All language subtitles for Docteur_2019

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:29,417 --> 00:00:33,084 Es ist alles gut, Schatz. Der Arzt misst nur deine Temperatur. 4 00:00:33,292 --> 00:00:37,459 Er hat 37,9 Grad, das ist nicht schlimm. - Es ist ein Mädchen, Herr Doktor. 5 00:00:37,667 --> 00:00:40,584 Es wird alles gut. - Kann man das leise stellen? 6 00:00:40,792 --> 00:00:42,501 Bitte? ? - Hat sie einen Schnuller 7 00:00:42,709 --> 00:00:45,334 Nein. - Der Kinderarzt riet, darauf zu verzichten. 8 00:00:45,542 --> 00:00:48,417 .? Aha Warum - Schnuller unterdrücken Gefühle. 9 00:00:48,626 --> 00:00:51,126 Und sie sind voller Bisphenol. - Verstehe. 10 00:00:51,251 --> 00:00:53,251 Es wird alles gut. 11 00:00:56,876 --> 00:00:58,876 Entschuldigung, was tun Sie da? 12 00:01:00,584 --> 00:01:03,084 Zum Abhören muss er still sein. - "Sie". 13 00:01:03,292 --> 00:01:04,501 Ja, richtig . 14 00:01:08,084 --> 00:01:11,584 Es dauert nicht mehr lange. - Also... was hat sie? 15 00:01:12,001 --> 00:01:14,751 Sie hustet viel, als würde sie ersticken. 16 00:01:14,959 --> 00:01:17,584 Halten Sie ihre Schultern fest. 17 00:01:20,542 --> 00:01:22,167 Und Sie die Beine. 18 00:01:23,292 --> 00:01:25,792 Meine Kleine. Ja, Papa hält dich nur fest. 19 00:01:26,001 --> 00:01:28,542 Mama hat dich lieb. - Papa auch. 20 00:01:28,626 --> 00:01:31,459 Wir haben dich lieb. Und wir sind immer für dich da . 21 00:01:31,667 --> 00:01:35,209 Bitte, es ist so schon schwer genug. - Entschuldigung. 22 00:01:37,167 --> 00:01:39,459 Oje, es ist kalt. 23 00:01:40,084 --> 00:01:43,917 Und schon ist es vorbei . Jetzt ist es nicht mehr kalt . 24 00:01:44,126 --> 00:01:46,042 Mein Schatz. - Es ist vorbei. 25 00:01:46,709 --> 00:01:48,709 ? Ja, was macht er - Ihre Hand ist im Weg . 26 00:01:48,917 --> 00:01:50,542 Mach schön den Mund auf. 27 00:01:51,084 --> 00:01:52,209 Na, was ist denn da? 28 00:01:57,334 --> 00:01:58,417 Adèle. 29 00:01:58,626 --> 00:02:00,417 ? Ja, was macht der Herr Doktor 30 00:02:00,626 --> 00:02:03,501 Hören Sie auf, das stört. - Tut mir leid . 31 00:02:04,209 --> 00:02:07,834 Jetzt ist es vorbei, mein Schatz. - Sie können sie loslassen. 32 00:02:11,126 --> 00:02:15,167 Und, was hat sie? - Eine ordentliche Kehlkopfentzündung. 33 00:02:15,376 --> 00:02:19,459 Sie hustet, da die Stimmbänder geschwollen sind, aber es ist harmlos. 34 00:02:20,292 --> 00:02:21,584 Danke. 35 00:02:24,001 --> 00:02:27,209 So viel? Sie ist noch so klein. - Ja, das macht 80 Euro. 36 00:02:27,417 --> 00:02:29,709 Okay... - Gut. 37 00:02:34,167 --> 00:02:38,126 ? Geht es nicht mit Versicherungskarte - Nein, mein Gerät ist kaputt. 38 00:02:38,501 --> 00:02:39,834 Ich nehme Schecks. 39 00:02:39,917 --> 00:02:43,292 Ja, ich habe den Empfänger noch nicht eingetragen. 40 00:02:44,084 --> 00:02:45,542 Okay, danke. 41 00:02:45,917 --> 00:02:47,251 Ist ja gut, Schatz. 42 00:02:49,751 --> 00:02:52,126 Was für ein Mist. .. 43 00:02:52,667 --> 00:02:54,167 Was ist das? 44 00:02:54,376 --> 00:02:56,084 Ich kann es nicht lesen. 45 00:02:56,292 --> 00:02:59,542 ? Was steht in der letzten Zeile - Ohropax . 46 00:02:59,834 --> 00:03:02,459 Eins in jedes Ohr vor dem Schlafengehen. 47 00:03:03,376 --> 00:03:05,167 Frohe Weihnachten. 48 00:03:05,959 --> 00:03:07,709 ? Spinnt der - Keine Ahnung. 49 00:03:24,084 --> 00:03:26,001 ÄRZTE IN PARIS 50 00:04:00,959 --> 00:04:02,626 ZENTRALE 51 00:04:08,876 --> 00:04:11,709 Ja, Suzy? - Ein Hexenschuss im 18. Arrondissement. 52 00:04:11,917 --> 00:04:14,959 Wie alt? - 69. Kein Fieber, kein Aufzug. 53 00:04:15,959 --> 00:04:19,084 ? Hast du nichts anderes - Nein. Und er will einen Arzt. 54 00:04:19,167 --> 00:04:23,459 Was ist mit Bassano? - Der stopft gerade zu Hause seinen Truthahn. 55 00:04:23,751 --> 00:04:25,126 Du bist heute allein. 56 00:04:25,209 --> 00:04:27,417 Das ist unglaublich. - So ist es. 57 00:04:27,501 --> 00:04:29,667 Gut, schick mir die Daten. 58 00:04:29,751 --> 00:04:34,667 Erledigt. Und, Serge, keine Dummheiten. Du hast schon eine Verwarnung. 59 00:04:35,751 --> 00:04:39,001 Keine Sorge Bis später .. - Bis dann. 60 00:05:24,876 --> 00:05:26,084 Wie zahlen Sie? 61 00:05:26,709 --> 00:05:29,542 Ich kann Ihnen meine Uhr als Sicherheit geben. 62 00:05:30,834 --> 00:05:33,126 Ich bin doch nicht die Wohlfahrt. 63 00:05:43,834 --> 00:05:45,167 Entschuldigen Sie. 64 00:05:58,042 --> 00:06:00,834 Ja? - Ich bin wegen Rose hier. 65 00:06:01,042 --> 00:06:03,667 Und Sie sind? - Dr Mamou Mani. . 66 00:06:04,209 --> 00:06:05,251 Ist okay, Jeanne. 67 00:06:12,417 --> 00:06:13,501 Hallo. 68 00:06:15,584 --> 00:06:17,876 ? Willst du etwas trinken - Ja, warum nicht . 69 00:06:18,084 --> 00:06:20,251 Hast du Whisky? - Nein. 70 00:06:22,001 --> 00:06:23,917 Gin? - Nein. 71 00:06:25,042 --> 00:06:28,209 Hast du vielleicht Weißwein im Kühlschrank? 72 00:06:28,292 --> 00:06:31,251 Nein. Ich habe Prosecco, wenn du willst. 73 00:06:31,459 --> 00:06:32,501 ? Hast du Bier 74 00:06:32,584 --> 00:06:35,292 Tut mir leid, ich kann dir einen Spritz machen . 75 00:06:36,042 --> 00:06:38,292 Ich weiß nicht, was das ist. Aber gut. 76 00:06:39,834 --> 00:06:41,626 ? Willst du wirklich nicht mit 77 00:06:41,709 --> 00:06:44,251 Nein, das ist lieb Aber . ich bin nicht fit genug. 78 00:06:44,459 --> 00:06:46,917 Sonst kommst du mit ? einem Uber, versprochen 79 00:06:47,792 --> 00:06:49,792 Ja. - Schönen Abend noch. 80 00:06:54,584 --> 00:06:56,876 Hier. - Danke. 81 00:06:59,501 --> 00:07:00,501 Und? 82 00:07:02,167 --> 00:07:03,501 Es ist bitter . 83 00:07:05,001 --> 00:07:06,667 Bleibst du zum Abendessen? 84 00:07:06,876 --> 00:07:09,542 Wir können gemütlich Weihnachten feiern. 85 00:07:10,251 --> 00:07:11,584 Ich bin im Dienst. 86 00:07:12,792 --> 00:07:16,167 Das verstehe ich Nächstes Mal. . 87 00:07:16,501 --> 00:07:18,292 Ja, genau. 88 00:07:18,501 --> 00:07:20,292 Frohe Weihnachten. 89 00:07:27,626 --> 00:07:28,959 ? Herr Doktor 90 00:07:30,167 --> 00:07:31,584 ? Herr Doktor 91 00:07:33,251 --> 00:07:34,167 Herr Doktor! 92 00:07:39,584 --> 00:07:42,709 Ja, was ist? - Sie sind eingeschlafen. 93 00:07:42,792 --> 00:07:46,251 Nein. Ich habe nur über etwas nachgedacht. 94 00:07:46,959 --> 00:07:50,084 Ich sagte nur, ich will meine Tochter nicht belästigen. 95 00:07:50,292 --> 00:07:53,709 Sie feiert mit ihrem Mann, den ich sowieso nie mochte. 96 00:08:10,334 --> 00:08:12,459 Frohe Weihnachten, Serge. - Danke. 97 00:08:12,751 --> 00:08:14,667 Es gibt heute Pute. 98 00:08:15,542 --> 00:08:19,376 Bring mir lieber Linsen und Steak, bitte. 99 00:08:20,001 --> 00:08:22,667 Einmal Linsen und Steak, blutig. 100 00:08:29,667 --> 00:08:32,584 Ja? - Hast du kurz Zeit? Wo bist du? 101 00:08:32,792 --> 00:08:35,834 Im Auto. - Es gab eine Beschwerde. 102 00:08:37,251 --> 00:08:38,959 Von wem? - Madame Joffrin. 103 00:08:39,167 --> 00:08:41,584 Ihre Kleine hatte die Laryngitis. - Und? 104 00:08:41,792 --> 00:08:44,501 Du hast ihrer Tochter den Finger in den Mund gesteckt. 105 00:08:44,709 --> 00:08:47,542 Du bist nicht mehr auf dem Land. ? - Okay, war es das 106 00:08:47,751 --> 00:08:50,667 Schön wär's. Anscheinend hast du nach Alkohol gerochen. 107 00:08:50,876 --> 00:08:52,209 Völliger Quatsch . 108 00:08:52,417 --> 00:08:55,292 Am Montag hast du dich bei einem Patienten übergeben. 109 00:08:55,501 --> 00:08:57,917 Wegen des Thiocolchicosids für meinen Rücken. 110 00:08:58,126 --> 00:08:58,959 Ja, genau. 111 00:08:59,167 --> 00:09:03,751 Ich weiß, Weihnachten ist hart für dich. Aber ich decke dich nicht ewig. 112 00:09:03,959 --> 00:09:07,042 Ich komme schon klar Ich . muss aufhören, jemand ruft an. 113 00:09:09,459 --> 00:09:12,084 Ja, Rose? - Ich habe Mist gebaut. Es ist ganz komisch. 114 00:09:12,292 --> 00:09:13,834 Sprich langsamer . 115 00:09:14,042 --> 00:09:16,209 Ich habe zu viel genommen. - Wie viel? 116 00:09:16,417 --> 00:09:19,251 Ich weiß nicht. Viel. - Wo bist du? 117 00:09:19,459 --> 00:09:22,167 Zu Hause. - Bleib dort Ich komme. . 118 00:09:34,126 --> 00:09:35,792 Rose, nimm ab, verdammt! 119 00:09:36,001 --> 00:09:37,459 Hier ist die Mailbox von... 120 00:09:37,667 --> 00:09:38,709 Rose! 121 00:09:45,959 --> 00:09:47,626 Entschuldigen Sie. 122 00:09:47,834 --> 00:09:49,001 Ich muss nur ... 123 00:09:49,417 --> 00:09:51,709 ? Wohnen Sie hier - Schön wär's. 124 00:09:51,917 --> 00:09:52,917 Ach so. 125 00:09:55,876 --> 00:09:58,001 Okay, acht... 126 00:09:58,417 --> 00:10:00,376 Machen Sie. - Ja, ja. 127 00:10:08,459 --> 00:10:09,501 Hat mich gefreut . 128 00:10:12,917 --> 00:10:13,834 Rose! 129 00:10:14,751 --> 00:10:15,792 Rose! 130 00:10:17,417 --> 00:10:19,084 Scheiße. 131 00:10:20,167 --> 00:10:21,834 Dieses dumme Mädchen. 132 00:10:23,209 --> 00:10:25,459 Rose! He, Rose! 133 00:10:33,126 --> 00:10:34,626 Hallo? - Rettungsdienst. 134 00:10:34,792 --> 00:10:37,417 Dr. Mamou Mani. Eine Patientin ist bewusstlos. 135 00:10:37,584 --> 00:10:40,209 Was hat sie? - Anxiolytikum-Intoxikation. 136 00:10:40,417 --> 00:10:41,459 Welches? - Xanax. 137 00:10:41,667 --> 00:10:44,709 Wie viel? - Zehn. Ungefähr. 138 00:10:44,917 --> 00:10:48,084 Besteht Lebensgefahr? - Stabil, aber bewusstlos. 139 00:10:48,292 --> 00:10:52,917 Wir holen sie. Name und Adresse, bitte. - Rose... Wie heißt sie noch mal? 140 00:10:53,126 --> 00:10:56,042 Rose, was ist dein Familienname? Wie heißt du? 141 00:10:56,251 --> 00:10:58,084 Rose! Verdammt.. . 142 00:10:59,501 --> 00:11:03,501 "Rose Malaparte. 9, Rue Désiré Ruggieri" im 18. 143 00:11:03,709 --> 00:11:06,626 Und der Türcode? - Oh Scheiße... 144 00:11:06,834 --> 00:11:09,667 831A4, der Code. 145 00:11:11,209 --> 00:11:13,626 831A4. - Wir schicken jemanden. 146 00:11:13,834 --> 00:11:15,292 Ja, ich warte hier . 147 00:11:22,751 --> 00:11:25,251 Was tun Sie da? - Stabile Seitenlage. 148 00:11:27,126 --> 00:11:30,001 Geht es? Ich bin nicht im Weg? - Nein, danke. 149 00:11:30,209 --> 00:11:32,376 Keine Panik Ich habe PSC1 absolviert. . 150 00:11:32,584 --> 00:11:34,917 Was ist das? - Der Erste-Hilfe-Kurs . 151 00:11:35,126 --> 00:11:38,251 Ich habe das Opfer in die stabile Seitenlage gebracht. 152 00:11:38,459 --> 00:11:40,959 So erstickt sie nicht Sie ist gerettet. . 153 00:11:41,167 --> 00:11:44,459 Als Kind wollte ich Feuerwehrmann werden, aber ich habe Asthma . 154 00:11:44,667 --> 00:11:47,001 Es hieß also: "Nein, du hast Asthma." 155 00:11:47,209 --> 00:11:50,209 Das ist eine schöne Geschichte, doch das bringt nichts. 156 00:11:50,417 --> 00:11:52,917 ? Warum sagen Sie das - Weil ich Arzt bin. 157 00:11:54,209 --> 00:11:55,542 ? Soll ich sie zurücklegen 158 00:11:55,626 --> 00:11:58,542 Das ist nicht nötig. Danke, ich bringe Sie hinaus . 159 00:11:59,126 --> 00:12:00,501 Kommen Sie? 160 00:12:01,167 --> 00:12:02,876 ? Es tut mir leid. Was hat sie 161 00:12:03,084 --> 00:12:07,167 Nichts Schlimmes. Danke. Auf Wiedersehen. Frohe Weihnachten. 162 00:12:11,667 --> 00:12:14,292 ? Was mache ich mit der Bestellung - Was ist es? 163 00:12:14,876 --> 00:12:17,917 Es ist vom Sauerkraut-Palast, wohl Sauerkraut. 164 00:12:19,126 --> 00:12:20,834 Und vermutlich ist es kalt. 165 00:12:25,959 --> 00:12:27,001 Scheiße. 166 00:12:38,459 --> 00:12:39,542 Komm schon... 167 00:12:43,959 --> 00:12:45,084 Wo bist du gerade? 168 00:12:45,292 --> 00:12:48,459 Ich muss mich um etwas kümmern. ? Kannst du mir kurz Ruhe lassen 169 00:12:48,667 --> 00:12:52,292 Serge, was soll das? Der Kerl im 19. wartet über eineinhalb Stunden. 170 00:12:52,501 --> 00:12:54,459 Er soll den Rettungsdienst rufen. 171 00:12:54,667 --> 00:12:58,751 Das wird die freuen wegen eines Rezepts. ? - Der nervt wegen eines Rezepts 172 00:12:58,959 --> 00:13:02,459 Was willst du von mir? Mir bleibt nichts anderes übrig. 173 00:13:02,667 --> 00:13:04,334 Geh mir nicht auf die Nerven . 174 00:13:08,792 --> 00:13:10,376 Monsieur! 175 00:13:11,251 --> 00:13:13,417 Ja? - Ich habe einen Auftrag für Sie. 176 00:13:16,001 --> 00:13:19,917 Alles klar, ich lasse es Ihnen sofort bringen. Auf Wiedersehen. 177 00:13:20,792 --> 00:13:25,001 Liefere das an Monsieur Xanakis . Das ist die Adresse im 19. 178 00:13:25,542 --> 00:13:28,792 Es muss über die App laufen. - Du bist doch ein Bote. 179 00:13:29,126 --> 00:13:31,459 Eher Unternehmer . ? - Mit einem Leihrad 180 00:13:31,667 --> 00:13:33,292 Das ist nur für den Anfang . 181 00:13:33,501 --> 00:13:37,376 ? Wie viel kostet eine Lieferung bei dir - Ich glaube, 3 bis 3,50 Euro. 182 00:13:37,584 --> 00:13:38,792 Ich gebe dir 20. 183 00:13:39,001 --> 00:13:40,001 Das ist es nicht. 184 00:13:40,209 --> 00:13:43,626 Wenn gleichzeitig eine Bestellung kommt, habe ich ein Problem. 185 00:13:43,834 --> 00:13:45,709 Okay, ich verstehe. 186 00:13:46,084 --> 00:13:51,001 Ich habe als Einziger Dienst und muss sie wohl allein lassen, aber so ist das. 187 00:13:52,167 --> 00:13:56,376 Sie sind unglaublich. - Ich hinterlasse dem Notarzt eine Nachricht. 188 00:13:58,459 --> 00:14:00,001 Alter ... 189 00:14:04,417 --> 00:14:06,417 Kommen Sie, da hinten. 190 00:14:44,501 --> 00:14:47,584 Wohin kommt sie? - Ins Bichat. Saint-Louis ist voll. 191 00:14:48,209 --> 00:14:49,834 Hier. - Was ist das? 192 00:14:50,042 --> 00:14:51,667 Ihre Unterlagen und Sachen. 193 00:14:51,876 --> 00:14:53,959 Das nehmen wir nicht mit. Tut mir leid. 194 00:14:54,167 --> 00:14:55,959 Mann.. Ich fahre Ihnen hinterher .. 195 00:14:58,876 --> 00:15:01,959 Ja, hallo? - Ja, hallo. Tut mir leid, dass ich störe... 196 00:15:02,042 --> 00:15:04,959 ? Wer ist da - Malek Aknoun. Mit dem Sauerkraut. 197 00:15:05,042 --> 00:15:09,459 Ich wollte nur wissen: Gebe ich eine ? intramuskuläre Injektion in den Po 198 00:15:09,542 --> 00:15:12,501 Eine was? - Eine intramuskuläre Injektion. 199 00:15:12,584 --> 00:15:16,376 Wovon redest du? Wo bist du? - Bei Ihrem Typen, Xanakis. 200 00:15:16,584 --> 00:15:17,834 Er sitzt hier, er ist alt. 201 00:15:18,042 --> 00:15:20,167 ? Warum willst du ihm eine Spritze geben 202 00:15:20,251 --> 00:15:23,459 Weil er mich darum gebeten hat. Sonst wäre ich schon weg. 203 00:15:23,667 --> 00:15:27,584 Aber keine Sorge, mein Opa ist Diabetiker. - Du bist Bote, kein Pfleger! 204 00:15:27,792 --> 00:15:31,167 Deshalb rufe ich an. - Okay, ganz ruhig bleiben. 205 00:15:31,376 --> 00:15:33,376 Sag mir, was passiert ist. - Nichts. 206 00:15:33,584 --> 00:15:36,376 Ich kam an, gab ihm Ihren Umschlag, 207 00:15:36,584 --> 00:15:39,834 er bat mich reinzukommen, und da bin ich jetzt. 208 00:15:39,917 --> 00:15:42,376 Wir unterhielten uns, er ist entspannt. 209 00:15:42,584 --> 00:15:43,584 Echt nett. 210 00:15:43,792 --> 00:15:47,084 Dann gab er mir eine Schachtel und bat mich um die Spritze. 211 00:15:47,292 --> 00:15:49,542 Hast du die Schachtel? - Ja. 212 00:15:49,751 --> 00:15:51,042 ? Was steht darauf 213 00:15:52,042 --> 00:15:55,417 Es ist kompliziert . Da steht "Cyanocobalamin". 214 00:15:55,501 --> 00:15:57,417 Gut, das ist ein Vitamin. 215 00:15:57,501 --> 00:16:01,626 Er soll sich hinlegen. Gib ihm Wasser. Er bekommt die Spritze in fünf Minuten . 216 00:16:01,834 --> 00:16:03,667 ? Kriegst du das hin - Ja. 217 00:16:03,876 --> 00:16:04,876 Ich bin gleich da. 218 00:16:05,084 --> 00:16:07,667 Und hör auf, Doktor zu spielen. Klar? 219 00:16:07,751 --> 00:16:08,834 Okay. 220 00:16:14,292 --> 00:16:16,834 Monsieur Xanakis, ich bringe nur ein Glas Wasser . 221 00:16:17,709 --> 00:16:19,667 Geht es Ihnen gut? 222 00:16:24,792 --> 00:16:27,167 ?. Geht es Ihnen gut Da ist ein Glas Wasser 223 00:16:31,751 --> 00:16:33,251 Monsieur.. . 224 00:16:35,917 --> 00:16:37,667 Das ist nicht lustig. 225 00:16:39,084 --> 00:16:42,084 Hallo. Ist gut, Sie haben gewonnen. Bitte... 226 00:16:52,376 --> 00:16:54,959 ? Scheiße, was ist das für ein Mist 227 00:17:21,376 --> 00:17:22,584 Auf Wiedersehen. 228 00:17:43,251 --> 00:17:44,417 Serge? - Ja, was? 229 00:17:44,626 --> 00:17:47,209 Bist du fertig mitXanakis? Es drängt. 230 00:17:47,417 --> 00:17:49,751 Ja, wo ist der Nächste? 231 00:17:49,959 --> 00:17:53,042 Zweites. Mann, 32 Jahre, kein Fieber, Bauchschmerzen... 232 00:17:53,251 --> 00:17:54,084 Scheiße! 233 00:18:00,876 --> 00:18:01,959 Serge? 234 00:18:02,417 --> 00:18:04,084 Hallo? - Ich bin da. 235 00:18:04,542 --> 00:18:05,792 Ist alles okay? 236 00:18:06,334 --> 00:18:09,001 Es ist alles super . - Gut, ich schicke dir die Daten. 237 00:18:09,209 --> 00:18:10,292 Okay, bis gleich. 238 00:18:31,501 --> 00:18:32,917 Was machst du da? 239 00:18:34,001 --> 00:18:36,417 Falls Sie es nicht sahen: Mich mähte ein Auto um. 240 00:18:36,834 --> 00:18:37,667 Alles okay? 241 00:18:39,792 --> 00:18:41,042 Ich glaube, schon. 242 00:18:41,584 --> 00:18:43,667 ? Wolltest du nicht auf mich warten 243 00:18:46,834 --> 00:18:51,417 Bevor ich es Ihnen erzähle: Ich habe nichts damit zu tun. 244 00:18:52,042 --> 00:18:56,084 Das wissen Sie also. Wir telefonierten doch, als ich bei Xanakis war. 245 00:18:56,292 --> 00:18:57,751 Ja, komm zum Punkt. - Ja. 246 00:18:57,959 --> 00:19:00,167 Dann holte ich ein Glas Wasser für ihn. 247 00:19:00,626 --> 00:19:02,792 Ich holte es, öffnete die Tür, 248 00:19:03,001 --> 00:19:05,042 und er saß da auf der Couch. 249 00:19:05,959 --> 00:19:06,917 Ja, und? 250 00:19:07,001 --> 00:19:09,042 Es war zu spät. Verreckt. 251 00:19:09,417 --> 00:19:12,042 Was hast du getan? - Ich hab ihn nicht angefasst. 252 00:19:12,251 --> 00:19:13,667 Das gibt es nicht. 253 00:19:13,959 --> 00:19:15,626 Was soll ich jetzt sagen? 254 00:19:16,251 --> 00:19:17,251 Scheiße... Au! 255 00:19:17,417 --> 00:19:19,626 Alles okay? - Fass mich nicht an! 256 00:19:29,334 --> 00:19:31,459 Du hast es immer noch nicht erledigt. 257 00:19:31,667 --> 00:19:33,417 Was? - Xanakis. 258 00:19:35,042 --> 00:19:36,126 Hallo? 259 00:19:37,126 --> 00:19:39,126 Serge, hörst du? ? - Wer hat das gesagt 260 00:19:39,334 --> 00:19:41,584 Was denkst du wohl? Er rief gerade an. ? - Wer 261 00:19:41,792 --> 00:19:45,459 Bist du besoffen? Xanakis. Er wartet, allein zu Hause. 262 00:19:45,667 --> 00:19:47,167 Was? ? - Was hat er gesagt 263 00:19:47,376 --> 00:19:51,042 Dass sein Arzt plötzlich weg war. Was denn sonst, Serge? 264 00:19:51,251 --> 00:19:53,542 Wirst du irre, oder machst du es mir nur schwer? 265 00:19:53,751 --> 00:19:55,459 Ich gehe sofort zurück. 266 00:19:55,667 --> 00:19:58,417 Ich bin so erleichtert. Das ist echt gut. 267 00:19:58,626 --> 00:20:01,126 Tut mir leid, aber ich muss jetzt los. 268 00:20:01,334 --> 00:20:03,251 Wirklich . - Tut mir leid . 269 00:20:03,459 --> 00:20:05,542 Auf mich warten auch Bo Buns . - Genau. 270 00:20:05,751 --> 00:20:07,667 Die Arbeit ruft. - Okay. 271 00:20:34,126 --> 00:20:37,917 Guten Abend, ich bin der.. . ? - Wo waren Sie Sie ließen mich hängen. 272 00:20:39,292 --> 00:20:41,251 Es ist schwer zu erklären. 273 00:20:41,459 --> 00:20:43,584 Gut Kommen Sie rein. . 274 00:21:06,251 --> 00:21:07,084 Sehr schön. 275 00:21:10,584 --> 00:21:11,709 So. 276 00:21:12,542 --> 00:21:14,417 Können Sie das halten? ? - Hier 277 00:21:16,126 --> 00:21:17,792 Sie können loslassen. ? - Fertig 278 00:21:18,001 --> 00:21:19,584 Ja. - Vielen Dank. 279 00:21:19,792 --> 00:21:21,126 ? Scheck oder bar 280 00:21:22,001 --> 00:21:24,834 Auf der Kommode liegt ein unterzeichneter Scheck. 281 00:21:25,042 --> 00:21:26,084 Okay. 282 00:21:29,209 --> 00:21:31,001 Kommen Sie. - Danke. 283 00:21:31,751 --> 00:21:32,667 ? Wer ist das 284 00:21:36,334 --> 00:21:39,834 Guten Abend, noch einmal. - Was macht der Idiot hier? 285 00:21:39,917 --> 00:21:42,501 Ich habe meinen Rucksack hier vergessen. 286 00:21:42,709 --> 00:21:43,542 ? Alles klar 287 00:21:50,001 --> 00:21:51,292 Moment mal. 288 00:21:51,751 --> 00:21:55,501 Das vorhin waren. Sie ... 289 00:21:56,292 --> 00:21:58,917 Sie, und nicht er. 290 00:21:59,501 --> 00:22:02,167 Sie haben völlig recht, Monsieur Xanakis. - Ja. 291 00:22:02,376 --> 00:22:04,792 Malek ist Hospitant, er lernt den Arztberuf . 292 00:22:06,126 --> 00:22:08,126 Ja, so ist es. - Sehr gut. 293 00:22:08,334 --> 00:22:11,959 Und Familie Bo Bun wartet auf mich. ? - Wer 294 00:22:12,167 --> 00:22:14,751 Lassen wir die Bo Buns nicht warten. 295 00:22:15,209 --> 00:22:17,126 Auf Wiedersehen. Bis bald! 296 00:22:18,126 --> 00:22:20,376 Frohe Weihnachten! - Los jetzt. 297 00:22:21,792 --> 00:22:22,959 Danke. 298 00:22:26,709 --> 00:22:29,251 Bis zum nächsten Mal. - Ja, genau. 299 00:22:48,334 --> 00:22:53,167 Lässt du mich vielleicht in Ruhe? - Ich will nur sehen, wie es ein Profi macht. 300 00:22:58,334 --> 00:23:02,042 Sie schaffen das so nicht. - Ich brauche keine Hilfe, danke. 301 00:23:04,417 --> 00:23:06,251 Lassen Sie mich doch helfen. 302 00:23:06,459 --> 00:23:08,334 Wie gesagt: Ich habe Übung. 303 00:23:08,542 --> 00:23:11,959 Aber du machst es genau so, wie ich sage. - Okay. 304 00:23:12,209 --> 00:23:16,334 Gut, hier, unterhalb meines Fingers, im oberen äußeren Quadranten . 305 00:23:16,542 --> 00:23:17,917 ? Hier - Ja. 306 00:23:18,292 --> 00:23:22,542 ? Du stichst im 90-Grad-Winkel ein, verstanden - Okay. 307 00:23:25,792 --> 00:23:29,792 Vorsicht! Man darf die Nadel nicht berühren . 308 00:23:35,834 --> 00:23:36,667 Los. 309 00:23:36,876 --> 00:23:38,084 ? Bereit - Ja. 310 00:23:38,292 --> 00:23:40,792 Eins, zwei, drei . 311 00:23:43,834 --> 00:23:46,834 Das gibt es nicht! Ich sagte im äußeren Quadranten. 312 00:23:47,042 --> 00:23:49,501 Was weiß denn ich, wo der sein soll! 313 00:23:49,709 --> 00:23:54,334 Scheiße. Du hast den Nerv erwischt. Ich spüre meine Beine nicht mehr. 314 00:23:55,376 --> 00:23:56,417 Warte. 315 00:23:56,626 --> 00:23:57,876 Heb mich hoch. - Ja. 316 00:23:58,084 --> 00:23:59,376 Heb mich hoch. 317 00:24:00,417 --> 00:24:01,751 Geht es? - Nein. 318 00:24:14,126 --> 00:24:17,042 Ja? - Wo bist du jetzt? Es geht weiter. 319 00:24:17,709 --> 00:24:18,876 Hallo? 320 00:24:19,084 --> 00:24:21,501 Serge, bist du aufm Klo? - Nein, es... 321 00:24:21,709 --> 00:24:25,042 Wasch dir die Hände. Und beeil dich, der Mann hat Schmerzen. 322 00:24:25,251 --> 00:24:27,709 Du wirst lachen, aber. .. - Was? 323 00:24:27,917 --> 00:24:31,084 Ich kann nicht weiterarbeiten. - Was ist nun schon wieder? 324 00:24:32,126 --> 00:24:34,084 Serge? - Ich kann nicht mehr stehen. 325 00:24:34,292 --> 00:24:36,709 Hast du einen gekippt? - Es ist ganz anders. 326 00:24:36,917 --> 00:24:39,584 ? Können Bassano oder Le Pelletier einspringen 327 00:24:39,792 --> 00:24:43,959 Muss ich es wiederholen? Die beiden fressen gerade mit ihren Familien Austern. 328 00:24:44,167 --> 00:24:45,209 Es gibt nur dich. 329 00:24:45,417 --> 00:24:47,459 Wie wunderbar weihnachtlich! 330 00:24:47,667 --> 00:24:49,584 Serge, ich hab langsam keine Lust mehr. 331 00:24:49,792 --> 00:24:51,959 Spritz dir Wasser ins Gesicht und mach weiter. 332 00:24:52,751 --> 00:24:54,167 So eine Scheiße. 333 00:24:57,792 --> 00:24:59,376 Was ist nun wieder? 334 00:25:03,292 --> 00:25:05,167 Welche Schuhgröße hast du? 335 00:25:05,376 --> 00:25:06,459 Warum? 336 00:25:08,834 --> 00:25:10,417 Die Schuhe gehen gar nicht. 337 00:25:10,626 --> 00:25:14,459 Das sind fast Pantoffeln. - Immerhin besser als deine Turnschuhe. 338 00:25:14,667 --> 00:25:17,751 Ich habe kein gutes Gefühl bei der Sache. - Doch, los. 339 00:25:17,959 --> 00:25:19,042 Wie heißen Sie? 340 00:25:19,251 --> 00:25:21,709 Mamou Mani. - Und das ist nicht gefährlich? 341 00:25:21,917 --> 00:25:24,376 Tu, was ich sage. Und es wird alles gut. 342 00:25:24,584 --> 00:25:26,834 Und wie heißt der Typ? - Rouget. 343 00:25:28,209 --> 00:25:29,542 Okay, Rouget... 344 00:25:36,334 --> 00:25:41,001 Ja? - Ja, hier ist Dr Namou-Mani, der Arzt .. 345 00:25:41,209 --> 00:25:43,792 Super, im 1 1. Stock, links. - Bis gleich. 346 00:25:46,542 --> 00:25:50,542 Hören Sie mich noch? - Ja, sehr gut. Das klappt, bleib ganz ruhig. 347 00:25:50,751 --> 00:25:52,667 Und mein Name ist Mamou Mani. 348 00:25:55,959 --> 00:25:57,417 Jetzt höre ich nichts mehr. 349 00:25:58,417 --> 00:26:00,626 ? Ist es jetzt wieder besser - Ja. 350 00:26:01,626 --> 00:26:05,334 Also, er soll sich ins Bett oder auf die Couch legen 351 00:26:05,584 --> 00:26:08,084 und dir beschreiben, was er hat. Okay? 352 00:26:08,251 --> 00:26:09,292 Okay. 353 00:26:09,501 --> 00:26:12,917 Magen-Darm ist typisch an Weihnachten, aber man muss sichergehen. 354 00:26:13,126 --> 00:26:16,792 Nicht, dass es eine Blinddarmentzündung oder so was ist. 355 00:26:17,001 --> 00:26:19,167 Los, so wenig Unfug wie möglich. 356 00:26:22,667 --> 00:26:23,709 Herr Doktor? 357 00:26:28,167 --> 00:26:30,001 Ja? Das bin ich. 358 00:26:30,751 --> 00:26:32,792 Kommen Sie rein. - Ich komme. 359 00:26:34,834 --> 00:26:37,334 Die Tasche. - Meine Tasche. 360 00:26:37,542 --> 00:26:39,042 Richtig, richtig. 361 00:26:40,626 --> 00:26:41,792 Tut mir leid. 362 00:26:41,876 --> 00:26:45,376 Es ist viel los. Weihnachten, nur ich habe heute Dienst. 363 00:26:45,584 --> 00:26:47,751 Guten Abend. - Kommen Sie herein. 364 00:26:51,501 --> 00:26:53,917 Es ist echt klasse bei Ihnen. - Danke. 365 00:26:54,126 --> 00:26:55,459 Wohnen Sie hier alleine? 366 00:27:00,542 --> 00:27:04,167 ? Ja, warum - Nur so aus Interesse Es ist groß. . 367 00:27:04,376 --> 00:27:07,876 Und ist die Miete hoch? ? - Könnten wir zur Sache kommen 368 00:27:08,084 --> 00:27:11,959 Ich habe starke Schmerzen, und meine Familie wartet seit zwei Stunden. 369 00:27:12,667 --> 00:27:13,584 Ja, ja. 370 00:27:14,084 --> 00:27:16,126 ? Kann ich mir die Hände waschen 371 00:27:16,501 --> 00:27:18,251 Natürlich. Gleich da. 372 00:27:18,959 --> 00:27:20,042 Okay, super . 373 00:27:21,667 --> 00:27:25,501 ...wenn das unauffällig ist, prüfst du, ob der Bauch aufgebläht ist. 374 00:27:25,709 --> 00:27:26,834 Dann hast du alles. 375 00:27:27,042 --> 00:27:29,584 Noch mal, ich hab nicht alles mitbekommen. - Was genau denn? 376 00:27:30,167 --> 00:27:31,834 Nun... alles. 377 00:27:32,042 --> 00:27:34,751 ? Er soll dir beschreiben, was er hat, ja - Okay. 378 00:27:34,959 --> 00:27:38,709 Und wiederhole es. Ich höre ihn nicht. - Okay. Und dann? 379 00:27:38,917 --> 00:27:42,209 Das sage ich dir dann Es wird . alles gut. Bleib ganz cool. 380 00:27:42,417 --> 00:27:43,542 Cool bleiben... 381 00:27:49,917 --> 00:27:51,959 Das Bad ist auch echt klasse. 382 00:27:52,917 --> 00:27:54,584 Danke. - Wirklich... 383 00:27:54,792 --> 00:27:56,459 Da wäscht man sich gern. 384 00:27:56,667 --> 00:27:58,709 Nun sagen Sie mir, was Sie haben. 385 00:27:59,501 --> 00:28:00,501 Ich höre . 386 00:28:01,292 --> 00:28:04,167 Ich habe starke Bauchschmerzen, wie Messerstiche. 387 00:28:04,376 --> 00:28:09,459 Sie haben starke Bauchschmerzen, es ist wie Messerstiche . 388 00:28:11,001 --> 00:28:12,084 Genau. 389 00:28:15,084 --> 00:28:16,917 Frag ihn, wie lange schon. 390 00:28:17,126 --> 00:28:18,334 Wie lange schon? 391 00:28:19,417 --> 00:28:22,542 Mindestens drei Tage. - Seit mindestens drei Tagen. 392 00:28:23,084 --> 00:28:26,292 Mindestens drei Tage. - Frag ihn, ob sich Gas angesammelt hat. 393 00:28:26,501 --> 00:28:29,584 Und haben Sie Gas? 394 00:28:30,167 --> 00:28:34,292 "Gas"? ? - In Ihrer Wohnung, benutzen Sie Gas 395 00:28:34,501 --> 00:28:36,126 Damit meine ich Blähungen. 396 00:28:36,334 --> 00:28:37,542 Blähungen. 397 00:28:37,751 --> 00:28:40,959 Ah, ob ich Blähungen habe. Nein, ich habe keine Blähungen. 398 00:28:41,167 --> 00:28:44,001 Nein, keine Blähungen. 399 00:28:45,292 --> 00:28:46,209 Genau. 400 00:28:47,334 --> 00:28:50,459 Das ist positiv. - Gut, freut mich. 401 00:28:50,667 --> 00:28:52,167 Hat er Fieber? 402 00:28:52,376 --> 00:28:56,667 Die Frage ist nun, haben Sie.. Fieber .. 403 00:28:57,334 --> 00:28:58,667 Nein, kein Fieber. 404 00:28:59,584 --> 00:29:01,167 ? Kein Fieber - Nein. 405 00:29:01,376 --> 00:29:04,167 Alles klar. - Super . 406 00:29:04,376 --> 00:29:05,376 Denke ich. 407 00:29:05,584 --> 00:29:08,292 ? Hatte er Stuhlgang in letzter Zeit 408 00:29:08,501 --> 00:29:11,959 Und sind Sie in letzter Zeit auf den Stuhl gegangen? 409 00:29:12,251 --> 00:29:14,417 "Auf den Stuhl", das verstehe ich nicht. 410 00:29:14,626 --> 00:29:16,959 Auf den Stuhl, um Liegestütze zu machen. 411 00:29:17,167 --> 00:29:19,334 Nein, ob er Stuhlgang hatte! 412 00:29:19,542 --> 00:29:21,126 Hatten Sie Stuhlgang? 413 00:29:21,334 --> 00:29:24,334 Stuhlgang! Ich habe verstanden, ob ich auf den Stuhl ging. 414 00:29:24,542 --> 00:29:25,292 Ja, ich... 415 00:29:25,501 --> 00:29:27,459 Nein, ich hatte keinen Stuhlgang. 416 00:29:27,667 --> 00:29:31,709 Ich dachte schon, mit dem Gips ist es schwer, Sport zu treiben . 417 00:29:31,917 --> 00:29:36,501 Selbst ohne Gips mache ich keinen Sport. Jetzt fange ich sicher nicht damit an. 418 00:29:36,709 --> 00:29:37,792 Ja. - Ich bin nicht... 419 00:29:38,001 --> 00:29:39,959 Das interessiert keinen . 420 00:29:40,042 --> 00:29:43,251 Ja, das interessiert.. Wir . entfernen uns vom Thema . 421 00:29:44,667 --> 00:29:46,917 Und der Stuhlgang... Der Stuhlgang? 422 00:29:47,126 --> 00:29:48,834 Nun, der Stuhlgang... 423 00:29:49,417 --> 00:29:52,167 Nein. Es ist nicht so einfach. 424 00:29:52,376 --> 00:29:55,334 Ich drücke, aber es kommt nichts. 425 00:29:57,251 --> 00:29:59,167 ? Was drücken Sie 426 00:29:59,792 --> 00:30:02,334 ? Wie meinen Sie das, "was ich drücke" 427 00:30:02,542 --> 00:30:04,417 Ich drücke den Stuhlgang. 428 00:30:07,209 --> 00:30:09,834 Bitte sagen Sie mir, was ich habe . - Was Sie haben? 429 00:30:10,042 --> 00:30:12,501 Ich will es wissen. - Das ist eine gute Frage. 430 00:30:13,417 --> 00:30:15,876 Wohl ein Fäkalom, wir gehen kein Risiko ein. 431 00:30:16,084 --> 00:30:18,709 Er soll für ein Röntgenbild in die Notaufnahme. 432 00:30:18,917 --> 00:30:22,709 Sie haben meiner Meinung nach Fe... - Fäkalom. 433 00:30:22,917 --> 00:30:25,292 Ganz genau. - Oh Scheiße. Nein! 434 00:30:25,501 --> 00:30:29,709 In der Notaufnahme kann man es röntgen.. . - Nein, da gehe ich nicht hin. 435 00:30:29,917 --> 00:30:33,584 Letztes Mal lag ich 24 Stunden im Gang, und keiner kümmerte sich. 436 00:30:34,251 --> 00:30:35,209 Das ist übel. 437 00:30:35,376 --> 00:30:38,334 Und dann renkte es eine Pflegekraft in zwei Sekunden ein. 438 00:30:38,542 --> 00:30:40,084 Versuchen wir es ohne Krankenhaus. 439 00:30:40,292 --> 00:30:43,876 Das würden Sie tun? - Du begibst dich auf gefährliches Terrain . 440 00:30:44,084 --> 00:30:45,251 Eine ganz dumme Idee... 441 00:30:45,459 --> 00:30:47,542 Sie retten mir das Leben. 442 00:30:48,001 --> 00:30:51,042 Dafür sind wir da. Und schließlich ist Weihnachten. 443 00:30:51,251 --> 00:30:53,334 Danke, das ist super. Top. 444 00:30:55,334 --> 00:30:58,126 Verdammt. Mir fällt eine Last von den Schultern. 445 00:30:58,334 --> 00:31:00,876 Es wird mir so helfen . - Was tun Sie? 446 00:31:01,084 --> 00:31:05,251 Meine Mutter sagte: "Deine Schwester kommt aus Toulouse und du bist nicht da?" 447 00:31:05,917 --> 00:31:08,001 Moment, ich bekomme einen Anruf rein . 448 00:31:08,209 --> 00:31:09,417 Kein Problem. 449 00:31:09,626 --> 00:31:11,292 Sie wird sich so freuen . 450 00:31:11,834 --> 00:31:13,084 Ich warte hier. 451 00:31:13,292 --> 00:31:16,292 Dr. Mami Mami Mami hier . Was als Nächstes, Kollege? 452 00:31:16,501 --> 00:31:20,334 Dein Freund hat ziemlich sicher ein sogenanntes Fäkalom. 453 00:31:20,542 --> 00:31:23,209 Soll ich das Hemd ausziehen? - Ich bin gleich da. 454 00:31:23,751 --> 00:31:25,126 In Ordnung. Oje... 455 00:31:26,001 --> 00:31:27,042 Wie bitte? 456 00:31:27,251 --> 00:31:32,167 Ein Pfropfen aus Kot blockiert sein Rektum. ? - Könnten Sie sich klarer ausdrücken 457 00:31:32,376 --> 00:31:34,834 Trockene Scheiße verstopft sein Arschloch . 458 00:31:35,042 --> 00:31:37,251 Und du hast angeboten, ihn zu entkorken. Klar genug? 459 00:31:37,459 --> 00:31:40,542 Würden Sie ein Handtuch aus dem Bad holen, bitte? 460 00:31:41,959 --> 00:31:43,459 Zwei, nehmen Sie zwei. 461 00:31:44,084 --> 00:31:45,167 Okay. 462 00:32:01,167 --> 00:32:03,542 Alles okay? - Das bleibt unter uns . 463 00:32:04,001 --> 00:32:06,417 Die Notaufnahme wäre schlauer gewesen. 464 00:32:07,792 --> 00:32:09,334 Hier. - Nein, behalte es. 465 00:32:09,417 --> 00:32:10,626 Wirklich? 466 00:32:11,834 --> 00:32:13,334 Hier. 467 00:32:13,542 --> 00:32:16,626 Würdest du, bevor du das Lenkrad anfasst.. . - Ja, gerne. 468 00:32:17,667 --> 00:32:19,084 Danke. 469 00:32:25,876 --> 00:32:27,917 Hallo? - Ja, was? 470 00:32:28,001 --> 00:32:29,959 Ein paar Spießer, genau dein Ding. 471 00:32:30,167 --> 00:32:32,667 Halsschmerzen, Fieber, ich sende die Daten. 472 00:32:32,876 --> 00:32:35,334 Läuft es sonst? - Alles super. Bis später. 473 00:32:35,542 --> 00:32:36,709 Bist du sauer? 474 00:32:36,917 --> 00:32:39,959 Weil du mich rausschickst, obwohl ich kaum stehen kann? 475 00:32:40,167 --> 00:32:42,876 Nicht ich mache die Regeln. Was soll ich sagen? 476 00:32:43,084 --> 00:32:46,792 Du hast alles gesagt. Tschüss. - Warte, Serge. Lass uns nicht... 477 00:32:48,959 --> 00:32:51,834 Ihr Job ist echt hart. Und ekelhaft. 478 00:32:56,084 --> 00:32:57,167 Was tust du? 479 00:32:57,376 --> 00:32:58,501 Ich haue ab. 480 00:32:58,709 --> 00:33:00,709 Du kannst mich nicht im Stich lassen. 481 00:33:00,876 --> 00:33:04,209 Es gibt vielleicht Leute, die einen richtigen Arzt brauchen. 482 00:33:04,417 --> 00:33:07,251 Was tue ich in Notfällen? Ich will niemandem schaden. 483 00:33:07,459 --> 00:33:09,667 Das passiert nicht. Glaub mir. 484 00:33:10,501 --> 00:33:13,084 Ich behandle seit 20 Jahren Erkältungen. 485 00:33:13,292 --> 00:33:15,917 Ja? Das sah gerade nicht wie Rotze aus. 486 00:33:16,584 --> 00:33:20,626 Tut mir leid, ohne mich . - Ich werde dich melden müssen. 487 00:33:20,709 --> 00:33:25,959 Illegale Ausübung des Arztberufes, Identitätsbetrug, Machtmissbrauch.. . 488 00:33:26,042 --> 00:33:29,042 Soll ich weitermachen? - Das ist super für meinen Lebenslauf . 489 00:33:29,251 --> 00:33:32,251 Ich werde sonst aus der Ärztekammer ausgeschlossen. 490 00:33:32,459 --> 00:33:36,709 Und ich bin zu alt für'n Lieferdienst. - Das mach ich auch nicht. Ich bin Unternehmer. 491 00:33:42,001 --> 00:33:44,959 Sie sind mit der Polizeinotrufzentrale 17 verbunden. 492 00:33:45,167 --> 00:33:47,542 Ihre Rufnummer wird erkannt 493 00:33:47,751 --> 00:33:50,251 und das Gespräch aufgenommen. 494 00:33:50,459 --> 00:33:52,126 Jeder Missbrauch wird geahndet. 495 00:33:56,292 --> 00:33:57,876 Ist gut, legen Sie auf. 496 00:34:00,126 --> 00:34:02,709 Es geht zum Parc Monceau, Avenue Van Dyck. 497 00:34:05,167 --> 00:34:10,001 Es ist natürlich schwerer als Radfahren. - Ja, wollen Sie übernehmen? 498 00:34:27,334 --> 00:34:30,542 Zum Parc Monceau geht es nicht da lang. - Bestimmt. 499 00:34:30,751 --> 00:34:32,542 Doch zu Chez André geht es da lang. 500 00:34:33,042 --> 00:34:34,751 ? Wer ist André - Keine Ahnung. 501 00:34:35,167 --> 00:34:38,959 Ich muss dort Meeresfrüchte abholen. - Auf uns wartet ein Patient. Kehr um . 502 00:34:39,167 --> 00:34:43,209 Und wenn nicht? Rufen Sie die Polizei? Nur zu. Ich habe denen auch was zu sagen. 503 00:34:43,417 --> 00:34:44,751 Du entführst mich. 504 00:34:44,959 --> 00:34:47,292 Ich liefere das, dann ist es wieder Ihr Auto. 505 00:34:47,792 --> 00:34:49,042 Mistkerl . 506 00:34:53,042 --> 00:34:55,167 Mein Job steht auch auf der Kippe. 507 00:35:00,167 --> 00:35:02,542 Ich bin wegen der Bestellung hier.. . 508 00:35:05,959 --> 00:35:07,917 ? Wartest du bitte bei den Fahrrädern 509 00:35:11,001 --> 00:35:12,042 Hier. - Danke. 510 00:35:12,251 --> 00:35:13,376 Mach's gut. 511 00:35:21,376 --> 00:35:23,042 Ein Halt, und es ist wieder Ihres . 512 00:35:26,834 --> 00:35:28,584 Der Geruch ist krass. - Klappe. 513 00:35:45,376 --> 00:35:48,792 Was ist? - Nichts. Ich wollte nur Danke sagen. 514 00:35:49,001 --> 00:35:51,126 Und alles Gute für... 515 00:36:09,501 --> 00:36:11,959 Na endlich. - Guten Abend, Monsieur. 516 00:36:12,167 --> 00:36:13,459 Ja, guten Abend. 517 00:36:13,917 --> 00:36:17,042 Wohl eher gute Nacht. Schnell war das nicht . 518 00:36:20,417 --> 00:36:22,251 Oh nein. - Was ist? 519 00:36:22,626 --> 00:36:25,501 Wo ist meine Languste? - Wieso Languste? 520 00:36:25,709 --> 00:36:26,959 Ich bin jetzt der Dumme. 521 00:36:27,167 --> 00:36:30,084 Die wurde wohl vergessen. Melden Sie es über die App. 522 00:36:30,292 --> 00:36:31,667 Ich denke, Sie waren es. 523 00:36:32,501 --> 00:36:34,709 Was? - Du hast sie gegessen. 524 00:36:34,917 --> 00:36:36,501 So ein Quatsch, habe ich nicht. 525 00:36:41,917 --> 00:36:44,751 Du riechst aber danach. Extrem. 526 00:36:44,959 --> 00:36:49,042 Ich rieche einfach nach Meeresfrüchten. Ich weiß, es stinkt. 527 00:36:49,251 --> 00:36:50,126 Mund auf. 528 00:36:50,834 --> 00:36:52,667 Nein, das... - Du hast sie gegessen. 529 00:36:52,876 --> 00:36:54,251 Nein. - Er hat sie gegessen! 530 00:36:54,459 --> 00:36:56,709 Nein, habe ich nicht. - Der Dieb! 531 00:37:00,209 --> 00:37:03,084 War nur ein Witz . - Reingefallen. 532 00:37:05,292 --> 00:37:07,042 Also im Ernst, wo ist sie? 533 00:37:08,001 --> 00:37:10,501 Ich habe sie nicht gegessen. Ich muss los. 534 00:37:10,709 --> 00:37:12,459 Du gehst nirgendwohin. 535 00:37:12,667 --> 00:37:14,084 Ich rufe die Bullen. 536 00:37:15,459 --> 00:37:18,834 Ich zeige dich an. Dein Name steht in der App. Das war's. 537 00:37:19,376 --> 00:37:20,376 ? Sind Sie irre 538 00:37:22,376 --> 00:37:24,292 Dein Gesicht! - Ich verstehe nicht. 539 00:37:24,501 --> 00:37:26,542 Ich mache Witze. Es ist Weihnachten. 540 00:37:26,751 --> 00:37:30,042 So machen wir das an Weihnachten. 541 00:37:30,251 --> 00:37:32,542 Hör nie auf andere Du bist ein klasse Typ. . 542 00:37:33,959 --> 00:37:36,167 Frohe Weihnachten. - Frohe Weihnachten. 543 00:37:36,376 --> 00:37:37,376 Ja. Tschüss. 544 00:37:39,001 --> 00:37:40,959 Blöder Bastard. 545 00:37:41,917 --> 00:37:43,584 So ein Arschloch . 546 00:37:44,834 --> 00:37:47,834 Entschuldige, kannst du das ? unten in den Müll werfen 547 00:37:48,084 --> 00:37:51,959 Wir sind so viele, und es wird immer mehr Müll . 548 00:38:08,626 --> 00:38:11,709 Sie sind noch da? - Wo soll ich hin, Blödmann? 549 00:38:14,709 --> 00:38:17,417 ? Wo ist der nächste Termin ? - Was interessiert es dich 550 00:38:18,001 --> 00:38:21,001 Ich helfe gerne, aber meine Lieferungen machen wir auch. 551 00:38:21,209 --> 00:38:24,834 Und keine Finger mehr in Hintern. Und der Deal bleibt so . 552 00:38:25,459 --> 00:38:28,334 ? Welcher Deal - 100% für mich, null für Sie. 553 00:38:30,251 --> 00:38:31,626 Okay, geht klar. 554 00:38:31,834 --> 00:38:33,959 Gut, auf zum Parc Monceau. - Okay. 555 00:38:34,167 --> 00:38:37,376 Und das mit dem Finger war deine Idee. - Ja, ist gut. 556 00:38:39,542 --> 00:38:42,126 Sie sitzen auf der Handbremse. - Gut möglich. 557 00:38:44,417 --> 00:38:45,584 Geht es? 558 00:38:58,376 --> 00:39:00,334 Der Bastard, unglaublich. 559 00:39:00,792 --> 00:39:04,126 Er lässt mich den Müll runtertragen und gibt mir zwei Sterne. 560 00:39:04,334 --> 00:39:05,459 Klasse Job. 561 00:39:05,917 --> 00:39:09,251 Keine Sorge, in sechs Monaten ändert sich das. 562 00:39:10,792 --> 00:39:12,042 Sehen Sie. 563 00:39:13,084 --> 00:39:15,667 Was ist das? - Mein Auto. 564 00:39:15,876 --> 00:39:17,376 Ein Prius IV. 565 00:39:17,584 --> 00:39:21,626 Mein Bruder hat ihn eingesammelt. Er bewahrt ihn für unseren Fahrdienst auf . 566 00:39:21,834 --> 00:39:23,084 Wie "eingesammelt"? 567 00:39:23,292 --> 00:39:25,584 Er arbeitet bei einem Pannendienst. 568 00:39:25,792 --> 00:39:29,042 Verlassen Sie sich nicht aufs Foto. Es wirkt übel. 569 00:39:29,126 --> 00:39:31,792 Wir richten es her: mit neuer Karosserie, 570 00:39:31,876 --> 00:39:34,709 grauem Metalllack und Alu-Felgen wird das schon. 571 00:39:34,917 --> 00:39:38,917 Selbst wenn du es zum Laufen bringst, gibt es immer schlechte Bewertungen. 572 00:39:39,126 --> 00:39:40,792 Nein, wieso sagen Sie das? 573 00:39:41,001 --> 00:39:44,042 Wir haben an alles gedacht. Wir erhalten nur fünf Sterne . 574 00:39:44,251 --> 00:39:47,584 Schokolade so viel man will, auf Kunden abgestimmte Playlists, 575 00:39:47,792 --> 00:39:49,584 beheizte Rücksitze... 576 00:39:50,084 --> 00:39:53,959 Hör auf. Das ist zu viel. - Nicht jeder kann Leben retten wie Sie. 577 00:39:54,167 --> 00:39:58,376 Von wegen. Auf dem Auto steht "Ärzte in Paris", nicht "Ärzte ohne Grenzen". 578 00:40:00,626 --> 00:40:01,709 Entschuldige. 579 00:40:09,292 --> 00:40:10,542 Mal ganz im Ernst. 580 00:40:10,751 --> 00:40:12,834 Die Frau eben haben Sie gerettet. 581 00:40:13,042 --> 00:40:16,084 Du hörst wohl nie auf. Welche Frau? - Mit dem Sauerkraut. 582 00:40:16,292 --> 00:40:18,667 Ah, Rose! Nein, sie ist keine Patientin. 583 00:40:19,376 --> 00:40:22,209 ? Ist sie Ihre Freundin - Nein, sie war die meines Sohnes. 584 00:40:25,459 --> 00:40:26,376 Es ist grün . 585 00:40:26,959 --> 00:40:29,542 Was hat sie? ? - Willst du auch die Versicherungsdaten 586 00:40:29,751 --> 00:40:32,209 Ich war dabei und will nur wissen, wie es ihr geht. 587 00:40:32,417 --> 00:40:36,292 Sehr gut Sie ist im Bichat, im . .? Warmen Hast du sonst noch Fragen 588 00:40:37,292 --> 00:40:40,584 ? Hat sie einen neuen Freund - Es ist grün, verdammt! 589 00:40:40,667 --> 00:40:42,001 Ja, es ist grün. 590 00:40:42,709 --> 00:40:44,209 Grün wie ihre Augen. 591 00:40:45,292 --> 00:40:46,459 Du bist unglaublich. 592 00:40:46,667 --> 00:40:48,417 Es gehört andersherum . 593 00:40:48,626 --> 00:40:49,876 Andersherum! 594 00:40:50,084 --> 00:40:51,167 So, ja. 595 00:40:51,376 --> 00:40:52,542 Einatmen. 596 00:40:55,584 --> 00:40:57,167 Das Ding ist irre. 597 00:40:58,334 --> 00:41:00,209 Man hört echt die Luft in der Lunge. 598 00:41:00,751 --> 00:41:04,042 Als Kind wollte ich immer wissen, was man da hört. Echt abgefahren. 599 00:41:04,251 --> 00:41:06,001 Los, gib mal her. 600 00:41:12,876 --> 00:41:14,584 Das sind gesunde Lungen. 601 00:41:14,792 --> 00:41:17,376 Gesünder als deine. Hörst du den Unterschied? 602 00:41:18,751 --> 00:41:22,251 Darf ich noch mal? - Ja, aber schnell. Die Arbeit wartet . 603 00:41:23,834 --> 00:41:25,251 Es gehört andersherum . 604 00:41:25,459 --> 00:41:27,167 Nicht schlecht, was? - Ja. 605 00:41:28,167 --> 00:41:30,126 Wie heißen die noch mal? - Schneider. 606 00:41:30,334 --> 00:41:31,501 "Schneider"? 607 00:41:31,917 --> 00:41:33,251 Ich hab's. 608 00:41:33,459 --> 00:41:36,167 Sicher Deutsche. Was machen die hier? 609 00:41:36,376 --> 00:41:39,709 Hier gibt es schräge Namen: "Kuchet, Guebo, Guymoar..." 610 00:41:39,917 --> 00:41:41,501 Wie eine Mokassin-Marke . - Ja? 611 00:41:41,709 --> 00:41:45,251 Ja, guten Abend, hier ist Dr Nanou Nani Nani .. 612 00:41:45,459 --> 00:41:46,876 Mamou Mani, verflucht. 613 00:41:47,084 --> 00:41:49,667 Wie bitte? - Nanou Nani. Entschuldigung. 614 00:41:49,876 --> 00:41:52,959 Zweiter Stock. - Super, ich bin gleich da. 615 00:41:56,501 --> 00:41:57,542 Wow. 616 00:41:57,751 --> 00:42:00,917 Was prüfst du bei HNO-Beschwerden in welcher Reihenfolge? 617 00:42:01,126 --> 00:42:03,042 Hals, Nase, Lunge. 618 00:42:03,251 --> 00:42:07,001 Und wenn der Patient hohes Fieber und starke Kopfschmerzen hat? 619 00:42:08,376 --> 00:42:09,501 Ich weiß es nicht mehr. 620 00:42:09,709 --> 00:42:12,417 Prüfst du, ob der Nacken steif ist, wegen Meningitis. 621 00:42:12,626 --> 00:42:14,959 Hohes Fieber bedeutet mindestens 39,5 Grad. 622 00:42:15,167 --> 00:42:18,834 Und wenn ich was falsch mache? - Im Zweifel rufen wir den Rettungsdienst. 623 00:42:19,042 --> 00:42:21,459 Ich wirke auf jeden Fall ganz anders. 624 00:42:22,542 --> 00:42:25,459 Wie ein Typ, der Kohle hat. 625 00:42:26,792 --> 00:42:27,917 Okay... 626 00:42:30,667 --> 00:42:34,501 Wer ist das neben Rose auf dem Sessellift? - Mein Sohn. Steck es zurück. 627 00:42:34,709 --> 00:42:38,001 Feiern Sie Weihnachten nicht mit ihm? - Er ist tot. 628 00:42:38,417 --> 00:42:39,584 Entschuldigung. 629 00:42:39,792 --> 00:42:40,667 Das tut mir leid . 630 00:42:40,876 --> 00:42:44,126 Es ist lange her. Auf dich wartet ein Patient. 631 00:42:44,209 --> 00:42:48,084 Das Schlimmste bei Kindern sind die Eltern. Sag so wenig wie möglich. 632 00:42:48,292 --> 00:42:50,501 Rede ihnen nach dem Mund. 633 00:42:55,292 --> 00:42:58,084 Guten Abend, Herr Doktor. - Guten Abend, Madame. 634 00:42:58,292 --> 00:43:00,876 Kommen Sie bitte herein. - Danke. 635 00:43:03,042 --> 00:43:04,126 Hallo. 636 00:43:04,959 --> 00:43:06,209 Schön hohe Decken. 637 00:43:08,584 --> 00:43:10,751 Herr Doktor . - Guten Abend. 638 00:43:12,834 --> 00:43:14,084 Guten Abend. 639 00:43:15,251 --> 00:43:16,626 Frohe Weihnachten. 640 00:43:19,834 --> 00:43:21,834 ? Herr Doktor - Ski! Das ist spitze. 641 00:43:23,126 --> 00:43:24,501 Wer ist das? 642 00:43:24,709 --> 00:43:26,459 Herr Doktor . - Ja? 643 00:43:26,667 --> 00:43:28,792 Es ist hier . - Entschuldigen Sie. 644 00:43:29,251 --> 00:43:31,417 Es ist sehr schön bei Ihnen. - Danke. 645 00:43:31,917 --> 00:43:34,334 Wohnen Sie hier schon lange? 646 00:43:35,209 --> 00:43:37,334 Mein Urgroßvater erbaute das Gebäude . 647 00:43:37,751 --> 00:43:39,834 ? War er Maurer 648 00:43:40,042 --> 00:43:41,667 ? Meinen Sie Freimaurer 649 00:43:43,001 --> 00:43:44,667 ?.. "Freimaurer" Ja. 650 00:43:45,251 --> 00:43:47,959 Generationen von Schneiders sind in derselben Loge. 651 00:43:48,167 --> 00:43:51,292 Wahnsinn, das ist nicht schlecht für Pförtner. 652 00:43:52,834 --> 00:43:55,626 Ich bin neugierig, Sie wirken so jung für einen Arzt. 653 00:43:55,834 --> 00:43:58,167 Wie alt sind Sie? - 26 Jahre. 654 00:43:58,626 --> 00:44:00,126 Malek, wir hatten 30 gesagt. 655 00:44:00,334 --> 00:44:02,917 Ich habe einige Klassen übersprungen. 656 00:44:03,126 --> 00:44:05,209 Ich war gut in Biologie. 657 00:44:06,376 --> 00:44:09,084 Herzlichen Glückwunsch. - Das ist nett. 658 00:44:09,292 --> 00:44:11,334 ? Folgen Sie mir - Selbstverständlich. 659 00:44:15,876 --> 00:44:18,917 Guten Abend, Doktor. - Guten Abend. Geht es Ihnen gut? 660 00:44:19,126 --> 00:44:21,126 Mir, ja. Danke. - Super. 661 00:44:21,334 --> 00:44:23,209 Hallo, Kumpel. Na, wie heißt du? 662 00:44:24,792 --> 00:44:25,959 Balthazar . - Ja? 663 00:44:26,167 --> 00:44:27,376 Er ist schüchtern. 664 00:44:27,584 --> 00:44:31,834 Ich gehe dann mal. Frohe Weihnachten. - Frohe Weihnachten. Einen Moment noch. 665 00:44:32,542 --> 00:44:34,334 Es hat mich sehr gefreut. 666 00:44:36,792 --> 00:44:38,959 ? Ihre Mutter - Meine Schwiegermutter. 667 00:44:39,167 --> 00:44:40,876 Ihre Schwiegermutter. 668 00:44:41,084 --> 00:44:42,834 Sie ist wirklich hübsch . 669 00:44:43,042 --> 00:44:45,501 Ich sagte, nach dem Mund reden, nicht anmachen. 670 00:44:45,709 --> 00:44:47,042 Willst du die Alte vögeln? 671 00:44:47,251 --> 00:44:48,292 Gut... 672 00:44:50,751 --> 00:44:52,334 Er ist ganz heiß . - Ja. 673 00:44:52,542 --> 00:44:54,959 ? Hat er Fieber - Vor einer Stunde hatte er 38,2. 674 00:44:55,334 --> 00:44:56,876 Vor einer Stunde hatte er 38,2. 675 00:44:57,084 --> 00:44:58,292 Wir messen noch mal. 676 00:44:58,501 --> 00:44:59,959 Wir messen noch mal. - Gut. 677 00:45:00,167 --> 00:45:01,917 Balthazar, setzt du dich auf? 678 00:45:02,376 --> 00:45:03,584 Okay... 679 00:45:04,001 --> 00:45:06,584 Ah, da. Ein Stuhl, sehr gut. 680 00:45:07,834 --> 00:45:09,126 So ist es besser . 681 00:45:10,501 --> 00:45:12,084 Ist das das Zimmer des Kleinen? 682 00:45:12,834 --> 00:45:14,042 ? Ist er Banker 683 00:45:15,917 --> 00:45:20,001 Also, das Thermometer. .. 684 00:45:22,376 --> 00:45:24,376 Da ist das Ungetüm. 685 00:45:25,292 --> 00:45:28,042 ?. Wie bedient man es Ich drücke darauf.. 686 00:45:28,626 --> 00:45:30,167 Ich habe es neu gekauft. 687 00:45:31,042 --> 00:45:33,417 Einen Moment... - Scheint kompliziert zu sein. 688 00:45:33,626 --> 00:45:36,667 Es funktioniert nicht . Keine Ahnung, was los ist. 689 00:45:37,709 --> 00:45:39,292 Ah, jetzt. Alles gut. 690 00:45:39,959 --> 00:45:42,834 Bereit, Kumpel? Eins, zwei, drei, Hände hoch. 691 00:45:44,251 --> 00:45:48,584 Ihre Körpertemperatur beträgt 32 Grad Celsius. 692 00:45:48,959 --> 00:45:49,876 ? Frierst du 693 00:45:50,084 --> 00:45:52,292 Mach es nochmal, und ziel auf die Stirn. 694 00:45:52,501 --> 00:45:54,167 Ist alles okay bei euch? 695 00:45:54,376 --> 00:45:56,126 Guten Abend. -Abend. 696 00:45:57,334 --> 00:45:58,584 Wer ist er? 697 00:45:59,626 --> 00:46:02,126 Bereit? Drei, zwei, eins... 698 00:46:03,292 --> 00:46:07,709 Ihre Körpertemperatur beträgt 38,4 Grad... 699 00:46:08,084 --> 00:46:11,167 38,4! Keine Meningitis. Schlag ein, Kumpel. 700 00:46:11,376 --> 00:46:12,084 Super. 701 00:46:12,292 --> 00:46:15,126 Also, Madame. Das sind gute Nachrichten. 702 00:46:15,667 --> 00:46:17,959 Nun sehen wir uns... - Seine Lungen. 703 00:46:18,167 --> 00:46:19,667 ...deine Lungen an. 704 00:46:20,834 --> 00:46:21,959 Machst du das Hemd auf? 705 00:46:23,626 --> 00:46:24,459 Okay... 706 00:46:25,709 --> 00:46:27,626 Tief atmen. 707 00:46:36,167 --> 00:46:38,376 Entschuldigen Sie, was tun Sie? 708 00:46:39,084 --> 00:46:42,501 Tief atmen. Tiefer, ja. So ist es gut. Tiefer. 709 00:46:47,834 --> 00:46:50,417 Weißt du, was? Du hast Spitzen-Lungen. 710 00:46:50,626 --> 00:46:51,792 Das freut mich. 711 00:46:52,834 --> 00:46:55,334 Also... - Wir machen weiter. 712 00:46:55,542 --> 00:46:58,001 Nimm einen Spatel, und schick ein Foto des Rachens. 713 00:46:58,209 --> 00:47:00,042 Entschuldigen Sie.. 714 00:47:01,084 --> 00:47:02,751 Wo sind die Spatel... 715 00:47:03,917 --> 00:47:05,292 Da sind sie ja. Super. 716 00:47:06,292 --> 00:47:08,292 Jetzt kommen wir zum Nächsten. 717 00:47:10,251 --> 00:47:14,042 ..? Also, der kleine Herr. Kannst du "Ah" sagen 718 00:47:15,667 --> 00:47:19,042 So, man kann es gut erkennen . 719 00:47:19,417 --> 00:47:22,501 Und? Ist es entzündet? 720 00:47:23,459 --> 00:47:25,709 Ich bin nicht fertig mit der Untersuchung . 721 00:47:25,917 --> 00:47:29,042 Mein Mann ist Chirurg und kann sich nicht zurückhalten. 722 00:47:29,251 --> 00:47:30,417 Das gibt es nicht. 723 00:47:31,501 --> 00:47:32,459 Sie sind Chirurg? 724 00:47:35,459 --> 00:47:38,501 Was mache ich dann hier? - Familienmitglieder sind tabu. 725 00:47:38,709 --> 00:47:42,626 Ah ja, verstehe. Kleine Wehwehchen sind nicht Ihr Ding. 726 00:47:42,834 --> 00:47:45,501 Herr Kollege, kann ich meine ? Arbeit in Ruhe beenden 727 00:47:45,709 --> 00:47:47,709 Bitte, Herr Doktor . - Danke. 728 00:47:53,501 --> 00:47:57,667 Er hat keine Angina. Lass die Nase gut sein, und schick ein Foto der Ohren. 729 00:47:57,876 --> 00:48:00,542 Bleib ruhig. Es wird gut verlaufen. - Also... 730 00:48:05,792 --> 00:48:08,542 Entschuldigen Sie, was machen Sie mit dem Handy? 731 00:48:08,751 --> 00:48:09,584 Charles! 732 00:48:09,792 --> 00:48:13,917 Sie rücken mir ganz schön auf die Pelle. Das Licht an dem Ding ist kaputt. 733 00:48:14,334 --> 00:48:15,584 Ich muss es so machen. 734 00:48:15,792 --> 00:48:17,876 Sie meinen das Otoskop? 735 00:48:18,084 --> 00:48:19,459 Ja, klar. Das Otoskop. 736 00:48:19,667 --> 00:48:20,667 Machst du das Foto? 737 00:48:20,876 --> 00:48:24,792 Lassen mich jetzt alle in Ruhe? Mit Ihnen im Nacken kann ich nicht arbeiten. 738 00:48:25,001 --> 00:48:28,584 Das ist stressig Entweder Sie . vertrauen mir oder ich haue ab. 739 00:48:28,792 --> 00:48:31,459 ? Sie sind Arzt - Charles, geht's noch? 740 00:48:33,751 --> 00:48:35,251 Ja, ich bin Arzt . 741 00:48:35,459 --> 00:48:39,001 Seit Generationen. Und ich werde es weitergeben. 742 00:48:39,084 --> 00:48:40,417 Medizin ist alles für uns. 743 00:48:40,626 --> 00:48:41,792 Wie respektlos. 744 00:48:42,001 --> 00:48:44,626 Ich überlasse dich deinem Papa. Er behandelt dich. 745 00:48:44,834 --> 00:48:47,501 Nein, es tut mir so leid.. . - Alles Gute, Balthazar. 746 00:48:47,709 --> 00:48:49,626 Sag jetzt nicht, du haust ab. 747 00:48:49,834 --> 00:48:51,334 Warum geht der Arzt? 748 00:48:51,917 --> 00:48:54,834 Das gibt es nicht, Charles. - Doktor, warten Sie! 749 00:48:55,876 --> 00:48:59,001 Doktor, entschuldigen Sie, ich war unmöglich. 750 00:48:59,209 --> 00:49:03,084 ? Würden Sie zurückkommen Ich lasse Sie ihn in Ruhe untersuchen. 751 00:49:22,917 --> 00:49:25,126 ? Und wer ist der Chef - Ich. 752 00:49:29,792 --> 00:49:32,292 Tür zu, bitte. Mir ist kalt. - Ja. 753 00:49:42,584 --> 00:49:46,459 Abi plus wie viele Jahre für Ihren Job? - Erst mal brauchst du das Abi. 754 00:49:46,667 --> 00:49:49,667 Das habe ich! Und zwar mit Auszeichnung! 755 00:49:49,876 --> 00:49:51,792 Neun Jahre, um Allgemeinarzt zu werden . 756 00:49:52,209 --> 00:49:53,209 ? Neun Jahre 757 00:49:53,417 --> 00:49:55,042 Was für eine Abzocke. 758 00:49:56,626 --> 00:49:58,626 Meine Schwester hat auch studiert. 759 00:49:58,834 --> 00:50:01,292 Jura. Aber sie hat nach drei Jahren aufgehört. 760 00:50:01,501 --> 00:50:03,584 Warum? - Sie wurde schwanger. 761 00:50:04,626 --> 00:50:06,876 Schade, sie wäre ein gute Anwältin geworden. 762 00:50:08,167 --> 00:50:09,709 Was macht sie jetzt? 763 00:50:10,751 --> 00:50:11,959 Sie ist tot. 764 00:50:12,167 --> 00:50:13,542 Scheiße. 765 00:50:13,751 --> 00:50:16,042 Nur ein Scherz. - Blödmann. 766 00:50:16,126 --> 00:50:17,459 Das ist fies. 767 00:50:18,292 --> 00:50:21,584 Und jetzt? - Rue Chapon. Eine Ältere, wie du sie magst. 768 00:50:21,792 --> 00:50:24,001 Und das beruht auf Gegenseitigkeit. 769 00:50:25,042 --> 00:50:25,959 Los geht's. 770 00:50:32,251 --> 00:50:34,251 Guten Abend, hier ist der Arzt... 771 00:50:35,626 --> 00:50:36,667 Dr. Mamou Mani. 772 00:50:38,001 --> 00:50:38,834 Guten Abend. 773 00:50:39,042 --> 00:50:39,834 Ihr Burger. 774 00:50:44,167 --> 00:50:44,917 Sehr gut . 775 00:50:49,459 --> 00:50:51,334 ? Ein kleiner Schluck - Nie im Dienst. 776 00:50:57,334 --> 00:50:59,584 Keine Arrhythmie, nun der Blutdruck. 777 00:51:04,501 --> 00:51:05,542 Gut, lass es. 778 00:51:08,209 --> 00:51:10,042 Den Trichter hier drauf. 779 00:51:11,584 --> 00:51:13,876 Genau. Und jetzt pumpen. 780 00:51:22,376 --> 00:51:25,459 Was tut man, wenn der Puls nicht mehr hörbar ist? 781 00:51:25,667 --> 00:51:28,501 Man öffnet langsam das Ventil. So. 782 00:51:28,584 --> 00:51:31,251 Soll ich noch jemandem den Blutdruck messen? 783 00:51:32,917 --> 00:51:34,042 Es geht aufs Haus. 784 00:51:37,084 --> 00:51:40,126 Mädels, auf drei lachen wir. Eins, zwei, drei. 785 00:51:40,334 --> 00:51:41,459 Cheese! 786 00:51:50,751 --> 00:51:53,584 Seltsam, das kommt mir bekannt vor. 787 00:51:56,542 --> 00:51:57,917 Guten Abend, Doktor. 788 00:52:01,126 --> 00:52:02,501 ? Herr Doktor, alles okay 789 00:52:03,417 --> 00:52:04,917 Ja, alles super. 790 00:52:05,709 --> 00:52:08,626 Wir gehen ins Wohnzimmer. Meine Frau schläft. Kommen Sie? 791 00:52:17,917 --> 00:52:20,292 ? Kann ich Ihre Toilette benutzen 792 00:52:21,084 --> 00:52:23,667 Ja, am Ende des Gangs rechts. - Okay, klasse. 793 00:52:34,459 --> 00:52:36,792 Was ist los? - Wir haben ein Problem. 794 00:52:36,876 --> 00:52:38,626 Die Languste. - Was ist damit? 795 00:52:38,834 --> 00:52:41,292 Der Typ, der mir den Müll gab... Ich bin bei ihm. 796 00:52:41,501 --> 00:52:43,667 Ich sitze auf seinem Klo. - Scheiße. 797 00:52:44,751 --> 00:52:46,917 Hast du das nicht gemerkt? - Nein. 798 00:52:47,126 --> 00:52:49,667 ? Hat er dich erkannt - Ich glaube nicht. Bleibe ich? 799 00:52:49,876 --> 00:52:52,126 Hau ab Ich kläre das mit Suzy. . 800 00:52:52,334 --> 00:52:53,209 Okay. 801 00:53:32,251 --> 00:53:33,459 ? Herr Doktor 802 00:53:35,501 --> 00:53:36,709 Sind Sie da? 803 00:53:37,001 --> 00:53:38,292 Geht es Ihnen gut? 804 00:53:45,334 --> 00:53:49,292 Tut mir leid, ich muss gehen . Ich habe einen dringenden Notfall . 805 00:53:49,376 --> 00:53:50,626 ? Auf allen Vieren 806 00:53:51,709 --> 00:53:53,709 Mir ist etwas heruntergefallen.. . 807 00:53:54,959 --> 00:53:56,459 Arzneimittel, darum. 808 00:53:56,667 --> 00:53:58,126 Bei mir ist es auch dringend. 809 00:53:58,334 --> 00:54:01,417 Das ist uns scheißegal. Du haust da sofort ab. 810 00:54:09,542 --> 00:54:10,626 Was ist? 811 00:54:11,126 --> 00:54:12,792 Was? 812 00:54:14,334 --> 00:54:15,959 Was ist bei Ihnen? 813 00:54:16,501 --> 00:54:17,667 Was bei Ihnen? 814 00:54:18,084 --> 00:54:19,459 ? Gibt es ein Problem 815 00:54:20,042 --> 00:54:22,459 ? Es gibt kein Problem, oder doch 816 00:54:22,667 --> 00:54:24,167 Nein, es ist nur. .. 817 00:54:26,459 --> 00:54:28,001 Wir kennen uns, oder? 818 00:54:30,459 --> 00:54:31,667 Ich glaube nicht. 819 00:54:32,126 --> 00:54:33,626 Sind Sie sicher? 820 00:54:35,667 --> 00:54:36,501 Ja. 821 00:54:39,542 --> 00:54:42,167 Gut, aber nicht mehr als zwei Minuten. - Gut. 822 00:54:42,376 --> 00:54:44,376 Auch keine zwei Minuten! Hau da ab! 823 00:54:44,584 --> 00:54:47,334 ? Sie haben Bauchschmerzen - Nicht wirklich. 824 00:54:47,542 --> 00:54:49,126 Erzählen Sie. Schnell, bitte . 825 00:54:49,334 --> 00:54:51,501 Sie stellen doch Krankmeldungen aus. 826 00:54:51,709 --> 00:54:55,626 Bei mir steht überraschend ein Skiwochenende an und... 827 00:54:55,834 --> 00:54:57,376 Mein Urlaub ist aufgebraucht . 828 00:54:59,417 --> 00:55:00,334 So ist das. 829 00:55:00,792 --> 00:55:03,542 ? Das ist Ihr Notfall - Der Zug fährt morgen um 9 Uhr. 830 00:55:03,751 --> 00:55:05,334 Ja, das ist dringend. - Ja. 831 00:55:05,834 --> 00:55:08,042 Sie können da doch sicher was machen. 832 00:55:09,584 --> 00:55:11,167 Ja, ja... 833 00:55:14,167 --> 00:55:15,167 Was ist? 834 00:55:19,292 --> 00:55:20,459 ? Tut es hier weh 835 00:55:21,001 --> 00:55:22,209 Nein, es... - Und da? 836 00:55:22,417 --> 00:55:23,626 Aua. - Ja. 837 00:55:23,834 --> 00:55:26,167 Das tut weh, was? - Ja, innerlich. 838 00:55:26,376 --> 00:55:28,167 Öffnen Sie den Mund: "Ah". 839 00:55:28,251 --> 00:55:29,251 Weiter . 840 00:55:35,334 --> 00:55:36,459 Oh nein. 841 00:55:37,459 --> 00:55:38,834 Was ist? 842 00:55:41,709 --> 00:55:43,667 ? Sind Sie gut versichert - Was tust du? 843 00:55:43,876 --> 00:55:46,667 .? Ich bin versichert Warum - Mir gefällt das gar nicht . 844 00:55:46,876 --> 00:55:49,334 Malek! - Was haben Sie gesehen? 845 00:55:49,542 --> 00:55:51,792 Ich will nicht voreilig sein, aber.. . 846 00:55:52,834 --> 00:55:54,626 Nein, Sie veräppeln mich. 847 00:55:55,209 --> 00:55:56,876 Meinen Sie? - Lass die Witze! 848 00:55:57,084 --> 00:55:58,626 Nein. - Malek! 849 00:56:00,501 --> 00:56:01,709 Wie alt sind Sie? 850 00:56:02,042 --> 00:56:03,709 Scheiße, so ein Idiot! 851 00:56:06,751 --> 00:56:09,626 Versprechen Sie, es morgen röntgen zu lassen. 852 00:56:10,417 --> 00:56:14,084 Und gehen Sie nicht allein. In solchen Momenten braucht man Beistand. 853 00:56:14,709 --> 00:56:16,501 Okay. Danke, Herr Doktor. 854 00:56:18,626 --> 00:56:20,709 Monsieur, bleiben Sie stark. 855 00:56:20,917 --> 00:56:23,876 Hoffnung ist die halbe Heilung. - Ach ja? 856 00:56:31,459 --> 00:56:32,501 Und rein. 857 00:56:35,959 --> 00:56:37,876 ? Ist dir klar, wie riskant das ist 858 00:56:38,084 --> 00:56:41,542 Er hat es verdient. ? - Und was ist, wenn er sich beschwert 859 00:56:41,751 --> 00:56:45,584 Keine Ahnung. Aber er hielt uns ab, Leben zu retten, um in Urlaub zu fahren. 860 00:56:45,792 --> 00:56:48,126 Dafür haben wir nicht neun Jahre studiert . 861 00:56:48,334 --> 00:56:49,792 ? Was für Leben - Keine Ahnung. 862 00:56:50,001 --> 00:56:51,084 Du hast keine Ahnung. 863 00:56:51,292 --> 00:56:53,917 Doch, es gibt viele echte Kranke, die uns brauchen. 864 00:56:54,126 --> 00:56:57,626 Er wollte nur eine Krankmeldung . - Aber er ist nicht krank. 865 00:56:57,834 --> 00:56:59,917 Und du bist kein Arzt Ihr seid quitt. . 866 00:57:00,917 --> 00:57:04,917 Was hat das damit zu tun? Stellen ? Sie falsche Krankmeldungen aus 867 00:57:06,501 --> 00:57:08,542 Ist gut. Ich will es nicht wissen. 868 00:57:09,376 --> 00:57:11,042 Wohin jetzt? - Nirgendwo. 869 00:57:11,251 --> 00:57:14,417 Im Ernst, was soll ich tun? - Du kannst Lieferungen ausfahren. 870 00:57:14,626 --> 00:57:16,876 Ich schlafe. ? - Es gibt keine mehr. Was tue ich 871 00:57:17,084 --> 00:57:19,751 Hoffen, dass uns Suzy in Ruhe lässt. Aber leise. 872 00:57:19,959 --> 00:57:21,792 Nein, jetzt mal ehrlich... 873 00:57:22,001 --> 00:57:23,417 Ich kann nicht... 874 00:57:28,876 --> 00:57:29,917 Unfassbar. 875 00:57:55,834 --> 00:57:57,334 ? Wo sind wir 876 00:58:00,834 --> 00:58:02,584 Warum grinst du so dämlich? 877 00:58:03,126 --> 00:58:04,792 Hallo. Hast du gut geschlafen? 878 00:58:06,251 --> 00:58:07,917 Habe ich etwas verpasst? 879 00:58:09,001 --> 00:58:10,417 Sie haben lang geschlafen. 880 00:58:11,209 --> 00:58:13,417 Und Sie schnarchen irre laut . - Voll. 881 00:58:14,251 --> 00:58:16,959 Ich würde sagen, die Nasennebenhöhlen sind verengt. 882 00:58:19,292 --> 00:58:22,167 Was machst du hier? - Wir bringen sie nach Hause. 883 00:58:23,209 --> 00:58:25,334 Man hat dich einfach gehen lassen? 884 00:58:25,542 --> 00:58:29,667 Es ist ein Krankenhaus. Wir wollten niemanden wecken... 885 00:58:29,876 --> 00:58:33,084 Ihr habt also nichts unterschrieben? - Unterschrieben? 886 00:58:33,292 --> 00:58:35,959 Es war voll trist. Ich wollte da weg und rief dich an . 887 00:58:36,167 --> 00:58:39,126 Und ich ließ Sie schlafen. Sie schnarchten so friedlich . 888 00:58:39,501 --> 00:58:42,917 Ich hoffe, es ist kein Problem? - Nein, wir setzen dich ab. 889 00:58:47,792 --> 00:58:50,042 ? Wir sollten rangehen, oder - Ja. 890 00:58:50,792 --> 00:58:52,459 Ja? - Habe ich dich geweckt? 891 00:58:52,667 --> 00:58:55,709 Nein, leg los. - Lebensmittelvergiftung, Porte des Lilas. 892 00:58:55,917 --> 00:58:58,292 Es klingt ernst. Die ganze Familie ist groggy. 893 00:58:58,501 --> 00:59:00,167 Ich schicke die Daten. 894 00:59:00,376 --> 00:59:03,209 Ich bin in 15 Minuten dort. - Ich gebe ihnen Bescheid. 895 00:59:03,417 --> 00:59:05,584 Du fährst zur Porte des Lilas weiter . 896 00:59:06,626 --> 00:59:09,959 Wir machen einen kleinen Abstecher und setzen dich dann ab . 897 00:59:10,167 --> 00:59:12,001 Rose, halt dich gut fest. 898 00:59:13,042 --> 00:59:14,542 Es geht los. 899 00:59:51,917 --> 00:59:55,126 Kannst du Rose die Tasche von hinten geben? - Ja. 900 00:59:56,167 --> 00:59:57,084 Hier. 901 00:59:57,542 --> 00:59:59,292 Ich habe einfach was zusammengepackt. 902 01:00:01,376 --> 01:00:05,917 Du hast in meinen Sachen gewühlt? - Du hast mich angerufen, bevor bei dir das Licht ausging . 903 01:00:06,126 --> 01:00:07,917 Ich wollte nur schlafen . 904 01:00:08,126 --> 01:00:11,084 Mit der Menge bis nächstes Jahr! 905 01:00:11,292 --> 01:00:15,626 Jedem das Seine, um zu vergessen. - Bei mir funktioniert's nicht wirklich. 906 01:00:15,834 --> 01:00:17,959 Wieso gehst du nicht rein? 907 01:00:18,167 --> 01:00:20,959 Mein Rücken ist im Arsch. - Kannst du das wegmachen? 908 01:00:22,667 --> 01:00:23,834 Warte... 909 01:00:27,001 --> 01:00:28,209 Alles okay? - Ja. 910 01:00:29,376 --> 01:00:31,001 Draufdrücken. - Ja. 911 01:00:34,376 --> 01:00:37,334 Dein Hospitant hat einen witzigen Look. - Ja, mein Hospitant. 912 01:00:37,542 --> 01:00:39,376 Ja? - Hier ist Dr. Mamou Mani. 913 01:00:39,584 --> 01:00:41,626 Was hat er gesagt? - Fünfte Etage, rechts. 914 01:00:41,834 --> 01:00:42,959 Ich erkläre es dir . 915 01:00:43,167 --> 01:00:44,751 Schnell, bitte. - Ich komme. 916 01:00:58,417 --> 01:00:59,584 Madame Giménez? 917 01:00:59,792 --> 01:01:02,584 Ja, kommen Sie herein. Ich bin im Wohnzimmer. 918 01:01:04,834 --> 01:01:06,959 Guten Abend. - Guten Abend. 919 01:01:07,167 --> 01:01:09,959 Was ist los? - Ich fühle mich gar nicht gut. 920 01:01:10,167 --> 01:01:11,376 Legen Sie sich hin. 921 01:01:13,126 --> 01:01:15,042 Frag, was sie gegessen hat. 922 01:01:15,251 --> 01:01:18,042 Wissen Sie noch, was Sie gegessen haben? - Ja. 923 01:01:19,084 --> 01:01:21,834 Ich habe Lachs und Garnelen gegessen . 924 01:01:22,042 --> 01:01:24,626 Außerdem Mandarinen, eine Bûche de Noël, 925 01:01:24,834 --> 01:01:28,626 Gänseleberpastete, Feigenkonfitüre und... 926 01:01:28,834 --> 01:01:31,709 ? Pistazien, Sie wissen schon zum Aperitif 927 01:01:31,917 --> 01:01:32,751 Ja. 928 01:01:32,959 --> 01:01:36,084 Außerdem Truthahn und Kartoffeln. 929 01:01:36,292 --> 01:01:37,459 Ist das alles? 930 01:01:37,667 --> 01:01:40,167 Mein Mann und Sohn aßen noch Austern, ich nicht. 931 01:01:40,709 --> 01:01:43,584 Ich wiederhole... - Ist gut, ich habe es gehört . 932 01:01:44,001 --> 01:01:45,667 Schau, ob sie Fieber hat. 933 01:01:47,417 --> 01:01:49,417 Sie haben kein Fieber, das ist gut. 934 01:01:49,709 --> 01:01:52,084 Ich sehe mir jetzt kurz Ihre Männer an. 935 01:01:52,292 --> 01:01:54,834 Die Zimmer sind hinten rechts. - Bis gleich. 936 01:01:55,042 --> 01:01:58,334 ? Erklärst du es mirjetzt - Er hilft mir heute aus. 937 01:01:58,542 --> 01:02:01,084 Wer ist er? - Der Sauerkraut-Lieferant. 938 01:02:01,501 --> 01:02:04,876 Bevor du dir eine Schachtel Pillen reinzogst, hast du es bestellt. 939 01:02:05,084 --> 01:02:06,459 Und Malek hat es gebracht. 940 01:02:06,667 --> 01:02:09,584 Und zum Glück war ich da. Serge wusste nicht mal den Code. 941 01:02:09,792 --> 01:02:12,876 ? Er ist vom Lieferdienst - Nein, ich bin Unternehmer . 942 01:02:13,084 --> 01:02:14,876 Mach jetzt weiter. 943 01:02:16,542 --> 01:02:17,917 ? Hallo, alles klar 944 01:02:23,084 --> 01:02:24,792 Ich bin gleich wieder da. 945 01:02:25,834 --> 01:02:28,376 Serge, hören Sie mich? Es ist seltsam. 946 01:02:28,584 --> 01:02:32,417 Ich war beim Sohn, er kotzt alles voll. Ich weiß nicht, was los ist. 947 01:02:32,626 --> 01:02:35,709 Es ist eine Lebensmittelvergiftung. Ich schicke eine Arzneiliste . 948 01:02:35,917 --> 01:02:39,376 Sie sollen viel trinken und bei Nichtbesserung morgen ins Krankenhaus. 949 01:02:39,584 --> 01:02:41,001 Ich gehe erst noch zum Vater. 950 01:02:41,209 --> 01:02:43,042 ? Monsieur Hier ist der Arzt. 951 01:02:43,251 --> 01:02:45,084 Wie fühlen Sie sich? 952 01:02:46,126 --> 01:02:47,709 Gar nicht gut. 953 01:02:48,042 --> 01:02:50,959 Ich muss mich alle fünf Minuten übergeben und. .. 954 01:02:52,959 --> 01:02:54,626 Ich habe Durchfall. - Scheiße. 955 01:02:57,292 --> 01:03:00,792 Ich bin gleich wieder da. - Gut, schreib auf, was sie nehmen sollen... 956 01:03:01,001 --> 01:03:03,334 Nein, Serge, es ist nicht, was Sie denken. 957 01:03:03,542 --> 01:03:05,834 Warum? - Mir geht es auch plötzlich schlecht . 958 01:03:06,042 --> 01:03:10,917 Mir ist schwindlig. Es ist nicht ansteckend? - Du bist nur erschöpft, die Nacht war lang. 959 01:03:11,126 --> 01:03:13,084 Nein, eben fühlte ich mich noch gut. 960 01:03:13,292 --> 01:03:14,334 Was haben sie dann? 961 01:03:14,542 --> 01:03:17,917 Ich weiß es nicht, aber nicht das Irgendetwas stimmt nicht. . 962 01:03:18,542 --> 01:03:20,084 Verdammt... 963 01:03:22,459 --> 01:03:24,792 Selbst der Hund ist komisch. - Ein Hund? 964 01:03:25,001 --> 01:03:26,709 Na, sie haben einen Hund. 965 01:03:27,501 --> 01:03:28,459 Hören Sie mich? 966 01:03:29,834 --> 01:03:32,334 Er hat mir gerade auf die Schuhe gekotzt. 967 01:03:33,126 --> 01:03:35,126 Malek, öffne sofort die Fenster . 968 01:03:35,334 --> 01:03:38,334 Sie haben Kohlenmonoxid-Vergiftung. Du hattest recht. 969 01:03:38,792 --> 01:03:41,417 In meiner Tasche ist eine Sauerstoffflasche. 970 01:03:41,626 --> 01:03:44,501 Sie sollen sich abwechseln. Verstanden? 971 01:03:44,709 --> 01:03:46,084 Ich bin gleich wieder da. 972 01:03:47,126 --> 01:03:50,292 Schnell, kommen Sie! - Beeil dich. Es ist lebensgefährlich. 973 01:03:52,292 --> 01:03:53,709 Ich mach dein Fenster auf. 974 01:03:57,042 --> 01:03:58,542 Schnell, hol deine Mutter! 975 01:03:58,751 --> 01:04:02,042 Geht es? Tief einatmen. Spüren Sie die Luft in den Lungen? 976 01:04:02,251 --> 01:04:03,459 Es tut gut, was? 977 01:04:03,667 --> 01:04:06,167 Ganz vorsichtig, ich stütze Sie. 978 01:04:06,376 --> 01:04:08,959 Jawohl, und nun tief einatmen. 979 01:04:09,334 --> 01:04:11,042 ? Das tut gut, oder - Ja. 980 01:04:11,251 --> 01:04:14,626 Genießen Sie den Blick. Kommt, Jungs. Hast du dich sauber gemacht? 981 01:04:14,834 --> 01:04:16,042 Ist das sein Ernst? 982 01:04:16,251 --> 01:04:19,792 Na, siehst du. So schlecht läuft es doch nicht. 983 01:04:20,001 --> 01:04:22,334 ? Ja, alles okay, Carlito 984 01:04:22,542 --> 01:04:24,001 Er heißt doch Carlito? - Ja. 985 01:04:24,209 --> 01:04:26,084 Das ist ein schöner Name. - Ja. 986 01:04:27,417 --> 01:04:28,834 ? Ist er Mexikaner 987 01:04:36,376 --> 01:04:37,834 Das Verrückte ist.. . 988 01:04:38,001 --> 01:04:41,376 Ich war schon lange nicht mehr so gut wie heute . 989 01:04:41,584 --> 01:04:43,376 Echt clever. Was ihr tut, ist übel. 990 01:04:43,584 --> 01:04:45,834 Du kannst gehen, wenn es dir nicht gefällt. 991 01:04:52,834 --> 01:04:56,751 ? Brauchen Sie mich noch Geht es dem Hund besser? 992 01:04:59,209 --> 01:05:00,334 Serge? 993 01:05:01,376 --> 01:05:02,709 Hallo, Serge? - Ja? 994 01:05:02,917 --> 01:05:06,917 Ein Journalist von Le Parisien rief wegen eines Artikels über dich an. 995 01:05:07,126 --> 01:05:10,959 Das ist ein Scherz . - Nein, er schreibt über Weihnachtswunder. 996 01:05:11,167 --> 01:05:13,709 Und? - Du hast gerade eine Familie gerettet. 997 01:05:13,917 --> 01:05:16,334 Ich gebe ihm deine Nummer? - Bloß nicht. 998 01:05:16,542 --> 01:05:20,126 Gut, es ist deine Sache. Aufjeden Fall war das eine tolle Leistung. 999 01:05:20,334 --> 01:05:22,626 Es ist schön, dich mal loben zu können. 1000 01:05:22,834 --> 01:05:23,751 Beeil dich, komm! 1001 01:05:24,459 --> 01:05:25,709 Mit wem redest du? 1002 01:05:25,917 --> 01:05:28,751 Mit niemandem. Du weißt, es gibt nur dich, Suzy. 1003 01:05:28,959 --> 01:05:31,917 Ja. Ich weiß, das stimmt nicht, aber ich nehme es an. 1004 01:05:32,126 --> 01:05:33,376 Kann ich jetzt schlafen? 1005 01:05:33,584 --> 01:05:37,251 Es gibt noch eine letzte Patientin: Unterleibsschmerzen, Rue Nollet. 1006 01:05:37,459 --> 01:05:38,876 Danach war es das für heute. 1007 01:05:39,084 --> 01:05:41,376 Also, gut. - Bis morgen. 1008 01:05:52,959 --> 01:05:55,876 Es wird krass, danach wieder Burger auszuliefern . 1009 01:05:56,084 --> 01:05:58,709 Oder Sauerkraut. - Ja, definitiv. 1010 01:05:59,167 --> 01:06:01,459 Darf ich? - Ja. 1011 01:06:02,292 --> 01:06:04,042 Man hält es so, oder? 1012 01:06:07,542 --> 01:06:08,626 Oh, verdammt. 1013 01:06:21,834 --> 01:06:23,292 ? Wie hieß er 1014 01:06:24,334 --> 01:06:25,459 Wer? 1015 01:06:26,042 --> 01:06:27,876 Der Sohn von Serge . 1016 01:06:28,084 --> 01:06:30,417 Du redest nicht drumherum. - Tut mir leid. 1017 01:06:30,959 --> 01:06:32,334 Er hieß David. 1018 01:06:35,501 --> 01:06:36,792 Und... 1019 01:06:36,876 --> 01:06:40,001 Er starb vor sechs Jahren in einer Lawine an Weihnachten. 1020 01:06:41,126 --> 01:06:43,751 Jetzt weißt du alles. - Tut mir sehr leid. 1021 01:06:44,959 --> 01:06:46,751 Warst du dabei? - Ja. 1022 01:06:47,251 --> 01:06:48,876 Ich hatte einfach nur Glück. 1023 01:06:53,209 --> 01:06:56,167 Ich habe immer davon geträumt, mal Ski zu fahren, aber... 1024 01:06:56,376 --> 01:06:58,959 du hast mir die Lust darauf genommen. 1025 01:06:59,167 --> 01:07:03,751 Bist du Weihnachten nicht bei der Familie? - Wir feiern das nicht Es ist eng bei uns .. 1026 01:07:04,834 --> 01:07:07,084 Wo soll der Tannenbaum hin? In mein Genick? 1027 01:07:07,542 --> 01:07:09,542 ? Hast du Kinder ? - Kinder 1028 01:07:09,751 --> 01:07:13,042 Nein, ich wohne noch bei .? meinen Eltern Sexy, was 1029 01:07:13,417 --> 01:07:14,834 Du schlägst dich ganz gut. 1030 01:07:15,251 --> 01:07:18,667 Noch habe ich Erbrochenes auf dem Schuh, aber wenn nicht... 1031 01:07:21,501 --> 01:07:23,084 Danke fürs Abholen. 1032 01:07:23,459 --> 01:07:28,001 Ist doch klar. Ich lasse dich nicht allein in einem tristen Krankenhaus in Socken . 1033 01:07:28,209 --> 01:07:30,084 Außerdem wollte ich was sehen. 1034 01:07:30,626 --> 01:07:34,417 Was? - Ob du mit offenen Augen auch so hübsch bist. 1035 01:07:35,459 --> 01:07:36,417 Und? 1036 01:07:41,084 --> 01:07:42,376 Noch mal Glück gehabt. 1037 01:08:02,334 --> 01:08:05,292 Also, ich glaube, sie findet mich süß. 1038 01:08:07,751 --> 01:08:09,001 Oh, Mann... 1039 01:08:12,876 --> 01:08:15,667 ? Sollen wir dich nach Saint-Lazare absetzen 1040 01:08:15,876 --> 01:08:18,542 Das ist nett, aber ich bin erledigt Ein Uber kommt. . 1041 01:08:19,542 --> 01:08:21,959 Sicher? - Ja, ich kann kaum noch stehen. 1042 01:08:22,292 --> 01:08:25,584 Erhol dich gut. Ich rufe dich nächste Woche an. 1043 01:08:28,542 --> 01:08:29,584 Lieber nicht. 1044 01:08:31,542 --> 01:08:34,501 Was ist los? - Wollen wir uns weiter was vormachen? 1045 01:08:34,709 --> 01:08:38,292 ? Wovon redest du - Mich zu sehen, ist unerträglich für dich . 1046 01:08:38,501 --> 01:08:41,376 Wieso sagst du das? Ich komme, sobald du anrufst . 1047 01:08:41,459 --> 01:08:44,084 Aber dir wäre es lieber, ich lasse dich in Ruhe. 1048 01:08:45,834 --> 01:08:47,001 Oder nicht? 1049 01:08:54,209 --> 01:08:55,501 Tschüss, Malek. 1050 01:08:58,167 --> 01:09:01,042 Lassen wir sie so gehen? - Fahr los. 1051 01:09:01,542 --> 01:09:03,376 Serge, ganz ehrlich. 1052 01:09:07,959 --> 01:09:09,001 Rose! 1053 01:09:10,042 --> 01:09:11,251 Rose, warte! 1054 01:09:14,334 --> 01:09:15,417 Entschuldige. 1055 01:09:17,709 --> 01:09:22,459 Ich wollte dir nur sagen, ich würde dich sehr gerne wiedersehen. 1056 01:09:23,001 --> 01:09:24,084 Wenn es dir recht ist . 1057 01:09:26,001 --> 01:09:29,126 Rose Malaparte, auf Insta. Ich bin die Einzige. 1058 01:09:29,209 --> 01:09:32,167 Top, ich bin "Kiwi aus 92". - Okay. 1059 01:09:32,376 --> 01:09:34,001 Ich bin auch der Einzige. 1060 01:09:35,042 --> 01:09:36,792 Kümmern Sie sich gut um sie. 1061 01:10:06,292 --> 01:10:07,876 Fahr hier links. 1062 01:10:08,584 --> 01:10:12,084 Das darf man nicht . - Egal, wir fahren nicht drumherum. 1063 01:10:23,667 --> 01:10:25,209 Oje, was ist das? 1064 01:10:28,376 --> 01:10:29,709 Scheiße. 1065 01:10:29,917 --> 01:10:32,251 ? Was wird das - Ich hab keinen Führerschein. 1066 01:10:32,709 --> 01:10:35,876 Dann kann ich den Fahrdienst vergessen . ? - Das sagst du nicht eher 1067 01:10:36,084 --> 01:10:38,376 Was hätte es geändert? - Verdammt. 1068 01:10:42,001 --> 01:10:43,917 Sie sind da! - Ich tu, was ich kann. 1069 01:10:44,126 --> 01:10:46,292 Sie sind auf der Handbremse. - Ich weiß. 1070 01:10:46,501 --> 01:10:47,959 Mein Bein ist eingeklemmt. 1071 01:10:59,959 --> 01:11:02,292 Was gibt es? - Das ist eine Einbahnstraße. 1072 01:11:02,501 --> 01:11:07,084 Ja, ich weiß. Und? - Sie stehen nicht über dem Gesetz, Doktor. 1073 01:11:07,376 --> 01:11:09,751 Sie haben völlig recht, Herr Polizist. 1074 01:11:09,959 --> 01:11:13,459 Aber lassen wir den Herznotfall ? in der Rue Nollet sterben 1075 01:11:13,667 --> 01:11:15,209 Stimmt das? - Was denken Sie? 1076 01:11:16,334 --> 01:11:18,959 Irgendwann muss jeder sterben. Okay... 1077 01:11:20,292 --> 01:11:24,542 Da ist der Führerschein. Sie wollen sicher auch den Fahrzeugschein sehen. 1078 01:11:24,751 --> 01:11:25,792 Ist gut, fahren Sie. 1079 01:11:30,334 --> 01:11:31,917 ? Wie soll ich da vorbeikommen 1080 01:11:34,751 --> 01:11:36,667 Ja, los, Fettwanst. 1081 01:11:45,584 --> 01:11:47,001 Aua, Scheiße! 1082 01:11:51,792 --> 01:11:53,751 Die Luft ist rein. 1083 01:11:58,792 --> 01:12:01,709 Danke, Sie haben mich gerettet. - Das schulde ich dir. 1084 01:12:02,334 --> 01:12:03,459 Alter... 1085 01:12:05,876 --> 01:12:07,959 Ehrlich, ich finde Ihren Job genial. 1086 01:12:08,376 --> 01:12:10,876 Das trifft sich gut, wir sind noch nicht fertig. 1087 01:12:11,542 --> 01:12:13,459 Dr Malek Aknoun .. 1088 01:12:13,917 --> 01:12:15,167 Das klingt gut. 1089 01:12:16,917 --> 01:12:18,542 Guten Abend. - Guten Abend. 1090 01:12:18,751 --> 01:12:20,334 Kommen Sie rein. - Danke. 1091 01:12:20,542 --> 01:12:22,459 Sie sehen nicht gut aus. 1092 01:12:22,542 --> 01:12:23,751 Was ist los? 1093 01:12:24,709 --> 01:12:27,417 Mein Bauch tut weh. - Keine Sorge, dafür sind wir da . 1094 01:12:27,626 --> 01:12:31,167 Es riecht nach Kaffee. - Ich bekomme ihn nicht runter. Wollen Sie? 1095 01:12:31,626 --> 01:12:35,251 Sehr gern. Meine Nacht war nicht gerade einfach. 1096 01:12:35,459 --> 01:12:37,001 Weihnachten ohne Familie. 1097 01:12:37,459 --> 01:12:40,376 Und ich wäre fast verhaftet worden und nicht gekommen. 1098 01:12:40,584 --> 01:12:42,251 Malek, bitte! 1099 01:12:42,459 --> 01:12:43,459 ? Ja, warum 1100 01:12:44,584 --> 01:12:47,917 Nein, es war nur so, ich... 1101 01:12:48,126 --> 01:12:50,334 Oje, was ist los? Geht es? 1102 01:12:59,417 --> 01:13:02,501 ? Doktor, was ist mit mir - Sie haben sich angepinkelt. 1103 01:13:02,709 --> 01:13:04,626 Aber nein. - Schon. 1104 01:13:04,834 --> 01:13:06,292 Welche Farbe hat das Pipi? 1105 01:13:09,917 --> 01:13:12,459 Es ist klar, total komisch . - Was ist klar? 1106 01:13:12,667 --> 01:13:15,751 Wie riecht es? - Ich rieche sicher nicht daran. 1107 01:13:15,834 --> 01:13:18,126 Ihre Fruchtblase könnte geplatzt sein. 1108 01:13:18,334 --> 01:13:20,084 Was? - Wie sieht ihr Bauch aus? 1109 01:13:20,292 --> 01:13:22,167 Frag, ob sie schwanger ist. 1110 01:13:23,917 --> 01:13:25,001 Was ist? 1111 01:13:25,876 --> 01:13:27,959 ? Ist das ein Scherz - Nein, warum? 1112 01:13:28,167 --> 01:13:30,626 ? Sie sind nicht schwanger - Nein. 1113 01:13:30,834 --> 01:13:35,626 Sage ich doch, Sie sind nicht schwanger. Es sind normale Bauchschmerzen. 1114 01:13:36,584 --> 01:13:37,417 Was haben Sie? 1115 01:13:37,792 --> 01:13:38,959 Es tut so weh. 1116 01:13:39,167 --> 01:13:41,042 Untersuch sie, damit ich es weiß. 1117 01:13:41,251 --> 01:13:43,626 Gut, stützen Sie sich auf mich. 1118 01:13:43,834 --> 01:13:46,376 ? Ich untersuche Sie jetzt, ja - Es tut so weh. 1119 01:13:46,751 --> 01:13:48,959 Es ist rutschig. ? - Was habe ich, Doktor 1120 01:13:51,376 --> 01:13:52,626 Es wird alles gut. 1121 01:13:52,834 --> 01:13:55,792 Ich untersuche Sie Und das . kommt in die Waschmaschine. 1122 01:13:56,001 --> 01:13:57,084 Wenn ich darf.. . 1123 01:13:57,584 --> 01:14:00,792 Darf ich Sie bitten, Ihre Beine. .. 1124 01:14:01,001 --> 01:14:02,501 Es tut mir leid, Madame. 1125 01:14:06,751 --> 01:14:08,667 Und, sehen Sie was? 1126 01:14:10,917 --> 01:14:12,126 ? Herr Doktor 1127 01:14:13,292 --> 01:14:14,459 ? Herr Doktor 1128 01:14:16,042 --> 01:14:17,126 Doktor! - Malek. 1129 01:14:17,334 --> 01:14:18,626 Doktor! - Was machst du? 1130 01:14:19,084 --> 01:14:21,001 Herr Doktor, wachen Sie auf! 1131 01:14:21,834 --> 01:14:22,917 Wachen Sie auf! 1132 01:14:23,126 --> 01:14:24,834 Scheiße, Scheiße. 1133 01:14:25,209 --> 01:14:26,251 Herr Doktor! 1134 01:14:26,459 --> 01:14:28,917 Herr Doktor, wachen Sie auf! 1135 01:14:40,209 --> 01:14:41,584 Hallo? - Sonya? 1136 01:14:41,959 --> 01:14:43,334 Helfen Sie mir. - Ich bin da. 1137 01:14:43,542 --> 01:14:45,959 Der Arzt ist ohnmächtig . - Ich bin auch Arzt. 1138 01:14:46,167 --> 01:14:47,626 ? Entbinden sie gerade 1139 01:14:47,834 --> 01:14:49,834 Ich weiß nicht, anscheinend. - Gut. 1140 01:14:50,042 --> 01:14:53,376 Wie kann das sein? - Keine Angst, der Rettungsdienst kommt . 1141 01:14:53,584 --> 01:14:55,209 Ich verspreche, es wird alles gut. 1142 01:14:55,417 --> 01:15:00,501 Finden Sie eine Lage, die gut für Sie ist. Atmen Sie ganz ruhig, wir sind auf dem Weg. 1143 01:15:30,834 --> 01:15:32,959 Alles okay, Monsieur? - Ja. 1144 01:15:38,292 --> 01:15:40,876 Tut mir leid, ein Durchhänger. - Ich entbinde. 1145 01:15:41,084 --> 01:15:43,917 Das würde mich überraschen. - Ich spüre den Kopf. 1146 01:15:51,001 --> 01:15:54,126 Guten Tag, Sie sind mit dem Rettungsdienst verbunden. 1147 01:15:54,626 --> 01:15:57,667 Legen Sie nicht auf. Ihr Anruf wird entgegengenommen. 1148 01:15:57,876 --> 01:15:59,876 Herr Doktor, wachen Sie auf! 1149 01:16:04,001 --> 01:16:06,584 Warten Sie, ich bin gleich wieder da. 1150 01:16:08,292 --> 01:16:10,376 Sie ist allein, mehr weiß ich nicht. 1151 01:16:10,584 --> 01:16:13,084 Gut, wir kommen. - Sie braucht Sie . 1152 01:16:14,251 --> 01:16:15,667 Vorsicht. 1153 01:16:22,084 --> 01:16:24,876 Sind Sie vom Rettungsdienst? - Sie sind unterwegs. 1154 01:16:25,251 --> 01:16:27,667 Aber ich bin Arzt. Setz mich auf dem Tisch ab. 1155 01:16:27,876 --> 01:16:29,459 Vorsichtig. - Ja. 1156 01:16:36,459 --> 01:16:37,667 Ich schaffe das nicht. 1157 01:16:37,876 --> 01:16:41,709 Entbinden ist das Einfachste und Natürlichste der Welt. 1158 01:16:42,126 --> 01:16:43,917 ? Wann war Ihre letzte Periode 1159 01:16:44,126 --> 01:16:45,167 Keine Ahnung. 1160 01:16:47,334 --> 01:16:49,209 Ich spüre, dass es vorangeht . 1161 01:16:49,501 --> 01:16:52,209 Ich will ins Krankenhaus. - Es wird zu knapp. 1162 01:16:52,417 --> 01:16:57,251 Aber ich war bei "Ärzte ohne Grenzen" und habe unter schwereren Bedingungen entbunden. 1163 01:16:57,459 --> 01:17:01,626 Wenn Sie das noch mal sagen, schlage ich Sie. - Auch das dürfen Sie. 1164 01:17:01,834 --> 01:17:05,209 Malek, hol saubere Handtücher, und gibt mir die Tasche . 1165 01:17:05,292 --> 01:17:06,959 Madame, wo ist das Bad? 1166 01:17:07,376 --> 01:17:08,501 Da. 1167 01:17:08,709 --> 01:17:10,001 Okay, danke. 1168 01:17:16,334 --> 01:17:17,792 Ja, sehr gut. 1169 01:17:18,001 --> 01:17:20,751 Sehr gut, Sonya. Tief atmen. Es ist alles gut. 1170 01:17:21,584 --> 01:17:24,459 Ich schaffe das nie. - Atmen Sie schön tief. 1171 01:17:24,667 --> 01:17:26,501 Du auch, Malek, Ventolin. 1172 01:17:26,709 --> 01:17:28,542 Atmen Sie schön tief. 1173 01:17:28,626 --> 01:17:30,459 Wenn ich es sage, pressen Sie stark. 1174 01:17:30,667 --> 01:17:31,792 Bereit? - Nein. 1175 01:17:32,001 --> 01:17:34,542 Das schafft jeder. - Ich helfe hier nicht. 1176 01:17:34,709 --> 01:17:36,084 Atmen Sie weiter schön tief. 1177 01:17:36,251 --> 01:17:38,584 Es wird alles gut. Es ist fast vorbei. 1178 01:17:38,751 --> 01:17:43,126 Sie packen das, ich bin mir sicher. ? - Sind Sie so weit Stark pressen. 1179 01:17:43,334 --> 01:17:46,167 Los, pressen Sie! Stark pressen. Genau. 1180 01:17:46,376 --> 01:17:47,584 Schön atmen. 1181 01:17:48,292 --> 01:17:51,584 Atmen Sie schön tief. Genau. Es wird alles gut. 1182 01:17:51,792 --> 01:17:53,917 Legen Sie sich auf die Seite. 1183 01:17:54,126 --> 01:17:58,417 Ich helfe Ihnen. - Nimm das Bein auf die Schulter Genau so .. 1184 01:17:58,626 --> 01:17:59,542 Das ist besser. 1185 01:17:59,751 --> 01:18:03,376 Sie befinden sich in der sogenannten SSL. - Okay. 1186 01:18:03,584 --> 01:18:06,584 Das ist die stabile Seitenlage. - Danke, Malek. 1187 01:18:06,792 --> 01:18:10,126 Ihnen kann nichts passieren. Kein Risiko. Ich kenne mein Fach. 1188 01:18:10,501 --> 01:18:12,667 ? Also, wollen wir das Baby rausholen 1189 01:18:13,709 --> 01:18:18,126 Also, aufgepasst: Eins, zwei, drei... Stark pressen! Los! 1190 01:18:18,876 --> 01:18:21,126 Weiter, weiter! Weiter. 1191 01:18:21,334 --> 01:18:24,584 Ja, Sie machen das super! Sehr, sehr gut. 1192 01:18:27,584 --> 01:18:28,917 Weiter so, ja! 1193 01:18:29,542 --> 01:18:31,001 Geschafft, ich sehe es. 1194 01:18:31,209 --> 01:18:33,459 Ja, ich habe es. 1195 01:18:33,667 --> 01:18:34,876 Da ist es. 1196 01:18:35,959 --> 01:18:39,417 Es ist eine Sie, ein wunderschönes kleines Mädchen. 1197 01:18:40,167 --> 01:18:41,792 Und sie ist sehr stark. 1198 01:18:42,292 --> 01:18:43,417 Gut gemacht. 1199 01:18:44,584 --> 01:18:45,501 Sie ist da. 1200 01:18:48,917 --> 01:18:50,292 Wollen Sie sie sehen? 1201 01:18:54,751 --> 01:18:57,542 Das macht nichts. Ich halte sie warm. 1202 01:19:13,209 --> 01:19:14,459 ? Geht es dir gut 1203 01:19:15,959 --> 01:19:18,251 Hände desinfizieren und Klemme. 1204 01:19:23,001 --> 01:19:24,084 Danke. 1205 01:19:28,751 --> 01:19:31,667 So, ich klemme ab, du schneidest durch . 1206 01:19:32,209 --> 01:19:33,209 Sicher? 1207 01:19:34,209 --> 01:19:35,126 Absolut. 1208 01:19:39,876 --> 01:19:41,876 ? Hier - Nein! Dort. 1209 01:19:45,251 --> 01:19:47,292 Das ist wirklich ein schöner Beruf. 1210 01:19:47,917 --> 01:19:50,417 Ja, manchmal schon. 1211 01:19:53,959 --> 01:19:55,584 Serge. - Ja? 1212 01:19:56,334 --> 01:19:58,792 Ich weiß, was mit Ihrem Sohn passiert ist. 1213 01:19:59,001 --> 01:20:00,626 Rose hat es mir gesagt. 1214 01:20:01,334 --> 01:20:02,334 Schneidest du? 1215 01:20:02,542 --> 01:20:04,584 Was Ihnen passiert ist, ist so schlimm. 1216 01:20:04,792 --> 01:20:07,626 Aber es gibt Menschen, die Sie brauchen. 1217 01:20:12,167 --> 01:20:15,042 Schneiden Sie endlich, oder ich mach's mit den Zähnen! 1218 01:20:15,334 --> 01:20:16,626 Entschuldigung. 1219 01:20:19,751 --> 01:20:20,917 Los. Ja. 1220 01:20:32,834 --> 01:20:34,001 Geht es? 1221 01:20:42,584 --> 01:20:45,584 Setz mich auf der Motorhaube ab. - Ja. 1222 01:20:47,876 --> 01:20:51,292 Sie wissen, dass ich nicht immer da sein kann. 1223 01:20:55,751 --> 01:20:57,251 Alles klar? - Ja. 1224 01:20:58,626 --> 01:20:59,959 Gut. 1225 01:21:00,667 --> 01:21:01,834 Das wäre erledigt. 1226 01:21:02,042 --> 01:21:03,042 Ja. 1227 01:21:05,126 --> 01:21:09,126 Ich fahre Sie nach Hause und gönne mir dann einen großen Döner . 1228 01:21:11,876 --> 01:21:13,667 Wenn du willst, können wir. .. 1229 01:21:13,876 --> 01:21:15,334 auch etwas zusammen essen. 1230 01:21:15,542 --> 01:21:18,501 Ich kenne ein Restaurant, das immer offen hat, nicht weit. 1231 01:21:18,709 --> 01:21:20,042 Ja, warum nicht. 1232 01:21:21,876 --> 01:21:26,126 Aber kannst du mir vorher noch einen letzten Gefallen tun? 1233 01:21:29,459 --> 01:21:30,376 Okay. 1234 01:21:40,084 --> 01:21:41,334 Was willst du? 1235 01:21:43,751 --> 01:21:47,334 Ich will dir noch etwas sagen. Du warst vorhin zu schnell weg. 1236 01:21:48,626 --> 01:21:49,917 Gut, ich höre . 1237 01:21:53,042 --> 01:21:55,501 Ich möchte dich nicht auch noch verlieren . 1238 01:21:57,126 --> 01:21:58,959 Tut mir leid, ich war ein Idiot Au! . 1239 01:22:00,126 --> 01:22:01,501 Ich kann mich nicht halten. 1240 01:22:02,251 --> 01:22:04,334 Schnell! Malek! 1241 01:22:07,042 --> 01:22:08,209 Ich bin da. 1242 01:22:09,917 --> 01:22:11,167 Geht es? - Nein. 1243 01:22:11,376 --> 01:22:13,542 Ohne mich geht nichts mehr. - Meine Hand. 1244 01:22:15,376 --> 01:22:17,542 Was jetzt? - Er muss stabilisiert werden. 1245 01:22:17,751 --> 01:22:20,417 Ja, dort drüben. - Gut, kommt. 1246 01:22:20,626 --> 01:22:23,042 Ich kann die SSL anwenden. - Was für ein Scherz. 1247 01:22:23,959 --> 01:22:25,584 Was möchtest du, Rose? 1248 01:22:26,251 --> 01:22:28,417 Die Sauerkrautplatte. - Na, so was. 1249 01:22:28,959 --> 01:22:30,376 Ist noch reichlich da? - Ja. 1250 01:22:30,584 --> 01:22:32,334 ? Dann dreimal - Nein, nein. 1251 01:22:32,542 --> 01:22:36,542 Für mich ein Omelette, bitte. Mit etwas Käse darauf. 1252 01:22:37,584 --> 01:22:38,501 Ich mag Käse. 1253 01:22:40,001 --> 01:22:42,084 Und ab wann hast du heute Abend Dienst? 1254 01:22:42,917 --> 01:22:44,001 Witzig. 1255 01:22:45,709 --> 01:22:47,084 Dr Mamou Malek .. - Gut, was? 1256 01:22:47,292 --> 01:22:49,876 Ja. - Serge hatte es eben im Gefühl. 1257 01:23:11,292 --> 01:23:12,376 Danke. 1258 01:23:20,792 --> 01:23:23,084 Antibiotikaprophylaxe ist gemacht? - Ja. 1259 01:23:23,292 --> 01:23:25,459 .? Gut Blutdruck ist stabil - Ja, Doktor . 1260 01:23:25,667 --> 01:23:26,709 Ohne Befund. 1261 01:23:26,917 --> 01:23:28,959 ? Ist der Patient eingeleitet - Ja. 1262 01:23:29,167 --> 01:23:31,042 Dann kann es losgehen. 1263 01:23:31,251 --> 01:23:32,959 Handschuhe, bitte. - Hier. 1264 01:23:33,167 --> 01:23:34,709 Keine Probleme? - Alles gut. 1265 01:23:34,917 --> 01:23:36,626 Keine Antikoagulantien? - Nein. 1266 01:23:36,834 --> 01:23:40,917 Gut Das ist ein komplizierter Fall. . Ich bitte um volle Konzentration. 1267 01:23:41,126 --> 01:23:43,167 Wir führen eine Laparoskopie durch. 1268 01:23:45,834 --> 01:23:49,001 Das ist das Standardverfahren bei einer Hiatushernie. 1269 01:23:49,209 --> 01:23:52,709 Wir beginnen. Es ist 18:41 Uhr. Skalpell. 1270 01:23:55,126 --> 01:23:56,126 Wer ist das? 1271 01:23:59,459 --> 01:24:01,376 Hallo! - Entschuldigung. 1272 01:24:01,792 --> 01:24:03,001 Ja, sofort. 1273 01:24:03,334 --> 01:24:06,042 Hallo. - Guten Tag, Monsieur. Steigen Sie ein. 1274 01:24:07,251 --> 01:24:09,209 ? Sie sind Christian - Genau. 1275 01:24:09,584 --> 01:24:11,501 Okay, top. - Sie sehen kaputt aus. 1276 01:24:11,709 --> 01:24:14,584 Ja, nun, Fahren, Lehrveranstaltungen und Lernen.. . 1277 01:24:14,792 --> 01:24:18,251 ? Den Führerschein haben sie aber - Ja, keine Sorge . 1278 01:24:19,167 --> 01:24:20,751 ? Was studieren Sie 1279 01:24:24,876 --> 01:24:26,251 "Anatomie des..." Was? 1280 01:24:26,459 --> 01:24:28,709 "Erstes Jahr der Medizin", ja. 1281 01:24:31,042 --> 01:24:32,876 Stimmt etwas nicht? - Nein. 1282 01:24:33,084 --> 01:24:34,417 Nicht? - Nein. 1283 01:24:35,709 --> 01:24:39,126 .? Sehr gut Aber Sie mögen Ihr Studium nicht - Doch, sehr . 1284 01:24:39,667 --> 01:24:41,251 Ich bin im zweiten Jahr... - Ja. 1285 01:24:41,459 --> 01:24:43,709 - ...des Medizinstudiums. - Okay. 1286 01:24:43,917 --> 01:24:45,417 Denn ich will... 1287 01:24:47,001 --> 01:24:48,376 Arzt werden . 1288 01:24:48,959 --> 01:24:50,542 Noch sind Sie Fahrer. - Ja. 1289 01:24:50,751 --> 01:24:53,584 Dann auf, mein Flugzeug wartet nicht . - Ja, richtig. 1290 01:24:53,792 --> 01:24:56,084 Vielen Dank. ? - Orly West, oder 1291 01:24:56,334 --> 01:24:59,501 Das steht doch dabei, wenn ? man Sie anfordert. Nicht 1292 01:24:59,709 --> 01:25:01,917 Doch. Dann geht es jetzt los. - Bitte. 1293 01:25:02,126 --> 01:25:04,001 Es ist Schokolade im... - Ist gut. 1294 01:25:04,209 --> 01:25:05,709 Dann fahren wirjetzt. 1295 01:25:07,876 --> 01:25:11,084 ? Sitzen Sie gut, Monsieur - Ist okay, danke. 1296 01:25:11,792 --> 01:25:14,626 ? Haben Sie einen Lieblingssender - Mir ist alles recht. 1297 01:25:15,001 --> 01:25:18,001 Ist es okay, wenn ich abnehme? - Tun Sie, was Sie wollen, ja? 1298 01:25:18,126 --> 01:25:19,959 Damit ist alles gesagt. 1299 01:25:21,834 --> 01:25:22,959 Hallo, Serge? 1300 01:25:23,792 --> 01:25:25,584 Es geht nicht, ich habe einen Gast. 1301 01:25:25,792 --> 01:25:27,167 Kann das nicht warten? 1302 01:25:27,876 --> 01:25:30,209 Und was ist mit dem Rettungsdienst? 1303 01:25:31,376 --> 01:25:34,542 Gut, schick die Adresse . Ich bin in 10 Minuten da. 1304 01:25:35,709 --> 01:25:38,917 Kann ich Sie hier ? rauslassen Es ist dringend. 93085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.