All language subtitles for Blue Bloods - 12x05 - Good Intentions.mSD+MeGusta+CAKES.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,781 --> 00:00:06,478 Congrats, Reagan. 2 00:00:06,522 --> 00:00:07,610 For what? 3 00:00:07,653 --> 00:00:09,960 Jason Lipkis goes down for three murders 4 00:00:10,003 --> 00:00:12,484 and will never see sunlight as a free man again. 5 00:00:12,528 --> 00:00:15,139 But all three of his vics are still dead. 6 00:00:15,182 --> 00:00:17,184 Well, that's... out of our hands. 7 00:00:17,228 --> 00:00:18,534 I know. But don't you wish 8 00:00:18,577 --> 00:00:20,361 we could just get ahead of it sometime? 9 00:00:20,405 --> 00:00:22,581 I mean, stop something before it goes south? 10 00:00:22,625 --> 00:00:23,887 Like that. 11 00:00:23,930 --> 00:00:25,105 Been seeing these things everywhere. 12 00:00:25,149 --> 00:00:26,498 I mean, why can't we help her? 13 00:00:26,542 --> 00:00:29,545 "My name is Angie Shaw and I am lost in New York. 14 00:00:29,588 --> 00:00:31,851 Please help my brother David find me." 15 00:00:31,895 --> 00:00:34,114 Okay, well, why don't you give him a call? 16 00:00:34,158 --> 00:00:35,812 - We don't have to call him. - Why not? 17 00:00:35,855 --> 00:00:38,336 He's standing right there, handing out the flyers. 18 00:00:39,380 --> 00:00:41,034 Hey. Scuse me. 19 00:00:41,078 --> 00:00:43,515 Detective Reagan. My partner, Detective Baez. 20 00:00:43,559 --> 00:00:44,821 Okay, I'll stop. 21 00:00:44,864 --> 00:00:46,518 - Come again? - Last cop who came up 22 00:00:46,562 --> 00:00:48,128 said I was harassing people 23 00:00:48,172 --> 00:00:50,435 and defacing public property with these. 24 00:00:50,479 --> 00:00:53,133 Good. So you've already talked to the cops. 25 00:00:53,177 --> 00:00:54,787 Here, back in Akron, 26 00:00:54,831 --> 00:00:56,397 half the time, they don't return my calls. 27 00:00:56,441 --> 00:00:57,790 Half the time, they don't have a clue. 28 00:00:57,834 --> 00:00:59,400 Well, your sister's still missing, right? 29 00:00:59,960 --> 00:01:02,142 It's just, uh, she's not well. 30 00:01:02,186 --> 00:01:03,709 So, uh... 31 00:01:03,753 --> 00:01:06,233 you know, if I don't find her... 32 00:01:06,277 --> 00:01:08,260 You don't have to. 33 00:01:08,845 --> 00:01:10,586 We're gonna find her. 34 00:01:17,723 --> 00:01:18,942 Hey, Eddie. 35 00:01:19,464 --> 00:01:20,509 Hey. What's up? 36 00:01:20,552 --> 00:01:23,076 Are you related to an Armin Janko? 37 00:01:23,860 --> 00:01:26,036 Um, yeah, he's my dad. 38 00:01:26,079 --> 00:01:28,734 So then you'll want to talk to him. 39 00:01:28,778 --> 00:01:30,431 "hell" and "no." 40 00:01:30,475 --> 00:01:32,172 And after you tell him that, hang up fast 41 00:01:32,216 --> 00:01:34,348 or he's gonna try and find a way to empty your wallet. 42 00:01:34,392 --> 00:01:36,742 Oh, he's not on the phone. 43 00:01:36,786 --> 00:01:38,352 He's in the holding cell. 44 00:01:47,797 --> 00:01:49,320 Dad? 45 00:01:50,103 --> 00:01:51,670 Sweetheart. 46 00:01:54,064 --> 00:01:56,719 - What are the odds, huh? - That you'd break out 47 00:01:56,762 --> 00:01:58,808 of prison? I'd say that's a pretty sure bet. 48 00:01:58,851 --> 00:02:01,071 No, I was released a couple of weeks ago. 49 00:02:01,114 --> 00:02:03,073 Uh, finally. 50 00:02:03,116 --> 00:02:04,509 I'm a free man. 51 00:02:04,553 --> 00:02:06,424 Says the guy behind bars. 52 00:02:06,467 --> 00:02:07,947 Just a misunderstanding. 53 00:02:07,991 --> 00:02:09,819 I can get it cleared up. 54 00:02:10,646 --> 00:02:11,864 So, what, you've been out, like, two weeks 55 00:02:11,908 --> 00:02:13,431 and you haven't even called me? 56 00:02:13,474 --> 00:02:16,913 Only because whatever I would've done before... 57 00:02:16,956 --> 00:02:18,262 The-the lying, 58 00:02:18,305 --> 00:02:19,872 the scheming... 59 00:02:19,916 --> 00:02:21,265 Now I do the opposite. 60 00:02:21,308 --> 00:02:23,093 Including ignoring your daughter. 61 00:02:23,136 --> 00:02:26,966 I didn't want you to think I was asking for anything. 62 00:02:27,010 --> 00:02:29,316 I can't believe this. 63 00:02:30,100 --> 00:02:31,362 All right, Mr. Janko. 64 00:02:34,974 --> 00:02:36,280 Next stop is Central Booking. 65 00:02:36,323 --> 00:02:38,456 I've turned over a new leaf, sweetheart. 66 00:02:38,499 --> 00:02:41,459 It was really great seeing you. 67 00:02:47,291 --> 00:02:48,292 Carrie Ewbanks. 68 00:02:48,335 --> 00:02:50,294 Anthony. Thanks for coming. 69 00:02:50,337 --> 00:02:52,992 Let me guess... They found a floater. 70 00:02:53,036 --> 00:02:55,212 Nope, just diving with GoPros, 71 00:02:55,255 --> 00:02:56,213 searching the river. 72 00:02:56,256 --> 00:02:57,649 What, for hepatitis? 73 00:02:57,693 --> 00:03:00,260 Dropped iPhones, lost sunglasses. 74 00:03:00,304 --> 00:03:02,045 Apparently, it's a YouTube thing. 75 00:03:02,088 --> 00:03:05,048 And this time, they found this. 76 00:03:11,228 --> 00:03:12,838 - You got to be kidding me. - 10mm 77 00:03:12,882 --> 00:03:14,840 1911 with pearl grips. 78 00:03:14,884 --> 00:03:17,190 From that old homicide of yours, right? 79 00:03:17,234 --> 00:03:18,409 Shooter was, 80 00:03:18,452 --> 00:03:19,671 uh, Jane...? 81 00:03:19,715 --> 00:03:21,891 Jade. Jade Jones. But that was six years ago. 82 00:03:21,934 --> 00:03:24,807 She said she tossed it in the water a quarter mile from here. 83 00:03:24,850 --> 00:03:26,199 Time and tide, I guess. 84 00:03:26,243 --> 00:03:27,723 But if that is the gun... 85 00:03:27,766 --> 00:03:30,900 Got to get it back in water before it oxidizes even more. 86 00:03:30,943 --> 00:03:32,162 What I meant was... 87 00:03:32,205 --> 00:03:33,554 Yeah, I know what you meant. 88 00:03:33,598 --> 00:03:34,730 If this is the gun, 89 00:03:34,773 --> 00:03:37,036 I might've put an innocent girl in prison. 90 00:03:46,872 --> 00:03:48,395 He's here? 91 00:03:49,179 --> 00:03:51,790 He is. And he's hot. 92 00:03:53,487 --> 00:03:56,012 So the archbishop is hot. 93 00:03:56,055 --> 00:03:58,667 He is. 94 00:03:59,885 --> 00:04:02,496 Okay. Let's have him. 95 00:04:03,846 --> 00:04:05,761 I don't know. 96 00:04:10,069 --> 00:04:11,288 Your Eminence. 97 00:04:11,331 --> 00:04:14,204 Don't act so respectful, Frank. 98 00:04:14,247 --> 00:04:16,467 It seems there is a problem. 99 00:04:16,510 --> 00:04:18,817 And playing dumb suits you even less. 100 00:04:18,861 --> 00:04:20,645 Hey. Please, sit. 101 00:04:20,689 --> 00:04:22,473 I'll stand, thank you. 102 00:04:23,474 --> 00:04:24,431 Okay. 103 00:04:24,475 --> 00:04:27,173 Father Mike McDougal. 104 00:04:28,784 --> 00:04:30,220 Yes. What about him? 105 00:04:30,263 --> 00:04:32,000 His apartment was burglarized last night. 106 00:04:32,024 --> 00:04:33,329 Is he okay? 107 00:04:33,373 --> 00:04:35,201 He's pretty shook up, but he'll be fine. 108 00:04:35,244 --> 00:04:37,333 Someone probably cased him as an easy mark, 109 00:04:37,377 --> 00:04:41,207 seeing as he spends most of his days outside our precincts 110 00:04:41,250 --> 00:04:43,688 with a bullhorn, yelling, "Defund the police." 111 00:04:44,226 --> 00:04:46,168 He has a right to free speech. 112 00:04:46,212 --> 00:04:48,867 - No one is disputing that. - He also has 113 00:04:48,910 --> 00:04:50,999 a right to make a 911 call. 114 00:04:53,001 --> 00:04:54,437 He didn't. 115 00:04:55,613 --> 00:04:56,744 This isn't funny, Frank. 116 00:04:56,788 --> 00:04:58,964 Come on. It's a little bit funny, Kevin. 117 00:04:59,007 --> 00:05:01,009 I'll tell you what's not funny. 118 00:05:01,053 --> 00:05:03,098 The fact that someone in your department 119 00:05:03,142 --> 00:05:05,536 leaked the tape of his 911 call. 120 00:05:06,039 --> 00:05:08,539 Probably hitting their websites even as we speak. 121 00:05:08,582 --> 00:05:10,802 I know this, because reporters have been calling me 122 00:05:10,845 --> 00:05:12,281 for a comment. 123 00:05:13,587 --> 00:05:15,502 Kevin, I'm sorry. 124 00:05:15,546 --> 00:05:17,243 Yeah, well, in today's world, 125 00:05:17,286 --> 00:05:19,593 "sorry" is woefully insufficient. 126 00:05:19,637 --> 00:05:21,203 Well, in this case, well-intentioned. 127 00:05:21,247 --> 00:05:23,205 Well, I'll tell you what's not well-intentioned. 128 00:05:23,249 --> 00:05:26,252 The fact that, every day, there's a new existential crisis 129 00:05:26,295 --> 00:05:28,210 in the institutions of our country. 130 00:05:28,254 --> 00:05:30,082 What we once thought was eternal 131 00:05:30,125 --> 00:05:32,084 is now being cast aside by the mob. 132 00:05:32,127 --> 00:05:33,781 Hey, they're at my gates, too. 133 00:05:33,825 --> 00:05:36,131 You've embarrassed the Church, Frank. 134 00:05:38,351 --> 00:05:40,919 Not the priest who is throwing gasoline 135 00:05:40,962 --> 00:05:44,139 on the fires that burn in this city day and night? 136 00:05:44,183 --> 00:05:45,967 This is about the person in your department 137 00:05:46,011 --> 00:05:48,056 who leaked confidential information. 138 00:05:48,100 --> 00:05:49,405 Well, when the person is found, 139 00:05:49,449 --> 00:05:52,031 measures will be swift and appropriate. 140 00:05:52,057 --> 00:05:55,194 Thank you, but I need more than just a slap on the wrist. 141 00:05:57,675 --> 00:05:58,763 You need? 142 00:05:58,806 --> 00:06:00,025 Yes. 143 00:06:00,068 --> 00:06:02,159 The dignity of the Church demands it. 144 00:06:02,646 --> 00:06:05,160 Kevin, you once told me you had nothing but respect 145 00:06:05,204 --> 00:06:07,815 for the boundaries between our two spheres. 146 00:06:07,859 --> 00:06:10,426 Non-overlapping magisteria. 147 00:06:10,470 --> 00:06:13,168 So please don't tell me how to do my job. 148 00:06:13,908 --> 00:06:15,693 I wouldn't dream of it. 149 00:06:15,736 --> 00:06:17,085 Good. 150 00:06:19,348 --> 00:06:22,700 But, uh, you might want to ask yourself 151 00:06:22,743 --> 00:06:24,658 what's more important, 152 00:06:24,702 --> 00:06:26,660 your office 153 00:06:26,704 --> 00:06:28,314 or your faith? 154 00:06:46,423 --> 00:06:54,423 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 155 00:06:56,451 --> 00:06:58,366 I can't tell you how much I appreciate this. 156 00:06:58,409 --> 00:07:00,371 Well, the trespassing charge 157 00:07:00,395 --> 00:07:01,586 - is not dropped, Dad. - Uh-huh. 158 00:07:01,630 --> 00:07:03,371 It's what's called a desk appearance ticket. 159 00:07:03,414 --> 00:07:04,913 And if you don't show up for your court date... 160 00:07:04,937 --> 00:07:06,152 I'll show up. I promise. 161 00:07:06,176 --> 00:07:07,070 Well, I don't know what that's worth. 162 00:07:07,113 --> 00:07:08,995 Because, you know, I also talked to the lady 163 00:07:09,020 --> 00:07:10,015 at the halfway house you were staying at... 164 00:07:10,039 --> 00:07:11,596 That was not court-mandated. 165 00:07:11,640 --> 00:07:13,381 - Well, you s... - I'm... It's a private group. 166 00:07:13,424 --> 00:07:14,556 You still bailed. 167 00:07:14,599 --> 00:07:16,035 I couldn't stay with those people. 168 00:07:16,079 --> 00:07:17,871 You are one of those people. 169 00:07:17,896 --> 00:07:21,029 I was. But not five minutes out of prison, 170 00:07:21,073 --> 00:07:22,639 they're all back to their old ways. 171 00:07:22,683 --> 00:07:24,163 They're ripping each other off, 172 00:07:24,206 --> 00:07:26,295 they're s... Uh, scoring drugs. 173 00:07:26,339 --> 00:07:28,776 There was even this big lug of a guy, 174 00:07:28,820 --> 00:07:31,866 said he heard I was a financial whiz 175 00:07:31,910 --> 00:07:35,391 so I should help him launder his money or else. 176 00:07:35,435 --> 00:07:37,219 I had to get out. 177 00:07:37,263 --> 00:07:39,526 Wait, where have you been staying, Dad? 178 00:07:41,441 --> 00:07:42,398 You know, around. 179 00:07:42,442 --> 00:07:44,052 Like on the street? 180 00:07:44,096 --> 00:07:45,706 Honey. 181 00:07:46,446 --> 00:07:47,534 Thanks again. 182 00:07:47,577 --> 00:07:49,536 A-And I'll make that court date. 183 00:07:50,711 --> 00:07:52,931 Dad, you're not going anywhere. 184 00:07:54,091 --> 00:07:59,009 In order to qualify for the DAT, you need a verifiable address. 185 00:07:59,807 --> 00:08:01,374 You didn't. 186 00:08:02,201 --> 00:08:04,426 Against my better judgment. 187 00:08:09,817 --> 00:08:11,776 And you drove from where? 188 00:08:11,819 --> 00:08:13,647 Uh, from Akron, two weeks ago. 189 00:08:13,690 --> 00:08:15,910 Because your sister has problems. 190 00:08:15,954 --> 00:08:17,564 It is not her fault. 191 00:08:18,347 --> 00:08:20,088 Our mom passed away when we were kids, 192 00:08:20,132 --> 00:08:22,047 and our dad raised us. 193 00:08:22,090 --> 00:08:24,789 But... he was always drunk. 194 00:08:24,832 --> 00:08:25,833 He never worked. 195 00:08:25,877 --> 00:08:27,922 And he forced Angie 196 00:08:27,966 --> 00:08:29,706 to wait on him hand and foot, 197 00:08:29,750 --> 00:08:30,707 night and day. 198 00:08:30,751 --> 00:08:31,665 And you? 199 00:08:31,708 --> 00:08:32,884 He was horrible to me, too. 200 00:08:32,927 --> 00:08:34,755 But I got married when I was 18, 201 00:08:34,799 --> 00:08:36,235 so I was able to move out. 202 00:08:36,278 --> 00:08:37,758 But she had to stay. 203 00:08:37,802 --> 00:08:39,760 Till the day he died. 204 00:08:39,804 --> 00:08:41,240 She didn't even want a funeral. 205 00:08:41,283 --> 00:08:43,155 She just said she was using what little money he had 206 00:08:43,198 --> 00:08:46,985 to come to New York and finally live the life she deserves. 207 00:08:47,028 --> 00:08:49,422 What about the flyers you put up? 208 00:08:49,465 --> 00:08:50,684 Any tips from that? 209 00:08:50,727 --> 00:08:52,033 Crank calls, mostly. 210 00:08:52,077 --> 00:08:54,557 Uh, there was a homeless man who swears he... 211 00:08:54,601 --> 00:08:58,213 saw her at a food bank and that she's calling herself Kim. 212 00:08:58,257 --> 00:09:01,042 But he wanted 500 bucks 213 00:09:01,086 --> 00:09:03,305 to tell me which one, and... 214 00:09:03,349 --> 00:09:04,611 I didn't have it. 215 00:09:05,338 --> 00:09:08,297 Well, you don't have to give us a dime. 216 00:09:08,328 --> 00:09:09,677 Give us a call 217 00:09:09,707 --> 00:09:12,797 if you think of anything or hear anything else. 218 00:09:12,822 --> 00:09:14,824 Um, and you guys are for real? Like, um, 219 00:09:15,013 --> 00:09:17,276 I said, the cops have been pretty useless. 220 00:09:18,655 --> 00:09:20,745 That's them. We're us. 221 00:09:29,835 --> 00:09:31,314 Well, gee, 222 00:09:31,351 --> 00:09:32,831 I didn't get you anything. 223 00:09:33,074 --> 00:09:34,902 I need to reopen a case. 224 00:09:34,946 --> 00:09:37,122 You want to explain or do I just hop to it? 225 00:09:37,165 --> 00:09:39,907 One of the last cases I caught with the NYPD 226 00:09:39,951 --> 00:09:42,257 was the homicide of a Black Lotus boy. 227 00:09:42,301 --> 00:09:46,348 I put away a member of a female gang out of East New York. 228 00:09:46,392 --> 00:09:47,828 Jade Jones. 229 00:09:47,872 --> 00:09:49,961 Except that Jade always said that she didn't do it, 230 00:09:50,004 --> 00:09:52,572 that she was ordered to but that she tossed the gun 231 00:09:52,615 --> 00:09:53,660 in the East River instead. 232 00:09:53,703 --> 00:09:55,749 - Just relax. Take a breath. - Yeah, 233 00:09:55,792 --> 00:09:58,012 but-but if that's the gun, she might've been telling the truth. 234 00:09:58,056 --> 00:09:59,448 Where did you get this anyway? 235 00:09:59,492 --> 00:10:01,537 And don't tell me you recently picked up swimming. 236 00:10:01,581 --> 00:10:04,453 Some divers found it, and they gave it to a detective. 237 00:10:04,497 --> 00:10:07,717 Carrie Ewbanks. 238 00:10:07,761 --> 00:10:09,023 I, uh... 239 00:10:09,067 --> 00:10:10,982 kind of borrowed it from her. 240 00:10:11,025 --> 00:10:13,079 And broke chain of custody? 241 00:10:13,140 --> 00:10:14,707 Yeah, but so what? Eh... 242 00:10:14,731 --> 00:10:16,733 Okay, Anthony, you see all these papers 243 00:10:16,777 --> 00:10:17,995 that you just got wet? 244 00:10:18,039 --> 00:10:19,693 These are for a trial tomorrow 245 00:10:19,736 --> 00:10:21,477 that still needs critical information, 246 00:10:21,520 --> 00:10:23,609 which I do believe I asked you for. 247 00:10:23,653 --> 00:10:26,656 Yeah, but we both know that the system gets things wrong. 248 00:10:26,700 --> 00:10:28,049 What if that happened here? 249 00:10:28,092 --> 00:10:29,746 Well, then she will get justice. 250 00:10:29,790 --> 00:10:31,139 You promise? 251 00:10:31,182 --> 00:10:32,357 Of course. 252 00:10:32,401 --> 00:10:33,837 'Cause the moment I saw that gun, uh... 253 00:10:33,881 --> 00:10:37,232 all I could think of is, uh, Jade screaming at the jury 254 00:10:37,275 --> 00:10:39,147 that she was innocent. 255 00:10:39,873 --> 00:10:42,803 Well, all the more reason why we should do this right. 256 00:10:42,846 --> 00:10:46,197 So I will get this gun back to Detective Ewbanks 257 00:10:46,241 --> 00:10:49,113 to be vouchered properly while you get back to work 258 00:10:49,157 --> 00:10:50,636 and deliver me what I need. 259 00:10:50,680 --> 00:10:52,726 In the meantime, I'm due 260 00:10:52,769 --> 00:10:54,553 before a judge who hopefully won't mind 261 00:10:54,597 --> 00:10:57,426 that my motion now smells like low tide. 262 00:11:01,386 --> 00:11:04,302 And the archdiocese called to say all parishes 263 00:11:04,346 --> 00:11:08,263 that hold our outreach events are now unavailable 264 00:11:08,306 --> 00:11:10,134 due to scheduling conflicts. 265 00:11:10,612 --> 00:11:13,964 All because his guy got called out for the hypocrite he is. 266 00:11:14,008 --> 00:11:16,750 Well, I'm concerned about our guy, okay? 267 00:11:16,793 --> 00:11:19,230 Who deserves a medal, you ask me. 268 00:11:19,274 --> 00:11:20,579 I didn't ask, Sid. 269 00:11:20,623 --> 00:11:23,234 But, Frank, it's playing well with the public. 270 00:11:23,278 --> 00:11:24,758 And every PD in this country 271 00:11:24,801 --> 00:11:26,977 apparently is raising a glass to us. 272 00:11:27,021 --> 00:11:30,415 And leaking it is a violation of department policy. 273 00:11:30,459 --> 00:11:31,939 If McDougal didn't want heat, 274 00:11:31,982 --> 00:11:35,029 maybe he should've called on his better angels, not us. 275 00:11:35,072 --> 00:11:37,814 And now several members of the city council 276 00:11:37,858 --> 00:11:40,817 are going on the record that his "defund the police" mantra 277 00:11:40,861 --> 00:11:41,644 is overkill. 278 00:11:41,687 --> 00:11:42,906 See, boss? 279 00:11:43,269 --> 00:11:44,778 Take the win. 280 00:11:48,233 --> 00:11:51,045 If I lose Kevin Kearns, it's no win. 281 00:11:53,494 --> 00:11:56,323 Sir, our enemies fight dirty all the time. 282 00:11:57,791 --> 00:12:00,489 So maybe a little asymmetrical warfare 283 00:12:00,532 --> 00:12:02,491 levels the playing field. 284 00:12:03,622 --> 00:12:05,886 And if make an enemy of the Church, 285 00:12:05,929 --> 00:12:07,931 everyone loses. 286 00:12:10,586 --> 00:12:12,715 That's all for now. 287 00:12:15,896 --> 00:12:18,159 Abigail, you stay. 288 00:12:23,347 --> 00:12:25,741 Let's talk for a minute. 289 00:12:35,798 --> 00:12:37,887 You just found a guy and just told him we'd help him? 290 00:12:37,912 --> 00:12:38,913 A random guy? 291 00:12:38,938 --> 00:12:40,505 No, his sister's missing, boss. 292 00:12:40,530 --> 00:12:42,010 I mean, just have a heart. 293 00:12:42,060 --> 00:12:43,053 Okay, so? 294 00:12:43,097 --> 00:12:44,141 So, dead ends. 295 00:12:44,185 --> 00:12:45,882 - But for now. - Yeah, no. 296 00:12:45,926 --> 00:12:48,232 You got one more day and this case goes to Missing Persons. 297 00:12:48,276 --> 00:12:49,712 But, boss, I promised him. 298 00:12:49,755 --> 00:12:51,354 You promised him what? 299 00:12:51,384 --> 00:12:53,194 You take cases off rotation. 300 00:12:53,237 --> 00:12:54,891 You don't take strays off the street. 301 00:12:54,935 --> 00:12:56,762 You got 24 hours and that's it. 302 00:12:56,806 --> 00:12:58,199 All right. Great. 303 00:12:58,242 --> 00:13:00,027 Detectives. 304 00:13:00,854 --> 00:13:01,898 Mr. Shaw, we said 305 00:13:01,942 --> 00:13:03,291 we were gonna give you a call. 306 00:13:03,641 --> 00:13:05,467 You're giving up, aren't you? 307 00:13:05,510 --> 00:13:07,164 Says who? 308 00:13:07,687 --> 00:13:09,601 I can see it on your faces. 309 00:13:09,645 --> 00:13:10,994 Look, I get it. 310 00:13:11,038 --> 00:13:13,170 - You're busy. - No. 311 00:13:13,214 --> 00:13:14,911 We're not too busy, okay? 312 00:13:14,955 --> 00:13:17,174 We dumped her cell phone. 313 00:13:17,218 --> 00:13:18,915 We have shelters, ERs 314 00:13:18,959 --> 00:13:21,048 and psych wards still to look into. 315 00:13:21,091 --> 00:13:22,440 So, you want the truth, 316 00:13:22,484 --> 00:13:24,878 we're kind of just getting started. 317 00:13:24,921 --> 00:13:26,331 Thank you. 318 00:13:26,967 --> 00:13:28,499 You're welcome. 319 00:13:30,971 --> 00:13:32,973 Honey, I'm home! 320 00:13:33,491 --> 00:13:35,453 Oh. Hey. Hey, babe. 321 00:13:35,497 --> 00:13:36,498 Um... 322 00:13:37,847 --> 00:13:39,588 I do something wrong? 323 00:13:39,631 --> 00:13:41,459 What? 324 00:13:41,503 --> 00:13:43,635 - That's not for you. That's... - Wow! A hot shower feels so good. 325 00:13:43,679 --> 00:13:47,161 In Otisville, I swear, the water came out only in cubes. 326 00:13:49,728 --> 00:13:50,904 Hello, son. 327 00:13:50,947 --> 00:13:52,818 Armin. 328 00:13:52,862 --> 00:13:54,559 Didn't know we were harboring fugitives. 329 00:13:54,603 --> 00:13:55,647 Oh, no, no, no. 330 00:13:55,691 --> 00:13:57,388 He's not on the I am. He... 331 00:13:57,432 --> 00:13:58,433 got out. 332 00:13:58,476 --> 00:13:59,948 No way. 333 00:14:00,478 --> 00:14:02,741 - Yeah. - Yeah. 334 00:14:03,525 --> 00:14:04,961 Hey, Dad, could you...? 335 00:14:05,005 --> 00:14:06,441 Ah. 336 00:14:06,484 --> 00:14:07,921 Yeah. 337 00:14:09,313 --> 00:14:11,228 He doesn't have anywhere else to go. 338 00:14:11,272 --> 00:14:13,100 Well, I'm pretty sure we could find him a hotel 339 00:14:13,143 --> 00:14:14,579 in the city somewhere or... 340 00:14:14,623 --> 00:14:16,712 No, it's only for a few days. It... 341 00:14:16,755 --> 00:14:18,801 I know you don't like him. 342 00:14:18,844 --> 00:14:21,369 What? It's not that. I barely know him. 343 00:14:21,412 --> 00:14:22,979 Well, then what? 344 00:14:23,023 --> 00:14:25,329 Hey, I don't like the effect he has on you. 345 00:14:25,373 --> 00:14:28,028 Every time he comes walking back into your life, you... 346 00:14:28,071 --> 00:14:29,986 I'm watching you cry yourself to sleep. 347 00:14:30,030 --> 00:14:32,293 Well, this time, my eyes are wide open. 348 00:14:32,336 --> 00:14:34,295 I locked up our guns, 349 00:14:34,338 --> 00:14:35,600 and I told him 350 00:14:35,644 --> 00:14:36,819 he's on house arrest 351 00:14:36,862 --> 00:14:38,125 while he looks for a place of his own. 352 00:14:38,168 --> 00:14:40,997 So it's just you, me and him on top of each other 353 00:14:41,041 --> 00:14:42,738 u-until who knows when? 354 00:14:42,781 --> 00:14:43,957 I know when. 355 00:14:44,000 --> 00:14:45,654 H-His court appearance. 356 00:14:45,697 --> 00:14:47,003 It's in three days. 357 00:15:02,363 --> 00:15:03,364 Morning. 358 00:15:05,585 --> 00:15:06,412 What time is it? 359 00:15:06,456 --> 00:15:07,457 It's, uh... 360 00:15:07,500 --> 00:15:09,997 - it's up on the wall. - Wow. 361 00:15:10,034 --> 00:15:13,777 First time in years I haven't had to sleep with one eye open. 362 00:15:15,732 --> 00:15:17,212 Where's Eddie? 363 00:15:17,237 --> 00:15:18,804 Work. 364 00:15:19,020 --> 00:15:20,151 And you? 365 00:15:20,176 --> 00:15:21,699 - Right here. - I mean, 366 00:15:21,724 --> 00:15:23,074 you're not going in today? 367 00:15:23,099 --> 00:15:25,575 I'm, uh... I'm working a midnight tonight. 368 00:15:25,649 --> 00:15:27,521 Oh. This is great. 369 00:15:27,864 --> 00:15:28,909 How's that? 370 00:15:29,053 --> 00:15:31,084 Look, I know you don't like me. 371 00:15:31,108 --> 00:15:33,066 Armin, can we... Can we not do that? 372 00:15:33,110 --> 00:15:36,287 No chance you taking this moment and actually getting to know me? 373 00:15:36,330 --> 00:15:38,202 I think I know what I need to. 374 00:15:38,245 --> 00:15:39,595 Not what's in my heart. 375 00:15:39,638 --> 00:15:41,161 I know you're a con man 376 00:15:41,205 --> 00:15:43,511 and that you use people without a care in the world 377 00:15:43,555 --> 00:15:45,383 as to who you hurt in the process. 378 00:15:45,426 --> 00:15:46,680 Jamie... 379 00:15:46,717 --> 00:15:48,734 Look, just... get up, 380 00:15:48,778 --> 00:15:50,344 enjoy another hot shower 381 00:15:50,388 --> 00:15:52,956 and then get on your phone and find some place to live. 382 00:15:52,999 --> 00:15:54,174 While you're at it, 383 00:15:54,218 --> 00:15:55,523 count your blessings 384 00:15:55,567 --> 00:15:57,351 you got an absolute angel for a daughter. 385 00:16:10,843 --> 00:16:13,418 Is Your Eminence asking me to cease, and desist? 386 00:16:13,442 --> 00:16:15,631 I'm asking you to dial it down. 387 00:16:15,674 --> 00:16:19,330 Dial down the most important work I can do for my parish? 388 00:16:19,373 --> 00:16:20,810 Show me the chapter and verse 389 00:16:20,853 --> 00:16:22,768 about demonstrating outside police precincts. 390 00:16:22,812 --> 00:16:25,249 The Lord himself cast the money changers out of the temple. 391 00:16:25,292 --> 00:16:26,467 Apples and oranges. 392 00:16:26,511 --> 00:16:28,252 Cast out those who preyed on the poor. 393 00:16:28,295 --> 00:16:29,862 Which is exactly what the police are doing. 394 00:16:29,906 --> 00:16:31,385 Morning. 395 00:16:38,392 --> 00:16:40,699 What are you doing here? 396 00:16:40,743 --> 00:16:42,919 Well, I came to see you. 397 00:16:42,962 --> 00:16:45,807 And... Father McDougal here. 398 00:16:45,831 --> 00:16:48,442 How did you know we would both be here? 399 00:16:49,487 --> 00:16:51,837 The driver of your protection detail 400 00:16:51,881 --> 00:16:55,014 is an NYPD detective, so... 401 00:16:55,058 --> 00:16:56,494 Look, 402 00:16:56,538 --> 00:17:00,280 I just thought it might ease tensions a little 403 00:17:00,324 --> 00:17:02,892 if I met Father McDougal myself. 404 00:17:02,935 --> 00:17:04,067 Commissioner, 405 00:17:04,110 --> 00:17:05,808 - if you... - No, please. 406 00:17:05,851 --> 00:17:07,301 It's Frank. 407 00:17:07,766 --> 00:17:10,073 And this is Lieutenant Gormley. 408 00:17:16,645 --> 00:17:18,734 Sid. 409 00:17:18,777 --> 00:17:20,805 Is Sid here for backup? 410 00:17:20,851 --> 00:17:23,086 As an example of the men and women 411 00:17:23,129 --> 00:17:24,478 on the receiving end 412 00:17:24,522 --> 00:17:26,742 of Father McDougal's bullhorn. 413 00:17:26,785 --> 00:17:28,744 You know, the ones you're trying to get us 414 00:17:28,787 --> 00:17:30,093 kicked out of our jobs. 415 00:17:30,136 --> 00:17:31,711 So this is an ambush? 416 00:17:31,754 --> 00:17:33,270 No. 417 00:17:33,313 --> 00:17:36,273 I simply wanted to give the father here 418 00:17:36,316 --> 00:17:39,450 a chance to explain how defunding the police 419 00:17:39,493 --> 00:17:41,974 would promote peace in our city. 420 00:17:42,018 --> 00:17:44,194 Pretty self-explanatory. 421 00:17:44,237 --> 00:17:45,935 Not really. 422 00:17:45,978 --> 00:17:48,285 Even after your place was burglarized? 423 00:17:48,328 --> 00:17:50,287 I'm praying for whoever did that. 424 00:17:50,330 --> 00:17:53,943 Since before or after you called us? 425 00:17:53,986 --> 00:17:55,553 - Some respect? - Hey, 426 00:17:55,597 --> 00:17:57,511 what was the phrase you used in my office? 427 00:17:57,555 --> 00:17:58,948 Free speech is his right. 428 00:17:58,991 --> 00:18:01,124 Your Eminence, I'm not trying to be a jerk, 429 00:18:01,167 --> 00:18:02,647 but guys like him who shoot off their mouth 430 00:18:02,691 --> 00:18:04,301 about stuff they know nothing about, 431 00:18:04,344 --> 00:18:07,304 it's guys like me who bear the brunt of it. 432 00:18:07,347 --> 00:18:09,175 We are the ones who get spat on. 433 00:18:09,219 --> 00:18:10,655 We are the ones who get ambushed. 434 00:18:10,699 --> 00:18:12,744 When you're not brutalizing our citizens. 435 00:18:12,788 --> 00:18:15,312 Oh, are you gonna tar all of us with that brush? 436 00:18:15,355 --> 00:18:18,663 Because I'm sure all priests don't like to be blamed 437 00:18:18,707 --> 00:18:19,751 for what some of you do. 438 00:18:19,795 --> 00:18:20,926 Okay, Sid. 439 00:18:20,970 --> 00:18:22,058 Finally. 440 00:18:22,101 --> 00:18:24,408 My point is only this... 441 00:18:24,451 --> 00:18:27,890 The system is broken and needs to be reformed. 442 00:18:27,933 --> 00:18:29,718 Redirected resources, 443 00:18:29,761 --> 00:18:30,849 better training, 444 00:18:30,893 --> 00:18:32,198 a new attitude. 445 00:18:32,242 --> 00:18:37,029 That is not what "defund the police" means. 446 00:18:37,073 --> 00:18:39,945 And it is not how it plays out there. 447 00:18:39,989 --> 00:18:43,601 Even when it comes from a priest wearing a collar. 448 00:18:52,044 --> 00:18:54,743 Yeah. Thank you. We're done, Baez. 449 00:18:54,786 --> 00:18:56,179 Yeah, tell me about it. 450 00:18:56,222 --> 00:18:57,876 No matches for our Angie Shaw 451 00:18:57,920 --> 00:18:59,791 - on Lexis Nexis... - No, that's not what I mean. 452 00:18:59,835 --> 00:19:01,575 We found her. 453 00:19:01,619 --> 00:19:03,752 - How? - I tracked down the soup kitchen 454 00:19:03,795 --> 00:19:05,057 where the guy saw her. 455 00:19:05,101 --> 00:19:06,711 Seems the manager saw her, too, 456 00:19:06,755 --> 00:19:09,714 except she was going under the name of Kim Banning. 457 00:19:09,758 --> 00:19:11,455 But she wasn't there for a meal. 458 00:19:11,498 --> 00:19:14,023 She was applying for a job from the "help wanted" ad 459 00:19:14,066 --> 00:19:15,720 as a bookkeeper. 460 00:19:15,764 --> 00:19:16,895 Did she get the job? 461 00:19:16,939 --> 00:19:18,854 No, but I got her address. 462 00:19:18,897 --> 00:19:20,812 Detectives. 463 00:19:21,770 --> 00:19:23,380 Got it, boss. 464 00:19:23,423 --> 00:19:25,690 I got her address. Let's go. 465 00:19:26,905 --> 00:19:28,211 You're messing with me. 466 00:19:28,254 --> 00:19:29,299 Jade, I'm not. 467 00:19:29,342 --> 00:19:30,996 And why would I trust you? 468 00:19:31,040 --> 00:19:33,651 Look, I know you blame me for you being in this hell. 469 00:19:33,695 --> 00:19:36,349 But finding that gun may change things. 470 00:19:36,393 --> 00:19:38,395 Oh, as in I get out. 471 00:19:38,438 --> 00:19:39,831 Look, I'm not promising anything. 472 00:19:39,875 --> 00:19:42,051 But I need your help to go over 473 00:19:42,094 --> 00:19:43,879 some of the details of the case. 474 00:19:43,922 --> 00:19:45,358 It's been a long time. 475 00:19:45,402 --> 00:19:48,753 I remember everything like it was yesterday. 476 00:19:48,797 --> 00:19:51,408 It's all I've had to think about for years. 477 00:19:51,451 --> 00:19:52,496 Okay. 478 00:19:52,539 --> 00:19:54,672 So your gang sister testified 479 00:19:54,716 --> 00:19:57,196 that you not only did the hit on the Black Lotus kid 480 00:19:57,240 --> 00:19:58,589 but that you bragged about it. 481 00:19:58,632 --> 00:20:01,723 She lied because she hates me. 482 00:20:01,766 --> 00:20:03,028 Even now. 483 00:20:03,072 --> 00:20:04,900 All my girls have come to visit except her. 484 00:20:04,943 --> 00:20:07,685 On the night that you said you threw the gun in the river, 485 00:20:07,729 --> 00:20:09,905 - where exactly were you... - Not another word! 486 00:20:12,111 --> 00:20:13,996 Not another word, Ms. Jones. 487 00:20:14,039 --> 00:20:15,780 You either, Anthony. 488 00:20:17,651 --> 00:20:18,827 Who are you? 489 00:20:18,870 --> 00:20:20,698 Assistant District Attorney Erin Reagan. 490 00:20:20,742 --> 00:20:24,006 And this meeting is premature and unsanctioned by my office. 491 00:20:24,049 --> 00:20:25,485 You were telling the truth? 492 00:20:25,529 --> 00:20:27,226 Now, how did you know I was here with her? 493 00:20:27,270 --> 00:20:29,272 Because I know you. Now let's go. 494 00:20:29,315 --> 00:20:31,013 You know, technically, 495 00:20:31,056 --> 00:20:33,493 my boss is the D.A. squad supervisor. 496 00:20:33,537 --> 00:20:35,104 You're gonna play that card with me now? 497 00:20:35,147 --> 00:20:36,496 A-And you're gonna let her sit here 498 00:20:36,540 --> 00:20:37,715 one more minute than she needs to? 499 00:20:37,759 --> 00:20:39,848 - Let's go. - There a problem, folks? 500 00:20:39,891 --> 00:20:42,920 Not at all, ma'am. I'm just following my investigator out. 501 00:20:42,969 --> 00:20:44,983 No! You can't leave! 502 00:20:45,027 --> 00:20:47,681 - I'll be in touch, Jade. - No. Not anytime soon. I am sorry, 503 00:20:47,725 --> 00:20:50,641 Ms. Jones, if this has caused any sort of confusion. 504 00:20:50,684 --> 00:20:53,252 You don't know the things that they do to me in here! 505 00:20:53,277 --> 00:20:56,019 I get raped! And I get jumped! 506 00:20:56,168 --> 00:20:58,867 And none of this should've happened because I'm innocent! 507 00:20:58,910 --> 00:21:00,129 Hey! Get back! Come on! 508 00:21:00,172 --> 00:21:01,826 Ms. Reagan! 509 00:21:01,870 --> 00:21:03,349 - You got to help me! - Come on! 510 00:21:03,393 --> 00:21:06,004 - I don't belong in here! - Come on! Let's go! 511 00:21:07,789 --> 00:21:09,399 I don't belong in here! 512 00:21:12,794 --> 00:21:13,882 Okay, Terry. 513 00:21:13,925 --> 00:21:16,188 Thanks anyway. 514 00:21:16,232 --> 00:21:17,146 Honey. 515 00:21:17,189 --> 00:21:18,364 Any luck on the house hunt? 516 00:21:18,408 --> 00:21:20,627 Uh, not yet, but I'll find a place. 517 00:21:20,671 --> 00:21:21,628 Okay. 518 00:21:21,672 --> 00:21:23,413 - Hey. - Hey. 519 00:21:23,456 --> 00:21:24,544 You're leaving? 520 00:21:24,588 --> 00:21:26,503 Yeah. I mean, I figured I'd hit the gym 521 00:21:26,546 --> 00:21:28,244 before work, so... 522 00:21:28,287 --> 00:21:31,377 Well, I-I got a roast for Sunday dinner. 523 00:21:31,421 --> 00:21:34,424 So, whip up a marinade before you leave? 524 00:21:34,467 --> 00:21:36,121 S-Sure. 525 00:21:43,035 --> 00:21:45,087 You know, um... 526 00:21:45,130 --> 00:21:48,666 Eddie was telling me about, uh, your family's tradition. 527 00:21:49,918 --> 00:21:50,919 Sounds nice. 528 00:21:50,962 --> 00:21:52,616 Yeah, sure is. 529 00:21:52,659 --> 00:21:54,096 Didn't you invite Lena once? 530 00:21:54,139 --> 00:21:56,750 Uh, well, that was a wedding thing. 531 00:21:56,794 --> 00:21:58,622 Uh, you know, remember our wedding, 532 00:21:58,665 --> 00:21:59,666 - when you, uh... - Jamie. 533 00:21:59,710 --> 00:22:01,364 - What? - You're not wrong. 534 00:22:01,407 --> 00:22:05,063 But it might be easier for me to move on from past mistakes 535 00:22:05,107 --> 00:22:07,979 if you weren't throwing 'em in my face every five seconds. 536 00:22:08,023 --> 00:22:09,676 - Dad. - Well, believe me, 537 00:22:09,720 --> 00:22:11,417 I'd love nothing more than to think that you've cleaned up 538 00:22:11,461 --> 00:22:12,810 your act, Armin, but you'll forgive me 539 00:22:12,854 --> 00:22:14,420 if I need just a shred of evidence. 540 00:22:14,817 --> 00:22:16,683 You know what? Even if I was invited, 541 00:22:16,727 --> 00:22:19,991 I couldn't go, because my job now is to find a place of my own 542 00:22:20,035 --> 00:22:22,037 so I can get out of your hair. 543 00:22:40,229 --> 00:22:41,186 Kim Banning? 544 00:22:41,230 --> 00:22:42,574 Who are you? 545 00:22:42,606 --> 00:22:44,276 Detectives Reagan, and Baez. 546 00:22:44,320 --> 00:22:45,321 What do you want? 547 00:22:45,364 --> 00:22:46,757 Well, to check on you. 548 00:22:46,800 --> 00:22:49,281 Your brother's been worried sick about you. 549 00:22:49,978 --> 00:22:51,283 That is you, right? 550 00:22:51,327 --> 00:22:52,719 Oh, my God. 551 00:22:52,763 --> 00:22:55,157 - What? - He said he's my brother? 552 00:22:55,200 --> 00:22:56,636 - He's not? - David Shaw 553 00:22:56,680 --> 00:22:58,421 is my ex-fiancé. 554 00:22:58,464 --> 00:23:00,577 He's been stalking me, for months. 555 00:23:00,601 --> 00:23:02,773 So your real name isn't Angie Shaw? 556 00:23:02,816 --> 00:23:04,775 - Only if I'd married him. - And your father 557 00:23:04,818 --> 00:23:06,951 wasn't a raving lunatic? 558 00:23:06,995 --> 00:23:09,432 He died of cancer six months ago. 559 00:23:09,475 --> 00:23:13,479 And then I got laid off. And it was all just too much. 560 00:23:13,523 --> 00:23:15,786 So I told David we'd have to postpone the wedding. 561 00:23:15,829 --> 00:23:18,049 And he got upset. Went ballistic? 562 00:23:18,093 --> 00:23:19,964 I really did love him once. 563 00:23:20,008 --> 00:23:22,184 But he wouldn't leave me alone. 564 00:23:22,227 --> 00:23:24,795 So, finally, I moved here and changed my name 565 00:23:24,838 --> 00:23:25,970 just to get away. 566 00:23:26,014 --> 00:23:28,407 And now... you found me. 567 00:23:28,451 --> 00:23:30,453 It-It's okay. He doesn't know. 568 00:23:30,496 --> 00:23:31,976 But if you did, so could he. 569 00:23:32,020 --> 00:23:33,282 - Oh, my God! - Okay. Look, 570 00:23:33,325 --> 00:23:34,674 here's what we're gonna do. 571 00:23:34,718 --> 00:23:36,372 We'll take you to the squad room with us 572 00:23:36,415 --> 00:23:38,113 and we'll try to find a judge who will give you 573 00:23:38,156 --> 00:23:40,289 an order of protection, okay? 574 00:23:44,162 --> 00:23:45,947 Okay. 575 00:23:45,990 --> 00:23:48,253 Okay, let me get my purse. 576 00:23:48,297 --> 00:23:50,777 Oh, geez, Reagan. 577 00:23:50,821 --> 00:23:51,909 What did we do? 578 00:23:51,953 --> 00:23:54,303 Not "we." It was me. 579 00:23:54,346 --> 00:23:56,435 Well, still, Gee's gonna kill us. 580 00:23:56,479 --> 00:23:58,655 And he'll make us work it still. 581 00:23:58,698 --> 00:23:59,772 You think? 582 00:23:59,811 --> 00:24:01,158 I can hear him now. 583 00:24:01,204 --> 00:24:02,746 "If you broke it, you bought it." 584 00:24:03,703 --> 00:24:06,619 Maybe we saved her from a stalker. 585 00:24:06,663 --> 00:24:07,838 Angie? 586 00:24:07,881 --> 00:24:09,318 You okay in there? 587 00:24:09,682 --> 00:24:11,973 Angie?! 588 00:24:12,016 --> 00:24:14,192 Coming in, Angie! 589 00:24:15,096 --> 00:24:16,749 The hell'd she go? 590 00:24:18,278 --> 00:24:19,801 Angie. 591 00:24:21,983 --> 00:24:23,332 You up there? 592 00:24:35,083 --> 00:24:36,519 Son of a bitch. 593 00:24:36,562 --> 00:24:38,738 You think she ran out on us? 594 00:24:38,782 --> 00:24:40,631 Not without her keys, she didn't. 595 00:24:41,089 --> 00:24:43,961 I think David followed us here. 596 00:24:44,879 --> 00:24:46,136 Put it over the air. 597 00:24:46,166 --> 00:24:48,052 Now we're looking for both of them. 598 00:24:57,830 --> 00:25:01,617 Well, you were missed at a very lovely mass this morning. 599 00:25:01,660 --> 00:25:03,923 Well, there's a woman missing out there somewhere, 600 00:25:03,967 --> 00:25:05,316 and I got to find her, so... 601 00:25:05,359 --> 00:25:07,840 hopefully, God'll give me a pass on this one. 602 00:25:07,884 --> 00:25:09,625 I like Father Cabrillo's sermons. 603 00:25:09,668 --> 00:25:11,627 It doesn't feel like he's talking down to you. 604 00:25:11,670 --> 00:25:12,802 Puh! 605 00:25:12,845 --> 00:25:13,803 Not so much? 606 00:25:13,846 --> 00:25:14,891 Not today. 607 00:25:14,934 --> 00:25:17,589 Going on and on about the-the pain 608 00:25:17,633 --> 00:25:20,157 of being betrayed by people closest to you. 609 00:25:20,200 --> 00:25:24,161 Archbishop Kearns probably dictated that directly to him. 610 00:25:24,204 --> 00:25:25,945 You're imagining things, Pop. 611 00:25:25,989 --> 00:25:28,339 The hell I am. Kearns knows we always go 612 00:25:28,382 --> 00:25:29,991 to that noon mass there. 613 00:25:30,028 --> 00:25:32,792 And Cabrillo was looking at you the whole time. 614 00:25:32,819 --> 00:25:34,125 He looked at everyone. 615 00:25:34,168 --> 00:25:35,996 Yes. And then he'd look directly back 616 00:25:36,040 --> 00:25:38,346 to you making his next point. 617 00:25:38,390 --> 00:25:39,695 I can take it. 618 00:25:39,739 --> 00:25:42,046 Yeah. Dad's tough, Gramps. 619 00:25:43,264 --> 00:25:44,439 I liked that sermon, too. 620 00:25:44,483 --> 00:25:45,919 Not being able to trust a stranger... 621 00:25:45,963 --> 00:25:48,182 That comes with most territories. But... 622 00:25:48,226 --> 00:25:50,576 being betrayed by someone closer to you, 623 00:25:50,619 --> 00:25:52,621 I imagine that's really hard. 624 00:25:53,361 --> 00:25:54,362 Hear, hear. 625 00:25:54,406 --> 00:25:56,060 Hmm. Still upset at Anthony 626 00:25:56,103 --> 00:25:57,801 for the whole bumper sticker fiasco? 627 00:25:57,844 --> 00:25:59,411 I don't want to talk about it. 628 00:25:59,454 --> 00:26:00,847 Except you already are. 629 00:26:00,891 --> 00:26:03,284 No. Hey, guys, that was directed at me. 630 00:26:03,328 --> 00:26:04,590 Oh-ho. 631 00:26:04,633 --> 00:26:06,592 Trouble in paradise? 632 00:26:06,635 --> 00:26:08,376 Eddie's dad is our new roommate. That's... 633 00:26:08,420 --> 00:26:10,465 Wait. Whoa. No, okay, wait. 634 00:26:10,509 --> 00:26:11,858 Only for a couple of days. 635 00:26:11,902 --> 00:26:13,338 He got an early release, 636 00:26:13,381 --> 00:26:14,730 and he's trying to... 637 00:26:14,774 --> 00:26:16,167 make a better life for himself. 638 00:26:16,210 --> 00:26:17,342 Allegedly. Yeah. 639 00:26:17,385 --> 00:26:18,691 Hopefully. 640 00:26:18,734 --> 00:26:21,085 Wait, he's living with you now? Today? 641 00:26:21,128 --> 00:26:22,782 Yeah. 642 00:26:22,826 --> 00:26:24,131 Why didn't you ask him to dinner? 643 00:26:24,175 --> 00:26:27,656 Well, um, he had to look for an apartment. 644 00:26:28,604 --> 00:26:30,137 But you did invite him? 645 00:26:30,181 --> 00:26:31,138 Yeah. 646 00:26:31,182 --> 00:26:32,661 Um... 647 00:26:35,953 --> 00:26:37,623 Yeah, so you... 648 00:26:37,666 --> 00:26:39,320 didn't want him here? 649 00:26:39,364 --> 00:26:41,322 Oh. I mean, it's not... 650 00:26:41,366 --> 00:26:42,802 that so much as... 651 00:26:42,846 --> 00:26:43,934 He's just out of prison, so we thought 652 00:26:43,977 --> 00:26:45,370 that it might be awkward. 653 00:26:45,413 --> 00:26:46,893 For him or for us? 654 00:26:47,339 --> 00:26:48,895 Well, for both. 655 00:26:48,939 --> 00:26:52,681 Eddie, anyone in your family is welcome at this table. 656 00:26:52,725 --> 00:26:53,813 Thank you. 657 00:26:53,857 --> 00:26:55,075 So you think that we really 658 00:26:55,119 --> 00:26:56,642 should have encouraged him to come? 659 00:26:57,425 --> 00:27:00,298 No. It's just that we'd always make room. 660 00:27:00,341 --> 00:27:02,126 What Dad's really trying to say is that, 661 00:27:02,169 --> 00:27:05,085 even though it's nice to have saints at the table, 662 00:27:05,129 --> 00:27:07,174 it's a lot more fun to have sinners. 663 00:27:08,349 --> 00:27:10,308 You know, they tell better stories. 664 00:27:10,351 --> 00:27:11,831 And way better jokes. 665 00:27:11,875 --> 00:27:13,398 There you go. 666 00:27:18,925 --> 00:27:21,623 Dad! We're home. 667 00:27:21,667 --> 00:27:23,103 We brought dessert. 668 00:27:24,539 --> 00:27:25,627 Armin? 669 00:27:25,671 --> 00:27:27,151 Dad. 670 00:27:27,194 --> 00:27:29,153 - I think he's gone. - Like... 671 00:27:29,196 --> 00:27:30,328 left? 672 00:27:31,503 --> 00:27:32,504 He didn't leave a note? 673 00:27:33,421 --> 00:27:35,028 It's because we didn't invite him to dinner. 674 00:27:35,072 --> 00:27:37,074 Did seem like his feelings were pretty hurt. 675 00:27:39,903 --> 00:27:41,861 Well, now he's out there. 676 00:27:41,905 --> 00:27:44,124 He's all alone, again, by himself. 677 00:27:46,431 --> 00:27:47,736 What is that? 678 00:27:48,563 --> 00:27:50,000 A spy cam? 679 00:27:50,043 --> 00:27:51,392 What do you want? I'm a cop. 680 00:27:51,436 --> 00:27:52,959 Let's see it. Come on. 681 00:27:54,711 --> 00:27:56,234 All right. 682 00:27:56,484 --> 00:27:57,572 Who's this guy? 683 00:27:57,616 --> 00:27:58,965 Wait, he said there was a... 684 00:27:59,009 --> 00:28:01,098 a drug dealer at his halfway house. 685 00:28:01,141 --> 00:28:03,839 - A big lug. - Fits that description. 686 00:28:03,883 --> 00:28:05,102 Mm-hmm. 687 00:28:06,583 --> 00:28:07,540 And... 688 00:28:07,620 --> 00:28:08,653 away they go. 689 00:28:08,713 --> 00:28:10,368 Wait. Right there. Look. He's gripping 690 00:28:10,411 --> 00:28:12,718 my dad's arm and he's forcing him out the door. 691 00:28:12,761 --> 00:28:14,372 Come on, you're seeing things. 692 00:28:15,808 --> 00:28:16,809 No. 693 00:28:16,852 --> 00:28:18,593 Actually, you're not. 694 00:28:27,863 --> 00:28:29,126 Uh... 695 00:28:29,169 --> 00:28:31,998 Sid and I have taken a two-pronged approach 696 00:28:32,042 --> 00:28:33,652 to find our leaker. 697 00:28:33,695 --> 00:28:37,438 The burglary occurred within the confines of the 4-6 precinct, 698 00:28:37,482 --> 00:28:40,311 so I've been, uh, working my contacts there. 699 00:28:41,616 --> 00:28:42,661 And I 700 00:28:42,704 --> 00:28:44,010 kind of reverse-engineered it 701 00:28:44,054 --> 00:28:46,273 and went out to the editors at the outlets 702 00:28:46,317 --> 00:28:49,320 that received the original 911 recording. 703 00:28:49,363 --> 00:28:52,453 Well, you can both take your foot off the gas. 704 00:28:55,603 --> 00:28:58,302 I asked Abigail to look into it. 705 00:28:58,606 --> 00:29:01,522 The results of my investigation. 706 00:29:05,814 --> 00:29:07,468 I don't want that. 707 00:29:09,993 --> 00:29:11,820 And you don't want to open those. 708 00:29:11,864 --> 00:29:12,952 We don't? 709 00:29:12,996 --> 00:29:15,128 No, you don't. 710 00:29:16,738 --> 00:29:19,089 I haven't seen the results. 711 00:29:19,132 --> 00:29:21,395 I don't want to know the results. 712 00:29:21,439 --> 00:29:23,876 Because if I knew... 713 00:29:23,919 --> 00:29:27,271 I would be duty bound to act. 714 00:29:28,098 --> 00:29:30,926 So, you want me to can the guy? 715 00:29:30,970 --> 00:29:32,885 Or guys? 716 00:29:32,928 --> 00:29:34,365 Or girl? 717 00:29:35,148 --> 00:29:38,108 Then I would know who it was. 718 00:29:38,151 --> 00:29:40,153 They'd be missing. 719 00:29:41,111 --> 00:29:44,331 I'm a little in the dark here. 720 00:29:45,115 --> 00:29:47,247 I'm holding fire. 721 00:29:48,118 --> 00:29:50,381 Just this once. 722 00:29:50,424 --> 00:29:54,733 Because the boots on the ground got a big kick out of it. 723 00:29:54,776 --> 00:29:58,954 A boost in morale at a time where it is sorely needed. 724 00:30:00,347 --> 00:30:02,784 And I ain't about to throw a wet blanket 725 00:30:02,828 --> 00:30:05,004 on a boost in cops' morale. 726 00:30:06,571 --> 00:30:10,009 Boss, that's leadership they can't see 727 00:30:10,053 --> 00:30:12,098 but surely will feel. 728 00:30:12,142 --> 00:30:14,231 Thank you. 729 00:30:14,274 --> 00:30:17,103 But this isn't a frat house 730 00:30:17,147 --> 00:30:18,800 or a locker room. 731 00:30:18,844 --> 00:30:20,759 It is the NYPD, 732 00:30:20,802 --> 00:30:23,022 and we don't play pranks 733 00:30:23,066 --> 00:30:25,590 on the public we're sworn to serve. 734 00:30:36,949 --> 00:30:38,733 So... 735 00:30:41,171 --> 00:30:43,347 Just this once. 736 00:30:56,011 --> 00:30:56,969 Hey. 737 00:30:57,012 --> 00:30:58,101 Oh! 738 00:30:58,144 --> 00:31:00,015 Stuff I promised you on your case. 739 00:31:00,059 --> 00:31:01,495 Thank you. 740 00:31:01,539 --> 00:31:02,801 And this... 741 00:31:02,844 --> 00:31:04,237 to say I'm sorry. 742 00:31:04,281 --> 00:31:06,021 That is not necessary. 743 00:31:06,065 --> 00:31:07,197 Yes, it is. 744 00:31:07,240 --> 00:31:08,459 I overstepped badly. 745 00:31:08,502 --> 00:31:10,591 You have a big heart, Anthony. 746 00:31:10,635 --> 00:31:12,245 Yeah, and a big ego that gets bruised 747 00:31:12,289 --> 00:31:13,986 when you don't believe me on something. 748 00:31:14,439 --> 00:31:16,886 You're so damn smart, and you're usually right. 749 00:31:16,944 --> 00:31:20,732 Well, don't go popping any corks anytime soon. 750 00:31:20,775 --> 00:31:22,037 And why not? 751 00:31:22,081 --> 00:31:24,431 I officially opened the Jade Jones case. 752 00:31:24,475 --> 00:31:26,868 I've already asked Detective Ewbanks to get that gun 753 00:31:26,912 --> 00:31:28,435 over to the lab for analysis. 754 00:31:28,479 --> 00:31:32,178 And I need you to reinterview all the participants. 755 00:31:32,222 --> 00:31:33,875 Girl got to you, too, huh? 756 00:31:33,919 --> 00:31:36,139 And your belief in her. 757 00:31:41,144 --> 00:31:43,320 This Angie was quite the hoarder, huh? 758 00:31:43,363 --> 00:31:47,237 Maybe. Or maybe she was just so afraid to go outside 759 00:31:47,280 --> 00:31:48,533 'cause she didn't want David to find her 760 00:31:48,606 --> 00:31:49,630 that she just hunkered down 761 00:31:49,674 --> 00:31:50,873 in here and... 762 00:31:50,923 --> 00:31:52,546 Maybe she's already dead. 763 00:31:52,590 --> 00:31:55,941 Come on. Can we keep a little optimism, please? 764 00:31:55,984 --> 00:31:59,249 I mean, my sister had an obsessive boyfriend in college. 765 00:31:59,292 --> 00:32:00,511 He didn't want to kill her. 766 00:32:00,554 --> 00:32:02,121 He just... was obsessed with her. 767 00:32:02,165 --> 00:32:03,514 He wanted her back. 768 00:32:03,557 --> 00:32:05,385 Yeah, I had one of those. He tried to strangle me. 769 00:32:05,429 --> 00:32:07,996 Luckily, I kicked him in the nuts, changed his mind. 770 00:32:08,040 --> 00:32:11,086 Ah, well, hopefully Angie kicked this guy in the nuts. 771 00:32:11,130 --> 00:32:12,566 'Cause I'd sure like to. 772 00:32:12,998 --> 00:32:15,787 I may have found her phone. 773 00:32:17,641 --> 00:32:18,946 Maria Baez. 774 00:32:18,990 --> 00:32:20,774 Yeah. 775 00:32:20,818 --> 00:32:22,254 Great. 776 00:32:22,298 --> 00:32:23,908 Thanks. 777 00:32:23,951 --> 00:32:27,259 Shaw's truck was found in the bottom level of a parking garage 778 00:32:27,303 --> 00:32:29,087 in Battery Park City, but... 779 00:32:29,131 --> 00:32:30,436 there's no sign of them. 780 00:32:30,480 --> 00:32:31,655 Okay, listen to this text from David. 781 00:32:31,698 --> 00:32:33,700 "I'm sorry. Please forgive me. 782 00:32:33,744 --> 00:32:36,225 "I know I went crazy. I've changed. 783 00:32:36,268 --> 00:32:37,791 "Please just meet me. 784 00:32:37,835 --> 00:32:40,794 "We can even meet in that little park that you love 785 00:32:40,838 --> 00:32:42,100 in Tribeca." 786 00:32:42,144 --> 00:32:43,754 Which is about two minutes away 787 00:32:43,797 --> 00:32:44,929 from Battery Park. 788 00:32:44,972 --> 00:32:46,685 That sounds like another long shot, Danny. 789 00:32:46,723 --> 00:32:48,802 Well, it's the only shot we got. 790 00:32:49,890 --> 00:32:51,327 Let's go. 791 00:32:57,028 --> 00:32:58,551 This lug's name is Barry Trask? 792 00:32:58,595 --> 00:33:00,597 Ran a coke ring across the tristate. 793 00:33:00,640 --> 00:33:02,990 Went to prison for extortion and assault. 794 00:33:03,034 --> 00:33:04,992 He still owns this place. 795 00:33:05,036 --> 00:33:06,385 And you know all this how? 796 00:33:06,429 --> 00:33:08,431 I printed a still from your spy cam, 797 00:33:08,474 --> 00:33:10,433 sent it to Facial Recognition. 798 00:33:10,476 --> 00:33:12,348 And then Narcotics told me Trask kept selling 799 00:33:12,391 --> 00:33:13,653 while he was locked up. 800 00:33:13,697 --> 00:33:15,699 He probably has millions he needs laundered. 801 00:33:15,742 --> 00:33:17,527 That's right up your dad's alley. 802 00:33:17,570 --> 00:33:21,008 No. No. Not anymore. 803 00:33:21,052 --> 00:33:22,227 I hope. 804 00:33:44,206 --> 00:33:45,468 ♪ My best ♪ 805 00:33:45,511 --> 00:33:46,599 ♪ I put it on y'all ♪ 806 00:33:46,643 --> 00:33:47,687 ♪ You know I got to do it ♪ 807 00:33:47,731 --> 00:33:49,254 ♪ I'm the best candidate ♪ 808 00:33:49,298 --> 00:33:51,169 ♪ Landslide, thought you knew it ♪ 809 00:33:51,213 --> 00:33:53,258 Look. See? 810 00:33:54,085 --> 00:33:55,347 See? He fought back. 811 00:33:55,391 --> 00:33:57,828 Yeah. Only question is, who won? 812 00:34:13,823 --> 00:34:14,998 Trask, 813 00:34:15,042 --> 00:34:16,782 you don't got to do this. 814 00:34:16,826 --> 00:34:18,132 So you'll launder my money for me? 815 00:34:18,175 --> 00:34:19,698 I told you... 816 00:34:19,742 --> 00:34:21,178 I'm out of that life. 817 00:34:23,702 --> 00:34:25,182 Nobody gets out of the life. 818 00:34:25,226 --> 00:34:26,227 I got to do this. 819 00:34:26,270 --> 00:34:27,184 I'm begging you. 820 00:34:27,228 --> 00:34:28,751 I'm just trying to go straight. 821 00:34:28,794 --> 00:34:30,927 Nobody goes straight, Janko. 822 00:34:30,971 --> 00:34:32,711 It's in our blood. 823 00:34:36,019 --> 00:34:37,238 Now get in the trunk. 824 00:34:38,935 --> 00:34:40,589 Get in the trunk. Let's go, let's go. 825 00:34:40,632 --> 00:34:42,243 Get in there. Now. 826 00:34:42,286 --> 00:34:43,722 Get up! 827 00:34:45,671 --> 00:34:47,151 Get in there. 828 00:34:47,176 --> 00:34:48,351 Get in the trunk. 829 00:34:48,376 --> 00:34:49,638 All the way in there. 830 00:34:49,663 --> 00:34:51,230 Put your feet in, too. 831 00:34:52,340 --> 00:34:53,297 I... 832 00:34:53,341 --> 00:34:54,864 Police! Don't move! 833 00:35:11,446 --> 00:35:12,664 Eddie, how did you... 834 00:35:12,708 --> 00:35:14,014 Followed the trail of blood, Dad. 835 00:35:14,057 --> 00:35:15,929 I'm an off-duty M.O.S. 836 00:35:15,972 --> 00:35:17,843 in the rank of sergeant. I've been involved in a shooting 837 00:35:17,887 --> 00:35:19,410 at 438 South Tetley. 838 00:35:19,454 --> 00:35:21,935 I need a bus at this location forthwith regarding... 839 00:35:21,978 --> 00:35:24,328 Are you... you okay? 840 00:35:25,764 --> 00:35:27,853 I think he broke my nose. 841 00:35:30,247 --> 00:35:31,335 Yeah. 842 00:35:31,379 --> 00:35:33,163 Let's get you cleaned up, okay? 843 00:35:41,955 --> 00:35:44,305 Hey. Easy. 844 00:35:44,348 --> 00:35:46,524 You've been so good so far. 845 00:35:46,568 --> 00:35:48,178 See? 846 00:35:48,222 --> 00:35:50,485 The universe wants this to happen. 847 00:35:50,528 --> 00:35:52,182 Wants what to happen? 848 00:35:55,122 --> 00:35:56,253 Is that...? 849 00:35:56,278 --> 00:35:57,380 It's the ring 850 00:35:57,405 --> 00:35:59,189 that you gave back to me. 851 00:35:59,233 --> 00:36:01,017 - David... - No, no. Shh, shh. 852 00:36:01,061 --> 00:36:03,106 Angie, you were so right 853 00:36:03,150 --> 00:36:05,195 to put all this off months ago. 854 00:36:05,239 --> 00:36:07,241 And I should've been more understanding. 855 00:36:07,284 --> 00:36:08,590 But we got through that, 856 00:36:08,633 --> 00:36:11,636 and now is a new beginning for us. 857 00:36:12,121 --> 00:36:13,688 So... 858 00:36:15,394 --> 00:36:16,526 Again... 859 00:36:18,992 --> 00:36:20,732 ...will you marry me? 860 00:36:23,384 --> 00:36:24,385 Hey! 861 00:36:24,875 --> 00:36:25,963 Oh, my God! Thank you! 862 00:36:26,260 --> 00:36:28,088 He has a knife! 863 00:36:28,131 --> 00:36:30,230 - He has a knife! He has a knife! - Hey! 864 00:36:30,873 --> 00:36:31,787 Drop it right now! 865 00:36:31,830 --> 00:36:33,354 No, she wants to be with me! 866 00:36:33,397 --> 00:36:34,529 She doesn't want to be with you. 867 00:36:34,572 --> 00:36:36,096 Drop the knife right now! 868 00:36:39,577 --> 00:36:41,231 Angie. 869 00:36:43,233 --> 00:36:44,756 I said drop it! Now! 870 00:37:08,319 --> 00:37:10,420 I can't believe you called. 871 00:37:10,792 --> 00:37:12,088 Thank you so, 872 00:37:12,132 --> 00:37:13,437 - so much for this. - Actually, 873 00:37:13,481 --> 00:37:14,960 there's no reason to thank us. 874 00:37:15,004 --> 00:37:18,703 We don't get cold-blooded killers released from prison. 875 00:37:18,747 --> 00:37:19,965 - What? - The bullet 876 00:37:20,009 --> 00:37:22,055 from the boy in Chinatown was a match 877 00:37:22,098 --> 00:37:24,100 because you shot him and then you tossed the gun. 878 00:37:24,144 --> 00:37:26,319 You still believe that bitch who lied in court? 879 00:37:26,343 --> 00:37:28,475 Actually, I couldn't reinterview her, 880 00:37:28,519 --> 00:37:30,390 'cause she was murdered three years ago. 881 00:37:30,434 --> 00:37:32,479 A hit you ordered from in here. 882 00:37:32,523 --> 00:37:33,480 Says who? 883 00:37:33,524 --> 00:37:35,004 Someone very close to you. 884 00:37:36,222 --> 00:37:37,354 Your mother. 885 00:37:37,397 --> 00:37:39,573 Turns out she had a warrant out 886 00:37:39,617 --> 00:37:41,401 and was very happy to make a trade. 887 00:37:41,445 --> 00:37:46,363 Lenience in exchange for the burner phone you had her hide. 888 00:37:46,406 --> 00:37:48,582 In other words, you'll be going to trial 889 00:37:48,626 --> 00:37:52,108 again and getting convicted again 890 00:37:52,151 --> 00:37:54,327 for yet another murder. 891 00:37:56,503 --> 00:37:58,462 You two are dead. 892 00:37:58,505 --> 00:37:59,637 Guard? 893 00:37:59,680 --> 00:38:02,074 My mom, too. I'll make it happen, 894 00:38:02,118 --> 00:38:03,380 even from in here. 895 00:38:04,207 --> 00:38:05,164 You hear me? 896 00:38:05,208 --> 00:38:07,253 You are all dead! 897 00:38:07,297 --> 00:38:08,602 Let's go! 898 00:38:10,822 --> 00:38:13,346 - I don't belong in here! - Let's go! 899 00:38:19,135 --> 00:38:21,006 You sure you got everything, Dad? 900 00:38:21,050 --> 00:38:23,052 Toothbrush, clothes on my back. 901 00:38:23,095 --> 00:38:24,183 Check. 902 00:38:24,227 --> 00:38:25,706 Just make sure you don't piss off Lena, 903 00:38:25,750 --> 00:38:27,447 or, believe me, you'll be begging to get back in prison. 904 00:38:28,231 --> 00:38:32,017 I still can't believe your mother agreed to take me in. 905 00:38:32,061 --> 00:38:34,672 She wants you to succeed. 906 00:38:34,715 --> 00:38:35,760 We all do. 907 00:38:35,803 --> 00:38:37,327 All of you? 908 00:38:38,328 --> 00:38:40,330 Manner of speech. 909 00:38:44,595 --> 00:38:45,900 Hey. 910 00:38:48,017 --> 00:38:49,252 Okay. 911 00:38:49,295 --> 00:38:50,514 I'm off. 912 00:38:50,557 --> 00:38:51,645 Hey. 913 00:38:51,689 --> 00:38:53,517 Mmm. 914 00:38:53,560 --> 00:38:55,736 Bye, Dad. 915 00:38:58,502 --> 00:38:59,938 Hey, I'll-I'll be in touch. 916 00:38:59,963 --> 00:39:02,966 Great. 917 00:39:12,536 --> 00:39:14,621 - Hey. - Hmm? 918 00:39:14,645 --> 00:39:16,322 I'm sorry about everything with your dad. 919 00:39:16,366 --> 00:39:17,584 Mm. 920 00:39:17,628 --> 00:39:19,412 Why don't you make it up to me? 921 00:39:20,413 --> 00:39:21,675 Yeah. 922 00:39:40,738 --> 00:39:43,436 Bless me, Father, for I have sinned. 923 00:39:45,873 --> 00:39:47,266 Sorry, we're closed. 924 00:39:47,310 --> 00:39:50,052 Hey. It's been three weeks since my last confession, 925 00:39:50,095 --> 00:39:51,618 and these are my sins. 926 00:39:51,662 --> 00:39:53,577 Hubris. Mendacity. 927 00:39:53,620 --> 00:39:56,058 Acting in contempt of your Church, for starters. 928 00:39:56,101 --> 00:39:58,973 Well, I'm sorry, Your Eminence, but Father McDougal 929 00:39:59,017 --> 00:40:01,846 is guilty of those sins as well. 930 00:40:01,889 --> 00:40:03,648 - Really, Frank? - Yeah. 931 00:40:03,685 --> 00:40:05,632 Really. Wearing a collar and cloth 932 00:40:05,676 --> 00:40:07,156 to promote anarchy. 933 00:40:07,199 --> 00:40:10,115 Lying about my department and its ways and means. 934 00:40:10,159 --> 00:40:13,553 And so acting in contempt of the Church. 935 00:40:13,597 --> 00:40:16,121 And I know you know, Kevin. 936 00:40:18,950 --> 00:40:20,082 He had it coming. 937 00:40:20,125 --> 00:40:21,605 No, I don't know that. 938 00:40:21,648 --> 00:40:23,433 Yeah, you do. 939 00:40:23,905 --> 00:40:26,871 Did you find the perps? 940 00:40:27,654 --> 00:40:29,134 They have been dealt with. 941 00:40:29,178 --> 00:40:30,353 Severely? 942 00:40:30,396 --> 00:40:31,919 Appropriately. 943 00:40:32,659 --> 00:40:34,922 Hmm. 944 00:40:34,966 --> 00:40:38,100 Am I permitted to instruct my detail 945 00:40:38,143 --> 00:40:41,929 not to disclose my future whereabouts to you? 946 00:40:41,973 --> 00:40:43,235 Yes, but it was not necessary. 947 00:40:43,279 --> 00:40:45,368 That was an exceptional circumstance. 948 00:40:45,411 --> 00:40:48,756 And what are you doing back in Father McDougal's church? 949 00:40:48,781 --> 00:40:51,915 I'm waiting for him to return from a hospital visit 950 00:40:51,985 --> 00:40:55,859 so I can tell him he's being transferred to Buffalo. 951 00:40:57,641 --> 00:40:59,164 Oh. 952 00:41:00,992 --> 00:41:03,473 Mike McDougal can be a pain. 953 00:41:04,068 --> 00:41:05,257 You think? 954 00:41:05,530 --> 00:41:08,173 Course, I still share God's love for him. 955 00:41:08,575 --> 00:41:10,436 Oh. Of course. And... 956 00:41:10,480 --> 00:41:14,614 Deep down, I chose to think he had good intentions as well. 957 00:41:16,877 --> 00:41:19,010 A good cop needs street smarts. 958 00:41:19,053 --> 00:41:20,838 So does a good priest. 959 00:41:21,129 --> 00:41:24,276 But standing outside a police station with a bullhorn, 960 00:41:24,320 --> 00:41:27,236 calling for the cancellation of the cops... 961 00:41:27,279 --> 00:41:29,716 What-what do you think, nothing's gonna happen? 962 00:41:30,789 --> 00:41:34,576 Probably a tactical error in there somewhere. 963 00:41:35,200 --> 00:41:36,506 Well... 964 00:41:36,549 --> 00:41:38,856 And then expect me to clean up his mess? 965 00:41:38,899 --> 00:41:40,379 Hmm. 966 00:41:47,219 --> 00:41:50,178 I miss personal responsibility. 967 00:41:52,873 --> 00:41:57,356 Well, I pray we're just going through a temporary drought. 66512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.