All language subtitles for Craig Of The Creek s03e01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,740 --> 00:00:04,090 ♪ Who's gonna help when the danger overwhelms ♪ 2 00:00:04,134 --> 00:00:06,054 ♪ And the mysteries are piled high? ♪ 3 00:00:06,093 --> 00:00:07,853 ♪ Who's gonna be around, never gonna let you down ♪ 4 00:00:07,877 --> 00:00:09,967 ♪ When you're on a wild ride? 5 00:00:10,010 --> 00:00:11,750 ♪ Your friends are always by your side ♪ 6 00:00:11,794 --> 00:00:16,194 ♪ It's Craig of the Creek, he's gonna save the day ♪ 7 00:00:16,233 --> 00:00:20,023 ♪ It's Craig of the Creek, he's gonna save the day ♪ 8 00:00:20,063 --> 00:00:21,543 ♪ It's Craig of the Creek 9 00:00:23,414 --> 00:00:29,034 ♪♪ 10 00:00:29,072 --> 00:00:32,162 Craig: Hmm. Hey, Mom? 11 00:00:32,206 --> 00:00:34,556 Do you think Dad will likethis birthday card? 12 00:00:34,599 --> 00:00:36,039 [ Garage door opens ] 13 00:00:36,079 --> 00:00:37,709 Duane, you're supposed to be gone all day! 14 00:00:37,733 --> 00:00:39,043 Don't come in here! 15 00:00:39,082 --> 00:00:41,482 Uh, Bernard? Oh, it's just you. 16 00:00:41,519 --> 00:00:45,049 I have arrived with theperfect present for Dad's birthday. 17 00:00:45,088 --> 00:00:48,788 The new p-p-p-pineapple watch. 18 00:00:48,831 --> 00:00:50,571 It tells you the pTime, 19 00:00:50,615 --> 00:00:52,395 tracks your pHealth, 20 00:00:52,443 --> 00:00:54,013 it can order you a p-Piz, 21 00:00:54,054 --> 00:00:57,414 but most of all, it slaps. 22 00:00:57,448 --> 00:01:00,058 This is gonna be the best gift Dad's received 23 00:01:00,103 --> 00:01:03,023 since I came home from the hospital 16 years ago. 24 00:01:03,063 --> 00:01:06,243 Well, you almost sent me to the hospital again. 25 00:01:06,283 --> 00:01:10,033 A pineapple watch? That's so pCool. 26 00:01:10,070 --> 00:01:12,860 Hubert, wet a reminder to tell Bernard 27 00:01:12,898 --> 00:01:15,638 that he's the coolest son ever. Hubert: Setting reminder -- 28 00:01:15,684 --> 00:01:18,864 Tell Butt-nard that he's the coolest son ever. 29 00:01:18,904 --> 00:01:21,264 Um, it's Ber-nard. 30 00:01:21,298 --> 00:01:22,428 Butt-narc. 31 00:01:22,473 --> 00:01:23,763 They're here! They're here! They're here! 32 00:01:23,779 --> 00:01:25,299 Oh, aah! Duane! Whatchu doing -- 33 00:01:25,346 --> 00:01:28,256 Uncle Darnell and Aunty Kim are here. 34 00:01:28,305 --> 00:01:31,655 Jessica, sweetie, you got to lead with names. 35 00:01:31,700 --> 00:01:33,750 Hey, party people. 36 00:01:33,789 --> 00:01:35,099 [ Chuckles ] You made it. 37 00:01:35,138 --> 00:01:36,708 Jessica, come here, let me kiss you. 38 00:01:36,748 --> 00:01:39,358 Nicole, you stay right there. I'm gonna kiss you next. 39 00:01:39,403 --> 00:01:41,253 Actually, you know what? All of y'all just get in line. 40 00:01:41,275 --> 00:01:42,835 I'll get to you. 41 00:01:42,885 --> 00:01:46,105 Oh, you all are lifesavers for coming early to help set up. 42 00:01:46,149 --> 00:01:48,149 Girl, y'all are lifesavers for this A.C. 43 00:01:48,195 --> 00:01:50,105 Three hours in that hot car, 44 00:01:50,153 --> 00:01:52,763 I thought this sweet thing was gonna melt. 45 00:01:52,808 --> 00:01:54,528 Yeah, I was sweatingbuckets the whole ride. 46 00:01:54,549 --> 00:01:56,219 I think I sweat another oneof myself in the seat. 47 00:01:56,246 --> 00:01:57,856 He started working the turn signal, 48 00:01:57,900 --> 00:01:59,100 he's changing lanes, he started tickling me. 49 00:01:59,119 --> 00:02:00,859 It got weird. - Not you, Darnell. 50 00:02:00,903 --> 00:02:01,923 I'm talking about the cake. 51 00:02:01,947 --> 00:02:03,687 So where's my big bro at? 52 00:02:03,732 --> 00:02:05,882 Your parents are distracting himwhile we set up for the party. 53 00:02:05,908 --> 00:02:08,948 Earl scheduled all his doctor's appointments for one day. 54 00:02:08,998 --> 00:02:11,128 And tha-a-a-t's an "E." 55 00:02:11,174 --> 00:02:13,264 Like me. Earl. [ Chuckles ] 56 00:02:13,307 --> 00:02:15,917 You know, back in the day, Iwanted everyone to call me "E." 57 00:02:15,961 --> 00:02:17,241 But they just called methe J-Man. 58 00:02:17,267 --> 00:02:18,697 Why did they call methe J-Man? 59 00:02:18,747 --> 00:02:20,097 Now, that's a funny story. 60 00:02:20,140 --> 00:02:21,750 Wait till I tell you about this. 61 00:02:21,793 --> 00:02:24,273 [ Grunting ] 62 00:02:24,318 --> 00:02:25,668 Craig! 63 00:02:25,710 --> 00:02:26,800 Get over here, cuz. 64 00:02:26,842 --> 00:02:28,282 [ Laughs ] What's happening? 65 00:02:28,322 --> 00:02:31,932 Ah, you know, I've been [sighs] wilding. 66 00:02:31,977 --> 00:02:34,017 That doesn't really soundlike you're wilding. 67 00:02:34,066 --> 00:02:36,106 Well, I made this card for my dad, 68 00:02:36,156 --> 00:02:37,716 but I don't think it's anything 69 00:02:37,766 --> 00:02:40,456 compared to the pineapple watch my brother got him. 70 00:02:40,508 --> 00:02:42,208 It's Bernard. 71 00:02:42,249 --> 00:02:43,509 Burnt-fard. 72 00:02:43,554 --> 00:02:44,954 Wow, a pineapple watch? 73 00:02:44,990 --> 00:02:46,470 That thing slaps. - I know. 74 00:02:46,514 --> 00:02:50,004 And my card just folds -- in half. 75 00:02:50,039 --> 00:02:51,349 Hey, don't be too down, cuz, 76 00:02:51,388 --> 00:02:53,298 because I brought that thing for... 77 00:02:53,347 --> 00:02:54,477 the plan. 78 00:02:54,522 --> 00:02:55,782 You mean...? 79 00:02:55,827 --> 00:02:58,607 Both: Operation Cool Down. 80 00:02:58,656 --> 00:02:59,826 Aw, man. 81 00:02:59,875 --> 00:03:01,395 How'd you get a hose like this? 82 00:03:01,442 --> 00:03:03,182 Our neighbor, who's a fireman, got fired, 83 00:03:03,226 --> 00:03:04,656 and he was just giving it away. 84 00:03:04,706 --> 00:03:06,896 He said it reminded himof all the mistakes in his life. 85 00:03:06,925 --> 00:03:08,925 It's beautiful. 86 00:03:08,971 --> 00:03:10,761 Mom, we're going to the creek! 87 00:03:10,799 --> 00:03:12,059 Uh, alright. 88 00:03:12,104 --> 00:03:13,264 Just make sure you're back by dinner 89 00:03:13,280 --> 00:03:15,330 for your dad's surprise party! 90 00:03:16,761 --> 00:03:18,291 [ Both grunting ] 91 00:03:18,328 --> 00:03:21,588 - Hey, guys. - Whoa. Bryson. Long time. 92 00:03:21,636 --> 00:03:24,246 - Whatcha been up to? - Ah, so much stuff. 93 00:03:24,291 --> 00:03:26,121 I reallocated my skill points into dexterity. 94 00:03:26,162 --> 00:03:29,212 Watch this. [ Grunts ] 95 00:03:30,601 --> 00:03:33,001 And I found seven new joints in my body. 96 00:03:33,038 --> 00:03:34,818 [ Groans ] Before you ask, 97 00:03:34,866 --> 00:03:39,176 we already went to the doctor, and they said it's uncurable. 98 00:03:39,219 --> 00:03:40,439 Whoa. Tight. 99 00:03:40,481 --> 00:03:44,181 Well, here's a new trickI've been practicing. 100 00:03:44,224 --> 00:03:47,234 [ Bones crack ]A wizard! A wizard! 101 00:03:49,316 --> 00:03:51,406 Horse Girls, you're here. 102 00:03:51,448 --> 00:03:53,448 Alright, let's get this plan started. 103 00:03:53,494 --> 00:03:57,024 I've located a point equidistantfrom everyone's homes. 104 00:03:57,062 --> 00:03:58,502 By calculating hose length 105 00:03:58,542 --> 00:04:00,542 and taking water pressure into consideration, 106 00:04:00,588 --> 00:04:04,418 I came up with the perfect way to beat the summer heat. 107 00:04:04,461 --> 00:04:10,821 ♪♪ 108 00:04:10,859 --> 00:04:13,599 Let's get drenched! 109 00:04:13,644 --> 00:04:14,734 [ All shouting ] 110 00:04:14,776 --> 00:04:16,256 [ Grunting ] 111 00:04:16,299 --> 00:04:17,819 [ Laughs ] 112 00:04:17,866 --> 00:04:20,386 [ Laughter ] 113 00:04:23,524 --> 00:04:25,274 Cannonball. 114 00:04:25,308 --> 00:04:27,218 That's my name, not what I was doing. 115 00:04:27,267 --> 00:04:30,047 [ Camera shutter clicking ] 116 00:04:32,837 --> 00:04:34,447 Say "butt." 117 00:04:34,491 --> 00:04:35,491 Huh? 118 00:04:35,536 --> 00:04:37,226 The water stopped. What happened? 119 00:04:37,277 --> 00:04:39,407 Hey, Craig. Over here. 120 00:04:39,453 --> 00:04:40,853 Craig: Oh, no. 121 00:04:40,889 --> 00:04:42,799 There must be a bend in one of the hoses. 122 00:04:42,847 --> 00:04:44,327 Uh, which one? 123 00:04:44,371 --> 00:04:46,071 There's like a billion of them. 124 00:04:46,111 --> 00:04:48,291 Well, it looks like a tangled mess, 125 00:04:48,331 --> 00:04:50,421 but it's just one hose twisted around. 126 00:04:50,464 --> 00:04:53,294 If we just follow the empty line... 127 00:04:53,336 --> 00:04:54,896 Aha! 128 00:04:54,946 --> 00:04:57,296 Okay, let's just pull this out. 129 00:04:57,340 --> 00:04:58,430 [ Grunts ] 130 00:04:58,472 --> 00:04:59,822 [ Screams ] 131 00:04:59,864 --> 00:05:01,484 - [ Gasps ] Craig! - [ Gasps ] Craig! 132 00:05:01,518 --> 00:05:03,058 Kelsey: Hey, buddy. You alright up there? 133 00:05:03,085 --> 00:05:04,955 Yeah, I'm alright. 134 00:05:05,000 --> 00:05:06,700 [ Chuckles ][ Fireworks exploding ] 135 00:05:06,741 --> 00:05:08,051 What? 136 00:05:11,093 --> 00:05:13,363 Fireworks? You guys! 137 00:05:13,400 --> 00:05:14,420 I think something big's going on 138 00:05:14,444 --> 00:05:16,364 on the other side of the creek! 139 00:05:16,403 --> 00:05:18,453 - The what? - It could be dangerous. 140 00:05:18,492 --> 00:05:20,892 We better go talk to the Green Poncho. 141 00:05:20,929 --> 00:05:22,369 The what?! 142 00:05:22,409 --> 00:05:24,169 The Green Poncho is the guardianof the overpass. 143 00:05:24,193 --> 00:05:25,343 He protects our sideof the creek 144 00:05:25,368 --> 00:05:27,408 from the king on the other side. 145 00:05:27,457 --> 00:05:29,147 This other side has a king? 146 00:05:29,198 --> 00:05:30,368 Like a British dude? 147 00:05:30,417 --> 00:05:31,637 The King is a spoiled tyrant. 148 00:05:31,679 --> 00:05:33,679 Waah! 149 00:05:33,724 --> 00:05:35,964 He uses his wealth of candyto make kids do what hewants, 150 00:05:35,987 --> 00:05:37,337 play how he wants them to play. 151 00:05:37,380 --> 00:05:39,690 He makes surenobody says otherwise. 152 00:05:39,730 --> 00:05:42,390 We saw some fireworks coming from the other side. 153 00:05:42,429 --> 00:05:43,689 I saw them, as well. 154 00:05:43,734 --> 00:05:45,504 They're to signal a tournamentheld every year 155 00:05:45,519 --> 00:05:46,869 for the king's birthday. 156 00:05:46,911 --> 00:05:49,741 He invites his subjectsto compete in vicious games 157 00:05:49,784 --> 00:05:52,134 for a chance to winhis old presents from last year. 158 00:05:52,177 --> 00:05:53,567 It's pretty messed. 159 00:05:53,614 --> 00:05:55,754 But the prizes are pretty cool. Check it out. 160 00:05:55,790 --> 00:05:57,310 JP: Wow, a Make-A-Cake oven? 161 00:05:57,357 --> 00:06:00,967 Kelsey: Wow, singing boxing glo-o-o-ves 162 00:06:01,012 --> 00:06:02,272 from "Steven Universe." 163 00:06:02,318 --> 00:06:05,278 Wow, what a hat. What? 164 00:06:05,321 --> 00:06:07,111 I'm trying to be a hat person. 165 00:06:07,149 --> 00:06:09,109 Whoa, guys, look at this. 166 00:06:09,151 --> 00:06:12,591 "Power Punchers HD Ultimate Remix." 167 00:06:12,633 --> 00:06:14,553 Me and my dad play the original all the time. 168 00:06:14,591 --> 00:06:17,201 But this one's got like 50 new characters 169 00:06:17,246 --> 00:06:19,506 and only 45 are palette swaps. 170 00:06:19,553 --> 00:06:21,733 This would be the perfect present for my dad. 171 00:06:21,772 --> 00:06:24,382 It's so much better than Bernard's watch. 172 00:06:24,427 --> 00:06:26,997 - Cuz, let's go get it. - I don't know. 173 00:06:27,038 --> 00:06:28,608 It's pretty dangerous over there. 174 00:06:28,649 --> 00:06:30,319 And the King is after Craig's map, trying to get 175 00:06:30,346 --> 00:06:31,776 intel on our side of the creek. 176 00:06:31,826 --> 00:06:34,126 Walking into his territory isn't the best idea. 177 00:06:34,176 --> 00:06:35,436 Wait, are you serious? 178 00:06:35,482 --> 00:06:36,962 What's this guy ruling over? 179 00:06:37,005 --> 00:06:39,565 Trees? Leaves? It's just one kid. 180 00:06:39,616 --> 00:06:42,396 We're about to go in therefour kids deep. 181 00:06:42,445 --> 00:06:44,055 We'll go compete in some games, 182 00:06:44,099 --> 00:06:45,409 Win the prizes, 183 00:06:45,448 --> 00:06:46,928 and bounce out of therebefore dinner. 184 00:06:46,971 --> 00:06:49,371 Then your dad will be like,"My son Craig is the greatest. 185 00:06:49,409 --> 00:06:50,949 Bryson, want to stay overfor this weekend 186 00:06:50,975 --> 00:06:52,185 and play the game with us?" 187 00:06:52,237 --> 00:06:54,067 And I'll be like,"Of course, Uncle D. 188 00:06:54,109 --> 00:06:55,719 Even brought my own controller." 189 00:06:55,763 --> 00:06:57,163 It's fate. 190 00:06:57,199 --> 00:06:59,899 What do you think, Omar? I mean Green Poncho? 191 00:06:59,941 --> 00:07:03,551 Uh, that "Power Punchers" game does look pretty sick. 192 00:07:03,597 --> 00:07:06,817 Okay, but you guys have to keep a low profile. 193 00:07:06,861 --> 00:07:08,561 No one can recognize you. 194 00:07:08,602 --> 00:07:10,432 [ Mortimer squawks ]I don't know. 195 00:07:10,473 --> 00:07:12,303 You may have to sitthis one out, Mortimer. 196 00:07:12,344 --> 00:07:13,874 Stay with the Green Poncho. 197 00:07:13,911 --> 00:07:17,001 Help him prevent anyonecoming from the other side. 198 00:07:17,045 --> 00:07:20,395 Alright, let's get those presents! 199 00:07:24,705 --> 00:07:25,835 Up-bup-bup-bup-bup. 200 00:07:25,880 --> 00:07:27,490 Hit the bricks, Kevin. 201 00:07:27,534 --> 00:07:30,414 No randos are allowed to compete in the tournament. 202 00:07:30,450 --> 00:07:33,500 Whoa, they got costumes? This is organized. 203 00:07:33,540 --> 00:07:35,670 Yep. Each costume is for a different rank. 204 00:07:35,716 --> 00:07:38,196 There go the Acorn Knights, some Cherry Blossoms. 205 00:07:38,240 --> 00:07:40,070 JP: And I'm not surewhat that guy is, 206 00:07:40,111 --> 00:07:41,851 but I like his flaps. 207 00:07:41,896 --> 00:07:45,066 [ Sighs ] We are not getting in there without costumes. 208 00:07:45,116 --> 00:07:46,466 Don't worry. 209 00:07:46,509 --> 00:07:48,639 We've got some friends on the inside. 210 00:07:48,685 --> 00:07:50,425 You won't be a rando. 211 00:07:50,470 --> 00:07:52,120 You won't be in danger. 212 00:07:52,167 --> 00:07:55,867 Both: When you have the help of the Honeysuckle Rangers! 213 00:07:55,910 --> 00:07:58,520 [ All grunt ]Oh goodness. Shh. 214 00:07:58,565 --> 00:08:00,565 We're supposed to beundercover. 215 00:08:00,610 --> 00:08:01,870 We got your text. 216 00:08:01,916 --> 00:08:03,086 We're more than happy to help 217 00:08:03,134 --> 00:08:04,704 if it means getting back at the king. 218 00:08:04,745 --> 00:08:09,305 Behold, rare and vintage Honeysuckle threads. 219 00:08:12,883 --> 00:08:15,453 Whoa! These are honeysucking sick! 220 00:08:15,495 --> 00:08:18,275 So are you guys gonna enter the tournament, too? 221 00:08:18,323 --> 00:08:20,113 Uh, uh, no thanks. 222 00:08:20,151 --> 00:08:22,941 The tournament is pretty brutal. 223 00:08:22,980 --> 00:08:25,370 All the greatest champions of the king's knightly order 224 00:08:25,417 --> 00:08:28,677 will be competing, and they play rough. 225 00:08:28,725 --> 00:08:30,155 Let's just say 226 00:08:30,205 --> 00:08:34,205 there used to be more Honeysuckle Rangers. 227 00:08:34,252 --> 00:08:35,432 Uh... 228 00:08:35,471 --> 00:08:36,651 Both: Anyways! 229 00:08:36,690 --> 00:08:40,300 Honeysuckle see ya! 230 00:08:40,345 --> 00:08:43,385 Dad, you're gonna have the best birthday ever. 231 00:08:43,435 --> 00:08:47,085 Now the letter "H" and I havea very interesting story. 232 00:08:48,397 --> 00:08:51,357 Bro, this place is, like, next level. 233 00:08:51,400 --> 00:08:53,490 [ Air horn blows ] 234 00:08:53,533 --> 00:08:56,583 All hail King Xavier, first of his name, 235 00:08:56,623 --> 00:08:59,413 master of candy, donor of balls. 236 00:09:00,017 --> 00:09:03,147 [ Cheers ] 237 00:09:03,194 --> 00:09:05,504 Thanks, everyone, for coming to participate 238 00:09:05,545 --> 00:09:08,325 in my big birthday celebration. 239 00:09:08,373 --> 00:09:10,293 But this day isn't about me. 240 00:09:10,332 --> 00:09:12,682 It's about you competing forme 241 00:09:12,726 --> 00:09:16,156 over these gifts that I don't want anymore 242 00:09:16,207 --> 00:09:17,907 because they're old. 243 00:09:20,124 --> 00:09:21,174 Birthday! 244 00:09:21,212 --> 00:09:23,652 [ Cheers ] 245 00:09:23,693 --> 00:09:25,743 Let's do this. 246 00:09:25,782 --> 00:09:30,182 The first game of the day will be red light, green light. 247 00:09:30,221 --> 00:09:33,361 I'll take this one. 248 00:09:33,398 --> 00:09:36,098 Blur-r-r-r-r! Blur-r-r-r-r! 249 00:09:36,140 --> 00:09:38,100 Hey. Hello. Nice to beat ya. 250 00:09:38,142 --> 00:09:39,192 The Blur's running? 251 00:09:39,230 --> 00:09:41,410 [ Chuckles ] Nope. I'm out. 252 00:09:43,844 --> 00:09:45,634 That must be one of the champions. 253 00:09:45,672 --> 00:09:46,982 You know the rules. 254 00:09:47,021 --> 00:09:49,981 Red means stop, green means go. 255 00:09:50,024 --> 00:09:51,074 Ready... 256 00:09:51,112 --> 00:09:52,722 set... 257 00:09:52,766 --> 00:09:54,286 green light. 258 00:09:54,332 --> 00:09:56,382 Blur-r-r-r-r! 259 00:09:56,421 --> 00:09:57,731 Did you see that? 260 00:09:57,771 --> 00:09:59,381 That Cherry Blossom just pushed him! 261 00:10:00,425 --> 00:10:02,555 [ Grunts ] 262 00:10:02,602 --> 00:10:06,212 Red light. You, Knight, you're out. 263 00:10:06,257 --> 00:10:07,957 Aw, man. 264 00:10:10,218 --> 00:10:11,518 Green light. 265 00:10:11,567 --> 00:10:12,657 Red light. 266 00:10:12,699 --> 00:10:14,139 Green light. 267 00:10:14,178 --> 00:10:15,178 Red light. 268 00:10:15,223 --> 00:10:16,223 Better watch out. 269 00:10:16,267 --> 00:10:17,567 I'm catching up. 270 00:10:17,617 --> 00:10:19,617 Guess I better go fast then. 271 00:10:19,662 --> 00:10:20,712 Huh? 272 00:10:20,750 --> 00:10:21,750 Gr-r-r-r-- 273 00:10:21,795 --> 00:10:23,185 Blur-r-r-r-r! 274 00:10:23,231 --> 00:10:24,451 I win. 275 00:10:24,493 --> 00:10:26,233 Gray light. You're out. 276 00:10:26,277 --> 00:10:27,407 Wait. What? 277 00:10:27,452 --> 00:10:29,152 Green light. 278 00:10:32,893 --> 00:10:35,243 20 points for the honeysuckers. 279 00:10:35,286 --> 00:10:38,766 [ Yawns ] Okay, okay, Next game please. 280 00:10:38,812 --> 00:10:41,732 Your boy Craiggy bringing it home. 281 00:10:41,771 --> 00:10:43,471 What? What? What? 282 00:10:43,512 --> 00:10:46,432 [ Chuckles ] I don't know what, but that was awesome. 283 00:10:46,471 --> 00:10:48,001 What's the next event? 284 00:10:48,038 --> 00:10:50,078 Looks like it's some sortof water balloon toss. 285 00:10:50,127 --> 00:10:51,387 No, no. Come on, guys. 286 00:10:51,433 --> 00:10:53,263 My grandma gave me these undies. 287 00:10:53,304 --> 00:10:55,834 - Yeesh. - I'll do this one. 288 00:10:55,872 --> 00:10:58,272 Maya: Next up is the water balloon throw. 289 00:10:58,309 --> 00:10:59,749 [ Trembling ] 290 00:10:59,789 --> 00:11:01,179 Maya: Ready... 291 00:11:01,225 --> 00:11:02,705 aim... 292 00:11:02,749 --> 00:11:05,059 Come on, man, just --just think about that sweet hat. 293 00:11:05,099 --> 00:11:06,839 Besides, that kid signed up for this. 294 00:11:06,883 --> 00:11:08,493 [ Whimpering ] 295 00:11:08,537 --> 00:11:09,577 I-I think. 296 00:11:09,625 --> 00:11:10,665 Maya: ...fire! 297 00:11:10,713 --> 00:11:13,243 [ Screaming ] 298 00:11:15,500 --> 00:11:18,110 Yes! Mm. My bad. 299 00:11:18,155 --> 00:11:19,285 Hm. Hm. Hm. 300 00:11:19,330 --> 00:11:21,070 - Whoa. - The Arm. 301 00:11:21,115 --> 00:11:22,855 [ Gasps ] The Arm. 302 00:11:26,511 --> 00:11:28,301 Another champion? 303 00:11:31,516 --> 00:11:34,126 [ Screaming ] 304 00:11:34,171 --> 00:11:36,741 Ahh![ Splat ] 305 00:11:36,783 --> 00:11:38,443 I'm sorry, Grandma. 306 00:11:40,830 --> 00:11:43,750 Yay! That was fun. 307 00:11:43,790 --> 00:11:46,270 It's okay. We can still win this. 308 00:11:46,314 --> 00:11:47,494 Hmm. 309 00:11:47,532 --> 00:11:49,842 Me and JP got the next one. 310 00:11:49,883 --> 00:11:52,493 For our next joust, we have... 311 00:11:52,537 --> 00:11:54,317 this kid from the Honeysucker Rangers 312 00:11:54,365 --> 00:11:56,755 versus the Squashinator. 313 00:11:56,803 --> 00:12:00,503 What, they let little babies compete now? 314 00:12:00,545 --> 00:12:03,105 [ Laughs ] 315 00:12:04,375 --> 00:12:05,765 Let us go, noble steed. 316 00:12:05,812 --> 00:12:07,552 Uh, I'm -- I'm actually a truck. 317 00:12:07,596 --> 00:12:10,286 Oh, yeah, sorry. Well, start your engines. 318 00:12:10,338 --> 00:12:12,298 Vroom vroom. 319 00:12:12,340 --> 00:12:14,860 Best two out of three wins. 320 00:12:14,908 --> 00:12:16,738 Begin. 321 00:12:16,779 --> 00:12:19,739 [ Yelling ] 322 00:12:19,782 --> 00:12:22,352 [ Grunts ] 323 00:12:22,393 --> 00:12:23,793 The Squashinator? 324 00:12:23,830 --> 00:12:25,920 Heh, more like the Fall-and-see-ya-later. 325 00:12:25,962 --> 00:12:27,532 [ Growls ] 326 00:12:27,572 --> 00:12:30,312 [ Shrieks ] 327 00:12:30,358 --> 00:12:32,878 [ Screams ] 328 00:12:34,536 --> 00:12:35,616 [ Chuckles ] 329 00:12:35,667 --> 00:12:37,277 [ Laughs ] Did you see that? 330 00:12:37,321 --> 00:12:40,931 [ Speaking indistinctly ] 331 00:12:40,977 --> 00:12:42,387 I thought it was crazywhere I'm from, 332 00:12:42,413 --> 00:12:43,813 but the suburbs are savage. 333 00:12:43,850 --> 00:12:46,160 [ Laughs ] 334 00:12:46,200 --> 00:12:48,160 Come on, Kelsey, get up. You can do it. 335 00:12:48,202 --> 00:12:50,072 [ Grunts ] Let's end this. 336 00:12:50,117 --> 00:12:52,287 But y-you don't havea pool noodle anymore. 337 00:12:52,336 --> 00:12:53,986 I don't need a noodle. 338 00:12:54,034 --> 00:12:57,434 Oh, I bet you need a diaperafter that one, huh? 339 00:12:57,472 --> 00:12:59,262 You're right. I am gonna need a diaper, 340 00:12:59,300 --> 00:13:02,830 because I'm gonna give it to you after I'm done with you 341 00:13:02,869 --> 00:13:04,829 because you're gonna need to wear a diaper 342 00:13:04,871 --> 00:13:06,741 because it's gonna be so bad! 343 00:13:06,786 --> 00:13:08,606 Do you get what I'm saying! 344 00:13:08,657 --> 00:13:11,567 [ Yells ] [ Shrieks ] 345 00:13:11,616 --> 00:13:15,746 ♪♪ 346 00:13:17,013 --> 00:13:18,543 - Yeah! - Whoo! Yeah! 347 00:13:18,580 --> 00:13:19,580 Alright! - Yes! 348 00:13:19,624 --> 00:13:22,984 [ Crying ] I got a boo-boo. 349 00:13:23,019 --> 00:13:24,459 Poor The Squashinator. 350 00:13:24,499 --> 00:13:26,149 I did what I had to do. 351 00:13:26,457 --> 00:13:29,327 Maya: Hmm. 352 00:13:29,373 --> 00:13:30,643 You see this? 353 00:13:30,679 --> 00:13:32,419 Yeah, that little girlwent flying. 354 00:13:32,463 --> 00:13:34,163 Wait, she's alive? 355 00:13:34,204 --> 00:13:37,344 Maybe you should pay closer attention to those kids. 356 00:13:42,865 --> 00:13:45,865 Congratulations to both teams on making it this far. 357 00:13:45,912 --> 00:13:47,612 Let's hear it for our finalists, 358 00:13:47,652 --> 00:13:49,352 the Cherry Blossoms... 359 00:13:49,393 --> 00:13:51,793 [ Cheers and applause ] 360 00:13:51,831 --> 00:13:53,181 ...and the Honeysuckle Rangers. 361 00:13:54,921 --> 00:13:59,101 Our last game of the day will be slaps. 362 00:13:59,142 --> 00:14:01,622 I'll do it. Slaps isa warrior's game after all, 363 00:14:01,666 --> 00:14:03,626 and nobody here is moreof a warrior than me. 364 00:14:03,668 --> 00:14:05,238 [ Grunts ] - Aah! 365 00:14:05,279 --> 00:14:07,669 Kelsey, you're hurt. 366 00:14:07,716 --> 00:14:08,936 We're all hurt, Craig. 367 00:14:08,978 --> 00:14:10,678 Physically. Emotionally. 368 00:14:10,719 --> 00:14:12,289 Our lower backs. 369 00:14:12,329 --> 00:14:14,459 I'm never gonna forget the look on that kid's face 370 00:14:14,505 --> 00:14:16,455 when I blasted him with that balloon. 371 00:14:16,507 --> 00:14:19,637 Don't worry. I'll do it -- for my dad. 372 00:14:19,684 --> 00:14:22,734 Next stop, the podiatrist! 373 00:14:22,774 --> 00:14:24,784 Besides, how hard could it be? 374 00:14:24,820 --> 00:14:26,650 I think I can take on... 375 00:14:26,691 --> 00:14:28,081 Maya? 376 00:14:28,128 --> 00:14:30,648 I'll be taking over for the Cherry Blossoms. 377 00:14:30,695 --> 00:14:32,305 [ All gasp ] 378 00:14:32,349 --> 00:14:33,479 What's this? 379 00:14:33,524 --> 00:14:35,314 Maya has entered the fray. 380 00:14:35,352 --> 00:14:39,232 She must see a worthy opponent in our Honeysuckle champion. 381 00:14:39,269 --> 00:14:41,709 First to yield, loses. 382 00:14:46,320 --> 00:14:47,970 [ Grunts, gasps ] 383 00:14:48,017 --> 00:14:49,447 Looks like you missed. 384 00:14:49,497 --> 00:14:51,717 My turn. 385 00:14:51,760 --> 00:14:53,720 So, are you new around here? 386 00:14:53,762 --> 00:14:54,812 What? No. 387 00:14:54,850 --> 00:14:55,900 Aah! 388 00:14:55,938 --> 00:14:57,848 [ Groans ] 389 00:14:57,897 --> 00:14:59,247 No, I'm not new. 390 00:14:59,289 --> 00:15:02,249 Really? I haven't seen you around before, 391 00:15:02,292 --> 00:15:04,732 and I never forget a face. 392 00:15:04,773 --> 00:15:06,303 Uh... 393 00:15:06,340 --> 00:15:08,650 Ow! Ow! Ow! Ho-ho! 394 00:15:08,690 --> 00:15:11,000 You got this! Shake it off! 395 00:15:12,128 --> 00:15:13,258 [ Chuckles ] 396 00:15:13,303 --> 00:15:14,963 What's so funny? 397 00:15:15,001 --> 00:15:17,441 Why, I'm about to smack your hands clean off your wrists. 398 00:15:17,481 --> 00:15:18,741 Wha? 399 00:15:18,787 --> 00:15:22,877 [ Yelling ][ Screaming ] 400 00:15:26,447 --> 00:15:28,007 What? 401 00:15:28,057 --> 00:15:29,277 I yield. 402 00:15:29,319 --> 00:15:30,629 Wow. A forfeit. 403 00:15:30,668 --> 00:15:31,668 From Maya? 404 00:15:31,713 --> 00:15:34,503 - What? - Are you serious? 405 00:15:34,542 --> 00:15:35,542 Huh? 406 00:15:35,586 --> 00:15:36,756 - Yeah! - Whoo! Yes! 407 00:15:36,805 --> 00:15:38,975 Alright! You won by doin' nothing. 408 00:15:39,025 --> 00:15:40,285 Honeysuckle Rangers, 409 00:15:40,330 --> 00:15:42,940 get on over here and claim your prizes. 410 00:15:42,985 --> 00:15:44,505 Why did she quit? 411 00:15:44,552 --> 00:15:46,602 Come on, cuz, let's just get those prizes and go. 412 00:15:46,641 --> 00:15:49,991 Come on, everybody, give them a round of applause. 413 00:15:50,036 --> 00:15:52,296 What an exciting performance from... 414 00:15:52,342 --> 00:15:53,692 Craig of the Creek. 415 00:15:53,735 --> 00:15:54,735 Wha? 416 00:15:54,779 --> 00:15:55,909 Gotcha. 417 00:15:55,955 --> 00:15:58,385 [ Grunts ] Oh no. 418 00:15:58,435 --> 00:16:01,825 Craig, we've beeninvisibly cuffed. Aah. 419 00:16:01,873 --> 00:16:03,963 You know, it's hard being the king, 420 00:16:04,006 --> 00:16:06,006 because you have everything you could ever want. 421 00:16:06,052 --> 00:16:08,712 There's nothing anyone can buy you to make you happy. 422 00:16:08,750 --> 00:16:11,010 But you know what wouldmake me happy? 423 00:16:11,057 --> 00:16:13,797 A handmade gift, right from the heart. 424 00:16:13,842 --> 00:16:15,802 Your map. - Ha. 425 00:16:15,844 --> 00:16:18,934 Too bad for you, I didn't bring my map, so -- 426 00:16:18,978 --> 00:16:20,218 Hey, w-wait. Wait. Don't look in there. 427 00:16:20,240 --> 00:16:21,980 Stop. Chill! Chill! 428 00:16:22,024 --> 00:16:23,854 No. Gah! Eugh. 429 00:16:23,895 --> 00:16:25,455 You won't get away with this. 430 00:16:25,506 --> 00:16:28,156 I'll get my map back and --[ Camera shutter clicks ] 431 00:16:28,204 --> 00:16:30,384 And one more in landscape. 432 00:16:30,424 --> 00:16:32,214 [ Camera shutter clicks ]Ah, all done. 433 00:16:32,252 --> 00:16:34,382 You can have it back now. 434 00:16:34,428 --> 00:16:36,078 Look, man, you have your picture. 435 00:16:36,125 --> 00:16:37,125 Now, let us go. 436 00:16:37,170 --> 00:16:39,000 [ Sighs ] 437 00:16:39,041 --> 00:16:42,221 My friends, these heathens from the other side of the creek 438 00:16:42,262 --> 00:16:43,572 lied their way in here 439 00:16:43,611 --> 00:16:45,611 and impersonated members of the court 440 00:16:45,656 --> 00:16:48,176 with the intent to steal your gifts. 441 00:16:48,224 --> 00:16:50,364 -No way. -What nerve. -Are you kidding me? 442 00:16:50,400 --> 00:16:53,190 What do you think? Should I let them go? 443 00:16:53,229 --> 00:16:55,099 [ Spectators booing ] 444 00:16:55,144 --> 00:16:57,674 [ Spectators chanting "maze!" ] 445 00:17:00,889 --> 00:17:04,369 The people have spoken, Craig of the Creek. 446 00:17:07,852 --> 00:17:09,772 Maya: For violating the laws of the king, 447 00:17:09,811 --> 00:17:12,161 you are hereby sentenced to get your sorry butts 448 00:17:12,205 --> 00:17:13,545 dropped in the maze. 449 00:17:13,597 --> 00:17:14,857 [ Chuckles ] 450 00:17:14,903 --> 00:17:16,563 Good luck getting outbefore dinner -- 451 00:17:16,600 --> 00:17:17,730 or ever. 452 00:17:17,775 --> 00:17:19,775 [ Cackles ] 453 00:17:19,821 --> 00:17:22,391 [ All scream, grunt ] 454 00:17:22,432 --> 00:17:24,832 Okay, this is bad, but nobody panic. 455 00:17:24,869 --> 00:17:26,389 Aaah! [ Grunts ] 456 00:17:26,436 --> 00:17:28,566 It's too thick to jump through. 457 00:17:28,612 --> 00:17:30,882 [ Grunting ] 458 00:17:30,919 --> 00:17:32,229 It's too thick to cut through. 459 00:17:32,268 --> 00:17:33,788 And there's no service. 460 00:17:33,835 --> 00:17:35,835 We can't even tell our parentswe'll be late. 461 00:17:35,880 --> 00:17:37,510 It's okay. I think I saw enough of the maze 462 00:17:37,534 --> 00:17:39,154 from the bucket to figure a way out. 463 00:17:39,188 --> 00:17:40,668 Uh, come on. 464 00:17:42,104 --> 00:17:44,504 Uh, left. 465 00:17:44,541 --> 00:17:46,411 Right. Left. 466 00:17:46,456 --> 00:17:48,236 Another left. 467 00:17:48,284 --> 00:17:50,634 Now it should be just a straightshot to the exit. 468 00:17:52,027 --> 00:17:53,507 Aw, no. 469 00:17:53,550 --> 00:17:55,730 Ugh. We shouldn't have come here. 470 00:17:55,770 --> 00:17:57,640 The king has a picture of my map, 471 00:17:57,685 --> 00:18:00,115 and I'm gonna miss my dad's surprise party, 472 00:18:00,166 --> 00:18:02,426 not that it matters because I don't even have a present 473 00:18:02,472 --> 00:18:05,432 for him besides that dumb card I made. 474 00:18:05,475 --> 00:18:07,255 I'm sorry, you guys. 475 00:18:07,303 --> 00:18:08,873 Bryson: Nah, this is on me. 476 00:18:08,913 --> 00:18:10,873 You guys were all like, "It's dangerous," 477 00:18:10,915 --> 00:18:13,265 but I was like, "I want a hat." 478 00:18:13,309 --> 00:18:14,849 And honestly, I should've listened to y'all 479 00:18:14,876 --> 00:18:16,966 'cause these kids were wyling. 480 00:18:17,008 --> 00:18:18,448 If we ever do get out of here, 481 00:18:18,488 --> 00:18:19,938 I'm sure your dad will lovethe card you give him, 482 00:18:19,968 --> 00:18:21,448 'cause you always make great things, 483 00:18:21,491 --> 00:18:23,061 whetherit's a birthday card 484 00:18:23,102 --> 00:18:25,232 or making a bunch of hosesinto a cool water fountain. 485 00:18:25,278 --> 00:18:28,278 [ Gasps ] The hoses. 486 00:18:28,324 --> 00:18:30,154 They looked like a tangled mess, 487 00:18:30,196 --> 00:18:32,846 but it was really one hose twisted around. 488 00:18:32,894 --> 00:18:34,504 The maze is the same thing. 489 00:18:34,548 --> 00:18:36,288 One tangled line. 490 00:18:36,332 --> 00:18:38,422 The exit connects to this entrance, 491 00:18:38,465 --> 00:18:40,675 so if we just keep to one side 492 00:18:40,728 --> 00:18:43,728 and follow it all the way, we'll get out. 493 00:18:43,774 --> 00:18:50,694 ♪♪ 494 00:18:50,738 --> 00:18:52,908 Wait. Spikes ahead. 495 00:18:56,700 --> 00:18:58,920 [ Teeth chattering ] 496 00:18:58,963 --> 00:19:00,663 [ All gasp ] 497 00:19:00,965 --> 00:19:02,315 [ All scream ] 498 00:19:03,011 --> 00:19:05,541 [ All scream ][ Grunts ] 499 00:19:05,579 --> 00:19:06,929 Yeah. 500 00:19:09,235 --> 00:19:12,925 [ Gasps ] Look. It's a huge pile of brownies. 501 00:19:12,977 --> 00:19:15,277 Pssht! What an obvious trap. 502 00:19:15,328 --> 00:19:17,458 Yeah, it's clearly just a distraction 503 00:19:17,504 --> 00:19:19,514 to play on our hunger. 504 00:19:19,549 --> 00:19:21,029 Oh-ho-ho. 505 00:19:21,072 --> 00:19:24,292 JP, didn't you hear us all agree it's a trap? 506 00:19:24,337 --> 00:19:26,947 Relax. Brownies are a grab-and-go snack. 507 00:19:26,991 --> 00:19:28,691 I'm just gonna grab one and go. 508 00:19:28,732 --> 00:19:31,302 [ Screams ] 509 00:19:33,259 --> 00:19:35,129 [ All grunt ]Brownie Monster: [ Cackles ] 510 00:19:35,174 --> 00:19:37,134 I just wanta grab-and-go snack. 511 00:19:37,176 --> 00:19:38,696 [ All scream ] 512 00:19:38,742 --> 00:19:41,312 Hands on the wall! Hands on the wall! 513 00:19:43,007 --> 00:19:44,967 [ Panting ] We made it out. 514 00:19:45,009 --> 00:19:47,059 The Blur: Well, well, well. 515 00:19:47,098 --> 00:19:49,008 I was blurried for a second, 516 00:19:49,057 --> 00:19:51,147 but you all actually made it out of the maze. 517 00:19:51,190 --> 00:19:55,760 Too bad for you, the king left us here as an insurance policy. 518 00:19:55,803 --> 00:19:57,723 Prepare to fight -- 519 00:19:57,761 --> 00:19:59,151 [ Cellphones vibrating, beeping ] 520 00:19:59,198 --> 00:20:00,368 Dinnertime? - Dinnertime? 521 00:20:00,416 --> 00:20:02,326 Chili dogs. Got to go home. 522 00:20:02,375 --> 00:20:04,195 Yah! Yah! 523 00:20:04,246 --> 00:20:05,856 I'm coming home, Father. 524 00:20:10,209 --> 00:20:11,989 Hey! How'd it go?! 525 00:20:12,036 --> 00:20:13,856 We won the tournament, but the king caught us 526 00:20:13,908 --> 00:20:15,168 and took a picture of my map! 527 00:20:15,214 --> 00:20:16,394 We'll talk later! 528 00:20:16,432 --> 00:20:18,222 Okay! 529 00:20:18,260 --> 00:20:19,740 Wait, what?! 530 00:20:19,783 --> 00:20:20,783 We made it. 531 00:20:20,828 --> 00:20:22,128 Together: Surprise! 532 00:20:22,177 --> 00:20:23,437 Aw, it's just Craig. 533 00:20:23,483 --> 00:20:25,403 Are you kidding me? 534 00:20:25,441 --> 00:20:27,531 Everybody reset. Places, people, places. 535 00:20:27,574 --> 00:20:29,014 JP, where is your shirt? 536 00:20:29,053 --> 00:20:30,753 Oh, a brownie monster took it. 537 00:20:30,794 --> 00:20:32,364 Wait, wait, who are those other kids? 538 00:20:32,405 --> 00:20:34,015 Ah, they're with me. 539 00:20:34,058 --> 00:20:35,508 Yeah, Nicole, I didn't know we could bring friends. 540 00:20:35,538 --> 00:20:37,038 Our boy Ron didn't have nothing to do today. 541 00:20:37,061 --> 00:20:38,851 And he can make a mean grilled cheese, too. 542 00:20:38,889 --> 00:20:41,409 Please, you say that like it's more than two ingredients. 543 00:20:41,457 --> 00:20:42,697 It's just bread, cheese, and fire. 544 00:20:42,719 --> 00:20:44,459 Nicole: Shhh! Hey. Shh, shh, shh! 545 00:20:44,504 --> 00:20:47,124 Dad, the next time you schedule your doctors appointments, 546 00:20:47,158 --> 00:20:49,378 you ain't got to do it all in one day. 547 00:20:49,422 --> 00:20:51,692 Together: Surprise. 548 00:20:51,728 --> 00:20:53,468 [ Squeals ] 549 00:20:53,513 --> 00:20:55,043 Here's your first gift -- 550 00:20:55,079 --> 00:20:57,469 you will always be my oldest son. 551 00:20:57,517 --> 00:20:59,777 [ Squeals ] 552 00:20:59,823 --> 00:21:03,223 [ Indistinct conversations ] 553 00:21:03,262 --> 00:21:05,392 Wow, a pineapple watch. 554 00:21:05,438 --> 00:21:06,868 I been wanting one of these. 555 00:21:06,917 --> 00:21:08,217 These cost a fortune. 556 00:21:08,267 --> 00:21:10,007 Did you use myfortune? 557 00:21:10,051 --> 00:21:13,581 I used my own fortune --and a couple of coupons. 558 00:21:13,620 --> 00:21:14,660 My man. 559 00:21:14,708 --> 00:21:15,928 Thanks, Bernard. 560 00:21:15,970 --> 00:21:17,450 Calling Butt-narc. 561 00:21:17,493 --> 00:21:19,453 Wha? 562 00:21:19,495 --> 00:21:20,885 That's so cool. 563 00:21:20,931 --> 00:21:22,671 H-H-Hey, Dad? 564 00:21:22,716 --> 00:21:24,196 I made this for you. 565 00:21:24,239 --> 00:21:26,499 Oh, a card. 566 00:21:26,546 --> 00:21:29,676 I-I-I know it's not a cool watchor anything, but -- 567 00:21:29,723 --> 00:21:31,863 Oh, look, it's us. [ Laughs ] 568 00:21:31,899 --> 00:21:33,119 With our muscles. 569 00:21:33,161 --> 00:21:35,901 And my catchphrase --ka-boom! 570 00:21:35,946 --> 00:21:38,686 "To the best dad ever." 571 00:21:38,732 --> 00:21:43,482 Craig, I love it. 572 00:21:43,519 --> 00:21:45,829 Well, at least we got cake. 573 00:21:45,869 --> 00:21:47,349 And bruises. 574 00:21:47,393 --> 00:21:49,613 Man, we sure were luckyto make it home in time. 575 00:21:49,656 --> 00:21:51,306 Sorry about your map, though. 576 00:21:51,353 --> 00:21:53,463 [ Sighs ] Now that the king has a picture of your map, 577 00:21:53,486 --> 00:21:55,486 it's only a matter of time before he makes his move 578 00:21:55,531 --> 00:21:57,711 to take over our side of the creek. 579 00:21:57,751 --> 00:22:00,621 I don't know when or where the king will strike, 580 00:22:00,667 --> 00:22:03,627 but when he does, we will be ready for him. 581 00:22:05,846 --> 00:22:09,066 ♪ When it's time to go to bed 582 00:22:09,110 --> 00:22:13,290 ♪ I know I don't have to feel alone ♪ 583 00:22:13,332 --> 00:22:16,732 ♪ 'Cause I'll see you tomorrow 584 00:22:16,770 --> 00:22:18,340 ♪ At the creek 585 00:22:18,380 --> 00:22:21,430 ♪ It's time to go to the creek 586 00:22:21,470 --> 00:22:22,380 ♪ The creek 587 00:22:22,428 --> 00:22:25,868 ♪ It's time to go to the creek 588 00:22:25,909 --> 00:22:26,949 ♪ The creek 589 00:22:26,997 --> 00:22:28,017 ♪ It's time to go to the creek 590 00:22:28,042 --> 00:22:30,742 ♪ Tomorrow at the creek 591 00:22:30,784 --> 00:22:33,354 ♪♪ 592 00:22:33,395 --> 00:22:35,345 Just like I drew it. 593 00:22:35,395 --> 00:22:39,945 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40876

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.