Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,566 --> 00:00:03,956
♪ Who's gonna help
when the danger overwhelms ♪
2
00:00:04,004 --> 00:00:05,664
♪ And the mysteries
are piled high? ♪
3
00:00:05,701 --> 00:00:07,461
♪ Who's gonna be around,
never gonna let you down ♪
4
00:00:07,485 --> 00:00:09,525
♪ When you're on a wild ride?
5
00:00:09,574 --> 00:00:11,584
♪ Your friends are
always by your side ♪
6
00:00:11,620 --> 00:00:15,800
♪ It's Craig of the Creek,
he's gonna save the day ♪
7
00:00:15,841 --> 00:00:19,631
♪ It's Craig of the Creek,
he's gonna save the day ♪
8
00:00:19,671 --> 00:00:21,331
♪ It's Craig of the Creek
9
00:00:25,460 --> 00:00:28,070
Alright, we're ready
for camping now!
10
00:00:28,115 --> 00:00:31,065
I can show you guys how to pitch
a tent, how to make a fire,
11
00:00:31,118 --> 00:00:35,118
then use a spit to roast a meal
with your bare hands!
12
00:00:35,165 --> 00:00:37,245
I can't wait to use all
the awesome nature skills
13
00:00:37,298 --> 00:00:38,598
I've developed at the creek!
14
00:00:38,647 --> 00:00:40,777
Playing tag next
to a dirty stump
15
00:00:40,823 --> 00:00:42,783
is not a real skill, Craig.
16
00:00:42,825 --> 00:00:44,695
You're just out of touch
with nature.
17
00:00:44,740 --> 00:00:46,660
Unlike me.
I can talk with animals
18
00:00:46,698 --> 00:00:48,698
and they all say
I'm cooler than you.
19
00:00:48,744 --> 00:00:50,184
Which animal said that?
20
00:00:50,224 --> 00:00:52,054
Buckle up, Small Uncle.
21
00:00:52,095 --> 00:00:54,005
[ Grunts ]
Oh, hi, Daddy!
22
00:00:54,054 --> 00:00:56,324
Listen, baby, I won't be able
to see behind me
23
00:00:56,360 --> 00:00:58,840
with all of Small Uncle's
friends back here.
24
00:00:58,884 --> 00:01:00,364
You only need to look forward --
25
00:01:00,408 --> 00:01:02,888
to all of the fun
adventures we'll be having!
26
00:01:02,932 --> 00:01:04,282
[ Horn honks ]
27
00:01:04,325 --> 00:01:07,015
Ooh! There's my ride!
Y'all have fun camping!
28
00:01:07,067 --> 00:01:09,547
I love you!
Mwah! Mwah! Mwah! Mwah! Mwah!
29
00:01:09,591 --> 00:01:11,551
Have fun at
the bachelorette party!
30
00:01:11,593 --> 00:01:14,343
Tell Rhonda
she still owes me $5!
31
00:01:14,378 --> 00:01:16,288
She owes everybody $5.
32
00:01:16,337 --> 00:01:19,037
Oh, I don't know how
this party's gonna work.
33
00:01:19,079 --> 00:01:23,779
Ooh, I hope you kids are ready
for the best camping trip ever!
34
00:01:23,822 --> 00:01:25,692
Craig: Yeah, alright! Jessica: Yaaaay!
35
00:01:25,737 --> 00:01:27,437
Bernard: [ Unenthused ] Yay.
36
00:01:27,478 --> 00:01:30,258
[ Dramatic music plays ]
37
00:01:30,307 --> 00:01:32,607
Uh, where's the trailer?
38
00:01:32,657 --> 00:01:33,957
No!
39
00:01:34,006 --> 00:01:36,706
My portable charger
was in there!
40
00:01:36,748 --> 00:01:38,448
Our everything was in there!
41
00:01:38,489 --> 00:01:40,489
Tents! Food!
Water!
42
00:01:40,535 --> 00:01:42,665
How's Small Uncle's friends
gonna eat?
43
00:01:42,711 --> 00:01:44,371
[ Horn honks ]
44
00:01:44,408 --> 00:01:46,848
[ Heroic music plays ]
45
00:01:48,456 --> 00:01:50,586
Whoa.
46
00:01:50,632 --> 00:01:52,812
What's up, family!
Where my hugs at?
47
00:01:52,851 --> 00:01:55,031
Uncle Darnell!
Uncle Darnell!
48
00:01:55,071 --> 00:01:58,291
[ Inhales deeply ]
Ahh, the great outside!
49
00:01:58,335 --> 00:01:59,635
Come on, Jasmine!
50
00:01:59,684 --> 00:02:01,734
Wow, it's beautiful.
51
00:02:01,773 --> 00:02:04,693
Okay, I saw it,
so I'm going back inside.
52
00:02:04,733 --> 00:02:06,433
Bryson! What up, cuz?
53
00:02:06,474 --> 00:02:08,134
It's so cool being out
in nature.
54
00:02:08,171 --> 00:02:10,431
I feel like my senses
are in overdrive.
55
00:02:10,478 --> 00:02:13,518
[ Sniffs ] Did you have
waffles for breakfast?
56
00:02:13,568 --> 00:02:15,608
No.You see?
Also, check it out.
57
00:02:15,657 --> 00:02:17,877
I brought my outdoor shoes!
58
00:02:17,920 --> 00:02:21,050
Whoa! How'd they get
even more detailed?
59
00:02:21,097 --> 00:02:24,407
I see you went all out
for this trip, huh, Darnell?
60
00:02:24,448 --> 00:02:26,188
Yeah, went ahead
and bought this RV.
61
00:02:26,233 --> 00:02:28,583
You know
it ain't no thing. You rented it.
62
00:02:28,626 --> 00:02:30,626
Yeah, that -- that's what
I said, I bought it...
63
00:02:30,672 --> 00:02:32,892
temporarily, heh, heh.
So don't break anything.
64
00:02:32,935 --> 00:02:34,885
But listen,
this baby has all the works --
65
00:02:34,937 --> 00:02:37,327
a canopy, full kitchen,
state-of-the-art speakers,
66
00:02:37,374 --> 00:02:39,254
and a projector!
And of course,
67
00:02:39,289 --> 00:02:41,469
all of it is connected
through the Bluetooth.
68
00:02:41,509 --> 00:02:42,899
Lemme see what y'all got.
69
00:02:42,945 --> 00:02:44,375
Wait, where's your trailer?
70
00:02:44,425 --> 00:02:45,635
Dad forgot it.
71
00:02:45,687 --> 00:02:48,297
[ Laughs ]
You kidding!
72
00:02:48,342 --> 00:02:49,822
Oh, you serious.
73
00:02:49,865 --> 00:02:51,605
[ Laughs ]
74
00:02:51,649 --> 00:02:54,779
No, no, this was all part
of my camping plan.
75
00:02:54,826 --> 00:02:56,306
You did this?!
76
00:02:56,350 --> 00:02:58,920
Well, y'all are more
than welcome to camp with us.
77
00:02:58,961 --> 00:03:01,181
But only if you admit that
I'm the true King of Camping.
78
00:03:01,224 --> 00:03:02,574
King of Camping?!
79
00:03:02,617 --> 00:03:04,487
Thanks, but no thanks!
80
00:03:04,532 --> 00:03:06,882
My family is fine
toughing it out.
81
00:03:06,925 --> 00:03:08,185
Yeah, tough!
82
00:03:08,231 --> 00:03:10,021
What's the WI-FI password?
83
00:03:10,059 --> 00:03:11,229
They got WI-FI?
84
00:03:11,278 --> 00:03:12,928
I'm staying with Uncle Darnell!
85
00:03:12,975 --> 00:03:14,055
[ Gasps ]
86
00:03:14,106 --> 00:03:16,016
[ Chuckles ]
Looks like to me
87
00:03:16,065 --> 00:03:17,365
that you're running out of kids.
88
00:03:17,414 --> 00:03:19,554
Fine!
Then I guess I'll take yours.
89
00:03:19,590 --> 00:03:21,590
C'mon, Jasmine!
C'mon, Bryson!
90
00:03:21,636 --> 00:03:22,846
[ Cellphone vibrates ]
91
00:03:22,898 --> 00:03:25,028
C'mon, Bryson!
92
00:03:25,074 --> 00:03:28,034
So... we gonna sleep
on these rocks?
93
00:03:28,077 --> 00:03:30,507
Well, we could build
somewhere to sleep,
94
00:03:30,558 --> 00:03:32,168
like how we build stuff
at the creek.
95
00:03:32,212 --> 00:03:35,132
We at least have some pillows
in the car.
96
00:03:35,171 --> 00:03:37,221
Duane: Yeah.
I think the King of camping
97
00:03:37,260 --> 00:03:38,740
can work with this.
98
00:03:38,783 --> 00:03:44,883
♪♪
99
00:03:44,920 --> 00:03:46,920
Every rock has a story.
100
00:03:46,965 --> 00:03:49,575
[ Sniffs ] You've been through
a lot, haven't you?
101
00:03:51,274 --> 00:03:53,844
There!
Camp Williams!
102
00:03:53,885 --> 00:03:56,625
And not a bad-looking one
at that!
103
00:03:56,671 --> 00:03:58,671
Now what do y'all say
we get started?
104
00:03:58,716 --> 00:04:00,236
On a seep well!
105
00:04:00,283 --> 00:04:01,683
A seep well?
106
00:04:01,719 --> 00:04:04,069
Yeah, so we can have
drinkable water.
107
00:04:04,113 --> 00:04:06,513
You just place some rocks
in here like this.
108
00:04:06,550 --> 00:04:08,250
You see that stream
right over there?
109
00:04:08,291 --> 00:04:10,211
The rocks will help filter
fresh water
110
00:04:10,250 --> 00:04:13,040
through the ground
and into our seep.
111
00:04:13,078 --> 00:04:14,468
Whoa.
Whoa!
112
00:04:14,515 --> 00:04:16,295
Dad, how do you know all this?
113
00:04:16,343 --> 00:04:21,093
Heh. Because I am the true
King of Camping!
114
00:04:21,130 --> 00:04:22,870
Really?
'Cause my dad's been saying
115
00:04:22,914 --> 00:04:25,484
he was the King of Camping,
for like, the whole ride here.
116
00:04:25,526 --> 00:04:27,136
In his dreams.
117
00:04:27,179 --> 00:04:30,659
It was I who got the official
title when we were kids.
118
00:04:30,705 --> 00:04:31,835
Kids?
Kids?
119
00:04:31,880 --> 00:04:33,530
Yeah.
It was a camping trip
120
00:04:33,577 --> 00:04:36,007
similar to this one...
121
00:04:36,058 --> 00:04:37,318
Earl: Alright, you two.
122
00:04:37,364 --> 00:04:38,564
I'm gonna go catch us
some dinner.
123
00:04:38,582 --> 00:04:39,912
Why don't you two
get a fire going?
124
00:04:39,931 --> 00:04:41,281
Now, if I try
with this perm, ho!
125
00:04:41,324 --> 00:04:42,464
There's a fire everywhere!
126
00:04:42,499 --> 00:04:43,719
Yes, sir!
127
00:04:43,761 --> 00:04:45,331
Alright, man, whatever.
128
00:04:45,372 --> 00:04:48,032
Duane: I must've tried for hours
to get that fire started!
129
00:04:48,070 --> 00:04:50,900
Until finally, I got it!
130
00:04:50,942 --> 00:04:52,472
Darnell, look!
131
00:04:52,509 --> 00:04:55,989
[ Darnell snoring ]
132
00:04:56,034 --> 00:04:58,694
Ooh, that's a mighty fine flame
you got there, son!
133
00:04:58,733 --> 00:05:00,133
Or should I say...
134
00:05:00,169 --> 00:05:02,079
King of Camping!
135
00:05:02,127 --> 00:05:04,697
And that's how I got
this hatchet!
136
00:05:04,739 --> 00:05:07,259
Aww, it's a bit rusty,
but it's kinda cute!
137
00:05:07,307 --> 00:05:10,177
Cute? This thing can cut
off heads...
138
00:05:10,222 --> 00:05:12,272
of cabbages!
Lettuces!
139
00:05:12,312 --> 00:05:15,322
All types of TV-Y7 vegetables.
140
00:05:15,358 --> 00:05:16,968
Dad!
The water!
141
00:05:17,012 --> 00:05:18,672
It's not foggy anymore!
142
00:05:18,709 --> 00:05:20,379
Darnell: Y'all out here
drinkin' dirt water?
143
00:05:20,407 --> 00:05:22,537
[ Laughs ]
That couldn't be me!
144
00:05:22,583 --> 00:05:24,473
Hey, baby girl, have some of
this berry-infused water.
145
00:05:24,498 --> 00:05:25,848
Okay. That's right.
146
00:05:25,890 --> 00:05:28,200
A true king
provides for his subjects.
147
00:05:28,240 --> 00:05:29,810
Daddy, let me get a water.
148
00:05:29,851 --> 00:05:31,371
Do I look like a water
fountain to you?
149
00:05:31,418 --> 00:05:33,118
You got legs, don't you?
150
00:05:33,158 --> 00:05:36,858
C'mon, dad,
let's find some food.
151
00:05:36,901 --> 00:05:38,691
That mountain over there
kinda looks like --
152
00:05:38,729 --> 00:05:39,769
A butt!
153
00:05:39,817 --> 00:05:41,247
I know, right?
154
00:05:41,297 --> 00:05:42,747
Oh, I was gonna say
it kind of reminds me
155
00:05:42,777 --> 00:05:44,557
of the back of your head,
but you're right!
156
00:05:44,605 --> 00:05:45,905
It does kind of look
like a butt!
157
00:05:45,954 --> 00:05:47,914
[ Laughs ]
Alright, boys!
158
00:05:47,956 --> 00:05:50,826
Who's ready for some fishing?
159
00:05:50,872 --> 00:05:52,612
Whoa, cool!
160
00:05:52,656 --> 00:05:54,006
The soda tab is the hook,
161
00:05:54,049 --> 00:05:56,049
and you used our floss
for the string.
162
00:05:56,094 --> 00:05:58,714
[ Sniffs ]
I detect minty freshness.
163
00:05:58,749 --> 00:06:01,189
Yeah, floss was made for teeth.
164
00:06:01,230 --> 00:06:03,970
We'll be getting bites
in no time!
165
00:06:04,015 --> 00:06:05,925
[ Video game noises ][ Laughs ]
166
00:06:05,974 --> 00:06:07,804
Tsk-tsk. Unh-unh.
You got that driver's permit
167
00:06:07,845 --> 00:06:09,715
and you still can't drive.
168
00:06:09,760 --> 00:06:11,330
Yeah, well, it's a lot easier
169
00:06:11,371 --> 00:06:13,721
when people aren't throwing
turtle shells at me! Ugh!
170
00:06:13,764 --> 00:06:16,554
You know, all this winning
is making me hungry.
171
00:06:16,593 --> 00:06:18,773
Dad!
Where's those pizza rolls?
172
00:06:18,813 --> 00:06:20,603
Look, I'm reading the manual!
173
00:06:20,641 --> 00:06:21,951
Be patient!
174
00:06:21,990 --> 00:06:23,730
This thing talkin' about
using the fryer
175
00:06:23,774 --> 00:06:25,844
while other appliances are
in operation may result in a...
176
00:06:25,863 --> 00:06:27,473
kabloowie?!
177
00:06:27,517 --> 00:06:29,257
I'm not sure what that means,
but...
178
00:06:29,301 --> 00:06:30,761
You know what, I'mma just
order us some pizza.
179
00:06:30,781 --> 00:06:32,481
What y'all want on your pizza?
180
00:06:34,481 --> 00:06:38,661
♪♪
181
00:06:38,702 --> 00:06:40,622
Wha? Dad! Dad!
182
00:06:40,661 --> 00:06:42,841
Oh, snap!
Hold on, now!
183
00:06:42,880 --> 00:06:45,360
[ Both grunting ]
184
00:06:45,405 --> 00:06:46,665
Dang, homey!
185
00:06:46,710 --> 00:06:48,970
I think that salamander
ate your fish.
186
00:06:50,497 --> 00:06:52,277
We're gonna have to eat
this guy?
187
00:06:52,324 --> 00:06:53,764
He seems so cool.
188
00:06:53,804 --> 00:06:55,074
This is the wild.
189
00:06:55,110 --> 00:06:57,370
It's either you,
or the salamander.
190
00:06:57,417 --> 00:06:59,977
So says the King of Camping.
191
00:07:01,203 --> 00:07:03,733
Well, I don't want your Uncle D
to eat me, so...
192
00:07:03,771 --> 00:07:05,641
sorry, little bud.
193
00:07:05,686 --> 00:07:07,686
Darnell: The app said
20 to 30 minutes.
194
00:07:07,731 --> 00:07:09,301
It's been an hour!
Where you at?
195
00:07:09,341 --> 00:07:11,231
Look, man, I got three
hungry kids and one adult.
196
00:07:11,256 --> 00:07:12,386
They are hungry.
197
00:07:12,432 --> 00:07:14,092
These are hungry babies...
198
00:07:14,129 --> 00:07:17,479
Ugh! Small Uncle says
the hunger is making him hot!
199
00:07:17,524 --> 00:07:19,134
I'm turning on the air!
200
00:07:19,177 --> 00:07:21,007
Brr! We're outside!
201
00:07:21,049 --> 00:07:22,959
We don't need air, we need heat!
202
00:07:23,007 --> 00:07:24,657
[ Grunts ]
203
00:07:24,705 --> 00:07:26,485
Ugh, this is ridiculous.
204
00:07:26,533 --> 00:07:29,013
I'm gonna get this stupid
fryer to work.
205
00:07:29,057 --> 00:07:30,447
Hmm.
206
00:07:30,493 --> 00:07:33,763
Duh, there's an "on" button
right here.
207
00:07:33,801 --> 00:07:35,541
[ Electricity crackles ]
208
00:07:35,585 --> 00:07:37,235
Hey! What happened?
209
00:07:37,282 --> 00:07:39,112
[ Thunder crashes ]
210
00:07:39,154 --> 00:07:41,374
Uh, nice going, Bernard.
211
00:07:41,417 --> 00:07:42,897
What?!
212
00:07:42,940 --> 00:07:46,070
Oh, no!
Everything's soaked!
213
00:07:46,117 --> 00:07:49,207
[ Sniffs ] Smells like
the seep's flooded, too.
214
00:07:49,251 --> 00:07:50,821
Don't worry!
215
00:07:50,861 --> 00:07:54,001
A hot salamander
is all we need to stay warm!
216
00:07:54,038 --> 00:07:56,558
Come on, come on.
217
00:07:56,606 --> 00:07:59,166
Burn, baby, burn!
218
00:07:59,957 --> 00:08:01,657
[ Groans ]
219
00:08:01,698 --> 00:08:04,178
It's okay, dad.
Maybe if me and Bryson
220
00:08:04,222 --> 00:08:05,662
find some dry wood
then you could --
221
00:08:05,702 --> 00:08:07,842
No, Craig, it's over.
222
00:08:07,878 --> 00:08:11,398
We got no food, no water,
no shelter.
223
00:08:11,447 --> 00:08:15,577
But I guess it's time to turn
over the King of Camping title.
224
00:08:15,625 --> 00:08:18,145
So, does this mean
we're not gonna eat Rocky?
225
00:08:18,193 --> 00:08:19,413
That's what I named him.
226
00:08:19,455 --> 00:08:21,065
No, rocky's safe.
227
00:08:21,109 --> 00:08:23,019
Cool.
228
00:08:23,067 --> 00:08:24,627
Here we go.
229
00:08:24,678 --> 00:08:26,808
Alright, Darnell, I'll admit it,
you are the --
230
00:08:26,854 --> 00:08:29,254
Duane! The power's out
and the doors won't open
231
00:08:29,291 --> 00:08:30,731
and the kids are hungry
232
00:08:30,771 --> 00:08:33,381
and the food person
is lost with the pizza!
233
00:08:33,425 --> 00:08:35,425
You ordered pizza?!
In the forest?
234
00:08:35,471 --> 00:08:36,951
Gimme that!
Hello?
235
00:08:36,994 --> 00:08:38,304
I'm gonna need you
236
00:08:38,343 --> 00:08:41,263
to describe
your surroundings to me.
237
00:08:41,303 --> 00:08:44,313
Near a mountain shaped
like a butt?
238
00:08:44,349 --> 00:08:46,569
Dad! Dad!
I know that place!
239
00:08:46,613 --> 00:08:48,053
I drew it on my map earlier!
240
00:08:48,092 --> 00:08:49,922
They're definitely somewhere
near this butt,
241
00:08:49,964 --> 00:08:51,664
which doesn't look like my head.
242
00:08:51,705 --> 00:08:53,395
My guy!
243
00:08:55,970 --> 00:08:57,230
Found it!
244
00:08:57,275 --> 00:08:58,535
But where's the pizza?
245
00:08:58,581 --> 00:09:01,371
Hold on, y'all.
[ Sniffs ]
246
00:09:01,410 --> 00:09:03,240
Feta cheese...
[ Sniffs ]
247
00:09:03,281 --> 00:09:05,201
...pepperoni...
[ Sniffs ]
248
00:09:05,240 --> 00:09:06,940
...breadsticks.
249
00:09:06,981 --> 00:09:10,031
I've got the scent!
Follow me!
250
00:09:10,071 --> 00:09:12,641
[ Sniffs ]
This way!
251
00:09:12,682 --> 00:09:15,122
[ Sniffs ]
Over there!
252
00:09:15,163 --> 00:09:18,603
Hello?
Are you picking up for Darnell?
253
00:09:18,645 --> 00:09:21,425
Duane: Hold tight!
We're gonna rescue you!
254
00:09:21,473 --> 00:09:24,653
Hurry!
The pizza's getting cold.
255
00:09:24,694 --> 00:09:26,174
How are we gonna get to her?
256
00:09:26,217 --> 00:09:27,477
Um...
257
00:09:27,523 --> 00:09:30,483
Over there!
258
00:09:30,526 --> 00:09:31,696
Look out, boys!
259
00:09:31,745 --> 00:09:34,045
This tree's comin' down!
260
00:09:34,095 --> 00:09:35,745
[ Grunts ]
261
00:09:38,360 --> 00:09:40,750
Climb on!
262
00:09:40,797 --> 00:09:43,017
Uh, I can't risk the pizzas.
263
00:09:43,060 --> 00:09:44,980
You'll have to take them!
264
00:09:45,019 --> 00:09:46,499
Forget the food!
265
00:09:46,542 --> 00:09:49,552
No.
I never miss a delivery.
266
00:09:49,589 --> 00:09:51,719
And I won't...
start...
267
00:09:51,765 --> 00:09:53,935
now!
268
00:09:53,984 --> 00:09:57,644
Be sure to leave us
a good reviewwwwww!
269
00:09:57,684 --> 00:10:00,474
Williams family!
270
00:10:00,512 --> 00:10:02,252
Ow!
Mosquito.
271
00:10:02,297 --> 00:10:03,577
Also, I just wanted to slap you.
272
00:10:03,603 --> 00:10:05,433
Duane: Who's hungry?
273
00:10:05,474 --> 00:10:08,784
We got pizza!
274
00:10:08,825 --> 00:10:10,695
[ Gasps ]
Did you hear that, Small Uncle?
275
00:10:10,740 --> 00:10:12,390
Pizza!
276
00:10:12,437 --> 00:10:15,007
I can't believe it!
You actually got it.
277
00:10:15,049 --> 00:10:16,769
You know what, Duane,
I gotta tell you something.
278
00:10:16,790 --> 00:10:18,570
You were always King of Camping.
279
00:10:18,618 --> 00:10:20,658
Well, maybe a little. No, no, no,
280
00:10:20,707 --> 00:10:22,597
I mean, look at you, man.
You came here with nothin'.Mm.
281
00:10:22,622 --> 00:10:24,602
You made your shelter,
you cleaned your water.Mm-hmm.
282
00:10:24,624 --> 00:10:26,174
And you saved my pizza. Mm-hmm, it's true.
283
00:10:26,190 --> 00:10:27,300
Look, I couldn't even get
the dang fryer working
284
00:10:27,322 --> 00:10:28,762
and I had a manual!
Mm.
285
00:10:28,802 --> 00:10:31,812
I guess I'm just salty daddy
never gave me a hatchet.
286
00:10:31,848 --> 00:10:33,498
He didn't?
287
00:10:33,545 --> 00:10:35,715
And one for you, Darnell,
because obviously,
288
00:10:35,765 --> 00:10:37,415
I bought two hatchets.
289
00:10:37,462 --> 00:10:39,902
Thanks, Daddy!
I promise I'll never lose it!
290
00:10:40,901 --> 00:10:42,821
Well, I guess I must've lost it.
291
00:10:42,859 --> 00:10:44,689
Yo, you can use mine.
292
00:10:44,731 --> 00:10:46,951
If you'll let us camp
on your couch.
293
00:10:46,994 --> 00:10:48,474
Of course!
294
00:10:48,517 --> 00:10:51,127
Craig: Dad, look!
They got Gino Kart Deluxe!
295
00:10:51,172 --> 00:10:53,702
What?
I'm the King of Gino Kart!
296
00:10:53,740 --> 00:10:55,390
You think you
the King of Gino Kart?
297
00:10:55,437 --> 00:10:56,567
I'm the King of Gino Kart!
298
00:10:56,612 --> 00:10:58,312
Get off my couch!
299
00:10:58,353 --> 00:11:02,183
♪♪
300
00:11:03,793 --> 00:11:06,973
♪ When it's time to go to bed
301
00:11:07,014 --> 00:11:11,454
♪ I know
I don't have to feel alone ♪
302
00:11:11,496 --> 00:11:14,716
♪ 'Cause I'll see you tomorrow
303
00:11:14,761 --> 00:11:16,071
♪ At the creek
304
00:11:16,110 --> 00:11:18,420
Just like I drew it.
21345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.