All language subtitles for Archer.S12E02.Lowjacked

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,297 --> 00:00:20,556 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 2 00:00:26,339 --> 00:00:29,209 Ugh. So we're just walking to the plane here? 3 00:00:29,239 --> 00:00:32,519 - Where is it? In the 1950s? - I think it's romantic. 4 00:00:32,549 --> 00:00:36,089 And hiking is a romantic version of being a starving caveman, 5 00:00:36,119 --> 00:00:37,729 but it's all walking, and therefore dumb. 6 00:00:37,759 --> 00:00:39,729 Surprise team-building trip 7 00:00:39,759 --> 00:00:42,099 from our generous new financial backer! 8 00:00:42,139 --> 00:00:44,339 - Ugh. Don't remind me. - Oh, come on. 9 00:00:44,369 --> 00:00:46,549 You're just mad that our generous new financial backer 10 00:00:46,579 --> 00:00:48,379 - is also your husband... - Ya think? 11 00:00:48,409 --> 00:00:49,849 Thereby obliterating any division 12 00:00:49,879 --> 00:00:52,119 between your work life and your personal life, 13 00:00:52,159 --> 00:00:56,159 - and radically destabilizing your relationship. - Ya... think? 14 00:00:56,199 --> 00:00:57,639 - I do think. - So where do you think 15 00:00:57,663 --> 00:00:59,239 Robert's taking us for team building? 16 00:00:59,269 --> 00:01:01,809 Probably some godforsaken place with more militias 17 00:01:01,839 --> 00:01:04,349 than total teeth. I'm thinking Idaho. 18 00:01:04,379 --> 00:01:07,289 - Or maybe hell. - What's the difference? 19 00:01:07,319 --> 00:01:08,759 Like your backwoods-ass can talk. 20 00:01:08,789 --> 00:01:11,189 Yeah. Your family tree is a circle. 21 00:01:11,229 --> 00:01:13,829 - I told you that in confidence! - Whoa. Wow. 22 00:01:13,869 --> 00:01:15,839 What kind of moonshine-fueled hoedown 23 00:01:15,869 --> 00:01:17,869 you got going on in your bloodstream right now? 24 00:01:17,909 --> 00:01:20,509 I hate boring-ass flights, team-building, 25 00:01:20,549 --> 00:01:23,219 and most of all, a third thing I just forgot. 26 00:01:23,249 --> 00:01:24,789 So between the four Bloody Mary's 27 00:01:24,819 --> 00:01:27,729 and the sleeping pills, Mr. Sandman is coming. 28 00:01:27,759 --> 00:01:30,399 - Hey, guys! - Wow. 29 00:01:30,429 --> 00:01:34,269 I chartered this beauty for our team-building retreat. 30 00:01:34,309 --> 00:01:36,189 And that's when she called the divorce lawyer. 31 00:01:36,213 --> 00:01:37,409 Just kidding. 32 00:01:37,449 --> 00:01:41,249 It cost a lot to bring this out of storage, but as your new CFO, 33 00:01:41,289 --> 00:01:43,519 it was worth it to see the looks on your faces. 34 00:01:43,559 --> 00:01:47,199 We're going to Paris on that! 35 00:01:48,699 --> 00:01:50,409 The Goldhawk. 36 00:01:50,439 --> 00:01:56,149 If aeronautical engineering is an art, this is the Mona Lisa. 37 00:01:56,179 --> 00:01:58,619 Two floors of airborne luxury. 38 00:01:59,919 --> 00:02:03,929 Relax in our sauna-massage area. 39 00:02:03,969 --> 00:02:07,439 Drop your pet at our dog hotel. 40 00:02:07,469 --> 00:02:10,479 Or enjoy our casino. 41 00:02:10,509 --> 00:02:13,349 But a quick note for our return guests. 42 00:02:13,379 --> 00:02:15,719 The pan-gender brothel has been closed for legal reasons. 43 00:02:15,759 --> 00:02:17,789 Enjoy your flight 44 00:02:17,829 --> 00:02:19,659 on the Goldhawk. 45 00:02:20,699 --> 00:02:22,569 Boo! 46 00:02:22,599 --> 00:02:24,839 I just found out about that and I already miss it. 47 00:02:24,869 --> 00:02:27,209 I can't fall asleep and miss this. 48 00:02:27,249 --> 00:02:30,189 - Y'all gotta keep me awake. - Don't worry. 49 00:02:30,219 --> 00:02:34,359 I won't let the soft, velvety embrace of oblivion 50 00:02:34,389 --> 00:02:36,199 caress your mind. 51 00:02:36,229 --> 00:02:38,769 Drifting, drifting... 52 00:02:38,799 --> 00:02:41,579 Oh, my God! 53 00:02:41,609 --> 00:02:43,339 - We're going down! - Ah! Come on! 54 00:02:43,379 --> 00:02:44,809 Why are you Satan? 55 00:02:44,849 --> 00:02:47,789 Better to rule in hell than serve in heaven. 56 00:02:47,819 --> 00:02:50,924 - How much money did you waste? - There's no cost too great 57 00:02:50,925 --> 00:02:52,677 to strengthen relationships and reward 58 00:02:52,678 --> 00:02:55,869 - the efforts of my new work family. - Slash real family. 59 00:02:55,899 --> 00:02:58,309 I've been talking with the Cloudbeam marketing folks. 60 00:02:58,339 --> 00:02:59,609 And I hired them. 61 00:02:59,639 --> 00:03:02,849 We're rebranding as a force for good, 62 00:03:02,879 --> 00:03:04,849 humane causes like the environment. 63 00:03:04,889 --> 00:03:06,659 The Spies with Soul! 64 00:03:06,689 --> 00:03:08,449 You know, maybe we should listen to Robert. 65 00:03:08,459 --> 00:03:09,699 - What? - What? 66 00:03:09,729 --> 00:03:11,449 Look, when you consider the rivers of shit 67 00:03:11,473 --> 00:03:12,599 we've been navigating, 68 00:03:12,639 --> 00:03:14,769 the fact that we saved the world and no one noticed, 69 00:03:14,809 --> 00:03:16,879 and the festering sinkhole of our finances, 70 00:03:16,909 --> 00:03:18,819 maybe it's time for something new. 71 00:03:18,849 --> 00:03:21,689 Thank you for keeping an open mind, Archer. 72 00:03:21,719 --> 00:03:25,259 And if that means suffering through a luxury flight to Paris, 73 00:03:25,299 --> 00:03:26,314 I'll take that high-end 74 00:03:26,315 --> 00:03:28,399 - whiskey-flavored bullet. - May I? 75 00:03:31,979 --> 00:03:34,549 Cheers to finally taking the break I deserve. 76 00:03:34,579 --> 00:03:37,389 All right! This is a hijacking! 77 00:03:37,419 --> 00:03:39,719 Everyone remain calm! 78 00:03:41,329 --> 00:03:43,359 Come on. Get in there. Go. 79 00:03:50,079 --> 00:03:52,749 Uh, they probably don't mean that calm. 80 00:04:36,599 --> 00:04:38,569 Don't even think about it. 81 00:04:38,609 --> 00:04:41,309 Um, is that plastic? Why is it lukewarm? 82 00:04:41,349 --> 00:04:44,289 It's 3D-printed, man, and recyclable. 83 00:04:44,319 --> 00:04:46,389 We don't wanna add more plastic to landfills. 84 00:04:46,419 --> 00:04:49,129 - Just bodies. - So you don't compost? 85 00:04:49,159 --> 00:04:50,729 Well, I ordered one of the tubs, 86 00:04:50,769 --> 00:04:52,129 but the shipping got all messed up. 87 00:04:53,599 --> 00:04:56,079 Okay, everyone, these are Fisher-Price weapons. 88 00:04:56,109 --> 00:04:57,349 We have nothing to worry about. 89 00:04:58,709 --> 00:05:00,989 You actually have loads to worry about, dude. 90 00:05:01,019 --> 00:05:03,759 The environment is falling to shit and you're all at fault! 91 00:05:03,789 --> 00:05:07,529 - I recycle. - $3 ties from Goodwill don't count, Cyril. 92 00:05:07,569 --> 00:05:11,269 Climate change is a civilization-threatening problem! 93 00:05:11,309 --> 00:05:14,679 - In like a thousand years. - Siberia had multiple days 94 00:05:14,709 --> 00:05:17,419 over 100 degrees this year. 95 00:05:17,449 --> 00:05:20,489 Siberia? Like Siberia, Siberia? 96 00:05:20,529 --> 00:05:22,729 Shit. Someone should do something about that. 97 00:05:22,759 --> 00:05:26,099 - I know. - Hey, little piggies, listen up! 98 00:05:26,139 --> 00:05:28,769 We're gonna need each of you to transfer $1 million 99 00:05:28,809 --> 00:05:32,014 to an offshore account, which we're then gonna use 100 00:05:32,015 --> 00:05:34,749 - to further the earth's cause! - Oh, absolutely. 101 00:05:34,789 --> 00:05:37,329 But, uh, maybe buy some actual shoes first, 102 00:05:37,359 --> 00:05:39,629 and probably a toe-shaver, Bilbo. 103 00:05:39,659 --> 00:05:44,409 - Ow. Worth it. - Hey, go secure the upper level. 104 00:05:44,439 --> 00:05:47,349 A-all right, nobody panic and nobody gets hurt. 105 00:05:48,679 --> 00:05:49,749 Hey... 106 00:05:49,779 --> 00:05:52,289 Block it. Whatever you can find. 107 00:05:55,529 --> 00:05:59,269 And now, we set it on fire. 108 00:05:59,299 --> 00:06:01,409 We're on a plane. Where would we go? 109 00:06:01,439 --> 00:06:03,479 You just said it! We're on a plane. 110 00:06:03,509 --> 00:06:05,349 We could fly anywhere. 111 00:06:05,379 --> 00:06:08,789 If your brain were a drug, I'd snort the shit out of it. 112 00:06:08,819 --> 00:06:11,359 Welp, I guess there's only one thing to do. 113 00:06:11,389 --> 00:06:12,559 - Break into the cockpit... - Experience everything good... 114 00:06:12,599 --> 00:06:13,659 on this level before it's too late for us. 115 00:06:13,699 --> 00:06:16,069 Re-wire the control panel into a weapon and... what? 116 00:06:16,099 --> 00:06:17,939 I'm talking first we hit the grill... meat fix. 117 00:06:17,963 --> 00:06:20,309 Then we rake up a fortune at the slots and blackjack. 118 00:06:20,349 --> 00:06:22,479 Then get absolutely blitzed. 119 00:06:22,519 --> 00:06:26,089 - But what about the hijackers? - Ugh! Is that still going on? 120 00:06:26,119 --> 00:06:27,589 Look, either they kill us, 121 00:06:27,629 --> 00:06:30,059 law enforcement storms the plane and they kill us, 122 00:06:30,099 --> 00:06:31,769 or everything works out fine. 123 00:06:31,799 --> 00:06:33,639 But in all those cases, isn't it better 124 00:06:33,669 --> 00:06:36,179 if we experience as much as we can while we can? 125 00:06:39,179 --> 00:06:42,319 Hell yeah! My new best friend. 126 00:06:43,859 --> 00:06:46,759 Welcome to the Republic of Pamistan 127 00:06:46,799 --> 00:06:49,539 where the only rule is... ungh, ungh... 128 00:06:49,569 --> 00:06:52,024 screw the rules! And anything else 129 00:06:52,025 --> 00:06:54,609 - you can get your hands on. - Huh. Why not? 130 00:06:54,649 --> 00:06:56,819 When are we ever gonna be on a plane like this again? 131 00:06:56,849 --> 00:06:58,849 Speak for yourself. My family has season tickets. 132 00:06:58,873 --> 00:07:02,559 - For the plane? - And when is flying season? 133 00:07:08,339 --> 00:07:10,179 You can't keep a bunch of people hostage 134 00:07:10,209 --> 00:07:12,379 if you're not... keeping them hostage. 135 00:07:12,419 --> 00:07:15,859 And don't hijackers usually wait until the plane is in the sky? 136 00:07:15,889 --> 00:07:18,689 Where, historically, there are fewer SWAT teams? 137 00:07:18,729 --> 00:07:20,569 Well, they lock the doors to the cockpit 138 00:07:20,599 --> 00:07:23,579 - once the pilots are in and... - You don't know how to breach 139 00:07:23,580 --> 00:07:25,639 - that because you're amateurs. Wow. - Shut up. 140 00:07:25,679 --> 00:07:27,279 Why would I listen to a captive? 141 00:07:27,309 --> 00:07:29,279 Well, you're kind of at the point of no return here. 142 00:07:29,319 --> 00:07:30,819 Pretty soon, you'll have to start shooting people, 143 00:07:30,849 --> 00:07:32,389 and I don't think you want that, 144 00:07:32,419 --> 00:07:34,789 - other than maybe that guy. - Oh, yeah? 145 00:07:34,829 --> 00:07:36,429 Well, every fish you eat is loaded 146 00:07:36,459 --> 00:07:38,899 with plastic micro-beads from face soap! 147 00:07:38,929 --> 00:07:40,849 Kind of getting a last scene of "Scarface" vibe 148 00:07:40,873 --> 00:07:43,339 from this guy. But with gluten-free cocaine. 149 00:07:43,379 --> 00:07:46,369 - Okay. What's your suggestion? - Well, anytime you need to make 150 00:07:46,370 --> 00:07:47,789 an example out of someone, 151 00:07:47,819 --> 00:07:49,759 maybe knock this guy around a little bit. 152 00:07:49,789 --> 00:07:53,299 I don't know. It feels like clubbing a baby seal. 153 00:07:53,329 --> 00:07:55,089 I'd hate to hit him if he doesn't deserve it. 154 00:07:55,113 --> 00:07:56,439 That's the point. 155 00:07:56,469 --> 00:07:58,309 If he gets hit, it could happen to anyone else. 156 00:07:58,333 --> 00:08:01,579 And let me tell you a secret. He's secretly a masochist. 157 00:08:01,609 --> 00:08:03,379 Gets a lot of pleasure from being beaten up. 158 00:08:03,419 --> 00:08:05,319 He loves it. Can't get enough of it. 159 00:08:05,359 --> 00:08:07,189 You'd be doing this guy a favor. 160 00:08:07,229 --> 00:08:08,749 All right. That's a load off my mind. 161 00:08:08,773 --> 00:08:10,443 Yeah. Mine too. 162 00:08:11,829 --> 00:08:13,839 Things have calmed down a bit outside. 163 00:08:13,869 --> 00:08:15,789 We'll be fine in here until we figure out a plan. 164 00:08:15,813 --> 00:08:17,709 Ugh! Smells like a kennel in here. 165 00:08:17,749 --> 00:08:20,849 I can't believe this. Robert, this was such a bad idea. 166 00:08:20,889 --> 00:08:24,189 I was supposed to somehow predict that we'd be hijacked? 167 00:08:24,229 --> 00:08:25,469 No. It's just working with you 168 00:08:25,493 --> 00:08:27,699 just makes everything so complicated. 169 00:08:27,729 --> 00:08:29,639 I would have known that's how you felt 170 00:08:29,669 --> 00:08:33,279 if you had talked to me instead of hanging up on me. 171 00:08:33,309 --> 00:08:35,209 Now, take a deep breath 172 00:08:35,249 --> 00:08:37,589 and feel the gratitude for your surroundings. 173 00:08:37,619 --> 00:08:40,459 Would you turn that off? 174 00:08:42,399 --> 00:08:44,599 Goddamnit. 175 00:08:48,139 --> 00:08:50,609 Cyril. Hey, Cyril, take this. 176 00:08:50,649 --> 00:08:53,149 W-why do I need an earpiece? Where are you going? 177 00:08:53,179 --> 00:08:54,899 I need you to be useful for the first time 178 00:08:54,923 --> 00:08:56,359 in your entire life, Cyril. 179 00:08:56,389 --> 00:08:58,469 When I make my move, you have to be my eyes and ears. 180 00:08:58,493 --> 00:08:59,729 Why? What are you doing? 181 00:08:59,759 --> 00:09:01,439 I feel like this is one of those situations 182 00:09:01,469 --> 00:09:03,389 where it plays out better if we don't get violent 183 00:09:03,409 --> 00:09:04,869 and just submit to their guidance. 184 00:09:04,909 --> 00:09:06,809 Hey, Chatty Cathy, no talking! 185 00:09:06,839 --> 00:09:08,379 Yeah. That's right. 186 00:09:08,409 --> 00:09:11,319 Anyone else gets out of line, they're next. 187 00:09:11,349 --> 00:09:13,389 - Hey, thanks. - Hey, my pleasure. 188 00:09:13,419 --> 00:09:15,599 Just keep them under control and we can get outta here 189 00:09:15,629 --> 00:09:17,199 without anyone getting too hurt, 190 00:09:17,229 --> 00:09:20,199 other than Cyril, which hardly counts. 191 00:09:20,239 --> 00:09:24,749 Don't you dare open that single-use plastic bottle! 192 00:09:24,779 --> 00:09:28,389 Trust me, I don't like drinking water that isn't alkaline either, 193 00:09:28,419 --> 00:09:31,559 but you all have truly pushed me over the edge. 194 00:09:31,589 --> 00:09:36,239 - Ow! Hot damn it! - Well, at least you had a good reason. 195 00:09:46,644 --> 00:09:49,724 God, Ray's gonna be so pissed when he finds out he missed this. 196 00:09:49,754 --> 00:09:51,924 And now I'll get an allergic reaction 197 00:09:51,954 --> 00:09:54,464 from this fake croc-skin belt? 198 00:09:54,494 --> 00:09:56,564 Who knows which is gonna kill me first? 199 00:09:56,604 --> 00:09:58,809 Thank you, but also, 200 00:09:58,844 --> 00:09:59,874 what the hell are you doing? 201 00:09:59,904 --> 00:10:01,374 Stopping the poisoning of the earth 202 00:10:01,414 --> 00:10:02,614 is worth a little blood! 203 00:10:02,644 --> 00:10:04,084 Plus, you told us to keep control! 204 00:10:04,114 --> 00:10:06,624 - Does this look controlled to you? - You tell me. 205 00:10:06,654 --> 00:10:09,764 - Damn it. - It's possible that recycled guns 206 00:10:09,794 --> 00:10:11,024 weren't the best move. 207 00:10:11,064 --> 00:10:13,664 They're not recycled. They're recyclable! 208 00:10:17,144 --> 00:10:18,584 Okay, Cyril, can you hear me? 209 00:10:18,608 --> 00:10:19,784 - Yes! - Quiet! 210 00:10:19,814 --> 00:10:21,684 Damn it. 211 00:10:21,714 --> 00:10:23,454 Oh, man. I knew that would happen. 212 00:10:23,484 --> 00:10:25,754 I'm so mad I missed it. 213 00:10:25,794 --> 00:10:27,724 All right, you can't let them know you're talking to me, 214 00:10:27,764 --> 00:10:29,964 but you've got to be my eyes in the passenger cabin. 215 00:10:30,004 --> 00:10:31,774 I'm heading low, and if my guess is right, 216 00:10:31,804 --> 00:10:33,564 Pam and Krieger are cooking up something good 217 00:10:33,588 --> 00:10:34,914 on the upper level. 218 00:10:34,944 --> 00:10:37,414 Look, they don't know what they're talking about. 219 00:10:37,444 --> 00:10:38,764 You got to follow your dream, man. 220 00:10:38,788 --> 00:10:41,154 - What is it? - Slam poetry. 221 00:10:41,184 --> 00:10:44,064 Oh, man. Forget I said any of that shit. 222 00:10:44,094 --> 00:10:48,534 Might I remind you, there is still a hostage crisis downstairs. 223 00:10:48,574 --> 00:10:51,184 Oh, no! Does that affect how the grill works? 224 00:10:51,208 --> 00:10:53,648 Uh... no, ma'am. 225 00:10:55,114 --> 00:10:57,194 Okay, Cyril, I seem to have reached the cargo hold, 226 00:10:57,218 --> 00:10:59,024 but it will be impossible to find our bags. 227 00:10:59,054 --> 00:11:01,024 So I'll just steal all the jewelry from these 228 00:11:01,064 --> 00:11:03,464 - and then retire. - Probably alphabetical. 229 00:11:03,504 --> 00:11:05,704 Damn it. You ruin everything. 230 00:11:07,174 --> 00:11:08,914 I still can't believe they made Krieger 231 00:11:08,944 --> 00:11:11,114 check the new tacticane, but these assholes can bring 232 00:11:11,144 --> 00:11:14,824 an endless supply of plastic guns on board. 233 00:11:14,854 --> 00:11:16,464 I love crosswords. 234 00:11:16,494 --> 00:11:18,124 What was the clue for alphabetical again? 235 00:11:18,164 --> 00:11:20,804 Oh, yeah. It was a tough one. 236 00:11:20,834 --> 00:11:24,544 - Having to do with the... - alphabet? 237 00:11:24,574 --> 00:11:26,484 Yes. Flight 4643 Goldhawk. 238 00:11:26,514 --> 00:11:28,684 This is Flight Attendant Eryn. 239 00:11:28,714 --> 00:11:31,154 It's for you. It's the hostage negotiator. 240 00:11:31,184 --> 00:11:33,124 Don't worry. They'll slow-play this. 241 00:11:33,154 --> 00:11:34,664 - Hell... - Okay. Shut up. 242 00:11:34,694 --> 00:11:36,094 All right? I don't care who you are. 243 00:11:36,118 --> 00:11:39,074 I don't care what you want. Right now, I am smiling. 244 00:11:39,104 --> 00:11:42,144 I'm giving my boss the thumbs-up like things are going great. 245 00:11:42,174 --> 00:11:43,814 But when push immediately comes to shove, 246 00:11:43,844 --> 00:11:45,954 we are gonna come in there and kill you all. 247 00:11:45,984 --> 00:11:48,494 And if a few hostages get hit, them's the brakes. 248 00:11:48,524 --> 00:11:50,724 And I am gonna like it! 249 00:11:50,764 --> 00:11:52,884 Then tomorrow, I'm gonna go looking for your families, 250 00:11:52,908 --> 00:11:54,674 your friends, and your pets. 251 00:11:54,704 --> 00:11:58,174 So enjoy your last moments on earth, you barely human scum! 252 00:12:01,084 --> 00:12:05,024 So... how's the divorce going? 253 00:12:05,054 --> 00:12:06,624 Okay, time to accelerate. 254 00:12:06,664 --> 00:12:08,634 We have to find Target One now. 255 00:12:08,664 --> 00:12:11,574 There was a passenger acting weird. I bet he knows something. 256 00:12:11,604 --> 00:12:14,574 And he's gone! He definitely knows something! 257 00:12:14,604 --> 00:12:18,614 Okay, fan out! Remember this is Target Alpha. 258 00:12:18,654 --> 00:12:21,254 - Uh-oh. - Oh, well then, problem solved. 259 00:12:21,294 --> 00:12:23,124 Considering he didn't even tell me 260 00:12:23,154 --> 00:12:25,134 about purchasing the company in the first place... 261 00:12:25,164 --> 00:12:29,104 - I called you to talk about it. - I was on a mission! 262 00:12:29,134 --> 00:12:31,644 Your job was in jeopardy of being taken away. 263 00:12:31,674 --> 00:12:33,984 I just wanted to help for the betterment of our family. 264 00:12:34,014 --> 00:12:36,984 Yes, but now you run the company that pays me, Robert. 265 00:12:37,024 --> 00:12:38,694 We run a business. 266 00:12:38,724 --> 00:12:40,764 Oh-ho, sure. Right into the ground. 267 00:12:40,794 --> 00:12:43,694 - We saved the world. - Fat lot of good it did you. 268 00:12:43,718 --> 00:12:46,804 Before I bought the place, I saw you mix tequila and vodka 269 00:12:46,844 --> 00:12:48,874 out of the bottom of two plastic bottles. 270 00:12:48,914 --> 00:12:50,114 Oh, shut up. 271 00:12:52,714 --> 00:12:54,394 Whatever you're doing, please do it faster. 272 00:12:54,418 --> 00:12:55,654 It's getting pretty hairy. 273 00:12:55,694 --> 00:12:59,094 - Archer, did they get you? - Yeah. It's, uh... 274 00:12:59,134 --> 00:13:01,004 it's pretty hairy here too, Cyril. 275 00:13:01,034 --> 00:13:04,504 Just hang tight. 276 00:13:05,744 --> 00:13:07,104 Well, it sounds like they're really 277 00:13:07,128 --> 00:13:08,684 on the hunt for Robert and his cash. 278 00:13:08,714 --> 00:13:10,184 How rich could this guy be? 279 00:13:10,224 --> 00:13:12,524 I mean, he had the spare change to buy the entire agency 280 00:13:12,554 --> 00:13:14,594 as what was probably a favor to Lana. 281 00:13:14,624 --> 00:13:15,924 There's no way our shitty little 282 00:13:15,934 --> 00:13:17,254 mom and pop agency cost that much. 283 00:13:17,264 --> 00:13:18,634 Well, when was the last time 284 00:13:18,674 --> 00:13:20,234 you bought a drink without expensing it? 285 00:13:20,258 --> 00:13:23,614 Uh, I wanna say... high school? 286 00:13:23,644 --> 00:13:25,314 Ow. 287 00:13:25,354 --> 00:13:28,024 Ah. Oh. Hey. 288 00:13:28,054 --> 00:13:30,124 I was just, uh, looking for my, uh... 289 00:13:30,164 --> 00:13:34,604 - No. - Well, did you find it? 290 00:13:34,634 --> 00:13:36,644 Cyril? Cyril? 291 00:13:36,674 --> 00:13:39,014 Ah, you idiot. 292 00:13:39,044 --> 00:13:41,014 Hey, come here. That's a good boy. 293 00:13:41,044 --> 00:13:42,954 You guys be good till I get back, okay? 294 00:13:42,984 --> 00:13:44,724 Love you guys. 295 00:13:46,224 --> 00:13:47,794 Psst! Stewardess. 296 00:13:47,824 --> 00:13:49,834 Hey, I-is there any way to get to the top floor 297 00:13:49,864 --> 00:13:52,004 other than the stairs? 298 00:13:52,034 --> 00:13:56,684 Also, we're probably gonna die in 10 minutes, so what do you think? 299 00:13:58,044 --> 00:14:01,154 - Hey, you sicko. Where's the bald guy? - Robert. I-I mean, who? 300 00:14:01,184 --> 00:14:03,624 I don't know. 301 00:14:03,664 --> 00:14:06,194 Ah. Nope, that didn't help. 302 00:14:06,234 --> 00:14:07,734 Enough with the games! 303 00:14:07,764 --> 00:14:09,674 Every moment I don't shoot one of you 304 00:14:09,704 --> 00:14:13,114 - is another dead whale! - Uh, that doesn't make any sense. 305 00:14:13,144 --> 00:14:14,954 Neither does talking right then. 306 00:14:14,984 --> 00:14:18,084 So now you're gonna transfer $1 million into our account! 307 00:14:22,394 --> 00:14:24,194 Hey, I got to tell you that's the first time 308 00:14:24,224 --> 00:14:26,804 that line worked for me. And I've tried it a bunch. 309 00:14:26,844 --> 00:14:30,014 By the way, I'm a flight attendant, not a stewardess. 310 00:14:30,044 --> 00:14:33,054 Definitely the priority right now. Okay, Flight Attendant, 311 00:14:33,084 --> 00:14:34,804 can you show me the way to the second floor? 312 00:14:36,424 --> 00:14:38,594 Well, you sure know your way around a shaft. 313 00:14:38,634 --> 00:14:40,064 Wait. No, I'm sorry. 314 00:14:40,104 --> 00:14:41,934 That was coarse. I apologize. 315 00:14:41,974 --> 00:14:47,144 - Hmm. Looks like a tight fit. - Damn it. That one's better. 316 00:14:47,184 --> 00:14:49,614 I think there's a whole lot you're not telling me! 317 00:14:49,654 --> 00:14:52,294 First, I don't know about the agency. What's next?! 318 00:14:52,324 --> 00:14:54,164 You guys should really be quiet. 319 00:14:54,188 --> 00:14:56,648 - Good point. - What's next is you're fighting 320 00:14:56,695 --> 00:14:58,674 with me because I wanna have a baby with you 321 00:14:58,704 --> 00:15:02,014 and you won't talk about it. 322 00:15:02,044 --> 00:15:02,774 Robert, they're looking for you. 323 00:15:02,814 --> 00:15:04,954 You never wanna talk about it. 324 00:15:04,984 --> 00:15:07,224 You like to run around saving the world, 325 00:15:07,254 --> 00:15:10,864 when I want to build a world of our own. 326 00:15:10,894 --> 00:15:13,134 But you keep pretending you're not a mother. 327 00:15:13,164 --> 00:15:16,104 And with two kids, that would be twice as hard. 328 00:15:18,074 --> 00:15:20,284 He's in there. 329 00:15:26,949 --> 00:15:30,199 You know that grater thing that servants use for grating nutmeg? 330 00:15:30,229 --> 00:15:32,309 Do you ever wanna just use that on someone's nipples? 331 00:15:32,333 --> 00:15:35,209 - Just really go to town? - I don't like that town. 332 00:15:35,239 --> 00:15:38,509 Oh, my God. 333 00:15:38,539 --> 00:15:41,779 I had 8 shots and 12 steaks. 334 00:15:41,819 --> 00:15:46,029 And it was such a good idea. 335 00:15:46,059 --> 00:15:47,629 - What the shit? - Pfft. Wait. 336 00:15:47,659 --> 00:15:49,019 Have you been there the whole time? 337 00:15:49,049 --> 00:15:50,789 Because if so, all that shit I was talking 338 00:15:50,819 --> 00:15:52,539 was about a different Archer 339 00:15:52,569 --> 00:15:54,679 who does all the same shit you do. 340 00:15:54,709 --> 00:15:56,079 Guys, the hijackers have Robert. 341 00:15:56,109 --> 00:15:59,109 Apparently, their whole objective was just to drain his bank account. 342 00:15:59,133 --> 00:16:00,689 Wait. How do you know all that? 343 00:16:00,719 --> 00:16:02,599 Well, I gave the Flight Attendant an earpiece. 344 00:16:02,623 --> 00:16:03,959 After we had sex. 345 00:16:03,999 --> 00:16:05,879 - Aw, come on, dude. - Oh, come on. That is bad. 346 00:16:05,903 --> 00:16:08,059 Tell me about it. I can't believe they didn't 347 00:16:08,060 --> 00:16:09,119 wanna use me as a hostage. 348 00:16:09,143 --> 00:16:11,239 Like, am I not rich enough for them? 349 00:16:11,279 --> 00:16:13,279 Does that make me any less of a person? 350 00:16:13,309 --> 00:16:16,919 - Like, less than you are currently? - Also, you're really rich. 351 00:16:16,949 --> 00:16:19,509 Your family owns six islands, and the private 352 00:16:19,510 --> 00:16:22,069 prison-slash-hunting preserves on those islands. 353 00:16:22,099 --> 00:16:24,599 Aww, thanks guys. You're right. 354 00:16:24,639 --> 00:16:27,709 I am worthy of being horribly harmed and discarded by bad people. 355 00:16:27,739 --> 00:16:29,879 Guys, if we could get back to the hostage situation, 356 00:16:29,909 --> 00:16:31,819 - that's ongoing... - Wish I could, bud, 357 00:16:31,849 --> 00:16:33,759 but here in Pamistan, we rise above it. 358 00:16:33,789 --> 00:16:37,249 - No rules. - Right. And I'm about to prove you 359 00:16:37,250 --> 00:16:40,299 - all wrong about slam poetry. - Fine. We'll do it. 360 00:16:40,339 --> 00:16:44,879 Wait, I have the perfect line. Let's compost these turds. 361 00:16:44,909 --> 00:16:48,019 - And that was it? - You dick. 362 00:16:48,049 --> 00:16:49,719 - You don't have to do this. - Enough! 363 00:16:49,749 --> 00:16:51,559 Just shut up and pay up! 364 00:16:51,589 --> 00:16:54,729 10 million bucks or you won't be as lucky as he was. 365 00:16:54,759 --> 00:16:56,599 He doesn't look that lucky. 366 00:17:00,339 --> 00:17:02,909 Okay. The transfer is done. 367 00:17:02,949 --> 00:17:04,949 Wait, I'm not seeing the transfer in our account. 368 00:17:04,973 --> 00:17:07,319 You don't have to bully people into giving you money 369 00:17:07,359 --> 00:17:10,199 when you can just make an effective case for change. 370 00:17:10,229 --> 00:17:12,599 Okay. But to be clear, 371 00:17:12,629 --> 00:17:14,739 you just gave a huge amount of money to... 372 00:17:14,769 --> 00:17:17,639 Citizens of the World Environmental Group? 373 00:17:17,679 --> 00:17:19,779 - What? - Look, in the heat of the moment, 374 00:17:19,809 --> 00:17:21,649 we all say or do things 375 00:17:21,679 --> 00:17:23,889 that hurt the things we're trying to save. 376 00:17:23,919 --> 00:17:26,629 But there's still a chance for us to come together 377 00:17:26,659 --> 00:17:29,029 and find a way to change. 378 00:17:29,929 --> 00:17:32,769 Nice try! But that's not what I asked for. 379 00:17:32,809 --> 00:17:35,779 Also, that seemed more applicable to a relationship! 380 00:17:35,809 --> 00:17:39,049 Where was that advice last year when I needed it? 381 00:17:40,959 --> 00:17:44,626 Release the hounds! 382 00:17:51,739 --> 00:17:54,719 Come on! Hit me with the cherries! 383 00:17:58,119 --> 00:18:00,959 You know what? This is kind of different than I thought. 384 00:18:00,983 --> 00:18:02,329 So I'm just gonna go... 385 00:18:02,369 --> 00:18:05,909 Oh. Maybe the recycled guns do work. 386 00:18:05,939 --> 00:18:08,339 - Archer, help! - Shut up! 387 00:18:08,379 --> 00:18:10,679 And why does the stewardess know your name? 388 00:18:10,719 --> 00:18:13,389 Her name isn't Stewardess, Lana. It's Flight Attendant. 389 00:18:13,419 --> 00:18:16,229 - Really? - What? My stewardess line finally worked. 390 00:18:16,259 --> 00:18:19,829 - What can I say? - Actually, it's Eryn, with a "y." 391 00:18:19,869 --> 00:18:21,839 Shut up! I'm gonna hurt this stewardess. 392 00:18:21,869 --> 00:18:23,739 Now, you're just doing it intentionally. 393 00:18:23,769 --> 00:18:26,379 Uh-uh. I mean it. I'm gonna hurt her real bad. 394 00:18:26,409 --> 00:18:28,949 Like, nasty bad to make a point about, 395 00:18:28,989 --> 00:18:31,089 you... you know, all the stuff. 396 00:18:31,119 --> 00:18:33,279 And then I'm gonna fly this plane the hell out of here. 397 00:18:36,129 --> 00:18:37,339 Come on, hurry up. 398 00:18:41,139 --> 00:18:45,119 Ow. What the hell is happening around here? 399 00:18:45,149 --> 00:18:46,989 Oh, my God. Are we in Paris? 400 00:18:47,019 --> 00:18:50,399 - No, but I see France. - Seriously? How old are you? 401 00:18:50,429 --> 00:18:54,739 Apparently not too old to piss myself laughing at your ass. 402 00:18:54,769 --> 00:18:57,909 I don't need this. Don't need it. 403 00:19:06,029 --> 00:19:08,759 Screw you, Miranda! 404 00:19:08,799 --> 00:19:12,139 And that judge that gave you my sword collection! 405 00:19:12,169 --> 00:19:13,839 Ahh! 406 00:19:15,209 --> 00:19:18,749 I gotta go, guys. Love you all. 407 00:19:18,779 --> 00:19:21,419 Hey, you were actually really brave back there. 408 00:19:21,459 --> 00:19:23,929 - You mean after you tried to kill me? - Oh, come on. 409 00:19:23,959 --> 00:19:26,429 - I didn't try to kill you. I just... - Aided and abetted. 410 00:19:26,469 --> 00:19:28,299 But I should not have said that. 411 00:19:28,339 --> 00:19:30,009 It was the steam and the stress... 412 00:19:30,039 --> 00:19:32,449 - And the hijackers. - Them too. 413 00:19:32,479 --> 00:19:34,449 I really want us to work. 414 00:19:34,479 --> 00:19:36,449 I wanna share everything with you. 415 00:19:36,489 --> 00:19:39,789 But if you're not ready for another baby, I understand. 416 00:19:39,829 --> 00:19:42,329 Thank you, Robert. But it's not gonna be easy 417 00:19:42,369 --> 00:19:44,939 - for me to forget what you said. - Oh, absolutely. 418 00:19:44,969 --> 00:19:47,039 "Doghouse: population me." 419 00:19:47,079 --> 00:19:48,909 How are we gonna be the Spies with Soul 420 00:19:48,949 --> 00:19:51,230 when we just beat the snot out of a bunch of tree-huggers? 421 00:19:51,249 --> 00:19:53,049 Oh, not to worry. 422 00:19:53,089 --> 00:19:55,489 I made that donation in the name of the agency. 423 00:19:55,529 --> 00:19:57,199 Sure to cause quite a bit of a splash. 424 00:19:57,229 --> 00:20:01,799 - Wow. That was really smart. - And we do seem like more of a team. 425 00:20:01,839 --> 00:20:03,209 And all it took was a hijacking. 426 00:20:03,239 --> 00:20:07,049 Yes, but now that I'm a few million in the hole with you all, 427 00:20:07,079 --> 00:20:09,389 we're gonna have to make some changes around here. 428 00:20:09,419 --> 00:20:12,329 So unless you suddenly find a new source of funds, 429 00:20:12,359 --> 00:20:15,329 you're going to be buying your own drinks, mister. 430 00:20:15,369 --> 00:20:17,354 Indefinitely. 431 00:20:18,499 --> 00:20:20,561 What? 432 00:20:21,484 --> 00:20:25,630 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 34540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.