All language subtitles for Craig Of The Creek s03e16

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,566 --> 00:00:03,956 ♪ Who's gonna help when the danger overwhelms ♪ 2 00:00:04,004 --> 00:00:05,664 ♪ And the mysteries are piled high? ♪ 3 00:00:05,701 --> 00:00:07,461 ♪ Who's gonna be around, never gonna let you down ♪ 4 00:00:07,485 --> 00:00:09,525 ♪ When you're on a wild ride? 5 00:00:09,574 --> 00:00:11,584 ♪ Your friends are always by your side ♪ 6 00:00:11,620 --> 00:00:15,800 ♪ It's Craig of the Creek, he's gonna save the day ♪ 7 00:00:15,841 --> 00:00:19,631 ♪ It's Craig of the Creek, he's gonna save the day ♪ 8 00:00:19,671 --> 00:00:21,111 ♪ It's Craig of the Creek 9 00:00:25,677 --> 00:00:27,237 Craig: Time to head to the creek! 10 00:00:27,288 --> 00:00:28,808 Purse of Holding! 11 00:00:28,854 --> 00:00:30,684 Staff of Grandad's House! 12 00:00:30,726 --> 00:00:32,816 Stairs of My House! 13 00:00:32,858 --> 00:00:34,598 Doorknob --Nicole: Craig! 14 00:00:34,643 --> 00:00:37,693 Uh, where do you think you're going without your... 15 00:00:37,733 --> 00:00:39,603 winter gear! 16 00:00:39,648 --> 00:00:41,298 What? Mom, I'm about to go to the 17 00:00:41,345 --> 00:00:42,555 creeeeeeek! 18 00:00:42,607 --> 00:00:44,777 Not without your mittens, 19 00:00:44,827 --> 00:00:46,217 Or your coat. 20 00:00:46,263 --> 00:00:47,793 And, of course, 21 00:00:47,830 --> 00:00:49,660 Your... hat! 22 00:00:49,701 --> 00:00:51,571 [ Groans ] Moooooooooooom! 23 00:00:51,616 --> 00:00:54,006 Now you're ready to go to the... 24 00:00:54,054 --> 00:00:56,934 [ Falsetto ] ♪ Creek 25 00:00:56,969 --> 00:00:58,669 Come on, Mom. Do I really need 26 00:00:58,710 --> 00:01:00,930 all of this stuff? Uh, yes, you do. 27 00:01:00,973 --> 00:01:02,603 You think that little hoodie's gonna protect you? 28 00:01:02,627 --> 00:01:03,927 It's getting cold out, 29 00:01:03,976 --> 00:01:05,456 and we don't need you getting sick. 30 00:01:05,500 --> 00:01:06,980 I'm fine! 31 00:01:07,023 --> 00:01:08,893 All these layers are gonna get in my way. 32 00:01:08,938 --> 00:01:11,248 [ Groans ] Especially this dumb hat! 33 00:01:11,288 --> 00:01:14,198 Boy, you lose 10% of your body heat through your head. 34 00:01:14,248 --> 00:01:15,728 But for you, it's more like 30%. 35 00:01:15,771 --> 00:01:17,641 [ Laughs ] 36 00:01:17,686 --> 00:01:19,116 Okay. Mm! 37 00:01:19,166 --> 00:01:20,946 Now, listen, I'll see you at dinner time. 38 00:01:20,993 --> 00:01:23,473 [ Wind blowing ] 39 00:01:23,518 --> 00:01:26,258 ♪♪ 40 00:01:26,303 --> 00:01:27,933 Yeah, Mortimer said it was too cold for him. 41 00:01:27,957 --> 00:01:29,697 Also, he didn't wanna hang out with you. 42 00:01:29,741 --> 00:01:31,001 I'm sorry, what?! 43 00:01:31,047 --> 00:01:32,137 Hey, friends! 44 00:01:32,179 --> 00:01:33,269 Yo! Hey. 45 00:01:33,310 --> 00:01:34,660 How y'all doin'? 46 00:01:34,703 --> 00:01:37,493 Craig, I must say, that is a nice hat. 47 00:01:37,532 --> 00:01:39,142 I hate this stupid hat! 48 00:01:39,186 --> 00:01:40,266 Okay then. 49 00:01:40,317 --> 00:01:41,797 It keeps... [Growls] 50 00:01:41,840 --> 00:01:43,580 ...falling down in my face. 51 00:01:43,625 --> 00:01:46,275 I don't know why my mom thinks I gotta wear all this junk. 52 00:01:46,323 --> 00:01:48,803 I mean, I get why parents need this stuff 53 00:01:48,847 --> 00:01:50,807 to protect their brittle, old bones. 54 00:01:50,849 --> 00:01:54,849 They're all like, "Owie! My bones are cold!" 55 00:01:54,897 --> 00:01:57,287 But we are young and invincible. 56 00:01:57,334 --> 00:02:00,084 Yeah, you're right! We are invincible! 57 00:02:00,120 --> 00:02:02,640 But I do like having an excuse to wear 58 00:02:02,687 --> 00:02:04,167 [sweetly] these cool fingerless gloves 59 00:02:04,211 --> 00:02:07,691 and this scarf and this whole cozy outfit. 60 00:02:07,736 --> 00:02:09,256 Mm! Trust me, Craig, 61 00:02:09,303 --> 00:02:10,963 I feel as you feel. 62 00:02:11,000 --> 00:02:12,220 I mean, check this hat out. 63 00:02:12,262 --> 00:02:13,742 The flaps don't even reach my ears. 64 00:02:13,785 --> 00:02:16,175 And this puffy jacket is annoyingly snug. 65 00:02:16,223 --> 00:02:19,443 [ Sweetly ] It's like a never-ending hug. 66 00:02:19,487 --> 00:02:20,767 You really enjoy that, don't you? 67 00:02:20,792 --> 00:02:23,062 [ Scoffs ] Yeah. 68 00:02:23,099 --> 00:02:24,579 ♪♪ 69 00:02:24,622 --> 00:02:27,842 Ah, the leaves are flying South for the winter. 70 00:02:27,886 --> 00:02:29,976 Whew! This crisp autumn day 71 00:02:30,019 --> 00:02:31,929 has everyone bundled up. Even -- 72 00:02:31,977 --> 00:02:33,757 Wait. Who the heck is that with Roger? 73 00:02:33,805 --> 00:02:36,415 ♪ Ohhh, Creeky the creek man ♪ 74 00:02:36,460 --> 00:02:38,940 ♪ And his best friend, Roger the troll ♪ 75 00:02:38,984 --> 00:02:40,904 ♪ Riddles are fun, but you're the one ♪ 76 00:02:40,943 --> 00:02:44,163 ♪ Who completes my very soul ♪ 77 00:02:44,207 --> 00:02:47,247 Okay. Now I know what my next nightmare is gonna be about. 78 00:02:47,297 --> 00:02:49,317 Hey, Craig, did you bring those blueprints? Sure did! 79 00:02:49,343 --> 00:02:51,043 [ Muffled ] Since it's been windy lately -- 80 00:02:51,083 --> 00:02:52,223 [ Grunts ] 81 00:02:52,259 --> 00:02:53,999 It's the perfect time to enact 82 00:02:54,043 --> 00:02:56,263 "Operation: Flight Kite!" 83 00:02:56,306 --> 00:02:59,136 First, we build a kite. Then, we build a Kelsey. 84 00:02:59,179 --> 00:03:01,749 Attach them together. Let physics take the wheel, 85 00:03:01,790 --> 00:03:03,840 and we're the first kids in the creek to fly. 86 00:03:03,879 --> 00:03:06,529 "Operation: Flight Kite!"Kelsey: Kaaaw! 87 00:03:06,577 --> 00:03:07,797 Unnatural! 88 00:03:07,839 --> 00:03:09,799 Kids were not meant to fly! 89 00:03:09,841 --> 00:03:11,891 We must stay on the ground in the creek, 90 00:03:11,930 --> 00:03:14,060 with Creeky. Hey, hey, hey! 91 00:03:14,106 --> 00:03:15,536 You mind your own business, muddy! 92 00:03:15,586 --> 00:03:18,236 No one disrespects "Operation: Flight Kite!" 93 00:03:18,285 --> 00:03:19,755 Kaaaw! 94 00:03:19,808 --> 00:03:21,548 Hey, Kit! Craig! 95 00:03:21,592 --> 00:03:23,462 Just the sucker I wanted to see. 96 00:03:23,507 --> 00:03:27,027 I have got a hot deal on frozen Choco-Rolls today. 97 00:03:27,076 --> 00:03:28,246 Uh, yeah, no thanks. 98 00:03:28,295 --> 00:03:30,035 I was hoping to get, like, 99 00:03:30,079 --> 00:03:32,259 a string, a roll of tape -- one-sided -- 100 00:03:32,299 --> 00:03:34,609 and one of your strongest garbage bags. 101 00:03:34,649 --> 00:03:36,479 See anything else you'd like? 102 00:03:36,520 --> 00:03:38,040 [ Growls ] 103 00:03:38,087 --> 00:03:40,217 Mom doesn't know what she's talking about. 104 00:03:40,263 --> 00:03:42,533 I don't need a hat! 105 00:03:42,570 --> 00:03:43,920 [ Wind blowing ][ Shivers ] 106 00:03:43,962 --> 00:03:47,272 ♪♪ 107 00:03:47,314 --> 00:03:49,664 Alright, let's get this project off the ground! 108 00:03:49,707 --> 00:03:52,797 ♪♪ 109 00:03:52,841 --> 00:03:54,231 Bag's in place.Great. 110 00:03:54,277 --> 00:03:55,967 I just gotta tape it and we're done. 111 00:03:57,933 --> 00:03:59,333 [ Growls ] 112 00:03:59,369 --> 00:04:01,549 Why'd my mom set me up with mittens anyway? 113 00:04:01,589 --> 00:04:02,939 [ Grunts ] 114 00:04:02,981 --> 00:04:04,511 I need finger mobility![ Tape ripping ] 115 00:04:04,548 --> 00:04:06,858 [ Wind blows ][ Shivers ] 116 00:04:06,898 --> 00:04:09,678 ♪♪ 117 00:04:09,727 --> 00:04:10,897 [ Shivers ] 118 00:04:10,946 --> 00:04:12,766 Done. We're ready to fly. 119 00:04:12,817 --> 00:04:15,817 "Operation: Flight Kite!" Kaaaw! 120 00:04:15,864 --> 00:04:17,134 Craig: [ Panting ] 121 00:04:17,169 --> 00:04:19,039 Ready for take off? 122 00:04:19,084 --> 00:04:21,354 Locked n' loaded! 123 00:04:21,391 --> 00:04:23,831 Let 'er fly! Whoo! 124 00:04:23,872 --> 00:04:26,002 Now me and Mortimer can be together forev-- 125 00:04:26,048 --> 00:04:27,918 Aah![ Crash ] 126 00:04:27,963 --> 00:04:29,493 [ Groans ] 127 00:04:29,530 --> 00:04:31,750 Hey, we should try that again. 128 00:04:31,793 --> 00:04:33,933 We were so close! 129 00:04:33,969 --> 00:04:36,319 Okay, either a trash-bag kite 130 00:04:36,363 --> 00:04:38,323 is not strong enough to lift Kelsey, 131 00:04:38,365 --> 00:04:41,015 or she needs to have her sword drawn. 132 00:04:41,063 --> 00:04:43,463 Oh, my Scriggith. Duh! 133 00:04:43,500 --> 00:04:44,870 [ Exhales sharply ] All this running 134 00:04:44,893 --> 00:04:46,333 is making me sweaty! 135 00:04:46,373 --> 00:04:47,593 Whew! 136 00:04:49,376 --> 00:04:50,766 So hot! 137 00:04:50,812 --> 00:04:52,382 [ Grunts ] 138 00:04:52,422 --> 00:04:54,512 [ Wind blows ]Ah, that's better! 139 00:04:54,555 --> 00:04:56,505 The kite! My wings! 140 00:04:56,557 --> 00:04:58,207 Aah! Flight Kite! 141 00:04:58,254 --> 00:04:59,914 We gotta get it back! 142 00:04:59,951 --> 00:05:02,021 If this technology were to fall into the wrong hands, 143 00:05:02,040 --> 00:05:03,780 it could be catastrophic! 144 00:05:03,825 --> 00:05:10,565 ♪♪ 145 00:05:10,614 --> 00:05:12,274 [ Wind blowing ] 146 00:05:12,312 --> 00:05:13,492 [ Shivers ] 147 00:05:15,793 --> 00:05:19,143 [ Shivering ]Craig, are you scared? 148 00:05:19,188 --> 00:05:20,888 Kelsey: [ Quietly ] I think he's cold. Ohh. 149 00:05:20,929 --> 00:05:23,239 Huh? Hmph! I'm fine! 150 00:05:23,279 --> 00:05:25,629 Craig, we could go back and grab your jacket and stuff. 151 00:05:25,673 --> 00:05:27,893 Ugh, you sound just like my mom! 152 00:05:27,936 --> 00:05:29,286 You're all wrong. 153 00:05:29,329 --> 00:05:32,109 I don't need a hat or a jacket or anything. 154 00:05:32,157 --> 00:05:33,937 Besides, I have... 155 00:05:33,985 --> 00:05:36,205 Spicy Beefers! [ Shivers ] 156 00:05:36,248 --> 00:05:37,858 These will spice up my life! 157 00:05:37,902 --> 00:05:43,562 ♪♪ 158 00:05:43,604 --> 00:05:48,354 See-e-e? I'm f-f-fine! 159 00:05:48,391 --> 00:05:51,531 [ Shivering ] R-Really gotta ch-ch-chew these B-B-B-Beefers! 160 00:05:51,568 --> 00:05:53,958 Hey! What's that over there? 161 00:05:54,005 --> 00:05:55,525 Oh, it's the flight kite. 162 00:05:55,572 --> 00:05:58,922 Just sleeping in the shrubs, you lil' sleepy guy. 163 00:05:58,967 --> 00:06:00,267 My wings! 164 00:06:00,316 --> 00:06:01,926 Looks a little banged up. 165 00:06:01,970 --> 00:06:03,490 Probably gonna have to work on that -- 166 00:06:03,537 --> 00:06:05,277 [ Horn blows ] 167 00:06:05,321 --> 00:06:07,111 Aw, dinner time already? 168 00:06:07,149 --> 00:06:08,799 Guess we'll have to keep trying tomorrow. 169 00:06:08,846 --> 00:06:10,496 You need help getting your coat and stuff? 170 00:06:10,544 --> 00:06:12,334 I'll be fine! 171 00:06:12,372 --> 00:06:14,502 You guys take the kite and head home. 172 00:06:14,548 --> 00:06:16,248 You say so. Bye! 173 00:06:16,288 --> 00:06:18,288 Smell ya tomorrow. 174 00:06:18,334 --> 00:06:19,944 [ Wind blowing ][ Shivers ] 175 00:06:19,988 --> 00:06:22,378 Oh, my days, it's cold!! 176 00:06:22,425 --> 00:06:24,905 ♪♪ 177 00:06:24,949 --> 00:06:26,429 [ Shivering ] 178 00:06:26,473 --> 00:06:28,743 I gotta hurry up and find my stuff! 179 00:06:28,779 --> 00:06:34,089 ♪♪ 180 00:06:34,132 --> 00:06:36,742 If I can just get my coat on -- [exhales sharply] 181 00:06:36,787 --> 00:06:38,137 everything should be fine! 182 00:06:38,180 --> 00:06:40,230 Oh, my gosh! There it is! 183 00:06:40,269 --> 00:06:41,439 [ Panting ] 184 00:06:41,488 --> 00:06:43,448 I'm so happy to see you! 185 00:06:43,490 --> 00:06:47,840 ♪♪ 186 00:06:47,885 --> 00:06:49,185 That's a little better. 187 00:06:49,234 --> 00:06:51,194 [ Wind howls ]Aah! 188 00:06:51,236 --> 00:06:53,366 My hands! [ Screams ] 189 00:06:53,413 --> 00:06:55,073 They're so cold! 190 00:06:55,110 --> 00:06:56,850 I need to find my gloves! 191 00:06:56,894 --> 00:06:59,164 If I get those on, I'll be in tip-top shape! 192 00:06:59,201 --> 00:07:01,511 [ Wind blowing ][ Shivering ] 193 00:07:01,551 --> 00:07:03,951 Aah! 194 00:07:03,988 --> 00:07:06,898 [ Grunts ] 195 00:07:06,948 --> 00:07:09,338 There! 196 00:07:09,385 --> 00:07:12,125 Finally. I've found you. 197 00:07:12,170 --> 00:07:15,910 ♪♪ 198 00:07:15,957 --> 00:07:17,177 [ Buzzer ] 199 00:07:17,219 --> 00:07:19,349 Huh? 26%? 200 00:07:19,395 --> 00:07:20,825 That's not warm enough. 201 00:07:20,875 --> 00:07:22,305 I need -- [ Gasps ] 202 00:07:22,354 --> 00:07:24,184 My hat! Oh, no! 203 00:07:24,226 --> 00:07:25,836 Did I drop it? 204 00:07:25,880 --> 00:07:30,450 ♪♪ 205 00:07:30,493 --> 00:07:32,153 Ah, the Trading Tree! 206 00:07:32,190 --> 00:07:33,670 [ Panting ] 207 00:07:33,714 --> 00:07:35,504 [ Cellphone vibrating ]Huh? Oh, no. 208 00:07:35,542 --> 00:07:37,592 It's my mom![ Cellphone beeps ] 209 00:07:37,631 --> 00:07:38,871 Mom? Nicole: Boy, where are you? 210 00:07:38,893 --> 00:07:40,903 Don't worry! I'm on my way, Mom. 211 00:07:40,938 --> 00:07:42,028 See you in a minute. 212 00:07:42,070 --> 00:07:44,510 [ Cellphone beeps ]Aah!! 213 00:07:44,551 --> 00:07:47,121 Where the heck is my hat?! 214 00:07:47,162 --> 00:07:49,212 Oh, no. Did someone take it? 215 00:07:49,251 --> 00:07:50,731 [ Wind howls ]Aah! 216 00:07:50,774 --> 00:07:53,824 ♪♪ 217 00:07:53,864 --> 00:07:55,694 Aah! 218 00:07:55,736 --> 00:07:57,516 So... cold... 219 00:07:57,564 --> 00:07:58,704 [ Gasps ] 220 00:08:00,784 --> 00:08:02,794 M-M-My hat. 221 00:08:02,830 --> 00:08:05,750 My precious hat! 222 00:08:05,789 --> 00:08:09,049 Thank you for keeping it safe for me, Creeky. 223 00:08:09,097 --> 00:08:11,667 Now, I can finally be warm. 224 00:08:11,708 --> 00:08:12,968 No, Craig of the creek! 225 00:08:13,014 --> 00:08:15,194 If you remove his hat, Creeky the creek man 226 00:08:15,233 --> 00:08:17,283 will no longer be powered by its magic, 227 00:08:17,322 --> 00:08:19,192 and he will cease to exist! 228 00:08:19,237 --> 00:08:21,717 Roger, if I don't get my hat back, 229 00:08:21,762 --> 00:08:23,682 I'm gonna cease to exist. 230 00:08:23,720 --> 00:08:26,070 Hehehe! Oh, wait. That's bad. 231 00:08:26,114 --> 00:08:27,994 Who do I save? Who do I save? 232 00:08:28,029 --> 00:08:29,549 Craig... 233 00:08:29,596 --> 00:08:30,676 Creeky... 234 00:08:30,727 --> 00:08:32,507 Craig... Creeky. 235 00:08:32,555 --> 00:08:35,075 Ugh, now this is a riddle! 236 00:08:35,123 --> 00:08:36,783 [ Shivers ][ Cellphone dings ] 237 00:08:36,820 --> 00:08:39,300 Mama, you were right. 238 00:08:39,344 --> 00:08:41,744 I really did need a hat. 239 00:08:47,614 --> 00:08:53,364 ♪♪ 240 00:08:53,402 --> 00:08:54,932 [ Groans ] 241 00:08:54,969 --> 00:08:56,229 Where am I? 242 00:08:56,274 --> 00:08:57,494 Did I... 243 00:08:57,537 --> 00:08:59,147 Am I --Nicole: Cold? 244 00:08:59,190 --> 00:09:00,800 Mm-hmm. 245 00:09:00,844 --> 00:09:02,194 [ Slurps ] 246 00:09:02,237 --> 00:09:03,717 Come sit by me, sweetheart. 247 00:09:03,760 --> 00:09:06,720 [ Calm music plays ] 248 00:09:06,763 --> 00:09:08,903 You got something to tell me? 249 00:09:08,939 --> 00:09:10,769 Mm... You were right. 250 00:09:10,811 --> 00:09:12,071 Whatcha say now, Craig? 251 00:09:12,116 --> 00:09:13,936 I can't hear you over this hot tea. 252 00:09:13,988 --> 00:09:15,208 Mmm! [ Slurps ] 253 00:09:15,250 --> 00:09:17,600 I said you were right! 254 00:09:17,644 --> 00:09:19,304 I did need a coat! 255 00:09:19,341 --> 00:09:21,521 And gloves. And a hat. 256 00:09:21,561 --> 00:09:23,561 You knew how cold it was gonna be. 257 00:09:23,606 --> 00:09:24,686 I didn't listen. 258 00:09:24,738 --> 00:09:26,608 Aw, now, Craig, 259 00:09:26,653 --> 00:09:28,483 When I'm sharing advice, 260 00:09:28,524 --> 00:09:30,484 it's not 'cause I love telling you what to do. 261 00:09:30,526 --> 00:09:31,916 'Cause I do. 262 00:09:31,962 --> 00:09:33,372 It's because I'm trying to share something 263 00:09:33,398 --> 00:09:35,878 I experienced so hopefully you don't have to. 264 00:09:35,923 --> 00:09:38,143 But sometimes... [slurps] 265 00:09:38,186 --> 00:09:39,706 ...you have to find out for yourself. 266 00:09:39,753 --> 00:09:42,233 Yeah, I definitely learned my lesson. 267 00:09:42,277 --> 00:09:45,237 When Mom says it'll be cold out, put on your winter gear. 268 00:09:45,280 --> 00:09:47,630 Too bad I didn't learn that before becoming an ice pop. 269 00:09:47,674 --> 00:09:49,114 Mm-hmm. 270 00:09:49,153 --> 00:09:50,873 Looks like your friend is giving you another chance 271 00:09:50,894 --> 00:09:53,074 to learn your lesson. [ Slurps ] 272 00:09:53,114 --> 00:09:56,124 Huh? Whoa! 273 00:09:56,160 --> 00:09:57,900 [ Gasps ] My hat! 274 00:09:57,945 --> 00:09:59,155 [ Exhales deeply ] 275 00:09:59,207 --> 00:10:03,167 ♪♪ 276 00:10:03,211 --> 00:10:04,731 Huh? Roger? 277 00:10:04,778 --> 00:10:06,688 Mm! 278 00:10:06,736 --> 00:10:09,426 Hey, um, thanks for giving me my hat back, 279 00:10:09,478 --> 00:10:12,048 even though you had to sacrifice your creek man. 280 00:10:12,089 --> 00:10:13,179 No worries! It seemed like 281 00:10:13,221 --> 00:10:14,701 you needed the hat more, 282 00:10:14,744 --> 00:10:16,594 you know considering you, like, lost consciousness 283 00:10:16,616 --> 00:10:18,656 for a period of about 5 to 10 minutes. 284 00:10:19,749 --> 00:10:22,669 Besides, the operation was a success! 285 00:10:22,709 --> 00:10:24,839 Operation? Yes. 286 00:10:24,885 --> 00:10:27,055 Creeky and I are now one. 287 00:10:27,104 --> 00:10:29,544 Talk about a captive audience, eh? 288 00:10:29,585 --> 00:10:30,925 Eh?! 289 00:10:30,978 --> 00:10:32,328 Mm-hmm. 290 00:10:32,370 --> 00:10:34,550 [ Wind blowing ][ Panting ] 291 00:10:34,590 --> 00:10:35,640 Aah! 292 00:10:35,678 --> 00:10:37,068 [ Grunts ] Phew! 293 00:10:37,114 --> 00:10:39,164 Well, glad you could join us for dinner- 294 00:10:39,203 --> 00:10:41,253 Ooh! Okay. 295 00:10:41,292 --> 00:10:42,952 Mom, I'm sorry. 296 00:10:42,990 --> 00:10:45,950 I will never question your vast knowledge of weather patterns, 297 00:10:45,993 --> 00:10:48,133 and what I should wear ever again. 298 00:10:48,169 --> 00:10:49,429 Okay, whatever. 299 00:10:49,474 --> 00:10:51,134 Just glad you were bundled up. 300 00:10:51,172 --> 00:10:52,542 If you don't go out there dressed right, 301 00:10:52,564 --> 00:10:54,004 you could catch a cold. 302 00:10:54,044 --> 00:10:55,544 Now come on before your chili with an "I" 303 00:10:55,567 --> 00:10:56,917 becomes chilly with a "Y." 304 00:10:56,960 --> 00:10:58,270 Ah-choo! 305 00:10:58,309 --> 00:11:00,179 You took that hat off. 306 00:11:00,224 --> 00:11:02,404 [ Laughs ] 307 00:11:03,837 --> 00:11:07,007 ♪ When it's time to go to bed 308 00:11:07,057 --> 00:11:11,497 ♪ I know I don't have to feel alone ♪ 309 00:11:11,540 --> 00:11:14,760 ♪ 'Cause I'll see you tomorrow 310 00:11:14,804 --> 00:11:16,114 ♪ At the creek 311 00:11:16,153 --> 00:11:18,423 Just like I drew it. 20631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.