Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,750 --> 00:00:24,200
[Previously on "Dear Diary"]
What do you do at home all day?
2
00:00:24,200 --> 00:00:25,160
Especially at night.
3
00:00:25,160 --> 00:00:27,000
You can take time to develop
4
00:00:27,000 --> 00:00:28,500
the chemistry between you two.
5
00:00:28,910 --> 00:00:32,290
But first, you must attract her physically.
6
00:00:32,290 --> 00:00:34,700
Let me arrange a date for both of you
7
00:00:34,700 --> 00:00:35,620
in Wushan.
8
00:00:36,040 --> 00:00:37,160
Today's effort is not wasted.
9
00:00:37,500 --> 00:00:39,200
It kind of reminds me too.
10
00:00:39,200 --> 00:00:40,870
As long as I meet him before Chen Mei Ru,
11
00:00:40,870 --> 00:00:42,370
I will be able to get closer to the Prince.
12
00:00:42,620 --> 00:00:43,450
Chen Mei Ru,
13
00:00:43,450 --> 00:00:45,140
you'd better rush here right after work
14
00:00:45,140 --> 00:00:46,790
otherwise, I would get someone to kidnap you here.
15
00:00:47,040 --> 00:00:49,370
A girl will doll herself up for him who loves her.
16
00:00:49,370 --> 00:00:50,250
You are a quick learner in that.
17
00:00:50,250 --> 00:00:53,330
Tonight, I'm going to impress Prince Murong.
18
00:00:53,870 --> 00:00:56,080
Discuss copyright and you got a gift.
19
00:00:56,330 --> 00:00:58,250
It doesn't look like a man's stuff.
20
00:00:58,370 --> 00:00:59,750
Let's burn it.
21
00:00:59,750 --> 00:01:01,040
Otherwise, it's a waste.
22
00:01:08,250 --> 00:01:09,330
Murong Jie Lun,
23
00:01:09,660 --> 00:01:12,290
what are you and Jiang Hui Zhen trying to do?
24
00:01:13,750 --> 00:01:14,950
Prince Murong,
25
00:01:15,910 --> 00:01:17,330
is that you?
26
00:01:21,330 --> 00:01:22,330
Hey, who is this?
27
00:01:26,620 --> 00:01:27,450
Two young ladies.
28
00:01:28,660 --> 00:01:30,330
I've never seen them.
29
00:01:32,450 --> 00:01:33,290
This flock of crows
30
00:01:33,660 --> 00:01:35,330
attacked me like crazy.
31
00:01:35,330 --> 00:01:37,580
This girl is even more dangerous than a wild boar.
32
00:01:37,620 --> 00:01:39,200
You might lose your life if you run into her.
33
00:01:39,500 --> 00:01:40,790
Duan Shui Liu,
34
00:01:40,950 --> 00:01:42,830
we are the artists under your company.
35
00:01:43,330 --> 00:01:44,540
Now you are pursuing some girls,
36
00:01:44,540 --> 00:01:46,040
so you've decided to retire and let us be?
37
00:01:46,120 --> 00:01:48,000
You are so pretty.
38
00:01:48,200 --> 00:01:49,620
But I want to be you
39
00:01:50,790 --> 00:01:52,450
and loved by Prince Murong.
40
00:01:52,500 --> 00:01:53,410
That's
41
00:01:54,200 --> 00:01:55,370
not love.
42
00:01:55,950 --> 00:01:57,500
He is fulfilling his responsibility.
43
00:01:58,330 --> 00:02:01,370
Just like you need to kill me.
44
00:03:53,140 --> 00:03:58,580
[Dear Diary]
45
00:03:59,660 --> 00:04:01,660
[This story is purely fictitious.]
46
00:04:02,100 --> 00:04:04,100
[Episode 08]
47
00:04:15,540 --> 00:04:16,410
Hurry up. Ouch.
48
00:04:16,410 --> 00:04:18,910
These urbanites are crazy.
49
00:04:19,200 --> 00:04:20,870
We are the ones suffering.
50
00:04:21,079 --> 00:04:21,999
Where is Chen Mei Ru?
51
00:04:22,410 --> 00:04:23,790
Who is Chen Mei Ru?
52
00:04:24,040 --> 00:04:24,830
Who else?
53
00:04:26,450 --> 00:04:27,410
There are two young ladies.
54
00:04:27,410 --> 00:04:29,250
How would we know which one is her?
55
00:04:29,620 --> 00:04:31,790
But it doesn't matter. Both of them got locked up.
56
00:04:33,830 --> 00:04:34,700
How dare you!
57
00:04:36,790 --> 00:04:38,500
Where did they put her?
58
00:04:41,910 --> 00:04:43,790
Where we put the wild animals.
59
00:04:44,910 --> 00:04:45,450
Let's go.
60
00:04:51,000 --> 00:04:52,330
Are you guys busy?
61
00:04:53,410 --> 00:04:54,120
Hey,
62
00:04:54,700 --> 00:04:55,540
why are you alone here?
63
00:04:55,540 --> 00:04:56,370
Where are they?
64
00:04:56,660 --> 00:04:57,160
Wow.
65
00:04:57,330 --> 00:04:58,290
You are studying.
66
00:05:00,000 --> 00:05:01,120
They all went with their class teacher.
67
00:05:01,450 --> 00:05:02,250
Class teacher?
68
00:05:02,620 --> 00:05:03,000
Who?
69
00:05:03,250 --> 00:05:04,790
We arrested Chen Mei Ru tonight.
70
00:05:04,790 --> 00:05:05,750
She got a second aunt.
71
00:05:05,950 --> 00:05:07,830
Everyone from Wushan is her student.
72
00:05:08,250 --> 00:05:09,580
I'm the only outsider here.
73
00:05:09,580 --> 00:05:11,080
I'm not even qualified to go upstairs with her.
74
00:05:11,330 --> 00:05:12,660
Don't you think this is bullying?
75
00:05:12,950 --> 00:05:15,160
Take them away.
We have to put the wild boars there.
76
00:05:15,410 --> 00:05:16,160
Ms. Ma?
77
00:05:16,790 --> 00:05:18,040
Are you her student too?
78
00:05:18,700 --> 00:05:19,790
Kind of.
79
00:05:22,660 --> 00:05:23,910
I have to leave now.
80
00:05:24,120 --> 00:05:24,910
Ms. Ma.
81
00:05:26,290 --> 00:05:26,790
Hey.
82
00:05:26,790 --> 00:05:27,950
Bro, let's have a hotpot next time.
83
00:05:27,950 --> 00:05:29,330
You are wearing so little, don't you feel cold?
84
00:05:32,500 --> 00:05:33,040
Murong.
85
00:05:33,040 --> 00:05:33,790
Go away!
86
00:05:35,370 --> 00:05:35,830
You.
87
00:05:36,370 --> 00:05:37,450
Apologize to her.
88
00:05:49,080 --> 00:05:51,000
I said, apologise to her.
89
00:05:51,200 --> 00:05:52,910
I won't mind if it's once or twice.
90
00:05:53,620 --> 00:05:55,000
Now it's endless.
91
00:05:55,160 --> 00:05:56,370
Do you know every time you scold her,
92
00:05:56,370 --> 00:05:58,080
she would be sad for a long time?
93
00:05:58,950 --> 00:06:00,410
Mind your manners even if you're rejecting her.
94
00:06:00,870 --> 00:06:01,830
Are you still a man?
95
00:06:03,830 --> 00:06:05,290
We are here to look for Mei Ru.
96
00:06:06,080 --> 00:06:07,200
We don't have time for a quarrel.
97
00:06:08,040 --> 00:06:08,750
Fine.
98
00:06:08,950 --> 00:06:10,000
Then don't.
99
00:06:10,000 --> 00:06:10,830
Let's fight.
100
00:06:13,250 --> 00:06:14,080
Duan Shui Liu!
101
00:06:14,080 --> 00:06:14,870
What are you doing?
102
00:06:15,500 --> 00:06:15,910
Ms. Ma.
103
00:06:16,080 --> 00:06:16,750
Mei Ru.
104
00:06:18,870 --> 00:06:19,450
Who are you?
105
00:06:19,540 --> 00:06:20,160
Who are you?
106
00:06:21,370 --> 00:06:22,410
Let go.
107
00:06:27,290 --> 00:06:28,910
Teacher, this is getting complicated.
108
00:06:29,080 --> 00:06:31,750
We found your niece and that lady disheveled.
109
00:06:31,910 --> 00:06:35,040
Then your student, Duan, bailed that lady out.
110
00:06:35,910 --> 00:06:38,660
It looks like your niece got a boyfriend.
111
00:06:38,950 --> 00:06:40,660
But it is said that her boyfriend
112
00:06:40,870 --> 00:06:42,950
was locked up with that lady.
113
00:06:43,120 --> 00:06:45,200
Hey, our teacher is not blind.
Stop being a bigmouth.
114
00:06:45,200 --> 00:06:46,160
Stay out of this.
115
00:06:46,620 --> 00:06:48,370
Duan Shui Liu, come over here!
116
00:06:49,910 --> 00:06:51,460
Bring that girl with you.
117
00:06:51,740 --> 00:06:52,330
Go.
118
00:06:52,330 --> 00:06:53,700
Hey, she is not talking about you.
119
00:06:53,700 --> 00:06:55,330
What is it? Do you think you're graduated
120
00:06:55,330 --> 00:06:56,830
so you don't need to obey me anymore?
121
00:06:57,330 --> 00:06:57,870
Hey.
122
00:07:01,410 --> 00:07:02,370
Stop right now. How dare you!
123
00:07:02,370 --> 00:07:03,910
I'll pay you a visit during the Chinese New Year.
124
00:07:03,910 --> 00:07:04,790
Hey!
125
00:07:10,330 --> 00:07:11,160
Second Aunt.
126
00:07:11,290 --> 00:07:11,870
He...
127
00:07:13,410 --> 00:07:14,870
Second Aunt.
128
00:07:15,250 --> 00:07:16,580
Ms. Ma, the eggs.
129
00:07:27,000 --> 00:07:28,660
Second Aunt, let me help you.
130
00:07:29,080 --> 00:07:29,830
Sit down.
131
00:07:30,660 --> 00:07:31,500
Just wait.
132
00:07:31,950 --> 00:07:32,540
Mei Ru,
133
00:07:33,080 --> 00:07:34,290
what is second aunt?
134
00:07:36,040 --> 00:07:38,000
Second aunt is my second uncle's wife.
135
00:07:39,450 --> 00:07:40,580
Who is second uncle?
136
00:07:41,660 --> 00:07:43,290
The man who came to my house
137
00:07:44,200 --> 00:07:45,290
to perform an exorcism.
138
00:07:45,540 --> 00:07:46,290
Second Uncle.
139
00:07:48,620 --> 00:07:49,910
Why do you call him second uncle?
140
00:07:50,290 --> 00:07:51,200
You don't need to know the logic
141
00:07:51,580 --> 00:07:52,660
behind some concepts.
142
00:07:53,160 --> 00:07:54,370
Just remember.
143
00:07:55,040 --> 00:07:55,750
Mei Ru,
144
00:07:55,830 --> 00:07:57,450
I ran into something strange last night,
145
00:07:57,540 --> 00:07:59,000
that's why I didn't get to spend
the night in Wushan with you.
146
00:07:59,330 --> 00:08:00,830
Spend the night in Wushan?
147
00:08:00,830 --> 00:08:01,580
You wish!
148
00:08:02,700 --> 00:08:03,790
Second Aunt,
149
00:08:04,040 --> 00:08:05,750
I thought we didn't eat rabbits.
150
00:08:06,410 --> 00:08:07,410
That's our practice.
151
00:08:08,830 --> 00:08:10,250
I don't know if your friend
152
00:08:10,250 --> 00:08:11,330
is a hardcore person.
153
00:08:11,450 --> 00:08:12,660
We have to take care of the guest.
154
00:08:12,950 --> 00:08:14,950
He eats everything I eat.
155
00:08:16,040 --> 00:08:17,700
So what do you like to eat now?
156
00:08:17,870 --> 00:08:18,450
I...
157
00:08:22,500 --> 00:08:24,830
Well, just like when I was a child.
158
00:08:25,250 --> 00:08:25,910
Is it?
159
00:08:27,000 --> 00:08:28,910
You were something else since young.
160
00:08:29,580 --> 00:08:31,140
Who knows?
You older you grow, you might be successful,
161
00:08:31,140 --> 00:08:32,860
I might not keep up.
162
00:08:32,860 --> 00:08:34,860
No, no. That's not true.
163
00:08:36,299 --> 00:08:37,099
Wait.
164
00:08:40,740 --> 00:08:41,820
Have some soup first.
165
00:08:43,140 --> 00:08:44,140
Let me
166
00:08:44,140 --> 00:08:46,060
share three points on food.
167
00:08:46,620 --> 00:08:47,580
First,
168
00:08:47,700 --> 00:08:48,860
if you want to have some nice soup,
169
00:08:49,220 --> 00:08:51,180
you need to cook it in the earthen jar.
170
00:08:52,780 --> 00:08:53,740
What matters is
171
00:08:54,020 --> 00:08:56,380
to simmer it over time in gentle heat.
172
00:08:58,300 --> 00:08:59,740
I know you can't wait to drink.
173
00:09:00,340 --> 00:09:01,580
But if I wanted to simmer it overnight,
174
00:09:02,100 --> 00:09:03,500
then you'll have to wait.
175
00:09:05,820 --> 00:09:06,700
You don't get great food
176
00:09:06,860 --> 00:09:08,020
if you can't wait.
177
00:09:08,820 --> 00:09:09,580
Am I right?
178
00:09:09,980 --> 00:09:10,340
Yes.
179
00:09:11,420 --> 00:09:11,740
Right.
180
00:09:22,660 --> 00:09:23,780
Second,
181
00:09:24,220 --> 00:09:26,340
some foods are not meant to eat together.
182
00:09:26,780 --> 00:09:28,620
You don't eat pumpkin with prawns,
183
00:09:28,940 --> 00:09:30,780
you don't eat starch with banana.
184
00:09:30,940 --> 00:09:33,060
Otherwise, you will have a hard time digesting.
185
00:09:33,380 --> 00:09:34,220
Don't you remember?
186
00:09:34,340 --> 00:09:37,100
You ate rat poison when you were a child.
187
00:09:39,620 --> 00:09:40,140
I remember.
188
00:09:40,820 --> 00:09:42,020
You mentioned that every year.
189
00:09:42,300 --> 00:09:43,980
That's to remind you.
190
00:09:55,420 --> 00:09:56,700
What is the third point?
191
00:09:57,740 --> 00:09:58,140
Ah?
192
00:09:59,340 --> 00:10:00,780
You just said you wanted to share three points.
193
00:10:02,980 --> 00:10:04,100
Yes, three points.
194
00:10:04,620 --> 00:10:06,340
But you only mentioned two points.
195
00:10:08,860 --> 00:10:10,300
Second aunt is the class teacher.
196
00:10:12,300 --> 00:10:14,180
She always starts with three points,
197
00:10:14,180 --> 00:10:15,300
but she never makes it to the third point.
198
00:10:15,780 --> 00:10:17,060
Just eat.
199
00:10:18,740 --> 00:10:19,300
Right.
200
00:10:19,540 --> 00:10:21,140
Young people, just listen.
201
00:10:21,580 --> 00:10:22,220
Let's eat.
202
00:10:24,780 --> 00:10:25,660
Mixed.
203
00:10:25,860 --> 00:10:26,420
Yes.
204
00:10:26,980 --> 00:10:28,060
Which two countries?
205
00:10:28,540 --> 00:10:29,220
China
206
00:10:29,220 --> 00:10:30,620
and another foreign country.
207
00:10:31,420 --> 00:10:32,620
Is he mute?
208
00:10:33,300 --> 00:10:33,980
Why did you answer for him?
209
00:10:36,740 --> 00:10:38,020
Where is your ancestral home?
210
00:10:42,820 --> 00:10:44,500
Why can't I ask about that?
211
00:10:45,780 --> 00:10:46,860
What's your name?
212
00:10:47,420 --> 00:10:48,780
I suppose that's not a secret.
213
00:10:52,660 --> 00:10:53,580
Second Aunt,
214
00:10:53,860 --> 00:10:54,820
my name is Murong Jie Lun.
215
00:10:59,420 --> 00:11:00,380
Pet name.
216
00:11:03,100 --> 00:11:04,580
I guess you're critically ill.
217
00:11:06,660 --> 00:11:07,820
What do your parents do for a living?
218
00:11:09,940 --> 00:11:10,900
Second Aunt,
219
00:11:10,900 --> 00:11:13,020
in our generation, we don't ask about that.
220
00:11:13,140 --> 00:11:13,860
Lame.
221
00:11:14,660 --> 00:11:16,100
Let's get something straight.
222
00:11:17,300 --> 00:11:18,540
First of all,
223
00:11:18,980 --> 00:11:21,020
you can never eat prawns with pumpkin.
224
00:11:21,020 --> 00:11:23,100
They are not compatible,
you shouldn't put them on the same plate.
225
00:11:24,100 --> 00:11:25,660
Next,
226
00:11:26,380 --> 00:11:27,500
I support simmering over gentle heat.
227
00:11:27,900 --> 00:11:29,020
It's long-lasting and classic.
228
00:11:30,460 --> 00:11:31,500
I really do.
229
00:11:31,620 --> 00:11:32,340
So,
230
00:11:32,940 --> 00:11:34,140
don't worry.
231
00:11:41,620 --> 00:11:43,820
Since Mei Ru said so,
232
00:11:45,340 --> 00:11:47,380
let's get our old lady to witness this.
233
00:11:52,820 --> 00:11:53,940
This is her great-grandma.
234
00:11:57,940 --> 00:11:58,980
Hello, great-grandma.
235
00:12:00,180 --> 00:12:01,300
Murong Jie Lun,
236
00:12:03,660 --> 00:12:05,420
since Mei Ru doesn't allow me to ask anything,
237
00:12:05,420 --> 00:12:06,780
I'll keep it all to myself.
238
00:12:07,180 --> 00:12:09,300
But we are blessed to have a meal on the same table,
239
00:12:09,300 --> 00:12:11,380
there's something you need to know.
240
00:12:11,980 --> 00:12:13,060
Chen Mei Ru
241
00:12:14,060 --> 00:12:14,980
was raised
242
00:12:14,980 --> 00:12:16,300
by her great-grandma.
243
00:12:16,620 --> 00:12:17,500
She
244
00:12:17,700 --> 00:12:18,980
is the empress in our family
245
00:12:19,460 --> 00:12:20,500
and Mei Ru
246
00:12:20,500 --> 00:12:21,980
is the princess in our family.
247
00:12:23,220 --> 00:12:24,700
She is everyone's favorite child.
248
00:12:25,460 --> 00:12:26,900
If you do her wrong,
249
00:12:27,700 --> 00:12:29,980
not to mention her deceased
great-grandma will not let you go,
250
00:12:30,380 --> 00:12:31,780
my student is everywhere here.
251
00:12:32,020 --> 00:12:33,220
That's not joking.
252
00:12:33,940 --> 00:12:35,940
I hope you will speak and act cautiously.
253
00:12:36,780 --> 00:12:37,540
I will.
254
00:12:46,420 --> 00:12:48,180
We were very strict with her when she was young.
255
00:12:48,940 --> 00:12:50,980
Some things could be done more properly.
256
00:12:51,420 --> 00:12:52,940
I know.
257
00:12:53,180 --> 00:12:54,460
It's just I never say it out.
258
00:12:55,500 --> 00:12:57,500
I'm always afraid she might be hurt
259
00:12:57,860 --> 00:12:59,540
or her attitude towards
the relationship might be distorted.
260
00:13:04,980 --> 00:13:05,900
But today,
261
00:13:06,660 --> 00:13:07,660
she brought you home.
262
00:13:08,020 --> 00:13:08,740
Although
263
00:13:09,100 --> 00:13:10,540
I feel that you do look weird,
264
00:13:10,540 --> 00:13:12,180
it's better than she's not seeing someone.
265
00:13:13,180 --> 00:13:17,900
Since she called you Murong Jie Lun,
266
00:13:17,900 --> 00:13:19,740
then act like a prince
267
00:13:20,140 --> 00:13:21,740
and treat our princess right.
268
00:13:23,980 --> 00:13:24,940
Do you understand me?
269
00:13:25,460 --> 00:13:25,980
Yes.
270
00:13:26,340 --> 00:13:27,540
You may eat now.
271
00:13:35,420 --> 00:13:36,300
Second Aunt,
272
00:13:36,300 --> 00:13:37,300
don't you worry.
273
00:13:38,620 --> 00:13:39,740
We lived together.
274
00:13:39,980 --> 00:13:41,300
I'll take care of her every day.
275
00:13:41,900 --> 00:13:43,540
Both of you are living together!
276
00:13:44,500 --> 00:13:45,540
If you are living together,
277
00:13:45,740 --> 00:13:47,300
then you're not our guest.
278
00:13:48,180 --> 00:13:49,020
We are a family.
279
00:13:51,620 --> 00:13:53,340
In our family, we don't eat rabbit heads.
280
00:14:04,980 --> 00:14:06,620
Why are you following me?
281
00:14:07,860 --> 00:14:08,900
To hold up the umbrella.
282
00:14:09,700 --> 00:14:12,220
I can call the wind and summon the rain,
I don't need an umbrella.
283
00:14:12,420 --> 00:14:14,180
But that doesn't mean
284
00:14:14,540 --> 00:14:16,180
you wouldn't get sick.
285
00:14:16,420 --> 00:14:17,220
Get under the umbrella.
286
00:14:22,540 --> 00:14:24,100
Dragon, please don't be mad at me for nagging you.
287
00:14:24,100 --> 00:14:25,780
We are living opposite Murong's,
stop running around.
288
00:14:25,780 --> 00:14:27,020
-Duan Shui Liu.
-Otherwise...
289
00:14:27,180 --> 00:14:28,460
Are you in love with me?
290
00:14:31,180 --> 00:14:32,100
Who said so?
291
00:14:32,860 --> 00:14:33,740
Chen Mei Ru.
292
00:14:34,140 --> 00:14:35,420
Duan Shui Liu is deeply in love with you.
293
00:14:37,180 --> 00:14:40,900
He might be bad, but he is capable of loving someone.
294
00:14:41,180 --> 00:14:42,020
Duan Shui Liu?
295
00:14:43,380 --> 00:14:44,220
Love me?
296
00:14:44,780 --> 00:14:45,180
Yes.
297
00:14:47,780 --> 00:14:48,980
I...
298
00:14:49,820 --> 00:14:51,220
I'm not.
299
00:14:52,580 --> 00:14:52,900
I...
300
00:14:52,900 --> 00:14:54,180
I think so too.
301
00:14:55,300 --> 00:14:56,620
How can someone love me?
302
00:14:57,940 --> 00:14:59,220
No one needs me.
303
00:14:59,780 --> 00:15:01,380
They just ask me to get lost.
304
00:15:02,020 --> 00:15:03,060
That's not true.
305
00:15:04,620 --> 00:15:06,740
You are the real princess in my heart.
306
00:15:08,860 --> 00:15:10,500
That's why I don't dare to confess to you.
307
00:15:11,180 --> 00:15:12,340
It's not because you're not good enough.
308
00:15:12,980 --> 00:15:14,380
It's because I don't think I deserve you.
309
00:15:16,580 --> 00:15:17,740
I like you.
310
00:15:19,140 --> 00:15:21,300
I like you with all my heart.
311
00:15:21,780 --> 00:15:23,300
That's why I can't stand seeing you
being mean to yourself,
312
00:15:23,300 --> 00:15:25,820
chasing after someone who will never talk to you.
313
00:15:27,860 --> 00:15:29,900
Murong and you will not be together.
314
00:15:31,380 --> 00:15:32,940
This is the setting.
315
00:15:33,940 --> 00:15:34,780
So please,
316
00:15:35,180 --> 00:15:37,100
stop chasing after him.
317
00:15:37,980 --> 00:15:39,180
This is not worth it.
318
00:15:48,740 --> 00:15:51,900
You can't tell if it's worth it from now.
319
00:16:00,700 --> 00:16:01,860
What do you want to eat?
320
00:16:01,860 --> 00:16:02,940
I'm not in the mood.
321
00:16:03,340 --> 00:16:04,460
Do you want to eat chitterlings?
322
00:16:04,580 --> 00:16:05,300
Yes.
323
00:16:06,300 --> 00:16:07,340
Let's go.
324
00:16:11,980 --> 00:16:16,460
[To have students everywhere]
325
00:16:16,460 --> 00:16:17,580
Murong Jie Lun,
326
00:16:18,380 --> 00:16:19,340
thanks to you,
327
00:16:19,980 --> 00:16:21,300
I know
328
00:16:21,940 --> 00:16:23,540
that I am a princess too.
329
00:16:24,020 --> 00:16:25,180
What did you say?
330
00:16:28,300 --> 00:16:29,180
Nothing.
331
00:16:30,580 --> 00:16:32,220
Mei Ru, did you grow up here?
332
00:16:32,580 --> 00:16:33,460
Ya.
333
00:16:38,300 --> 00:16:39,940
Mei Ru, you've read so many books.
334
00:16:42,380 --> 00:16:44,180
That's the nine-year compulsory education.
335
00:16:47,940 --> 00:16:49,980
I was attacked by
this flock of crows yesterday night.
336
00:16:52,700 --> 00:16:53,620
It's true.
337
00:16:53,620 --> 00:16:54,860
When I was at Wushan.
338
00:17:00,820 --> 00:17:01,900
These are not crows.
339
00:17:02,380 --> 00:17:03,580
These are the European Starling.
340
00:17:03,820 --> 00:17:06,580
This kind of bird is brave and fierce.
They are like a black whirlwind.
341
00:17:07,020 --> 00:17:09,380
They are worse than a disaster
when they work together.
342
00:17:09,660 --> 00:17:10,300
Right.
343
00:17:11,020 --> 00:17:12,620
They looked like they were trained
344
00:17:13,060 --> 00:17:14,180
and attacked me out of a sudden.
345
00:17:14,780 --> 00:17:16,180
I thought it was some sort of witchcraft.
346
00:17:16,380 --> 00:17:18,700
You know too little.
347
00:17:20,099 --> 00:17:22,819
There are many kinds of birds in a horror movie.
348
00:17:24,140 --> 00:17:27,220
I guess I have to watch more movies
to expand my knowledge.
349
00:17:27,859 --> 00:17:28,580
Yeah.
350
00:17:28,980 --> 00:17:31,420
I've been imagining things a while ago.
351
00:17:31,580 --> 00:17:33,100
You imagine things
352
00:17:34,140 --> 00:17:35,740
because you don't know about stuff.
353
00:17:37,220 --> 00:17:38,740
There is much more to learn.
354
00:17:39,540 --> 00:17:40,100
Ya.
355
00:17:41,340 --> 00:17:41,940
Furthermore,
356
00:17:42,420 --> 00:17:44,060
asides from human society,
357
00:17:44,060 --> 00:17:47,020
birds are intelligent creatures too.
358
00:17:47,300 --> 00:17:50,020
They have a strong sense of collectivism
359
00:17:50,020 --> 00:17:52,580
and will act collectively as instructed
360
00:17:52,580 --> 00:17:55,700
even attacking humans.
361
00:17:58,620 --> 00:18:00,020
Why are you looking at me?
362
00:18:00,420 --> 00:18:01,780
Look at the book.
363
00:18:05,420 --> 00:18:06,140
Mei Ru,
364
00:18:06,700 --> 00:18:08,180
I think you are very charismatic.
365
00:18:13,980 --> 00:18:15,580
Nonsense.
366
00:18:15,980 --> 00:18:16,900
It's true.
367
00:18:18,220 --> 00:18:20,020
Zhen Zhen told me you lack sexual charm.
368
00:18:21,900 --> 00:18:23,100
I think she's wrong.
369
00:18:36,500 --> 00:18:38,740
Do you know what is sexual charm?
370
00:18:39,940 --> 00:18:41,020
I know.
371
00:18:43,020 --> 00:18:44,500
Jiang Hui Zhen taught me everything.
372
00:18:58,420 --> 00:18:59,620
What are you doing?
373
00:19:25,340 --> 00:19:27,900
This young man is even wilder than her uncle.
374
00:20:21,060 --> 00:20:21,860
What is it?
375
00:20:22,540 --> 00:20:23,620
I figured it out.
376
00:20:23,860 --> 00:20:27,140
I need to learn and master
something new every day.
377
00:20:27,780 --> 00:20:30,180
I want to show you what I've learned today.
378
00:20:32,380 --> 00:20:33,180
What is it?
379
00:20:33,700 --> 00:20:35,420
Lie down.
380
00:20:41,740 --> 00:20:43,100
Did you learn this from the book?
381
00:20:43,500 --> 00:20:44,220
No.
382
00:20:44,700 --> 00:20:45,940
I learn it through the movie.
383
00:20:46,420 --> 00:20:48,340
You learn massage through the movie.
384
00:20:48,460 --> 00:20:49,980
I've learned how to fix the water pipe,
385
00:20:50,420 --> 00:20:51,100
take the tram,
386
00:20:51,540 --> 00:20:53,420
and how to exercise in the gym.
387
00:20:55,020 --> 00:20:56,300
Where did you watch those movies?
388
00:20:56,540 --> 00:20:57,460
In your computer.
389
00:20:58,180 --> 00:20:58,700
Ah?
390
00:21:02,820 --> 00:21:04,180
Who gives you permission to touch my computer?
391
00:21:05,780 --> 00:21:06,980
There are movies.
392
00:21:08,780 --> 00:21:10,340
Not every movie can be watched.
393
00:21:10,660 --> 00:21:12,780
My job is to restrict people from viewing these.
394
00:21:12,900 --> 00:21:15,340
You are consciously breaking the law.
Fixing the water pipe?
395
00:21:15,500 --> 00:21:17,220
I think the movies are nice.
396
00:21:17,220 --> 00:21:19,660
I watched it in fast-forward mode
and I've learned a lot of skills.
397
00:21:19,660 --> 00:21:22,940
Massage technique,
tools needed to fix a water pipe,
398
00:21:22,940 --> 00:21:24,940
and how to show your ticket when you go on a tram.
399
00:21:25,620 --> 00:21:26,820
We are not going to make this clear.
400
00:21:27,460 --> 00:21:28,460
Just don't do this again
401
00:21:28,860 --> 00:21:29,980
and don't touch my computer.
402
00:21:31,500 --> 00:21:32,780
Did I just do it badly?
403
00:21:34,540 --> 00:21:35,540
That's not the problem.
404
00:21:36,060 --> 00:21:37,180
Just stop learning.
405
00:21:37,180 --> 00:21:38,580
Don't need to give me a massage anymore.
406
00:21:39,460 --> 00:21:40,620
Don't do it to anyone else.
407
00:21:47,540 --> 00:21:49,060
Stop watching. Go to sleep.
408
00:22:41,420 --> 00:22:42,860
Nightmare, go away!
409
00:22:45,500 --> 00:22:46,300
Chen Mei Ru,
410
00:22:46,900 --> 00:22:48,020
it's just a dream.
411
00:22:48,300 --> 00:22:49,740
You've watched so many of those videos every day
412
00:22:50,380 --> 00:22:51,580
it's not illegal
413
00:22:52,980 --> 00:22:53,940
to imagine myself in the scenario.
414
00:22:54,900 --> 00:22:55,460
It's okay.
415
00:22:56,180 --> 00:22:57,100
It's okay.
416
00:23:01,020 --> 00:23:02,020
Good morning, Mei Ru.
417
00:23:02,940 --> 00:23:05,660
A part of the movie was showing
how to build your body.
418
00:23:06,180 --> 00:23:07,580
I've decided to start exercising
419
00:23:08,100 --> 00:23:09,660
from today onwards.
420
00:23:13,980 --> 00:23:15,060
That can't be him.
421
00:23:16,620 --> 00:23:18,140
That can't be Murong Jie Lun.
422
00:23:20,340 --> 00:23:21,980
-Switch!
-It's an illness.
423
00:23:22,980 --> 00:23:23,780
An illness needs to be cured.
424
00:23:25,980 --> 00:23:26,780
Mei Ru.
425
00:23:27,580 --> 00:23:28,620
Let's do this together.
426
00:23:50,100 --> 00:23:50,900
Dragon, you're awake.
427
00:23:53,380 --> 00:23:54,660
I bought you your favorite foods.
428
00:23:54,660 --> 00:23:57,060
White glutinous cake, Chinese pancake,
Ye'er ba, and wonton.
429
00:23:57,060 --> 00:23:58,220
Do you have anything else
that you are craving for?
430
00:23:58,220 --> 00:23:59,700
-I can get it for you.
-Sit.
431
00:24:05,500 --> 00:24:06,380
About what you've told me...
432
00:24:06,380 --> 00:24:08,340
I'm sorry, I've crossed the line.
433
00:24:08,980 --> 00:24:10,740
I shouldn't interfere with you and Murong.
434
00:24:12,500 --> 00:24:14,180
I'm talking about you loving me.
435
00:24:16,140 --> 00:24:18,020
I like you. It's different.
436
00:24:18,020 --> 00:24:19,420
Love or like, that's forbidden.
437
00:24:20,500 --> 00:24:22,660
I am loyal to Prince Murong.
438
00:24:23,540 --> 00:24:26,220
If you see me the way I see him,
439
00:24:26,580 --> 00:24:27,740
that's betrayal.
440
00:24:27,900 --> 00:24:28,980
Different. It's different.
441
00:24:29,300 --> 00:24:30,380
I simply
442
00:24:30,580 --> 00:24:31,380
admire you
443
00:24:32,580 --> 00:24:33,300
a little.
444
00:24:33,420 --> 00:24:35,100
It's a consistent and peaceful feeling.
You don't need to be worried.
445
00:24:35,100 --> 00:24:35,740
Okay then.
446
00:24:35,740 --> 00:24:36,980
No matter how he treats me,
447
00:24:37,460 --> 00:24:39,260
I wouldn't lay my eyes on another man.
448
00:24:40,740 --> 00:24:42,140
I know.
449
00:24:42,140 --> 00:24:43,380
I won't bring that up again.
450
00:24:44,540 --> 00:24:45,380
I won't bring that up again.
451
00:24:48,700 --> 00:24:49,740
My feeling towards you,
452
00:24:51,980 --> 00:24:53,060
it's like a guard.
453
00:24:53,940 --> 00:24:54,740
You know?
454
00:24:55,100 --> 00:24:56,100
Like how a guard treats the princess.
455
00:24:59,740 --> 00:25:00,900
I'm glad we made that clear.
456
00:25:03,980 --> 00:25:04,820
Let's dig in.
457
00:25:13,700 --> 00:25:15,620
But you were right about one thing.
458
00:25:16,340 --> 00:25:19,820
I shouldn't chase after Murong
when he was clearly ignoring me.
459
00:25:20,180 --> 00:25:21,820
That's a mistake.
460
00:25:22,420 --> 00:25:24,180
I should make myself busy.
461
00:25:24,740 --> 00:25:26,180
I did observe Chen Mei Ru.
462
00:25:26,180 --> 00:25:28,020
She went out in the morning every day.
463
00:25:28,020 --> 00:25:29,340
What do you call that?
464
00:25:31,700 --> 00:25:32,220
Go to work.
465
00:25:32,580 --> 00:25:33,100
A job.
466
00:25:34,340 --> 00:25:34,900
A job.
467
00:25:35,220 --> 00:25:36,700
I need to get a job.
468
00:25:38,060 --> 00:25:38,980
Then,
469
00:25:39,140 --> 00:25:40,980
Murong will notice my changes.
470
00:25:41,580 --> 00:25:43,020
I will impress him
471
00:25:43,020 --> 00:25:43,820
and he will appreciate me.
472
00:25:44,260 --> 00:25:45,500
Wait, Dragon...
473
00:25:46,500 --> 00:25:47,660
You are on the right path.
474
00:25:48,220 --> 00:25:49,740
But going to work
475
00:25:49,740 --> 00:25:51,500
is simply not a thing for some people.
476
00:25:52,180 --> 00:25:52,700
Take me as an example.
477
00:25:52,860 --> 00:25:53,740
I've made my choice.
478
00:25:55,140 --> 00:25:55,900
Made your choice?
479
00:25:55,980 --> 00:25:56,260
Yes.
480
00:25:57,020 --> 00:25:59,620
I've chosen a rather stable job
481
00:25:59,620 --> 00:26:02,020
that your gender and age don't matter.
482
00:26:04,420 --> 00:26:07,380
When I observe Murong,
I can always see these people.
483
00:26:07,860 --> 00:26:09,740
Rain or shine, they'll be here.
484
00:26:09,740 --> 00:26:12,380
I'm going to get involved in that job
and make myself busy.
485
00:26:13,180 --> 00:26:13,900
Look.
486
00:26:36,900 --> 00:26:41,740
[Psychological counseling room]
487
00:26:46,460 --> 00:26:48,140
Are you from the screening team?
488
00:26:49,020 --> 00:26:49,580
Yes.
489
00:26:50,540 --> 00:26:51,540
First visit?
490
00:26:52,060 --> 00:26:52,660
Yes.
491
00:26:53,460 --> 00:26:55,420
It's okay, don't worry.
492
00:26:55,540 --> 00:26:57,060
Every week, some of the screening team
493
00:26:57,060 --> 00:26:59,620
will come over and have a talk with me.
494
00:26:59,740 --> 00:27:01,540
We will just have a little chat.
495
00:27:01,940 --> 00:27:03,140
Don't feel burdened.
496
00:27:03,820 --> 00:27:05,780
I am different from them.
497
00:27:06,380 --> 00:27:09,380
My mentality is in a good state
all the while at work.
498
00:27:10,980 --> 00:27:13,020
Well, the psychological issue
499
00:27:13,620 --> 00:27:15,420
is something subtle.
500
00:27:18,540 --> 00:27:21,660
Sometimes you might think
you know yourself very well,
501
00:27:21,940 --> 00:27:22,780
but that's not necessarily true.
502
00:27:24,100 --> 00:27:25,540
I'll just shoot the shot.
503
00:27:27,540 --> 00:27:29,260
Did any of your cases
504
00:27:29,260 --> 00:27:32,020
involve people who watched the video at work
505
00:27:32,860 --> 00:27:35,060
and they have some sort of fantasy?
506
00:27:35,540 --> 00:27:36,500
Is that normal?
507
00:27:36,660 --> 00:27:37,580
That's totally normal.
508
00:27:38,140 --> 00:27:39,660
What if the fantasy
509
00:27:40,500 --> 00:27:41,260
is an acquaintance?
510
00:27:41,900 --> 00:27:43,060
That's normal.
511
00:27:43,260 --> 00:27:46,060
Some plots might be engraved in your mind,
512
00:27:46,420 --> 00:27:47,860
then we'll substitute it with someone we know.
513
00:27:48,380 --> 00:27:49,420
That happens too.
514
00:27:51,140 --> 00:27:53,260
Then what if my fantasy
515
00:27:54,180 --> 00:27:56,620
is the same as the one I fantasized about
when I was a kid?
516
00:27:57,020 --> 00:27:58,540
Do you mean
517
00:27:58,540 --> 00:28:02,220
you have been fantasizing about the same person
since you were a kid?
518
00:28:02,700 --> 00:28:03,780
You can say that.
519
00:28:04,460 --> 00:28:06,780
I've fantasized for a few days when I was a kid.
520
00:28:07,700 --> 00:28:08,580
Then,
521
00:28:09,140 --> 00:28:10,740
I was miserable for twelve years.
522
00:28:11,620 --> 00:28:14,340
And now,
my mind finally settled like still water.
523
00:28:15,340 --> 00:28:16,500
But he appears in my life.
524
00:28:17,180 --> 00:28:19,180
At first, I did a great job controlling myself.
525
00:28:19,820 --> 00:28:20,540
But,
526
00:28:21,260 --> 00:28:22,340
after I've known him for some time,
527
00:28:23,020 --> 00:28:26,580
I'm starting to have
some forbidden thoughts about him.
528
00:28:27,220 --> 00:28:28,340
Do you think
529
00:28:29,060 --> 00:28:30,780
this is some kind of curse?
530
00:28:32,940 --> 00:28:34,540
Us as a female
531
00:28:34,900 --> 00:28:38,420
do feel overly burdened by this.
532
00:28:39,580 --> 00:28:41,260
How is this a curse?
533
00:28:41,780 --> 00:28:45,340
Lust is the instinctive psychological reaction.
534
00:28:46,700 --> 00:28:47,780
If it's not a curse,
535
00:28:47,860 --> 00:28:50,380
why would I fantasize about someone
536
00:28:50,380 --> 00:28:51,460
that is in my imagination?
537
00:28:51,620 --> 00:28:52,820
You're trying to say
538
00:28:52,940 --> 00:28:54,940
that the one you fantasized about
539
00:28:54,940 --> 00:28:56,340
is not someone from the real world.
540
00:28:56,580 --> 00:28:58,100
He is a human
541
00:28:59,060 --> 00:29:00,140
and he's alive,
542
00:29:01,180 --> 00:29:03,020
but he's not exactly a human
543
00:29:03,460 --> 00:29:04,460
nor alive.
544
00:29:04,780 --> 00:29:07,660
What is your staff ID?
545
00:29:08,260 --> 00:29:10,020
I don't think I am capable
546
00:29:10,580 --> 00:29:12,700
to consult you on this.
547
00:29:13,020 --> 00:29:15,020
Are you mentally...
548
00:29:15,660 --> 00:29:16,500
No.
549
00:29:16,700 --> 00:29:17,580
Not that serious.
550
00:29:17,700 --> 00:29:19,060
No, it's severe.
551
00:29:19,460 --> 00:29:20,420
I can control that.
552
00:29:21,420 --> 00:29:21,980
I will
553
00:29:22,580 --> 00:29:24,780
stop myself from falling into the trap I set
when I was twelve.
554
00:29:25,380 --> 00:29:27,020
Keep my mind settled as still water.
555
00:29:27,460 --> 00:29:29,020
I'll be fine.
556
00:29:30,020 --> 00:29:30,620
But
557
00:29:30,900 --> 00:29:32,220
can you prescribe me some medication?
558
00:29:35,420 --> 00:29:37,540
To suppress my lust. Is that doable?
559
00:29:48,620 --> 00:29:50,260
Didn't you say you are short a player?
560
00:29:50,900 --> 00:29:51,700
Why do you look at me?
561
00:29:51,700 --> 00:29:52,620
Play.
562
00:29:53,180 --> 00:29:53,860
Hey,
563
00:29:54,460 --> 00:29:56,380
there's this additional service
apart from playing mahjong.
564
00:29:56,660 --> 00:29:58,660
It's my first time seeing such a good service.
565
00:29:58,860 --> 00:30:00,860
Are you a couple?
566
00:30:01,020 --> 00:30:01,740
Did you just move here?
567
00:30:02,060 --> 00:30:02,260
Yes.
568
00:30:02,260 --> 00:30:03,100
Are you married?
569
00:30:03,380 --> 00:30:06,060
Madam, are you playing mahjong
or doing a background check?
570
00:30:06,620 --> 00:30:07,700
Do you want to play or not?
571
00:30:08,820 --> 00:30:10,940
Come on, let's start.
572
00:30:11,180 --> 00:30:12,180
New girl.
573
00:30:12,180 --> 00:30:13,740
Repeat the rules again.
574
00:30:13,740 --> 00:30:14,540
Let's see if you master the skill.
575
00:30:14,940 --> 00:30:16,620
You can Kong and Pong but not Chow.
576
00:30:16,820 --> 00:30:18,660
You must call Mahjong if you can call Mahjong
with the last four tiles you draw.
577
00:30:19,020 --> 00:30:20,260
Check everyone's tiles if it's a draw game.
578
00:30:20,460 --> 00:30:21,420
Correct, let's start.
579
00:30:21,660 --> 00:30:22,620
Money is just for token purposes.
580
00:30:22,660 --> 00:30:23,860
Right, we shouldn't gamble.
581
00:30:24,020 --> 00:30:25,740
Dragon, enjoy your game,
I'll go get you some fruits.
582
00:30:28,020 --> 00:30:28,660
Girl.
583
00:30:28,820 --> 00:30:30,500
Is he your boyfriend
584
00:30:30,820 --> 00:30:32,620
or husband?
585
00:30:32,780 --> 00:30:33,860
He is my guard.
586
00:30:33,860 --> 00:30:34,460
Hey, kong!
587
00:30:34,820 --> 00:30:35,460
Guard?
588
00:30:35,660 --> 00:30:36,660
So he's your bodyguard.
589
00:30:36,860 --> 00:30:37,700
Bodyguard is great.
590
00:30:37,900 --> 00:30:39,180
Bodyguard is strong.
591
00:30:40,620 --> 00:30:42,580
Is he single?
592
00:30:42,980 --> 00:30:44,180
What do you mean by single?
593
00:30:44,180 --> 00:30:44,740
Kong!
594
00:30:45,140 --> 00:30:47,740
Does he interact with women?
595
00:30:47,940 --> 00:30:50,340
He only interacts with me.
596
00:30:50,340 --> 00:30:50,780
Kong!
597
00:30:51,780 --> 00:30:52,620
Concealed kong.
598
00:30:52,900 --> 00:30:54,740
His life is rather simple.
599
00:30:57,940 --> 00:30:58,980
Dragon, the fruits are ready.
600
00:30:58,980 --> 00:30:59,700
You can eat it with the skin.
601
00:31:00,100 --> 00:31:01,100
Boy.
602
00:31:01,540 --> 00:31:02,820
Madam, you are winning.
603
00:31:03,380 --> 00:31:04,420
Oh.
604
00:31:04,660 --> 00:31:06,580
I'll go read for a while
and tell you the story later.
605
00:31:06,580 --> 00:31:07,540
Take your time.
606
00:31:08,020 --> 00:31:09,580
He reads. He's great mentally and physically.
607
00:31:10,460 --> 00:31:10,940
Eh.
608
00:31:11,540 --> 00:31:12,020
Kong.
609
00:31:15,700 --> 00:31:16,860
Adding glory to the kong.
610
00:31:16,860 --> 00:31:18,500
All one suit and self draw.
611
00:31:19,780 --> 00:31:21,220
Good job winning the game!
612
00:31:21,700 --> 00:31:23,980
Did you just pretend you don't know how to play?
613
00:31:25,900 --> 00:31:26,940
Here, take it.
614
00:31:38,660 --> 00:31:41,700
[Victoria's Security Science
and Technology Company]
615
00:31:42,740 --> 00:31:45,100
The Supervision Department can rest assured
that we will look into this thoroughly.
616
00:31:45,540 --> 00:31:47,740
We never do such rookie mistakes.
617
00:31:48,060 --> 00:31:50,140
I got a strong feeling that...
618
00:31:50,140 --> 00:31:51,540
Hey, what's wrong?
619
00:31:51,540 --> 00:31:52,620
Last night some deleted videos
620
00:31:52,620 --> 00:31:54,500
were restored by the backend.
621
00:31:56,660 --> 00:31:58,900
That's merely an error. Just delete it.
622
00:31:58,900 --> 00:31:59,860
We are supposed to do that.
623
00:31:59,860 --> 00:32:01,980
But those on duty fell asleep.
624
00:32:02,260 --> 00:32:04,420
We got four people on duty. Everyone fell asleep?
625
00:32:04,420 --> 00:32:05,060
One of them fell asleep,
626
00:32:05,060 --> 00:32:06,500
the other three were playing mobile games.
627
00:32:06,500 --> 00:32:07,460
They slacked off five minutes.
628
00:32:07,460 --> 00:32:08,460
That five minutes turned everything upside down.
629
00:32:08,460 --> 00:32:09,700
How is it possible?
630
00:32:09,700 --> 00:32:10,660
Make it clear.
631
00:32:10,660 --> 00:32:12,420
No one deleted the videos after they were restored.
632
00:32:12,420 --> 00:32:13,740
Those videos were viewed
633
00:32:13,740 --> 00:32:15,020
so they got recommended.
634
00:32:15,020 --> 00:32:15,820
And then,
635
00:32:15,820 --> 00:32:17,500
tons of likes, comments,
and shares happened in a second.
636
00:32:17,500 --> 00:32:19,460
And keywords that got blocked
turned the backend into chaos.
637
00:32:19,460 --> 00:32:21,460
A lot of massaging, fixing water pipes,
and subway groper related videos
638
00:32:21,460 --> 00:32:22,460
got released.
639
00:32:22,460 --> 00:32:23,700
That's a system error.
640
00:32:23,700 --> 00:32:25,220
Right, we are unlucky.
641
00:32:25,420 --> 00:32:27,460
Examine everything thoroughly!
642
00:32:27,460 --> 00:32:29,060
Whoever uploaded the illegal videos,
643
00:32:29,420 --> 00:32:30,060
cancel their account.
644
00:32:30,220 --> 00:32:31,180
Those who make serious mistake,
645
00:32:31,180 --> 00:32:32,580
keep them off the Internet for life.
646
00:32:32,580 --> 00:32:33,420
Boss.
647
00:32:33,420 --> 00:32:34,780
This document...
648
00:32:43,660 --> 00:32:46,420
Whose backend account went wrong last night?
649
00:32:46,420 --> 00:32:47,340
Investigate!
650
00:32:47,540 --> 00:32:48,980
This is a terrible incident.
651
00:32:49,620 --> 00:32:51,140
The spies might be coming for me.
652
00:32:51,140 --> 00:32:52,420
Find out that!
653
00:32:54,820 --> 00:32:56,020
Ever since the startup,
654
00:32:56,540 --> 00:33:00,060
I arrange everything according to feng shui.
655
00:33:00,060 --> 00:33:01,580
That's how I expand my business.
656
00:33:01,700 --> 00:33:03,820
Now they turn the office upside down,
they've ruined the feng shui.
657
00:33:07,140 --> 00:33:08,500
Where did you learn this?
658
00:33:08,940 --> 00:33:09,940
I learn it through the movie.
659
00:33:10,100 --> 00:33:11,540
I've learned how to fix the water pipe,
660
00:33:12,060 --> 00:33:12,820
take the tram,
661
00:33:13,180 --> 00:33:14,900
and how to exercise in the gym.
662
00:33:17,140 --> 00:33:18,940
There's a problem with the backend account.
There's a mole in the office.
663
00:33:18,940 --> 00:33:21,100
I know. Who would do such a boring thing
if it's not a spy?
664
00:33:21,100 --> 00:33:22,580
Don't you get tired of watching the videos
in the office?
665
00:33:22,580 --> 00:33:24,020
We are not getting any bonus this year.
666
00:33:24,020 --> 00:33:26,060
I'm going to rip the mole when I get that person.
667
00:33:47,420 --> 00:33:51,300
♪If I come riding a white horse
with your wedding dress♪
668
00:33:51,300 --> 00:33:56,540
♪Will you still believe after growing up?♪
669
00:33:56,900 --> 00:34:00,860
♪If we can walk into memories through each word♪
670
00:34:00,860 --> 00:34:05,860
♪You will find your long-lost self♪
671
00:34:06,460 --> 00:34:11,180
♪If I can really go back in time♪
672
00:34:11,260 --> 00:34:15,820
♪Let me stay by your side
throughout your childhood♪
673
00:34:16,139 --> 00:34:20,619
♪You may be happier♪
674
00:34:20,900 --> 00:34:24,500
♪You may have dreams to achieve♪
675
00:34:24,500 --> 00:34:29,380
♪Oh, baby. I'm not good with love songs♪
676
00:34:29,380 --> 00:34:34,060
♪You were so young when you wrote down the words♪
677
00:34:34,300 --> 00:34:39,140
♪Don't be afraid.
These passionate love words♪
678
00:34:39,940 --> 00:34:44,380
♪You are my creator♪
679
00:34:44,940 --> 00:34:48,940
♪If I come riding a white horse
with your wedding dress♪
680
00:34:48,940 --> 00:34:53,900
♪Will you still believe after growing up?♪
681
00:34:54,620 --> 00:34:58,500
♪If we can walk into memories through each word♪
682
00:34:58,500 --> 00:35:03,620
♪You will find your long-lost self♪
683
00:35:04,220 --> 00:35:08,820
♪If I can really go back in time♪
684
00:35:09,180 --> 00:35:13,500
♪Let me stay by your side
throughout your childhood♪
685
00:35:13,980 --> 00:35:18,300
♪You may be happier♪
686
00:35:18,700 --> 00:35:22,100
♪You may have dreams to achieve♪
687
00:35:22,300 --> 00:35:27,060
♪Oh, baby. I'm not good with love songs♪
688
00:35:27,220 --> 00:35:31,660
♪But I will gently sing with you in your dreams♪
689
00:35:31,980 --> 00:35:36,700
♪The carvings on the basalt will remain forever♪
690
00:35:37,620 --> 00:35:40,140
♪You are the law of love♪
691
00:35:59,620 --> 00:36:04,020
♪If I can really go back in time♪
692
00:36:04,140 --> 00:36:07,620
♪Let me stay by your side
throughout your childhood♪
693
00:36:08,980 --> 00:36:13,700
♪You may be happier♪
694
00:36:13,700 --> 00:36:17,420
♪You may have dreams to achieve♪
695
00:36:17,420 --> 00:36:22,220
♪Oh, baby. I'm not good with love songs♪
696
00:36:22,220 --> 00:36:26,900
♪But I will gently sing with you in your dreams♪
697
00:36:26,900 --> 00:36:32,060
♪The carvings on the basalt will remain forever♪
698
00:36:32,900 --> 00:36:34,260
♪You are the law of love♪
699
00:36:34,260 --> 00:36:38,980
♪Oh, baby. I'm not good with love songs♪
700
00:36:38,980 --> 00:36:43,700
♪But I will gently sing with you in your dreams♪
701
00:36:43,700 --> 00:36:49,700
♪The carvings on the basalt will remain forever♪
702
00:36:49,700 --> 00:36:53,980
♪You are the law of love♪
703
00:36:56,980 --> 00:37:01,540
♪If I can really go back in time♪
704
00:37:01,900 --> 00:37:05,380
♪Let me stay by your side
throughout your childhood♪
705
00:37:06,620 --> 00:37:11,460
♪You may be happier♪
706
00:37:11,460 --> 00:37:15,100
♪You may have dreams to achieve♪
707
00:37:15,100 --> 00:37:19,940
♪Oh, baby. I'm not good with love songs♪
708
00:37:19,940 --> 00:37:24,660
♪But I will gently sing with you in your dreams♪
709
00:37:24,660 --> 00:37:29,780
♪The carvings on the basalt will remain forever♪
710
00:37:30,700 --> 00:37:34,620
♪You are the law of love♪
711
00:37:52,300 --> 00:37:56,740
♪If I can really go back in time♪
712
00:37:57,060 --> 00:38:00,660
♪Let me stay by your side
throughout your childhood♪
713
00:38:01,820 --> 00:38:06,740
♪You may be happier♪
714
00:38:06,740 --> 00:38:10,300
♪You may have dreams to achieve♪
715
00:38:10,300 --> 00:38:15,100
♪Oh, baby. I'm not good with love songs♪
716
00:38:15,100 --> 00:38:19,940
♪But I will gently sing with you in your dreams♪
717
00:38:19,940 --> 00:38:25,740
♪The carvings on the basalt will remain forever♪
718
00:38:25,740 --> 00:38:27,180
♪You are the law of love♪
719
00:38:27,180 --> 00:38:31,740
♪Oh, baby. I'm not good with love songs♪
720
00:38:31,900 --> 00:38:36,700
♪But I will gently sing with you in your dreams♪
721
00:38:36,700 --> 00:38:42,500
♪The carvings on the basalt will remain forever♪
722
00:38:42,500 --> 00:38:46,900
♪You are the law of love♪
48691
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.