Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:01:40,000
PREVIOUSLY…
2
00:01:44,996 --> 00:01:49,527
FC Top Girl beat FC Anaconda by 1 to 0...
3
00:01:49,552 --> 00:01:51,931
and won their first game.
4
00:01:52,288 --> 00:01:54,967
(As soon as the whistle blew
to signal the end of the game)
5
00:01:54,991 --> 00:01:57,303
(Plopping on the ground)
6
00:01:59,095 --> 00:02:01,807
(Laughing)
7
00:02:02,031 --> 00:02:04,343
We did it!
8
00:02:04,367 --> 00:02:05,911
I can't believe we did it!
9
00:02:06,262 --> 00:02:07,497
We did it!
10
00:02:07,522 --> 00:02:08,928
We really did it.
11
00:02:08,953 --> 00:02:10,583
Great work.
12
00:02:10,707 --> 00:02:12,418
- Come here!
- We won!
13
00:02:12,586 --> 00:02:14,531
- Great work!
- You all did great.
14
00:02:15,578 --> 00:02:18,123
(The big sister cheers the other team.)
15
00:02:18,214 --> 00:02:20,426
Everyone worked so hard, so I feel bad.
16
00:02:20,451 --> 00:02:22,213
- Sorry, and thank you.
- It's fine.
17
00:02:22,952 --> 00:02:24,030
You two crashed into each other hard.
18
00:02:24,054 --> 00:02:26,198
- It must have been painful.
- It's okay.
19
00:02:26,856 --> 00:02:28,200
I don't know why I'm tearing up.
20
00:02:28,224 --> 00:02:30,402
- It's just a game.
- Yes, but I feel like tearing up too.
21
00:02:30,927 --> 00:02:32,671
Good job!
22
00:02:32,695 --> 00:02:34,406
(With tears and sweat)
23
00:02:34,430 --> 00:02:37,242
- Great job.
- We're fine.
24
00:02:38,134 --> 00:02:41,004
It's Coach Choi Jin Chul's third team,
25
00:02:41,029 --> 00:02:42,878
and his team is starting off
with their first win in their first game.
26
00:02:42,903 --> 00:02:45,126
- It's Coach Hyun Young Min's first game,
- Good job.
27
00:02:45,150 --> 00:02:46,693
but he tasted a bitter loss.
28
00:02:46,717 --> 00:02:48,295
We were so close.
29
00:02:48,834 --> 00:02:51,980
- We had a few good chances.
- We weren't good enough.
30
00:02:52,322 --> 00:02:55,134
Pull your socks down,
and take your cleats off.
31
00:02:55,159 --> 00:02:57,671
Undo the laces on your cleats,
and pull your socks down to rest.
32
00:02:59,498 --> 00:03:00,641
It hurts.
33
00:03:01,299 --> 00:03:03,911
(Watching)
34
00:03:04,402 --> 00:03:06,213
You can pull your socks down.
35
00:03:15,446 --> 00:03:18,325
- What's this?
- Good work.
36
00:03:18,349 --> 00:03:20,127
- My goodness.
- Here.
37
00:03:21,118 --> 00:03:22,963
Pull your socks down and relax.
38
00:03:25,323 --> 00:03:26,400
It's okay.
39
00:03:26,730 --> 00:03:29,838
- We can keep climbing up from now on.
- I felt...
40
00:03:31,395 --> 00:03:34,908
- Sorry for not giving you the first win.
- Don't say that.
41
00:03:34,932 --> 00:03:37,678
No, thanks for trying your best.
42
00:03:38,269 --> 00:03:39,546
It was great.
43
00:03:39,570 --> 00:03:41,148
I had so much fun.
44
00:03:41,505 --> 00:03:43,283
- It was so much fun.
- I had a lot of fun.
45
00:03:43,731 --> 00:03:46,242
- But I felt emotional after the game.
- I am sorry.
46
00:03:47,211 --> 00:03:49,489
(Me too.)
47
00:03:50,314 --> 00:03:53,226
I don't think you've played
many team sports before.
48
00:03:53,250 --> 00:03:56,029
- It's our first time.
- We've never played any.
49
00:03:56,878 --> 00:03:59,423
It's so difficult.
50
00:03:59,447 --> 00:04:01,558
Yes, it's hard
as we can't control the ball.
51
00:04:01,582 --> 00:04:04,128
- If it were easy,
- We missed a lot.
52
00:04:05,386 --> 00:04:07,665
anyone could play.
53
00:04:11,497 --> 00:04:14,522
Is there any chance that you'll consider
changing our positions for the next game?
54
00:04:14,555 --> 00:04:16,323
- Of course.
- I see.
55
00:04:16,348 --> 00:04:18,725
- I told you earlier.
- Yes.
56
00:04:18,750 --> 00:04:21,366
Always ask me, "Why?"
rather than saying yes to everything.
57
00:04:21,391 --> 00:04:25,666
Ask me why you should be there
and why you should kick like that.
58
00:04:25,690 --> 00:04:27,836
A Young, what position do you want?
59
00:04:27,860 --> 00:04:30,338
- Can I be on defense?
- Defense?
60
00:04:30,362 --> 00:04:32,807
I'm definitely a good size for defense.
61
00:04:33,665 --> 00:04:37,579
I feel like I'm not fast enough
to be on offense.
62
00:04:37,603 --> 00:04:41,148
No, you had quite a presence
as a striker.
63
00:04:41,573 --> 00:04:45,319
The opponent hasn't played soccer either,
64
00:04:45,343 --> 00:04:48,289
so it must've thrown them off
that you were so tall.
65
00:04:48,313 --> 00:04:50,358
(Looking back on the play
with Coach's comforting words)
66
00:04:50,382 --> 00:04:54,061
I regret giving them the goal chance.
67
00:04:54,085 --> 00:04:55,997
There are so many things
we could've done better.
68
00:04:56,021 --> 00:04:57,498
- Exactly.
- We should have practiced more as a team.
69
00:04:57,522 --> 00:04:59,700
We were so close up there.
70
00:05:00,659 --> 00:05:06,774
In sports, nobody remembers second place.
71
00:05:08,366 --> 00:05:11,345
So, with all you've got,
72
00:05:11,369 --> 00:05:14,181
stay focused
when you play in the next game.
73
00:05:14,205 --> 00:05:16,217
We know what a defeat tastes like now.
74
00:05:16,241 --> 00:05:18,552
- We should get to taste victory too.
- Yes.
75
00:05:18,576 --> 00:05:20,613
So, let's pull ourselves together
to reach our fullest potential quickly...
76
00:05:20,638 --> 00:05:21,944
- Yes.
- and get ready for the next game.
77
00:05:21,969 --> 00:05:24,681
- We can't lose.
- We must win!
78
00:05:25,106 --> 00:05:27,085
- But this isn't the end.
- No, it's not.
79
00:05:27,110 --> 00:05:31,131
FC One the Woman,
led by Coach Lee Chun Soo,
80
00:05:31,156 --> 00:05:32,467
will play a game soon.
81
00:05:32,810 --> 00:05:36,904
(A crew of intimidating newbies enters
with Leeddink.)
82
00:05:36,928 --> 00:05:39,373
Let's begin the game!
83
00:05:39,412 --> 00:05:42,759
(The footwork of the superhumans)
84
00:05:42,897 --> 00:05:46,087
(The amazing transformation
of the Gugak Girl)
85
00:05:46,834 --> 00:05:51,520
(The running rocker, Hwang So Yoon,
and her incredible power)
86
00:05:52,023 --> 00:05:54,929
FC Tiger Moth, you just wait!
87
00:05:55,456 --> 00:05:58,480
(The two So strikers are ready
to get FC Anaconda.)
88
00:05:58,565 --> 00:06:01,723
(FC Anaconda and FC One the Woman's game
will begin shortly!)
89
00:06:01,759 --> 00:06:05,006
Since FC Anaconda has already played
and FC One the Woman hasn't,
90
00:06:05,031 --> 00:06:06,784
the level of exhaustion
might affect the game.
91
00:06:06,809 --> 00:06:08,577
- Yes.
- But after playing a game,
92
00:06:08,601 --> 00:06:09,611
- you get the hang of it.
- Yes.
93
00:06:09,635 --> 00:06:11,013
- It gets your heart going,
- Right.
94
00:06:11,037 --> 00:06:13,348
so it might be better
to have already played a game.
95
00:06:13,372 --> 00:06:17,152
They've warmed up, so it might be better.
The next game will begin after lunch.
96
00:06:17,176 --> 00:06:19,822
Let's have lunch and come back
to play another game.
97
00:06:20,613 --> 00:06:22,423
This is what futsal is like.
98
00:06:22,448 --> 00:06:24,793
- You can't just go home after one game.
- Right.
99
00:06:24,817 --> 00:06:28,665
I feel so bad. You must be tired too.
100
00:06:28,689 --> 00:06:31,600
I'm fine. You've found your talent.
101
00:06:31,624 --> 00:06:33,402
- You've found your new talent.
- Me?
102
00:06:33,427 --> 00:06:34,704
(A nice meal waiting
after the first victory)
103
00:06:34,728 --> 00:06:37,272
- You're so good at blocking!
- Really?
104
00:06:37,296 --> 00:06:39,141
- You've found your new talent today.
- I am glad.
105
00:06:39,165 --> 00:06:40,944
I'm happy I could be of help.
106
00:06:40,968 --> 00:06:43,879
I don't feel scared at all,
even when the ball goes your way.
107
00:06:43,903 --> 00:06:44,947
- Really?
- Yes.
108
00:06:44,971 --> 00:06:47,049
I am delighted to hear that!
109
00:06:47,073 --> 00:06:49,218
I would be scared
if you were bad at blocking shots,
110
00:06:49,242 --> 00:06:51,386
but I know you have my back,
so it feels nice.
111
00:06:51,410 --> 00:06:54,089
- Don't you think...
- Yes?
112
00:06:54,113 --> 00:06:56,325
that after arranging our positions,
113
00:06:56,349 --> 00:07:00,829
we all did so great in our own places?
114
00:07:00,853 --> 00:07:02,364
- That's what I think.
- I do think so.
115
00:07:02,388 --> 00:07:06,068
I got emotional
watching your play from behind.
116
00:07:06,092 --> 00:07:08,570
It was our first game,
but I still got emotional.
117
00:07:08,601 --> 00:07:10,212
- Right.
- Yes.
118
00:07:10,237 --> 00:07:12,331
(She blanks out.)
119
00:07:13,786 --> 00:07:15,697
Yubin, you were amazing.
120
00:07:16,708 --> 00:07:20,038
(She's forgotten how to speak.)
121
00:07:20,070 --> 00:07:24,203
(This angel lost her wings
instead of her voice.)
122
00:07:25,228 --> 00:07:27,774
(Lethargic Kan)
123
00:07:27,799 --> 00:07:30,614
(Flopping on the floor)
124
00:07:30,671 --> 00:07:34,558
(How the Top Girls look after the game,
with an average age of 39.6)
125
00:07:34,598 --> 00:07:36,141
My back!
126
00:07:37,170 --> 00:07:38,648
- You were all so good.
- Really.
127
00:07:39,806 --> 00:07:42,352
I don't think I've ever run this much
in my life.
128
00:07:42,376 --> 00:07:46,623
I could tell that,
including Mi Youn and everyone,
129
00:07:46,647 --> 00:07:50,115
we were trying so hard
not to be a burden to the team.
130
00:07:50,140 --> 00:07:53,496
You were all so careful
not to bring the team down.
131
00:07:54,354 --> 00:07:56,766
Bada said she wasn't competitive.
132
00:07:56,790 --> 00:07:59,269
- I...
- But you're the most competitive one.
133
00:07:59,559 --> 00:08:04,173
I just don't want to cause
any harm to the team.
134
00:08:04,397 --> 00:08:06,775
By the way, Mi Youn,
135
00:08:06,800 --> 00:08:10,847
I thought you'd give up in the middle,
136
00:08:10,871 --> 00:08:12,482
but you surprised me
when you played all the way.
137
00:08:12,915 --> 00:08:14,253
But I...
138
00:08:15,160 --> 00:08:18,577
found it so funny that I was 1-on-1
with the goalie and trying to shoot.
139
00:08:18,650 --> 00:08:21,712
I kicked hard, and the ball just rolled.
140
00:08:22,326 --> 00:08:25,628
(Mi Youn had a chance to score
and settle their win.)
141
00:08:25,652 --> 00:08:27,163
- Kan Mi Youn!
- Kan Mi Youn!
142
00:08:27,187 --> 00:08:29,399
(The ball rolls away.)
143
00:08:29,483 --> 00:08:32,653
(The ball was even weaker than she was.)
144
00:08:33,548 --> 00:08:35,969
(Why am I so weak?)
145
00:08:36,877 --> 00:08:39,490
(The coach is so frustrated.)
146
00:08:39,515 --> 00:08:40,843
(And so was she.)
147
00:08:40,867 --> 00:08:42,378
How frustrating!
148
00:08:43,613 --> 00:08:45,091
You did great, though.
149
00:08:45,115 --> 00:08:47,894
Hey, isn't my chin red?
150
00:08:47,918 --> 00:08:49,228
- Yes, it is.
- Right?
151
00:08:49,252 --> 00:08:50,234
- What happened?
- What did you hit?
152
00:08:50,259 --> 00:08:53,099
- The ball hit my face.
- It hit your face?
153
00:08:53,123 --> 00:08:55,668
- When did that happen?
- When I was trying to block a shot.
154
00:08:55,692 --> 00:08:59,038
- Once I felt the pain,
- Yes.
155
00:08:59,062 --> 00:09:01,274
I was ready to take anything.
156
00:09:01,306 --> 00:09:02,983
- You didn't fear from that point.
- Right.
157
00:09:03,366 --> 00:09:06,345
I'm glad I got to experience it
early on in the game.
158
00:09:06,970 --> 00:09:09,015
- Are you okay?
- It's slightly red, right?
159
00:09:09,039 --> 00:09:10,650
Yes, it is.
160
00:09:10,674 --> 00:09:14,754
- It was for a second, so I don't recall.
- I really wanted to hit my face earlier.
161
00:09:14,778 --> 00:09:15,788
Why?
162
00:09:15,812 --> 00:09:18,759
I know soccer is played with feet,
but my hands kept moving.
163
00:09:18,783 --> 00:09:21,027
- So were mine.
- It was so stressful.
164
00:09:21,051 --> 00:09:23,463
I knew I wasn't supposed to use my hands,
165
00:09:23,487 --> 00:09:25,564
but my hands didn't listen.
I wanted to tear my hair out.
166
00:09:25,588 --> 00:09:29,736
I didn't get what handball was
and what wasn't.
167
00:09:29,760 --> 00:09:31,783
The ball can't hit your arms at all.
168
00:09:31,808 --> 00:09:33,306
But some others are fine.
169
00:09:33,330 --> 00:09:35,341
- Are we supposed to tell the referees...
- It's hard to understand.
170
00:09:35,365 --> 00:09:39,045
when we see the ball hit
an opponent's hand?
171
00:09:43,574 --> 00:09:46,919
Is it okay if the ball hits your arms
near your shoulders?
172
00:09:47,544 --> 00:09:49,810
(Would this part be okay?)
173
00:09:51,189 --> 00:09:55,153
Even if we keep talking about this,
we can't get the answer.
174
00:09:55,178 --> 00:09:56,858
(The soccer newbies'
pointless yet serious discussion)
175
00:09:58,722 --> 00:09:59,932
- Hello, Coach.
- Have you finished your lunch?
176
00:09:59,957 --> 00:10:01,935
- Hello!
- Hello!
177
00:10:02,164 --> 00:10:04,384
(Sparking eyes)
178
00:10:04,630 --> 00:10:06,197
- I laughed so hard.
- We have injuries too.
179
00:10:06,222 --> 00:10:07,656
How is your thigh?
180
00:10:08,477 --> 00:10:10,244
- My thighs hurt a little.
- Mine too.
181
00:10:10,259 --> 00:10:13,360
I started to have a cramp up here,
but then the game ended.
182
00:10:13,396 --> 00:10:16,197
So I felt relieved
and started massaging it when we got back.
183
00:10:16,240 --> 00:10:17,528
You need to prepare yourselves well.
184
00:10:17,553 --> 00:10:19,399
I'll be training you hard.
185
00:10:20,974 --> 00:10:25,087
But with the last two teams,
186
00:10:25,211 --> 00:10:27,365
I had no problem
speaking casually to them.
187
00:10:27,402 --> 00:10:29,791
What's happening with this team?
188
00:10:29,816 --> 00:10:32,882
Is it because we've been around
for so long?
189
00:10:32,919 --> 00:10:35,653
Because we've been working in this field
for a long time?
190
00:10:35,689 --> 00:10:36,656
Maybe.
191
00:10:36,690 --> 00:10:38,224
I think it could be that.
192
00:10:39,290 --> 00:10:41,523
Even during the game,
I was just calling out names...
193
00:10:41,550 --> 00:10:43,840
and wasn't sure if that was okay.
194
00:10:43,865 --> 00:10:45,280
- Did you feel guilty doing it?
- Sorry?
195
00:10:45,324 --> 00:10:46,791
Did you feel guilty doing it?
196
00:10:48,099 --> 00:10:52,967
Your average age is the oldest
of all the teams I've coached.
197
00:10:53,403 --> 00:10:55,904
Yes. Because three of us are in our 40s.
198
00:10:55,935 --> 00:10:59,769
(Average ages: FC Giants - 33.5,
FC World Class - 35.6, FC Top Girl - 39.6)
199
00:10:59,806 --> 00:11:01,329
I'm sorry,
200
00:11:01,329 --> 00:11:04,804
but is there much of a difference
in age between you and us?
201
00:11:04,841 --> 00:11:06,012
What's that?
202
00:11:06,037 --> 00:11:07,200
Your age...
203
00:11:07,258 --> 00:11:09,192
Me? I was born in 1971.
204
00:11:10,494 --> 00:11:12,484
I'm over 50. I'm 51.
205
00:11:14,099 --> 00:11:15,700
Why? Do I look like I'm in my 60s?
206
00:11:15,708 --> 00:11:19,508
Not at all. It seemed like
there wasn't that much of an age gap.
207
00:11:19,545 --> 00:11:21,735
- What are you talking about?
- But you talk like you're much older.
208
00:11:21,760 --> 00:11:23,148
- We could call you "dad."
- What?
209
00:11:23,173 --> 00:11:24,744
I just wasn't quite sure.
210
00:11:24,751 --> 00:11:26,218
You resemble my dad.
211
00:11:26,252 --> 00:11:27,885
- Oh, really?
- I do?
212
00:11:27,910 --> 00:11:29,103
Thank you.
213
00:11:29,128 --> 00:11:31,318
- I sometimes...
- Bring him to the training some time.
214
00:11:31,343 --> 00:11:33,110
I would, but he passed away.
215
00:11:33,145 --> 00:11:35,612
I see.
My father passed away last year too.
216
00:11:35,648 --> 00:11:39,048
- Your features seem like my father's.
- Your father must have been charismatic.
217
00:11:39,828 --> 00:11:41,062
Yes, and you're quite thin like my dad.
218
00:11:41,087 --> 00:11:43,520
I was their dad to my previous team.
219
00:11:44,054 --> 00:11:46,898
I was their dad to my previous team.
220
00:11:47,232 --> 00:11:48,466
Really?
221
00:11:49,630 --> 00:11:51,264
I'll trust you like a dad.
222
00:11:54,083 --> 00:11:58,160
Coach Hyun didn't even eat
because he was so frustrated.
223
00:11:59,044 --> 00:12:01,145
He didn't eat because they lost?
224
00:12:01,175 --> 00:12:02,442
He said he couldn't.
225
00:12:02,600 --> 00:12:03,923
- Really?
- Gosh.
226
00:12:03,948 --> 00:12:04,645
There is...
227
00:12:04,666 --> 00:12:08,068
- I guess it affects coaches too.
- this intense drive to win.
228
00:12:08,434 --> 00:12:11,227
Who would want to lose on that pitch?
229
00:12:11,252 --> 00:12:12,920
(The results of the game
have a huge impact on the coaches too.)
230
00:12:13,791 --> 00:12:17,292
(Food left untouched)
231
00:12:24,796 --> 00:12:30,297
(Coach Hyun Young Min skips lunch
to contemplate strategies.)
232
00:12:30,706 --> 00:12:32,973
(Stomping)
233
00:12:33,009 --> 00:12:39,209
(Meanwhile, there's another coach
who is preparing for a game.)
234
00:12:39,215 --> 00:12:40,482
(Glancing)
235
00:12:41,401 --> 00:12:43,251
(Across from the opponents,)
236
00:12:43,286 --> 00:12:46,187
(his new team awaits.)
237
00:12:46,223 --> 00:12:47,290
Should I just sit here?
238
00:12:47,324 --> 00:12:49,606
- This is where we're supposed to sit.
- I see. Gosh.
239
00:12:49,648 --> 00:12:51,049
(Not hesitating
to sit amongst the players)
240
00:12:51,061 --> 00:12:53,462
- If you haven't eaten, we have...
- I'm okay.
241
00:12:53,497 --> 00:12:55,298
We have a "24-hour Cheetah" here.
242
00:12:56,028 --> 00:12:57,851
I brought a whole lot of packed food.
243
00:12:57,876 --> 00:12:59,451
(They banter casually.)
244
00:13:00,067 --> 00:13:04,501
For the first time in a long while,
I've become the oldest.
245
00:13:04,694 --> 00:13:05,366
Really?
246
00:13:05,403 --> 00:13:07,071
- Of all the people here.
- Of everyone here?
247
00:13:07,105 --> 00:13:08,643
- Of course!
- On this team?
248
00:13:08,664 --> 00:13:12,398
So the way I call you...
249
00:13:12,411 --> 00:13:13,455
- Please call us casually.
- Yes.
250
00:13:13,476 --> 00:13:15,132
- I think I'll have to...
- Yes, casually.
251
00:13:15,147 --> 00:13:17,514
because I was the first to speak casually
to my older teammates...
252
00:13:17,550 --> 00:13:20,184
because Coach Hiddink told me to.
253
00:13:20,219 --> 00:13:22,319
- In 2002.
- Yes, that's a famous story.
254
00:13:22,355 --> 00:13:26,467
During the game,
I could call out and say, "Tah!"
255
00:13:26,492 --> 00:13:27,226
- Tah?
- Tah?
256
00:13:27,259 --> 00:13:28,827
If it's an urgent situation,
257
00:13:28,862 --> 00:13:31,399
- I could call out, "Tah!"
- I see.
258
00:13:31,430 --> 00:13:33,165
"Look here, Tah!" I might do that.
259
00:13:33,199 --> 00:13:36,024
- Sure.
- I could do that,
260
00:13:36,317 --> 00:13:38,417
- and So Hee?
- I'm Song So Hee.
261
00:13:38,438 --> 00:13:41,072
I could call you Song So Hee
or just So Hee.
262
00:13:41,108 --> 00:13:43,108
- "Hee!"
- I'm Kim Hee Jung, so Hee Jung.
263
00:13:43,143 --> 00:13:45,343
- Hee Jung?
- "Jung!"
264
00:13:45,386 --> 00:13:48,620
It could be Hee Jung or just Jung,
so please be aware of that.
265
00:13:48,649 --> 00:13:51,066
- Yes.
- Call me that way as well. I'm young,
266
00:13:51,087 --> 00:13:53,016
- lived in Europe for quite a while,
- Yes.
267
00:13:53,054 --> 00:13:55,070
- and have the coaching mentality...
- Chun Soo?
268
00:13:55,089 --> 00:13:56,623
That's a little...
269
00:13:57,469 --> 00:13:58,291
Chun Soo?
270
00:13:58,326 --> 00:13:59,735
- That's a little...
- That's not it?
271
00:13:59,948 --> 00:14:01,664
You said you'd lived in Europe
for quite a while.
272
00:14:01,810 --> 00:14:02,910
- Soo!
- Soo?
273
00:14:02,931 --> 00:14:04,031
- No.
- Soo?
274
00:14:04,065 --> 00:14:05,766
We're taking it too far.
275
00:14:05,801 --> 00:14:07,168
That's...
276
00:14:07,670 --> 00:14:08,837
I'm sorry.
277
00:14:08,874 --> 00:14:10,547
- It's "Coach," of course.
- Right.
278
00:14:10,686 --> 00:14:12,786
Our coach.
279
00:14:14,959 --> 00:14:17,118
The most important thing is...
280
00:14:17,501 --> 00:14:23,568
Anyone who's done some soccer in the past
needs to let me know.
281
00:14:23,589 --> 00:14:27,956
That helps with assigning roles
and positions and things like that.
282
00:14:27,991 --> 00:14:31,725
Or let me know
if you've enjoyed watching soccer.
283
00:14:31,762 --> 00:14:34,095
Our So Yoon played soccer.
284
00:14:34,131 --> 00:14:37,798
- I just played when I was in school.
- In school?
285
00:14:37,835 --> 00:14:39,035
- You played?
- Yes.
286
00:14:39,069 --> 00:14:43,203
Nowadays, I just play futsal with friends
in our neighborhood.
287
00:14:43,648 --> 00:14:44,181
Interesting, right?
288
00:14:44,208 --> 00:14:46,709
- That's great.
- She's an asset to us.
289
00:14:46,744 --> 00:14:47,978
But I'm not very good.
290
00:14:48,012 --> 00:14:51,079
- It's fine if you're not good.
- I've never been trained or anything.
291
00:14:51,116 --> 00:14:54,282
- But at least you've kicked a ball.
- I've just kicked a ball before.
292
00:14:54,319 --> 00:14:56,619
You have the best coach ever
right in front of you.
293
00:14:57,783 --> 00:14:59,984
It's like the cherry on top of the cake.
294
00:15:00,662 --> 00:15:03,196
Our So Hee is also great.
295
00:15:03,229 --> 00:15:06,395
I've played soccer
for the last eight months or so...
296
00:15:06,423 --> 00:15:08,291
for around the same time
as "Shooting Stars."
297
00:15:08,334 --> 00:15:10,101
- When we started?
- Yes.
298
00:15:10,143 --> 00:15:11,777
We started around the same time.
299
00:15:11,811 --> 00:15:13,712
- You started around the time we did?
- Yes.
300
00:15:13,740 --> 00:15:18,777
But I just randomly joined a mixed team
made up of office workers for fun.
301
00:15:18,819 --> 00:15:21,155
- That's not an easy thing to do.
- Right?
302
00:15:21,181 --> 00:15:24,715
- But the men were going so easy on me...
- Of course.
303
00:15:24,751 --> 00:15:26,985
that I wasn't able to learn much at all.
304
00:15:27,010 --> 00:15:29,955
Of course not. Would you prefer
more harsh training?
305
00:15:29,990 --> 00:15:31,424
Yes, that's what I'm here for.
306
00:15:31,459 --> 00:15:33,726
Having played soccer
is an experience in itself.
307
00:15:33,761 --> 00:15:36,928
We have people
who have a long history with it,
308
00:15:36,964 --> 00:15:37,832
Right.
309
00:15:37,865 --> 00:15:41,666
and we have the best coach
who's driven his last team to victory.
310
00:15:42,343 --> 00:15:46,470
- We're set up to win.
- My goodness.
311
00:15:47,749 --> 00:15:48,883
I think so too.
312
00:15:48,917 --> 00:15:52,217
To put it simply...
313
00:15:52,254 --> 00:15:54,554
(The tactics board emerges.)
314
00:15:54,923 --> 00:15:56,124
- Should we sit here to watch?
- Yes.
315
00:15:56,158 --> 00:15:58,625
To put it simply, it goes like this.
316
00:15:58,661 --> 00:16:02,028
We haven't decided on the positions yet,
317
00:16:02,064 --> 00:16:04,465
so we'll use these instead of names.
318
00:16:04,500 --> 00:16:05,534
- Yes.
- Okay.
319
00:16:05,771 --> 00:16:06,571
Well, I...
320
00:16:06,603 --> 00:16:09,903
(What is the first strategy
for FC One the Woman?)
321
00:16:10,850 --> 00:16:12,785
When I was training FC Tiger Moth,
322
00:16:12,809 --> 00:16:16,110
I tried to utilize their strengths
as much as possible.
323
00:16:16,385 --> 00:16:19,385
There would be one particularly great ace.
324
00:16:20,588 --> 00:16:23,556
I played the ace quite a bit
when I played soccer.
325
00:16:23,587 --> 00:16:25,255
Say no more.
326
00:16:25,289 --> 00:16:28,489
There's one ace,
and the rest are there to support them.
327
00:16:28,526 --> 00:16:32,227
So at the time, we had...
328
00:16:32,263 --> 00:16:34,964
(With Ace Sun Young at the forefront)
329
00:16:35,000 --> 00:16:37,567
a Y-formation.
330
00:16:38,068 --> 00:16:40,737
(In the center of the Y
was Ace Sun Young.)
331
00:16:42,029 --> 00:16:44,627
(With the rear and side support,)
332
00:16:44,705 --> 00:16:46,883
(The Absolute shone even more brightly.)
333
00:16:48,078 --> 00:16:50,378
You need to be perceptive to make it work.
334
00:16:50,383 --> 00:16:53,883
With the Y-formation,
335
00:16:54,190 --> 00:16:59,590
if the ace moves ahead,
it becomes a diamond. Right?
336
00:16:59,626 --> 00:17:02,126
Soccer becomes more interesting
the more you learn about it.
337
00:17:02,763 --> 00:17:06,296
What I have dreamt of doing in soccer...
338
00:17:06,333 --> 00:17:08,387
- is the 2-2 formation.
- I see.
339
00:17:08,443 --> 00:17:12,344
The 2-2 is a formation
that can lead to high goal scores.
340
00:17:12,373 --> 00:17:17,140
With that in mind,
these two, plus the goalkeeper,
341
00:17:17,161 --> 00:17:18,450
are the defense.
342
00:17:18,479 --> 00:17:20,980
The defensive line can also play offense,
343
00:17:21,006 --> 00:17:23,674
but here is the defense,
and here is the offense.
344
00:17:23,718 --> 00:17:26,446
But this will come with practice.
345
00:17:27,946 --> 00:17:31,718
Today, it's okay
if you play in a dizzy way.
346
00:17:32,672 --> 00:17:33,739
- So...
- If our heads are dizzy?
347
00:17:33,762 --> 00:17:35,905
- What I mean is...
- If we move around a lot?
348
00:17:35,939 --> 00:17:38,955
- Like when you play in your neighborhood.
- If I suddenly do a lot of exercises,
349
00:17:38,992 --> 00:17:40,259
my breathing becomes difficult.
350
00:17:40,296 --> 00:17:41,333
- Yes, that's right.
- Right.
351
00:17:41,370 --> 00:17:43,271
- Because your brain doesn't get oxygen.
- Everything becomes white.
352
00:17:43,306 --> 00:17:46,831
On my online channel, you can learn
about a breathing method called "Spanish."
353
00:17:46,843 --> 00:17:48,910
Coach, are you not here to teach us?
354
00:17:48,945 --> 00:17:50,479
- Can you summarize the method for us?
- I will teach you.
355
00:17:50,503 --> 00:17:52,296
Is it like, "In through your nose,
out through your mouth"?
356
00:17:52,315 --> 00:17:54,682
I also learned this while I was in Spain.
357
00:17:54,718 --> 00:17:57,586
I was the first
Korean professional athlete in Spain.
358
00:17:57,621 --> 00:17:59,855
You breathe out like this.
359
00:17:59,890 --> 00:18:03,057
You breathe out like this
not only when you're tired...
360
00:18:03,094 --> 00:18:04,516
but also when you're not...
361
00:18:04,537 --> 00:18:07,127
so that the oxygen circulates
without you getting tired.
362
00:18:07,165 --> 00:18:09,032
That way, you can recover faster.
363
00:18:09,067 --> 00:18:13,001
When people can't breathe out
because they're exhausted,
364
00:18:13,491 --> 00:18:15,525
they get like this.
This is not proper breathing.
365
00:18:15,540 --> 00:18:18,141
For those moments,
we do this ahead of time.
366
00:18:18,176 --> 00:18:20,577
It's not your expression that's important.
367
00:18:20,612 --> 00:18:23,580
You do this while you're playing...
368
00:18:23,615 --> 00:18:24,882
and when you're running too.
369
00:18:25,293 --> 00:18:28,427
If you keep doing it persistently,
370
00:18:29,341 --> 00:18:31,209
you can successfully
manage your breathing.
371
00:18:31,224 --> 00:18:33,491
I think you look really cute
when you do it.
372
00:18:33,526 --> 00:18:36,660
I'm a professional, so I'd practice
in front of mirrors and such.
373
00:18:36,688 --> 00:18:38,323
- Did you practice to be cuter?
- To be cuter?
374
00:18:38,348 --> 00:18:39,428
No, I didn't.
375
00:18:40,939 --> 00:18:42,807
- No, that's not it.
- It was so funny!
376
00:18:42,836 --> 00:18:46,771
Of course,
I practiced a few times to get better.
377
00:18:46,807 --> 00:18:48,675
(Around eight months earlier
in the same space)
378
00:18:48,696 --> 00:18:50,129
(Tired out)
379
00:18:50,150 --> 00:18:54,785
(Like the youngest brother
in a house full of daughters)
380
00:18:54,816 --> 00:18:59,038
Today, it'll be a practice game
that feels like a real game.
381
00:18:59,063 --> 00:19:01,006
(To lead the youngest team to victory,
just as he did with the oldest team)
382
00:19:01,027 --> 00:19:03,528
I was the coach for the winning team,
383
00:19:04,269 --> 00:19:07,228
so I will be comparing you to that team.
384
00:19:07,880 --> 00:19:09,547
- There's no comparison.
- The pressure!
385
00:19:09,811 --> 00:19:13,245
If FC Tiger Moth calls me a traitor,
386
00:19:13,535 --> 00:19:15,350
it's better to betray them properly.
387
00:19:15,371 --> 00:19:17,034
- That's what you'd prefer?
- My gosh!
388
00:19:17,059 --> 00:19:20,126
If I hear that from them,
I will betray them nicely.
389
00:19:20,142 --> 00:19:22,676
Will we be seeing you
with a mole drawn here next time?
390
00:19:22,701 --> 00:19:25,968
Why did you have to meet me?
391
00:19:27,111 --> 00:19:28,946
Min So Hee!
392
00:19:28,952 --> 00:19:31,019
That would be fun!
393
00:19:31,221 --> 00:19:34,925
- First of all, your positions.
- Yes.
394
00:19:35,392 --> 00:19:37,993
These aren't your permanent positions.
395
00:19:38,028 --> 00:19:40,362
We need to assign players
to decide on our movements.
396
00:19:42,661 --> 00:19:44,362
Goalkeeper, Park Seul Gi.
397
00:19:44,383 --> 00:19:46,218
(Park Seul Gi,
FC One the Woman's goalkeeper)
398
00:19:46,237 --> 00:19:47,704
- Spider hands!
- Awesome!
399
00:19:47,739 --> 00:19:49,905
I feel confident and reassured with you.
400
00:19:49,941 --> 00:19:52,108
- Don't feel pressured at all.
- Of course.
401
00:19:52,143 --> 00:19:55,378
- I can do it!
- You're also the eldest here,
402
00:19:55,413 --> 00:19:58,447
so I hoped you would do it for us.
403
00:19:58,483 --> 00:20:00,151
So that's set.
404
00:20:00,193 --> 00:20:02,226
And today, Seul Gi is the captain.
405
00:20:04,252 --> 00:20:06,651
You'll play as a goalkeeper,
406
00:20:06,676 --> 00:20:10,304
but you should also use your loud voice
on the pitch.
407
00:20:10,329 --> 00:20:13,075
Then, the defense in the 2-2 formation.
408
00:20:13,100 --> 00:20:14,878
(FC One the Woman's defense duo)
409
00:20:14,903 --> 00:20:16,903
Today, the defenders will be Cheetah...
410
00:20:17,256 --> 00:20:18,613
and Hee Jung.
411
00:20:20,225 --> 00:20:22,313
- I feel safe. They'll be blocked.
- Really.
412
00:20:22,338 --> 00:20:24,247
- Cheetah can intimidate anyone.
- Right.
413
00:20:24,768 --> 00:20:26,446
- Then the offense...
- Shall I put on more makeup?
414
00:20:26,471 --> 00:20:27,727
- Yes, a little more.
- No, it's okay.
415
00:20:27,752 --> 00:20:29,130
Make your lines thicker.
416
00:20:29,155 --> 00:20:30,203
Scary too.
417
00:20:30,228 --> 00:20:34,030
So Yoon and So Hee will be forwards.
You can always move...
418
00:20:34,150 --> 00:20:35,364
- Gosh.
- They are the youngest.
419
00:20:35,603 --> 00:20:36,676
to other positions.
420
00:20:36,701 --> 00:20:40,036
- Really?
- Let's say I am Cheetah.
421
00:20:40,300 --> 00:20:42,468
Then, So Yoon should be in front of me.
422
00:20:43,080 --> 00:20:45,218
- And So Hee should be next to So Yoon.
- Yes.
423
00:20:45,243 --> 00:20:47,355
- Like this. In the square formation.
- All the time. Yes.
424
00:20:47,380 --> 00:20:50,353
- Hee Jung should be behind So Hee.
- The left and right positions are filled.
425
00:20:50,378 --> 00:20:53,426
The four should maintain
the square formation...
426
00:20:53,665 --> 00:20:55,746
and move backward in that formation
when you defend.
427
00:20:55,771 --> 00:20:58,287
- Play as I said, looking at each other.
- Okay.
428
00:20:58,312 --> 00:21:00,173
- Are you with me so far?
- Yes.
429
00:21:00,198 --> 00:21:01,357
It's too easy, right?
430
00:21:01,952 --> 00:21:04,247
It's so easy. I am good like that.
431
00:21:05,574 --> 00:21:06,764
(Getting itchy feet)
432
00:21:06,789 --> 00:21:07,892
It's easy.
433
00:21:07,917 --> 00:21:10,800
- So you understand what I said.
- Yes. Completely.
434
00:21:11,356 --> 00:21:13,169
Okay. So like I said,
435
00:21:13,596 --> 00:21:15,860
if I put it in easy terms,
436
00:21:15,885 --> 00:21:19,483
you can always block
the opposing team's defenders.
437
00:21:19,508 --> 00:21:22,416
It doesn't matter
if the other team's four are all in.
438
00:21:22,441 --> 00:21:25,698
Our two can be better
than their unprepared four.
439
00:21:25,723 --> 00:21:29,280
As defenders, you should make a sacrifice
and mark the four.
440
00:21:29,305 --> 00:21:31,847
When you take the ball,
441
00:21:31,872 --> 00:21:36,016
you should quickly clear it
rather than pass it to your teammates.
442
00:21:36,041 --> 00:21:39,929
Keeping that in mind is
the most important thing.
443
00:21:39,958 --> 00:21:41,672
He is such a great coach.
444
00:21:42,166 --> 00:21:43,089
As I said earlier,
445
00:21:43,114 --> 00:21:44,981
the most common play is...
446
00:21:45,006 --> 00:21:47,269
a goal kick from the other team.
447
00:21:47,294 --> 00:21:49,142
(The most common play on "Shooting Stars")
448
00:21:49,167 --> 00:21:50,746
The goalkeeper's goal kick.
449
00:21:50,771 --> 00:21:53,549
The ball doesn't go far in that situation.
450
00:21:53,574 --> 00:21:56,078
If it does, you two should move like this.
451
00:21:56,848 --> 00:21:57,888
Like this.
452
00:21:58,237 --> 00:22:01,059
If it doesn't, go for it right away
and try to score a goal.
453
00:22:01,084 --> 00:22:02,218
Right away.
454
00:22:02,512 --> 00:22:05,028
You know what to do
when they make a goal kick.
455
00:22:05,101 --> 00:22:08,599
Now let's say the opponents are here.
456
00:22:09,345 --> 00:22:10,545
Like this.
457
00:22:10,679 --> 00:22:11,997
- You should be around here,
- Yes.
458
00:22:12,022 --> 00:22:13,596
- standing right about here.
- I see.
459
00:22:14,104 --> 00:22:15,498
- This is the key point.
- Yes.
460
00:22:16,350 --> 00:22:17,431
(The 100 percent accurate lesson point)
461
00:22:17,456 --> 00:22:19,101
This point will make you score a point.
462
00:22:19,126 --> 00:22:20,795
- So Hee should be prepared to shoot.
- I see.
463
00:22:20,832 --> 00:22:22,501
- I should make the most of the goal kick.
- You receive the ball.
464
00:22:23,137 --> 00:22:24,805
(Hwang So Yoon intercepts the ball.)
465
00:22:24,842 --> 00:22:26,291
(Song So Hee shoots it and scores a goal.)
466
00:22:26,316 --> 00:22:29,074
I feel hopeful just thinking of it.
467
00:22:29,099 --> 00:22:31,655
I already feel like we are leading
the game by 1 to 0 from the start.
468
00:22:31,749 --> 00:22:34,165
Such a position is your chance.
469
00:22:34,190 --> 00:22:36,891
The other team will move forward...
470
00:22:36,916 --> 00:22:39,712
without knowing,
even if the coach tells them not to.
471
00:22:39,737 --> 00:22:42,548
Then, you are left alone
without the opposing players,
472
00:22:42,581 --> 00:22:45,119
- and you score a goal like this.
- That's amazing.
473
00:22:45,365 --> 00:22:46,937
That's amazing.
474
00:22:47,177 --> 00:22:48,760
I think So Hee will make it.
475
00:22:48,785 --> 00:22:50,294
Do some stretching.
476
00:22:50,460 --> 00:22:52,574
Don't move around too much,
477
00:22:52,599 --> 00:22:54,335
but do what you need to do.
478
00:22:54,372 --> 00:22:55,676
(Taking off her glasses)
479
00:22:55,926 --> 00:22:58,374
You can lie down or do stretching.
480
00:22:58,852 --> 00:23:00,028
Stay comfortable.
481
00:23:02,105 --> 00:23:04,246
(Generation Z all set)
482
00:23:04,991 --> 00:23:07,104
- Let's go.
- Yes!
483
00:23:07,962 --> 00:23:09,051
Let's go.
484
00:23:09,076 --> 00:23:10,505
Good to go.
485
00:23:12,262 --> 00:23:14,757
(They're about to put the theories
into practice!)
486
00:23:14,857 --> 00:23:17,760
(FC One the Woman on the field)
487
00:23:18,709 --> 00:23:20,978
(Playing the ball with her sole)
488
00:23:22,575 --> 00:23:25,647
(Dribble)
489
00:23:25,684 --> 00:23:28,605
(Direction shift)
490
00:23:28,658 --> 00:23:31,551
(Kick)
491
00:23:32,973 --> 00:23:36,241
(A fiery newcomer will emerge.)
492
00:23:36,745 --> 00:23:38,510
- Do you want to try?
- Yes.
493
00:23:38,551 --> 00:23:40,712
Imagine I'll kick from this far.
494
00:23:40,737 --> 00:23:42,451
- I'll kick the ball facing you straight.
- Yes, please.
495
00:23:43,040 --> 00:23:45,288
- Are you okay?
- This is very wide.
496
00:23:45,313 --> 00:23:46,653
- Sorry?
- It's wide.
497
00:23:46,678 --> 00:23:47,856
So wide.
498
00:23:49,135 --> 00:23:51,161
- Let me go first.
- Okay.
499
00:23:51,186 --> 00:23:52,116
(First shooting)
500
00:23:52,153 --> 00:23:56,165
(First blocking)
501
00:23:56,880 --> 00:24:00,272
- Seul Gi, if an opponent comes to you,
- Yes.
502
00:24:00,297 --> 00:24:02,099
- the goalkeeper should move forward.
- Right.
503
00:24:02,124 --> 00:24:03,474
- That way, I...
- I can come forward this far.
504
00:24:03,499 --> 00:24:05,783
I could do it,
but my field of view is narrow now.
505
00:24:05,791 --> 00:24:06,851
I see.
506
00:24:06,876 --> 00:24:09,536
If you stand there,
it'll be much easier to score.
507
00:24:09,696 --> 00:24:11,880
- If I stand here...
- Like this.
508
00:24:11,905 --> 00:24:13,015
- My goodness.
- Amazing.
509
00:24:13,882 --> 00:24:17,887
(Song So Hee's sharp kick)
510
00:24:18,506 --> 00:24:20,317
It hurt.
511
00:24:20,952 --> 00:24:22,891
Why is So Hee so good at passing the ball?
512
00:24:23,686 --> 00:24:26,328
What kind of pass is that?
She is better than me.
513
00:24:27,189 --> 00:24:29,955
But if you come forward,
my field of view is narrowed.
514
00:24:29,980 --> 00:24:32,301
So the striker will never score
a goal that way.
515
00:24:32,326 --> 00:24:35,805
(The beginning of the tectonic shift
on "Shooting Stars"?)
516
00:24:37,086 --> 00:24:38,707
Your pass is great.
517
00:24:39,119 --> 00:24:40,732
(Constantly smiling)
518
00:24:40,757 --> 00:24:42,444
- Why?
- Because I feel so good.
519
00:24:44,282 --> 00:24:45,375
What did he say?
520
00:24:45,400 --> 00:24:47,798
He said my pass was great.
521
00:24:51,207 --> 00:24:53,868
Now two players will practice
passing the ball.
522
00:24:53,893 --> 00:24:57,396
First, Tah...
523
00:24:58,085 --> 00:25:01,178
and Hee Jung will practice
the inside pass...
524
00:25:01,203 --> 00:25:02,871
over there. Go now.
525
00:25:02,911 --> 00:25:04,307
Then, you two practice the pass.
526
00:25:05,342 --> 00:25:07,495
Widen the distance between the two of you.
527
00:25:08,937 --> 00:25:14,944
(Checking each other with their feet
without words)
528
00:25:18,881 --> 00:25:24,320
(Kicking the ball with her right foot...)
529
00:25:24,410 --> 00:25:27,323
(and her left foot too?)
530
00:25:28,817 --> 00:25:31,453
(She radiates...)
531
00:25:31,490 --> 00:25:34,739
(the familiar charisma of The Absolute.)
532
00:25:34,880 --> 00:25:38,370
- There is a left-footed player.
- Who?
533
00:25:38,395 --> 00:25:41,062
The one in the goggles
with the number one.
534
00:25:41,087 --> 00:25:43,056
- I see. That's good.
- She is a good kicker.
535
00:25:43,081 --> 00:25:45,507
- That's what I am saying. She is good.
- Right.
536
00:25:46,495 --> 00:25:47,513
Try this.
537
00:25:48,211 --> 00:25:49,172
Stop the ball.
538
00:25:49,396 --> 00:25:50,309
Give it back.
539
00:25:50,365 --> 00:25:52,057
- Well done.
- I have this habit.
540
00:25:52,082 --> 00:25:53,003
What habit?
541
00:25:53,790 --> 00:25:55,363
I catch the ball with my left foot
and kick it with my right one.
542
00:25:55,388 --> 00:25:57,048
- That's super good.
- Is that so?
543
00:25:58,342 --> 00:25:59,741
- Like this?
- You can kick it with your left foot too.
544
00:25:59,766 --> 00:26:01,432
Try it with your left foot. Great!
545
00:26:01,457 --> 00:26:03,457
Try again. Retrieve the ball.
546
00:26:03,482 --> 00:26:05,977
Farther. Kick it harder.
547
00:26:06,002 --> 00:26:07,029
Good job.
548
00:26:07,482 --> 00:26:09,809
Come forward
and go all the way toward the ball.
549
00:26:09,834 --> 00:26:11,367
Take it easy. Slowly.
550
00:26:11,764 --> 00:26:12,801
You did well.
551
00:26:12,865 --> 00:26:15,297
Once more. Good.
552
00:26:15,322 --> 00:26:17,031
They can't even stop the slow ball.
553
00:26:17,056 --> 00:26:18,635
You want to try shooting?
554
00:26:19,484 --> 00:26:21,043
Okay. Kick it.
555
00:26:21,068 --> 00:26:23,079
(How will the left-footed So Yoon shoot?)
556
00:26:23,392 --> 00:26:25,528
Try not to kick it too sideways.
557
00:26:26,120 --> 00:26:26,977
(Kick)
558
00:26:29,451 --> 00:26:31,888
(A powerful shot
drawing into the goal net)
559
00:26:32,091 --> 00:26:33,404
I am scared.
560
00:26:33,429 --> 00:26:34,915
(It's a good thing she is on our team.)
561
00:26:35,366 --> 00:26:36,366
(She is monopolizing everything cool.)
562
00:26:36,391 --> 00:26:40,295
Today, Hwang So Yoon did...
563
00:26:40,910 --> 00:26:42,327
surprise me. Really.
564
00:26:42,737 --> 00:26:47,123
I am in one-sided love with the left foot.
565
00:26:47,257 --> 00:26:50,188
I really love the left foot player
among the professional players.
566
00:26:50,835 --> 00:26:54,537
She is left-footed to the extent
that she can use both feet.
567
00:26:54,562 --> 00:26:55,631
(Hit right into Leeddink's taste)
568
00:26:55,839 --> 00:27:00,386
Our friend, Hwang So Yoon
burst onto the soccer scene.
569
00:27:00,411 --> 00:27:03,356
She's like a shining star,
and I was so glad.
570
00:27:03,388 --> 00:27:05,594
It also made me have even higher hopes.
571
00:27:09,071 --> 00:27:12,779
You can come to the ball closer,
and you kick it with your leg.
572
00:27:12,804 --> 00:27:14,963
You're doing great.
573
00:27:14,988 --> 00:27:16,409
(Why haven't you come to the show sooner?)
574
00:27:16,434 --> 00:27:18,167
Okay. Let's go one more round of practice.
575
00:27:18,544 --> 00:27:19,670
(Practicing set plays,
Leeddink's strong suit)
576
00:27:19,695 --> 00:27:21,052
- My gosh.
- Kick it.
577
00:27:21,089 --> 00:27:23,389
Well done. Good job.
578
00:27:25,074 --> 00:27:26,942
(Kicking the second ball with her knee)
579
00:27:26,967 --> 00:27:29,406
- What is this team?
- They're good.
580
00:27:29,431 --> 00:27:33,067
You don't look stable
when the ball rolls toward you.
581
00:27:33,671 --> 00:27:35,551
- If I kick it...
- Pass it.
582
00:27:35,576 --> 00:27:36,485
- Wait.
- Gosh.
583
00:27:36,510 --> 00:27:38,119
- My goodness.
- Oh, my.
584
00:27:39,862 --> 00:27:42,345
(Frozen)
585
00:27:42,602 --> 00:27:43,774
- Hey.
- Did you play football before?
586
00:27:43,799 --> 00:27:44,870
- No, I didn't.
- Hey.
587
00:27:44,895 --> 00:27:46,560
- It's my first time.
- How could you kick like that?
588
00:27:46,585 --> 00:27:48,806
- You should mark her all the time.
- This is the first time for me.
589
00:27:48,995 --> 00:27:50,270
- No...
- Aren't you a player?
590
00:27:50,295 --> 00:27:51,906
- You used to be an athlete?
- No, I wasn't.
591
00:27:51,931 --> 00:27:52,575
You were a player.
592
00:27:52,600 --> 00:27:53,767
- No, I wasn't.
- She wasn't.
593
00:27:53,792 --> 00:27:55,547
- I kicked the ball for the first time.
- I don't believe you.
594
00:27:55,572 --> 00:27:57,726
- I taught her.
- A beginner is that good?
595
00:27:57,751 --> 00:27:59,274
I coached her.
596
00:27:59,719 --> 00:28:01,977
She is so skillful.
597
00:28:03,372 --> 00:28:04,953
Our team isn't like that.
598
00:28:04,978 --> 00:28:06,431
She is gone now.
599
00:28:07,403 --> 00:28:09,017
We should watch out for this team.
600
00:28:09,339 --> 00:28:10,357
Hey.
601
00:28:11,139 --> 00:28:13,572
(Meanwhile, FC Anaconda...)
602
00:28:13,597 --> 00:28:16,291
- Thank you.
- Gosh, are you okay?
603
00:28:16,495 --> 00:28:18,642
- Yes, thank you.
- She had a cramp.
604
00:28:19,277 --> 00:28:20,850
- Can she play?
- She'd have to.
605
00:28:20,875 --> 00:28:23,319
I am not at my full strength,
but I'll get by.
606
00:28:23,344 --> 00:28:25,434
- Get by...
- Are you retiring today?
607
00:28:25,459 --> 00:28:28,170
- What should we do?
- How are you doing?
608
00:28:28,223 --> 00:28:30,375
I am not doing okay,
so I want to play as a goalkeeper.
609
00:28:30,748 --> 00:28:32,107
Goalkeeper?
610
00:28:32,689 --> 00:28:35,598
Please, give us your support.
611
00:28:35,623 --> 00:28:37,179
We're your fellow anchors.
612
00:28:37,235 --> 00:28:40,815
I should not be biased.
613
00:28:41,500 --> 00:28:43,247
- Sorry?
- Aren't we good?
614
00:28:43,272 --> 00:28:44,653
No, you lost.
615
00:28:45,273 --> 00:28:46,617
- You didn't win.
- Our performance was good, though.
616
00:28:46,642 --> 00:28:48,857
What? Your performance was good?
617
00:28:48,882 --> 00:28:50,502
You are cold, as always.
618
00:28:50,527 --> 00:28:52,474
That's good, being cold.
619
00:28:52,808 --> 00:28:54,395
- Our performance...
- You don't make sense.
620
00:28:54,888 --> 00:28:58,616
I think your team will do well
in the regular league.
621
00:28:58,641 --> 00:29:02,778
We led the game
and made a lot of shooting attempts.
622
00:29:02,825 --> 00:29:04,517
No, the result is what matters.
623
00:29:04,542 --> 00:29:08,077
We don't want to obsess about the result
only to feel disappointed.
624
00:29:08,102 --> 00:29:09,332
(The stammering poet on the pitch)
625
00:29:10,682 --> 00:29:11,747
(Staring sharply)
626
00:29:11,772 --> 00:29:16,084
To be honest, we are now feeling bitter.
627
00:29:17,418 --> 00:29:20,550
Now that I've played a game myself,
I can see what I couldn't before,
628
00:29:20,575 --> 00:29:23,825
and I wish I had done it differently.
629
00:29:24,936 --> 00:29:26,936
But we can win the next game.
630
00:29:29,748 --> 00:29:32,634
We are very determined now.
631
00:29:32,776 --> 00:29:35,192
Determined and spiteful.
632
00:29:35,229 --> 00:29:37,476
It was a good thing to lose.
633
00:29:37,576 --> 00:29:42,184
It was just the first step
in our long journey.
634
00:29:42,728 --> 00:29:44,178
(Fist clenched)
635
00:29:44,210 --> 00:29:48,467
Yes, we can only climb up now.
636
00:29:49,183 --> 00:29:51,623
Also, now that we played one game,
637
00:29:51,648 --> 00:29:56,532
we can tell what we feel like we can do
from what we actually can do.
638
00:29:56,557 --> 00:29:59,617
Because we played one match,
639
00:29:59,863 --> 00:30:04,239
I feel like we can use that experience
as our stepping stone and do better.
640
00:30:04,925 --> 00:30:06,168
Tae Jin, shoot!
641
00:30:08,067 --> 00:30:09,778
(Although in the last game,)
642
00:30:09,802 --> 00:30:11,880
(she lost...)
643
00:30:11,904 --> 00:30:14,383
I feel so frustrated.
644
00:30:14,407 --> 00:30:16,085
I'm going to win no matter what.
645
00:30:16,109 --> 00:30:21,090
I was so ashamed. I won't forget
how embarrassing it felt today.
646
00:30:21,314 --> 00:30:24,026
Please pass it in any direction you want.
647
00:30:24,050 --> 00:30:25,727
(FC Anaconda started
their final practice session!)
648
00:30:25,751 --> 00:30:28,063
(She looks like she feels lighter
after warming up.)
649
00:30:28,087 --> 00:30:30,566
There you go.
650
00:30:31,324 --> 00:30:34,002
Stay confident when you kick.
651
00:30:34,026 --> 00:30:35,871
- It's okay to make mistakes.
- Yes.
652
00:30:36,829 --> 00:30:39,198
(Swift)
653
00:30:39,198 --> 00:30:40,209
Good.
654
00:30:40,393 --> 00:30:41,570
Is it mine?
655
00:30:42,135 --> 00:30:46,315
- A Young.
- You may need to kick a lot.
656
00:30:46,339 --> 00:30:49,084
You can go over there and practice.
657
00:30:49,108 --> 00:30:52,188
We must hide our secret weapon.
658
00:30:52,212 --> 00:30:54,389
Look at the goalpost and practice.
659
00:30:54,413 --> 00:30:57,626
(Shin A Young has changed
from a goalkeeper to a secret weapon.)
660
00:30:57,650 --> 00:31:00,429
Try to put it into the goalpost.
661
00:31:00,453 --> 00:31:02,731
Good. That was good.
662
00:31:02,755 --> 00:31:04,766
(Shooting like Drogba)
663
00:31:05,091 --> 00:31:06,135
(Improving very fast
with the last-minute training)
664
00:31:06,159 --> 00:31:08,770
With more force,
it will go out very far.
665
00:31:09,362 --> 00:31:11,273
I was very surprised
by what I did just now.
666
00:31:15,293 --> 00:31:18,139
Good. Just push it as you did just now.
667
00:31:18,228 --> 00:31:19,778
The ball keeps on going that way.
668
00:31:22,481 --> 00:31:24,253
When you are playing defense,
669
00:31:24,277 --> 00:31:26,088
when you're attacked from here as before,
670
00:31:26,112 --> 00:31:29,992
once it rolls over this way,
it's best to kick it up high.
671
00:31:30,016 --> 00:31:33,595
When it rolls over to you,
it's best to kick it up high.
672
00:31:33,619 --> 00:31:36,165
You need to get it out of the danger zone.
673
00:31:36,189 --> 00:31:38,066
Actually, isn't it better to play
after running around...
674
00:31:38,097 --> 00:31:40,609
- since your body is warmed up more?
- Do you prefer that?
675
00:31:40,993 --> 00:31:43,406
It must feel better after you play a game.
676
00:31:43,430 --> 00:31:44,865
Isn't it the same when you practice?
677
00:31:44,889 --> 00:31:47,501
- Isn't it easier after enough warmup?
- Is that so?
678
00:31:47,525 --> 00:31:51,338
- I also need time to get warmed up.
- Right.
679
00:31:51,362 --> 00:31:54,709
"Shooting Star" is back
with its second season.
680
00:31:54,733 --> 00:31:58,445
As always, we have a game
that you won't find anywhere else.
681
00:31:58,469 --> 00:32:00,614
- That's right.
- Here comes the second game.
682
00:32:00,638 --> 00:32:06,553
It's FC Anaconda versus FC One the Woman.
683
00:32:06,577 --> 00:32:08,989
(FC Anaconda vs. FC One the Woman)
684
00:32:12,550 --> 00:32:16,897
(Main referee: Oh Hyun Jung,
assistant referee: Cha Min Ji)
685
00:32:17,745 --> 00:32:19,990
FC Tiger Moth, wait for us!
686
00:32:20,014 --> 00:32:21,458
(FC Tiger Moth, are you watching us?)
687
00:32:21,482 --> 00:32:24,761
(FC Tiger Moth is watching!)
688
00:32:25,086 --> 00:32:27,397
You got this!
689
00:32:28,656 --> 00:32:30,367
Lee Chun Soo, you got this!
690
00:32:30,791 --> 00:32:32,336
- Good luck!
- Go for it.
691
00:32:32,526 --> 00:32:34,071
FC Anaconda, good luck!
692
00:32:34,595 --> 00:32:37,307
Don't just call Chun Soo.
Call Young Min too.
693
00:32:37,374 --> 00:32:40,587
- Young Min, best of luck!
- Young Min, best of luck!
694
00:32:40,868 --> 00:32:45,449
(The eager coach and fierce players)
695
00:32:45,673 --> 00:32:47,551
If he loses again, he won't eat.
696
00:32:47,575 --> 00:32:49,886
He'll probably starve all day today.
697
00:32:49,910 --> 00:32:51,555
He is good at coming up with characters.
698
00:32:55,116 --> 00:32:58,028
FC One the Woman is a new team...
699
00:32:58,052 --> 00:33:00,731
led by Chun Soo, the victory maker.
700
00:33:00,755 --> 00:33:04,568
I'm very curious to find out
how well these players will do.
701
00:33:04,592 --> 00:33:05,960
(FC One the Woman consists of heroines
from different genres of entertainment.)
702
00:33:07,295 --> 00:33:08,872
We should do well this time.
703
00:33:08,896 --> 00:33:11,441
(FC Anaconda consists
of news anchorwomen.)
704
00:33:11,465 --> 00:33:12,909
- We got this!
- We got this!
705
00:33:12,933 --> 00:33:14,278
FC Anaconda, good luck!
706
00:33:14,302 --> 00:33:16,613
- We got this!
- FC Anaconda.
707
00:33:17,104 --> 00:33:18,582
(Are they trying...)
708
00:33:18,606 --> 00:33:20,384
(to intimidate us?)
709
00:33:21,175 --> 00:33:22,519
Let's take a bow.
710
00:33:22,543 --> 00:33:25,956
(A very skilled team
vs. a well-organized team)
711
00:33:26,647 --> 00:33:28,326
Here is FC Anaconda.
712
00:33:28,350 --> 00:33:31,361
Here is Shin A Young,
a smart director of the KFC.
713
00:33:31,652 --> 00:33:34,432
Here's Oh Jeong Yeon, who is ready
to prove she excels at sports as well.
714
00:33:34,456 --> 00:33:36,467
Here's Park Eun Young with strong legs.
715
00:33:36,491 --> 00:33:39,603
Here's Yoon Tae Jin,
one of the three best sports announcers.
716
00:33:39,760 --> 00:33:42,406
It's Joo Si Eun, SBS's news anchorwoman
for the weekend news at 8:00 p.m.
717
00:33:42,430 --> 00:33:44,941
Hyun Young Min is their coach.
718
00:33:44,965 --> 00:33:47,044
Their opponent is FC One the Woman.
719
00:33:47,068 --> 00:33:50,147
Park Seul Gi says she'll play
soccer with all her heart, not her height.
720
00:33:50,171 --> 00:33:53,083
Hwang So Yoon, the vocalist
of a super rookie rock band SE SO NEON,
721
00:33:53,107 --> 00:33:54,718
is ready to show her soccer skills.
722
00:33:54,742 --> 00:33:57,521
Song So Hee, the gugak prodigy
that turned into a soccer prodigy.
723
00:33:57,545 --> 00:34:01,458
Here's Kim Hee Jung,
an actress with strong thighs.
724
00:34:01,482 --> 00:34:04,328
It's Cheetah, who's faster than a cheetah,
with the most competitive spirit.
725
00:34:04,352 --> 00:34:07,030
Here's the short yet strong Coach Lee,
whose customized teaching...
726
00:34:07,054 --> 00:34:09,633
has become much easier this time.
727
00:34:10,157 --> 00:34:11,768
- Let's do this.
- With confidence
728
00:34:11,792 --> 00:34:13,837
Let's do this!
729
00:34:13,861 --> 00:34:15,339
Let's have fun.
730
00:34:15,429 --> 00:34:17,274
Okay.
731
00:34:17,298 --> 00:34:19,142
Good luck!
732
00:34:19,166 --> 00:34:22,379
- I see that So Yoon is wearing goggles.
- Yes.
733
00:34:22,403 --> 00:34:24,581
- The Dutch legend of the past.
- He is definitely a legend.
734
00:34:24,605 --> 00:34:26,383
- She reminds me of Edgar Davids.
- That's right.
735
00:34:26,407 --> 00:34:28,051
- Hello.
- Let's do this.
736
00:34:28,075 --> 00:34:29,820
- Let's go.
- Good luck.
737
00:34:29,844 --> 00:34:30,854
- Okay.
- Good luck.
738
00:34:30,878 --> 00:34:32,347
Thank you in advance.
739
00:34:32,347 --> 00:34:33,448
(A hug of close friends)
740
00:34:36,183 --> 00:34:37,151
Ready, set, go.
741
00:34:37,151 --> 00:34:39,730
We're One the Woman.
742
00:34:39,754 --> 00:34:43,834
Coach Lee's new team,
FC One the Woman, is finally in the game.
743
00:34:43,858 --> 00:34:46,370
The One the Woman.
744
00:34:46,394 --> 00:34:50,240
It's a new team
led by Coach Lee, the victory maker.
745
00:34:50,264 --> 00:34:53,477
I'm very curious to find out
how well these players will do.
746
00:34:53,501 --> 00:34:54,879
- FC One the Women.
- Aren't we starting here?
747
00:34:54,903 --> 00:34:57,514
They are the heroines in their fields.
748
00:34:57,538 --> 00:34:59,050
Girls, let's go!
749
00:34:59,074 --> 00:35:02,819
Song So Hee asked people
to call her Song Heung Min.
750
00:35:03,811 --> 00:35:06,957
In 1, 2, Anaconda!
751
00:35:06,981 --> 00:35:08,884
In the first game,
752
00:35:08,884 --> 00:35:11,495
Coach Hyun has tasted
the bitterness of losing.
753
00:35:11,519 --> 00:35:14,364
His pride is on the line
for the second game.
754
00:35:15,585 --> 00:35:16,896
Let's go!
755
00:35:16,920 --> 00:35:20,299
They had a meal and rested
for about two hours.
756
00:35:20,323 --> 00:35:22,501
So, they look like they've recovered.
Also, since they are more used to it,
757
00:35:22,525 --> 00:35:24,437
they may feel more confident this time.
758
00:35:24,461 --> 00:35:27,273
I'm very curious
about how they will do in this game.
759
00:35:27,297 --> 00:35:29,442
- Let's do this.
- FC Anaconda, let's do this.
760
00:35:29,466 --> 00:35:31,644
- Let's do this.
- Let's crush them all!
761
00:35:31,668 --> 00:35:32,678
(FC One the Woman vs. FC Anaconda)
762
00:35:32,702 --> 00:35:34,839
(Hwang So Yoon, Cheetah, Park Seul Gi,
Kim Hee Jung, Song So Hee versus...)
763
00:35:34,863 --> 00:35:37,917
(Joo Si Eun, Yoon Tae Jin, Shin A Young,
Park Eun Young, Oh Jeong Yeon)
764
00:35:37,941 --> 00:35:39,251
You got this!
765
00:35:39,509 --> 00:35:41,153
- You can do it!
- You got it!
766
00:35:41,177 --> 00:35:43,155
FC Anaconda, you can do it!
767
00:35:43,179 --> 00:35:45,524
- FC Anaconda, good luck!
- FC One the Woman, good luck!
768
00:35:45,548 --> 00:35:47,460
- You got this!
- Show us what you got!
769
00:35:47,484 --> 00:35:48,810
Go for it!
770
00:35:48,834 --> 00:35:51,215
(The game begins.)
771
00:35:51,358 --> 00:35:53,636
A Young, start from the back.
772
00:35:53,990 --> 00:35:55,267
A Young, kick it far from the start.
773
00:35:55,859 --> 00:35:58,604
Just attack!
774
00:36:00,231 --> 00:36:01,139
(A Young's surprising shooting)
775
00:36:01,164 --> 00:36:02,174
- Just now...
- It went between her legs.
776
00:36:02,198 --> 00:36:04,810
- Hee Jung missed it.
- Hee Jung...
777
00:36:05,101 --> 00:36:06,312
almost got her ball stolen.
778
00:36:06,336 --> 00:36:09,949
FC Anaconda gets a corner kick chance.
779
00:36:09,973 --> 00:36:13,085
It's okay. Take defense!
780
00:36:13,109 --> 00:36:15,287
Take defense. Come lower a bit.
781
00:36:15,311 --> 00:36:16,922
What did I tell you to do?
Good. Right there.
782
00:36:16,946 --> 00:36:17,847
Right in front of the goalpost.
783
00:36:17,847 --> 00:36:19,225
Eun Young and A Young,
784
00:36:19,249 --> 00:36:22,661
be aggressive when you are on offense
like you are now.
785
00:36:23,052 --> 00:36:24,196
That's our ball.
786
00:36:24,220 --> 00:36:26,899
(All four of them are on offense.)
787
00:36:26,923 --> 00:36:30,569
FC Anaconda gets a corner kick chance.
788
00:36:30,593 --> 00:36:32,071
(A quick corner kick)
789
00:36:32,929 --> 00:36:34,106
Very fast.
790
00:36:34,130 --> 00:36:35,941
That was really fast.
791
00:36:35,965 --> 00:36:37,710
Right now,
792
00:36:37,734 --> 00:36:39,846
as the Anaconda has played earlier today,
it is doing better.
793
00:36:39,870 --> 00:36:41,280
Okay.
794
00:36:41,304 --> 00:36:43,048
A Young, good.
795
00:36:44,207 --> 00:36:46,786
Having played once in a game
makes a difference.
796
00:36:46,810 --> 00:36:47,710
I agree.
797
00:36:47,710 --> 00:36:49,355
It does make a difference.
798
00:36:49,379 --> 00:36:51,056
They are all warmed up now.
799
00:36:51,080 --> 00:36:53,092
Is Seul Gi a goalkeeper?
800
00:36:53,416 --> 00:36:54,593
- Should I do it?
- You should.
801
00:36:54,617 --> 00:36:55,552
I need to do it.
802
00:36:55,552 --> 00:36:57,196
- Give it to Seul Gi.
- Give it to the goalkeeper.
803
00:36:57,220 --> 00:36:59,732
Cheetah, I need you to stay there.
804
00:37:00,316 --> 00:37:02,175
(Risky)
805
00:37:03,226 --> 00:37:05,237
Hold it.
806
00:37:05,261 --> 00:37:07,873
Come further out and kick it.
807
00:37:08,264 --> 00:37:10,042
Come out.
808
00:37:10,066 --> 00:37:11,610
(Coming all the way up
to the offense area)
809
00:37:11,634 --> 00:37:13,279
Give it to the goalkeeper.
810
00:37:13,303 --> 00:37:14,814
Seul Gi!
811
00:37:14,838 --> 00:37:17,154
(Song Heung Min goes
in front of the opponent's goalpost.)
812
00:37:17,191 --> 00:37:20,804
(So Yoon also comes near the front.)
813
00:37:21,929 --> 00:37:23,573
(Si Eun for close up defense)
814
00:37:23,597 --> 00:37:25,942
Jeong Yeon, come more to the left. Okay.
815
00:37:26,086 --> 00:37:27,564
Get ready to play defense.
816
00:37:27,588 --> 00:37:28,865
(I'll block it no matter what.)
817
00:37:29,289 --> 00:37:30,667
Look at the ball!
818
00:37:30,691 --> 00:37:33,636
(Stable defense formation)
819
00:37:34,428 --> 00:37:37,040
- Kick it now.
- Kick it.
820
00:37:37,197 --> 00:37:38,207
There you go.
821
00:37:38,244 --> 00:37:39,322
Kick it.
822
00:37:39,666 --> 00:37:41,244
- Good job.
- A Young.
823
00:37:41,535 --> 00:37:43,713
She kicked with her knee.
824
00:37:44,271 --> 00:37:46,316
She kicked with her knee.
825
00:37:46,340 --> 00:37:48,585
A Young is good, indeed.
826
00:37:48,709 --> 00:37:50,353
A Young's kick with her knee.
827
00:37:50,377 --> 00:37:51,888
That was amazing.
828
00:37:51,912 --> 00:37:55,625
- That's a kick by a Harvard graduate.
- A Young.
829
00:37:56,283 --> 00:37:58,661
That's ours.
830
00:37:58,685 --> 00:38:00,396
That's ours. Cheetah.
831
00:38:00,420 --> 00:38:02,365
- Cheetah.
- Me?
832
00:38:02,389 --> 00:38:04,400
So Yoon, where are you?
Give it to the side.
833
00:38:04,424 --> 00:38:06,035
So Hee, stay in the center.
834
00:38:06,493 --> 00:38:07,537
Okay.
835
00:38:07,561 --> 00:38:09,572
(FC One the Woman,
Cheetah's first kick-in)
836
00:38:09,596 --> 00:38:11,875
Cheetah is in charge of kicks.
837
00:38:11,899 --> 00:38:14,777
Hee Jung is playing defense in the back.
838
00:38:14,801 --> 00:38:18,748
So Hee and So Yoon are in the front.
839
00:38:18,772 --> 00:38:20,578
So Hee. Move a bit more.
840
00:38:20,774 --> 00:38:22,118
What did I tell you to do?
841
00:38:22,142 --> 00:38:23,219
(Song So Hee and Hwang So Yoon)
842
00:38:23,243 --> 00:38:24,988
What did I tell you? Good. Try it.
843
00:38:25,178 --> 00:38:27,524
(Looking fierce like a predator)
844
00:38:27,548 --> 00:38:29,459
Cheetah's first kick-in.
845
00:38:29,716 --> 00:38:31,761
- Cheetah.
- She kicked with the inside of her foot.
846
00:38:31,785 --> 00:38:32,984
(Si Eun cuts it off.)
847
00:38:33,820 --> 00:38:36,499
Si Eun is following So Hee.
848
00:38:36,523 --> 00:38:38,167
Eun Young. So Hee.
849
00:38:38,191 --> 00:38:39,402
Grab it!
850
00:38:39,426 --> 00:38:40,970
- So Hee!
- So Hee!
851
00:38:41,294 --> 00:38:43,740
(The emcees are surprised.)
852
00:38:44,954 --> 00:38:45,922
(Passing one)
853
00:38:46,967 --> 00:38:47,801
(Passing another)
854
00:38:50,871 --> 00:38:51,805
What?
855
00:38:51,805 --> 00:38:54,783
(Possessed by Son Heung Min)
856
00:38:55,229 --> 00:38:56,407
Look at that.
857
00:38:56,444 --> 00:38:57,515
(Tumbling down)
858
00:38:57,744 --> 00:38:59,722
Here is a chance for a free-kick.
859
00:38:59,759 --> 00:39:00,836
(A foul is called.)
860
00:39:01,148 --> 00:39:02,659
Are you okay?
861
00:39:02,816 --> 00:39:04,560
Song So Hee really astounded me.
862
00:39:04,584 --> 00:39:07,697
Has a new star been born just now?
863
00:39:07,721 --> 00:39:09,265
- Just now...
- She passed two players.
864
00:39:09,289 --> 00:39:12,202
- It was actually three.
- She dribbled and made it look so easy.
865
00:39:12,226 --> 00:39:15,538
Even the FC Tiger Moth members
in the audience...
866
00:39:15,562 --> 00:39:16,873
are in complete shock too.
867
00:39:16,897 --> 00:39:18,841
- They all got up.
- Yes, they did.
868
00:39:19,599 --> 00:39:20,843
- So Hee is good.
- So Hee?
869
00:39:20,867 --> 00:39:22,745
- So Hee.
- She is good.
870
00:39:22,769 --> 00:39:24,614
So Hee.
871
00:39:24,638 --> 00:39:28,284
She said she played soccer
for eight months.
872
00:39:28,308 --> 00:39:29,385
Really?
873
00:39:29,409 --> 00:39:31,220
- No wonder.
- She is so different.
874
00:39:31,244 --> 00:39:33,990
- She is the gugak musician.
- Right.
875
00:39:34,014 --> 00:39:35,324
She's remarkable.
876
00:39:37,117 --> 00:39:39,095
Are you okay?
877
00:39:39,119 --> 00:39:40,296
I'm sorry.
878
00:39:41,048 --> 00:39:42,626
FC Anaconda gets to do a free-kick.
879
00:39:42,650 --> 00:39:43,793
Is it a foul?
880
00:39:43,817 --> 00:39:45,028
It's FC Anaconda's free-kick.
881
00:39:45,324 --> 00:39:46,735
But seriously,
882
00:39:47,087 --> 00:39:50,000
Eun Young is doing great.
She's got strong stamina.
883
00:39:50,024 --> 00:39:52,035
I asked her if she was tired,
884
00:39:52,059 --> 00:39:55,071
- and she said, "Not at all."
- She's an all-around player.
885
00:39:55,095 --> 00:39:58,174
Eun Young's strength is
an important variable here.
886
00:39:59,166 --> 00:40:00,844
Good job, Si Eun.
887
00:40:00,868 --> 00:40:02,211
Eun Young, well done.
888
00:40:03,414 --> 00:40:06,317
Build a wall. It's not our ball.
889
00:40:06,354 --> 00:40:07,222
It's not ours.
890
00:40:07,259 --> 00:40:09,326
You have to build a wall.
891
00:40:09,361 --> 00:40:10,795
- It's a foul.
- Is that so?
892
00:40:11,444 --> 00:40:13,744
No, stick closer and build the wall.
893
00:40:13,765 --> 00:40:15,869
- What are we supposed to do?
- You have to stick closer.
894
00:40:15,906 --> 00:40:16,801
Stick closer!
895
00:40:16,822 --> 00:40:17,828
- Stick closer, like this.
- So we have to stick closer?
896
00:40:17,836 --> 00:40:19,136
- Like this?
- That's right.
897
00:40:19,171 --> 00:40:20,571
Is this it?
898
00:40:20,606 --> 00:40:22,431
Oh, shoot! I'm sorry.
899
00:40:23,041 --> 00:40:24,342
What if my nose gets hit?
900
00:40:24,376 --> 00:40:26,543
- What if my nose gets hit?
- Don't grab the ball with your hand.
901
00:40:27,594 --> 00:40:29,861
Turn to your back
if you think you'll get hit.
902
00:40:30,231 --> 00:40:33,046
(The shortest goalie is scared.)
903
00:40:33,873 --> 00:40:37,107
Eun Young, shoot right away.
904
00:40:38,078 --> 00:40:39,845
FC Anaconda's free-kick.
905
00:40:39,858 --> 00:40:42,937
- It can be threatening from this zone.
- Yes.
906
00:40:43,591 --> 00:40:45,343
Let's go, Eun Young!
907
00:40:47,166 --> 00:40:48,766
- No, to the front.
- Okay.
908
00:40:48,787 --> 00:40:50,288
(We're going
for the first goal this time.)
909
00:40:50,302 --> 00:40:51,702
(It's scary, but we'll still block you.)
910
00:40:51,737 --> 00:40:52,870
My gosh.
911
00:40:53,694 --> 00:40:55,068
- Stick together!
- Stick closer.
912
00:40:55,105 --> 00:40:56,138
- This way.
- Shoot, Eun Young.
913
00:40:57,359 --> 00:40:59,890
However, her kick isn't so powerful.
914
00:41:00,341 --> 00:41:03,276
- Go!
- But at least, the expressions...
915
00:41:03,282 --> 00:41:07,615
that FC Anaconda players make
seem as if they'll destroy the goalpost.
916
00:41:07,831 --> 00:41:09,432
- Cheetah!
- Me?
917
00:41:09,454 --> 00:41:10,721
Again?
918
00:41:10,756 --> 00:41:12,484
(FC Anaconda, Cheetah's kick-in)
919
00:41:12,884 --> 00:41:15,117
Don't forget.
You have to pass it to the side.
920
00:41:15,127 --> 00:41:16,627
So Hee, to the center.
921
00:41:17,331 --> 00:41:21,331
(So Hee looks for a chance
from the front.)
922
00:41:22,105 --> 00:41:24,062
Hee Jung, stop right there.
923
00:41:24,537 --> 00:41:25,504
Cheetah!
924
00:41:26,373 --> 00:41:28,164
(Okay, to So Hee.)
925
00:41:29,399 --> 00:41:31,066
Why do you keep coming this way?
926
00:41:32,911 --> 00:41:34,245
She missed it. Eun Young.
927
00:41:34,279 --> 00:41:35,814
- It's okay.
- That was a nice one.
928
00:41:35,848 --> 00:41:39,649
She ended up passing the ball forward
without anyone present.
929
00:41:39,867 --> 00:41:44,234
FC Anaconda players have good stamina...
930
00:41:44,256 --> 00:41:46,656
- despite this being their second match.
- Yes.
931
00:41:46,692 --> 00:41:48,484
Let's go, Eun Young!
932
00:41:48,518 --> 00:41:49,453
Just wait!
933
00:41:49,461 --> 00:41:51,445
(FC One the Woman,
Park Seul Gi's goal kick)
934
00:41:52,831 --> 00:41:54,665
(Jeong Yeon cuts in.)
935
00:41:54,691 --> 00:41:56,891
(FC Anaconda keeps intercepting
their opponent's passes.)
936
00:41:56,935 --> 00:41:58,636
- Hee Jung.
- They're fighting for the ball.
937
00:41:58,670 --> 00:42:00,304
- Eun Young.
- A Young.
938
00:42:00,339 --> 00:42:02,906
(FC Anaconda is fiery.)
939
00:42:02,941 --> 00:42:05,141
Good play from Hee Jung.
940
00:42:05,410 --> 00:42:06,111
It goes out.
941
00:42:06,144 --> 00:42:08,345
FC Anaconda is surprisingly on the lead.
942
00:42:08,380 --> 00:42:10,413
- They're, for the beginning.
- Could it be because they're experienced?
943
00:42:10,449 --> 00:42:11,716
They're warmed up.
944
00:42:11,737 --> 00:42:12,937
FC Anaconda got the hang of this.
945
00:42:12,951 --> 00:42:14,852
FC Anaconda is good.
946
00:42:14,887 --> 00:42:17,220
- I agree.
- Since they've already played a match.
947
00:42:17,256 --> 00:42:19,523
- Their teamwork got better too.
- Their body has loosened up.
948
00:42:19,558 --> 00:42:21,858
(FC One the Woman, Kim Hee Jung's kick-in)
949
00:42:21,894 --> 00:42:23,327
Si Eun, behind you.
950
00:42:23,362 --> 00:42:24,462
Si Eun, over here, behind you.
951
00:42:24,496 --> 00:42:25,997
A Young, here, behind.
952
00:42:26,438 --> 00:42:28,372
The ball is going to be passed behind.
953
00:42:29,701 --> 00:42:31,597
- It's So Hee.
- Let's go!
954
00:42:31,631 --> 00:42:33,932
- However...
- It's okay. Focus, So Hee!
955
00:42:33,939 --> 00:42:36,212
(It keeps failing to connect.)
956
00:42:36,655 --> 00:42:38,587
So Hee, stand in the front.
957
00:42:39,076 --> 00:42:40,310
So Hee!
958
00:42:41,221 --> 00:42:43,622
- We're doing well!
- Nice.
959
00:42:43,649 --> 00:42:45,016
Give it to Tae Jin.
960
00:42:45,050 --> 00:42:47,050
They're more spirited
than during their first match.
961
00:42:47,085 --> 00:42:48,553
Could it be because they've eaten?
962
00:42:48,587 --> 00:42:49,654
A Young.
963
00:42:50,889 --> 00:42:51,857
So Hee!
964
00:42:51,878 --> 00:42:53,812
(The goalie is flustered.)
965
00:42:53,833 --> 00:42:55,267
No.
966
00:42:56,121 --> 00:42:58,649
(The referee blows the whistle.)
967
00:42:59,182 --> 00:43:00,392
It's the goalie's ball.
968
00:43:01,291 --> 00:43:02,443
(The Confucian Girl politely apologizes.)
969
00:43:02,467 --> 00:43:03,368
I see.
970
00:43:03,402 --> 00:43:06,369
So Hee, come down here! Stand here.
971
00:43:06,405 --> 00:43:08,839
- It's still fine.
- I was so surprised.
972
00:43:08,874 --> 00:43:10,441
They're quite motivated.
973
00:43:10,493 --> 00:43:11,655
They're playing more energetically...
974
00:43:11,691 --> 00:43:12,735
- Can you throw it?
- Kick it far.
975
00:43:12,735 --> 00:43:14,203
- than in the first match.
- Or just roll it.
976
00:43:14,540 --> 00:43:16,574
Let's slowly push the front!
977
00:43:18,333 --> 00:43:20,409
- I should kick it?
- Yes. Can you kick it?
978
00:43:20,409 --> 00:43:21,544
(FC Anaconda puts its full focus
on offense in the beginning.)
979
00:43:22,079 --> 00:43:23,646
Go. Start pushing, A Young.
980
00:43:23,689 --> 00:43:24,623
That's right, good!
981
00:43:24,656 --> 00:43:25,690
- Now.
- She's got good senses.
982
00:43:25,724 --> 00:43:27,391
- Kick it.
- Hee Jung.
983
00:43:27,426 --> 00:43:30,393
- It hits Jeong Yeon and goes out.
- FC Anaconda does not...
984
00:43:30,429 --> 00:43:32,429
get pushed around at all.
985
00:43:32,464 --> 00:43:36,265
FC Anaconda seems to be a team
with good potentials to improve.
986
00:43:36,301 --> 00:43:39,118
The players have good basic skills too.
987
00:43:40,037 --> 00:43:42,704
- We're doing great.
- A Young, the ball will come to you.
988
00:43:42,741 --> 00:43:44,275
- Good!
- Let's go!
989
00:43:46,371 --> 00:43:47,383
You're doing well!
990
00:43:47,976 --> 00:43:50,110
You just need to take your time
and kick it again.
991
00:43:50,649 --> 00:43:52,949
- Okay. So Hee, to the center!
- We're doing good!
992
00:43:52,985 --> 00:43:54,385
So Yoon, good luck!
993
00:43:54,808 --> 00:43:55,941
You got this!
994
00:43:56,522 --> 00:43:58,588
Keep your posts!
995
00:43:59,556 --> 00:44:00,691
(FC One the Woman is being outplayed.)
996
00:44:00,726 --> 00:44:01,893
Let's do this!
997
00:44:04,836 --> 00:44:06,489
- Cheetah, the ball!
- Cheetah!
998
00:44:06,498 --> 00:44:08,665
Eun Young falls.
999
00:44:08,700 --> 00:44:10,368
Si Eun lost the ball.
1000
00:44:10,402 --> 00:44:12,336
- So Yoon.
- Pass it to the back.
1001
00:44:12,760 --> 00:44:13,494
Davids Hwang.
1002
00:44:13,506 --> 00:44:15,373
So Yoon!
1003
00:44:15,407 --> 00:44:17,024
(So Yoon doesn't get pushed back.)
1004
00:44:18,810 --> 00:44:21,021
- Are you okay?
- So Yoon!
1005
00:44:21,046 --> 00:44:22,647
So Yoon!
1006
00:44:22,668 --> 00:44:24,664
(Here goes So Yoon.)
1007
00:44:24,945 --> 00:44:26,011
So Yoon!
1008
00:44:26,018 --> 00:44:27,251
(Here goes So Hee too.)
1009
00:44:27,921 --> 00:44:30,788
Davids Hwang.
1010
00:44:30,823 --> 00:44:32,423
So Yoon!
1011
00:44:32,457 --> 00:44:34,457
- Only if she'd passed a bit faster.
- Yes.
1012
00:44:34,493 --> 00:44:36,577
The So Yoon and So Hee pair seems...
1013
00:44:36,614 --> 00:44:38,126
- to have something on.
- Nice!
1014
00:44:38,163 --> 00:44:39,530
Move!
1015
00:44:40,022 --> 00:44:41,256
It's a corner kick.
1016
00:44:41,266 --> 00:44:42,767
Move for the corner kick!
1017
00:44:42,801 --> 00:44:45,060
- Is she playing with glasses on?
- Yes.
1018
00:44:45,081 --> 00:44:46,682
She's wearing goggles instead of glasses.
1019
00:44:46,718 --> 00:44:47,952
- I see.
- In that case...
1020
00:44:47,973 --> 00:44:49,173
You should wear goggles too.
1021
00:44:49,208 --> 00:44:50,741
- Glasses for aging eyes?
- Yes.
1022
00:44:51,120 --> 00:44:53,820
It'll surely help
since you can't see well at night.
1023
00:44:53,846 --> 00:44:56,998
- I won't be able to see that far, then.
- She'll wear them at home when it's dark.
1024
00:44:57,562 --> 00:45:00,696
- And So Yoon's wearing goggles.
- Yes.
1025
00:45:00,719 --> 00:45:02,478
The legendary Dutch player from the past.
1026
00:45:02,515 --> 00:45:05,021
- It reminds me of Davids.
- Davids, yes.
1027
00:45:05,682 --> 00:45:07,350
Where did I tell you to stand
for corner kicks?
1028
00:45:07,359 --> 00:45:08,793
Cheetah, your corner kick.
1029
00:45:08,827 --> 00:45:11,661
- Cheetah, go!
- Cheetah, your corner kick.
1030
00:45:11,697 --> 00:45:12,964
Me?
1031
00:45:12,998 --> 00:45:14,932
- So Yoon, come in here.
- That's it!
1032
00:45:15,626 --> 00:45:16,918
A Young.
1033
00:45:17,606 --> 00:45:19,240
A Young, get ready for this behind.
1034
00:45:20,508 --> 00:45:22,842
(FC One the Woman looks
for a chance to turn the table.)
1035
00:45:22,875 --> 00:45:24,767
Stick closer!
1036
00:45:25,377 --> 00:45:26,611
This is killing me.
1037
00:45:27,568 --> 00:45:29,635
- So Hee.
- More? Is this good?
1038
00:45:29,656 --> 00:45:31,093
(So Hee, let's score a goal.)
1039
00:45:31,116 --> 00:45:32,917
To the back!
1040
00:45:32,951 --> 00:45:34,485
- Go back.
- Stick closer!
1041
00:45:34,520 --> 00:45:37,087
So Hee, go further back. That's right.
1042
00:45:37,122 --> 00:45:38,256
Move back, So Hee.
1043
00:45:39,979 --> 00:45:41,780
You have to get toward the goalpost.
1044
00:45:42,528 --> 00:45:45,947
(The two So strikers aim
to rush toward the goalpost.)
1045
00:45:45,984 --> 00:45:47,351
Cheetah's kick-in.
1046
00:45:48,567 --> 00:45:49,567
Block it!
1047
00:45:49,601 --> 00:45:50,569
(Si Eun cuts it off.)
1048
00:45:50,602 --> 00:45:51,602
Kick it!
1049
00:45:52,414 --> 00:45:53,668
- So Yoon.
- Okay!
1050
00:45:53,831 --> 00:45:54,532
Kick it!
1051
00:45:54,540 --> 00:45:56,073
Hee Jung. Nice!
1052
00:45:56,663 --> 00:45:58,910
- Kick it!
- So Yoon. Hee Jung.
1053
00:46:00,562 --> 00:46:03,229
(Jeong Yeon's decisive block)
1054
00:46:03,248 --> 00:46:04,882
Nice! The ball's taken again.
1055
00:46:04,917 --> 00:46:07,551
- So Hee!
- She lost the ball.
1056
00:46:07,586 --> 00:46:09,481
- Jeong Yeon!
- So Hee is...
1057
00:46:11,124 --> 00:46:15,557
(FC Anaconda's wrapping defense)
1058
00:46:15,594 --> 00:46:17,361
Jeong Yeon!
1059
00:46:17,396 --> 00:46:18,663
So Hee is...
1060
00:46:18,697 --> 00:46:20,364
That was a close call by So Hee.
1061
00:46:20,648 --> 00:46:22,455
All right, to the front.
1062
00:46:22,467 --> 00:46:23,534
That's right.
1063
00:46:24,481 --> 00:46:25,527
(Kicking)
1064
00:46:26,139 --> 00:46:27,212
Get that out. There you go.
1065
00:46:27,249 --> 00:46:29,367
(Drogba Shin)
1066
00:46:29,404 --> 00:46:31,533
(Adamant Eun Young)
1067
00:46:32,100 --> 00:46:34,835
(Running)
1068
00:46:36,970 --> 00:46:38,637
(FC Anaconda's corner kick chance)
1069
00:46:38,650 --> 00:46:40,084
Okay, a corner kick.
1070
00:46:40,767 --> 00:46:41,701
Nice.
1071
00:46:41,720 --> 00:46:43,020
Well done.
1072
00:46:45,373 --> 00:46:47,673
So Hee, it's okay.
You can score next time.
1073
00:46:49,099 --> 00:46:50,899
- So Hee is a bit startled.
- Yes.
1074
00:46:50,929 --> 00:46:54,999
So Hee got startled
from the rough pushing from the ladies.
1075
00:46:55,033 --> 00:46:57,267
And physiques are crucial
when it comes to futsal.
1076
00:46:57,302 --> 00:47:00,669
But I was overwhelmed in terms of stamina.
1077
00:47:00,706 --> 00:47:04,473
My stamina is my weakness.
1078
00:47:04,510 --> 00:47:07,209
My energy drained out in three minutes.
1079
00:47:07,366 --> 00:47:10,599
It was scary for me...
1080
00:47:10,616 --> 00:47:13,452
since FC Anaconda was a team
with a strong defense.
1081
00:47:14,913 --> 00:47:16,022
I'm scared.
1082
00:47:18,135 --> 00:47:19,736
It's a corner kick.
1083
00:47:20,483 --> 00:47:22,077
- Jeong Yeon, take it slow.
- Hee Jung, isn't this your position?
1084
00:47:22,077 --> 00:47:23,004
Save your energy.
1085
00:47:23,041 --> 00:47:24,608
- Over here.
- Here.
1086
00:47:26,328 --> 00:47:27,628
She passes the ball.
1087
00:47:27,666 --> 00:47:29,066
(A nice cut from So Hee)
1088
00:47:29,101 --> 00:47:29,801
So Hee.
1089
00:47:29,835 --> 00:47:31,935
- Returning the ball.
- So Hee's dribbling.
1090
00:47:31,970 --> 00:47:35,873
- Go!
- Jeong Yeon. So Yoon.
1091
00:47:36,106 --> 00:47:37,139
Will she take it?
1092
00:47:37,176 --> 00:47:39,167
Jeong Yeon defends the back.
1093
00:47:39,178 --> 00:47:40,411
(Where do you think you're going?)
1094
00:47:40,445 --> 00:47:41,679
So Yoon, go!
1095
00:47:42,052 --> 00:47:43,753
- Three players are onto her.
- A Young.
1096
00:47:43,782 --> 00:47:45,782
So Yoon. They're too clustered together.
1097
00:47:45,828 --> 00:47:47,828
Cheetah trips.
1098
00:47:47,853 --> 00:47:49,021
- Cheetah tripped?
- Cheetah tripped.
1099
00:47:49,042 --> 00:47:50,409
- Cheetah tripped?
- Yes.
1100
00:47:50,422 --> 00:47:52,114
(Even Cheetah can't do anything
against the tight defense.)
1101
00:47:53,358 --> 00:47:55,193
FC Anaconda is ferocious.
1102
00:47:55,227 --> 00:47:57,327
What has happened to FC Anaconda?
1103
00:47:57,362 --> 00:47:59,896
Did they get some scolding while eating?
1104
00:48:00,165 --> 00:48:04,006
(The Anacondas are everywhere.)
1105
00:48:05,034 --> 00:48:07,168
FC Anaconda has good stamina.
1106
00:48:07,172 --> 00:48:09,164
FC One the Woman players
are slim and small,
1107
00:48:09,201 --> 00:48:12,509
- They're slim.
- so they get bounced back when crashed.
1108
00:48:13,630 --> 00:48:14,998
(Falling)
1109
00:48:18,417 --> 00:48:20,951
Cheetah, are you okay?
1110
00:48:22,108 --> 00:48:22,984
(This is no joke.)
1111
00:48:23,021 --> 00:48:24,856
- Let's go!
- It's our ball!
1112
00:48:24,890 --> 00:48:26,350
Let's do this!
1113
00:48:26,758 --> 00:48:28,326
- It's our ball!
- This is good.
1114
00:48:28,360 --> 00:48:29,952
You got this, Cheetah.
1115
00:48:29,989 --> 00:48:31,219
(FC One the Woman will attack.)
1116
00:48:31,256 --> 00:48:33,223
Cheetah, you have to move up.
1117
00:48:33,232 --> 00:48:35,298
So Yoon, this is a chance!
1118
00:48:35,667 --> 00:48:36,968
Let's go!
1119
00:48:37,002 --> 00:48:40,102
Anyway, FC Anaconda is
fired up for a comeback.
1120
00:48:40,138 --> 00:48:42,839
This time, the kicker is So Yoon.
She's left-footed.
1121
00:48:43,475 --> 00:48:44,373
Kick-in.
1122
00:48:44,410 --> 00:48:45,300
(Powerful shooting)
1123
00:48:46,757 --> 00:48:48,179
(A Young cuts off.)
1124
00:48:48,213 --> 00:48:49,514
- Cheetah!
- That's it! To the front!
1125
00:48:49,548 --> 00:48:51,082
Jeong Yeon. Cheetah.
1126
00:48:51,116 --> 00:48:53,163
- Jeong Yeon is truly...
- It goes out.
1127
00:48:53,185 --> 00:48:56,819
- impressive.
- Jeong Yeon is doing great in defense.
1128
00:48:57,122 --> 00:48:58,656
- And she has good stamina.
- Yes.
1129
00:48:58,690 --> 00:49:00,704
Let's cheer up, girls!
1130
00:49:00,726 --> 00:49:01,660
Jeong Yeon.
1131
00:49:01,693 --> 00:49:03,127
That's it. One more time.
1132
00:49:03,162 --> 00:49:06,029
So Hee.
1133
00:49:06,064 --> 00:49:07,598
- She falls on her hip.
- Go.
1134
00:49:07,633 --> 00:49:10,000
- Eun Young.
- Is this a chance for FC Anaconda?
1135
00:49:10,035 --> 00:49:11,235
- The ball's taken.
- She lost the ball.
1136
00:49:11,272 --> 00:49:12,739
Here goes So Hee.
1137
00:49:13,227 --> 00:49:14,694
- Go.
- Here goes So Hee.
1138
00:49:14,731 --> 00:49:16,632
- So Hee.
- Wait!
1139
00:49:17,569 --> 00:49:19,949
(So Hee's back dribble)
1140
00:49:19,986 --> 00:49:21,433
(Light pass)
1141
00:49:22,056 --> 00:49:23,757
It goes to So Yoon.
1142
00:49:24,073 --> 00:49:25,249
(Penetrating after a pass)
1143
00:49:25,284 --> 00:49:26,784
- Pass play.
- That's right!
1144
00:49:26,818 --> 00:49:27,852
That's it!
1145
00:49:27,886 --> 00:49:29,220
- Chase after!
- Pass play!
1146
00:49:29,241 --> 00:49:31,608
So Yoon ran past her opponent!
1147
00:49:31,642 --> 00:49:33,315
(So Yoon's step over)
1148
00:49:35,479 --> 00:49:36,871
Left kick!
1149
00:49:37,917 --> 00:49:40,191
So Hee.
1150
00:49:40,228 --> 00:49:41,332
(Blocking)
1151
00:49:42,633 --> 00:49:44,800
A Young kicks it away.
1152
00:49:45,464 --> 00:49:46,864
So Hee's good.
1153
00:49:46,872 --> 00:49:49,139
- She's playing technique-based soccer.
- She could be a dark horse.
1154
00:49:49,174 --> 00:49:51,261
This is just...
1155
00:49:51,296 --> 00:49:53,878
- Is Sun Young watching now?
- She's watching.
1156
00:49:53,911 --> 00:49:55,379
- Amazing.
- What did I just see?
1157
00:49:55,414 --> 00:49:57,844
Did you see how So Hee played the ball,
Sun Young?
1158
00:49:57,865 --> 00:49:59,236
Yes, she passed it to the side.
1159
00:49:59,251 --> 00:50:00,958
- Incredible.
- She turned it.
1160
00:50:00,979 --> 00:50:03,550
- She was perfectly controlling the ball.
- That's incredible.
1161
00:50:05,114 --> 00:50:08,851
(The 2-to-1 pass attempt
makes Leeddink happy.)
1162
00:50:08,955 --> 00:50:11,456
So Yoon, you should've kicked the ball.
1163
00:50:14,008 --> 00:50:15,982
(Davids Hwang also thinks it's too bad
since it was a good pass.)
1164
00:50:16,019 --> 00:50:18,113
Good job.
1165
00:50:18,138 --> 00:50:19,938
It's like we scored a goal.
1166
00:50:19,975 --> 00:50:21,731
(I love our best players,
the two So strikers.)
1167
00:50:22,331 --> 00:50:24,467
(Our youngest members are outstanding.)
1168
00:50:25,178 --> 00:50:27,825
A Young. Eun Young.
1169
00:50:27,880 --> 00:50:30,120
Let's keep moving forward.
1170
00:50:31,266 --> 00:50:34,762
Eun Young and A Young. When you strike,
1171
00:50:34,787 --> 00:50:36,788
charge forward confidently, just like now.
1172
00:50:37,445 --> 00:50:38,785
It's a kick-in.
1173
00:50:38,810 --> 00:50:39,937
(Panting)
1174
00:50:43,121 --> 00:50:45,504
- Kick it away.
- There it goes. So Hee.
1175
00:50:45,788 --> 00:50:46,789
Handball.
1176
00:50:47,674 --> 00:50:49,993
- Handball.
- Is it a handball?
1177
00:50:50,018 --> 00:50:52,717
- All right.
- It's a handball foul.
1178
00:50:52,908 --> 00:50:56,150
A penalty kick was declared.
1179
00:50:56,398 --> 00:50:58,089
- I'm sorry.
- Penalty kick.
1180
00:50:59,203 --> 00:51:00,250
It's okay.
1181
00:51:01,784 --> 00:51:03,046
Once your arms move away,
it's a handball.
1182
00:51:03,071 --> 00:51:06,650
If the ball hits your arms
where they're supposed to be,
1183
00:51:06,687 --> 00:51:07,642
it's not a handball.
1184
00:51:07,679 --> 00:51:11,221
But if your hands are out of place...
You wouldn't run like this.
1185
00:51:11,246 --> 00:51:14,351
It's a handball if the ball hits you
while you're holding them up like this.
1186
00:51:14,944 --> 00:51:16,919
Okay. I got it.
1187
00:51:17,181 --> 00:51:19,708
She touched the ball slightly
while running to defend it.
1188
00:51:19,741 --> 00:51:21,324
She's been running around a lot,
1189
00:51:21,349 --> 00:51:24,126
and the penalty kick might be
discouraging.
1190
00:51:24,633 --> 00:51:28,706
(Giving away a penalty kick
could be critical.)
1191
00:51:28,731 --> 00:51:33,018
It's one of the basic things
that you can't do in soccer.
1192
00:51:33,364 --> 00:51:36,354
I knew I shouldn't do it in my head,
1193
00:51:36,528 --> 00:51:37,923
but it's annoying how I did.
1194
00:51:37,948 --> 00:51:39,531
I feel bad for the team.
1195
00:51:42,484 --> 00:51:45,651
(Because of a single mistake,)
1196
00:51:45,688 --> 00:51:50,594
(they are at risk
of giving away the first goal.)
1197
00:51:50,662 --> 00:51:52,437
They'll be kicking here?
1198
00:51:53,709 --> 00:51:56,378
Defenders can't be here.
You have to be outside.
1199
00:51:57,024 --> 00:51:58,539
I'm the only one that blocks?
1200
00:51:59,549 --> 00:52:01,547
- We can't stay inside?
- No.
1201
00:52:01,732 --> 00:52:02,910
Who'll be standing here?
1202
00:52:02,935 --> 00:52:05,533
- So Hee.
- Get ahead, So Hee.
1203
00:52:05,558 --> 00:52:06,575
- Go shoot, So Hee.
- Go ahead.
1204
00:52:06,600 --> 00:52:09,051
- Me?
- Do it like a pass.
1205
00:52:09,076 --> 00:52:10,589
Guys, this is our chance.
1206
00:52:10,959 --> 00:52:12,722
- Let's go!
- Let's do it.
1207
00:52:12,747 --> 00:52:13,770
Let's go!
1208
00:52:13,913 --> 00:52:17,329
So Hee gets ready for the penalty kick.
1209
00:52:19,509 --> 00:52:20,632
So Hee.
1210
00:52:20,730 --> 00:52:24,028
So Hee, shoot like you're giving a pass.
1211
00:52:24,053 --> 00:52:25,919
Wait by the line.
1212
00:52:26,458 --> 00:52:29,677
Okay. A Young, go in when she kicks.
1213
00:52:29,702 --> 00:52:31,649
Is it okay to get the ball
once it bounces out?
1214
00:52:31,674 --> 00:52:33,278
- After the ball bounces back.
- Okay.
1215
00:52:33,303 --> 00:52:34,061
Do I go?
1216
00:52:34,086 --> 00:52:36,515
It's FC One the Woman's chance
to score the first goal.
1217
00:52:36,540 --> 00:52:37,947
- You can do it.
- Let's go.
1218
00:53:00,324 --> 00:53:02,273
So Hee!
1219
00:53:02,683 --> 00:53:03,503
(Her voice resonates
as far as a tall person.)
1220
00:53:03,503 --> 00:53:06,346
Song So Hee!
1221
00:53:07,184 --> 00:53:10,150
(Will So Hee score the first goal,)
1222
00:53:10,187 --> 00:53:13,224
(or will Tae Jin make a good save?)
1223
00:53:14,148 --> 00:53:15,253
Do I go?
1224
00:53:16,769 --> 00:53:18,730
- You can kick it.
- So Hee.
1225
00:53:18,905 --> 00:53:22,058
Shoot! Goal!
1226
00:53:22,153 --> 00:53:23,390
It's a goal!
1227
00:53:27,363 --> 00:53:29,503
(Unbelievable. Did she really score?
She really did that?)
1228
00:53:29,540 --> 00:53:31,631
FC One the Woman scored the first goal.
1229
00:53:31,635 --> 00:53:36,822
(Song to be played when I score.
"Warriors" by Imagine Dragons)
1230
00:53:36,863 --> 00:53:42,422
(I heard it in a legendary soccer clip
and hoped it'd play when I scored a goal.)
1231
00:53:42,838 --> 00:53:45,010
(Song So Hee's debut goal)
1232
00:53:45,047 --> 00:53:46,618
You can go that way.
1233
00:53:48,393 --> 00:53:52,416
(We are FC One the Woman!)
1234
00:53:52,441 --> 00:53:54,545
So Hee.
1235
00:53:54,570 --> 00:53:55,845
Nice going!
1236
00:53:55,870 --> 00:53:57,534
That was a fantastic kick.
1237
00:53:57,559 --> 00:54:00,965
Her kick was flawless just now.
1238
00:54:02,246 --> 00:54:05,355
(A flawless kick that aimed
for the upper right corner)
1239
00:54:06,462 --> 00:54:08,201
- She's good.
- She's a good kicker.
1240
00:54:08,226 --> 00:54:10,194
- She's good.
- What was that?
1241
00:54:10,219 --> 00:54:12,529
- So Hee is good.
- She's terrific.
1242
00:54:12,554 --> 00:54:15,057
Hye Kyeong,
would you have been able to block that?
1243
00:54:15,094 --> 00:54:16,775
- No can do.
- Right. That was hard.
1244
00:54:16,800 --> 00:54:18,689
- That would've been tough.
- We couldn't block that.
1245
00:54:18,689 --> 00:54:20,369
This team is good.
1246
00:54:20,406 --> 00:54:21,815
(The rookie soccer player freezes.)
1247
00:54:23,809 --> 00:54:24,932
That's okay.
1248
00:54:26,268 --> 00:54:27,369
It's okay.
1249
00:54:28,866 --> 00:54:31,115
- I'm sorry for the foul.
- It's okay.
1250
00:54:31,140 --> 00:54:32,180
I'm so sorry.
1251
00:54:32,205 --> 00:54:33,565
- Oh, no.
- I'm sorry.
1252
00:54:34,573 --> 00:54:36,573
- It's so frustrating.
- No problem.
1253
00:54:36,598 --> 00:54:38,840
(FC One the Woman 1 : FC Anaconda 0)
1254
00:54:39,623 --> 00:54:40,941
It's fine.
1255
00:54:42,684 --> 00:54:44,645
No problem.
1256
00:54:44,914 --> 00:54:47,354
It was a handball.
1257
00:54:47,379 --> 00:54:50,437
- We can do it.
- The penalty kick was unexpected,
1258
00:54:50,462 --> 00:54:52,788
so they don't have to be dispirited now.
1259
00:54:54,304 --> 00:54:57,591
- Let's go, FC Anaconda.
- Let's do this!
1260
00:54:58,013 --> 00:55:00,461
We can do this!
1261
00:55:00,883 --> 00:55:02,129
Let's go!
1262
00:55:02,441 --> 00:55:03,597
Let's go!
1263
00:55:06,223 --> 00:55:07,223
(The game resumes.)
1264
00:55:07,248 --> 00:55:08,502
Let's go get it.
1265
00:55:08,909 --> 00:55:10,483
- Good!
- Okay.
1266
00:55:10,508 --> 00:55:11,939
A Young made a strong kick.
1267
00:55:14,380 --> 00:55:16,210
That was A Young.
1268
00:55:16,235 --> 00:55:17,347
Nice one.
1269
00:55:17,372 --> 00:55:20,360
This is how good the director
of the KFA is.
1270
00:55:20,385 --> 00:55:21,814
- That shot was surprising.
- Yes.
1271
00:55:21,839 --> 00:55:23,792
- I never thought it would happen.
- Good job, A Young.
1272
00:55:23,817 --> 00:55:25,494
This could've led to a goal.
1273
00:55:25,723 --> 00:55:28,527
We have to strike now.
Eun Young, it's a corner kick.
1274
00:55:28,552 --> 00:55:29,361
Nice.
1275
00:55:29,386 --> 00:55:32,720
- Do we move up?
- Yes, go up if you have the energy.
1276
00:55:32,745 --> 00:55:34,841
Only Jeong Yeon stays back for defense.
1277
00:55:34,866 --> 00:55:37,392
- Move up, Si Eun.
- We have to defend the corner kick.
1278
00:55:37,417 --> 00:55:38,965
Move further out.
1279
00:55:38,990 --> 00:55:41,475
Cover the goalpost.
1280
00:55:41,500 --> 00:55:42,703
That's it. Right there.
1281
00:55:43,484 --> 00:55:46,075
Si Eun.
1282
00:55:46,107 --> 00:55:48,012
- A Young.
- A Young.
1283
00:55:49,083 --> 00:55:51,810
The ball rolls to Si Eun,
and she passes to Eun Young.
1284
00:55:51,835 --> 00:55:53,598
Si Eun and A Young.
1285
00:55:53,623 --> 00:55:55,512
- Go get it.
- It got stopped.
1286
00:55:56,532 --> 00:55:58,469
- Hee Jung clears the ball.
- Take it forward.
1287
00:55:58,494 --> 00:56:00,567
- So Hee collects the ball.
- So Hee.
1288
00:56:00,604 --> 00:56:02,442
(I will block Song So Hee.)
1289
00:56:02,467 --> 00:56:03,791
- So Hee.
- Song So Hee.
1290
00:56:03,816 --> 00:56:05,310
- Move up.
- She's got it.
1291
00:56:05,335 --> 00:56:06,427
Song So Hee.
1292
00:56:06,452 --> 00:56:10,164
(Is this FC One the Woman's chance
for a counterstrike?)
1293
00:56:10,521 --> 00:56:13,841
There she goes. So Hee!
1294
00:56:13,866 --> 00:56:16,931
It was stopped.
1295
00:56:18,441 --> 00:56:20,213
- I'm sorry.
- Hey.
1296
00:56:20,238 --> 00:56:21,977
Go kick it.
1297
00:56:22,002 --> 00:56:23,377
Hee Jung cuts it off.
1298
00:56:24,337 --> 00:56:25,720
- It goes out of bounds.
- Geez.
1299
00:56:25,745 --> 00:56:27,945
Did you just see So Hee
rounding the players?
1300
00:56:27,970 --> 00:56:29,349
It's okay.
1301
00:56:29,374 --> 00:56:30,909
(FC Anaconda's chance to attack)
1302
00:56:30,934 --> 00:56:33,179
Good one, Tae Jin.
1303
00:56:33,888 --> 00:56:35,619
- Is it our ball?
- Our ball!
1304
00:56:35,644 --> 00:56:36,731
Let's go.
1305
00:56:36,756 --> 00:56:38,292
Go for it!
1306
00:56:38,317 --> 00:56:40,094
(FC Anaconda, Oh Jeong Yeon's kick-in)
1307
00:56:41,959 --> 00:56:43,917
It's So Hee again.
1308
00:56:44,651 --> 00:56:45,653
- Make a shot.
- It's a drag back.
1309
00:56:45,678 --> 00:56:47,678
(Song So Hee's drag back and pass)
1310
00:56:48,425 --> 00:56:50,204
It's So Hee again.
1311
00:56:51,158 --> 00:56:52,261
(What did I just see?)
1312
00:56:52,298 --> 00:56:53,393
Make a shot.
1313
00:56:54,187 --> 00:56:55,212
It's a drag back.
1314
00:56:55,237 --> 00:56:59,248
- Goal!
- So Yoon! Goal!
1315
00:57:00,373 --> 00:57:01,802
(The two So strikers...)
1316
00:57:01,839 --> 00:57:06,197
(worked together to score a goal.)
1317
00:57:06,222 --> 00:57:07,480
It's So Yoon!
1318
00:57:07,505 --> 00:57:09,838
Coach Lee looks thrilled right now.
1319
00:57:09,863 --> 00:57:11,099
Yes.
1320
00:57:11,283 --> 00:57:12,951
FC One the Woman!
1321
00:57:13,194 --> 00:57:15,828
(Hwang So Yoon scored as well.)
1322
00:57:15,865 --> 00:57:18,240
(What was that goal just now, Coach?)
How did that just happen?
1323
00:57:18,341 --> 00:57:19,850
(The coach for the next game
is of worries.)
1324
00:57:19,875 --> 00:57:20,645
Amazing.
1325
00:57:20,670 --> 00:57:22,187
- She's left-footed.
- So Yoon is left-footed.
1326
00:57:22,212 --> 00:57:24,015
- She's left-footed.
- She's left-footed.
1327
00:57:24,040 --> 00:57:25,246
She shoots with her left foot.
1328
00:57:25,271 --> 00:57:27,941
The defenders weren't standing
in the right places.
1329
00:57:28,530 --> 00:57:30,530
The defenders shouldn't stand like that
for left-footed players.
1330
00:57:30,555 --> 00:57:34,381
(Leeddink is thrilled.)
1331
00:57:35,024 --> 00:57:39,606
(Explaining the strategy
before the first game)
1332
00:57:40,811 --> 00:57:44,914
(He positioned the left-footed So Yoon
on the right side.)
1333
00:57:44,951 --> 00:57:46,439
I think this is the right way to go.
1334
00:57:46,464 --> 00:57:51,031
In modern soccer, left-footed players
stay on the right side.
1335
00:57:51,056 --> 00:57:52,500
(Left-footed So Yoon got it.)
1336
00:57:52,525 --> 00:57:54,309
It was a ball with her left foot now.
1337
00:57:54,334 --> 00:57:57,460
She kicked it half a step faster
after trapping it.
1338
00:57:57,485 --> 00:57:58,968
So Yoon.
1339
00:57:58,993 --> 00:58:03,777
The striker duo of So Yoon and So Hee
is surely powerful.
1340
00:58:04,905 --> 00:58:11,154
(Ronaldinho's assistance and Rivaldo's
left-foot shot in the 2002 World Cup)
1341
00:58:11,569 --> 00:58:15,310
(The two So strikers came together
and showed a similar play.)
1342
00:58:18,030 --> 00:58:24,186
(FC Anaconda already gave away
the second goal.)
1343
00:58:24,211 --> 00:58:25,307
It's okay.
1344
00:58:25,344 --> 00:58:27,539
It's okay. Don't let it hold you down.
1345
00:58:27,564 --> 00:58:28,982
No problem.
1346
00:58:29,209 --> 00:58:32,137
Let's cheer up.
1347
00:58:32,162 --> 00:58:33,774
- It's okay.
- Let's go.
1348
00:58:33,799 --> 00:58:35,507
(The game isn't over yet.)
1349
00:58:35,532 --> 00:58:36,521
Let's keep going.
1350
00:58:36,991 --> 00:58:39,201
We can make it. Let's go!
1351
00:58:42,264 --> 00:58:44,052
FC Anaconda...
1352
00:58:44,077 --> 00:58:47,311
shouldn't be held down
by FC One the Woman's spirit at the start.
1353
00:58:47,348 --> 00:58:48,983
- That's right.
- They have to shake it off.
1354
00:58:49,008 --> 00:58:50,958
Let's score one goal.
1355
00:58:51,404 --> 00:58:53,915
FC Anaconda, let's get one goal.
1356
00:58:53,940 --> 00:58:54,933
Keep close to each other.
1357
00:58:54,958 --> 00:58:57,130
A Young, wait until we start.
1358
00:58:57,155 --> 00:59:00,100
(We are not giving up.)
1359
00:59:01,382 --> 00:59:03,863
So Hee,
move in a little to make it easier.
1360
00:59:03,887 --> 00:59:05,077
Let's do this!
1361
00:59:05,101 --> 00:59:06,433
(A Young's powerful attack)
1362
00:59:06,470 --> 00:59:07,859
(It hits So Hee.)
1363
00:59:09,646 --> 00:59:11,057
It touched my foot.
1364
00:59:11,882 --> 00:59:13,093
It touched me.
1365
00:59:13,117 --> 00:59:15,395
(She's honest.)
1366
00:59:15,419 --> 00:59:17,297
Eun Young, it's a corner kick.
1367
00:59:17,488 --> 00:59:19,099
Si Eun, go in.
1368
00:59:19,612 --> 00:59:22,135
(Joo Si Eun for offense)
1369
00:59:22,826 --> 00:59:24,337
FC Anaconda, you can do this!
1370
00:59:24,361 --> 00:59:25,705
- Go get it!
- You can do it!
1371
00:59:25,729 --> 00:59:27,674
- Go, FC Anaconda!
- Go get them!
1372
00:59:27,698 --> 00:59:28,908
Go for it!
1373
00:59:28,932 --> 00:59:31,144
- It's a corner kick chance.
- A corner kick.
1374
00:59:31,168 --> 00:59:32,313
(FC Anaconda,
Park Eun Young's corner kick)
1375
00:59:32,337 --> 00:59:33,346
You can do it!
1376
00:59:33,871 --> 00:59:36,115
Here's Shin A Young.
1377
00:59:36,707 --> 00:59:39,552
(Drogba Shin attempts to shoot.)
1378
00:59:39,710 --> 00:59:40,954
She follows right behind.
1379
00:59:41,145 --> 00:59:42,489
- Shin A Young.
- She shouldn't miss this.
1380
00:59:42,513 --> 00:59:44,891
Si Eun lost the ball to So Yoon.
1381
00:59:44,915 --> 00:59:46,559
The ball goes to Jeong Yeon in behind.
1382
00:59:47,109 --> 00:59:48,394
Take it slow.
1383
00:59:48,418 --> 00:59:50,710
(A kick-in chance by FC One the Woman)
1384
00:59:51,522 --> 00:59:52,979
Cheetah, pass the ball.
1385
00:59:53,457 --> 00:59:55,768
- Go forward.
- Take it slow. Breathe.
1386
00:59:56,793 --> 00:59:58,805
- Go back.
- A Young, move a bit more.
1387
00:59:58,829 --> 01:00:01,341
Won't you feel more comfortable
passing this way?
1388
01:00:01,365 --> 01:00:02,366
That's right.
1389
01:00:02,833 --> 01:00:05,312
- Cheetah should be there.
- I could walk like this, right?
1390
01:00:05,336 --> 01:00:06,379
Go ahead.
1391
01:00:06,403 --> 01:00:08,248
Go for it.
1392
01:00:09,053 --> 01:00:10,064
Go.
1393
01:00:10,741 --> 01:00:13,186
Only five minutes are left. Joo Si Eun!
1394
01:00:13,410 --> 01:00:15,388
Si Eun almost scored an own goal.
1395
01:00:15,412 --> 01:00:17,190
- That was close.
- Yes.
1396
01:00:18,282 --> 01:00:21,027
Good job. You can do it.
1397
01:00:21,318 --> 01:00:23,296
It's okay. You're doing great.
1398
01:00:23,320 --> 01:00:24,797
Good job.
1399
01:00:25,155 --> 01:00:26,933
Si Eun, come over here.
1400
01:00:26,957 --> 01:00:29,536
That's enough. Move inward.
1401
01:00:29,760 --> 01:00:31,524
So Yoon, go to the backside. Good.
1402
01:00:31,561 --> 01:00:32,805
(Hwang So Yoon penetrates the back area.)
1403
01:00:32,829 --> 01:00:33,953
She's behind you.
1404
01:00:34,097 --> 01:00:36,643
So Hee, behind you.
1405
01:00:37,695 --> 01:00:40,708
Hee Jung prepares for the corner kick.
1406
01:00:42,005 --> 01:00:43,183
- It's Joo Si Eun.
- Nice one.
1407
01:00:43,207 --> 01:00:44,317
Joo Si Eun is playing.
1408
01:00:44,354 --> 01:00:45,398
(Hee Jung touches the ball.)
1409
01:00:46,343 --> 01:00:47,420
Wait.
1410
01:00:48,145 --> 01:00:50,957
Who hit the ball last? It's a goal kick.
1411
01:00:50,981 --> 01:00:53,293
Just kick the ball.
1412
01:00:53,317 --> 01:00:54,327
Pass the ball far away.
1413
01:00:54,351 --> 01:00:56,196
To the back!
1414
01:00:58,388 --> 01:00:59,632
Darn it.
1415
01:01:02,292 --> 01:01:03,937
Pass the ball to Jeong Yeon.
1416
01:01:05,362 --> 01:01:06,735
Oh, no.
1417
01:01:08,548 --> 01:01:15,440
(FC Anaconda is getting exhausted
from their non-stop offense earlier.)
1418
01:01:15,739 --> 01:01:17,684
We're doing great. Hang in there.
1419
01:01:17,708 --> 01:01:19,519
Come on, girls.
1420
01:01:22,513 --> 01:01:23,924
Tae Jin!
1421
01:01:23,961 --> 01:01:25,092
(Let's hang in there and attack.)
1422
01:01:25,116 --> 01:01:26,226
- Jeong Yeon.
- Go further back.
1423
01:01:26,250 --> 01:01:27,727
- It's a kick-in.
- Si Eun!
1424
01:01:29,041 --> 01:01:31,220
(Panting frantically)
1425
01:01:31,788 --> 01:01:33,499
Jeong Yeon!
1426
01:01:33,811 --> 01:01:34,822
(Tossing the ball)
1427
01:01:34,859 --> 01:01:36,502
Jeong Yeon.
1428
01:01:36,526 --> 01:01:38,372
(I'll intercept it.)
1429
01:01:38,396 --> 01:01:40,408
- She dashes out.
- That's not good.
1430
01:01:40,445 --> 01:01:41,955
- Get it!
- Go!
1431
01:01:41,992 --> 01:01:43,742
- She dashes out.
- That's not good.
1432
01:01:43,766 --> 01:01:46,145
Song So Hee shoots.
1433
01:01:46,169 --> 01:01:49,696
Goal! It went in! It's 3 to 0.
1434
01:01:50,407 --> 01:01:52,252
FC Anaconda is going down.
1435
01:01:52,276 --> 01:01:54,254
So Hee has scored multiple goals.
1436
01:01:55,545 --> 01:01:57,023
So Hee!
1437
01:01:57,047 --> 01:01:58,992
(FC One the Woman 3 : FC Anaconda 0)
1438
01:01:59,016 --> 01:02:01,227
She's on another level.
1439
01:02:01,251 --> 01:02:03,147
- We did it.
- Well done.
1440
01:02:03,520 --> 01:02:07,333
(Another strategy
that Leeddink emphasized before the match)
1441
01:02:07,357 --> 01:02:08,701
There won't be a lot of players here.
1442
01:02:08,725 --> 01:02:11,638
(If the goal kick lands
near the goalpost,)
1443
01:02:11,675 --> 01:02:15,421
(snatch the ball and shoot!)
1444
01:02:16,400 --> 01:02:17,410
Go for it.
1445
01:02:17,434 --> 01:02:22,448
(Intercepting it as Leeddink said)
1446
01:02:22,472 --> 01:02:28,655
(Scoring right away)
1447
01:02:29,012 --> 01:02:30,957
So Hee is really incredible.
1448
01:02:30,981 --> 01:02:31,948
Oh, my gosh.
1449
01:02:31,948 --> 01:02:33,526
I think Chun Soo is always...
1450
01:02:33,550 --> 01:02:35,831
- lucky with his players.
- He's lucky.
1451
01:02:35,855 --> 01:02:38,464
- I agree.
- He's lucky, Ha Eun.
1452
01:02:38,488 --> 01:02:40,800
I think it's a good experience to get...
1453
01:02:40,824 --> 01:02:43,736
- beaten up during the practice game.
- I agree.
1454
01:02:43,760 --> 01:02:46,239
To FC Anaconda, soccer is quite cruel.
1455
01:02:46,263 --> 01:02:48,775
However, the game isn't over yet.
1456
01:02:48,799 --> 01:02:51,344
They have to overcome this...
1457
01:02:51,368 --> 01:02:56,115
and pour out all their might
until the end.
1458
01:02:56,273 --> 01:02:58,318
- I'm sorry.
- I didn't know she'd come like that.
1459
01:02:58,342 --> 01:03:00,186
Let's calm down.
1460
01:03:00,210 --> 01:03:01,554
I'll just kick it.
1461
01:03:01,578 --> 01:03:03,370
(They're three goals behind
only in the first half.)
1462
01:03:04,807 --> 01:03:06,517
I'll just kick it.
1463
01:03:07,584 --> 01:03:09,062
It's okay. We couldn't help it.
1464
01:03:09,086 --> 01:03:10,496
It's fine. We had no choice.
1465
01:03:11,291 --> 01:03:12,865
You can do it!
1466
01:03:13,657 --> 01:03:15,301
Si Eun, go in and join the offense.
1467
01:03:17,698 --> 01:03:19,139
(Defender Joo Si Eun is positioned
at the front!)
1468
01:03:19,163 --> 01:03:20,588
I'll take charge.
1469
01:03:22,599 --> 01:03:23,567
Okay.
1470
01:03:23,567 --> 01:03:25,878
Come over here. I'll go there.
1471
01:03:26,436 --> 01:03:27,780
They start again.
1472
01:03:27,804 --> 01:03:29,482
- Shin A Young.
- Good.
1473
01:03:29,840 --> 01:03:31,784
Si Eun takes the ball.
1474
01:03:31,808 --> 01:03:33,019
She saved the ball.
1475
01:03:33,056 --> 01:03:34,249
(She runs after the ball until the end.)
1476
01:03:34,286 --> 01:03:35,443
Too bad.
1477
01:03:35,479 --> 01:03:37,157
- You did great.
- But she needs that persistence.
1478
01:03:37,181 --> 01:03:40,126
- Si Eun is exhausted.
- Yes.
1479
01:03:40,150 --> 01:03:42,262
She let out a scream.
1480
01:03:42,286 --> 01:03:44,330
- Hurry.
- Hey!
1481
01:03:44,354 --> 01:03:47,100
Good. Get that.
1482
01:03:47,124 --> 01:03:48,601
- Go play it.
- Don't let her.
1483
01:03:48,625 --> 01:03:50,236
So Hee.
1484
01:03:50,560 --> 01:03:51,771
- I'm sorry.
- The way...
1485
01:03:51,795 --> 01:03:54,907
she handled the ball with her sole
looked very relaxed.
1486
01:03:54,931 --> 01:03:58,077
- You have to play futsal with your sole.
- That's right.
1487
01:03:58,101 --> 01:04:00,500
(Let's catch up with one goal.)
1488
01:04:00,537 --> 01:04:03,918
Look. Remember the square.
1489
01:04:04,085 --> 01:04:06,319
(Joo Si Eun and Shin A Young)
1490
01:04:06,343 --> 01:04:08,388
- The square!
- Make the square formation.
1491
01:04:08,412 --> 01:04:10,423
(Joo Si Eun goes up to the forefront.)
1492
01:04:12,169 --> 01:04:14,714
(Let's score one goal.)
1493
01:04:14,751 --> 01:04:17,330
- Go toward the goalpost.
- Oh Jeong Yeon's kick-in.
1494
01:04:17,954 --> 01:04:19,832
- That was good.
- A Young!
1495
01:04:19,856 --> 01:04:21,768
- Si Eun. Eun Young.
- Here!
1496
01:04:21,792 --> 01:04:23,035
- She's hesitant.
- Good!
1497
01:04:23,059 --> 01:04:25,739
She lost the ball to So Yoon.
1498
01:04:25,763 --> 01:04:29,742
So Hee to So Yoon. A pass play.
1499
01:04:30,066 --> 01:04:31,277
Over here!
1500
01:04:31,301 --> 01:04:32,592
(Attacking after a pass)
1501
01:04:32,950 --> 01:04:35,395
(What was that smooth play?)
1502
01:04:37,474 --> 01:04:38,851
(So Hee's light pass)
1503
01:04:38,875 --> 01:04:40,353
A pass play.
1504
01:04:40,735 --> 01:04:45,579
(Will Davids Hwang shoot or pass?)
1505
01:04:45,782 --> 01:04:48,027
A pass play. She passes her and shoots!
1506
01:04:48,051 --> 01:04:49,961
And she scores!
1507
01:04:54,257 --> 01:04:56,602
(FC One the Woman 4 : FC Anaconda 0)
1508
01:04:56,626 --> 01:04:57,970
Good job!
1509
01:04:59,734 --> 01:05:02,041
Hwang So Yoon's multi-score!
1510
01:05:02,065 --> 01:05:03,576
It's 4 to 0.
1511
01:05:03,600 --> 01:05:05,247
I can't really say anything.
1512
01:05:05,271 --> 01:05:06,979
These two strikers are remarkable.
1513
01:05:07,003 --> 01:05:09,816
After So Hee's pass,
1514
01:05:09,840 --> 01:05:13,186
- So Yoon played with her left foot.
- Yes, her left foot.
1515
01:05:13,210 --> 01:05:15,021
I think So Yoon shot with her left foot.
1516
01:05:15,045 --> 01:05:17,791
So Hee's right foot
and So Yoon's left foot.
1517
01:05:17,815 --> 01:05:20,026
They've become undefeatable.
1518
01:05:20,050 --> 01:05:22,128
An intimidating team has been born.
1519
01:05:22,152 --> 01:05:23,496
Hwang So Yoon.
1520
01:05:23,520 --> 01:05:27,700
She's showing a similar play like Davids,
with her goggles on.
1521
01:05:29,392 --> 01:05:33,929
(Exclaiming for joy)
1522
01:05:34,364 --> 01:05:36,976
(Jaw-dropping)
1523
01:05:37,000 --> 01:05:39,545
We really have to train hard.
1524
01:05:39,569 --> 01:05:41,514
The two of them pass the ball really well.
1525
01:05:41,538 --> 01:05:43,216
Should we start hiking mountains?
1526
01:05:43,473 --> 01:05:44,750
- For both of our training.
- Okay.
1527
01:05:44,774 --> 01:05:46,603
We need to form our own combination play.
1528
01:05:46,640 --> 01:05:49,755
- We'll have to train passing and scoring.
- Yes, we should.
1529
01:05:49,779 --> 01:05:52,124
We really have to train hard.
1530
01:05:54,651 --> 01:05:55,661
Oh, my.
1531
01:05:55,685 --> 01:05:57,797
(The biggest score difference ever)
1532
01:05:57,821 --> 01:06:00,933
- Oh, my gosh.
- It's okay. Just come on over.
1533
01:06:08,999 --> 01:06:11,844
(FC Anaconda...)
1534
01:06:11,868 --> 01:06:18,018
(is slowly crumbling down.)
1535
01:06:18,141 --> 01:06:19,128
This is bad.
1536
01:06:19,165 --> 01:06:20,893
- It's okay.
- I'm losing my mind.
1537
01:06:21,945 --> 01:06:23,189
I'm sorry.
1538
01:06:23,213 --> 01:06:26,659
(The coach with good quotes
is at a loss for words.)
1539
01:06:29,286 --> 01:06:30,997
The game starts again.
1540
01:06:32,689 --> 01:06:33,967
Start running when the whistle blows.
1541
01:06:33,991 --> 01:06:35,548
Just start running.
1542
01:06:36,459 --> 01:06:37,470
(Kicking)
1543
01:06:38,895 --> 01:06:39,863
There!
1544
01:06:41,137 --> 01:06:42,692
(Her foot was quicker by a beat.)
1545
01:06:44,668 --> 01:06:45,678
I got it.
1546
01:06:45,702 --> 01:06:49,015
- They shouldn't crowd in.
- They need to spread out.
1547
01:06:49,039 --> 01:06:50,650
A Young has to pass the ball.
1548
01:06:50,687 --> 01:06:52,064
A Young!
1549
01:06:53,263 --> 01:06:56,522
(Jumping and dribbling like a frog)
1550
01:06:57,098 --> 01:07:02,194
(Mexican player,
Blanco's frog-like dribble)
1551
01:07:02,218 --> 01:07:04,063
They have to spread out. A Young.
1552
01:07:04,087 --> 01:07:05,331
She has to pass the ball.
1553
01:07:05,355 --> 01:07:07,066
- Shin A Young.
- Shin A Young!
1554
01:07:07,090 --> 01:07:08,497
(Missing the ball with all might)
1555
01:07:11,406 --> 01:07:12,449
Kick it!
1556
01:07:14,297 --> 01:07:18,678
(Hitting the stomach)
1557
01:07:19,032 --> 01:07:20,242
They're exhausted.
1558
01:07:20,937 --> 01:07:22,682
They did well.
1559
01:07:22,706 --> 01:07:25,151
FC Anaconda players
have lost all their energy.
1560
01:07:25,582 --> 01:07:27,562
They're having such a hard time.
1561
01:07:28,031 --> 01:07:30,009
- They're exhausted.
- I hope she's okay.
1562
01:07:30,038 --> 01:07:31,424
She managed to block it.
1563
01:07:31,448 --> 01:07:33,359
(She is in pain, but she runs forward
as soon as she sees the ball!)
1564
01:07:33,383 --> 01:07:37,396
- She saw the ball.
- She runs forward!
1565
01:07:38,088 --> 01:07:39,966
- Shoot it.
- Shoot!
1566
01:07:39,990 --> 01:07:42,635
(Shooting with her left foot)
1567
01:07:45,428 --> 01:07:48,475
That was so close. It went out.
1568
01:07:48,499 --> 01:07:51,811
- That was close.
- What a pity.
1569
01:07:54,838 --> 01:07:56,115
(The end of the first half)
1570
01:07:56,139 --> 01:07:59,819
- That was close.
- That's the end of the first half.
1571
01:07:59,843 --> 01:08:03,656
I think for today's game,
after the first half...
1572
01:08:05,181 --> 01:08:07,126
Si Eun has fallen to the ground.
1573
01:08:07,150 --> 01:08:09,128
She has poured out her everything.
1574
01:08:09,753 --> 01:08:11,364
- Good job.
- Are you okay?
1575
01:08:13,089 --> 01:08:16,302
They're way behind.
It's 4 to 0 in the first half.
1576
01:08:16,326 --> 01:08:18,638
That's a big difference in the score.
1577
01:08:20,964 --> 01:08:22,842
They're almost drained out.
1578
01:08:22,866 --> 01:08:24,545
(A disaster in FC Anaconda)
1579
01:08:24,569 --> 01:08:26,679
The players can't seem to play
as they wish to.
1580
01:08:26,703 --> 01:08:30,282
Their will has been overpowered
by the other team.
1581
01:08:30,306 --> 01:08:33,719
I think they have to recharge
their willpower first.
1582
01:08:36,957 --> 01:08:41,926
(An overwhelming difference in skills...)
1583
01:08:41,950 --> 01:08:43,529
(makes them feel hopeless.)
1584
01:08:43,553 --> 01:08:45,431
- I'm sorry.
- Don't be.
1585
01:08:45,455 --> 01:08:47,466
Drink up slowly.
1586
01:08:47,490 --> 01:08:49,235
- Take it slow.
- Did they score three goals?
1587
01:08:49,259 --> 01:08:51,003
- No, 4 goals.
- Was it 4?
1588
01:08:51,294 --> 01:08:54,073
- Don't mind the score.
- Okay.
1589
01:08:54,097 --> 01:08:55,688
I think it's more important
that you guys recover...
1590
01:08:55,688 --> 01:08:56,971
rather than the strategy.
1591
01:08:57,008 --> 01:08:59,058
You guys need to recover first.
1592
01:09:02,251 --> 01:09:04,605
Drink some water
and slowly catch your breath.
1593
01:09:04,630 --> 01:09:08,730
(Completely out of breath,
Joo Si Eun has over-paced herself.)
1594
01:09:11,918 --> 01:09:14,085
We don't know our opponent's strategies,
1595
01:09:14,100 --> 01:09:16,668
while they know ours.
1596
01:09:19,821 --> 01:09:21,522
They're so strong.
1597
01:09:22,039 --> 01:09:23,373
Hwang So Yoon...
1598
01:09:24,096 --> 01:09:27,196
I said I didn't regret
taking on this team,
1599
01:09:27,213 --> 01:09:29,747
but something I regret hearing from you...
1600
01:09:29,783 --> 01:09:31,517
is that the opponents are "too strong."
1601
01:09:31,551 --> 01:09:34,052
I have nothing to tell you about tactics
to overcome that.
1602
01:09:34,087 --> 01:09:36,854
- No.
- No, we're just saying that.
1603
01:09:36,890 --> 01:09:38,791
If the opponents are strong,
we can get stronger.
1604
01:09:38,825 --> 01:09:40,759
- Today's just the first game.
- Yes.
1605
01:09:40,794 --> 01:09:44,194
We go beyond winning and losing.
You were angry at losing that point.
1606
01:09:44,230 --> 01:09:45,998
- We just need to score a goal now.
- I'm so annoyed.
1607
01:09:46,032 --> 01:09:47,132
- We got this. Seriously.
- Yes.
1608
01:09:47,167 --> 01:09:49,233
We need to get a grip now.
1609
01:09:49,260 --> 01:09:52,138
I spoke about this before we started.
Another thing I'm concerned about is,
1610
01:09:52,172 --> 01:09:54,606
no matter what I say to you,
if you get tired out there,
1611
01:09:54,641 --> 01:09:56,641
your bodies will not move.
1612
01:09:56,676 --> 01:09:59,043
So we must find
what we need to improve today.
1613
01:09:59,079 --> 01:10:00,579
Let's spend some time
getting an understanding of that.
1614
01:10:00,614 --> 01:10:03,415
What works out on the ground...
1615
01:10:03,450 --> 01:10:06,284
and what doesn't work are something
we can get to know slowly over time.
1616
01:10:06,305 --> 01:10:08,906
So don't worry
about the four goals we gave away.
1617
01:10:08,922 --> 01:10:10,556
And don't blame yourselves or each other.
1618
01:10:11,792 --> 01:10:13,125
Let's not mind the score.
1619
01:10:13,159 --> 01:10:15,067
- It's okay. We can score five goals.
- It's okay. We can do it.
1620
01:10:16,507 --> 01:10:21,308
Anyway, whether it's 5, 6, or 7,
losing points doesn't matter.
1621
01:10:21,334 --> 01:10:24,401
But so that we can get a sense of being
on the offensive and scoring a point,
1622
01:10:24,420 --> 01:10:27,872
let's make the most of the remaining time.
1623
01:10:27,908 --> 01:10:29,984
So we can make use
of even the smallest chances.
1624
01:10:30,009 --> 01:10:31,710
- Let's go.
- We got this.
1625
01:10:31,728 --> 01:10:33,428
- Okay.
- Let's go. No giving up!
1626
01:10:33,463 --> 01:10:34,596
- Let's not give up!
- Okay!
1627
01:10:34,631 --> 01:10:36,231
We can do this!
1628
01:10:37,426 --> 01:10:38,859
I think I'm going to cry.
1629
01:10:38,896 --> 01:10:41,044
- We got this.
- Yes. Let's go.
1630
01:10:41,070 --> 01:10:45,038
(Joo Si Eun looks like
she's in bad shape.)
1631
01:10:50,647 --> 01:10:52,347
(Si Eun, are you okay?)
1632
01:10:55,852 --> 01:10:59,252
(Heavy breathing...)
1633
01:10:59,289 --> 01:11:00,489
(and a face as white as a sheet)
1634
01:11:00,523 --> 01:11:05,427
I could feel that I was reaching
the limits of my fitness.
1635
01:11:05,461 --> 01:11:09,162
I put more effort in
because we had to band together...
1636
01:11:09,198 --> 01:11:11,198
and get through this game.
1637
01:11:11,234 --> 01:11:13,301
But the impact of that first shock...
1638
01:11:13,336 --> 01:11:17,270
pushed me to the point
where I couldn't control my body.
1639
01:11:17,307 --> 01:11:23,507
I started getting feverish
and couldn't breathe well.
1640
01:11:23,513 --> 01:11:26,481
I had to run but couldn't bear it.
1641
01:11:32,059 --> 01:11:33,960
- Let's get moving.
- Go this way.
1642
01:11:33,990 --> 01:11:36,049
There's air conditioning and a fan.
Come this way.
1643
01:11:36,059 --> 01:11:37,292
She can rest here.
1644
01:11:37,327 --> 01:11:39,161
- There's a sofa in there.
- Can you get up?
1645
01:11:39,195 --> 01:11:41,529
Okay. In 1, 2, 3!
1646
01:11:42,735 --> 01:11:44,301
- Are you okay?
- She's okay.
1647
01:11:44,301 --> 01:11:47,303
(They move her into a green room
so she can rest.)
1648
01:11:47,303 --> 01:11:48,937
- Oh, no!
- It's okay.
1649
01:11:50,479 --> 01:11:52,113
- You're okay.
- Come in and lie down.
1650
01:11:52,141 --> 01:11:54,151
They can rest here
when they're not playing.
1651
01:11:57,494 --> 01:11:59,793
After losing points,
1652
01:11:59,793 --> 01:12:03,976
I made Si Eun join the offense
and moved her position forward...
1653
01:12:03,976 --> 01:12:05,718
to have her run more aggressively...
1654
01:12:05,755 --> 01:12:06,912
and to speed up the changes
between offense and defense.
1655
01:12:06,950 --> 01:12:10,506
Si Eun is also the youngest player
on our team,
1656
01:12:10,543 --> 01:12:12,311
which is why I gave her that role.
1657
01:12:12,345 --> 01:12:14,412
But during the game,
1658
01:12:14,447 --> 01:12:17,081
I think she had over-extended
her physical capabilities.
1659
01:12:19,526 --> 01:12:21,394
- She must be unwell.
- Right? She seems ill.
1660
01:12:21,421 --> 01:12:23,222
Really? Why?
1661
01:12:24,234 --> 01:12:25,267
Who?
1662
01:12:25,586 --> 01:12:27,786
- Who was it?
- I don't know, I didn't see.
1663
01:12:28,041 --> 01:12:29,375
That could happen.
1664
01:12:29,908 --> 01:12:31,908
Is it because she did too much
all at once?
1665
01:12:32,799 --> 01:12:36,166
Even if you're tired, if you see the ball,
you're bound to go for it.
1666
01:12:36,202 --> 01:12:40,103
You could be at your limit
but push yourself further for the team.
1667
01:12:40,140 --> 01:12:43,974
And then, if your breath becomes unstable,
1668
01:12:44,010 --> 01:12:45,778
that can happen.
1669
01:12:49,849 --> 01:12:52,150
That's because of her breathing.
1670
01:12:52,185 --> 01:12:53,886
She'll be okay soon.
1671
01:12:55,296 --> 01:12:56,863
Should we just take one player out?
1672
01:12:56,890 --> 01:12:59,923
At least, the first half is over.
1673
01:13:01,561 --> 01:13:04,928
(What should we do in the second half?)
1674
01:13:06,840 --> 01:13:08,707
Does this become a loss due to withdrawal?
1675
01:13:09,071 --> 01:13:10,538
I guess so.
1676
01:13:10,570 --> 01:13:12,371
Should we just keep trying until the end?
1677
01:13:12,666 --> 01:13:14,000
Let's keep trying.
1678
01:13:14,007 --> 01:13:17,441
Should we say that we can do it
with the four of us?
1679
01:13:17,477 --> 01:13:20,178
- Let's try. This is too hard.
- Whether we lose more points...
1680
01:13:20,213 --> 01:13:21,880
Are you suggesting doing five on four?
1681
01:13:21,915 --> 01:13:22,849
- Yes.
- Five on four?
1682
01:13:22,882 --> 01:13:25,149
That has nothing to do with scoring goals.
1683
01:13:25,185 --> 01:13:27,385
- Should we try it?
- It's just that...
1684
01:13:27,420 --> 01:13:30,088
- we don't want to give up.
- Should we just...
1685
01:13:30,123 --> 01:13:31,790
- I don't want to give up.
- I really don't want to.
1686
01:13:31,825 --> 01:13:32,992
- Me either.
- Definitely not.
1687
01:13:33,026 --> 01:13:34,333
Even if it's just the four of us,
let's do it.
1688
01:13:37,875 --> 01:13:39,709
Are you okay, Si Eun?
1689
01:13:40,050 --> 01:13:43,650
Don't feel pressured.
You went beyond your stamina,
1690
01:13:43,670 --> 01:13:46,371
so it could cause problems
with your muscles.
1691
01:13:46,406 --> 01:13:48,602
Let's focus on recovering.
1692
01:13:48,623 --> 01:13:51,824
We can have ourselves prepared
so that we can avoid such a situation...
1693
01:13:51,845 --> 01:13:53,679
- in the future.
- Yes.
1694
01:13:53,713 --> 01:13:55,414
Rest well, and you got this!
1695
01:13:55,448 --> 01:13:56,749
- Yes!
- Okay.
1696
01:13:56,783 --> 01:13:58,083
- Will you play with four players?
- Yes.
1697
01:13:58,118 --> 01:14:02,885
We'll play as a team of four,
and they aren't feeling pressured,
1698
01:14:03,334 --> 01:14:05,135
so rest up and recover.
1699
01:14:05,158 --> 01:14:06,558
(Si Eun will focus on recovering
for the time being.)
1700
01:14:06,881 --> 01:14:09,981
We just had a meeting,
1701
01:14:09,996 --> 01:14:12,664
and Joo Si Eun of FC Anaconda...
1702
01:14:12,699 --> 01:14:15,732
played right after eating.
What would you say?
1703
01:14:15,769 --> 01:14:17,469
Is this acute indigestion?
What would you call this?
1704
01:14:17,504 --> 01:14:21,138
I think she was feeling uncomfortable
and became feverish.
1705
01:14:21,174 --> 01:14:23,441
So she has a headache too.
1706
01:14:23,476 --> 01:14:27,210
Anyway, it would be difficult
for her to resume playing.
1707
01:14:27,247 --> 01:14:29,102
So FC Anaconda will play
as a team of four.
1708
01:14:29,137 --> 01:14:30,805
The four will have to wrap up this game.
1709
01:14:30,817 --> 01:14:34,584
Here on "Shooting Stars,"
players' safety is the most important.
1710
01:14:34,621 --> 01:14:36,455
- Of course.
- And today is a friendly game,
1711
01:14:36,489 --> 01:14:37,923
so whether it is a team of 2 or 3,
1712
01:14:37,958 --> 01:14:40,458
today is just for the coaches
to get a feel for their team.
1713
01:14:40,493 --> 01:14:41,760
I hope this lifts any burdens or pressure.
1714
01:14:41,795 --> 01:14:47,799
So FC Anaconda will play
as a team of four without Si Eun.
1715
01:14:47,834 --> 01:14:51,168
Today's match is more like
an unofficial evaluation game.
1716
01:14:51,204 --> 01:14:53,838
- It won't be on the official record.
- Yes.
1717
01:14:53,873 --> 01:14:55,474
- Then, let's start the latter half.
- Yes.
1718
01:14:55,508 --> 01:14:57,209
The situation is
as though someone has been sent off.
1719
01:14:57,243 --> 01:14:59,044
Sure. They may be shorter on numbers,
1720
01:14:59,079 --> 01:15:01,046
- but they'll do their best until the end.
- Yes.
1721
01:15:02,434 --> 01:15:03,911
- It doesn't matter.
- It doesn't matter!
1722
01:15:03,927 --> 01:15:05,560
- Okay!
- It doesn't matter!
1723
01:15:05,584 --> 01:15:08,318
- In 1, 2!
- FC Anaconda, go get it!
1724
01:15:08,355 --> 01:15:11,588
Whatever situations the opponents are in,
1725
01:15:11,639 --> 01:15:13,973
we have to play like professionals. Okay?
1726
01:15:13,994 --> 01:15:15,327
- Good.
- Okay.
1727
01:15:16,436 --> 01:15:19,737
Start! We are One the Woman!
1728
01:15:21,368 --> 01:15:23,501
- One goal!
- Focus!
1729
01:15:23,536 --> 01:15:24,471
There are four.
1730
01:15:24,504 --> 01:15:26,272
They must just be doing it without one.
1731
01:15:26,306 --> 01:15:28,773
Run with determination!
1732
01:15:28,808 --> 01:15:30,576
FC Anaconda, focus!
1733
01:15:30,610 --> 01:15:32,677
- Focus!
- Stay focused!
1734
01:15:32,712 --> 01:15:33,846
Thank you!
1735
01:15:35,683 --> 01:15:38,684
- Each should do play her role well now.
- Yes.
1736
01:15:38,718 --> 01:15:40,219
To make up for the absence of Si Eun,
1737
01:15:40,253 --> 01:15:43,889
the other players will have to run
a little harder to fill that place.
1738
01:15:44,424 --> 01:15:45,958
(The second half starts.)
1739
01:15:45,992 --> 01:15:47,626
No. It's okay. Stop.
1740
01:15:47,661 --> 01:15:49,334
Stop. Don't go further. Okay.
1741
01:15:54,039 --> 01:15:55,306
Go.
1742
01:15:55,335 --> 01:15:56,809
The second half just began.
1743
01:15:57,923 --> 01:15:59,890
- The passes are quite...
- Yes. Now go the other way.
1744
01:15:59,906 --> 01:16:01,911
- Song So Hee.
- Shin A Young.
1745
01:16:01,942 --> 01:16:04,208
(A Young is keeping close proximity
to So Hee.)
1746
01:16:05,468 --> 01:16:06,902
Good. Balance!
1747
01:16:06,913 --> 01:16:08,447
(The Anaconda looks resolute.)
1748
01:16:08,481 --> 01:16:11,715
Hee Jung is preparing for a kick-in.
1749
01:16:13,298 --> 01:16:17,129
- Cheetah!
- Darn it.
1750
01:16:17,223 --> 01:16:19,357
Let's go! Move forward slowly!
1751
01:16:19,611 --> 01:16:20,711
Go!
1752
01:16:22,429 --> 01:16:23,696
Forward!
1753
01:16:23,730 --> 01:16:25,064
Jeong Yeon is putting the pressure on.
1754
01:16:25,098 --> 01:16:26,599
A good play by Oh Jeong Yeon!
1755
01:16:26,633 --> 01:16:28,633
(Jeong Yeon has a chance at goal!)
1756
01:16:28,668 --> 01:16:30,269
That's it! Take it from her!
1757
01:16:30,303 --> 01:16:32,104
A good play by Oh Jeong Yeon!
1758
01:16:32,138 --> 01:16:34,739
Park Seul Gi grabs the ball.
1759
01:16:34,774 --> 01:16:36,774
(Seul Gi's calm save)
1760
01:16:37,434 --> 01:16:39,368
Good work, Jeong Yeon! Good!
1761
01:16:40,773 --> 01:16:42,940
They need to keep encouraging
each other...
1762
01:16:42,949 --> 01:16:44,250
by yelling out like now.
1763
01:16:44,284 --> 01:16:47,551
It's not an easy process to become a team.
1764
01:16:51,402 --> 01:16:52,969
(Park Seul Gi's goal kick)
1765
01:16:52,993 --> 01:16:55,026
Song So Hee!
That bounce was a difficult one.
1766
01:16:55,061 --> 01:16:57,996
She wasn't able to see
where the ball would land.
1767
01:16:58,031 --> 01:17:00,565
- Yes.
- Eun Young, come closer to the middle.
1768
01:17:01,294 --> 01:17:03,528
Let's do this, FC Anaconda!
1769
01:17:03,870 --> 01:17:05,828
(The team of venomous snakes is ready
to strike.)
1770
01:17:05,849 --> 01:17:08,349
You need to come further out
after you kick.
1771
01:17:08,375 --> 01:17:09,775
- Okay.
- Okay. Come further out.
1772
01:17:09,809 --> 01:17:12,343
(Oh Jeong Yeon, Park Eun Young,
Shin A Young.)
1773
01:17:12,626 --> 01:17:14,426
Let's do this!
1774
01:17:14,592 --> 01:17:15,792
Defend!
1775
01:17:15,815 --> 01:17:17,982
Let's do this, FC Anaconda!
1776
01:17:18,151 --> 01:17:20,718
Right there. Okay.
1777
01:17:21,988 --> 01:17:22,689
Okay.
1778
01:17:22,722 --> 01:17:25,722
Hwang So Yoon drags it out,
and it's Song So Hee!
1779
01:17:25,766 --> 01:17:28,828
Song So Hee. Seeing her trapping
with her foot, she's definitely...
1780
01:17:28,862 --> 01:17:29,995
(Teasing with her dribble)
1781
01:17:30,030 --> 01:17:31,797
Drag back!
1782
01:17:34,234 --> 01:17:37,870
Back pass! Kim Hee Jung!
She was pressured but cleared the ball.
1783
01:17:37,904 --> 01:17:40,271
Park Eun Young means business.
1784
01:17:40,307 --> 01:17:44,007
Eun Young has
some unrefined interactions with the ball,
1785
01:17:44,044 --> 01:17:45,668
but her fitness is great.
1786
01:17:45,703 --> 01:17:48,070
Yes. And she eventually
brings the ball back for her team.
1787
01:17:48,448 --> 01:17:49,915
Okay.
1788
01:17:49,950 --> 01:17:51,517
It's our ball.
1789
01:17:51,912 --> 01:17:54,179
(Fiery gaze)
1790
01:17:55,345 --> 01:17:57,856
- Let's just get one goal in!
- Right.
1791
01:17:57,891 --> 01:17:59,391
- Even if they lose.
- Yes.
1792
01:17:59,426 --> 01:18:01,160
Let's get two goals in!
1793
01:18:01,194 --> 01:18:02,394
It's a chance for them.
1794
01:18:02,429 --> 01:18:04,229
(FC Anaconda's kick-in...)
1795
01:18:04,264 --> 01:18:06,898
(is a golden opportunity.)
1796
01:18:08,147 --> 01:18:09,281
It's a good one!
1797
01:18:10,070 --> 01:18:10,971
It's a good one!
1798
01:18:11,004 --> 01:18:11,972
Shoot!
1799
01:18:12,005 --> 01:18:13,278
Seul Gi!
1800
01:18:13,302 --> 01:18:15,113
(Crowded in front of the goalpost)
1801
01:18:15,519 --> 01:18:17,853
- That's unfortunate for the Anaconda.
- That was close.
1802
01:18:17,877 --> 01:18:20,244
Jeong Yeon had a chance.
1803
01:18:20,280 --> 01:18:21,081
Goal kick!
1804
01:18:21,114 --> 01:18:22,848
It's a goal kick.
1805
01:18:22,882 --> 01:18:25,516
Goal kick. The call is for a goal kick.
1806
01:18:26,315 --> 01:18:28,016
For a team with fewer players,
1807
01:18:28,021 --> 01:18:30,822
a chance at goal can come
in these set-play situations.
1808
01:18:30,857 --> 01:18:31,991
What's that?
1809
01:18:32,025 --> 01:18:33,592
- What is that?
- What is she doing?
1810
01:18:33,627 --> 01:18:36,693
Kick! Run out! Cheetah, run.
Hee Jung, run!
1811
01:18:36,730 --> 01:18:38,063
No! Not like that!
1812
01:18:38,437 --> 01:18:41,570
- What is that?
- What is she doing?
1813
01:18:42,139 --> 01:18:44,139
(A handball foul is called.)
1814
01:18:44,170 --> 01:18:45,704
- What just happened?
- What?
1815
01:18:47,646 --> 01:18:48,513
- No way.
- You can't come out this far.
1816
01:18:48,580 --> 01:18:51,080
Wait. She just started playing rugby.
1817
01:18:51,111 --> 01:18:52,444
Park Seul Gi!
1818
01:18:52,479 --> 01:18:54,612
She just carried the ball out
all of a sudden.
1819
01:18:54,648 --> 01:18:55,582
What was that?
1820
01:18:56,517 --> 01:18:57,696
Run! Cheetah, run!
1821
01:18:57,717 --> 01:18:59,279
(The coach told them to run out,)
1822
01:18:59,300 --> 01:19:02,371
(so she just ran out of the zone.)
1823
01:19:03,261 --> 01:19:06,856
They'll just have to consider that
as a lesson learned.
1824
01:19:06,951 --> 01:19:08,499
- Oh, my.
- It's a handball.
1825
01:19:08,524 --> 01:19:09,627
- She has to leave?
- What just happened?
1826
01:19:09,652 --> 01:19:11,397
- Look.
- She grabbed the ball.
1827
01:19:11,422 --> 01:19:15,095
- She shouldn't have gone out.
- She shouldn't have left the line.
1828
01:19:15,120 --> 01:19:17,120
- It was a mistake.
- I should watch out for that too.
1829
01:19:17,145 --> 01:19:18,410
She went out by mistake.
1830
01:19:18,435 --> 01:19:19,373
Just one goal, FC Anaconda!
1831
01:19:19,398 --> 01:19:21,788
- Just one goal!
- Come on!
1832
01:19:21,813 --> 01:19:23,131
Go, FC Anaconda!
1833
01:19:23,156 --> 01:19:25,451
We can do it! Let's score one goal!
1834
01:19:26,594 --> 01:19:29,630
- I'll pretend to kick it.
- Okay.
1835
01:19:29,655 --> 01:19:31,560
- Then you take over.
- I'll kick after.
1836
01:19:32,480 --> 01:19:39,122
(A chance to make up
for the embarrassing 0 points)
1837
01:19:40,778 --> 01:19:42,835
It's okay.
1838
01:19:42,860 --> 01:19:44,422
- We can do this.
- Just block it.
1839
01:19:44,447 --> 01:19:45,829
We can do it.
1840
01:19:45,854 --> 01:19:47,005
- Is this where we stand?
- Yes.
1841
01:19:47,030 --> 01:19:49,030
- Is it too close?
- Isn't it too close?
1842
01:19:49,308 --> 01:19:52,311
This is a first for both teams.
1843
01:19:52,336 --> 01:19:53,774
- What will be their strategy?
- We can do it!
1844
01:19:53,799 --> 01:19:55,799
- Let's see what Coach Hyun taught them.
- Come on!
1845
01:19:56,860 --> 01:19:58,365
(I will shoot one goal.)
1846
01:19:58,390 --> 01:19:59,700
A direct shooting can't be made here.
1847
01:20:00,820 --> 01:20:02,144
A direct shooting can't be made here.
1848
01:20:03,806 --> 01:20:06,024
(Low and speedy shooting)
1849
01:20:06,048 --> 01:20:07,459
She shoots!
1850
01:20:31,816 --> 01:20:34,563
It went in!
1851
01:20:34,588 --> 01:20:37,231
It really went in!
1852
01:20:37,256 --> 01:20:39,066
(They kicked it out hurriedly.)
1853
01:20:39,091 --> 01:20:40,504
What happened? It went in.
1854
01:20:40,529 --> 01:20:41,639
- What?
- Let's look at it.
1855
01:20:41,639 --> 01:20:43,863
- It went into the goalpost.
- Didn't it go beyond the line?
1856
01:20:44,229 --> 01:20:47,042
- It has to completely cross the line.
- Yes.
1857
01:20:47,067 --> 01:20:48,385
But it did.
1858
01:20:48,410 --> 01:20:50,499
- Do we have the VAR?
- It went past the line.
1859
01:20:50,524 --> 01:20:51,679
What's going on?
1860
01:20:51,849 --> 01:20:55,613
- The main referee asked for the replay.
- It went in.
1861
01:20:55,638 --> 01:20:59,190
The main and the assistant referees wanted
to make it clear.
1862
01:20:59,215 --> 01:21:00,518
It could cause controversy.
1863
01:21:00,543 --> 01:21:03,744
Shin A Young yelled, "Goal!"
1864
01:21:03,769 --> 01:21:05,610
She is a director of the KFA.
1865
01:21:05,635 --> 01:21:08,685
Because she's a director,
she probably thinks she is right.
1866
01:21:08,710 --> 01:21:14,413
The referees are probably
under silent pressure.
1867
01:21:14,438 --> 01:21:17,271
She wouldn't have mentioned it
if she hadn't been so sure.
1868
01:21:17,296 --> 01:21:19,707
- Director Shin.
- She complains about why it's not paused.
1869
01:21:19,982 --> 01:21:23,411
(Checking the video for a fair judgment)
1870
01:21:39,593 --> 01:21:43,798
(The ball did not completely cross
over the line.)
1871
01:21:45,047 --> 01:21:48,361
The main referee has made her choice.
1872
01:21:48,386 --> 01:21:49,657
Here's the main referee.
1873
01:21:50,490 --> 01:21:51,952
It's a no-goal.
1874
01:21:51,977 --> 01:21:53,160
Okay, then.
1875
01:21:53,185 --> 01:21:54,621
- It's all right.
- We can do this!
1876
01:21:54,646 --> 01:21:55,901
- Okay.
- Let's do this!
1877
01:21:57,457 --> 01:22:00,403
- But it did go in.
- No, it didn't pass the line.
1878
01:22:00,428 --> 01:22:01,749
The square!
1879
01:22:02,175 --> 01:22:04,344
Good job, A Young.
1880
01:22:04,369 --> 01:22:05,856
(It's okay. Let's keep going.)
1881
01:22:06,278 --> 01:22:08,592
(FC Anaconda plays offense.)
1882
01:22:09,260 --> 01:22:11,359
(A strong defense by the One the Woman)
1883
01:22:12,616 --> 01:22:13,794
A kick-in.
1884
01:22:14,093 --> 01:22:17,214
Park Eun Young's kick-in.
1885
01:22:17,581 --> 01:22:19,091
Here's Oh Jeong Yeon.
1886
01:22:19,116 --> 01:22:20,482
- All right.
- Over here!
1887
01:22:20,507 --> 01:22:21,699
Kim Hee Jung clears the ball.
1888
01:22:21,724 --> 01:22:24,066
Here's Song So Hee.
1889
01:22:25,075 --> 01:22:26,043
(Kicking)
1890
01:22:26,043 --> 01:22:28,112
(Song So Hee's solo dash)
1891
01:22:28,171 --> 01:22:29,626
It's one-on-one.
1892
01:22:29,651 --> 01:22:32,772
Song So Hee kicks the ball.
1893
01:22:32,797 --> 01:22:34,318
Tae Jin blocks it.
1894
01:22:34,342 --> 01:22:36,602
(Yoon Tae Jin's super save)
1895
01:22:36,627 --> 01:22:38,856
Go on up!
1896
01:22:39,739 --> 01:22:40,591
Move forward!
1897
01:22:40,616 --> 01:22:43,490
- The ball has gone around.
- She kicks it right away.
1898
01:22:43,961 --> 01:22:45,162
(Kim Hee Jung's strong defense)
1899
01:22:45,496 --> 01:22:48,347
Song So Hee dribbles the ball away.
1900
01:22:48,531 --> 01:22:49,891
Go forward!
1901
01:22:50,318 --> 01:22:52,773
(The counterstrike by the two So strikers)
1902
01:22:52,798 --> 01:22:53,846
Go for it!
1903
01:22:53,871 --> 01:22:55,967
Song So Hee dribbles the ball away.
1904
01:22:55,992 --> 01:22:57,715
She passes to Hwang So Yoon.
1905
01:22:57,740 --> 01:22:59,932
Back to Song So Hee.
1906
01:23:01,345 --> 01:23:02,340
(Taking a glance)
1907
01:23:03,151 --> 01:23:07,266
Song So Hee!
1908
01:23:07,291 --> 01:23:12,949
Song So Hee! Shoot! Goal in!
1909
01:23:12,974 --> 01:23:15,817
It was Song So Hee's hat-trick!
1910
01:23:15,842 --> 01:23:17,842
So Hee is incredible.
1911
01:23:19,396 --> 01:23:20,589
(A wonder goal with a perfect procedure)
1912
01:23:20,614 --> 01:23:22,100
We did it.
1913
01:23:22,884 --> 01:23:24,752
So Hee is incredible.
1914
01:23:24,777 --> 01:23:29,309
A super team play with Hwang So Yoon.
1915
01:23:29,334 --> 01:23:31,498
Song So Hee and Hwang So Yoon...
1916
01:23:31,523 --> 01:23:34,935
have completely defeated FC Anaconda.
1917
01:23:35,308 --> 01:23:38,455
- It's mind-blowing.
- She kicked the rebound ball.
1918
01:23:38,480 --> 01:23:41,959
- It shows how great her concentration is.
- It's really amazing.
1919
01:23:41,984 --> 01:23:44,400
The SoSo sisters.
1920
01:23:44,425 --> 01:23:48,383
I'm sure they'll be sensational.
1921
01:23:48,408 --> 01:23:49,693
(A perfect duo play)
1922
01:23:50,730 --> 01:23:52,453
The goalkeeper did a good job, though.
1923
01:23:52,478 --> 01:23:53,831
The two of them are just great.
1924
01:23:54,948 --> 01:23:56,948
Why are they so good?
1925
01:23:57,442 --> 01:23:58,920
The goalkeeper blocked it well at first.
1926
01:23:58,945 --> 01:24:00,574
What was that?
1927
01:24:00,637 --> 01:24:03,346
- She turned around and passed it quickly.
- She kicked it again.
1928
01:24:03,371 --> 01:24:05,889
Did you see how she kicked the ball again
after it hit the goalpost?
1929
01:24:05,914 --> 01:24:08,010
She is really something.
1930
01:24:08,035 --> 01:24:10,450
I was to play defense. My goodness.
1931
01:24:10,475 --> 01:24:11,418
- She's so good.
- I want to play.
1932
01:24:11,443 --> 01:24:13,803
It's okay, FC Anaconda!
1933
01:24:13,828 --> 01:24:15,276
You can do it, FC Anaconda!
1934
01:24:15,301 --> 01:24:18,521
(A shocking score of 5 to 0,
the largest margin so far)
1935
01:24:18,546 --> 01:24:20,260
It's okay.
1936
01:24:20,428 --> 01:24:21,660
Get up.
1937
01:24:22,463 --> 01:24:23,451
Come on.
1938
01:24:31,662 --> 01:24:34,624
When they scored five goals,
1939
01:24:34,649 --> 01:24:38,485
I was really upset and getting really mad.
1940
01:24:38,811 --> 01:24:42,087
My teammates from the Anaconda say...
1941
01:24:42,112 --> 01:24:45,230
that it was an unstoppable goal,
1942
01:24:45,255 --> 01:24:46,717
but our eyes met for a second.
1943
01:24:47,074 --> 01:24:48,860
It was as if she was saying
that she was going to shoot.
1944
01:24:49,656 --> 01:24:52,763
She was running towards me scarily.
1945
01:24:52,788 --> 01:24:53,987
(I'm going to shoot now.)
1946
01:24:54,318 --> 01:24:57,244
After our eyes met,
1947
01:24:57,269 --> 01:24:59,652
the ball just went in
so smoothly and easily.
1948
01:24:59,677 --> 01:25:01,677
Honestly,
1949
01:25:02,122 --> 01:25:04,560
I really said to myself
I had to block at least one goal.
1950
01:25:04,585 --> 01:25:07,127
She seemed like
she was going to keep shooting.
1951
01:25:08,286 --> 01:25:09,439
It's okay.
1952
01:25:09,464 --> 01:25:12,066
We're only four,
so we're doing really well by ourselves.
1953
01:25:14,030 --> 01:25:17,726
I kept saying
that we were the weakest team,
1954
01:25:17,751 --> 01:25:20,680
and we just had to climb up.
1955
01:25:20,705 --> 01:25:22,786
But I was feeling upset deep inside.
1956
01:25:23,136 --> 01:25:25,240
I really wanted to score
at least one goal.
1957
01:25:28,331 --> 01:25:30,135
It's okay. Good job.
1958
01:25:30,160 --> 01:25:32,049
Tae Jin.
1959
01:25:32,144 --> 01:25:34,258
You did a good job in blocking it.
1960
01:25:34,829 --> 01:25:37,407
Within the set rules,
1961
01:25:37,432 --> 01:25:39,861
four players had to play
without one player.
1962
01:25:39,886 --> 01:25:43,722
We can't be too sure
that it won't happen again.
1963
01:25:43,747 --> 01:25:46,758
I wanted them to play more aggressively
even if they lost more points.
1964
01:25:46,783 --> 01:25:49,157
It may be disappointing
that they lost points,
1965
01:25:49,182 --> 01:25:52,547
but I'm just really sad they didn't get
to feel the joy of scoring a goal.
1966
01:25:52,627 --> 01:25:56,010
I just wanted them
to score at least one goal.
1967
01:25:56,902 --> 01:25:58,902
In the history of "Shooting Stars,"
1968
01:25:59,062 --> 01:26:01,916
this is the largest number of goals
made in one game.
1969
01:26:01,993 --> 01:26:05,482
There are times when we witness
such a cruel score in soccer too.
1970
01:26:06,361 --> 01:26:08,590
(The game resumes.)
1971
01:26:08,780 --> 01:26:09,841
A Young.
1972
01:26:10,820 --> 01:26:15,739
- Let's increase the number of shootings.
- Okay.
1973
01:26:16,906 --> 01:26:18,838
(Our challenge is not yet over.)
1974
01:26:18,863 --> 01:26:20,034
Let's do this!
1975
01:26:21,583 --> 01:26:22,710
Let's do this!
1976
01:26:23,309 --> 01:26:24,906
- The game resumes.
- You can do it!
1977
01:26:25,431 --> 01:26:27,687
- Shin A Young.
- The ball went out.
1978
01:26:27,712 --> 01:26:31,179
She's running out of energy.
She tried shooting a goal.
1979
01:26:32,723 --> 01:26:33,405
(FC One the Woman, Kim Hee Jung's kick-in)
1980
01:26:33,430 --> 01:26:36,816
The One the Woman is amazing.
1981
01:26:36,841 --> 01:26:38,949
Shin A Young to Song So Hee.
1982
01:26:38,974 --> 01:26:41,879
She passes the ball, but it goes out.
1983
01:26:42,376 --> 01:26:43,792
(Breathless)
1984
01:26:47,066 --> 01:26:50,236
So Hee can't move
because she's too exhausted.
1985
01:26:50,261 --> 01:26:51,819
- So Hee's stamina isn't so strong.
- Her stamina.
1986
01:26:51,844 --> 01:26:53,534
- She doesn't have that much stamina.
- It's not good for her offense.
1987
01:26:53,559 --> 01:26:54,724
It spurts up but dies quickly.
1988
01:26:54,749 --> 01:26:56,861
- She stopped moving for a second.
- It's her level of energy.
1989
01:26:56,886 --> 01:26:58,094
It hasn't even been one minute.
1990
01:26:58,119 --> 01:26:59,922
FC Anaconda has more durability.
1991
01:26:59,947 --> 01:27:02,543
- I agree.
- You're right.
1992
01:27:02,916 --> 01:27:06,267
A Young, go further up.
Jeong Yeon, go right up.
1993
01:27:06,292 --> 01:27:07,945
(FC Anaconda, Yoon Tae Jin's goal kick)
1994
01:27:07,970 --> 01:27:09,065
Should I kick now?
1995
01:27:09,090 --> 01:27:10,331
Kick it while you run forward.
1996
01:27:10,356 --> 01:27:13,428
Face front.
1997
01:27:13,453 --> 01:27:14,998
It's coming to our side.
1998
01:27:15,022 --> 01:27:16,376
(Let's stop the goal kick again.)
1999
01:27:16,400 --> 01:27:19,107
To the front. Cheetah, come up forward.
2000
01:27:19,132 --> 01:27:20,921
Everyone, come forward. Good.
2001
01:27:20,946 --> 01:27:22,621
You can do it!
2002
01:27:22,646 --> 01:27:25,147
- Oh, no!
- It's So Yoon this time.
2003
01:27:26,367 --> 01:27:27,678
(So Yoon cuts in successfully again.)
2004
01:27:28,206 --> 01:27:29,731
Hey!
2005
01:27:29,756 --> 01:27:31,122
Run!
2006
01:27:31,542 --> 01:27:32,750
That's okay!
2007
01:27:32,775 --> 01:27:34,775
Block her. Defense!
2008
01:27:34,800 --> 01:27:36,444
Block her.
2009
01:27:37,420 --> 01:27:39,313
- Hwang So Yoon.
- She loses the ball.
2010
01:27:39,573 --> 01:27:41,813
- She loses the ball.
- That was Shin A Young.
2011
01:27:41,838 --> 01:27:44,461
(Shin A Young's successful defense)
2012
01:27:44,486 --> 01:27:46,479
Shin A Young was witty.
2013
01:27:46,503 --> 01:27:47,364
(Overcoming the crisis with witty defense)
2014
01:27:48,806 --> 01:27:50,277
Go to the centerline.
2015
01:27:50,302 --> 01:27:51,425
- Here.
- Go for it.
2016
01:27:51,450 --> 01:27:53,862
(Eun Young's kick-in is cut by So Yoon.)
2017
01:27:54,367 --> 01:27:58,298
- Get it.
- From So Yoon to So Hee!
2018
01:27:58,797 --> 01:28:00,797
- Song So Hee.
- Okay!
2019
01:28:00,822 --> 01:28:02,045
(Song So Hee's powerful shooting)
2020
01:28:02,069 --> 01:28:03,580
Eun Young just saved it.
2021
01:28:03,604 --> 01:28:04,714
A Young.
2022
01:28:04,850 --> 01:28:07,009
Slow down!
2023
01:28:07,397 --> 01:28:09,241
Just trap the ball and take it slow.
2024
01:28:09,266 --> 01:28:10,610
- Forward.
- Okay!
2025
01:28:10,634 --> 01:28:11,844
Forward.
2026
01:28:12,792 --> 01:28:14,736
- That's it!
- Move forward.
2027
01:28:15,695 --> 01:28:16,972
That's it!
2028
01:28:16,996 --> 01:28:18,166
Block it.
2029
01:28:18,166 --> 01:28:20,678
- That's it!
- Clear the ball out!
2030
01:28:20,702 --> 01:28:22,814
(Goodness.)
2031
01:28:22,838 --> 01:28:24,682
So Hee!
2032
01:28:24,706 --> 01:28:27,818
It's her fourth goal!
2033
01:28:28,009 --> 01:28:31,422
- With the back pass...
- How amazing. The score is 6 to 0.
2034
01:28:31,546 --> 01:28:32,857
So Hee!
2035
01:28:33,449 --> 01:28:34,725
Four goals so far.
2036
01:28:34,749 --> 01:28:36,050
(FC One the Woman 6 : FC Anaconda 0)
2037
01:28:38,820 --> 01:28:41,766
- The game is over!
- It's over.
2038
01:28:41,790 --> 01:28:44,968
Despite its fewer number of players,
2039
01:28:44,992 --> 01:28:48,105
- FC Anaconda fought hard until the end.
- That's right.
2040
01:28:48,129 --> 01:28:50,008
We pay respect to their enthusiasm.
2041
01:28:50,032 --> 01:28:53,912
I must tell you that this is
the fundamental spirit of this show.
2042
01:28:53,936 --> 01:28:56,180
- This is what soccer is.
- That's right.
2043
01:28:57,071 --> 01:28:59,817
(The defeat by the greatest margin so far)
2044
01:28:59,841 --> 01:29:01,485
My legs are shaky.
2045
01:29:05,511 --> 01:29:06,657
It's all right.
2046
01:29:06,981 --> 01:29:09,794
- I'm sorry, Coach.
- I'm sorry.
2047
01:29:09,818 --> 01:29:11,259
- Let's congratulate them.
- We must change.
2048
01:29:11,284 --> 01:29:13,662
- Let's go give the opponents a big hand.
- Sure.
2049
01:29:13,953 --> 01:29:15,330
Let's go and give up for them.
2050
01:29:15,922 --> 01:29:18,268
- You did well!
- Great job!
2051
01:29:18,292 --> 01:29:20,802
- We're proud of you.
- You can do it, FC Anaconda!
2052
01:29:20,826 --> 01:29:23,872
- I feel sorry.
- It's okay. You were amazing.
2053
01:29:23,896 --> 01:29:26,975
- You were truly awesome.
- It's okay. Don't be discouraged.
2054
01:29:27,934 --> 01:29:30,812
It must've been an unbelievable experience
for Coach Hyun as well.
2055
01:29:30,836 --> 01:29:32,314
- That's right.
- As a coach of the team,
2056
01:29:32,338 --> 01:29:37,152
he has to help the players of the Anaconda
build bonds and become one.
2057
01:29:37,176 --> 01:29:40,489
He needs to prove his competency
by coming up with ways...
2058
01:29:40,513 --> 01:29:42,024
to deal with injuries
and unexpected situations.
2059
01:29:42,048 --> 01:29:43,992
Good job.
2060
01:29:46,385 --> 01:29:47,896
Great job.
2061
01:29:48,888 --> 01:29:50,465
(They head right to the youngest member
who got injured.)
2062
01:29:50,489 --> 01:29:51,867
- Are you okay?
- Are you all right?
2063
01:29:51,891 --> 01:29:53,402
I'm okay now.
2064
01:29:53,426 --> 01:29:56,438
- I'm glad to hear that.
- We played hard without you.
2065
01:29:57,296 --> 01:29:58,407
I'm really sorry.
2066
01:29:58,431 --> 01:29:59,808
- It's okay.
- It's fine.
2067
01:29:59,832 --> 01:30:00,976
Are you really okay?
2068
01:30:01,000 --> 01:30:03,679
- It's just you played too hard.
- That's right.
2069
01:30:03,703 --> 01:30:07,149
- Did the team play go well?
- Or you could've just run in the field.
2070
01:30:07,673 --> 01:30:09,384
You got injured
because you worked really hard.
2071
01:30:09,408 --> 01:30:11,486
- Stop crying.
- Don't cry.
2072
01:30:11,510 --> 01:30:12,888
- You were really good.
- Don't cry.
2073
01:30:12,912 --> 01:30:15,490
- Don't cry.
- We really played well.
2074
01:30:15,915 --> 01:30:16,959
Don't cry. It's all right.
2075
01:30:16,983 --> 01:30:18,594
We just need to climb up now.
2076
01:30:18,618 --> 01:30:20,329
Right.
We'll be the ones who'll smile in the end.
2077
01:30:20,353 --> 01:30:21,830
We'll do fine.
2078
01:30:21,854 --> 01:30:23,732
- It's okay. Don't cry.
- Don't cry.
2079
01:30:23,756 --> 01:30:26,802
Right. You have to go to work
at 4:50 a.m. tomorrow.
2080
01:30:26,826 --> 01:30:28,904
- Just think about it for now.
- That's terrible.
2081
01:30:28,928 --> 01:30:30,539
That's what you should think about now.
2082
01:30:32,965 --> 01:30:37,479
Other players also got exhausted
and injured, just like me.
2083
01:30:39,505 --> 01:30:43,552
I wanted to recover quickly
and go back to the field,
2084
01:30:43,576 --> 01:30:45,420
but it didn't work as I wanted.
2085
01:30:45,444 --> 01:30:48,123
Although they all said they were okay,
2086
01:30:48,414 --> 01:30:51,660
I could hear people shout from outside.
2087
01:30:51,684 --> 01:30:56,832
And it wasn't from my team's side.
2088
01:30:56,856 --> 01:30:59,368
(Did we allow a goal again?)
2089
01:31:00,126 --> 01:31:02,437
So I felt really bad.
2090
01:31:04,397 --> 01:31:06,375
I'm sorry to them.
2091
01:31:07,566 --> 01:31:11,013
Since I'm the youngest player on the team,
2092
01:31:11,037 --> 01:31:14,850
I should've run harder than them
and supported them from the side,
2093
01:31:14,874 --> 01:31:16,785
but I couldn't do that.
2094
01:31:18,097 --> 01:31:19,866
I felt very bad.
2095
01:31:20,366 --> 01:31:21,477
Yes.
2096
01:31:21,501 --> 01:31:26,815
FC One the Woman has completely
trampled over FC Anaconda.
2097
01:31:26,839 --> 01:31:29,384
Now it's a match between FC One the Woman
and FC Top Girl.
2098
01:31:29,408 --> 01:31:32,454
- In 1, 2, 3. We're One the Woman!
- We're One the Woman!
2099
01:31:34,246 --> 01:31:37,058
(The last match of FC One the Woman)
2100
01:31:37,082 --> 01:31:39,594
(FC Top Girl)
2101
01:31:39,618 --> 01:31:41,262
We shouldn't be doing this right now.
2102
01:31:43,823 --> 01:31:46,625
(The final debut match of the new teams!)
2103
01:31:46,648 --> 01:31:48,359
(The experienced ones
versus the passionate youngsters!)
2104
01:31:48,383 --> 01:31:50,328
(FC One the Woman vs. FC Top Girl)
2105
01:31:54,732 --> 01:31:56,634
Song So Hee!
2106
01:31:57,122 --> 01:32:01,102
(Low in stamina)
2107
01:32:01,126 --> 01:32:02,382
(The two So strikers)
2108
01:32:02,382 --> 01:32:05,449
The One the Woman's wings are torn.
Let's go!
2109
01:32:05,474 --> 01:32:07,285
(Passionate Kan!)
2110
01:32:08,755 --> 01:32:13,335
(The Top Girls' top plays)
2111
01:32:13,841 --> 01:32:15,652
- It's okay.
- Bada just bulldozes forward.
2112
01:32:15,671 --> 01:32:16,824
Go, Ri Na!
2113
01:32:16,849 --> 01:32:18,069
- Okay!
- Chae Ri Na!
2114
01:32:18,093 --> 01:32:20,071
(The legends are called legends
for reasons.)
2115
01:32:20,731 --> 01:32:22,375
Is Ri Na okay?
2116
01:32:22,399 --> 01:32:25,979
(FC Top Girl gets a penalty kick chance
in the end.)
2117
01:32:26,003 --> 01:32:28,082
(Bada's powerful shot)
2118
01:32:29,073 --> 01:32:32,786
(Time to show supernatural power)
2119
01:32:32,810 --> 01:32:34,821
(Here's come
the One the Woman's formidable power!)
2120
01:32:35,880 --> 01:32:37,818
(So Yoon's heel skill)
2121
01:32:37,818 --> 01:32:38,884
That's invincible.
2122
01:32:38,884 --> 01:32:41,663
Song So Hee!
2123
01:32:41,687 --> 01:32:44,732
The ball is shot, and shoot!
147664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.