01:50,165 ♪ I don't know how to hide them ♪ 34 00:01:50,266 --> 00:01:52,218 ♪ Two flies in my high ♪ 35 00:01:52,319 --> 00:01:54,087 ♪ I don't know how to get them out ♪ 36 00:01:54,188 --> 00:01:55,988 ♪ I don't know how to freak them out ♪ 37 00:01:56,089 --> 00:01:57,656 ♪ I don't know how to hide them ♪ 38 00:01:57,757 --> 00:02:00,492 ♪ Hide them, hide them hide them ♪ 39 00:02:00,593 --> 00:02:02,461 ♪ Hide them, hide them ♪ 40 00:03:11,598 --> 00:03:14,817 Look at these one-touch passes. 41 00:03:25,095 --> 00:03:28,281 There's no doubt Vance Carhartt is the stick 42 00:03:28,382 --> 00:03:29,491 that stirs the diggers' drink this season. 43 00:03:29,516 --> 00:03:31,817 Yeah! Oh! 44 00:03:31,918 --> 00:03:33,686 Okay, tell me how excited you are 45 00:03:33,787 --> 00:03:36,088 about the diggers possibly going to the finals. 46 00:03:36,189 --> 00:03:37,973 To see this town go far, it's just... 47 00:03:38,075 --> 00:03:39,685 It's the most amazing feeling in the world 48 00:03:39,710 --> 00:03:41,777 and we have such an amazing team. 49 00:03:41,878 --> 00:03:44,063 We are just so blessed by Jesus Christ, 50 00:03:44,164 --> 00:03:45,447 and I know that he 51 00:03:45,549 --> 00:03:47,249 really wants us to win state. 52 00:03:47,350 --> 00:03:48,576 Um, I'm gonna change gears a little bit. 53 00:03:48,601 --> 00:03:50,402 You're friends with Jaynie Hansen. 54 00:03:50,503 --> 00:03:51,603 Have you spoken to her 55 00:03:51,838 --> 00:03:53,806 since her father was released from prison? 56 00:03:53,907 --> 00:03:55,191 Um... 57 00:04:00,180 --> 00:04:02,497 I don't think I'm supposed to talk about that. 58 00:04:02,599 --> 00:04:06,952 Erin, let's wrap this up. 59 00:04:07,053 --> 00:04:09,955 I have to go now. 60 00:04:16,763 --> 00:04:17,956 I'm telling you there's something off, Lee. 61 00:04:17,981 --> 00:04:19,624 These people aren't as clueless as you think. 62 00:04:19,649 --> 00:04:21,450 They've got good bullshit detectors. 63 00:04:21,551 --> 00:04:23,869 Now if... 64 00:04:23,970 --> 00:04:25,280 Make that when they find out what we're up to, 65 00:04:25,305 --> 00:04:27,673 there's gonna be hell to pay. 66 00:04:27,774 --> 00:04:29,541 - Hey, Ted. - What? 67 00:04:29,642 --> 00:04:32,711 When Blanca gets here, you might not wanna act 68 00:04:32,813 --> 00:04:34,780 like such a limp dick little douche. 69 00:04:34,881 --> 00:04:36,415 She'll walk all over you. 70 00:04:39,052 --> 00:04:41,136 Ted just couldn't handle her, you know? 71 00:04:41,237 --> 00:04:43,039 He was just a little... a little wimpy, 72 00:04:43,139 --> 00:04:45,107 and Lee let him have it, so he had to go. 73 00:04:45,208 --> 00:04:46,408 Ugh. 74 00:04:46,509 --> 00:04:47,677 Yes, I fired Ted, 75 00:04:47,778 --> 00:04:49,779 if that's what you want to know. 76 00:04:49,880 --> 00:04:52,448 I told him he could finish out the week. 77 00:04:52,549 --> 00:04:54,817 It gave me a few days to find his replacement. 78 00:04:58,705 --> 00:05:00,573 This is Margo Moorehead reporting live 79 00:05:00,674 --> 00:05:02,241 outside the Culver City Courthouse, 80 00:05:02,342 --> 00:05:03,910 where it looks like even more bad news 81 00:05:04,011 --> 00:05:05,110 for Blanca Champion. 82 00:05:05,211 --> 00:05:06,978 On the heels of her well-publicized 83 00:05:07,080 --> 00:05:08,347 bout with exhaustion 84 00:05:08,448 --> 00:05:10,449 come allegations of assault and battery 85 00:05:10,550 --> 00:05:12,751 from John Jordan, a production assistant 86 00:05:12,852 --> 00:05:14,920 on the set of hew new movie Hush Hush. 87 00:05:15,021 --> 00:05:17,256 As expected, Jordan filed suit today 88 00:05:17,357 --> 00:05:19,758 against Champion and Affiliated Studios. 89 00:05:19,859 --> 00:05:22,394 Allegedly Champion found the green tea latte 90 00:05:22,495 --> 00:05:25,914 delivered to her trailer by Jordan not to her liking. 91 00:05:26,016 --> 00:05:28,300 That's when sources say Champion proceeded 92 00:05:28,401 --> 00:05:31,286 to hurl the scolding hot drink at Jordan 93 00:05:31,387 --> 00:05:33,406 causing second degree burns from his torso, 94 00:05:33,507 --> 00:05:36,525 well, down to his more delicate regions. 95 00:05:36,626 --> 00:05:37,869 In a statement released this morning, 96 00:05:37,894 --> 00:05:40,729 Champion swears the beverage was only lukewarm, 97 00:05:40,831 --> 00:05:42,464 which is indeed why she threw it at him 98 00:05:42,565 --> 00:05:43,732 in the first place. 99 00:05:43,834 --> 00:05:45,567 This is Margo reporting live... 100 00:05:45,668 --> 00:05:46,936 Hey. 101 00:05:47,037 --> 00:05:48,313 Wait, John, where exactly were you burned? 102 00:05:48,338 --> 00:05:50,405 Can you show us again? John, just one question. 103 00:05:50,506 --> 00:05:51,874 I, uh, I was starting to think 104 00:05:51,975 --> 00:05:53,015 that I'd never work again. 105 00:05:53,043 --> 00:05:55,044 Oh, stop it, stop it. Come on. 106 00:05:56,479 --> 00:05:58,319 All right, I'm excited. Tell me about this job. 107 00:05:58,348 --> 00:06:00,515 I'm serious, okay, it's a great concept 108 00:06:00,616 --> 00:06:01,783 for a reality show. 109 00:06:01,885 --> 00:06:03,552 Now picture this. A small border town. 110 00:06:03,653 --> 00:06:06,588 The high school hockey team on a 100-year losing streak 111 00:06:06,689 --> 00:06:08,357 winds up with a star forward 112 00:06:08,458 --> 00:06:10,208 for the first time in the school's history, 113 00:06:10,310 --> 00:06:11,853 and they got a shot at the State Championship. 114 00:06:11,878 --> 00:06:13,388 Production's running a little bit behind. 115 00:06:13,413 --> 00:06:14,546 They need a solid director, 116 00:06:14,648 --> 00:06:16,047 and I told them you're the guy. 117 00:06:16,149 --> 00:06:18,884 Underdog sports team. Kid makes good. 118 00:06:18,985 --> 00:06:20,302 I like it. I knew it, I knew it! 119 00:06:20,403 --> 00:06:21,820 Now get this. 120 00:06:21,921 --> 00:06:23,422 The team's called the Gold Diggers. 121 00:06:23,523 --> 00:06:24,843 They're from this tiny little town 122 00:06:24,891 --> 00:06:26,292 called White Plains in North Dakota. 123 00:06:26,393 --> 00:06:28,060 They're gonna... North Dakota? 124 00:06:28,161 --> 00:06:29,395 Oh, wow. 125 00:06:29,496 --> 00:06:32,864 Uh, border town kind of makes it sound like Mexico. 126 00:06:32,966 --> 00:06:35,968 Uh, I don't know, Seaton. I'm from San Diego. 127 00:06:36,069 --> 00:06:37,786 I think I might freeze my ass off. 128 00:06:37,888 --> 00:06:38,780 Two words, Jake... Global warming. 129 00:06:38,805 --> 00:06:40,064 My assistant looked it up online. 130 00:06:40,089 --> 00:06:41,065 It's like Cabo up there right now. 131 00:06:41,090 --> 00:06:42,224 Ohh. 132 00:06:42,325 --> 00:06:44,376 When did you say your condo payment was due? 133 00:06:46,580 --> 00:06:49,448 Okay, look, I know back on the ranch 134 00:06:49,549 --> 00:06:50,859 getting canceled like that as tough on you. 135 00:06:50,884 --> 00:06:52,818 I know, I get it, okay? Now get over it. 136 00:06:52,919 --> 00:06:54,854 This will boost your confidence. 137 00:06:54,955 --> 00:06:56,397 And besides, the network would really consider 138 00:06:56,422 --> 00:06:58,190 this one a favor. 139 00:06:58,291 --> 00:06:59,731 And actually, there's one more thing. 140 00:06:59,793 --> 00:07:02,394 What? 141 00:07:02,495 --> 00:07:04,596 Blanca Champion is gonna be up there with you. 142 00:07:04,697 --> 00:07:09,150 Blanca Champion? 143 00:07:09,252 --> 00:07:10,119 You're joking, right? 144 00:07:10,304 --> 00:07:11,337 I never joke 145 00:07:11,438 --> 00:07:12,814 when there's a commission involved, Jake. 146 00:07:12,839 --> 00:07:14,907 Her next movie is with the network's film division, 147 00:07:15,008 --> 00:07:17,042 and she's playing a reality television director 148 00:07:17,143 --> 00:07:19,044 who uncovers some major political scandal. 149 00:07:19,145 --> 00:07:20,345 I haven't read the script yet. 150 00:07:20,413 --> 00:07:21,589 She wants to do the whole method thing. 151 00:07:21,614 --> 00:07:23,482 You know, be taken seriously as an actress. 152 00:07:23,583 --> 00:07:25,484 And since you and Blanca work so well together, 153 00:07:25,585 --> 00:07:27,329 the network thought that she could observe you. 154 00:07:27,354 --> 00:07:28,587 Work well together? 155 00:07:28,688 --> 00:07:30,555 Seaton, I was her production assistant 156 00:07:30,656 --> 00:07:31,656 on her first movie. 157 00:07:31,757 --> 00:07:32,917 I was a glorified babysitter. 158 00:07:32,993 --> 00:07:34,035 I doubt she even remembers me. 159 00:07:34,060 --> 00:07:35,343 Well, she guess what? 160 00:07:35,478 --> 00:07:36,487 Now only does she remember you, 161 00:07:36,512 --> 00:07:37,722 she loves, loves, loves the idea. 162 00:07:37,747 --> 00:07:39,424 She said this time around she could be your P.A. 163 00:07:39,449 --> 00:07:41,700 Besides, with all the bad publicity 164 00:07:41,801 --> 00:07:42,841 she's been getting lately, 165 00:07:42,869 --> 00:07:45,521 she could use a little babysitting. 166 00:07:45,622 --> 00:07:47,956 Seaton, let me get this straight. 167 00:07:48,057 --> 00:07:51,093 You want me to go to a remote town 168 00:07:51,194 --> 00:07:52,670 in a red state that borders Canada 169 00:07:52,705 --> 00:07:54,146 with Blanca Champion pretending 170 00:07:54,247 --> 00:07:56,715 to fetch people coffee? 171 00:07:56,816 --> 00:07:57,742 Wait, Seaton, that's ridiculous. 172 00:07:57,767 --> 00:07:58,950 I'm not that broke. 173 00:07:59,052 --> 00:08:00,812 And to be honest with you, life is too short. 174 00:08:00,853 --> 00:08:02,654 And how's it even possible? 175 00:08:02,755 --> 00:08:03,898 You know what it's like going out in public with her. 176 00:08:03,923 --> 00:08:05,033 She draws crowds like the Beatles. 177 00:08:05,058 --> 00:08:07,359 No, no, no. That's the beauty, Jake. 178 00:08:07,460 --> 00:08:09,928 The townspeople have signed non-disclosure agreements. 179 00:08:10,030 --> 00:08:11,706 You and Blanca are gonna be in the middle of nowhere. 180 00:08:11,731 --> 00:08:13,499 Only studio publicity knows about it. 181 00:08:13,599 --> 00:08:15,479 And by the time the world press gets wind of it, 182 00:08:15,568 --> 00:08:16,935 your show will be wrapped. 183 00:08:17,037 --> 00:08:18,079 And best of all, they're gonna pay your rate. 184 00:08:18,104 --> 00:08:19,280 Yeah, huh! Yeah, you're welcome. 185 00:08:19,305 --> 00:08:20,705 And besides, getting out of town 186 00:08:20,806 --> 00:08:22,217 might help you get over the break-up too. 187 00:08:22,242 --> 00:08:23,418 Thanks for going there, Seaton. 188 00:08:23,443 --> 00:08:24,709 Oh, come on, Jake. 189 00:08:24,810 --> 00:08:27,312 If my fiancee left me for some dip-shit kid from survivor, 190 00:08:27,414 --> 00:08:29,054 I'd jump at the chance to get out of town. 191 00:08:31,067 --> 00:08:33,885 Can I bring my dog? 192 00:08:33,986 --> 00:08:35,463 Yeah, I thought this would be a great thing for Jake. 193 00:08:35,488 --> 00:08:36,714 You know, when your personal life 194 00:08:36,739 --> 00:08:37,806 starts going to hell, 195 00:08:37,907 --> 00:08:39,775 work really is the best antidote. 196 00:08:42,261 --> 00:08:45,146 My name is Nik, and I am a P.A. 197 00:08:45,247 --> 00:08:47,266 on the show, uh, Digger Fever. 198 00:08:47,367 --> 00:08:50,335 White Plains is the kind of city 199 00:08:50,437 --> 00:08:52,355 that people in Middle America make fun of. 200 00:08:52,456 --> 00:08:55,524 I know that there's little kids operating machinery. 201 00:08:55,625 --> 00:08:57,259 Uh, like, five-year-olds. 202 00:08:57,361 --> 00:08:58,927 This is... this is a really small town. 203 00:08:59,028 --> 00:09:00,028 You know, there's... 204 00:09:00,129 --> 00:09:02,765 It's... it's bizarre, and, um, 205 00:09:02,866 --> 00:09:04,266 that's just the way they live. 206 00:09:04,368 --> 00:09:05,401 They catch their food. 207 00:09:05,502 --> 00:09:07,536 They hunt it, they cook it, they eat it. 208 00:09:07,637 --> 00:09:10,723 You've gotta hand it to coach Ty Carhartt 209 00:09:10,824 --> 00:09:12,533 for breaking this team's long-running losing streak, 210 00:09:12,558 --> 00:09:16,111 and turning this team into real contenders for State. 211 00:09:16,213 --> 00:09:17,606 All right, well, that's all of it, Jaynie. 212 00:09:17,631 --> 00:09:18,256 You better get home, 213 00:09:18,281 --> 00:09:19,340 or your mom's gonna kill me. 214 00:09:19,365 --> 00:09:21,166 And remember... 215 00:09:21,267 --> 00:09:22,427 I know, I know. Vance wasn't here. 216 00:09:22,452 --> 00:09:23,985 Right. Thanks. 217 00:09:24,087 --> 00:09:25,196 Bye, Vance. Great game tonight. 218 00:09:25,221 --> 00:09:26,121 Bye, kidlet. 219 00:09:27,474 --> 00:09:28,900 Well, I'm gonna go up and try tweaking the dish. 220 00:09:28,925 --> 00:09:31,927 I'll see if we can get some reception. 221 00:09:32,028 --> 00:09:35,064 Um, babe, I know it's weird, 222 00:09:35,165 --> 00:09:37,232 but are you sure you're okay? 223 00:09:37,333 --> 00:09:38,776 I mean, with his release and everything? 224 00:09:38,801 --> 00:09:40,769 I'm okay. 225 00:09:40,870 --> 00:09:42,571 Some dads give interviews to Fox Sports, 226 00:09:42,672 --> 00:09:45,674 and some give them to parole boards. 227 00:09:51,047 --> 00:09:52,823 If the way that crew guy checked you out today 228 00:09:52,848 --> 00:09:55,117 is any indicator, when the show hits the air, 229 00:09:55,218 --> 00:09:57,269 you're gonna be the next Blanca Champion, baby. 230 00:09:57,370 --> 00:09:58,387 Vance. 231 00:09:58,488 --> 00:10:02,557 She's skanky, and blonde, and rich. 232 00:10:02,658 --> 00:10:03,792 We have nothing in common. 233 00:10:03,894 --> 00:10:05,127 Whoa. Not true. 234 00:10:05,228 --> 00:10:08,030 You both have smokin' hot little booties. 235 00:10:08,131 --> 00:10:09,999 Is that the only reason you date me? Yes. 236 00:10:12,635 --> 00:10:15,237 And the fact it really pisses off my dad. 237 00:10:15,338 --> 00:10:18,007 Come on. We have to close up. 238 00:10:18,108 --> 00:10:19,841 Then I can focus all my attention on you. 239 00:10:21,577 --> 00:10:23,355 Go fix the dish while I turn out the lights on the trails. 240 00:10:23,380 --> 00:10:24,746 Okay, Roger that. 241 00:10:24,847 --> 00:10:26,557 I can get the lights too. Just finish up in here. 242 00:10:26,582 --> 00:10:27,692 Really. I'll do it. I'll do it. 243 00:10:27,717 --> 00:10:28,650 I'll do it. 244 00:10:28,751 --> 00:10:31,453 It'll take two minutes. 245 00:10:31,554 --> 00:10:33,155 Hurry, please. 246 00:11:31,665 --> 00:11:33,999 Couldn't wait, huh? 247 00:11:36,369 --> 00:11:39,038 Very funny, Vance. 248 00:11:39,138 --> 00:11:41,357 Come on, you know I hate this shit. 249 00:11:41,458 --> 00:11:44,392 Vance? 250 00:12:34,077 --> 00:12:35,327 Come on, Vance. 251 00:12:38,481 --> 00:12:39,881 Oh. 252 00:13:19,989 --> 00:13:22,974 The way that girl died is just... I don't know, 253 00:13:23,075 --> 00:13:24,509 in any other town, it would... 254 00:13:24,610 --> 00:13:25,994 It would raise a red flag. 255 00:13:26,095 --> 00:13:27,722 And everybody here is just kind of going about 256 00:13:27,747 --> 00:13:29,081 their day-to-day business. 257 00:13:29,182 --> 00:13:31,149 Nobody's thinking about it like it's a big deal. 258 00:13:37,122 --> 00:13:39,442 What do I think about the amount of accidents in this town? 259 00:13:39,525 --> 00:13:42,327 Um, I think it's a shame to happen to all the pretty people. 260 00:13:42,428 --> 00:13:44,005 I'm just kidding, that's... That's not even funny. 261 00:13:44,030 --> 00:13:45,150 That's inappropriate, sorry. 262 00:13:52,388 --> 00:13:55,807 ♪ I'm dangerous ♪ 263 00:13:55,909 --> 00:13:57,575 ♪ Dangerous ♪ 264 00:14:01,280 --> 00:14:03,014 There you go, buddy. How you doin', buddy? 265 00:14:03,116 --> 00:14:05,284 I missed you. Yeah, I missed you. 266 00:14:05,385 --> 00:14:06,485 Hey, you must be Jake. 267 00:14:06,586 --> 00:14:08,487 I'm Greg, the production's U.P.M. 268 00:14:08,588 --> 00:14:10,055 Hey, man. Nice to meet you. 269 00:14:10,156 --> 00:14:11,190 How was your flight? 270 00:14:11,291 --> 00:14:12,558 Uh, it was good. 271 00:14:12,658 --> 00:14:13,725 It was a little windy. 272 00:14:13,826 --> 00:14:15,127 Always like that around here? 273 00:14:15,228 --> 00:14:16,895 Pretty much. Welcome to the north woods. 274 00:14:16,996 --> 00:14:18,763 You ready to go? Yeah. 275 00:14:18,864 --> 00:14:22,367 It's about a six-hour drive to White Plains from here. 276 00:14:22,469 --> 00:14:24,869 I was surprised there was no other crew on the plane with me. 277 00:14:24,954 --> 00:14:27,739 Most of the crew arrived the Monday before last. 278 00:14:27,840 --> 00:14:30,876 It's been pretty intense here with all that's happened. 279 00:14:30,926 --> 00:14:32,477 Why, what's happened? 280 00:14:32,578 --> 00:14:34,629 One of the local girls just got killed 281 00:14:34,731 --> 00:14:36,231 in an ATV accident. 282 00:14:36,332 --> 00:14:38,533 Townfolk pretty much freaked out 283 00:14:38,634 --> 00:14:40,135 when Ted, our first director, 284 00:14:40,236 --> 00:14:42,304 tried to get exclusive with them about it. 285 00:14:42,404 --> 00:14:43,705 Wait. 286 00:14:43,707 --> 00:14:45,440 Ted, your first director? 287 00:14:45,542 --> 00:14:46,908 So I'm... I'm replacing him? 288 00:14:47,009 --> 00:14:49,011 Dude, those agent types aren't too big 289 00:14:49,111 --> 00:14:51,580 on full disclosure, are they? 290 00:14:51,681 --> 00:14:53,915 I generally tell my clients what they need to know. 291 00:14:54,016 --> 00:14:58,253 And Jake needed a job, and, um... and he got it. 292 00:15:08,380 --> 00:15:10,865 Shit. 293 00:15:29,852 --> 00:15:32,854 Hello? 294 00:15:39,595 --> 00:15:43,698 Is there somebody down there? 295 00:15:43,799 --> 00:15:46,852 We're taking a poll this morning 296 00:15:46,953 --> 00:15:49,087 on Good Morning White Plains, with Bob Hansen. 297 00:15:51,791 --> 00:15:53,358 Hey, dude. You're up. 298 00:16:03,502 --> 00:16:04,569 Hey, man. 299 00:16:07,073 --> 00:16:09,474 Jake, this intersection's a good landmark. 300 00:16:09,575 --> 00:16:12,710 It's exactly 39 Miles from your cabin. 301 00:16:12,811 --> 00:16:13,805 The Mini-mart on the right's 302 00:16:13,830 --> 00:16:16,498 where we do most of our shopping. 303 00:16:31,931 --> 00:16:33,582 Is this the place? 304 00:16:33,683 --> 00:16:35,317 Yeah, almost. 305 00:16:35,418 --> 00:16:38,420 It's about another mile and a half down this road. 306 00:16:46,979 --> 00:16:49,714 They're summer homes, mostly. 307 00:16:49,815 --> 00:16:51,799 We tried to find three together, 308 00:16:51,900 --> 00:16:54,735 but no such luck. 309 00:16:54,837 --> 00:16:56,604 Well, the second door on the right's 310 00:16:56,705 --> 00:16:58,373 your bedroom. 311 00:16:58,474 --> 00:16:59,750 You're sharing this place with Lee, 312 00:16:59,775 --> 00:17:01,726 our executive producer. 313 00:17:07,100 --> 00:17:08,420 Did you... did you just see that? 314 00:17:08,517 --> 00:17:11,219 I think I just saw a guy. 315 00:17:11,320 --> 00:17:13,572 Standing out there with a mask. 316 00:17:13,673 --> 00:17:16,691 Dude, you've been up what, like, 20 hours? 317 00:17:16,792 --> 00:17:19,110 We're in the boonies, bro. 318 00:17:19,211 --> 00:17:21,029 Oh, by the way. 319 00:17:21,130 --> 00:17:22,490 Lee wants to meet you in an hour at the local diner 320 00:17:22,515 --> 00:17:23,732 for a production meeting. 321 00:17:23,833 --> 00:17:25,567 Uh, okay. 322 00:17:25,668 --> 00:17:27,936 Um, so it's just me and Lee here? 323 00:17:28,037 --> 00:17:29,771 Is he here right now? 324 00:17:29,872 --> 00:17:31,439 Yeah, uh, she, and no. 325 00:17:31,540 --> 00:17:34,209 She's actually sleeping at one of the other crew cabins, 326 00:17:34,310 --> 00:17:35,950 but we're not supposed to know about that. 327 00:17:36,045 --> 00:17:38,130 We could talk about that later. 328 00:17:38,231 --> 00:17:39,151 Got map and directions. 329 00:17:39,198 --> 00:17:41,716 And keys. 330 00:17:41,817 --> 00:17:44,202 Peace out, brother. 331 00:17:49,441 --> 00:17:51,642 Bongo, what did I just 332 00:17:51,743 --> 00:17:53,962 get us into? 333 00:18:01,954 --> 00:18:03,238 I... I can't. 334 00:18:03,339 --> 00:18:04,972 You're gonna have to speak up. 335 00:18:05,074 --> 00:18:08,076 I can't hear you. 336 00:18:11,880 --> 00:18:13,114 Hello? 337 00:18:13,215 --> 00:18:15,066 Sit. 338 00:18:15,167 --> 00:18:18,436 Oh, piece of crap. 339 00:18:18,538 --> 00:18:20,338 You must be Jake. I'm Phoebe, Lee's assistant. 340 00:18:20,406 --> 00:18:21,906 We're totally excited you're here. 341 00:18:22,007 --> 00:18:24,109 Jake, I'm Lee Tyson, the show's producer. 342 00:18:24,209 --> 00:18:26,277 Thank you for getting here so quick. 343 00:18:26,378 --> 00:18:27,478 Yeah, no problem. 344 00:18:27,579 --> 00:18:29,781 Hey, it's too bad your last show got canceled. 345 00:18:29,882 --> 00:18:31,850 But their loss is our gain. Am I right? 346 00:18:31,951 --> 00:18:34,052 And you get your very own 347 00:18:34,153 --> 00:18:35,370 celebrity P.A. 348 00:18:35,471 --> 00:18:37,772 Blanca Champion, ooh... God bless her. 349 00:18:37,873 --> 00:18:39,491 She has got some beautiful tits. 350 00:18:39,592 --> 00:18:41,910 Yeah, mm-hmm. 351 00:18:42,011 --> 00:18:45,213 No, I'm sure she'll be, um, flattered you think so. 352 00:18:45,315 --> 00:18:46,581 Hey, Phoebe, do me a favor. 353 00:18:46,682 --> 00:18:47,825 Will you go call the equipment house, 354 00:18:47,850 --> 00:18:49,043 see where the rest of our stuff is? 355 00:18:49,068 --> 00:18:52,254 Sure, I'll be right back. 356 00:18:57,109 --> 00:18:59,377 Okay, look. Here's the deal. 357 00:18:59,478 --> 00:19:00,271 These people think that we are here 358 00:19:00,296 --> 00:19:01,446 to shoot a reality show 359 00:19:01,547 --> 00:19:03,765 about their loser hockey team making good. 360 00:19:03,866 --> 00:19:06,134 But some girl kills herself joyriding at night, 361 00:19:06,235 --> 00:19:07,436 probably drunk 362 00:19:07,536 --> 00:19:08,703 on moonshine or something. 363 00:19:08,804 --> 00:19:11,106 Hey, hi. More coffee, maybe? 364 00:19:11,207 --> 00:19:12,723 Someday? 365 00:19:12,824 --> 00:19:14,184 Closest Starbucks is, like, 80 miles away. 366 00:19:14,209 --> 00:19:15,944 I don't get it. It's ridiculous. 367 00:19:16,045 --> 00:19:17,145 Thank you! 368 00:19:17,246 --> 00:19:18,379 Anyway, 369 00:19:18,480 --> 00:19:20,465 Everyone is all bent out of shape about this, 370 00:19:20,566 --> 00:19:21,675 Except coach Carhartt, who only cares. 371 00:19:21,700 --> 00:19:22,843 About winning the championship. 372 00:19:22,868 --> 00:19:25,870 Now, did I mention the ex-coach, Hansen, 373 00:19:25,971 --> 00:19:28,173 He's a flippin' loon who just got out of prison. 374 00:19:28,274 --> 00:19:30,342 For accidentally killing his wife ten years ago. 375 00:19:30,442 --> 00:19:33,311 Carhartt's son was banging Hansen's daughter. 376 00:19:33,412 --> 00:19:35,113 Hansen's daughter 377 00:19:35,214 --> 00:19:36,314 ends up dead. 378 00:19:36,415 --> 00:19:38,016 It's fucking gold. 379 00:19:39,018 --> 00:19:42,086 Wow, yeah, um, that's... 380 00:19:42,187 --> 00:19:44,372 That's a lot of information. 381 00:19:44,473 --> 00:19:47,792 Uh, you know, Lee, I kind of, uh, liked 382 00:19:47,893 --> 00:19:51,012 the whole underdog hockey team angle. 383 00:19:51,113 --> 00:19:54,432 I'm not really such a fan of messing with people's heads. 384 00:19:56,102 --> 00:19:58,053 And I am telling you that I want you to go 385 00:19:58,220 --> 00:20:00,805 to that high school and shoot me a fucking show 386 00:20:00,906 --> 00:20:02,774 about these crazy coaches 387 00:20:02,875 --> 00:20:04,018 and their beer-guzzling buddies. 388 00:20:04,043 --> 00:20:05,110 Got it? 389 00:20:05,211 --> 00:20:09,247 Um, I take my job pretty seriously, 390 00:20:09,348 --> 00:20:11,849 and I try to do good work no matter what the show. 391 00:20:11,950 --> 00:20:13,060 But talk to me like that again, 392 00:20:13,085 --> 00:20:14,886 and you can book me on the next flight home. 393 00:20:15,888 --> 00:20:17,088 Sorry it took so long, 394 00:20:17,189 --> 00:20:19,423 it's totally freezing out there and whatnot. 395 00:20:19,524 --> 00:20:20,892 There's still no cell reception. 396 00:20:20,993 --> 00:20:22,136 I'll keep trying the equipment house. 397 00:20:22,161 --> 00:20:23,328 Oh, here. 398 00:20:23,429 --> 00:20:25,430 Thank you. 399 00:20:34,957 --> 00:20:36,257 Can I help you? 400 00:20:38,227 --> 00:20:40,161 What? 401 00:20:40,229 --> 00:20:42,063 The townspeople are all up in my grill, 402 00:20:42,164 --> 00:20:44,666 because I've got my crew asking questions 403 00:20:44,766 --> 00:20:46,467 that aren't just about hockey. 404 00:20:46,569 --> 00:20:47,669 I mean, give me a break. 405 00:20:47,769 --> 00:20:49,213 Do these people even own a fucking television? 406 00:20:49,238 --> 00:20:50,338 It's not like the show's 407 00:20:50,439 --> 00:20:51,939 for the fucking nature channel people. 408 00:20:52,040 --> 00:20:53,741 Seaton Brookstone's office. 409 00:20:53,842 --> 00:20:54,692 Hello? Hey. 410 00:20:54,877 --> 00:20:57,011 Shannon, hey, it's Jake. Is Seaton in? 411 00:20:57,112 --> 00:20:58,246 Hi, Jake. 412 00:20:58,347 --> 00:20:59,748 I'm having a bad time hearing you. 413 00:20:59,849 --> 00:21:01,416 It's not a good connection. 414 00:21:01,517 --> 00:21:02,760 I don't have Seaton right now; He's in a meeting. 415 00:21:02,785 --> 00:21:04,619 Yeah, I'm sure he is. 416 00:21:04,720 --> 00:21:05,920 Listen, Shannon, I... 417 00:21:06,021 --> 00:21:07,465 This is the first time I've had any bars 418 00:21:07,490 --> 00:21:09,123 on my phone since I landed. 419 00:21:09,224 --> 00:21:10,992 Something... Something's off here, 420 00:21:11,093 --> 00:21:12,135 and I really need to talk to him 421 00:21:12,160 --> 00:21:13,604 before I go in and start this thing up. 422 00:21:13,629 --> 00:21:16,130 Can you have him call me please? 423 00:21:16,231 --> 00:21:18,733 Hello? 424 00:21:18,834 --> 00:21:21,068 Hello? 425 00:21:21,169 --> 00:21:22,987 Shit. 426 00:21:23,088 --> 00:21:24,106 Oh, over here? 427 00:21:24,207 --> 00:21:25,440 Clients love, love, love 428 00:21:25,541 --> 00:21:26,951 to bitch about problems on locations. 429 00:21:26,976 --> 00:21:28,710 You know, "my wardrobe sucks." 430 00:21:28,811 --> 00:21:30,678 You know, "my trailer's not big enough." 431 00:21:30,779 --> 00:21:33,031 You know, I... I... "they're housing me in the woods." 432 00:21:33,132 --> 00:21:34,365 I try not to take those calls. 433 00:21:34,466 --> 00:21:35,700 By the time I return, 434 00:21:35,801 --> 00:21:37,561 they've usually worked it out for themselves. 435 00:21:43,492 --> 00:21:45,526 I can't believe she's coming here. 436 00:21:45,628 --> 00:21:47,629 She has such beautiful hair. 437 00:21:47,730 --> 00:21:49,997 You're talking like a loser, Erin. 438 00:21:50,098 --> 00:21:53,067 Having these people here is just all wrong. 439 00:21:53,135 --> 00:21:54,185 Are we clear? 440 00:21:54,286 --> 00:21:55,386 Yes, ma'am. 441 00:22:02,061 --> 00:22:04,145 My girls should not be looking up to her. 442 00:22:04,246 --> 00:22:05,964 They should be looking up to me. 443 00:22:06,065 --> 00:22:07,933 Blanca Champion is coming to White Plains 444 00:22:08,034 --> 00:22:09,467 to do research for a movie role. 445 00:22:09,569 --> 00:22:11,636 She's playing a reality TV director 446 00:22:11,737 --> 00:22:13,471 who uncovers some big political scandal. 447 00:22:13,573 --> 00:22:16,324 You know, I don't even want to tell you 448 00:22:16,425 --> 00:22:19,026 what I saw down in that boiler room. 449 00:22:19,127 --> 00:22:20,607 Doesn't that sound like a great movie? 450 00:22:20,662 --> 00:22:23,397 I mean, this really is an exciting business. 451 00:22:31,390 --> 00:22:33,391 ♪ I wasn't born ♪ 452 00:22:33,575 --> 00:22:35,710 ♪ I wasn't born ♪ 453 00:22:35,811 --> 00:22:39,580 ♪ I wasn't born to suffer ♪ 454 00:22:39,682 --> 00:22:41,916 ♪ I wasn't born ♪ 455 00:22:42,018 --> 00:22:44,285 ♪ I wasn't born ♪ 456 00:22:44,386 --> 00:22:46,488 ♪ I wasn't born to suffer ♪ 457 00:22:46,588 --> 00:22:47,989 I think we're crew? 458 00:22:48,090 --> 00:22:49,657 Excuse me? 459 00:22:49,758 --> 00:22:51,592 I'm Keir, your camera assistant. 460 00:22:51,694 --> 00:22:53,828 Or at least I think so. 461 00:22:53,929 --> 00:22:55,021 'Cause no one spends that much money 462 00:22:55,046 --> 00:22:57,699 on sunglasses around here. 463 00:22:57,800 --> 00:22:59,026 So I figured you're Jake, right? 464 00:22:59,051 --> 00:23:00,885 Uh, I... I am. 465 00:23:00,986 --> 00:23:04,472 Um, and I got these for free off my last show. 466 00:23:04,573 --> 00:23:06,124 I was, um... I was worried 467 00:23:06,225 --> 00:23:07,759 they were a bit too fancy for me. 468 00:23:07,860 --> 00:23:09,344 No, you pull 'em off well. 469 00:23:09,445 --> 00:23:11,663 Finally, a friendly face. 470 00:23:11,764 --> 00:23:13,398 Hey, 471 00:23:13,499 --> 00:23:16,651 can I talk you into maybe showing me around this place? 472 00:23:16,752 --> 00:23:19,487 So, did you meet Lee? 473 00:23:19,589 --> 00:23:20,888 Oh, yeah. 474 00:23:20,989 --> 00:23:22,990 Yeah, she's quite a lady. 475 00:23:23,092 --> 00:23:26,194 And I use the term loosely. 476 00:23:26,295 --> 00:23:28,430 Before we go in... 477 00:23:28,531 --> 00:23:29,773 I don't mean to cross any lines, 478 00:23:29,798 --> 00:23:31,666 but can I show you something? 479 00:23:31,767 --> 00:23:35,169 Yeah, sure. 480 00:23:38,807 --> 00:23:41,492 I'm dying to Google these people. 481 00:23:41,593 --> 00:23:43,227 I don't know if you've tried yet, 482 00:23:43,328 --> 00:23:45,630 but it's impossible to get on the internet up here. 483 00:23:45,731 --> 00:23:47,899 I've tried the dial-up, like, 30 times, 484 00:23:48,000 --> 00:23:50,301 only to get knocked off after 10 seconds. 485 00:23:50,402 --> 00:23:52,087 This is the girl that died. 486 00:23:52,188 --> 00:23:53,755 Jaynie, right? 487 00:23:53,856 --> 00:23:55,156 Yeah. 488 00:23:55,257 --> 00:23:56,675 This girl's death 489 00:23:56,776 --> 00:23:59,343 was just so violent. 490 00:23:59,444 --> 00:24:01,929 So you started checking into the town's history? 491 00:24:02,030 --> 00:24:04,265 Hoping to find what? 492 00:24:04,366 --> 00:24:05,350 I don't know. 493 00:24:05,451 --> 00:24:06,794 But let's just say for a town this small, 494 00:24:06,819 --> 00:24:11,389 this place has had its share of death and drama. 495 00:24:11,490 --> 00:24:14,725 Left behind are Ty Carhartt and his two-year-old son Vance, 496 00:24:14,826 --> 00:24:16,144 the surviving twin. 497 00:24:16,245 --> 00:24:17,725 Father and son where in Whiskey River. 498 00:24:17,797 --> 00:24:21,983 Picking up supplies when the accident happened. 499 00:24:22,084 --> 00:24:23,952 This is Carhartt, the hockey coach? 500 00:24:24,053 --> 00:24:25,153 Yep. 501 00:24:25,254 --> 00:24:27,121 I mean, this is an awful story. 502 00:24:27,222 --> 00:24:28,489 All of it. 503 00:24:28,590 --> 00:24:31,075 But I don't really get what it has to do 504 00:24:31,177 --> 00:24:32,577 with this ATV accident. 505 00:24:32,678 --> 00:24:34,862 That's just it. 506 00:24:34,963 --> 00:24:37,232 I don't think this was an accident. 507 00:24:37,333 --> 00:24:39,384 You two have to leave. 508 00:24:39,485 --> 00:24:41,469 Now. 509 00:24:44,590 --> 00:24:46,390 5, 6, here we go. 510 00:24:46,491 --> 00:24:50,261 Gold Diggers go! 511 00:24:50,362 --> 00:24:52,329 Gold Diggers go! 512 00:24:54,366 --> 00:24:57,234 I told you, bucket tosses. 513 00:25:00,739 --> 00:25:02,940 Vance, you need to focus! 514 00:25:03,041 --> 00:25:03,718 Carhartt, the hockey coach? 515 00:25:03,743 --> 00:25:04,759 Yep. 516 00:25:04,943 --> 00:25:05,952 We're not gonna beat Eagle Ridge 517 00:25:05,977 --> 00:25:07,612 unless you show some hustle, boy. 518 00:25:07,713 --> 00:25:09,423 Maybe we ought to take this practice outside. 519 00:25:09,448 --> 00:25:10,648 Run a few laps. 520 00:25:10,749 --> 00:25:13,651 Then you'll play like men instead of wussies. 521 00:25:13,752 --> 00:25:15,553 I don't want to accuse Vance's dad 522 00:25:15,654 --> 00:25:17,398 of having anything to do with these killings, 523 00:25:17,423 --> 00:25:20,892 But I... I have a weird inkling that there... 524 00:25:20,993 --> 00:25:22,660 There's some connection there, 525 00:25:22,762 --> 00:25:25,630 because it's just bizarre the way he treats his son. 526 00:25:25,731 --> 00:25:28,165 And he creeps me out in a way. 527 00:25:28,266 --> 00:25:30,718 Vance, come on, come on. Move it, move it. 528 00:25:30,819 --> 00:25:32,887 He is so hard on his son. It's relentless. 529 00:25:32,988 --> 00:25:34,682 He makes him call him "coach," instead of "dad." 530 00:25:34,707 --> 00:25:36,173 Come on, coach. 531 00:25:37,909 --> 00:25:39,043 Focus! 532 00:25:39,144 --> 00:25:44,081 Kid's not getting much of a morning period, huh? 533 00:25:44,182 --> 00:25:45,182 Is that Luke? Luke! 534 00:25:45,284 --> 00:25:47,184 Jake! 535 00:25:47,285 --> 00:25:48,396 I didn't know you were on this show, man. 536 00:25:48,421 --> 00:25:50,488 Thank God you're here. 537 00:25:50,589 --> 00:25:51,732 These people are a bunch of freaks. 538 00:25:51,757 --> 00:25:52,967 We did a show called, uh, Your Town over in Miami 539 00:25:52,992 --> 00:25:54,167 a few years ago. Yeah, yeah, yeah. 540 00:25:54,192 --> 00:25:55,293 Hey, so, uh, 541 00:25:55,394 --> 00:25:57,003 What are you doing on this show? I thought you were big time. 542 00:25:57,028 --> 00:25:57,788 What, come on, man. 543 00:25:57,846 --> 00:25:59,005 Anywhere you are is the big time, right? 544 00:25:59,030 --> 00:26:00,030 Yeah, yeah. 545 00:26:00,132 --> 00:26:01,765 Hey, so, uh, how's Stacy doing? 546 00:26:01,866 --> 00:26:04,352 Uh, you know, let's, uh... Let's not even go there. 547 00:26:04,453 --> 00:26:05,920 Oh, I'm sorry. That's all right. 548 00:26:06,021 --> 00:26:07,288 How's the rest of your crew? 549 00:26:07,389 --> 00:26:08,890 Dude, let me put it to you this way: 550 00:26:08,991 --> 00:26:10,735 Our sound guy's a local hire who lives in his car. 551 00:26:10,760 --> 00:26:11,993 We should get going, 552 00:26:12,094 --> 00:26:12,986 because Lee's gonna get here. 553 00:26:13,011 --> 00:26:14,655 And that woman, we do not want to piss off. 554 00:26:14,680 --> 00:26:16,289 All right man. Good to see you. Good to see you. 555 00:26:16,314 --> 00:26:17,915 Yeah, see you in a bit. 556 00:26:28,093 --> 00:26:29,694 What the hell? 557 00:26:29,795 --> 00:26:31,980 There he is. How you doin', man? 558 00:26:32,081 --> 00:26:33,531 All right. 559 00:26:33,632 --> 00:26:35,199 Jake. 560 00:26:35,300 --> 00:26:37,535 Looks like you already met Keir. 561 00:26:37,636 --> 00:26:39,671 This is Daphne, our story producer. 562 00:26:39,772 --> 00:26:41,806 And this is Mike, your sound guy. 563 00:26:41,907 --> 00:26:43,507 Hey, man, have we worked together before? 564 00:26:44,626 --> 00:26:46,393 What? 565 00:26:46,494 --> 00:26:47,612 Hi, Jake. 566 00:26:47,713 --> 00:26:48,629 Hi. 567 00:26:48,730 --> 00:26:49,997 I know it's tres geeky to say, 568 00:26:50,098 --> 00:26:51,232 but I love your work. 569 00:26:51,333 --> 00:26:52,576 I'm so excited you're on this project. 570 00:26:52,601 --> 00:26:54,969 Back On The Ranch is my favorite show. 571 00:26:55,070 --> 00:26:57,171 Was. Is. 572 00:26:57,272 --> 00:26:59,215 I blogged my brains out on the fan site to bring it back. 573 00:26:59,240 --> 00:27:00,908 Uh, well, thank you. 574 00:27:01,009 --> 00:27:02,309 I'm glad you liked it. I did too. 575 00:27:02,410 --> 00:27:04,521 All right, the only one we're missing is Nik, our P.A., 576 00:27:04,546 --> 00:27:06,056 But he went to Winnipeg to pick up Blanca. 577 00:27:06,081 --> 00:27:07,581 She's arriving by helicopter. 578 00:27:07,682 --> 00:27:08,916 Isn't that cool? 579 00:27:09,017 --> 00:27:09,951 Yeah, that's very cool. 580 00:27:10,052 --> 00:27:11,753 Look, I was the first one here. 581 00:27:11,854 --> 00:27:13,922 So if you want the back story on anyone, 582 00:27:14,022 --> 00:27:15,924 cast or crew, come to me. 583 00:27:16,024 --> 00:27:17,224 Hi, Daphne! 584 00:27:17,326 --> 00:27:18,526 Is she here yet? 585 00:27:18,627 --> 00:27:19,494 Almost. 586 00:27:19,595 --> 00:27:21,278 That's Erin, the head cheerleader. 587 00:27:21,379 --> 00:27:23,014 She's very excited to meet Blanca. 588 00:27:23,115 --> 00:27:24,491 Hey, excuse me for a second, Daphne. 589 00:27:24,516 --> 00:27:25,693 Um, Luke, can we, uh, go ahead and set up 590 00:27:25,718 --> 00:27:26,684 for an interview? 591 00:27:26,785 --> 00:27:28,252 I want to talk to that kid Vance. 592 00:27:28,353 --> 00:27:30,254 Daphne, can you, um, sit in? 593 00:27:30,355 --> 00:27:31,665 We gotta get a frame for these confessionals. 594 00:27:31,690 --> 00:27:32,724 No problem. Good. 595 00:27:32,825 --> 00:27:35,793 Right here. Good. 596 00:27:37,395 --> 00:27:39,063 I wonder where Miss Falls is. 597 00:27:39,164 --> 00:27:41,866 She's kind of a tyrant with the girls before games. 598 00:29:04,366 --> 00:29:06,817 Daphne? 599 00:29:06,918 --> 00:29:08,919 Best moment of this season? 600 00:29:09,021 --> 00:29:11,338 Um... 601 00:29:11,356 --> 00:29:13,691 Okay, yeah, I guess it was, um, 602 00:29:13,792 --> 00:29:17,061 looking at the sidelines when we beat Riverdale, 603 00:29:17,162 --> 00:29:18,862 and, uh, 604 00:29:18,963 --> 00:29:22,467 seeing Jaynie. 605 00:29:22,568 --> 00:29:25,269 You know, she was just hootin' and hollerin'. 606 00:29:25,370 --> 00:29:26,270 You know, and... 607 00:29:32,427 --> 00:29:35,263 Whatever happened to Jaynie out there 608 00:29:35,364 --> 00:29:37,098 wasn't an accident, okay? 609 00:29:37,199 --> 00:29:39,049 And... 610 00:29:39,150 --> 00:29:41,101 I want people to know. 611 00:29:43,271 --> 00:29:46,223 Someone... 612 00:29:46,324 --> 00:29:48,726 Some monster did that to her. 613 00:29:48,827 --> 00:29:50,211 I don't know who. 614 00:29:50,312 --> 00:29:52,446 But, um, I'm gonna find 'em. 615 00:29:55,617 --> 00:29:57,685 I gotta go. 616 00:30:03,641 --> 00:30:06,410 Hey. 617 00:30:06,511 --> 00:30:10,948 What would you say if I told you I saw someone watching me 618 00:30:11,049 --> 00:30:14,886 from the woods this morning, in a mask? 619 00:30:14,987 --> 00:30:16,737 I'd say you sounded paranoid, 620 00:30:16,772 --> 00:30:20,440 and, uh, I am buying you a stiff drink tonight, my friend. 621 00:30:20,541 --> 00:30:21,743 Blanca... Blanca... 622 00:30:21,844 --> 00:30:23,277 Blanca Champion, wow. 623 00:30:23,378 --> 00:30:25,879 Oh, I'm really excited to meet Blanca Champion. 624 00:30:25,980 --> 00:30:27,848 I'd say we have a pretty unique connection. 625 00:30:27,949 --> 00:30:29,784 I mean, how many guys can say that they've 626 00:30:29,884 --> 00:30:31,886 carried all 28 pieces of her luggage? 627 00:30:31,987 --> 00:30:35,523 She's, uh... she's very, uh... 628 00:30:35,607 --> 00:30:37,024 I don't know how to say this. 629 00:30:37,125 --> 00:30:38,292 I held her hand. 630 00:30:38,393 --> 00:30:40,778 Well, I blocked her hand. 631 00:30:40,879 --> 00:30:43,531 Yeah, she was... She was trying to hit me. 632 00:30:43,632 --> 00:30:45,466 I... it was my fault. I made a mistake. 633 00:30:45,567 --> 00:30:46,944 But yeah, I mean, we're pretty close. 634 00:30:46,969 --> 00:30:49,653 I'd say "high maintenance," in a really good way. 635 00:30:49,755 --> 00:30:52,122 She's charming, she's funny, she works the room. 636 00:30:52,223 --> 00:30:54,558 You know, she's the master at the grand entrance. 637 00:31:02,234 --> 00:31:04,869 I can't even begin to believe this. 638 00:31:15,463 --> 00:31:16,614 ♪ You spin around ♪ 639 00:31:16,715 --> 00:31:19,767 ♪ Around yeah yeah ♪ 640 00:31:19,868 --> 00:31:20,985 ♪ Around around ♪ 641 00:31:21,086 --> 00:31:21,845 ♪ Around around around ♪ 642 00:31:21,870 --> 00:31:23,620 ♪ Love's a boomerang ♪ 643 00:31:23,721 --> 00:31:25,239 ♪ It's a boomerang ♪ 644 00:31:25,340 --> 00:31:27,491 ♪ Yeah love's a boomerang ♪ 645 00:31:27,592 --> 00:31:29,777 ♪ A boom boom boomerang ♪ 646 00:31:29,878 --> 00:31:31,328 ♪ A boomerang ♪ 647 00:31:31,429 --> 00:31:32,429 ♪ Yeah it's a boomerang ♪ 648 00:31:32,497 --> 00:31:33,631 ♪ Love's a boomerang ♪ 649 00:31:33,732 --> 00:31:37,735 ♪ A boom boom boomerang ♪ 650 00:31:37,836 --> 00:31:39,286 Okay, I... I'll be right back. 651 00:31:39,387 --> 00:31:40,554 Okay. 652 00:31:43,809 --> 00:31:45,159 Hi, Blanca. 653 00:31:46,495 --> 00:31:48,596 Hi, Scooby! Hi. 654 00:31:48,697 --> 00:31:49,664 Hi. 655 00:31:49,764 --> 00:31:51,699 Um, 656 00:31:51,800 --> 00:31:53,017 What the hell are you wearing? 657 00:31:53,118 --> 00:31:54,819 I was told to dress sexy. 658 00:31:54,920 --> 00:31:56,019 By who? Seaton? 659 00:31:56,120 --> 00:31:57,697 You look like Punky Brewster with hypothermia. 660 00:31:57,722 --> 00:31:59,841 It's being handled, right, sweetheart? 661 00:31:59,942 --> 00:32:01,342 Handled. 662 00:32:01,443 --> 00:32:04,728 Miss Champion, I am so excited to meet you. 663 00:32:04,830 --> 00:32:07,130 I... I... I am your biggest fan. 664 00:32:07,231 --> 00:32:09,216 Um, you are a personal hero to me. 665 00:32:09,317 --> 00:32:10,985 Do you think you can sign this, please? 666 00:32:11,086 --> 00:32:13,871 Sure, sweetie. 667 00:32:13,972 --> 00:32:15,439 Um, I know it's none of my business, 668 00:32:15,541 --> 00:32:16,874 but you two were so close. 669 00:32:16,975 --> 00:32:18,826 Uh, why were you fighting? 670 00:32:18,927 --> 00:32:20,694 Because she's a cunt. 671 00:32:20,796 --> 00:32:21,612 Okay. 672 00:32:21,713 --> 00:32:22,772 Uh, excuse us for a second. 673 00:32:22,797 --> 00:32:23,647 We're just gonna... 674 00:32:23,899 --> 00:32:26,818 I'm a big fan too. 675 00:32:26,919 --> 00:32:30,021 - Yeah? - Yeah. 676 00:32:30,122 --> 00:32:31,539 Have a little, uh, talk, shall we? 677 00:32:31,640 --> 00:32:33,374 - Okay! - Easy, Scooby. 678 00:32:33,475 --> 00:32:34,675 You're turning me on. 679 00:32:34,776 --> 00:32:36,944 Yeah, please don't call me Scooby. 680 00:32:37,045 --> 00:32:39,696 Okay, okay, okay. 681 00:32:39,797 --> 00:32:40,931 Hey, buddy. 682 00:32:41,033 --> 00:32:43,200 Um, would you mind excusing us for a second? 683 00:32:43,301 --> 00:32:45,102 Hey, sexy. 684 00:32:45,203 --> 00:32:46,737 I like the way those shorts 685 00:32:46,838 --> 00:32:48,172 cup your little ass. 686 00:32:49,507 --> 00:32:50,975 It's delicious. 687 00:32:54,212 --> 00:32:55,613 Blanca. 688 00:32:55,714 --> 00:32:57,180 Do you even remember me? 689 00:32:57,281 --> 00:32:59,182 I'm sorry, are we in the boys locker room? 690 00:32:59,283 --> 00:33:01,002 It stinks in here. Bleh! 691 00:33:01,103 --> 00:33:04,471 Yeah, no, I know this isn't, uh, exactly ideal, 692 00:33:04,572 --> 00:33:06,382 but I hear if we make it through the next few weeks 693 00:33:06,407 --> 00:33:08,308 on our best behavior, we're gonna score 694 00:33:08,409 --> 00:33:09,669 big bonus points with the studio. 695 00:33:09,694 --> 00:33:11,061 Ooh, what's best behavior? 696 00:33:11,162 --> 00:33:14,148 Well, it's probably, uh, not using the "c" word. 697 00:33:14,249 --> 00:33:15,749 In front of small-town cheerleaders. 698 00:33:15,850 --> 00:33:16,834 Oh, God. 699 00:33:16,935 --> 00:33:18,478 They're dealing with some heavy shit around here. 700 00:33:18,503 --> 00:33:20,721 A local girl recently got killed in an accident, 701 00:33:20,822 --> 00:33:22,255 so the people are pretty shook up. 702 00:33:22,357 --> 00:33:25,092 All right, whatever. 703 00:33:26,678 --> 00:33:28,996 Okay, you know what? I get it. 704 00:33:29,097 --> 00:33:30,981 Don't worry, Jake. 705 00:33:31,083 --> 00:33:32,492 I remember how nice you used to be to me. 706 00:33:32,517 --> 00:33:35,219 People don't really tell me how it is these days. 707 00:33:35,320 --> 00:33:38,372 And I'm serious about this movie research stuff, okay? 708 00:33:38,473 --> 00:33:40,140 I'm sick of playing dopey teenagers. 709 00:33:40,241 --> 00:33:41,775 I have to nail this. 710 00:33:41,877 --> 00:33:42,776 We're cool. 711 00:33:42,878 --> 00:33:43,894 All right. 712 00:33:44,078 --> 00:33:45,178 Oh, hey, and, um, 713 00:33:45,279 --> 00:33:47,464 it's kind of... Kind of cold in here. 714 00:33:47,565 --> 00:33:49,609 So you may want to rethink the whole mini-skirt thing. 715 00:33:49,634 --> 00:33:51,668 Fuck off. Okay, nice. Very nice. 716 00:33:51,769 --> 00:33:54,671 Jaynie Hansen's death, um... 717 00:33:54,772 --> 00:33:56,732 You know, where I'm from, you get a cut, a scrape, 718 00:33:56,775 --> 00:33:58,976 A broken leg is considered an accident. 719 00:33:59,077 --> 00:34:00,278 What happened to her, 720 00:34:00,428 --> 00:34:02,246 I don't think that was an accident. 721 00:34:02,347 --> 00:34:06,583 Jaynie's dad has always scared the hell out of me, 722 00:34:06,684 --> 00:34:07,869 to be honest. 723 00:34:10,538 --> 00:34:13,890 ♪ Everybody loves you that way ♪ 724 00:34:16,344 --> 00:34:19,646 ♪ Everybody loves you that way ♪ 725 00:34:22,683 --> 00:34:23,893 Where are we even going, anyways? 726 00:34:23,918 --> 00:34:25,462 And I can't believe this is the crew Van. 727 00:34:25,487 --> 00:34:26,953 So lame. 728 00:34:27,055 --> 00:34:28,455 It's the only thing we'd all fit in. 729 00:34:28,557 --> 00:34:30,257 Besides, it's a low-budget show. 730 00:34:30,358 --> 00:34:31,792 The school let us use this for free. 731 00:34:31,893 --> 00:34:34,037 Look, guys, if this is what the kids were talking about, 732 00:34:34,062 --> 00:34:35,596 then this is the story to follow. 733 00:34:35,697 --> 00:34:37,707 Everyone we've talked to has brought up this Hansen guy. 734 00:34:37,732 --> 00:34:39,183 Jake's right. 735 00:34:39,284 --> 00:34:40,160 I mean this town's more interested in this girl's death 736 00:34:40,185 --> 00:34:41,202 than anything else. 737 00:34:41,303 --> 00:34:42,853 Does anyone know how long 738 00:34:42,954 --> 00:34:44,188 this guy's been out of prison? 739 00:34:44,289 --> 00:34:46,424 Less than a month. It's a big deal around here. 740 00:34:46,525 --> 00:34:48,284 I saw a picture of Hansen's dead wife at the school. 741 00:34:48,309 --> 00:34:50,127 Very pretty. 742 00:34:50,228 --> 00:34:52,045 Oh, lucky us. A predator round-up. 743 00:34:53,782 --> 00:34:55,583 Is that what they do for fun 744 00:34:55,684 --> 00:34:56,924 here in cat piss, North Dakota? 745 00:34:56,985 --> 00:34:58,218 Hey, do I need to remind you 746 00:34:58,319 --> 00:35:00,154 that I'm on a 10-hour schedule, 747 00:35:00,255 --> 00:35:01,622 and I don't do overtime? 748 00:35:01,723 --> 00:35:04,625 Okay. Thanks, Mike. 749 00:35:04,726 --> 00:35:05,993 Nice watch, by the way. 750 00:35:06,094 --> 00:35:07,303 Hey, dude, why don't you sell that thing 751 00:35:07,328 --> 00:35:09,229 so you don't have to live in your trailer? 752 00:35:09,330 --> 00:35:11,481 I like living in my camper. Is that okay with you? 753 00:35:11,582 --> 00:35:13,167 Whatever, loser. 754 00:35:13,268 --> 00:35:14,877 Nik, do you have any idea where this cabin is? 755 00:35:14,902 --> 00:35:15,879 Erin said we can't miss it. 756 00:35:15,904 --> 00:35:18,005 Should be just off the lake. 757 00:35:18,106 --> 00:35:21,842 ♪ Everybody loves you that way ♪ 758 00:35:24,446 --> 00:35:26,730 ♪ Everybody loves you that way ♪ 759 00:35:26,831 --> 00:35:28,999 Hansen was supposedly devastated, 760 00:35:29,100 --> 00:35:30,300 but Carhartt testified 761 00:35:30,402 --> 00:35:32,035 that he saw Hansen and his wife 762 00:35:32,136 --> 00:35:35,205 fighting in the school parking lot hours before her death. 763 00:35:35,306 --> 00:35:37,241 That got him sent away, 764 00:35:37,342 --> 00:35:39,109 and left the coaching job open, 765 00:35:39,210 --> 00:35:41,178 which went to Carhartt. 766 00:35:41,279 --> 00:35:43,213 Hansen's lawyer found some evidence 767 00:35:43,314 --> 00:35:44,591 that got him released on an appeal. 768 00:35:44,616 --> 00:35:46,667 But, as you can imagine, 769 00:35:46,768 --> 00:35:49,853 after ten years in a North Dakota jail, 770 00:35:49,954 --> 00:35:52,422 still pretty angry. 771 00:36:22,521 --> 00:36:25,071 Hello? 772 00:36:26,791 --> 00:36:29,777 Coach Hansen? 773 00:36:44,242 --> 00:36:46,877 Ooh, I guess the pretty wife kind of settled. 774 00:36:50,014 --> 00:36:53,317 Hi, um, my name's Jake Tanner. 775 00:36:53,418 --> 00:36:55,018 And, um, we're in town shooting a show... 776 00:36:55,087 --> 00:36:58,189 I know what you're up to. 777 00:36:58,290 --> 00:36:59,523 Wash my thoroughly 778 00:36:59,624 --> 00:37:01,459 from my inequity and cleanse me from my sin. 779 00:37:01,560 --> 00:37:02,893 Against thee, the only, 780 00:37:02,994 --> 00:37:04,195 have I sinned and done 781 00:37:04,296 --> 00:37:06,697 that which is evil in thy sight. 782 00:37:06,798 --> 00:37:08,565 This guy is fucking scary as shit. 783 00:37:08,666 --> 00:37:09,942 I'm just gonna put this microphone on you 784 00:37:09,967 --> 00:37:10,900 right here, okay? 785 00:37:11,002 --> 00:37:13,737 Get the hell out of here. 786 00:37:13,838 --> 00:37:15,956 I didn't invite you here. This is private property. 787 00:37:17,792 --> 00:37:18,959 I said get the hell out! 788 00:37:19,060 --> 00:37:20,161 Okay. 789 00:37:20,262 --> 00:37:22,663 Okay, okay, okay. Sorry. 790 00:37:22,764 --> 00:37:23,664 All of you. 791 00:37:23,765 --> 00:37:24,774 We didn't mean to bother you. 792 00:37:24,799 --> 00:37:26,266 We don't want any trouble. 793 00:37:26,368 --> 00:37:27,344 What about my microphone? 794 00:37:27,369 --> 00:37:31,472 I'm billing production. 795 00:37:33,608 --> 00:37:35,476 That reality TV crew should have been 796 00:37:35,577 --> 00:37:37,110 following me around, you know? 797 00:37:37,211 --> 00:37:38,291 While they were out talking 798 00:37:38,380 --> 00:37:39,930 to Jaynie Hansen's crazy dad, 799 00:37:40,031 --> 00:37:41,965 I was finding the cheerleading coach's body 800 00:37:42,066 --> 00:37:43,533 all mangled in the wood shop. 801 00:37:43,634 --> 00:37:46,754 Now that would have made for some great television, you know? 802 00:37:46,855 --> 00:37:48,672 I took some footage with my camera phone 803 00:37:48,773 --> 00:37:50,257 if you guys want to buy it though. 804 00:38:10,261 --> 00:38:11,705 I don't give a fuck who she is, her agent... 805 00:38:11,730 --> 00:38:13,373 Wait a minute, that asshole is your agent too, isn't he? 806 00:38:13,398 --> 00:38:15,298 Yeah, well, he made me pay her as a P.A. 807 00:38:15,400 --> 00:38:16,600 while she does her research. 808 00:38:16,701 --> 00:38:17,835 So guess what that means? 809 00:38:17,935 --> 00:38:18,969 She needs to work 810 00:38:19,070 --> 00:38:19,886 like a fucking P.A., 811 00:38:20,038 --> 00:38:21,130 so this is how it's going to go. 812 00:38:21,155 --> 00:38:23,140 As long as she is on my payroll... 813 00:38:23,241 --> 00:38:24,275 Remember this... will do. 814 00:38:24,376 --> 00:38:25,809 I wanna know when she naps 815 00:38:25,910 --> 00:38:27,811 where she naps, and how long she naps. 816 00:38:27,912 --> 00:38:29,389 You're gonna write it down and deduct it from her paycheck. 817 00:38:29,414 --> 00:38:30,747 Got it? 818 00:38:30,848 --> 00:38:32,982 Lee, why don't you give her a break? 819 00:38:33,084 --> 00:38:34,004 She traveled all night. 820 00:38:34,102 --> 00:38:35,385 That's just great, Jake. 821 00:38:35,486 --> 00:38:36,462 What do you want to do, give her a fucking bottle, 822 00:38:36,487 --> 00:38:39,022 and change her diapers too? 823 00:38:40,859 --> 00:38:43,927 Blanca Champion... 824 00:38:44,028 --> 00:38:45,879 All you can think to yourself is 825 00:38:45,981 --> 00:38:47,473 "why can't this girl just get her hands 826 00:38:47,498 --> 00:38:49,667 on some decent conditioner?" 827 00:38:49,768 --> 00:38:50,968 Just wash it. 828 00:38:51,069 --> 00:38:52,736 I don't get it. 829 00:38:52,837 --> 00:38:54,088 Can you explain it? 830 00:38:54,189 --> 00:38:56,389 I didn't really know what to expect, 831 00:38:56,490 --> 00:38:57,624 uh, with Lee. 832 00:38:57,692 --> 00:38:58,802 She's... she's... she's a bitch. 833 00:38:58,827 --> 00:39:00,127 She's a super-bitch, actually. 834 00:39:00,228 --> 00:39:02,195 Um, we're all trying to kind of deal with her, 835 00:39:02,296 --> 00:39:04,098 because she's our boss. 836 00:39:04,198 --> 00:39:07,050 But, um, yeah, there's no other word for Lee. 837 00:39:07,151 --> 00:39:10,437 Lee doesn't really get along with anyone 838 00:39:10,538 --> 00:39:14,023 who isn't Lee. 839 00:39:14,859 --> 00:39:17,077 Mister? 840 00:39:17,178 --> 00:39:18,145 Hey, what's up, buddy? 841 00:39:18,246 --> 00:39:19,763 I heard what Vance said to you before. 842 00:39:19,864 --> 00:39:21,332 He's right. 843 00:39:21,433 --> 00:39:24,101 Mike, I think... I think we're good. 844 00:39:26,270 --> 00:39:28,305 Just doing my job, man. 845 00:39:30,742 --> 00:39:32,376 It wasn't an accident. 846 00:39:32,477 --> 00:39:35,045 Okay, I'm listening. 847 00:39:35,146 --> 00:39:36,923 Jaynie used to take me cross-country skiing there 848 00:39:36,948 --> 00:39:38,181 all the time. 849 00:39:38,282 --> 00:39:40,784 She knew that place. 850 00:39:40,885 --> 00:39:44,738 I heard something when I was leaving that night. 851 00:39:44,839 --> 00:39:46,373 But I didn't do nothing. 852 00:39:46,474 --> 00:39:48,442 You know what I think? 853 00:39:48,543 --> 00:39:50,411 I think you're one brave little guy. 854 00:39:50,512 --> 00:39:53,129 For telling me that. 855 00:39:53,230 --> 00:39:54,815 I'm gonna do some asking around. 856 00:39:54,915 --> 00:39:56,550 - Cool? - Cool. 857 00:39:56,651 --> 00:39:59,270 Come on. 858 00:40:00,338 --> 00:40:03,840 You know, if... uh, you know... 859 00:40:03,941 --> 00:40:06,477 If you... if you wanna nap in... 860 00:40:06,578 --> 00:40:08,779 Uh, the bed in my camper is, uh... 861 00:40:08,880 --> 00:40:11,014 It's a lot more comfortable than in here. 862 00:40:11,115 --> 00:40:14,117 I'm fine here, fuck face, but thanks. 863 00:40:43,998 --> 00:40:47,000 Lee. You home? 864 00:40:50,939 --> 00:40:53,740 Ah, hey, buddy. 865 00:40:53,841 --> 00:40:55,658 What are you doing? 866 00:40:55,759 --> 00:40:57,494 Yeah, you wanna go outside, don't you? 867 00:40:57,595 --> 00:40:59,563 All right. 868 00:40:59,664 --> 00:41:02,415 All right, come on. Come on, bongo. 869 00:41:04,385 --> 00:41:06,286 Holy shit. 870 00:41:06,387 --> 00:41:08,538 Oh, Jesus Christ. You scared the hell out of me. 871 00:41:08,639 --> 00:41:12,292 Don't go digging up shit you don't know nothin' about. 872 00:41:12,393 --> 00:41:15,145 - I'm sorry, what? - You heard me. 873 00:41:15,380 --> 00:41:17,447 It's a small town. We all talk to each other. 874 00:41:17,549 --> 00:41:18,715 I don't care to hear 875 00:41:18,816 --> 00:41:19,992 none of the shit coach Hansen is spinnin'. 876 00:41:20,017 --> 00:41:21,651 He's an ex-con. 877 00:41:21,753 --> 00:41:23,887 And a murderer. 878 00:41:23,988 --> 00:41:26,022 Are we clear? 879 00:41:26,123 --> 00:41:28,008 Yeah. 880 00:41:28,109 --> 00:41:30,660 We're clear. 881 00:41:42,323 --> 00:41:43,506 Jesus Christ. 882 00:42:29,020 --> 00:42:30,103 Oh, wow, uh... 883 00:42:30,204 --> 00:42:31,604 Jesus, sorry. 884 00:42:31,705 --> 00:42:33,257 Nice timing, douche bag. 885 00:42:33,358 --> 00:42:36,460 Um, we were just gonna go get a beer and whatnot. 886 00:42:36,561 --> 00:42:38,462 You should totally come. 887 00:42:38,563 --> 00:42:40,530 Okay. 888 00:42:48,872 --> 00:42:50,507 You're so bad. 889 00:43:16,483 --> 00:43:18,435 I have that extra sense, you know? 890 00:43:18,536 --> 00:43:20,870 Like, I can smell blood a mile away. 891 00:43:20,971 --> 00:43:23,373 I knew something was rotten in Bismarck. 892 00:43:23,474 --> 00:43:26,343 Sheriff says she was in there for hours before I found her. 893 00:43:26,444 --> 00:43:28,745 Has anyone told her husband? 894 00:43:28,846 --> 00:43:30,547 Ah, he's down state on a timber run. 895 00:43:30,648 --> 00:43:32,816 I tried him on the CB, but no luck. 896 00:43:32,917 --> 00:43:34,885 Who you guys talking about? 897 00:43:34,986 --> 00:43:37,253 There was a... An accident up at the school. 898 00:43:37,354 --> 00:43:39,556 Miss Falls, 899 00:43:39,657 --> 00:43:41,958 the cheerleading coach. 900 00:43:42,059 --> 00:43:43,427 It was her, uh, digger spirit 901 00:43:43,528 --> 00:43:44,811 that finally did her in. 902 00:43:44,912 --> 00:43:45,778 She's dead. 903 00:43:45,879 --> 00:43:47,197 Decapitated. 904 00:43:47,298 --> 00:43:48,264 Heart beatless. 905 00:43:48,366 --> 00:43:51,634 I get it. That's awful. 906 00:43:51,736 --> 00:43:54,171 How often do these accidents happen? 907 00:43:54,272 --> 00:43:56,173 Now, what's that supposed to mean? 908 00:43:56,274 --> 00:43:59,376 A wood shop is a very dangerous place. 909 00:43:59,477 --> 00:44:02,212 These kind of things just happen every so often. 910 00:44:03,814 --> 00:44:05,465 It's a part of life. 911 00:44:05,566 --> 00:44:07,000 Look, uh, 912 00:44:07,101 --> 00:44:08,901 what do you say we cut out of here? 913 00:44:09,003 --> 00:44:11,170 Let's go for a midnight swim. 914 00:44:11,271 --> 00:44:12,489 I'd say "hell yeah." 915 00:44:12,590 --> 00:44:13,840 I'll get our coats. 916 00:44:19,146 --> 00:44:21,865 No good can come of you staying here. 917 00:44:22,066 --> 00:44:24,117 You have brought evil to our town. 918 00:44:24,218 --> 00:44:25,819 The likes of which we've never seen. 919 00:44:28,323 --> 00:44:30,223 Mark my words and leave now. 920 00:44:32,543 --> 00:44:33,623 Consider yourselves warned. 921 00:44:34,812 --> 00:44:36,146 All of you. 922 00:44:36,247 --> 00:44:37,214 Hey! 923 00:44:37,314 --> 00:44:38,215 Hey, hey, hey, hey. 924 00:44:38,315 --> 00:44:41,451 Come on, man. 925 00:44:41,552 --> 00:44:42,853 Jesus. 926 00:44:44,555 --> 00:44:46,032 Guess it's safe to say they don't like us being here. 927 00:44:46,057 --> 00:44:47,791 No, I don't think they do. 928 00:44:47,892 --> 00:44:49,602 No, no, no, don't any of you listen to that crackpot. 929 00:44:49,627 --> 00:44:50,861 He's a drunk. 930 00:44:50,962 --> 00:44:52,338 He's jealous 'cause he wants to be on TV. 931 00:44:52,363 --> 00:44:53,897 He'll get over it. 932 00:44:53,998 --> 00:44:55,598 - You think so? - Yes. 933 00:44:55,699 --> 00:44:57,768 We just need to get our show in the can and move on. 934 00:44:57,869 --> 00:45:00,570 Now, wrap it up, we got an early morning call. 935 00:45:00,671 --> 00:45:02,773 I guess now isn't a good time to mention 936 00:45:02,874 --> 00:45:04,374 they found Miss Fall's body 937 00:45:04,475 --> 00:45:05,809 at the school? 938 00:45:05,910 --> 00:45:06,990 There was another accident. 939 00:45:07,044 --> 00:45:09,212 You know what, all this fucking town has 940 00:45:09,313 --> 00:45:10,814 is screechy old men with crusty mitts, 941 00:45:10,915 --> 00:45:13,049 and perverts. 942 00:45:15,086 --> 00:45:18,121 Let's get the hell out of here. 943 00:45:23,661 --> 00:45:25,328 Crazy shit, dude. 944 00:45:25,429 --> 00:45:27,206 Man, I've done a lot of shows where they picketed us, 945 00:45:27,231 --> 00:45:28,632 Seattle. 946 00:45:28,733 --> 00:45:30,626 They didn't want us there. But this... this place, man... 947 00:45:30,651 --> 00:45:32,361 You'd think they don't even want an economy. 948 00:45:32,386 --> 00:45:34,453 I mean, they just want to, you know, sit around, 949 00:45:34,555 --> 00:45:37,256 and, you know, eat elk. 950 00:45:37,357 --> 00:45:39,292 And the ex-coach, he looks like the villain 951 00:45:39,393 --> 00:45:40,626 from the Scooby-Doo cartoons. 952 00:45:40,728 --> 00:45:41,928 Weird. 953 00:45:42,029 --> 00:45:43,563 Honestly, what I'd like to know 954 00:45:43,664 --> 00:45:45,098 is where the fuck my crew was 955 00:45:45,199 --> 00:45:46,508 when that chalupa was finding her body 956 00:45:46,533 --> 00:45:48,001 in the wood shop. 957 00:45:48,102 --> 00:45:50,136 Probably asking some little kid 958 00:45:50,237 --> 00:45:51,571 about the thrill of victory. 959 00:45:51,672 --> 00:45:53,372 I don't know how often out here 960 00:45:53,473 --> 00:45:56,443 women using heavy industrial equipment have accidents. 961 00:45:56,527 --> 00:45:58,628 So I don't know if that's normal or not. 962 00:45:58,729 --> 00:46:01,898 But in my book, uh, that's three shades of weird. 963 00:46:41,772 --> 00:46:43,106 Did you hear this? 964 00:46:43,207 --> 00:46:45,001 Blanca Champion has gotten herself into trouble... 965 00:46:45,026 --> 00:46:47,144 For the last time, I don't know 966 00:46:47,245 --> 00:46:48,545 where the damn camera stuff is. 967 00:46:48,646 --> 00:46:49,913 It never arrived. 968 00:46:50,014 --> 00:46:51,781 Oh, will you just zip your pie hole? 969 00:46:51,882 --> 00:46:53,716 I can't call the network and tell them that 970 00:46:53,817 --> 00:46:56,119 $30,000 worth of equipment is M.I.A. 971 00:46:56,220 --> 00:46:57,938 It is not okay to talk to me like that. 972 00:46:58,039 --> 00:47:00,157 I did not sign on for this totally deceptive job 973 00:47:00,258 --> 00:47:01,641 and whatnot. 974 00:47:01,742 --> 00:47:04,086 And why can't you just give the network the show they ordered? 975 00:47:04,111 --> 00:47:06,746 It's a totally better show. 976 00:47:06,848 --> 00:47:09,916 Because no one wants to watch a show 977 00:47:10,017 --> 00:47:11,785 about some wittle hockey team. 978 00:47:11,886 --> 00:47:13,520 They'd much rather watch a show 979 00:47:13,621 --> 00:47:16,123 about a bloodthirsty convict out for revenge. 980 00:47:16,224 --> 00:47:17,657 That is why. 981 00:47:18,892 --> 00:47:20,760 - Can I ask you something? - What? 982 00:47:20,861 --> 00:47:22,895 Did you seduce me because you thought 983 00:47:22,997 --> 00:47:24,131 it would keep me quiet? 984 00:47:24,232 --> 00:47:26,133 Because that was a total miscalculation. 985 00:47:26,234 --> 00:47:27,634 Well, I think that 986 00:47:27,735 --> 00:47:28,477 you're gonna keep quiet. 987 00:47:28,502 --> 00:47:29,652 You know why? 988 00:47:29,754 --> 00:47:31,121 If you don't, 989 00:47:31,222 --> 00:47:32,531 I will cancel your plane ticket home. 990 00:47:32,556 --> 00:47:33,990 I will drive you out into the woods, 991 00:47:34,091 --> 00:47:35,291 and I will leave you there. 992 00:47:35,392 --> 00:47:38,128 You wouldn't do that to me. 993 00:47:38,229 --> 00:47:39,830 You can try me. 994 00:47:39,931 --> 00:47:41,914 Now we can continue to play nice or not. 995 00:47:42,016 --> 00:47:43,283 The choice is yours, Phoebe. 996 00:47:43,384 --> 00:47:45,168 You're a real coose. 997 00:47:45,269 --> 00:47:48,304 And an awful boss. 998 00:48:16,834 --> 00:48:18,701 As long as these guys play digger hockey, 999 00:48:18,802 --> 00:48:20,637 and keep focused on the game, 1000 00:48:20,738 --> 00:48:22,822 there's not gonna be any stopping them. 1001 00:48:22,923 --> 00:48:24,433 Look, I only got two hours before the next game. 1002 00:48:24,458 --> 00:48:26,459 I got things to do. 1003 00:48:30,281 --> 00:48:31,748 Come on. 1004 00:48:31,849 --> 00:48:34,067 Hey, is the, uh... 1005 00:48:34,168 --> 00:48:35,168 Is the coach mic'd? 1006 00:48:35,269 --> 00:48:36,478 I'm having trouble hearing him. 1007 00:48:36,503 --> 00:48:37,904 No, he's not mic'd. 1008 00:48:38,005 --> 00:48:40,273 We left his out at the crazy guy's shack, remember? 1009 00:48:40,374 --> 00:48:41,483 Well, we gotta have this guy mic'd 1010 00:48:41,508 --> 00:48:42,541 before the playoff games. 1011 00:48:42,642 --> 00:48:44,003 Well then I suggest you send somebody 1012 00:48:44,028 --> 00:48:44,995 out there to get it. 1013 00:48:45,096 --> 00:48:46,312 Okay. 1014 00:48:46,413 --> 00:48:49,449 I'm sending you. Yeah, I could do that. 1015 00:48:49,550 --> 00:48:51,517 Except is there anybody else here that, uh, 1016 00:48:51,619 --> 00:48:53,152 Can wire a P.A. system? 1017 00:48:53,253 --> 00:48:54,947 Anybody else here that can run play-by-play? 1018 00:48:54,972 --> 00:48:56,482 It'll take me about an hour and a half. 1019 00:48:56,507 --> 00:48:57,716 So that's a perfect amount of time 1020 00:48:57,741 --> 00:48:59,109 for you to go do it yourself. 1021 00:48:59,210 --> 00:49:01,194 Okay. Go rig your P.A. 1022 00:49:01,295 --> 00:49:02,763 But, hey, do me a favor? 1023 00:49:02,864 --> 00:49:06,466 Um, let's cut out this whole smug asshole thing. 1024 00:49:06,567 --> 00:49:08,935 'Cause it's really working my last nerve, okay? 1025 00:49:09,036 --> 00:49:10,987 Okay. 1026 00:49:11,088 --> 00:49:14,457 Sorry, boss. 1027 00:49:17,294 --> 00:49:19,228 Mother fucker. 1028 00:49:19,329 --> 00:49:20,947 Nik. 1029 00:49:21,048 --> 00:49:23,049 A production assistant 1030 00:49:23,150 --> 00:49:24,583 on a show like this, um... 1031 00:49:24,618 --> 00:49:27,336 You're basically like bus boy's assistant. 1032 00:49:27,437 --> 00:49:31,307 Well, does this suck ass? 1033 00:49:31,408 --> 00:49:33,877 Mm-hmm! 1034 00:49:33,978 --> 00:49:36,412 Am I getting paid nearly enough to do it? 1035 00:49:36,514 --> 00:49:39,516 No fucking way. 1036 00:49:42,386 --> 00:49:45,855 Hmm. 1037 00:49:45,956 --> 00:49:49,459 Coach? 1038 00:49:49,560 --> 00:49:51,561 Hey, um... 1039 00:49:51,662 --> 00:49:53,129 I'm really sorry to bother you, 1040 00:49:53,281 --> 00:49:55,715 but, uh, we need to get that microphone back 1041 00:49:55,816 --> 00:49:57,183 from earlier today. 1042 00:49:57,284 --> 00:49:58,468 I thought... 1043 00:49:58,569 --> 00:50:01,170 you might have it in there. 1044 00:50:01,238 --> 00:50:03,089 Hello? 1045 00:50:07,228 --> 00:50:09,462 Don't be a puss. 1046 00:50:11,232 --> 00:50:14,367 Look, uh, coach, I just 1047 00:50:14,468 --> 00:50:16,402 really wanted to apologize, 1048 00:50:16,504 --> 00:50:17,537 uh, about earlier today. 1049 00:50:25,763 --> 00:50:26,996 Oh, shit! 1050 00:50:28,966 --> 00:50:30,733 What the fuck? 1051 00:50:30,834 --> 00:50:33,019 What the fuck is... 1052 00:50:45,282 --> 00:50:47,350 Blanca's hitting on all the cute little boys, 1053 00:50:47,451 --> 00:50:48,868 uh, in the school, 1054 00:50:48,969 --> 00:50:49,969 and taking them away 1055 00:50:49,987 --> 00:50:51,871 from the little cheerleader girls. 1056 00:50:51,972 --> 00:50:54,207 These days, it doesn't seem 1057 00:50:54,308 --> 00:50:57,193 that Erin cares for Blanca too much. 1058 00:50:57,295 --> 00:50:59,429 Uh, I believe she called her a... 1059 00:50:59,530 --> 00:51:02,498 A "cocaine-fueled gutter slut." 1060 00:51:02,599 --> 00:51:04,700 Also, she needs to stop telling people 1061 00:51:04,802 --> 00:51:06,269 that I'm overweight. 1062 00:51:06,370 --> 00:51:08,054 I thought someone had mistakenly told her 1063 00:51:08,155 --> 00:51:09,455 that my name was Ella. 1064 00:51:09,506 --> 00:51:11,808 Turns out, she's doing it on purpose. 1065 00:51:11,909 --> 00:51:14,527 "Ella" is short for elephant. 1066 00:51:14,628 --> 00:51:16,746 Tonight's student council screening of Buckets, 1067 00:51:16,847 --> 00:51:18,147 starring Blanca Champion, 1068 00:51:18,366 --> 00:51:20,916 has been canceled until further notice. 1069 00:51:21,018 --> 00:51:22,802 I need to talk to you. 1070 00:51:22,903 --> 00:51:25,438 Excuse me! 1071 00:51:25,539 --> 00:51:26,739 Get your hands off me, chunk! 1072 00:51:26,840 --> 00:51:30,093 I weigh 110 pounds. That's not fat. 1073 00:51:32,062 --> 00:51:33,662 I have tried to be as nice as I know how. 1074 00:51:33,915 --> 00:51:34,647 That's over. 1075 00:51:34,749 --> 00:51:36,599 I'm giving you this warning: 1076 00:51:36,700 --> 00:51:39,268 Stay away from Vance, or I'm going to get my cousins 1077 00:51:39,370 --> 00:51:40,537 to go to your cabin, 1078 00:51:40,638 --> 00:51:42,421 and have them hog tie you and weigh you. 1079 00:51:42,522 --> 00:51:45,341 Capiche? 1080 00:51:45,442 --> 00:51:46,692 You know what? 1081 00:51:46,793 --> 00:51:49,062 Screw this! I don't need this bullshit. 1082 00:51:49,163 --> 00:51:50,763 This fucking method acting crap. 1083 00:51:50,864 --> 00:51:52,231 110 pounds my ass! 1084 00:51:54,151 --> 00:51:55,552 Listen up, you little pissher, 1085 00:51:55,653 --> 00:51:56,928 I don't give a shit if you're losing me. 1086 00:51:56,953 --> 00:51:58,054 This is important. 1087 00:51:58,189 --> 00:51:59,481 It is the first time that I've had reception 1088 00:51:59,506 --> 00:52:00,506 since I've been out here. 1089 00:52:00,608 --> 00:52:01,941 You tell Seaton 1090 00:52:02,042 --> 00:52:03,251 if he still wants me as a client, 1091 00:52:03,276 --> 00:52:04,687 he will get me on the next god damn plane 1092 00:52:04,712 --> 00:52:05,945 out of here, okay? 1093 00:52:06,046 --> 00:52:08,181 Do you hear me? Hello? 1094 00:52:08,282 --> 00:52:10,483 Can you hear me now? 1095 00:52:10,650 --> 00:52:12,819 Fuckity-fuck fuck fuck! 1096 00:52:20,010 --> 00:52:21,677 Thanks a lot, man. All right, no problem. 1097 00:52:21,778 --> 00:52:23,839 All right, when's desperate the sound elf coming back? 1098 00:52:23,864 --> 00:52:25,965 I feel like an idiot. Blanca. 1099 00:52:26,066 --> 00:52:27,343 All right, we got five minutes until game time. 1100 00:52:27,368 --> 00:52:28,734 Is Nik back with that microphone? 1101 00:52:28,836 --> 00:52:30,770 He's not, and if... There's no way to reach him. 1102 00:52:30,871 --> 00:52:32,181 And Lee said if he doesn't get here in five, 1103 00:52:32,206 --> 00:52:33,340 he's fired. 1104 00:52:33,441 --> 00:52:35,041 Whoa, that's a little harsh, huh? 1105 00:52:35,142 --> 00:52:36,325 And where's Mike? 1106 00:52:36,427 --> 00:52:37,726 Mike! 1107 00:52:37,827 --> 00:52:40,396 I'm right here. The P.A. system is rigged. 1108 00:52:40,497 --> 00:52:41,181 All right, good. 1109 00:52:41,282 --> 00:52:43,950 Let's get ready to shoot. 1110 00:52:54,511 --> 00:52:57,880 ♪ Wrap me up in velvet ♪ 1111 00:52:57,981 --> 00:53:00,532 ♪ Velvet baby ♪ 1112 00:53:00,634 --> 00:53:01,834 ♪ I wanna live forever ♪ 1113 00:53:01,935 --> 00:53:03,202 Vance's game this season 1114 00:53:03,303 --> 00:53:04,053 has been nothing 1115 00:53:04,154 --> 00:53:06,172 short of a phenomenon. 1116 00:53:09,860 --> 00:53:11,110 Shot. 1117 00:53:11,211 --> 00:53:12,478 Goal! 1118 00:53:15,966 --> 00:53:17,209 The state championship is just a bus ride away 1119 00:53:17,234 --> 00:53:21,204 for the Gold Diggers. 1120 00:53:26,176 --> 00:53:28,110 - Any sign of Nik? - Nope. 1121 00:53:28,211 --> 00:53:29,512 God, that's so weird. 1122 00:53:29,613 --> 00:53:31,514 Oh, hey, coach. 1123 00:53:31,615 --> 00:53:32,915 Great game tonight. 1124 00:53:33,016 --> 00:53:34,517 Hey, listen. Can I ask you a favor? 1125 00:53:34,618 --> 00:53:36,086 Favors aren't really my specialty. 1126 00:53:36,187 --> 00:53:37,853 That's funny. 1127 00:53:37,955 --> 00:53:39,065 Hey, look, I... I noticed you had a treadmill 1128 00:53:39,090 --> 00:53:40,056 upstairs in the gym. 1129 00:53:40,157 --> 00:53:42,525 Would you mind if I grabbed a quick workout? 1130 00:53:42,626 --> 00:53:44,561 You know, I like your dedication, boy. 1131 00:53:44,661 --> 00:53:47,263 More people should make fitness a priority. 1132 00:53:47,364 --> 00:53:49,365 We're clearing out, so... 1133 00:53:49,467 --> 00:53:51,734 just make sure to lock the doors when you leave. 1134 00:53:51,835 --> 00:53:53,536 Thank you, sir. 1135 00:53:55,139 --> 00:53:57,673 Oh, hey, excuse me, coach stick-up-your-ass, 1136 00:53:57,774 --> 00:53:59,185 do you think that I might massage your penis 1137 00:53:59,210 --> 00:54:03,513 for a few minutes so that I too might get a workout? 1138 00:54:03,614 --> 00:54:06,449 Is it hard being such a douchebag all the time? 1139 00:54:08,002 --> 00:54:09,619 Uh, no. 1140 00:54:09,853 --> 00:54:11,821 No, I actually kind of like it. 1141 00:54:11,922 --> 00:54:14,106 Loser. 1142 00:54:36,112 --> 00:54:39,114 Luke for Daphne. 1143 00:54:42,152 --> 00:54:43,386 Go ahead, Luke. 1144 00:54:43,487 --> 00:54:45,087 Was the Tahoe ever supposed to be used 1145 00:54:45,189 --> 00:54:46,338 as a cast car? 1146 00:54:46,440 --> 00:54:47,473 Not that I know of. 1147 00:54:47,574 --> 00:54:49,175 Phoebe handled all the rentals, why? 1148 00:54:49,276 --> 00:54:51,044 It's just I found a lipstick camera 1149 00:54:51,145 --> 00:54:52,912 rigged in the back seat, and I didn't put any 1150 00:54:53,013 --> 00:54:54,506 lipstick cameras on the equipment order. 1151 00:54:54,531 --> 00:54:56,649 And this is the second one I've found. 1152 00:54:56,850 --> 00:54:59,285 I didn't know this show had that kind of surveillance. 1153 00:54:59,386 --> 00:55:01,254 I didn't think so either. 1154 00:55:01,354 --> 00:55:02,421 I'll ask. 1155 00:55:02,522 --> 00:55:05,524 Copy that. 1156 00:55:31,802 --> 00:55:35,037 Hello? I'm still up here! 1157 00:55:35,138 --> 00:55:37,139 Oh, what the hell, man? 1158 00:55:42,545 --> 00:55:45,013 Hello? 1159 00:56:49,846 --> 00:56:50,746 Whoa. 1160 00:56:50,847 --> 00:56:52,548 What the fuck? Who are you, man? 1161 00:56:57,971 --> 00:57:00,205 Ow! 1162 00:57:47,070 --> 00:57:48,270 Oh, fuck! 1163 00:57:56,897 --> 00:57:58,898 Oh, fuck! 1164 00:58:00,400 --> 00:58:01,634 Oh! 1165 00:58:15,482 --> 00:58:17,450 Cops here are actually 1166 00:58:17,550 --> 00:58:19,668 pretty laid back 1167 00:58:19,770 --> 00:58:21,904 about actually, um, 1168 00:58:22,005 --> 00:58:23,322 working. 1169 00:58:23,423 --> 00:58:25,057 The cops in White Plains aren't like 1170 00:58:25,158 --> 00:58:26,492 the cops you see in the movies. 1171 00:58:26,593 --> 00:58:28,560 I mean, they like doughnuts and all, 1172 00:58:28,661 --> 00:58:30,096 but they're not really into, like, 1173 00:58:30,197 --> 00:58:32,898 answering the phone or investigating. 1174 00:58:33,000 --> 00:58:34,467 Try the local bar. 1175 00:58:34,534 --> 00:58:36,335 It seems to be their headquarters. 1176 00:58:36,436 --> 00:58:40,205 Big time Hollywood ho. 1177 00:58:43,026 --> 00:58:45,227 Have a lovely day. 1178 00:58:46,213 --> 00:58:48,130 What'd she say? 1179 00:58:50,484 --> 00:58:52,851 Hey, I meant to ask, did you guys 1180 00:58:52,952 --> 00:58:55,221 pre-rig the cars with cameras before we got up here? 1181 00:58:55,322 --> 00:58:57,807 Can we please not talk about work for a second? 1182 00:58:57,908 --> 00:59:00,143 I need a break from this show and this town. 1183 00:59:00,244 --> 00:59:02,544 And, um, mm, more liquor. 1184 00:59:05,465 --> 00:59:07,633 Hey, any sign of Greg or Nik? 1185 00:59:07,734 --> 00:59:09,268 Nope, I thought they'd be here already. 1186 00:59:14,190 --> 00:59:15,591 Yeah? 1187 00:59:19,395 --> 00:59:20,729 Hello? 1188 00:59:20,831 --> 00:59:22,030 Hey, sugarpuss! 1189 00:59:22,131 --> 00:59:24,266 Hi, see me standing here with moolah in my hand? 1190 00:59:24,367 --> 00:59:26,301 No? Yes? 1191 00:59:26,402 --> 00:59:28,036 Hi! 1192 00:59:28,137 --> 00:59:29,371 Hello, how are you? 1193 00:59:29,473 --> 00:59:32,491 Any of you lovely ladies want a shot of tequila? 1194 00:59:32,592 --> 00:59:34,093 Mm, I'd like a shot. 1195 00:59:35,396 --> 00:59:36,462 That a girl. 1196 00:59:36,563 --> 00:59:38,297 Looks like Miss Champion 1197 00:59:38,399 --> 00:59:39,559 found herself another victim. 1198 00:59:41,001 --> 00:59:44,370 Okay, to the super-star hockey player. 1199 00:59:44,471 --> 00:59:46,706 Well, to the super-hot actress/model. 1200 00:59:48,174 --> 00:59:51,277 Okay, I've been called worse. But, whatever. 1201 00:59:51,378 --> 00:59:53,379 Mm. 1202 00:59:54,981 --> 00:59:57,583 So, um, 1203 00:59:57,684 --> 00:59:59,902 I heard you were kind of close to that girl that died. 1204 01:00:00,003 --> 01:00:01,871 Sorry, the cheerleaders were talking, 1205 01:00:01,972 --> 01:00:03,448 and the microphone picks everything up. 1206 01:00:03,473 --> 01:00:05,307 Which is something I need to remember 1207 01:00:05,408 --> 01:00:07,209 next time I bag on the crew. 1208 01:00:07,310 --> 01:00:09,011 Yeah, I guess, um... 1209 01:00:09,112 --> 01:00:11,313 I guess you can say this went from being 1210 01:00:11,414 --> 01:00:13,448 the best year of my life to the worst in, 1211 01:00:13,550 --> 01:00:15,284 you know, a blink. 1212 01:00:15,385 --> 01:00:17,486 I'm really sorry. 1213 01:00:17,587 --> 01:00:19,455 You know, it gets better. 1214 01:00:19,556 --> 01:00:22,391 My dad died when I was 14, 1215 01:00:22,492 --> 01:00:25,945 and I thought I would never get over it. 1216 01:00:26,046 --> 01:00:28,380 I mean, it doesn't go away, 1217 01:00:28,482 --> 01:00:29,849 but it gets easier. 1218 01:00:32,152 --> 01:00:34,053 Promise? 1219 01:00:34,154 --> 01:00:36,138 Yeah. 1220 01:00:38,308 --> 01:00:39,876 Isn't he a little young for her? 1221 01:00:39,977 --> 01:00:40,943 Is it still illegal 1222 01:00:41,044 --> 01:00:42,578 if it's a boy? 1223 01:00:42,679 --> 01:00:44,389 I heard she slept with that P.A. who sued her. 1224 01:00:44,414 --> 01:00:45,998 And then she got tired of him, 1225 01:00:46,099 --> 01:00:48,100 treated him like garbage, 1226 01:00:48,201 --> 01:00:49,177 until finally, he had enough. 1227 01:00:49,202 --> 01:00:50,546 See, that's how rumors get started. 1228 01:00:50,571 --> 01:00:52,104 What, you saying it's not true? 1229 01:00:52,205 --> 01:00:53,965 Well, I think the press likes to paint Blanca 1230 01:00:54,024 --> 01:00:55,091 as the bad girl. 1231 01:00:55,192 --> 01:00:56,125 And I think sometimes 1232 01:00:56,193 --> 01:00:57,393 she feels obligated to live up 1233 01:00:57,427 --> 01:00:58,760 to those expectations. 1234 01:01:01,064 --> 01:01:02,207 Oh, Phoebe, you've gone from zero 1235 01:01:02,232 --> 01:01:04,733 to Tara Reid in 60 seconds. 1236 01:01:06,969 --> 01:01:08,704 Let's just say this show's all about 1237 01:01:08,805 --> 01:01:09,705 firsts and lasts, 1238 01:01:09,806 --> 01:01:12,508 and whatnot. 1239 01:01:16,129 --> 01:01:17,896 I hate to be a buzz kill, 1240 01:01:17,998 --> 01:01:19,207 but, uh, I'm calling it a night. 1241 01:01:19,232 --> 01:01:20,933 All right, do me a favor, 1242 01:01:21,034 --> 01:01:22,668 and just be careful, please. 1243 01:01:22,752 --> 01:01:24,353 Okay. 1244 01:01:28,558 --> 01:01:33,713 I... I love... Love being on location, but... 1245 01:01:33,814 --> 01:01:35,014 Well, here's the thing: 1246 01:01:35,115 --> 01:01:36,632 I like to smoke a lot of chuddies, 1247 01:01:36,733 --> 01:01:38,134 and, uh, that can make one 1248 01:01:38,235 --> 01:01:39,701 a little bit paranoid. 1249 01:01:39,803 --> 01:01:40,902 So, uh, 1250 01:01:41,003 --> 01:01:42,938 the place is kind of creeping me out, man. 1251 01:01:43,039 --> 01:01:45,224 I'm ready for it to be over. 1252 01:01:45,325 --> 01:01:47,293 This town gives me the swingin' icks. 1253 01:01:52,232 --> 01:01:53,616 Hello? 1254 01:01:53,717 --> 01:01:55,183 I'm so glad I got through. 1255 01:01:56,552 --> 01:01:57,820 Oh, my God, I can't even begin 1256 01:01:57,921 --> 01:01:59,387 to believe this. 1257 01:01:59,489 --> 01:02:01,657 I haven't had reception for days. 1258 01:02:01,758 --> 01:02:03,358 It's so good to hear your voice. 1259 01:02:03,460 --> 01:02:05,244 Finally, I've been trying forever. 1260 01:02:05,345 --> 01:02:06,662 I was starting to get worried. 1261 01:02:06,763 --> 01:02:07,730 How's it going? 1262 01:02:07,831 --> 01:02:09,148 Uh, I need a margarita 1263 01:02:09,249 --> 01:02:10,349 and a Palm Springs weekend 1264 01:02:10,450 --> 01:02:12,952 like you wouldn't believe. 1265 01:02:12,987 --> 01:02:15,471 Kathy? 1266 01:02:16,739 --> 01:02:19,225 Oh, damn it. 1267 01:02:22,996 --> 01:02:24,229 ♪ To be the hero ♪ 1268 01:02:24,330 --> 01:02:26,298 ♪ But I know what it's like ♪ 1269 01:02:26,400 --> 01:02:28,166 ♪ To be loved by you ♪ 1270 01:02:50,473 --> 01:02:53,409 Greg, are you okay? 1271 01:02:53,510 --> 01:02:56,077 You been out here long? 1272 01:02:56,179 --> 01:02:58,947 Freeze to death. 1273 01:02:59,048 --> 01:03:02,551 Greg? 1274 01:03:04,287 --> 01:03:06,322 You stoned again? 1275 01:03:06,423 --> 01:03:07,523 Oh, my God! 1276 01:03:21,404 --> 01:03:22,771 No, no! 1277 01:03:22,872 --> 01:03:25,607 No, I promise! I promise I won't tell! 1278 01:03:25,709 --> 01:03:28,644 Please, please, please, please! 1279 01:03:28,745 --> 01:03:31,480 No, no, no! I won't... please! 1280 01:03:31,581 --> 01:03:32,715 Oh, my God! 1281 01:03:32,816 --> 01:03:36,452 Please, please, please! 1282 01:03:52,151 --> 01:03:53,461 What do you mean, she didn't come home? 1283 01:03:53,486 --> 01:03:54,687 She wasn't in her bed 1284 01:03:54,788 --> 01:03:55,504 when I woke up. 1285 01:03:55,605 --> 01:03:56,855 I thought maybe she got lucky. 1286 01:03:56,956 --> 01:03:57,615 With who, Blanca? 1287 01:03:57,640 --> 01:03:58,857 We watched her leave alone. 1288 01:03:58,958 --> 01:04:00,302 I can't believe you didn't wake me up 1289 01:04:00,327 --> 01:04:01,860 when you saw that. 1290 01:04:01,961 --> 01:04:03,455 You know what, I thought maybe she hooked up with you. 1291 01:04:03,480 --> 01:04:05,073 I caught her checking my ass out a couple times. 1292 01:04:05,098 --> 01:04:06,341 All right, both of you get off my hump. 1293 01:04:06,366 --> 01:04:08,434 I told you as soon as I got up. 1294 01:04:08,535 --> 01:04:09,177 Uh, hey, Jake, coach says you have 1295 01:04:09,202 --> 01:04:10,482 to be on the ice in ten minutes, 1296 01:04:10,553 --> 01:04:11,873 or you won't be allowed on at all. 1297 01:04:13,556 --> 01:04:15,474 Sorry. 1298 01:04:16,610 --> 01:04:17,719 Where is the rest of your crew? 1299 01:04:17,744 --> 01:04:18,894 You know what, Lee, 1300 01:04:18,995 --> 01:04:20,279 I'd like to know the same thing. 1301 01:04:20,380 --> 01:04:21,906 Something's really wrong here. Luke is never late. 1302 01:04:21,931 --> 01:04:23,598 I don't feel so good. 1303 01:04:23,699 --> 01:04:25,517 Oh, Phoebe, pull it together. 1304 01:04:25,618 --> 01:04:27,452 Fuck you, Lee. 1305 01:04:27,554 --> 01:04:28,687 What again? 1306 01:04:28,788 --> 01:04:29,921 Oh, my God. 1307 01:04:32,175 --> 01:04:33,301 Jake, you've got about five minutes to get on that ice. 1308 01:04:33,326 --> 01:04:34,402 We don't have a show without this game. 1309 01:04:34,427 --> 01:04:35,928 Well, what do you want me to do, Lee? 1310 01:04:36,029 --> 01:04:37,563 Three quarters of my crew is missing. 1311 01:04:37,664 --> 01:04:39,281 Like I told the last guy, 1312 01:04:39,382 --> 01:04:41,283 you're the director, figure it out. 1313 01:04:41,384 --> 01:04:42,935 Sure thing, bitch. 1314 01:04:43,036 --> 01:04:44,703 I'm sorry, what was that? 1315 01:04:44,804 --> 01:04:46,705 You know what, Lee? I called you a bitch. 1316 01:04:46,806 --> 01:04:48,046 I'm beginning to understand why 1317 01:04:48,091 --> 01:04:50,559 the first director only lasted a few days. 1318 01:04:50,660 --> 01:04:51,620 Keir, can you mix audio? 1319 01:04:51,711 --> 01:04:53,212 I can try. 1320 01:04:53,313 --> 01:04:55,023 Okay, Blanca, I'm going to need you to hold the boom pole. 1321 01:04:55,048 --> 01:04:57,265 Oh, my God. 1322 01:04:57,366 --> 01:04:59,568 I'm so gonna fucking kill my acting coach. 1323 01:05:02,688 --> 01:05:04,890 You know what? 1324 01:05:04,991 --> 01:05:07,209 You do not talk to me that way. 1325 01:05:07,310 --> 01:05:08,510 In front of the crew. 1326 01:05:08,612 --> 01:05:10,312 You finish out the day. 1327 01:05:10,413 --> 01:05:11,546 After that, you're fired. 1328 01:05:11,648 --> 01:05:12,881 That's fine, Lee. 1329 01:05:12,983 --> 01:05:14,492 You know, I've worked with some really difficult people 1330 01:05:14,517 --> 01:05:16,397 in my career, but you are a whole 'nother breed. 1331 01:05:16,486 --> 01:05:18,020 And you know what else? 1332 01:05:18,121 --> 01:05:19,888 Nice job sleeping with your assistant. 1333 01:05:19,990 --> 01:05:21,323 It's very classy. 1334 01:05:21,424 --> 01:05:22,557 Hey, by the way, 1335 01:05:22,659 --> 01:05:24,035 too bad your fiancee wasn't on the show, Jake. 1336 01:05:24,060 --> 01:05:25,260 I could have banged her 1337 01:05:25,361 --> 01:05:26,571 before she moved on to the cast. 1338 01:05:26,596 --> 01:05:28,797 You try getting another job with affiliated. 1339 01:05:28,898 --> 01:05:30,648 You're finished. 1340 01:05:48,919 --> 01:05:51,120 We need to comb this school, 1341 01:05:51,221 --> 01:05:52,688 and find that missing stuff. 1342 01:05:52,789 --> 01:05:55,024 You can't hide monitors that size in a suitcase. 1343 01:05:55,125 --> 01:05:56,584 You are the one who will go down for this. 1344 01:05:56,609 --> 01:05:58,477 This isn't Bewitched, Lee. 1345 01:05:58,578 --> 01:06:01,480 I can't just wiggle my nose, and make stuff appear 1346 01:06:01,581 --> 01:06:02,330 and whatnot. 1347 01:06:02,431 --> 01:06:04,283 Just try to keep an eye on things here, 1348 01:06:04,384 --> 01:06:05,717 if you can. 1349 01:06:06,969 --> 01:06:08,449 I'm gonna go get the rest of the crew. 1350 01:06:08,488 --> 01:06:11,490 One of those morons is getting promoted to director. 1351 01:06:14,761 --> 01:06:17,763 Go. 1352 01:06:27,974 --> 01:06:30,943 Gotcha. 1353 01:07:15,671 --> 01:07:18,607 Holy shit. 1354 01:07:24,763 --> 01:07:26,565 What the fuck? 1355 01:07:33,072 --> 01:07:34,415 Because no one wants to watch a show 1356 01:07:34,440 --> 01:07:36,658 about some wittle hockey team. 1357 01:07:36,742 --> 01:07:37,593 Oh, my God. 1358 01:07:37,694 --> 01:07:39,595 Am I being punked? 1359 01:07:39,696 --> 01:07:41,063 I thought they canceled that show. 1360 01:07:41,163 --> 01:07:42,998 Ashton! 1361 01:07:47,937 --> 01:07:50,038 What the fuck? 1362 01:08:09,425 --> 01:08:12,394 Ah! 1363 01:08:40,307 --> 01:08:42,541 We just wanna go on record here 1364 01:08:42,642 --> 01:08:44,576 that a bunch of our crew members 1365 01:08:44,677 --> 01:08:46,045 are missing. 1366 01:08:46,146 --> 01:08:48,881 Um, and Lee wants us to shoot anyway. 1367 01:08:48,982 --> 01:08:50,231 But as soon as this is over, 1368 01:08:50,332 --> 01:08:51,833 we're gonna go find them. 1369 01:08:53,602 --> 01:08:54,669 Tell your camera guy 1370 01:08:54,770 --> 01:08:56,888 I didn't appreciate him leaving the treadmill 1371 01:08:56,990 --> 01:08:58,623 and the lights on all night. 1372 01:08:58,724 --> 01:09:00,459 I am shocked 1373 01:09:00,560 --> 01:09:02,694 at you people's disrespect. 1374 01:09:02,795 --> 01:09:03,704 No good deed goes unpunished, huh, Hollywood? 1375 01:09:03,729 --> 01:09:05,514 Sorry, coach. That's not usually like him. 1376 01:09:05,615 --> 01:09:06,782 Ah. 1377 01:09:06,883 --> 01:09:07,892 The bus leaves tomorrow morning 1378 01:09:07,917 --> 01:09:09,885 at 5:30 A.M. for Fargo. 1379 01:09:09,986 --> 01:09:13,154 It waits for no one. 1380 01:09:13,256 --> 01:09:17,058 Vance, come on. Let's go. 1381 01:09:17,159 --> 01:09:20,912 Blanca, help Keir grab some of this stuff. 1382 01:09:21,013 --> 01:09:22,681 Why? 1383 01:09:22,782 --> 01:09:24,949 Could you just help us pack up this stuff, please? 1384 01:09:25,902 --> 01:09:28,470 Jeez, bitch. 1385 01:09:28,571 --> 01:09:30,138 And they say I'm difficult. 1386 01:09:30,240 --> 01:09:33,075 Phoebe, should we wait for you? 1387 01:09:33,176 --> 01:09:35,377 Oh, I gotta get the releases for tomorrow's game. 1388 01:09:35,478 --> 01:09:37,145 And stop by the mini mart. 1389 01:09:37,247 --> 01:09:39,314 I'll meet you guys back at the crew cabin, okay? 1390 01:09:39,415 --> 01:09:41,783 All right. Be careful. 1391 01:09:54,213 --> 01:09:56,081 Luke? Nick? 1392 01:09:56,182 --> 01:09:57,499 Um, you guys? 1393 01:09:57,600 --> 01:09:59,134 Hello? 1394 01:10:02,422 --> 01:10:04,156 - Oh, phone's dead. - Shocking! 1395 01:10:04,257 --> 01:10:05,583 Doesn't look like Luke slept in his bed last night. 1396 01:10:05,608 --> 01:10:06,908 And you're right, 1397 01:10:07,009 --> 01:10:08,536 'cause Daphne's bed hasn't been slept in. 1398 01:10:08,561 --> 01:10:10,681 It doesn't make any sense. Where the hell's her truck? 1399 01:10:10,980 --> 01:10:12,314 Oh, my God! 1400 01:10:13,416 --> 01:10:15,667 Fucking shit! 1401 01:10:17,737 --> 01:10:18,820 Oh, my God. 1402 01:10:18,921 --> 01:10:20,755 Oh, my God. 1403 01:10:20,856 --> 01:10:21,773 Don't touch it! 1404 01:10:21,874 --> 01:10:23,008 Is that Mike's watch? 1405 01:10:23,109 --> 01:10:24,018 Oh, my God. What is it holding? 1406 01:10:24,043 --> 01:10:25,123 It's the fucking microphone 1407 01:10:25,327 --> 01:10:26,367 that we lost at the cabin. 1408 01:10:26,412 --> 01:10:27,555 He must have went back to go get it. 1409 01:10:27,580 --> 01:10:28,930 Ew. 1410 01:10:30,266 --> 01:10:31,833 Oh, my God, that fucking sick coach 1411 01:10:31,934 --> 01:10:32,843 must have cut his hand off! 1412 01:10:32,868 --> 01:10:34,103 We gotta call the cops! 1413 01:10:34,204 --> 01:10:35,379 Okay, guys, guys, guys. Calm down, calm down. 1414 01:10:35,404 --> 01:10:36,421 Check your phones. 1415 01:10:36,522 --> 01:10:37,705 Do you have any signal? 1416 01:10:37,806 --> 01:10:39,408 Keir, check your phone. 1417 01:10:39,509 --> 01:10:40,735 Blanca. Blanca, check your phone. 1418 01:10:40,760 --> 01:10:42,394 No signal, nothing. I have nothing. 1419 01:10:47,333 --> 01:10:49,634 What is this? 1420 01:10:52,004 --> 01:10:54,489 What is that freaky mask? Who is this? 1421 01:10:54,590 --> 01:10:55,857 Who cares? 1422 01:10:56,075 --> 01:10:57,793 Somebody is out there who thinks it's okay 1423 01:10:57,894 --> 01:11:00,328 to chops people's hands off. 1424 01:11:02,464 --> 01:11:03,665 Oh, God. 1425 01:11:09,988 --> 01:11:10,955 Oh, my God. 1426 01:11:11,056 --> 01:11:12,390 That's Daphne. 1427 01:11:12,491 --> 01:11:13,458 What? 1428 01:11:13,559 --> 01:11:15,294 I know that sign. 1429 01:11:15,494 --> 01:11:17,462 That's out by coach Hansen's cabin. 1430 01:11:17,563 --> 01:11:18,963 We gotta get out there. 1431 01:11:25,705 --> 01:11:26,755 Guys, we gotta go. 1432 01:11:26,856 --> 01:11:28,165 She could still be alive, come on. 1433 01:11:28,190 --> 01:11:30,441 Come on! 1434 01:11:30,542 --> 01:11:31,902 I can't even begin to believe this. 1435 01:11:38,617 --> 01:11:40,452 Hey, why are we stopping here? 1436 01:11:40,553 --> 01:11:42,063 Okay, listen, I'm gonna go check out the site. 1437 01:11:42,088 --> 01:11:43,488 I need you guys to stay here, 1438 01:11:43,590 --> 01:11:45,424 and try to get in touch with the cops, okay? 1439 01:11:45,525 --> 01:11:48,126 I saw an old CB radio in the principal's office. 1440 01:11:48,227 --> 01:11:51,012 Tell them to meet me by the predator round-up sign 1441 01:11:51,113 --> 01:11:52,414 by Hansen's cabin. 1442 01:11:52,515 --> 01:11:54,959 O... okay, so you're just gonna go hang with the fucking killer? 1443 01:11:54,984 --> 01:11:56,994 Look, we gotta get back on the highway and keep driving. 1444 01:11:57,019 --> 01:11:58,299 I hate to break this to you guys, 1445 01:11:58,388 --> 01:11:59,497 But that girl is probably dead. 1446 01:11:59,522 --> 01:12:00,789 And what if she's not, Blanca? 1447 01:12:00,890 --> 01:12:03,258 What if Nik and Luke and Greg need our help too? 1448 01:12:03,359 --> 01:12:05,611 How are we even gonna get in there? 1449 01:12:05,711 --> 01:12:07,054 Here, take these. They gave them to me. 1450 01:12:07,079 --> 01:12:08,413 Jake, I'm going with you. 1451 01:12:08,515 --> 01:12:10,325 Wait, wait, wait, I'm not going in there by myself. 1452 01:12:10,350 --> 01:12:13,051 Well... all right, fine. You're coming with us, then. 1453 01:12:13,153 --> 01:12:14,986 Well, both of those choices suck. 1454 01:12:15,087 --> 01:12:16,321 Well, Blanca, please pick one. 1455 01:12:16,422 --> 01:12:17,489 Ugh! 1456 01:12:17,590 --> 01:12:19,458 Fine, fine, I'll... I'll stay here. 1457 01:12:19,559 --> 01:12:21,469 But I'm taking your dog so you have to come back for me. 1458 01:12:21,494 --> 01:12:22,670 We are gonna come back for you. 1459 01:12:22,695 --> 01:12:24,405 Just go find that CB radio, and get us some help. 1460 01:12:24,430 --> 01:12:26,398 And hey, hey. Take this. 1461 01:13:04,904 --> 01:13:06,537 Hello? 1462 01:13:06,638 --> 01:13:09,924 You guys got any laxatives? 1463 01:13:10,025 --> 01:13:13,027 I haven't shit for weeks. 1464 01:13:15,831 --> 01:13:18,833 Hello? 1465 01:13:57,306 --> 01:13:59,240 Son of a bitch. 1466 01:14:10,853 --> 01:14:12,253 If you'd like to make a call, 1467 01:14:12,354 --> 01:14:14,189 Please hang up and try again. 1468 01:14:29,087 --> 01:14:30,155 Anyone here? 1469 01:14:31,591 --> 01:14:32,657 Coach? 1470 01:14:32,758 --> 01:14:34,876 Who's back there? 1471 01:14:36,779 --> 01:14:38,362 Is that you, Phoebe? 1472 01:14:38,464 --> 01:14:40,140 Is that thing still up there? That thing in the mask? 1473 01:14:40,165 --> 01:14:42,668 Mask? Are you on drugs? 1474 01:14:46,622 --> 01:14:48,190 We've gotta get out of here. 1475 01:14:48,291 --> 01:14:49,791 Run, run! 1476 01:14:49,892 --> 01:14:50,812 - Just calm down. - Run! 1477 01:14:50,893 --> 01:14:53,478 Just a sec... 1478 01:14:55,898 --> 01:14:57,281 Get in the car. 1479 01:14:57,382 --> 01:14:58,526 Get in the car, get in the car! 1480 01:14:58,551 --> 01:15:02,119 Get in! 1481 01:15:02,220 --> 01:15:03,664 This better not be some kind of hijinks 1482 01:15:03,689 --> 01:15:05,640 for this television show. 1483 01:15:05,742 --> 01:15:08,260 There was a guy in there in a mask with an axe. 1484 01:15:08,360 --> 01:15:09,594 And he tried to kill me. 1485 01:15:09,695 --> 01:15:10,512 Kill you? 1486 01:15:10,613 --> 01:15:11,813 You're talking 1487 01:15:11,914 --> 01:15:13,281 like some kind of crazy... 1488 01:15:36,739 --> 01:15:38,306 Hello? 1489 01:15:38,407 --> 01:15:40,408 Hello, is anybody there? This is an emergency. 1490 01:15:58,327 --> 01:16:00,061 Anyone? Is anybody there? 1491 01:16:00,162 --> 01:16:02,297 This is an emergency. 1492 01:16:02,398 --> 01:16:04,399 Anyone? 1493 01:16:06,502 --> 01:16:07,869 Bongo. 1494 01:16:07,970 --> 01:16:09,971 What are you barking at? 1495 01:16:45,558 --> 01:16:48,559 Daphne! 1496 01:16:52,248 --> 01:16:55,250 Daphne! 1497 01:17:00,689 --> 01:17:03,191 What the fuck is that? 1498 01:17:03,292 --> 01:17:04,992 What? 1499 01:17:18,597 --> 01:17:19,363 Holy shit. 1500 01:17:24,344 --> 01:17:25,844 Okay, let's get out of here. 1501 01:17:29,846 --> 01:17:30,846 - Ow! - Fuck! 1502 01:17:35,548 --> 01:17:37,548 Keir, we're not gonna be able to move this thing. 1503 01:17:38,214 --> 01:17:39,214 Bongo! 1504 01:17:39,773 --> 01:17:40,773 Where are you going? 1505 01:17:40,774 --> 01:17:41,774 God! 1506 01:17:47,813 --> 01:17:48,813 Bongo! 1507 01:17:52,113 --> 01:17:53,113 Look, I'm gonna go. 1508 01:17:53,114 --> 01:17:55,614 I'm gonna get help. I promise I'm gonna get help. 1509 01:17:56,059 --> 01:17:57,091 I'll be right back, okay? I promise you. 1510 01:17:57,116 --> 01:17:58,116 Okay, okay. I promise I'll be right back, okay? 1511 01:17:58,117 --> 01:17:59,117 Okay. 1512 01:18:02,179 --> 01:18:03,179 Fuck! Fuck! 1513 01:18:26,769 --> 01:18:27,769 Holy shit! 1514 01:18:31,453 --> 01:18:32,453 Blanca? 1515 01:18:34,973 --> 01:18:35,973 What are you... 1516 01:18:35,974 --> 01:18:37,134 What are you doing down here? 1517 01:18:37,723 --> 01:18:39,163 How long have you been down here for? 1518 01:18:39,838 --> 01:18:42,338 I snuck in when that mean lady came down here. 1519 01:18:42,569 --> 01:18:44,069 And then it came in. 1520 01:18:44,496 --> 01:18:45,496 What do you mean "it came in." 1521 01:18:45,497 --> 01:18:46,497 It who? 1522 01:18:46,498 --> 01:18:48,258 He's been watching you through those cameras. 1523 01:18:49,445 --> 01:18:50,445 He's been watching that. 1524 01:18:56,225 --> 01:18:57,225 Oh, my God. 1525 01:19:23,735 --> 01:19:26,420 You saw him do this to her? 1526 01:19:30,125 --> 01:19:31,325 Okay, we're gonna go. Come on. 1527 01:19:31,393 --> 01:19:32,402 I'm gonna get us out of here. Let's go. 1528 01:19:32,427 --> 01:19:34,295 This way's the quickest. 1529 01:19:46,825 --> 01:19:49,259 Oh, my God. 1530 01:19:54,916 --> 01:19:56,817 Oh, God. 1531 01:20:02,790 --> 01:20:05,926 All right. We got to go, come on. 1532 01:20:16,637 --> 01:20:18,305 Okay, okay. Come here. 1533 01:20:18,406 --> 01:20:20,841 Listen to me. I want you to stay right here. 1534 01:20:20,942 --> 01:20:21,985 I'm going to get us out of here. 1535 01:20:22,010 --> 01:20:23,077 I have to get these keys. 1536 01:20:23,178 --> 01:20:26,180 I promise I'll come right back, okay? 1537 01:20:33,771 --> 01:20:37,291 Shit! 1538 01:20:37,392 --> 01:20:38,508 Little boy, come here! 1539 01:20:40,345 --> 01:20:41,445 Blanca! 1540 01:20:41,546 --> 01:20:43,280 Listen to me, I'm stuck. 1541 01:20:43,381 --> 01:20:44,421 Listen, I need you to run. 1542 01:20:44,449 --> 01:20:45,792 Just start running as fast as you can 1543 01:20:45,817 --> 01:20:47,751 until you find somebody that you trust, okay? 1544 01:20:47,852 --> 01:20:49,153 And tell them we need help. 1545 01:20:49,254 --> 01:20:50,630 Tell them that... That Jake and Keir 1546 01:20:50,655 --> 01:20:52,482 are at coach Hansen's cabin and they need help. 1547 01:20:52,507 --> 01:20:55,109 I promise I will find you. Just go. 1548 01:20:55,210 --> 01:20:56,977 Go! 1549 01:21:46,327 --> 01:21:49,329 Blanca? 1550 01:21:54,519 --> 01:21:55,886 Blanca? 1551 01:22:55,614 --> 01:22:57,414 Who the fuck are you? 1552 01:23:06,558 --> 01:23:08,792 Oh, my God. 1553 01:23:08,893 --> 01:23:10,861 Holy shit. Oh, my God. 1554 01:23:17,102 --> 01:23:20,470 Okay, okay. 1555 01:23:23,308 --> 01:23:25,375 Get off of me! 1556 01:23:25,476 --> 01:23:28,245 Who are you? 1557 01:23:28,346 --> 01:23:29,296 Oh, my God. 1558 01:23:29,397 --> 01:23:31,932 Oh, my God. It's you. 1559 01:23:32,033 --> 01:23:34,367 Look, I can explain. 1560 01:23:35,719 --> 01:23:36,829 And... and... and... Stop, stop, stop! 1561 01:23:36,854 --> 01:23:37,955 If you'd just listen to me. 1562 01:23:38,056 --> 01:23:39,165 If you'll just listen to me. 1563 01:23:39,190 --> 01:23:41,325 You'll love me as much as I love you. 1564 01:23:41,426 --> 01:23:43,202 Don't you realize that I've done this all for us? 1565 01:23:43,227 --> 01:23:44,494 For you? 1566 01:23:44,595 --> 01:23:46,563 If those other people would have found out, 1567 01:23:46,664 --> 01:23:47,898 they would have stopped it. 1568 01:23:47,999 --> 01:23:50,066 I'm the only one that really cares about you. 1569 01:23:50,167 --> 01:23:52,219 Did you care about the people in the video? 1570 01:23:52,320 --> 01:23:53,536 They were gonna tell. 1571 01:23:53,637 --> 01:23:55,105 That girl and her cheerleading coach. 1572 01:23:55,206 --> 01:23:57,875 They found my room. You can understand, right? 1573 01:23:57,976 --> 01:23:59,676 I already started. I couldn't stop. 1574 01:24:03,615 --> 01:24:04,931 Get your fucking hands off her. 1575 01:24:19,830 --> 01:24:21,398 I went through a bunch of trouble 1576 01:24:21,499 --> 01:24:22,509 to make this fucking show for you. 1577 01:24:22,534 --> 01:24:24,701 You're gonna watch it with me. 1578 01:24:24,802 --> 01:24:27,137 I've already seen it. It's a piece of shit! 1579 01:24:27,238 --> 01:24:28,905 You said you wanted the opportunity 1580 01:24:29,006 --> 01:24:30,840 to be taken seriously as an actress. 1581 01:24:30,941 --> 01:24:32,842 And I gave you that opportunity. 1582 01:24:32,943 --> 01:24:34,678 Because, believe me, people are gonna 1583 01:24:34,779 --> 01:24:36,346 take you seriously now, 1584 01:24:36,447 --> 01:24:37,781 because you should see your face. 1585 01:24:37,882 --> 01:24:41,001 You look really fucking scared. 1586 01:24:51,812 --> 01:24:54,648 Oh, my God. Oh, my God. 1587 01:25:11,632 --> 01:25:13,467 It's okay. 1588 01:25:13,567 --> 01:25:16,203 It's okay. 1589 01:25:16,304 --> 01:25:17,437 It's okay. 1590 01:25:24,345 --> 01:25:27,480 It's okay. 1591 01:25:57,178 --> 01:25:58,378 Hey. 1592 01:25:58,479 --> 01:25:59,445 Hey. 1593 01:25:59,547 --> 01:26:01,381 How you feeling? 1594 01:26:01,482 --> 01:26:03,449 Oh, this has pretty much been the worst job 1595 01:26:03,551 --> 01:26:04,785 I've ever had. 1596 01:26:04,886 --> 01:26:06,970 How's your leg? 1597 01:26:07,071 --> 01:26:08,155 Uh, it hurts. 1598 01:26:08,256 --> 01:26:09,523 But, uh, I'll be fine. 1599 01:26:09,624 --> 01:26:11,025 Vance and Connor found me. 1600 01:26:11,126 --> 01:26:12,286 Got Blanca to thank for that. 1601 01:26:15,162 --> 01:26:16,346 How is she holding up? 1602 01:26:16,447 --> 01:26:19,249 Uh, as well as could be expected. 1603 01:26:19,350 --> 01:26:20,667 God, imagine what the press 1604 01:26:20,769 --> 01:26:22,218 is gonna do with this thing? 1605 01:26:22,319 --> 01:26:24,871 And what about Mike? 1606 01:26:24,972 --> 01:26:26,790 Mike's description matches the police report 1607 01:26:26,891 --> 01:26:29,326 of a recently escaped mental patient. 1608 01:26:29,427 --> 01:26:31,545 So who knows what to believe? 1609 01:26:34,715 --> 01:26:37,584 Is it worth it? 1610 01:26:37,685 --> 01:26:41,021 What? 1611 01:26:41,122 --> 01:26:42,839 Being so famous? 1612 01:26:48,096 --> 01:26:51,865 I'll get back to you on that one. 1613 01:26:51,966 --> 01:26:53,867 Authorities say 1614 01:26:53,968 --> 01:26:55,127 a grisly series of murders took place 1615 01:26:55,152 --> 01:26:57,370 all in an effort to impress Hollywood starlet. 1616 01:26:57,471 --> 01:26:58,655 Blanca Champion. 1617 01:26:58,756 --> 01:27:00,958 Champion's involvement with, of all things, 1618 01:27:01,058 --> 01:27:02,192 a reality television crew... 1619 01:27:07,198 --> 01:27:08,332 Hold on a second. 1620 01:27:35,093 --> 01:27:36,426 Wait, what is that? 1621 01:27:38,530 --> 01:27:40,730 It's a bullet-proof vest. 1622 01:28:06,558 --> 01:28:09,543 What do I think of what actually happened in White Plains? 1623 01:28:09,644 --> 01:28:11,077 My God, I thought it was tragic. 1624 01:28:11,178 --> 01:28:14,982 It was... it was just tragic. 1625 01:28:15,082 --> 01:28:16,149 And on the other hand, 1626 01:28:16,250 --> 01:28:17,594 it was some of my client's best work. 1627 01:28:17,619 --> 01:28:18,952 You know? 1628 01:28:19,053 --> 01:28:23,056 But what are you gonna do? What can you do? 1629 01:28:23,157 --> 01:28:26,860 We did send flowers. 1630 01:28:26,961 --> 01:28:28,061 Not just Blanca. 1631 01:28:28,162 --> 01:28:30,898 We sent them to families of the dead people too. 1632 01:28:30,999 --> 01:28:33,767 You know, I always knew that sound guy was creepy. 1633 01:28:33,868 --> 01:28:36,703 I mean, it doesn't take that much time 1634 01:28:36,804 --> 01:28:39,072 to hook a microphone to a bra strap. 1635 01:28:39,173 --> 01:28:40,607 I was trying to be professional, 1636 01:28:40,708 --> 01:28:43,610 but there's a limit. 1637 01:28:43,711 --> 01:28:45,078 Mike, I don't quite understand why 1638 01:28:45,179 --> 01:28:46,713 he's so obsessed with Blanca Champion, 1639 01:28:46,814 --> 01:28:48,024 to be completely honest with you. 1640 01:28:48,049 --> 01:28:50,617 Um, but no, I mean, hey, 1641 01:28:50,718 --> 01:28:53,286 listen, uh, I think he should have just written a letter. 1642 01:28:53,387 --> 01:28:54,688 I think that would have been... 1643 01:28:54,789 --> 01:28:56,109 I think that would have been fine. 1644 01:28:56,157 --> 01:28:57,233 I think that would have sort of 1645 01:28:57,258 --> 01:28:58,592 gotten the point across. 1646 01:28:58,693 --> 01:29:01,995 If you're asking me, it was tough love. 1647 01:29:02,096 --> 01:29:03,564 But it was love. 1648 01:29:03,665 --> 01:29:06,833 After the killing spree, a local station in Minnesota 1649 01:29:06,935 --> 01:29:09,469 offered me a spot co-hosting their morning show. 1650 01:29:09,571 --> 01:29:13,040 I also received an offer from the Christian Teen Network. 1651 01:29:13,140 --> 01:29:15,308 But my agent Seaton thought that was, you know, 1652 01:29:15,409 --> 01:29:16,944 just embarrassing. 1653 01:29:17,045 --> 01:29:19,212 Seaton thinks Jesus is overrated. 1654 01:29:19,313 --> 01:29:21,147 I'd like people to know that the reason. 1655 01:29:21,248 --> 01:29:23,283 Blanca threw that hot latte at my crotch 1656 01:29:23,384 --> 01:29:25,261 was because she caught me setting up a camcorder 1657 01:29:25,286 --> 01:29:28,521 to record our next little bonefest. 1658 01:29:28,623 --> 01:29:29,903 She wasn't too happy about that. 1659 01:29:29,958 --> 01:29:31,458 Uh, from what the cops told me, 1660 01:29:31,559 --> 01:29:33,026 Mike escaped the mental institution 1661 01:29:33,127 --> 01:29:34,795 by swiping some sort of pills that, 1662 01:29:34,896 --> 01:29:36,830 once taken, uh, 1663 01:29:36,931 --> 01:29:38,507 diminish your vital signs to a point where 1664 01:29:38,532 --> 01:29:40,100 they're almost undetectable. 1665 01:29:40,201 --> 01:29:43,636 And, um, I guess he used the same trick, 1666 01:29:43,637 --> 01:29:45,405 And he had, like, a bullet-proof vest. 1667 01:29:45,506 --> 01:29:47,741 I mean this guys is... Was, like... 1668 01:29:47,842 --> 01:29:50,177 Seriously knew what he was doing, covered all his bases. 1669 01:29:50,278 --> 01:29:54,081 Pshh... went right over my head. I had no idea. 1670 01:29:54,182 --> 01:29:58,118 Mike, the sound guy, is a pain in the ass. 1671 01:29:58,219 --> 01:30:01,654 Do I think Blanca was surprised, uh, when she won the Emmy? 1672 01:30:01,756 --> 01:30:03,076 I think she was totally surprised. 1673 01:30:03,157 --> 01:30:04,091 Yeah, absolutely. 1674 01:30:04,192 --> 01:30:05,558 I wasn't. Fuck no. 1675 01:30:05,659 --> 01:30:07,940 God, I... I saw the d... dailies, and the network knew it. 1676 01:30:07,996 --> 01:30:10,931 I mean, she hit it out of the park. 1677 01:30:11,032 --> 01:30:13,800 And thank God that, uh, crazy sound guy 1678 01:30:13,902 --> 01:30:15,222 left the security cameras rolling, 1679 01:30:15,303 --> 01:30:17,637 because the... that Emmy really drove up her quota. 1680 01:30:17,738 --> 01:30:18,982 I mean, I'm getting 5 million bucks 1681 01:30:19,007 --> 01:30:20,049 for her to do Hush, Hush 2. 1682 01:30:20,074 --> 01:30:23,210 Vance, uh, I don't know, for... 1683 01:30:23,311 --> 01:30:25,379 I'm really glad, but, uh... 1684 01:30:25,479 --> 01:30:27,747 For some reason, has some sort of a, uh, 1685 01:30:27,848 --> 01:30:30,918 bottle opener/bear trap opener on his key chain. 1686 01:30:31,019 --> 01:30:34,821 Uh, I've been opening bear traps since I was a kid. 1687 01:30:34,923 --> 01:30:36,756 So it really wasn't that big of a deal. 1688 01:30:36,857 --> 01:30:39,526 Did I... did I get the message from Jake 1689 01:30:39,627 --> 01:30:41,728 about finding the hand in the refriger... yeah. 1690 01:30:41,829 --> 01:30:43,389 Well, I was, uh, trying to listen to it, 1691 01:30:43,464 --> 01:30:45,265 but I was getting on a plane at L.A.X., 1692 01:30:45,366 --> 01:30:47,567 and Hillary Clinton and the fucking Secret Service 1693 01:30:47,668 --> 01:30:49,236 had taken over the Lieutenant's Club. 1694 01:30:49,337 --> 01:30:50,737 So I was out with the masses. 1695 01:30:50,838 --> 01:30:52,515 And it's just ear-splitting in that terminal. 1696 01:30:52,540 --> 01:30:53,549 I don't know how you people do it. 1697 01:30:53,574 --> 01:30:56,476 Affiliated, uh, has hired me. 1698 01:30:56,577 --> 01:30:59,479 TO Direct, uh, Hush, Hush Part Two, 1699 01:30:59,580 --> 01:31:01,949 which, we all know, is Blanca Champion's next film. 1700 01:31:02,050 --> 01:31:03,683 What's next for me is, uh... 1701 01:31:03,784 --> 01:31:05,395 I'm actually playing the character of Jake 1702 01:31:05,420 --> 01:31:08,388 in the film version of the White Plains massacre. 1703 01:31:08,489 --> 01:31:09,756 It was Blanca's idea. 1704 01:31:09,857 --> 01:31:11,658 And my lawyer's. 1705 01:31:11,759 --> 01:31:14,861 I'm fairly certain that Blanca chick wants me. 1706 01:31:14,963 --> 01:31:16,729 I'm beginning to think this workout 1707 01:31:16,831 --> 01:31:18,398 wasn't such a bright idea. 1708 01:31:18,499 --> 01:31:21,468 Uh, when Jake asked me to, uh, 1709 01:31:21,569 --> 01:31:23,679 go to coach Hansen's house in the middle of the night, 1710 01:31:23,704 --> 01:31:24,871 I think... 1711 01:31:24,973 --> 01:31:26,306 My first reaction was I think 1712 01:31:26,407 --> 01:31:27,984 I threw up a little in the back of my mouth. 1713 01:31:28,009 --> 01:31:29,542 Okay, can we wrap this thing up? 1714 01:31:29,643 --> 01:31:30,886 'Cause I gotta take Montana Moorehead 1715 01:31:30,911 --> 01:31:32,388 to the Daisy Awards tonight, and I never keep 1716 01:31:32,413 --> 01:31:34,147 a client waiting, so... 1717 01:31:34,248 --> 01:31:37,750 ♪ So wrap me up in velvet ♪ 1718 01:31:37,852 --> 01:31:40,387 ♪ Velvet baby ♪ 1719 01:31:40,488 --> 01:31:44,657 ♪ I wanna live forever ♪ 1720 01:31:44,758 --> 01:31:49,029 ♪ I want to be immortalized ♪ 1721 01:31:49,130 --> 01:31:52,132 ♪ Velvet baby ♪ 1722 01:32:00,258 --> 01:32:03,293 ♪ And he's trying hard to capture ♪ 1723 01:32:03,394 --> 01:32:06,196 ♪ The little bits ♪ 1724 01:32:06,297 --> 01:32:08,564 ♪ Of immortality ♪ 1724 01:32:09,305 --> 01:33:09,475 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==- 121608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.