Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,902 --> 00:00:55,782
- Hey, Eddie, a container of coffee.
- I want some bacon with that.
2
00:00:55,782 --> 00:00:58,822
- is that a big or a small?
- Alby, where's my egg cream ?
3
00:00:58,822 --> 00:01:02,102
Eddie, one AIby's Special
coming right up...
4
00:01:02,102 --> 00:01:04,222
Salami and eggs,
just give me a minute...
5
00:01:04,222 --> 00:01:05,302
- Salt...
- Salt.
6
00:01:05,302 --> 00:01:08,462
Just the way you like 'em
all the time. O.K.
7
00:01:08,462 --> 00:01:10,462
Corn muffin.
8
00:01:10,462 --> 00:01:13,502
Oh, my God, Eddie, here,
take this over, here, will you ?
9
00:01:13,502 --> 00:01:15,622
All right.
10
00:01:15,622 --> 00:01:20,182
- there's my container of coffee ?
- Coffee, here, Eddie.
11
00:01:20,182 --> 00:01:23,982
- I wanted some bacon with that.
- Not too hard...
12
00:01:23,982 --> 00:01:27,142
Eddie, I'll be back in a couple hours.
13
00:01:27,142 --> 00:01:29,782
Alby, where you going ?
Eddie, here's the coffee.
14
00:01:29,782 --> 00:01:32,022
- I'll tell you later.
- No, no, where you going, Alby ?
15
00:01:32,022 --> 00:01:33,622
It's a surprise, surprise.
16
00:01:33,622 --> 00:01:37,702
You didn't eat breakfast yet.
Your tie, you forgot your tie, Alby.
17
00:01:37,702 --> 00:01:40,382
Top 0' the morning to you, Alby.
You'll be wantin' your paper now.
18
00:01:40,382 --> 00:01:41,462
Later, Billy.
19
00:01:41,462 --> 00:01:44,862
Unemployment went up again and so did
the gold, and so did the crime, now.
20
00:01:44,862 --> 00:01:46,382
So what else is new ?
21
00:01:46,382 --> 00:01:54,382
Hey, Alby. I hearyou'll be selling
the Iuncheonette soon.
22
00:01:54,862 --> 00:01:57,142
Alby ! Where the hell you're going ?
23
00:01:57,142 --> 00:02:00,342
Phil! I'll see you later. I gotta get
into New York in seven minutes.
24
00:02:00,342 --> 00:02:02,622
- It's real important.
- Come on. I'll give you a lift.
25
00:02:02,622 --> 00:02:04,622
You will ? You're a doll, Phil.
26
00:02:04,622 --> 00:02:07,142
I'll never forget you for this.
I'll put you in my will.
27
00:02:07,142 --> 00:02:09,342
How the hell're you going to make
New York in seven minutes ?
28
00:02:09,342 --> 00:02:12,222
I'm crazy, I know, I know.
29
00:02:12,222 --> 00:02:13,622
Hey man, are you crazy ?
30
00:02:13,622 --> 00:02:15,742
Girls ! How 'bout a seven minute ride
to Manhattan ?
31
00:02:15,742 --> 00:02:17,062
Come on Phil, let's go!
32
00:02:17,062 --> 00:02:19,542
- Get lost !
- Forget it !
33
00:02:19,542 --> 00:02:20,862
What's the good news, Alby ?
34
00:02:20,862 --> 00:02:24,782
The Metropolitan, I'm meeting
the owner. He's finally ready to sell.
35
00:02:24,782 --> 00:02:27,342
- You buying the opera ?
- No, the restaurant.
36
00:02:27,342 --> 00:02:32,622
Wait 'til you see it, it's so classy.
Oh my God, Iforgot my tie.
37
00:02:32,622 --> 00:02:34,262
No, no, you're not borrowing mine.
38
00:02:34,262 --> 00:02:36,862
Oh, come on, Phil. You don't want him
to think I got no money.
39
00:02:36,862 --> 00:02:39,622
- You don't have money, Alby.
- Don't remind me.
40
00:02:39,622 --> 00:02:43,622
OVER THE BROOKLYN BRIDGE
41
00:03:47,472 --> 00:03:51,072
Gentlemen, this is our latest model,
this is the Marie Antoinette model.
42
00:03:51,072 --> 00:03:53,832
It's a halfgirdle,
just comes up over the pupik.
43
00:03:53,832 --> 00:03:55,952
- You like ?
- Hi!
44
00:03:55,952 --> 00:03:58,512
Now, this is our Merry Widow,
this is the Merry Widow model,
45
00:03:58,512 --> 00:04:00,672
you see it's all one piece and...
Come over here-darling,
46
00:04:00,672 --> 00:04:03,672
you see there's no straps on the bra.
It's all strapless. You like ?
47
00:04:03,672 --> 00:04:05,047
Hi!
48
00:04:05,112 --> 00:04:08,432
Now I can give you delivery on this,
I'll give you 500 dozen.
49
00:04:08,432 --> 00:04:10,912
- Hi !
- 500 dozen. Wait a minute.
50
00:04:10,912 --> 00:04:13,792
Long as five-hundred,
why not make it a thousand dozen, heh ?
51
00:04:13,792 --> 00:04:15,167
Hi!
52
00:04:15,192 --> 00:04:18,032
Hi I A thousand. Wait,
but let's make it two-thousand dozen.
53
00:04:18,032 --> 00:04:19,112
Hi!Hi!
54
00:04:19,112 --> 00:04:22,112
OK. 2000 dozen, that's 6,000,
that's a half a million to order.
55
00:04:22,112 --> 00:04:23,752
Right, now,
when can you take delivery ?
56
00:04:23,752 --> 00:04:27,752
I can give you delivery,
you can be in Tokyo next week.
57
00:04:29,752 --> 00:04:31,592
- No.
- Can't take delivery.
58
00:04:31,592 --> 00:04:34,152
- All right, next month.
- No.
59
00:04:34,152 --> 00:04:36,472
- All right, next year!
- No, no, no, no, no.
60
00:04:36,472 --> 00:04:39,112
Yay, no, no yay, yay, no.
61
00:04:39,112 --> 00:04:43,392
Leonard ! Can I see you for a second,
darling. Come over here!
62
00:04:43,392 --> 00:04:45,632
You brought these buyers in ?
63
00:04:45,632 --> 00:04:46,992
You sure they're the same ones
from last year ?
64
00:04:46,992 --> 00:04:49,512
- The same ones. I'm positive.
- Well, they're not buying.
65
00:04:49,512 --> 00:04:51,032
Maybe they're too sophisticated
for this.
66
00:04:51,032 --> 00:04:53,432
Let's give 'em the stuff we sell
to the sex shops.
67
00:04:53,432 --> 00:04:57,557
Maybe that" get them hot!
68
00:05:13,152 --> 00:05:15,952
This is our latest stuff.
This is not even out of the factory yet.
69
00:05:15,952 --> 00:05:19,952
It's a black top with a red bottom.
A real ha-cha-cha-cha-cha, eh ?
70
00:05:19,952 --> 00:05:22,792
- No, neeyah, no...
- Yay, no, yay, yay, no, no.
71
00:05:22,792 --> 00:05:24,552
Herbert !
Give 'em a couple drinks.
72
00:05:24,552 --> 00:05:31,802
Maybe they'll get shiker,
they'll buy something I
73
00:05:32,792 --> 00:05:35,592
Let's get some more number twos
over here, blue.
74
00:05:35,592 --> 00:05:38,152
- Hi, Rosie.
- Hello, Alby.
75
00:05:38,152 --> 00:05:39,952
- Is my uncle in ?
- He's busy.
76
00:05:39,952 --> 00:05:43,072
- Yah, well, I have to see him.
- So, he's still busy.
77
00:05:43,072 --> 00:05:46,032
I still have to see him.
78
00:05:48,032 --> 00:05:49,192
Alby !
79
00:05:49,192 --> 00:05:52,592
Seymour! Seymour! Where's
the orders from them last year ?
80
00:05:52,592 --> 00:05:54,832
You mean the ones
that we sent to France ?
81
00:05:54,832 --> 00:05:57,512
Do they look like Frenchmen ?
What the hell's the matter with you ?
82
00:05:57,512 --> 00:05:59,112
What am I talking about?
83
00:05:59,112 --> 00:06:02,472
They're in my office. I know.
I know I left them there...
84
00:06:02,472 --> 00:06:06,792
Yay, no, no, yay. yay. no, yay.
85
00:06:06,792 --> 00:06:09,192
- Can I talk to you for a minute ?
- Alby, please not now.
86
00:06:09,192 --> 00:06:11,112
It's very important
I have to speak with you.
87
00:06:11,112 --> 00:06:13,232
- No.
- Uncle Benjamin...
88
00:06:13,232 --> 00:06:16,472
- Seymour. Are these the...
- Let me see.
89
00:06:16,472 --> 00:06:18,992
- These're the French ones.
- No, they're not the French ones.
90
00:06:18,992 --> 00:06:20,272
- What?
- I have to talk with you.
91
00:06:20,272 --> 00:06:22,512
- Alby, please, not now.
- Please, I have to talk to you.
92
00:06:22,512 --> 00:06:25,112
- Something wrong with the family ?
- No, no, it's a business situation.
93
00:06:25,112 --> 00:06:26,752
Business I've got here.
Please, Alby.
94
00:06:26,752 --> 00:06:28,832
- But when can you talk with me ?
- Later, please, Alby.
95
00:06:28,832 --> 00:06:31,152
- Later, when's later ?
- Later is later.
96
00:06:31,152 --> 00:06:34,435
Here are your orders from last year.
Would you look them over, please ?
97
00:06:34,435 --> 00:06:35,675
- When ? When ?
- When is when.
98
00:06:35,675 --> 00:06:37,515
When comes after later
and later comes after when,
99
00:06:37,515 --> 00:06:38,675
or whenever. I'll get here.
100
00:06:38,675 --> 00:06:40,435
When I When I
When do you want to order?
101
00:06:40,435 --> 00:06:45,635
Eeyay. Suzuki...
Company... Suzuki...
102
00:06:45,635 --> 00:06:47,595
- Suzuki.
- Suzuki? What is Suzuki?
103
00:06:47,595 --> 00:06:49,315
- Suzuki.
- What the hell is this ?
104
00:06:49,315 --> 00:06:52,555
Motorcycles. They sell motorcyles.
You want to buy motorcycles ?
105
00:06:52,555 --> 00:06:54,995
They came to sell me motorcycles ?
106
00:06:54,995 --> 00:06:59,155
Leonard I
You brought up a Suzuki motorcycle
107
00:06:59,155 --> 00:07:02,311
Uncle Benjamin, I have to talk to you.
It's very important.
108
00:07:02,311 --> 00:07:10,311
Nobody's wearing brassieres anymore I
That's important!
109
00:07:15,191 --> 00:07:18,441
Good, good, again.
110
00:07:19,551 --> 00:07:22,551
Lovely, darling.
111
00:07:23,311 --> 00:07:25,936
O.K., Cheryl.
112
00:07:37,671 --> 00:07:40,546
Right this way.
113
00:07:44,032 --> 00:07:45,912
- How was she ?
- Who ?
114
00:07:45,912 --> 00:07:49,472
- Dream girl.
- You know I only have one dream girl.
115
00:07:49,472 --> 00:07:53,672
You do, eh ? What is this ?
116
00:07:53,672 --> 00:07:55,672
What's the matter?
You don't like the way I look ?
117
00:07:55,672 --> 00:07:57,032
Are you ashamed of me ?
118
00:07:57,032 --> 00:08:00,512
No, actually,
I can't keep my hands off you.
119
00:08:00,512 --> 00:08:03,072
What is this ugly thing ?
You dressed for a kill ?
120
00:08:03,072 --> 00:08:05,592
This is my lucky business tie.
I gotta talk to you.
121
00:08:05,592 --> 00:08:11,842
O.K., meet me downstairs
by the elevator.
122
00:08:39,752 --> 00:08:41,472
When will you stop ?
123
00:08:41,472 --> 00:08:47,722
I happen to appreciate
fine works of art.
124
00:08:50,032 --> 00:08:53,072
Seventy-five floors... I don't like it.
125
00:08:53,072 --> 00:08:56,192
We don't have to take the elevator.
They've got a bar here in the lobby.
126
00:08:56,192 --> 00:08:59,752
No, no, my darling, today I want
to go to the top of the world.
127
00:08:59,752 --> 00:09:01,252
O.K.
128
00:09:03,152 --> 00:09:05,402
Excuse me.
129
00:09:06,872 --> 00:09:08,152
Sorry.
130
00:09:08,152 --> 00:09:10,402
Thank you.
131
00:09:14,192 --> 00:09:16,432
So the guy'll sell me his restaurant,
132
00:09:16,432 --> 00:09:18,232
and my Uncle Benjamin'll lend me
the money.
133
00:09:18,232 --> 00:09:19,512
Keep talking.
134
00:09:19,512 --> 00:09:24,192
Well, that's it... My uncle
is going to lend me the money.
135
00:09:24,192 --> 00:09:27,067
Did he say so ?
136
00:09:28,592 --> 00:09:30,872
I think I'm going to throw up.
137
00:09:30,872 --> 00:09:33,232
Don't look at the floor indicator.
138
00:09:33,232 --> 00:09:35,857
Hold my hand.
139
00:09:37,352 --> 00:09:40,727
Take a deep breath.
140
00:09:41,072 --> 00:09:43,472
Is he all right?
141
00:09:43,472 --> 00:09:46,072
This is a behavioral
modification exercize.
142
00:09:46,072 --> 00:09:48,512
As soon as my boyfriend gets rid
of his fear of elevators,
143
00:09:48,512 --> 00:09:51,945
we start working on oral sex.
144
00:09:51,945 --> 00:09:54,425
What did she say ?
145
00:09:54,425 --> 00:09:57,225
Alby, just relax,
everything'll be all right.
146
00:09:57,225 --> 00:10:00,785
Of course, I'm not worried.
He'll give me the money.
147
00:10:00,785 --> 00:10:03,065
He'll give me the money.
He'll give me the money.
148
00:10:05,065 --> 00:10:07,271
- He said he would ?
- Well, I haven't asked him yet.
149
00:10:07,271 --> 00:10:08,991
Well, why are we celebrating ?
150
00:10:08,991 --> 00:10:11,351
Cause I'm gonna get the money,
and I'm gonna buy the restaurant
151
00:10:11,351 --> 00:10:15,151
and I'm gonna name it "AIby's Delight."
Do you like that name ?
152
00:10:15,151 --> 00:10:18,271
- I think it's terrific.
- Great.
153
00:10:18,271 --> 00:10:22,071
And I'll make it into the in spot
of Manhattan.
154
00:10:22,071 --> 00:10:25,231
People are gonna wait on line
to get into Alby's Delight.
155
00:10:25,231 --> 00:10:26,831
They'll come from far and near.
156
00:10:26,831 --> 00:10:29,351
Elizabeth, do you know
what this means ?
157
00:10:29,351 --> 00:10:32,551
We're moving up.
I'm getting out of Brooklyn.
158
00:10:32,551 --> 00:10:37,801
- Alby, I love you.
- I love you.
159
00:11:09,756 --> 00:11:11,396
I didn't know you knew how to skate!
160
00:11:11,396 --> 00:11:15,036
- Neither did I.
- That's great. All right I
161
00:11:15,036 --> 00:11:17,596
- Wanna race ?
- Yeah, let's, go.
162
00:11:17,596 --> 00:11:23,721
O.K., shake it, but you gotta...
Wait...
163
00:11:58,276 --> 00:12:00,356
Don't move.
164
00:12:00,356 --> 00:12:04,556
- Can you breathe ?
- Who cares ?
165
00:12:04,556 --> 00:12:06,916
- Are you gonna suffocate ?
- Oh, it doesn't matter.
166
00:12:06,916 --> 00:12:10,996
- What are you doing ?
- I'm getting my morning exercise.
167
00:12:10,996 --> 00:12:13,716
Alby, you've gotta get up. You have
to be someplace in five minutes.
168
00:12:13,716 --> 00:12:17,636
Oh, God, my whole life depends
on being someplace in five minutes.
169
00:12:17,636 --> 00:12:20,316
No, you've gotta get up.
We're both late.
170
00:12:20,316 --> 00:12:23,196
- No, we've got 20 minutes, remember?
- No, we don't.
171
00:12:23,196 --> 00:12:25,036
Oh yes we do, sweetheart.
172
00:12:25,036 --> 00:12:28,036
Remember, you were going to set
the alarm 20 minutes early...
173
00:12:28,036 --> 00:12:29,830
- I remember.
- So we wouldn't have to rush ?
174
00:12:29,830 --> 00:12:32,990
- I remember.
- Oh, let's make the most of it.
175
00:12:32,990 --> 00:12:37,240
Alby, I remember, Iforgot.
176
00:12:37,950 --> 00:12:41,510
What time is it?
Oh, my God, I'm late.
177
00:12:41,510 --> 00:12:44,310
Elizabeth, I'm late.
178
00:12:44,310 --> 00:12:46,230
Relax, your lawyer's not going
to run away.
179
00:12:46,230 --> 00:12:47,590
I know he's not going to run away,
180
00:12:47,590 --> 00:12:55,433
but he's going to charge me for
every second whether I'm there or not.
181
00:12:57,433 --> 00:12:59,673
Alby, why are you always so busy ?
182
00:12:59,673 --> 00:13:02,993
Ah, well I'm busy, I got problems,
Elizabeth, I got lots of problems.
183
00:13:02,993 --> 00:13:06,473
There's my lawyer, there's my mother,
there's my Uncle Benjamin,
184
00:13:06,473 --> 00:13:09,993
there's the Iuncheonette, there's
my head, my aunts and uncles,
185
00:13:09,993 --> 00:13:12,313
the New York Rangers,
the New York Knickerbockers,
186
00:13:12,313 --> 00:13:14,033
the Dodgers, the Giants.
187
00:13:14,033 --> 00:13:18,460
Oy, do I got problems. And above all,
the love of my life my darling shiksa...
188
00:13:18,460 --> 00:13:21,020
Your darling shiksa
doesn't give you any problems.
189
00:13:21,020 --> 00:13:27,770
Oh, yeah ?
So where the hell are the towels ?
190
00:13:29,063 --> 00:13:31,663
Do you know what happens
when a diabetic cuts himself?
191
00:13:31,663 --> 00:13:34,823
- He bleeds to death.
- I'm sorry.
192
00:13:34,823 --> 00:13:37,863
On on top of that, I gotta go
to the fecakde wedding today.
193
00:13:39,863 --> 00:13:41,343
But do you have to go ?
194
00:13:41,343 --> 00:13:45,223
You crazy ? The Lflbliner Rebbe
is my third cousin,
195
00:13:45,223 --> 00:13:49,023
and today he's marrying off
his one and only daughter.
196
00:13:49,023 --> 00:13:50,943
The entire mishpucha's gonna be there.
197
00:13:50,943 --> 00:13:54,023
The entire mishpucha, big deal.
198
00:13:54,023 --> 00:13:57,023
O.K., which side ?
199
00:13:57,023 --> 00:13:59,398
Left cheek.
200
00:14:11,272 --> 00:14:13,272
It's OK.
201
00:14:14,032 --> 00:14:16,672
Oh my God, Alby, you can't wear
that tuxedo to your lawyer.
202
00:14:16,672 --> 00:14:18,472
Yeah, I know it must look funny,
203
00:14:18,472 --> 00:14:26,065
but I'm not going to have any time
at all to change before the wedding.
204
00:14:26,065 --> 00:14:29,470
What?
The cleaners sent me the wrong suit?
205
00:14:29,470 --> 00:14:32,030
They sent me Willie Shoemaker's suit.
Oh, my God.
206
00:14:32,030 --> 00:14:36,190
Wait a second, let me look.
207
00:14:36,190 --> 00:14:38,310
No, this is definitely your suit.
208
00:14:40,310 --> 00:14:42,270
No, this cannot be the same tuxedo
209
00:14:42,270 --> 00:14:44,390
I wore to the Noodleman Bar Mitsva
four months ago.
210
00:14:44,390 --> 00:14:45,910
It doesn't fit. How come ?
211
00:14:45,910 --> 00:14:48,710
Alby, you're getting fat as a pig,
you've got an ass like an elephant.
212
00:14:48,710 --> 00:14:52,030
Oh, well that's very kind of you,
Miss Philadelphia, and I suppose
213
00:14:52,030 --> 00:14:55,150
you think you have a couple of
Yankee Doodles back there, yourself.
214
00:14:55,150 --> 00:14:56,950
I thought you liked
my Yankee Doodle Dandies.
215
00:14:56,950 --> 00:14:59,190
Well, I love
your Yankee Doodle Dandies,
216
00:14:59,190 --> 00:15:01,950
but I can't breathe in this suit.
217
00:15:01,950 --> 00:15:03,910
Relax, it's not gonna work.
218
00:15:03,910 --> 00:15:06,270
Well what am I going to do ?
I don't have anything that fits.
219
00:15:06,270 --> 00:15:08,310
I suggest you sit a lot.
220
00:15:08,310 --> 00:15:11,430
It's a good thought.
I'll call you later.
221
00:15:11,430 --> 00:15:14,670
- Alby !
- Elizabeth, I know the answer is no.
222
00:15:14,670 --> 00:15:16,310
Why not?
223
00:15:16,310 --> 00:15:20,310
Because it's a Hassidic wedding.
They're very, very Orthodox.
224
00:15:20,310 --> 00:15:22,470
It's no big deal.
225
00:15:22,470 --> 00:15:26,630
I know, just a lot of family
and friends close to one another.
226
00:15:26,630 --> 00:15:30,110
Elizabeth, this is not a cocktail party.
It's the Rebbe's daughter's wedding.
227
00:15:32,110 --> 00:15:33,430
What's a Rebbe ?
228
00:15:33,430 --> 00:15:37,430
What's a Rebbe ?
A Rebbe is like the chief of a tribe,
229
00:15:37,430 --> 00:15:40,350
the chief of the Hassidic tribe
of Williamsberg.
230
00:15:40,350 --> 00:15:42,390
And I can't join the tribe
because I'm not Jewish.
231
00:15:42,390 --> 00:15:45,470
That's right.
No, how can I explain it to you ?
232
00:15:45,470 --> 00:15:47,750
- Look, even I can't join the tribe.
- Why not?
233
00:15:47,750 --> 00:15:50,710
Because I'm not a Hassidic Jew,
I'm not Orthodox.
234
00:15:50,710 --> 00:15:53,030
Then why did the Rebbe
invite you to the wedding ?
235
00:15:53,030 --> 00:15:54,550
Because I'm a relative.
236
00:15:54,550 --> 00:15:57,670
Do you understand ?
I belong to the Rebbe's family I
237
00:15:57,670 --> 00:16:00,470
But Alby, where do I belong ?
238
00:16:00,470 --> 00:16:03,550
OK, OK, if you really want to come,
239
00:16:03,550 --> 00:16:06,950
if you really, really,
really want to come...
240
00:16:06,950 --> 00:16:12,750
- Do you really want me to come ?
- I'm very late.
241
00:16:14,750 --> 00:16:18,750
Alby ! Alby, your shoes!
242
00:16:19,550 --> 00:16:23,270
And don't bleed to death.
Gimme a kiss.
243
00:16:23,270 --> 00:16:28,520
And give my regards to your Rebbe.
244
00:17:23,790 --> 00:17:26,165
Mazel tov I
245
00:17:53,430 --> 00:17:56,030
Uncle Benjamin !
246
00:17:56,030 --> 00:17:58,070
Uncle Benjamin I
247
00:17:58,070 --> 00:18:00,750
- I have to talk to you !
- I'm not here now.
248
00:18:00,750 --> 00:18:03,550
- I have to talk to you.
- I'm someplace else.
249
00:18:03,550 --> 00:18:05,030
When can I talk to you ?
250
00:18:05,030 --> 00:18:07,230
Get off from me I'm having a good time.
251
00:18:07,230 --> 00:18:10,230
Uncle Benjamin !
252
00:18:27,430 --> 00:18:29,670
Uh, Cheryl dear,
are you leaving so early ?
253
00:18:29,670 --> 00:18:32,070
I'm sorry, I have to take my father
back to his home,
254
00:18:32,070 --> 00:18:33,510
but it's so nice to see you.
255
00:18:33,510 --> 00:18:39,010
- Good night, ladies.
- Good night.
256
00:18:39,830 --> 00:18:42,870
My Becky dear, that's a wonderful girl.
257
00:18:42,870 --> 00:18:46,150
- She's a schoolteacher.
- Too bad she's not married, yet.
258
00:18:46,150 --> 00:18:49,830
She would make such a match
with your Alby.
259
00:18:49,830 --> 00:18:51,350
Too bad she's a cousin.
260
00:18:51,350 --> 00:18:54,350
- Who says she's a cousin ?
- I think she's a fourth cousin.
261
00:18:54,350 --> 00:18:56,110
No, more like a sixth.
262
00:18:56,110 --> 00:18:58,470
Don't you remember,
Charlie the clarinet player?
263
00:18:58,470 --> 00:19:01,190
He used to go from wedding to wedding,
he never made a living.
264
00:19:01,190 --> 00:19:05,990
Well, she's his cousin Sadie's
sister-in-Iaw's nephew Marvin,
265
00:19:05,990 --> 00:19:07,950
and Marvin's brother-in-Iaw's niece.
266
00:19:09,950 --> 00:19:11,630
Who's Sadie ?
267
00:19:11,630 --> 00:19:15,110
Sadie is Benjamin's brother-in-Iaw's
cousin by marriage.
268
00:19:15,110 --> 00:19:17,270
When did they get married ?
Why wasn't I invited ?
269
00:19:17,270 --> 00:19:19,110
It was over ten years ago.
270
00:19:19,110 --> 00:19:21,190
When did they get married ?
Why wasn't I invited ?
271
00:19:21,190 --> 00:19:23,670
Alby and Cheryl ?
That would be a blessing.
272
00:19:23,670 --> 00:19:27,830
Actually, it would be a miracle.
Lechaim.
273
00:19:27,830 --> 00:19:29,670
- A little Iechaim, uh ?
- I'll take that.
274
00:19:29,670 --> 00:19:30,830
I love a Hassidic wedding.
275
00:19:30,830 --> 00:19:34,190
Yeah, you get a good workout
and you work up some sweat.
276
00:19:34,190 --> 00:19:36,710
We should all have such a day
at your son's wedding, soon.
277
00:19:36,710 --> 00:19:38,790
- Don't hold your breath, Uncle Seymour.
- Ala vy.
278
00:19:38,790 --> 00:19:41,350
Well, Leonard is...
Leonard is still a baby.
279
00:19:41,350 --> 00:19:44,230
- A 32-year old baby ?
- Look who's talking !
280
00:19:44,230 --> 00:19:46,230
Why don't you get married first,
you're much older.
281
00:19:46,230 --> 00:19:48,470
I'm younger than both of you
and already I have a daughter
282
00:19:48,470 --> 00:19:49,950
and a pair of twins, heh ?
283
00:19:49,950 --> 00:19:52,990
He made me a grandfather before
I was 40 years old.
284
00:19:54,990 --> 00:19:57,950
- Uncle Benjamin, I have to talk to you.
- No, first I gotta talk to you.
285
00:19:57,950 --> 00:20:00,790
Benjamin, first I have got
to talk to you.
286
00:20:00,790 --> 00:20:03,830
No, first I'm gonna talk to you
and then you'll first talk to me.
287
00:20:03,830 --> 00:20:08,030
- So what do we have to talk about?
- You still going with that woman ?
288
00:20:08,030 --> 00:20:10,430
Benjamin, that woman
is the woman I love.
289
00:20:10,430 --> 00:20:12,630
Alby, you've been going with that woman
for over two years now,
290
00:20:12,630 --> 00:20:14,590
and you're not married
and you know it's wrong.
291
00:20:14,590 --> 00:20:17,230
Benjamin, she's a wonderful person.
She's very nice to me.
292
00:20:17,230 --> 00:20:19,550
- She is not one of us.
- So what?
293
00:20:19,550 --> 00:20:24,670
So what, so what, so what !
So I can never show you off,
294
00:20:24,670 --> 00:20:28,670
if you come to a Hassidic wedding
dressed like a like a baseball umpire I
295
00:20:29,670 --> 00:20:31,295
Papa!
296
00:20:32,150 --> 00:20:33,775
PapaI
297
00:20:34,830 --> 00:20:36,455
Papa!
298
00:20:36,710 --> 00:20:40,910
Mr. Goodman, Mr. Goodman,
your daughter is here.
299
00:20:40,910 --> 00:20:43,785
Right this way.
300
00:20:44,430 --> 00:20:45,870
Thank you, Mr. Sherman.
301
00:20:45,870 --> 00:20:47,990
You don't have to be so formal,
call me Benjamin.
302
00:20:47,990 --> 00:20:51,230
Alby, can I see you for a second,
please ?
303
00:20:51,230 --> 00:20:54,590
Cheryl, you know my nephew,
Alby Sherman.
304
00:20:54,590 --> 00:20:56,470
Alby, this is Cheryl Goodman.
305
00:20:56,470 --> 00:20:58,590
- Hello, Albert.
- Hello, Cheryl.
306
00:20:58,590 --> 00:21:04,190
It's very nice to see you again.
You look absolutely lovely.
307
00:21:04,190 --> 00:21:06,440
Thank you.
308
00:21:07,670 --> 00:21:11,795
We meet at every wedding.
309
00:21:12,070 --> 00:21:14,110
What do you do between weddings,
Cheryl ?
310
00:21:14,110 --> 00:21:19,510
I teach, during the day,
and I go to my encounter group at night.
311
00:21:19,510 --> 00:21:20,710
Oh, that's very nice.
312
00:21:20,710 --> 00:21:24,390
- I'm working on self-realization.
- Self-realization I
313
00:21:24,390 --> 00:21:28,265
That's very impressive.
314
00:21:30,910 --> 00:21:32,750
- Good-bye.
- Good-night, good-night.
315
00:21:32,750 --> 00:21:35,230
Now, we have to go now, father.
316
00:21:35,230 --> 00:21:39,730
See you at the next wedding.
317
00:21:39,790 --> 00:21:41,950
- Cheryl's a nice girl, eh ?
- Very nice girl.
318
00:21:41,950 --> 00:21:43,750
Why don't you take
Cheryl Goodman out?
319
00:21:43,750 --> 00:21:46,470
Oh, please, Uncle Benjamin,
don't be silly. Cheryl's my cousin.
320
00:21:46,470 --> 00:21:48,430
You don't want me to go out
with my cousin.
321
00:21:48,430 --> 00:21:50,430
Don't be a yo-yo.
She's your fourth cousin.
322
00:21:50,430 --> 00:21:52,430
That's even better than a stranger.
323
00:21:52,430 --> 00:21:55,990
Please, Uncle Benjamin, I already have
enough sins hanging over my head.
324
00:21:55,990 --> 00:21:58,350
Don't ask me to fool around
with my cousin.
325
00:21:58,350 --> 00:22:01,830
Alby, I wouldn't ask you to do anything
I wouldn't ask my own son to do.
326
00:22:01,830 --> 00:22:07,870
- Good, then, give her to Leonard.
- Leonard can't use her. You can.
327
00:22:07,870 --> 00:22:15,870
Alby, she's 28, she knows how to cook,
and she's a virgin.
328
00:22:18,950 --> 00:22:21,030
Are you sure this is where
you want to go, lady ?
329
00:22:21,030 --> 00:22:23,905
Yes, thank you.
330
00:22:33,990 --> 00:22:36,990
Can I help you ?
331
00:22:40,190 --> 00:22:44,750
You look as one who lost someone.
332
00:22:44,750 --> 00:22:47,830
May I find him foryou ?
333
00:22:47,830 --> 00:22:52,470
Yes, I'm looking for Alby Sherman.
Do you know him ?
334
00:22:52,470 --> 00:22:57,870
Of course I know him.
Who shall I say is looking for him ?
335
00:22:57,870 --> 00:23:00,110
Elizabeth...
336
00:23:00,110 --> 00:23:05,190
Elizabeth, Elishava, better, Batsheva.
337
00:23:05,190 --> 00:23:10,190
She was the young girl who attracted
our good old King David
338
00:23:10,190 --> 00:23:11,870
and made him sin.
339
00:23:11,870 --> 00:23:14,270
And didn't she become his wife,
and bear him a son,
340
00:23:14,270 --> 00:23:16,870
who later became King Solomon ?
341
00:23:18,870 --> 00:23:20,030
Another sinner.
342
00:23:20,030 --> 00:23:22,710
Oh, he was the king
who had a thousand wives.
343
00:23:22,710 --> 00:23:26,710
The wisest of all kings.
You wait here.
344
00:23:26,710 --> 00:23:32,710
Excuse me,
are you the Lubliner Rebbe ?
345
00:23:38,390 --> 00:23:41,015
Alby ! Alby !
346
00:23:41,710 --> 00:23:44,470
The Rebbe, the Rebbe I
347
00:23:44,470 --> 00:23:48,670
- There's a young lady looking for you.
-Me?
348
00:23:48,670 --> 00:23:52,110
Yes, her name is Batsheva.
349
00:23:52,110 --> 00:23:53,270
- Batsheva ?
- Batsheva ?
350
00:23:53,270 --> 00:23:55,790
Batsheva. She is waiting at the door.
351
00:23:55,790 --> 00:23:58,190
Rebbe, are you sure
she's waiting for me ?
352
00:23:58,190 --> 00:24:00,440
Elizabeth.
353
00:24:13,510 --> 00:24:15,670
- Be nice to her.
- I'll be nice, I'll be nice.
354
00:24:15,670 --> 00:24:18,910
She might teach you
a good lesson in Bible.
355
00:24:18,910 --> 00:24:20,990
I'll learn, I'll learn. Mazel Toy.
356
00:24:20,990 --> 00:24:25,230
You told me I could come, didn't you ?
Didn't you ? Or didn't you mean it?
357
00:24:25,230 --> 00:24:27,030
OK, I didn't mean it.
I didn't mean it.
358
00:24:27,030 --> 00:24:31,350
OK, so I said you could come,
but I never, ever said you should come.
359
00:24:31,350 --> 00:24:33,830
- What's the difference, anyway ?
- Oh, it's a big difference.
360
00:24:33,830 --> 00:24:36,150
If I say you should come,
then you should come.
361
00:24:36,150 --> 00:24:41,630
But if I said you could come,
then it's... Elizabeth ?
362
00:24:41,630 --> 00:24:44,470
Now you're mad at me, you
have no right being mad at me.
363
00:24:44,470 --> 00:24:47,470
Look, I don't want you to be mad at me.
Would you please... ?
364
00:24:54,510 --> 00:24:55,870
So how was the wedding ?
365
00:24:55,870 --> 00:24:58,510
The girls weren't very pretty,
millions of mishpucha
366
00:24:58,510 --> 00:25:00,030
and family all over the place.
367
00:25:00,030 --> 00:25:01,110
How did the bride look ?
368
00:25:01,110 --> 00:25:03,470
She had a pair of knockers like that,
like a football player.
369
00:25:03,470 --> 00:25:05,430
If you dropped her in the ocean,
she'd never sink.
370
00:25:05,430 --> 00:25:09,270
- Was she happy ?
- Well, she seemed happy.
371
00:25:09,270 --> 00:25:11,510
- Shit.
- Well, what's wrong now ?
372
00:25:11,510 --> 00:25:12,790
I'm so angry I
373
00:25:12,790 --> 00:25:16,750
O.K., look, Elizabeth, if you've
got something to say to me, then say it.
374
00:25:16,750 --> 00:25:24,390
O.K. There were no Albert Shermans
in Philadelphia where I grew up.
375
00:25:24,390 --> 00:25:28,190
In fact, there were no Albert Shermans
in the private schools I went to.
376
00:25:28,190 --> 00:25:30,590
And there were no Albert Shermans
in the private clubs
377
00:25:30,590 --> 00:25:32,190
my family belonged to.
378
00:25:32,190 --> 00:25:34,030
You were brand new to me
when I met you.
379
00:25:34,030 --> 00:25:36,590
You and your ridiculous behavior.
380
00:25:36,590 --> 00:25:41,590
Really, I have so little in common
with you.
381
00:25:43,590 --> 00:25:45,510
I'm sorry, I really am sorry.
382
00:25:45,510 --> 00:25:48,670
Put this on; I don't want you
to catch a cold. I apologize.
383
00:25:48,670 --> 00:25:52,110
The Rebbe, he was very nice.
He called me Batsheba.
384
00:25:52,110 --> 00:25:54,990
But the others, they looked at me like
I was a creature from another planet.
385
00:25:54,990 --> 00:25:58,068
Well, you are a creature from another
planet. You're from Philadelphia.
386
00:25:58,068 --> 00:25:59,774
Alby Sherman,
where were you this evening ?
387
00:25:59,774 --> 00:26:02,014
What do you mean, where was I?
I was at the wedding.
388
00:26:02,014 --> 00:26:03,574
People still get married, you know.
389
00:26:03,574 --> 00:26:05,634
Oh, all of a sudden,
we gotta get married right away,
390
00:26:05,634 --> 00:26:07,474
like the world was coming to an end.
391
00:26:07,474 --> 00:26:08,994
And two years is all of a sudden ?
392
00:26:08,994 --> 00:26:11,074
You know I love you,
isn't that enough ?
393
00:26:11,074 --> 00:26:13,394
- No !
- Shiksas !
394
00:26:13,394 --> 00:26:15,594
Ma I Ma I
I know I should've called you I
395
00:26:15,594 --> 00:26:18,994
Yeah, I know, I won't do that again.
The place is startin to fill up.
396
00:26:18,994 --> 00:26:21,354
Yeah, we're very busy. Business
is great. I'll speak to you later.
397
00:26:23,354 --> 00:26:25,554
- Give me a brisket.
- O.K., a brigket ?
398
00:26:25,554 --> 00:26:27,714
- Yeah. Make it quick...
- On a kaiser roll ?
399
00:26:27,714 --> 00:26:31,234
Wait a second,
you want some pickle with that?
400
00:26:31,234 --> 00:26:33,394
- O.K., an Alby's Special, right.
- Comin' up.
401
00:26:33,394 --> 00:26:35,314
- O.K., come on, let's make it.
- Two eggs here for table two.
402
00:26:35,314 --> 00:26:37,514
More than ten people at one time
and there's no room to breathe.
403
00:26:37,514 --> 00:26:38,994
Who's got time to breathe ?
404
00:26:38,994 --> 00:26:41,034
D'you think you're going to find time
to breathe in Manhattan ?
405
00:26:41,034 --> 00:26:44,234
Oh, yeah, it's the big time, Marlena,
the big time, you understand ?
406
00:26:44,234 --> 00:26:47,394
It's out of this neighborhood
and out of this joing I New York City I
407
00:26:47,394 --> 00:26:50,314
It's uptown, where the broads are,
where the money is,
408
00:26:50,314 --> 00:26:51,834
where a man gets a position.
409
00:26:51,834 --> 00:26:53,714
You think the broads are prettier
in Manhattan ?
410
00:26:53,714 --> 00:26:55,554
I say a deli is a deli.
411
00:26:55,554 --> 00:26:57,074
Can you hold down the fort
while I'm gone ?
412
00:26:57,074 --> 00:26:58,874
Maybe I'll let the Indians burn it down.
413
00:26:58,874 --> 00:27:02,074
- All right! All right! I'm here.
- Ma ! What're you doing here ?
414
00:27:02,074 --> 00:27:04,274
- You just told me you needed me.
- Who said I needed you ?
415
00:27:04,274 --> 00:27:07,474
You did! I'm not deaf. On the phone
you just said you were busy.
416
00:27:07,474 --> 00:27:09,834
Well, I can help my son.
I helped his father.
417
00:27:09,834 --> 00:27:13,594
- Ma, just don't work too hard. O.K. ?
- I'll work the way I work, thank you.
418
00:27:13,594 --> 00:27:15,114
- Did you hearwhat I said ?
- Yes.
419
00:27:15,114 --> 00:27:19,755
Look, you want to go someplace,
you go. Where you going ?
420
00:27:19,755 --> 00:27:21,515
I know where he's going.
421
00:27:21,515 --> 00:27:25,355
- Hey, Alby ! Good luck, man.
- Just get your money ready, Eddie.
422
00:27:25,355 --> 00:27:28,155
- So, Manhattan it is, Alby I
- Very soon, Billy, very soon.
423
00:27:28,155 --> 00:27:30,235
Oh, the interest going up
and the gold coming down...
424
00:27:30,235 --> 00:27:32,035
And inflation in the shithouse.
425
00:27:32,035 --> 00:27:35,435
It ain't gonna be easy up there
in Manhattan. Right, Mrs. Sherman ?
426
00:27:37,435 --> 00:27:39,060
What?
427
00:28:00,714 --> 00:28:03,034
Uncle Benjamin.
I'm sorry to keep you waiting like this.
428
00:28:03,034 --> 00:28:05,034
Why do you always have to look
like such a shlemiel, eh ?
429
00:28:05,034 --> 00:28:06,114
I've been working !
430
00:28:06,114 --> 00:28:09,754
Don't you ever take your clothes off?
Gimme a kiss.
431
00:28:09,754 --> 00:28:12,234
You're your father's son.
You look like him, you talk like him.
432
00:28:12,234 --> 00:28:13,474
Come I What do you want to show me ?
433
00:28:13,474 --> 00:28:16,834
A sound business venture with dynamic,
growth potential !
434
00:28:16,834 --> 00:28:18,354
- A regular gold-mine, eh ?
- Yeah I
435
00:28:18,354 --> 00:28:19,994
With a little luck
and the right kind of management
436
00:28:19,994 --> 00:28:21,234
you could call it a gold mine.
437
00:28:21,234 --> 00:28:24,994
- In themeantime, what do I call it?
- You'll see !
438
00:28:26,994 --> 00:28:29,369
This is it!
439
00:28:31,914 --> 00:28:34,234
Great location, isn't it?
440
00:28:34,234 --> 00:28:39,114
Let's go inside.
You'll see just how great it can be.
441
00:28:39,114 --> 00:28:42,194
Look at this place, it makes
the Iuncheonette look like a toilet.
442
00:28:42,194 --> 00:28:43,594
That toilet makes you a nice living.
443
00:28:43,594 --> 00:28:46,398
- Big deal.
- Big deal, yeah, big deal.
444
00:28:46,398 --> 00:28:48,958
Big deal... too big a deal.
445
00:28:48,958 --> 00:28:51,598
Uncle Benjamin, it's not too big a deal.
Use your imagination.
446
00:28:51,598 --> 00:28:53,478
- Can't you see...
- You're a dreamer, like your father.
447
00:28:53,478 --> 00:28:55,758
- Please, keep Papa out of this.
- Don't be such a chochem.
448
00:28:55,758 --> 00:28:57,278
- What's that mean ?
- A smartass.
449
00:28:57,278 --> 00:29:00,078
Benjamin, I'm not a chocem.
Just give me a little bit of your time.
450
00:29:00,078 --> 00:29:01,878
Look at this place I
Did you see the brick walls ?
451
00:29:01,878 --> 00:29:04,638
It's really brick. And the bar!
Did you see that bar?
452
00:29:04,638 --> 00:29:08,718
Look, I know I never ran a place
this big, but I want to try...
453
00:29:08,718 --> 00:29:11,438
This try...
How much is it gonna cost?
454
00:29:11,438 --> 00:29:18,188
Only three-hundred
and seventy-nine thousand.
455
00:29:18,678 --> 00:29:20,278
Alby that's a lot brassiers.
456
00:29:20,278 --> 00:29:22,958
Where are you gonna get
the 379,000 dollars, Rockefeller?
457
00:29:22,958 --> 00:29:27,918
O.K., there's a mortgage loan for 300,
so I still have to raise another 79,000.
458
00:29:27,918 --> 00:29:31,158
22,000 I'm gonna get from Eddie
for my place.
459
00:29:33,158 --> 00:29:36,158
Eddie who ? Oh, Eddie
the schwartzer in your place.
460
00:29:36,158 --> 00:29:37,638
Where did he come
into so much money ?
461
00:29:37,638 --> 00:29:40,718
His family's gonna help him.
Black people help one another.
462
00:29:40,718 --> 00:29:43,678
So now I'm missing 57,000.
463
00:29:43,678 --> 00:29:47,438
Uncle Benjamin, in my whole life
I've never asked you for a quarter.
464
00:29:47,438 --> 00:29:49,278
So I was thinking that if...
465
00:29:49,278 --> 00:29:52,478
That's Mr. Giavanni over there,
the owner.
466
00:29:52,478 --> 00:29:54,758
Tell me, how much is he asking
for this place again ?
467
00:29:54,758 --> 00:29:58,238
I told you: 379,000.
468
00:29:58,238 --> 00:30:00,512
- He's a gunev I
- Uncle Benjamin, are you kidding ?
469
00:30:00,512 --> 00:30:03,952
We're stealing the place from him !
This is Manhattan, it's not Brooklyn,
470
00:30:03,952 --> 00:30:06,526
Fifty-first street and First Avenue,
what a location I
471
00:30:06,526 --> 00:30:08,766
And for the same price
he's throwing in the equipment,
472
00:30:08,766 --> 00:30:11,006
the fixtures,
everything in the kitchen...
473
00:30:11,006 --> 00:30:14,286
I don't care if he throws in the world.
He's still a gunev.
474
00:30:14,286 --> 00:30:17,246
Did you bargain with him ?
I mean, really bargain ?
475
00:30:19,246 --> 00:30:20,920
Call him over. I want to see him.
476
00:30:20,920 --> 00:30:23,720
Uncle Benjamin, please,
I already made a deal.
477
00:30:23,720 --> 00:30:27,120
A deal is not a deal until cash
changes hands. Then it's a deal.
478
00:30:27,120 --> 00:30:28,440
Mr. Sherman I How are you ?
479
00:30:28,440 --> 00:30:30,480
I didn't see you come in,
I'm sorry, how do you do ?
480
00:30:30,480 --> 00:30:33,160
- Fine, this is my uncle, Mr. Sherman.
- Hello, how are you ?
481
00:30:33,160 --> 00:30:35,640
- He may be involved in our transaction.
- That's wonderful.
482
00:30:35,640 --> 00:30:39,120
You've got a very clever nephew, here.
He got himself a real bargain.
483
00:30:39,120 --> 00:30:41,520
By the way,
we're not buying the place, yet.
484
00:30:41,520 --> 00:30:42,760
Uncle Benjamin I
485
00:30:42,760 --> 00:30:48,322
Don't shusha me, don't shusha me,
let me handle, let me do...
486
00:30:48,322 --> 00:30:51,031
How much you want
for this little joint ?
487
00:30:51,031 --> 00:30:55,208
Little joint ?
Hey, I though we had a deal.
488
00:30:55,208 --> 00:30:57,008
I'm talking to you.
489
00:30:57,008 --> 00:30:59,368
How much... how much
you want for the place ?
490
00:30:59,368 --> 00:31:00,928
Three-hundred and seventy-nine.
491
00:31:00,928 --> 00:31:03,648
- And that's it?
- That's the price, sir.
492
00:31:03,648 --> 00:31:05,448
- All right, let's go home.
- What?
493
00:31:05,448 --> 00:31:09,368
- Uncle...
- I cannot believe this.
494
00:31:09,368 --> 00:31:14,326
- Uncle Benjamin.
- Let me take, let me do...
495
00:31:16,326 --> 00:31:18,406
All right ! Three-forty.
496
00:31:18,406 --> 00:31:22,206
Your nephew already took me down
from 400,000 to 379,000.
497
00:31:22,206 --> 00:31:24,406
379,000 and not one dollar less!
498
00:31:24,406 --> 00:31:26,046
Let me handle, let me handle,
let me handle him.
499
00:31:26,046 --> 00:31:30,846
- I don't want to get him
- Let me handle it. Let me.
500
00:31:30,846 --> 00:31:33,846
Mr. Giavanni,
would you like to sit down, please.
501
00:31:33,846 --> 00:31:38,446
- Well, O.k., a second...
- Thank you.
502
00:31:38,446 --> 00:31:42,886
Mr. Giavanni, you seem to like nines.
379, 379, 379...
503
00:31:42,886 --> 00:31:45,686
Supposin' I made you an offer,
359.
504
00:31:45,686 --> 00:31:49,966
- No. No. No. No.
- No. You heard the man. No is no.
505
00:31:49,966 --> 00:31:52,766
- I had better offers.
- Uncle Benjamin, please !
506
00:31:52,766 --> 00:31:55,166
- I tried, would you let me handle... ?
- I don't want, he's gonna get angry...
507
00:31:55,166 --> 00:31:57,206
I got the rhythm going...
508
00:31:59,206 --> 00:32:02,286
Mr. Sherman I
Mr. Sherman, come, excuse me I
509
00:32:02,286 --> 00:32:04,886
Let me show you the place !
Now lemme show you the bar!
510
00:32:04,886 --> 00:32:07,086
You never saw construction
like this in your life I
511
00:32:07,086 --> 00:32:10,486
Look at the furniture. In the kitchen,
the ovens are brand new!
512
00:32:10,486 --> 00:32:12,046
- You'll throw in the chairs ?
- Yes I
513
00:32:12,046 --> 00:32:14,206
- And the ovens ?
- Of course ! Everything !
514
00:32:14,206 --> 00:32:15,846
You see, now we're getting somewhere.
515
00:32:15,846 --> 00:32:18,006
You see, he's starting slowly
to break down, little by little,
516
00:32:18,006 --> 00:32:19,686
we'll get him,
we'll get him, we'll get him...
517
00:32:19,686 --> 00:32:22,206
Mr. Giavanni, I get the feeling
you want to sell.
518
00:32:22,206 --> 00:32:27,926
I'm gonna make you an offer you can't
refuse. Three-hundred and seventy I
519
00:32:27,926 --> 00:32:29,646
I refuse.
520
00:32:29,646 --> 00:32:32,726
- What is this ? Real silver?
- Yes. Good-bye.
521
00:32:32,726 --> 00:32:36,366
My last offer, that's it, no more.
Three-seventy and that's all.
522
00:32:36,366 --> 00:32:38,616
Good-bye I
523
00:32:41,006 --> 00:32:45,766
Three-hundred and seventy's not
the last number in the world.
524
00:32:45,766 --> 00:32:48,086
I'll make you
a United Nations settlement.
525
00:32:48,086 --> 00:32:50,286
What the hell is
a United Nations settlement?
526
00:32:50,286 --> 00:32:52,966
You want 379,000,
he wants to pay 370,000.
527
00:32:52,966 --> 00:32:54,766
He wants to buy, you want to sell.
528
00:32:54,766 --> 00:32:56,646
Why don't you meet
each other halfway ?
529
00:32:56,646 --> 00:33:02,271
Let's say, 374,500 dollars.
A deal ?
530
00:33:03,288 --> 00:33:07,038
- Deal.
- All right I
531
00:33:09,888 --> 00:33:11,888
You ever make forty-five hundred dollars
in five minutes ?
532
00:33:11,888 --> 00:33:13,768
Uncle Benjamin, you're a genius I
533
00:33:13,768 --> 00:33:16,248
It's all in the rhythm.
He givesa little, you take a little.
534
00:33:16,248 --> 00:33:19,080
- He gives a little, you take a little.
- You take a little, he gives a little.
535
00:33:19,080 --> 00:33:21,160
- You're brilliant!
- What do you need ? 52,000 dollars ?
536
00:33:21,160 --> 00:33:23,280
Well, I need sixty
if you include the lawyer's fee.
537
00:33:23,280 --> 00:33:26,160
All right, let's say sixty.
So now let's say you got what you want.
538
00:33:26,160 --> 00:33:28,160
- All right?
- Yeah ?
539
00:33:28,160 --> 00:33:31,240
Now I'm gonna tell you what I want.
540
00:33:31,240 --> 00:33:33,560
Alby, I want what your father
would want,
541
00:33:33,560 --> 00:33:36,240
what your mother wants,
what the whole family wants.
542
00:33:38,240 --> 00:33:40,160
Nobody is happy
with the way you live your life.
543
00:33:40,160 --> 00:33:42,922
Uncle Benjamin,
what are you bringing this up for now ?
544
00:33:42,922 --> 00:33:45,297
Leave her I
545
00:33:46,882 --> 00:33:50,162
Albert, you will not be happy with
that blond tootsie from Philadelphia !
546
00:33:50,162 --> 00:33:54,537
What are you talking about?
547
00:33:55,562 --> 00:34:01,362
Don't you ever, ever raise
your voice to me again ! Ever!
548
00:34:01,362 --> 00:34:03,482
Uncle Benjamin I
549
00:34:03,482 --> 00:34:05,602
Alby, Alby, Alby, Alby...
550
00:34:05,602 --> 00:34:08,722
Why don't you find a nice girl
named Rachel or Esther?
551
00:34:08,722 --> 00:34:11,282
Or Cheryl ?
Betteryet, Cheryl Goodman, heh ?
552
00:34:11,282 --> 00:34:14,522
- So what's wrong with Elizabeth ?
- Nothing, she's the Queen of England.
553
00:34:14,522 --> 00:34:17,322
Uncle Benjamin, Elizabeth comes
from a wonderful family...
554
00:34:17,322 --> 00:34:20,642
American aristocrats dating back
to the first settlers.
555
00:34:20,642 --> 00:34:23,242
- What are they, Apaches ?
- No, they're Irish.
556
00:34:23,242 --> 00:34:26,562
Irish I So, why don't you go to
your Irish aristocrats in Philadelphia
557
00:34:26,562 --> 00:34:29,002
for your fekakde sixty-thousand ?
Why come to me ?
558
00:34:31,002 --> 00:34:33,882
Because her family doesn't
approve of me either.
559
00:34:33,882 --> 00:34:35,362
And you know what?
They're right !
560
00:34:35,362 --> 00:34:39,042
Uncle Benjamin, Elizabeth is a modern,
intelligent, sophisticated,
561
00:34:39,042 --> 00:34:42,322
sensitive human being.
She left home to be with me.
562
00:34:42,322 --> 00:34:45,642
Why ? Why ? What the hell
did she see in you ? What?
563
00:34:45,642 --> 00:34:48,362
- I don't know.
- That's what I'm trying to tell you.
564
00:34:48,362 --> 00:34:50,162
You don't know her,
you don't know her people.
565
00:34:50,162 --> 00:34:51,242
You're from different worlds.
566
00:34:51,242 --> 00:34:54,482
I don't care about her people,
I care about her.
567
00:34:54,482 --> 00:34:56,962
And I care about you !
Don't you understand ?
568
00:34:56,962 --> 00:34:59,442
Alby, for once in your life
please listen to me.
569
00:34:59,442 --> 00:35:04,082
Listen to me ! Taxi !
Listen to the voice of experience.
570
00:35:04,082 --> 00:35:07,602
Taxi I Stick to your own kind,
for once in your life listen.
571
00:35:07,602 --> 00:35:10,562
You'll thank me years later.
From years to now you'll thank me.
572
00:35:10,562 --> 00:35:14,362
Hey I Why don't you watch
where you're going you Irish prick ?
573
00:35:14,362 --> 00:35:17,842
Look who he's calling Irish !
I'm Jewish, you dago putz!
574
00:35:19,842 --> 00:35:22,202
And I'm Puerto Rican,
you Jew bastard I
575
00:35:22,202 --> 00:35:25,802
Did we leave anybody out?
How 'bout the Pollacks and the Chinks ?
576
00:35:25,802 --> 00:35:29,282
Hey, don't take it personal.
It's New York. Thirty-third Street.
577
00:35:29,282 --> 00:35:31,842
- The Garment Center!
- What else ?
578
00:35:31,842 --> 00:35:35,482
Alby, come here I
Before I go and never see you again,
579
00:35:35,482 --> 00:35:37,482
I want to give you one word of advice.
580
00:35:37,482 --> 00:35:40,122
If you ever marry that Irish princess
from Philadelphia,
581
00:35:40,122 --> 00:35:43,322
on your first argument
you're gonna hear: "Jew bastard !"
582
00:35:43,322 --> 00:35:46,042
like this fellow just called me,
a Jew bastard I
583
00:35:46,042 --> 00:35:50,002
You're wrong, Uncle Benjamin,
you're wrong. Elizabeth loves me.
584
00:35:50,002 --> 00:35:52,802
She loves you she'll call you:
"I love you, Jew bastard."
585
00:35:52,802 --> 00:35:55,362
That's what she's gonna say:
"I love you Jew bastard."
586
00:35:55,362 --> 00:35:58,002
She loves me I
587
00:35:58,002 --> 00:36:00,442
- You know what you need ?
- What do I need, Marlena ?
588
00:36:00,442 --> 00:36:04,242
A wife, like me I
Someone to make you happy.
589
00:36:04,242 --> 00:36:06,282
He don't deserve to be that happy.
590
00:36:06,282 --> 00:36:08,602
All of a sudden the schwartzer's
a philosopher, here.
591
00:36:08,602 --> 00:36:10,602
Eddie, shut your mouth.
592
00:36:10,602 --> 00:36:13,713
Make me a hamburger.
Very rare, with some raw onion.
593
00:36:13,713 --> 00:36:18,353
Raw onion ? Baby, in your mouth
it's like deodorant.
594
00:36:20,353 --> 00:36:23,473
Alby, I refuse to sit here and
be denegrated by that black mamzer.
595
00:36:23,473 --> 00:36:25,873
If I want to be denegrated,
I can go home to my husband!
596
00:36:25,873 --> 00:36:27,073
You remember the way I
597
00:36:27,073 --> 00:36:29,113
Marlena, gimme a break,
I got a headache, O.K. ?
598
00:36:29,113 --> 00:36:34,473
Calm down, I'll throw in
a free cole slaw. Relax.
599
00:36:34,473 --> 00:36:42,473
- I will accept his apology.
- One mouthwash burger, coming up.
600
00:36:42,796 --> 00:36:46,436
- Oh, look at these beautiful broads.
- Hey Phil, how ya doin' ?
601
00:36:46,436 --> 00:36:48,996
Alby, now I know
why you love this business !
602
00:36:48,996 --> 00:36:51,556
One hamburger, rare, with onion.
603
00:36:51,556 --> 00:36:57,396
Marlena, look how beautiful
she looks today !
604
00:36:59,396 --> 00:37:04,876
Oh, God, no wonder she makes
the Good Humor man hot I
605
00:37:04,876 --> 00:37:07,196
You think you're somethin' special,
Mussolini ?
606
00:37:07,196 --> 00:37:10,636
Hey, I'm like wine made in the bathtub.
607
00:37:10,636 --> 00:37:13,356
In a couple hours
I'll have you flat on your back!
608
00:37:13,356 --> 00:37:16,116
Hey, Phil, what you so happy about?
Yesterday you were down.
609
00:37:16,116 --> 00:37:18,436
Yesterday my wife said
she'd never divorce me.
610
00:37:18,436 --> 00:37:23,436
Today she's thinking about it...
611
00:37:23,516 --> 00:37:25,396
Alby, buddy,
when're you gonna finish here ?
612
00:37:25,396 --> 00:37:26,916
Anytime, I'm finished.
613
00:37:26,916 --> 00:37:29,756
- What? You don't feel good ?
- Nah, I got a lot on my mind.
614
00:37:29,756 --> 00:37:32,755
O.K., come on, let's go look
at some bimbos, O.K. ?
615
00:37:32,755 --> 00:37:35,275
- That'll do you good.
- O.K.
616
00:37:35,275 --> 00:37:37,755
- What're you doing ?
- I gotta call Elizabeth.
617
00:37:37,755 --> 00:37:40,163
No, call her later.
Listen to me.
618
00:37:42,163 --> 00:37:44,803
It's better to make her sit and wait
and wonder where you are.
619
00:37:44,803 --> 00:37:50,403
Come on now, Alby.
It's good for them.
620
00:37:50,403 --> 00:37:51,803
Two dollars, two dollars.
621
00:37:51,803 --> 00:37:53,683
Alby, there's thousands of them
all over.
622
00:37:53,683 --> 00:37:56,483
I don't know what your problem is,
but I wish I had an uncle like yours.
623
00:37:56,483 --> 00:38:00,243
Elizabeth and I have been going
together for almost two years.
624
00:38:00,243 --> 00:38:04,283
So what? I've been married for ten
years and I'd leave her in ten seconds.
625
00:38:04,283 --> 00:38:07,763
I got two of them at the bar.
626
00:38:07,763 --> 00:38:13,138
We can knock 'em over like pigeons.
627
00:38:17,804 --> 00:38:19,604
Girls ? How do you do ?
628
00:38:19,604 --> 00:38:21,324
Why don't you join us,
we're sitting right there.
629
00:38:21,324 --> 00:38:24,644
- I don't know.
- Come on, my name is Phil. Alby!
630
00:38:24,644 --> 00:38:27,924
This man and I,
we first met in the second grade.
631
00:38:27,924 --> 00:38:31,404
That's over thirty years ago
and we're still the best of friends.
632
00:38:31,404 --> 00:38:32,964
- This is Cindy and...
- Paula.
633
00:38:32,964 --> 00:38:36,716
Paula ? Paula. We just met
a minute ago at the bar,
634
00:38:36,716 --> 00:38:42,521
and in 30 years if they keep in shape
we'll still be terrific friends.
635
00:38:42,521 --> 00:38:44,896
I'm hungry.
636
00:38:45,961 --> 00:38:49,521
I know a great restaurant
around the corner.
637
00:38:52,521 --> 00:38:55,146
Shall we go ?
638
00:39:01,321 --> 00:39:03,521
You gettin' married
639
00:39:03,521 --> 00:39:07,321
and then for your whole life,
you can't dream anymore
640
00:39:07,321 --> 00:39:11,237
about the girl you're finally
gonna get married to.
641
00:39:11,237 --> 00:39:14,477
How perfect she is.
642
00:39:14,477 --> 00:39:17,917
If I marry Elizabeth, the dream's over.
643
00:39:17,917 --> 00:39:20,397
If you marry anybody, the dream's over.
644
00:39:20,397 --> 00:39:25,117
They oughta put a skulll
and crossbones on the licence.
645
00:39:25,117 --> 00:39:27,757
With an ass like that
she should be an angel.
646
00:39:27,757 --> 00:39:31,477
Elizabeth is an angel... sometimes.
647
00:39:33,477 --> 00:39:35,317
Oh, no one's an angel.
648
00:39:35,317 --> 00:39:39,117
There's nobody I can't lay down
in five minutes.
649
00:39:39,117 --> 00:39:42,653
Not even my wife.
Especially my wife.
650
00:39:42,653 --> 00:39:44,653
I have my fun and she has hers.
651
00:39:44,653 --> 00:39:47,403
- No.
- Yeah.
652
00:39:49,361 --> 00:39:52,361
I got an insurance man
that thinks my life's so important
653
00:39:52,361 --> 00:39:54,881
he shows up two, three times a week
to see how I'm feeling,
654
00:39:54,881 --> 00:39:58,256
even when I'm gone.
655
00:40:01,161 --> 00:40:04,036
That's a shame.
656
00:40:06,401 --> 00:40:08,681
What's the matter?
657
00:40:08,681 --> 00:40:13,481
I don't feel so good.
I think it's my diabetes.
658
00:40:13,481 --> 00:40:16,731
What should I do ?
659
00:40:18,690 --> 00:40:20,770
Get me out of here...
660
00:40:20,770 --> 00:40:25,770
Oy, give my regards to Broadway,
661
00:40:26,916 --> 00:40:32,996
remember me to Harold Square,
oy, gevalt...
662
00:40:32,996 --> 00:40:36,676
You know, don't be stupid,
I can take you to a doctor.
663
00:40:36,676 --> 00:40:41,728
No. No !
Take me home to Elizabeth.
664
00:40:41,728 --> 00:40:44,326
She knows how to take care of me.
665
00:40:46,326 --> 00:40:48,726
Oh my God, Alby, have you
been eating the wrong things ?
666
00:40:48,726 --> 00:40:51,006
- No, he didn't eat nothing.
- He didn't eat I
667
00:40:51,006 --> 00:40:52,366
What are you screaming for?
668
00:40:52,366 --> 00:40:56,606
Hello, sweetheart, you look so pretty.
I like your pigtail.
669
00:40:56,606 --> 00:40:59,366
Sorry about the wedding,
but the Hassidim...
670
00:40:59,366 --> 00:41:07,246
- How much did he drink, Phil ?
- I don't know. A little, maybe a lot.
671
00:41:07,246 --> 00:41:08,806
You want me to get a doctor?
672
00:41:08,806 --> 00:41:12,772
No, just take off his coat,
I'll be right back.
673
00:41:12,772 --> 00:41:15,612
Well, what do you want me
to do with him ?
674
00:41:15,612 --> 00:41:18,012
Take him to the bathroom before
he gets sick all over the place.
675
00:41:18,012 --> 00:41:21,052
- I don't feel so good.
- Where's the bathroom ?
676
00:41:21,052 --> 00:41:23,252
It's upstairs.
I'll be there in a minute.
677
00:41:23,252 --> 00:41:25,627
Holy shit !
678
00:41:27,532 --> 00:41:30,332
- I can make it.
- O.K.
679
00:41:30,332 --> 00:41:33,332
I can make it...
680
00:41:39,132 --> 00:41:42,052
Here, Phil,
you gotta get me a specimen.
681
00:41:42,052 --> 00:41:45,052
I'll be hearing Phil...
682
00:41:47,092 --> 00:41:53,852
I didn't ask you to go to medical school
just get him to piss in the bottle.
683
00:41:53,852 --> 00:41:57,332
You gotta piss in the bottle.
684
00:41:57,332 --> 00:42:02,082
Come on, we got a job to do...
685
00:42:03,812 --> 00:42:06,252
Come on, get up now.
686
00:42:06,252 --> 00:42:08,292
Do my duty...
687
00:42:08,292 --> 00:42:11,772
No, no, come on.
Come on, will ya, Alby ?
688
00:42:11,772 --> 00:42:16,412
Come on, get up.
O.K., stand up nice.
689
00:42:16,412 --> 00:42:21,172
Take this bottle. Go ahead...
Don't piss in your pants.
690
00:42:21,172 --> 00:42:23,252
Zip down your pants, for God's sake.
691
00:42:23,252 --> 00:42:26,972
I can't make it, Phil.
Do it for me ?
692
00:42:26,972 --> 00:42:30,972
- Do what? Hold it?
- Do it for me.
693
00:42:30,972 --> 00:42:38,472
Do it for him for Christ's sakes,
zip open his fly.
694
00:42:47,452 --> 00:42:51,132
Good, it's out.
But don't pee on my hand
695
00:42:51,132 --> 00:42:54,212
because I'm gonna lay you fall
on the floor.
696
00:42:54,212 --> 00:42:57,972
It's no use, Phil, I need more help.
697
00:42:57,972 --> 00:43:00,652
- More help ?
- I can't do it.
698
00:43:00,652 --> 00:43:06,277
Try. You can do it. This'll help you.
699
00:43:09,252 --> 00:43:13,877
It's no use, Phil, I can't...
700
00:43:20,732 --> 00:43:23,732
Be gentle, Phil.
701
00:43:23,732 --> 00:43:26,292
You son of a bitch I Elizabeth I
702
00:43:26,292 --> 00:43:27,492
Oh, no.
703
00:43:27,492 --> 00:43:30,932
- That's all he had to drink.
- It's late, Phil.
704
00:43:30,932 --> 00:43:37,292
Oh, yeah. Listen, if my wife calls up,
you know where I was tonight.
705
00:43:37,292 --> 00:43:39,092
I was with you and Alby, right?
706
00:43:39,092 --> 00:43:43,012
Phil, I don't want to have to worry
about Alby when he's with you. Right?
707
00:43:43,012 --> 00:43:45,612
Don't you ever bring him home
like this again.
708
00:43:45,612 --> 00:43:49,412
Go home, go home to your family.
709
00:43:51,412 --> 00:43:56,412
Phil, I'm sorry about your wife.
710
00:44:01,215 --> 00:44:03,815
Come on, Alby, get yourself together.
711
00:44:03,815 --> 00:44:05,440
No...
712
00:44:13,895 --> 00:44:16,520
Hello ? Yes ?
713
00:44:17,735 --> 00:44:23,495
Who's calling, please ?
Just one minute.
714
00:44:23,495 --> 00:44:26,015
Alby, wake up.
715
00:44:26,015 --> 00:44:30,320
It's your Uncle Benjamin
on the phone. Wake up.
716
00:44:30,320 --> 00:44:32,720
- Who's on the phone ?
- Your Uncle Benjamin.
717
00:44:32,720 --> 00:44:35,220
Oh, really ?
718
00:44:37,520 --> 00:44:39,270
Hello.
719
00:44:39,520 --> 00:44:41,640
Good morning, Uncle Benjamin.
How are you ?
720
00:44:43,640 --> 00:44:46,000
Is this my nephew, Albert Sherman ?
721
00:44:46,000 --> 00:44:49,680
Only child of my dead,
may he rest in peace, brother.
722
00:44:49,680 --> 00:44:52,680
Is this Albert Sherman,
the restauranteur ?
723
00:44:52,680 --> 00:44:53,800
Yes, it is.
724
00:44:53,800 --> 00:44:55,440
D'you sleep good, Alby ?
725
00:44:55,440 --> 00:44:59,080
I hope I didn't wake you and your
Irish princess from Philadephia up.
726
00:44:59,080 --> 00:45:01,480
No, I mean, I mean, I'm up.
727
00:45:01,480 --> 00:45:04,400
Good, good, so as long
as you're up, Alby,
728
00:45:04,400 --> 00:45:07,800
I want you to listen carefully
to what I have to say.
729
00:45:07,800 --> 00:45:13,840
Because you are stupid I An idiot I
A schmuck of the highest order.
730
00:45:13,840 --> 00:45:16,280
And you're not playing it very smart!
731
00:45:16,280 --> 00:45:17,600
Why do you say that ?
732
00:45:17,600 --> 00:45:20,320
I get the feeling that you haven't told
the girlfriend yet.
733
00:45:20,320 --> 00:45:23,522
For a guy that has to move fast,
I don't think you're moving at all.
734
00:45:23,522 --> 00:45:26,962
Are you so rich you can afford
to kiss away sixty thousand dollars ?
735
00:45:26,962 --> 00:45:29,322
Eh, you're wrong, you're wrong,
Uncle Benjamin.
736
00:45:29,322 --> 00:45:31,802
Right or wrong, I'm right!
737
00:45:31,802 --> 00:45:35,322
So you know what you can do now ?
You can take your darling shiksa,
738
00:45:35,322 --> 00:45:37,242
and you can spend the rest
of your fecakde life
739
00:45:37,242 --> 00:45:43,492
in Brooklyn in a candy store.
You idiot I
740
00:45:52,922 --> 00:45:56,602
What possibly could that man have said
to you to upset you so much ?
741
00:45:56,602 --> 00:45:58,962
Oh, it doesn't matter what he said.
742
00:45:58,962 --> 00:46:03,762
- Is it the restaurant?
- Forget it.
743
00:46:03,762 --> 00:46:06,362
- Don't you want to talk about it?
- No.
744
00:46:06,362 --> 00:46:07,482
Alby !
745
00:46:07,482 --> 00:46:11,842
I got an idea.
I think I know where I can go.
746
00:46:11,842 --> 00:46:14,682
Where're you going ?
Don't you want to talk about it?
747
00:46:14,682 --> 00:46:19,307
Not now. I'll call you later.
748
00:46:24,122 --> 00:46:31,122
- Hey, is Phil in ?
- Yeah, he's in the office.
749
00:46:32,322 --> 00:46:37,362
Yes, the eighteenth. That's right, sir.
Guaranteed eight P.M.
750
00:46:37,362 --> 00:46:40,643
That's right, yes sir.
751
00:46:40,643 --> 00:46:42,403
Yes, sir.
752
00:46:44,403 --> 00:46:48,403
I wish I owned the company.
I wouldn't mind listening to that crap.
753
00:46:48,403 --> 00:46:52,483
- What do you need ?
- Sixty-thousand dollars, Phil.
754
00:46:52,483 --> 00:46:54,683
I got forty dollars, that help ?
755
00:46:54,683 --> 00:46:57,683
I'm not looking to you for the money.
756
00:46:57,683 --> 00:47:03,191
Brooklyn Trucking Company...
You want to go on the street for it ?
757
00:47:03,191 --> 00:47:05,671
- Forget it, Alby.
- I just want to talk to the guy, Phil.
758
00:47:05,671 --> 00:47:07,431
- No.
- I can handle it.
759
00:47:07,431 --> 00:47:08,511
What happened to your uncle ?
760
00:47:08,511 --> 00:47:10,871
I'm gonna live my life without my uncle.
761
00:47:10,871 --> 00:47:13,831
I'm not gonna have him dictate to me
how I'm gonna live my life,
762
00:47:13,831 --> 00:47:15,831
and that's the way it's gonna be, Phil.
763
00:47:15,831 --> 00:47:21,711
- Go to the bank.
- I've been to three banks.
764
00:47:21,711 --> 00:47:23,671
Alby, you don't want to mess
with these guys.
765
00:47:24,671 --> 00:47:26,231
I'm asking you, Phil, I'm begging you,
766
00:47:26,231 --> 00:47:32,731
just let me meet 'em,
let me talk to 'em...
767
00:47:32,769 --> 00:47:34,394
Phil!
768
00:48:01,849 --> 00:48:07,249
So that we understand each other,
these are the stipulations of the loan.
769
00:48:07,249 --> 00:48:11,769
I give you sixty-thousand dollars
for thirty weeks.
770
00:48:11,769 --> 00:48:15,209
You pay me back a hundred
and twenty-thousand dollars.
771
00:48:15,209 --> 00:48:19,249
That's four-thousand dollars a week.
772
00:48:19,249 --> 00:48:26,328
Now, you have a bad week,
you can't make the payment,
773
00:48:26,328 --> 00:48:29,208
you still gotta pay.
774
00:48:29,208 --> 00:48:32,488
You miss a day,
you pay us a little fine.
775
00:48:32,488 --> 00:48:37,408
Five hundred bucks
for every day that you miss.
776
00:48:37,408 --> 00:48:40,968
- Capisce ?
- Yes, Mr. T.
777
00:48:40,968 --> 00:48:47,213
Now, I'm only doing this because
of my friend here, Mr. Romano.
778
00:48:47,213 --> 00:48:51,838
He knows you, and I know him.
779
00:48:52,412 --> 00:48:54,612
- Capisce ?
- Yes, Mr. T.
780
00:48:57,412 --> 00:48:59,612
Alby are you sure you can handle this?
781
00:49:03,732 --> 00:49:06,932
Good. Just one-thing more.
782
00:49:06,932 --> 00:49:10,732
Sixty-thousand dollars is
a lot of money, Mr. Sherman.
783
00:49:10,732 --> 00:49:15,688
You're gonna need a good cashier
to run your restaurant.
784
00:49:15,688 --> 00:49:18,563
Louis I Louis I
785
00:49:18,968 --> 00:49:21,888
Come on over here!
786
00:49:21,888 --> 00:49:26,532
Louis is an expert cashier.
He ran a casino in Vegas.
787
00:49:26,532 --> 00:49:32,492
Louis, I want you to meet our new
partners in the place we just bought.
788
00:49:32,492 --> 00:49:34,532
Oh, excuse me, Mr. T.
789
00:49:34,532 --> 00:49:38,483
You're not by any chance...
referring to my place ?
790
00:49:38,483 --> 00:49:45,803
Your place is my place until you pay me
every last green dollar you owe.
791
00:49:45,803 --> 00:49:49,053
Capisce ? Partner.
792
00:49:49,443 --> 00:49:51,693
Excuse me.
793
00:49:52,403 --> 00:49:56,003
- Sleep on this, overnight.
- Better sleep on it.
794
00:49:56,003 --> 00:50:01,803
Mr. T ? My friend Alby's gonna
sleep over your generous offer.
795
00:50:01,803 --> 00:50:05,553
I hope you don't mind.
796
00:50:06,563 --> 00:50:14,188
- Watch it. Boss, this is Mr. Palumbo.
- Definitely.
797
00:50:17,243 --> 00:50:23,743
Number 14, the firefly,
look at that shine.
798
00:50:23,843 --> 00:50:26,603
Tracy Mills has done it again.
799
00:50:26,603 --> 00:50:30,443
Number 15, and 16, sequinned sheaths.
800
00:50:30,443 --> 00:50:33,685
I mean, if that isn't sexy, what is ?
801
00:50:33,685 --> 00:50:36,285
If you could wait here just
a few minutes, I'll be right with you.
802
00:50:36,285 --> 00:50:44,047
Number 28, evening sparkler,
two beautiful creations by Tracy Mills.
803
00:50:44,047 --> 00:50:49,242
The next number, Number 29
is called the opera dress.
804
00:50:49,242 --> 00:50:53,742
Number 32, midnight glamour.
805
00:50:53,922 --> 00:50:57,122
Excuse me, there's a Mr. Sherman
here, he says it's urgent.
806
00:50:57,122 --> 00:51:01,562
- O.k., can you keep this going ?
- Sure.
807
00:51:01,562 --> 00:51:03,202
How beautiful.
808
00:51:03,202 --> 00:51:09,002
Next we have Number 33,
dancing in the dark.
809
00:51:11,002 --> 00:51:12,722
Yes, I'm Elizabeth Anderson.
810
00:51:12,722 --> 00:51:15,324
Miss Anderson, I'd like to
speak to you just for a few minutes.
811
00:51:15,324 --> 00:51:16,964
- Now ?
- It's quite important.
812
00:51:16,964 --> 00:51:19,644
- I'm Alby's uncle.
- Oh, Mr. Sherman.
813
00:51:19,644 --> 00:51:20,844
Yes.
814
00:51:20,844 --> 00:51:26,564
- O.K., can we speak right over here ?
- Sure.
815
00:51:26,564 --> 00:51:30,244
- How did you find me, Mr. Sherman ?
- WeII...
816
00:51:30,244 --> 00:51:32,604
Let's say my nephew talked
about you
817
00:51:32,604 --> 00:51:37,524
and we both sell to the same stores,
and I made a few phone calls.
818
00:51:37,524 --> 00:51:39,124
What do you want?
819
00:51:39,124 --> 00:51:42,764
What do I want?
I want a little peace and quiet.
820
00:51:42,764 --> 00:51:45,164
Not a lot, just a little.
821
00:51:45,164 --> 00:51:47,444
And where do you find peace
and quiet today, eh ?
822
00:51:47,444 --> 00:51:52,284
Miss Anderson, I am going to ask
my nephew not to see you anymore.
823
00:51:52,284 --> 00:51:55,244
He's a grown man.
He's free to do what he wants.
824
00:51:55,244 --> 00:52:01,764
Alby's a grown man, but as grown-up
as he is, he's still growing up.
825
00:52:02,764 --> 00:52:06,684
You're a complication in his life.
He doesn't know how to handle it.
826
00:52:06,684 --> 00:52:11,084
- But you do ?
- I didn't come here to fight with you.
827
00:52:11,084 --> 00:52:15,204
But be honest, young lady,
you've been going together now,
828
00:52:15,204 --> 00:52:18,244
for quite a long time.
Nothing has happened.
829
00:52:18,244 --> 00:52:23,804
Why not? You're an intelligent woman,
and not a bad Iooker,
830
00:52:23,804 --> 00:52:27,604
but did he once mention marriage ?
831
00:52:27,604 --> 00:52:30,764
I would like to explain
one more thing, Miss Anderson.
832
00:52:30,764 --> 00:52:32,964
If Alby insisted upon you,
833
00:52:32,964 --> 00:52:37,164
if he demanded that you were
the only woman in his life,
834
00:52:37,164 --> 00:52:39,804
I would not be happy.
835
00:52:39,804 --> 00:52:44,804
But, you must understand,
I wouldn't be here now, asking.
836
00:52:44,804 --> 00:52:52,804
Look, you're very busy now.
I won't hold you up. Excuse me...
837
00:52:56,164 --> 00:52:58,964
No, no, no, no, no, no,
please, please, no.
838
00:52:58,964 --> 00:53:03,924
No, it's, it's nothing personal.
Nothing personal at all.
839
00:53:03,924 --> 00:53:06,444
You're a lovely girl, I'm sure,
840
00:53:06,444 --> 00:53:13,604
but, it's just that, you and us,
we're from different worlds.
841
00:53:13,604 --> 00:53:18,479
Excuse me.
842
00:53:27,284 --> 00:53:29,034
Hello.
843
00:53:29,724 --> 00:53:32,404
Yeah, just a moment.
Hey Albert, it's for you.
844
00:53:32,404 --> 00:53:37,654
- Who is it?
- Miss Philadelphia.
845
00:53:37,884 --> 00:53:40,004
Hello, darling.
846
00:53:40,004 --> 00:53:43,484
Right now ? Is everything O.K. ?
847
00:53:43,484 --> 00:53:45,724
Well, OK, I'll meet you
at the promenade.
848
00:53:45,724 --> 00:53:50,099
Right away. O.K.
Love you.
849
00:53:57,764 --> 00:54:03,684
Hi ! What's the matter?
Is something wrong ?
850
00:54:03,684 --> 00:54:07,844
- Alby, it's not going to work.
- What's not going to work ?
851
00:54:07,844 --> 00:54:13,594
- You and me.
- I don't believe that.
852
00:54:15,164 --> 00:54:19,444
- I don't want to see you anymore.
- Elizabeth I
853
00:54:19,444 --> 00:54:25,684
I want you to come home,
pack your things and leave tonight.
854
00:54:25,684 --> 00:54:30,444
Well don't you want to talk about it?
855
00:54:30,444 --> 00:54:32,044
Don't you want to talk about it?
856
00:54:32,044 --> 00:54:34,684
I don't have anything more to say.
857
00:54:34,684 --> 00:54:40,204
Do you ? Something
you never said to me before ?
858
00:54:40,204 --> 00:54:42,704
I love you I
859
00:55:13,002 --> 00:55:17,122
We can't make this all in one trip.
860
00:55:17,122 --> 00:55:22,247
I'm sure we're forgetting things.
861
00:55:26,682 --> 00:55:29,202
We bought the stereo together.
Do you want it?
862
00:55:29,202 --> 00:55:32,952
I want you to have it.
863
00:55:33,522 --> 00:55:36,522
The taxi's here.
864
00:55:37,647 --> 00:55:41,367
- What about the records ?
- You keep them.
865
00:55:41,367 --> 00:55:44,647
I'm sure there's a thousand things
that we're forgetting,
866
00:55:44,647 --> 00:55:45,807
but you've got a key.
867
00:55:45,807 --> 00:55:53,057
You can come up during the day
when I'm not here.
868
00:56:03,527 --> 00:56:11,527
You can even come tomorrow
while I'm at work. Leave the key, O.K. ?
869
00:56:24,321 --> 00:56:27,196
Good-bye, Alby.
870
00:56:27,961 --> 00:56:35,808
Do you think you have time for a
sugar-free soda and an Oreo cookie ?
871
00:56:35,808 --> 00:56:38,688
I hope you're gonna take care
of yourself.
872
00:56:38,688 --> 00:56:43,728
Sure. I got a lot to look forward to.
873
00:56:43,728 --> 00:56:46,228
Yes, you do.
874
00:56:50,448 --> 00:56:58,448
It's gonna take me a very long time
to get you out of my mind.
875
00:57:08,088 --> 00:57:09,838
Alby !
876
00:57:11,088 --> 00:57:14,567
Alby, the soup is getting cold.
877
00:57:14,567 --> 00:57:16,317
Alby !
878
00:57:20,607 --> 00:57:22,687
Are you all right?
879
00:57:22,687 --> 00:57:26,327
I'm fine, Ma. I'm very happy.
880
00:57:26,327 --> 00:57:28,452
So come I
881
00:57:40,967 --> 00:57:47,842
Alby ? Albert, talk to me.
I'm not a stranger.
882
00:57:53,334 --> 00:57:58,054
You spent your whole life
by these trains, you and Pop.
883
00:57:58,054 --> 00:58:01,974
Ma, my whole life's passing me by,
just like the trains.
884
00:58:01,974 --> 00:58:07,482
I'm gonna be thirty-six next month.
I feel left outa things,
885
00:58:07,482 --> 00:58:11,002
not that there's many guys
got more than me.
886
00:58:11,002 --> 00:58:15,004
But I always felt
like I was something a little special.
887
00:58:15,004 --> 00:58:18,044
I didn't think I was just another guy.
888
00:58:18,044 --> 00:58:22,724
I thought I was different.
Not much, just a little.
889
00:58:24,724 --> 00:58:31,163
Your father used to sit on that chair
and talk to me just like that.
890
00:58:31,163 --> 00:58:34,055
Alby, he was so smart.
891
00:58:34,055 --> 00:58:37,335
And he worked so hard,
just like you.
892
00:58:37,335 --> 00:58:41,013
Times were different then.
We were stuck here.
893
00:58:41,013 --> 00:58:46,763
We were young and we met
the best.
894
00:59:03,373 --> 00:59:07,333
Alby
895
00:59:07,333 --> 00:59:12,573
You already made up your mind.
Go.
896
00:59:12,573 --> 00:59:17,293
He would have been proud of you.
Like I'm proud.
897
00:59:20,293 --> 00:59:23,853
God knows you stuck around
here long enough.
898
00:59:23,853 --> 00:59:28,978
And anything you do, you will do.
899
00:59:29,533 --> 00:59:31,813
Don't be afraid.
900
00:59:31,813 --> 00:59:36,453
I'll be plenty afraid for both of us.
901
00:59:36,453 --> 00:59:44,078
Are you still hungry ?
You want a little more soup ?
902
01:00:01,133 --> 01:00:03,413
Can I help you, fair lady ?
903
01:00:03,413 --> 01:00:05,733
Thank you, no,
I've found what I was looking for.
904
01:00:05,733 --> 01:00:10,293
- Do I hear a trace of Belfast ?
- Ah, no just Philadelphia, USA.
905
01:00:10,293 --> 01:00:14,293
Nice city, Philadelphia.
906
01:00:16,813 --> 01:00:18,093
Good afternoon.
907
01:00:18,093 --> 01:00:21,573
Yeah, may... Can I help you ?
908
01:00:21,573 --> 01:00:23,333
Yes, I have something for Mr. Sherman.
909
01:00:23,333 --> 01:00:25,293
Could you stick it in
the refrigerator, please ?
910
01:00:25,293 --> 01:00:28,693
- Miss Philadelphia ?
- Uh, it's very important to him.
911
01:00:28,693 --> 01:00:32,653
I have a fridge full of insulin,
enough to last him for a year.
912
01:00:32,653 --> 01:00:36,613
Every morning I remind him,
and every other morning, he forgets.
913
01:00:36,613 --> 01:00:39,893
He forgets on purpose.
He really can't stand the injections.
914
01:00:39,893 --> 01:00:45,813
I know. Uh, would you like
to sit down for a few minutes ?
915
01:00:45,813 --> 01:00:48,613
I'm his mother.
916
01:00:48,613 --> 01:00:50,113
O.K.
917
01:00:52,453 --> 01:00:58,203
It's wet outside, here, just sit down.
918
01:01:00,693 --> 01:01:02,933
Maybe you'd like
a little something to eat?
919
01:01:02,933 --> 01:01:05,173
A cup of coffee'll be just fine,
thank you.
920
01:01:05,173 --> 01:01:07,053
You wouldn't like an Alby's Special ?
921
01:01:07,053 --> 01:01:10,613
An egg cream ?
No, no thank you, Mrs. Sherman.
922
01:01:10,613 --> 01:01:13,533
I've gotta watch it.
I'm in fashion, you know.
923
01:01:13,533 --> 01:01:18,693
- You can watch it tomorrow. Eddie !
- Two AIby's Specials coming right up.
924
01:01:18,693 --> 01:01:21,653
- You are pretty.
- Thank you.
925
01:01:21,653 --> 01:01:26,013
Alby hides your photos,
but I find 'em.
926
01:01:26,013 --> 01:01:31,773
I think you're prettier in real life.
Alby never talks about you.
927
01:01:31,773 --> 01:01:37,093
In fact lately, since he moved back
home, he hardly talks about anything.
928
01:01:37,093 --> 01:01:42,613
What happened ? I mean, did you
have a big quarrel about something ?
929
01:01:42,613 --> 01:01:49,113
Excuse me. I'm sorry...
I have a big mouth.
930
01:01:50,333 --> 01:01:53,333
- Hey, Eddie, how you doing ?
- Hey, Eddie, how's it going ?
931
01:01:53,333 --> 01:01:57,533
- Hey, Mrs. Sherman, hi.
- Hi. Hi.
932
01:01:57,533 --> 01:02:01,408
Good afternoon, ladies.
933
01:02:04,533 --> 01:02:08,493
Yeah ? AIby's going with her...
934
01:02:08,493 --> 01:02:11,853
- I really think I should be going.
- Alby'll be back in a minute.
935
01:02:11,853 --> 01:02:15,533
- Alby shouldn't see me.
- I guess you're right.
936
01:02:15,533 --> 01:02:20,493
It was really nice to meet you,
Mrs. Sherman.
937
01:02:20,493 --> 01:02:26,053
Elizabeth ?
You know, my son isn't well.
938
01:02:26,053 --> 01:02:29,553
And he's so unhappy.
939
01:02:31,693 --> 01:02:35,568
Elizabeth.
Elizabeth !
940
01:02:36,493 --> 01:02:38,133
Mrs. Sherman.
941
01:02:38,133 --> 01:02:40,533
Mrs. Sherman !
What should I do with these ?
942
01:02:40,533 --> 01:02:45,093
I don't know I
Give it to them I
943
01:02:45,093 --> 01:02:50,813
Ladies, two AIby's Specials.
On the house !
944
01:02:52,813 --> 01:02:56,653
- Come on, you can go to your uncle.
- I don't want to go to him.
945
01:02:56,653 --> 01:02:59,533
I don't want to be nasty, you know,
but what the hell's Elizabeth ?
946
01:02:59,533 --> 01:03:02,173
Hey, you've been knocking around
with the broad for a couple of years.
947
01:03:02,173 --> 01:03:03,933
Why that long I'll never understand.
948
01:03:03,933 --> 01:03:06,773
Cause she's nice, Phil, O.K.,
she's really nice.
949
01:03:06,773 --> 01:03:08,453
They're all nice at the beginning.
950
01:03:08,453 --> 01:03:12,253
Here, my wife, she was nice,
a hundred years ago.
951
01:03:12,253 --> 01:03:13,693
Angela !
952
01:03:13,693 --> 01:03:15,693
Angela I
953
01:03:15,853 --> 01:03:18,533
What do you want?
Can't you see I'm busy talking ?
954
01:03:18,533 --> 01:03:21,973
Look at that. I used to think
she was as pretty as Raquel Welch.
955
01:03:21,973 --> 01:03:24,493
And then what do I go and do ?
I marry her!
956
01:03:24,493 --> 01:03:26,933
And who do you think you are ?
John Travolta ?
957
01:03:26,933 --> 01:03:31,693
Hey, chuida Ia tua grande boca.
958
01:03:33,693 --> 01:03:38,333
Why don't you wipe this kid's nose ?
Whatsa matter with you ?
959
01:03:38,333 --> 01:03:40,413
They give you thirty minutes of laughs
960
01:03:40,413 --> 01:03:43,253
and then they find out something
to tear your heart out.
961
01:03:43,253 --> 01:03:45,733
Alby, your uncle wants
to buy you a restaurant
962
01:03:45,733 --> 01:03:48,693
for dumping one broad
and taking up with another one ?
963
01:03:48,693 --> 01:03:51,733
- Oh my God, what an uncle!
- Don't listen to him, Alby.
964
01:03:51,733 --> 01:03:54,173
Go back to her, marry her
and settle down.
965
01:03:54,173 --> 01:03:56,933
Oh, the voice of the second
generation Italian.
966
01:03:56,933 --> 01:03:58,613
They don't cook
like the first generation,
967
01:03:58,613 --> 01:03:59,933
and they don't love like them.
968
01:03:59,933 --> 01:04:01,253
Alby, don't listen to him.
969
01:04:01,253 --> 01:04:04,414
She loves you, you love her,
that's all that matters.
970
01:04:04,414 --> 01:04:06,214
Angela, mind your business.
971
01:04:06,214 --> 01:04:10,174
Alby, you don't really love Elizabeth.
You just think you owe her something.
972
01:04:10,174 --> 01:04:12,174
She was always there, Phill.
973
01:04:12,174 --> 01:04:15,734
I never thought about why it felt
so good just because I was with her.
974
01:04:15,734 --> 01:04:18,854
Cause it wouldn't matter.
I'd take her someplace, anyplace
975
01:04:20,854 --> 01:04:23,574
and she was happy
just because she was with me.
976
01:04:23,574 --> 01:04:26,574
Yeah, lemme ask you.
You think you love her?
977
01:04:26,574 --> 01:04:28,648
- You really love her.
- Yep.
978
01:04:28,648 --> 01:04:30,898
Come here.
979
01:04:32,088 --> 01:04:34,448
See that girl
in the shorts and the great tits ?
980
01:04:34,448 --> 01:04:36,248
- Which one ?
- The blonde I
981
01:04:36,248 --> 01:04:38,808
- Yeah, I see her.
- I want you to imagine somethin' now.
982
01:04:38,808 --> 01:04:41,768
Make like you're sittin' here
by yourself...
983
01:04:41,768 --> 01:04:45,168
And that little piece looks
over and smiles at you beautifully.
984
01:04:45,168 --> 01:04:46,918
Yeah ?
985
01:04:47,048 --> 01:04:50,488
Look down there, see her?
See her lookin' at ya ?
986
01:04:50,488 --> 01:04:58,488
With those beautiful sexy blue eyes...
Look at her blonde hair.
987
01:05:00,488 --> 01:05:03,570
And all of a sudden she stops playing
her silly little game
988
01:05:03,570 --> 01:05:05,450
and walks over towards you.
989
01:05:05,450 --> 01:05:07,930
She picks up her little blue ball
and throws it in the air
990
01:05:07,930 --> 01:05:10,450
and then hits it toward you
so you can catch it.
991
01:05:10,450 --> 01:05:11,810
And you catch it.
992
01:05:11,810 --> 01:05:14,810
And then she's comin' right at you,
comin' to get her ball.
993
01:05:14,810 --> 01:05:17,450
She flies over to you like a butterfly.
994
01:05:17,450 --> 01:05:21,010
And with those knockers Ieadin' her on,
directly to you.
995
01:05:21,010 --> 01:05:24,250
Tearin' her little white shirt apart.
996
01:05:24,250 --> 01:05:28,090
There she is comin' nearer
and nearer and nearer...
997
01:05:28,090 --> 01:05:32,210
You can almost touch.
Now you get to look at her really close.
998
01:05:32,210 --> 01:05:35,370
So close you can smell her
and she's soft.
999
01:05:35,370 --> 01:05:37,490
Ooh, she has lovely skin.
1000
01:05:37,490 --> 01:05:41,397
And she smells like a cocktail
of a hundred French perfumes.
1001
01:05:41,397 --> 01:05:45,237
Her arms go around your neck.
And she got that beautiful smell.
1002
01:05:45,237 --> 01:05:48,917
And she keeps whispering:
"I love you, I love you I"
1003
01:05:48,917 --> 01:05:52,597
And she's around you like an octopus,
and she's pulling you down and in
1004
01:05:52,597 --> 01:05:59,347
and you don't give a damn
about nothing and..
1005
01:06:20,797 --> 01:06:22,837
And ? What?
1006
01:06:22,837 --> 01:06:27,557
And, are you still in love
with Elizabeth ?
1007
01:06:27,557 --> 01:06:32,932
-Oh, you... such a...
- Like I am!
1008
01:06:58,242 --> 01:07:02,454
Alby I Restauranteur extr'ordinaire,
que pasa ?
1009
01:07:02,454 --> 01:07:04,374
What can I do foryou ?
1010
01:07:04,374 --> 01:07:07,334
Well you could ask me
to come inside, Leonard.
1011
01:07:07,334 --> 01:07:11,959
Sure, come on in, sweetheart.
1012
01:07:16,334 --> 01:07:18,734
Why're you here, booby,
a social visit?
1013
01:07:18,734 --> 01:07:20,214
Or is there something
I can help you with ?
1014
01:07:20,214 --> 01:07:21,654
Mommy, Papa, Alby's here.
1015
01:07:21,654 --> 01:07:23,974
I came to discuss something
with your father, Leonard.
1016
01:07:23,974 --> 01:07:26,854
- Oh, planning a coup, Alby ?
- No, Leonard. Nothing like that.
1017
01:07:26,854 --> 01:07:29,294
You know me.
Small potatoes as always.
1018
01:07:29,294 --> 01:07:31,494
Nothing to interest a big shot like you.
1019
01:07:31,494 --> 01:07:35,654
Oh, hello, look who came,
look who's here, look, look, look.
1020
01:07:35,654 --> 01:07:37,374
- Oh my I
- Hi, Uncle Benjamin.
1021
01:07:37,374 --> 01:07:41,734
Hello, hello, you wet!
Give me a kiss.
1022
01:07:41,734 --> 01:07:42,842
Nice to see you, Alby.
1023
01:07:42,842 --> 01:07:45,882
Uncle Benjamin, do you think we could
talk privately for a minute ?
1024
01:07:45,882 --> 01:07:48,202
Just a second.
Uh, listen, Leonard, darling,
1025
01:07:48,202 --> 01:07:52,202
why don't you go into the kitchen
and create some tea, eh, darling ?
1026
01:07:52,202 --> 01:07:53,682
Don't stand there, come on in.
1027
01:07:53,682 --> 01:07:55,522
You know I just realized
you haven't been over to my home
1028
01:07:55,522 --> 01:07:57,522
since your father passed away.
1029
01:07:57,522 --> 01:08:00,682
We weren't expecting company
but, come, sit down, sit down.
1030
01:08:00,682 --> 01:08:02,562
- Don't sit down I
- Don't sit down.
1031
01:08:02,562 --> 01:08:05,402
Benjamin, will you get him out
of my living room ?
1032
01:08:05,402 --> 01:08:07,522
He's dripping all over the whole house.
1033
01:08:07,522 --> 01:08:10,282
What are you worrying about?
Everything is covered with plastic.
1034
01:08:12,282 --> 01:08:14,042
A battleship couldn't do
any damage here.
1035
01:08:14,042 --> 01:08:15,962
- Come on, outa here.
- Where are you taking him ?
1036
01:08:15,962 --> 01:08:17,562
I'm taking him to the bathroom.
1037
01:08:17,562 --> 01:08:19,042
We live in the living room,
not the bathroom.
1038
01:08:19,042 --> 01:08:21,002
I want him out of my living room I
1039
01:08:21,002 --> 01:08:24,442
All right then, we live in the bathroom.
In the tub ! Go in the tub!
1040
01:08:24,442 --> 01:08:27,602
That's it, in the tub, in the tub I
That's it.
1041
01:08:27,602 --> 01:08:29,202
Yeah, well, what're you gonna do ?
1042
01:08:29,202 --> 01:08:32,322
Did you ever see anybody polish
plastic covers before ?
1043
01:08:32,322 --> 01:08:34,722
You know, I haven't sat in that room
since Leonard was born.
1044
01:08:34,722 --> 01:08:36,562
I keep slipping off everything.
1045
01:08:36,562 --> 01:08:38,842
- Uncle Benjamin...
- Yeah ?
1046
01:08:38,842 --> 01:08:40,722
I was thinking...
1047
01:08:40,722 --> 01:08:44,972
Maybe... Cheryl Goodman...
1048
01:08:46,283 --> 01:08:51,908
...isn't such a bad idea after all...
1049
01:10:01,803 --> 01:10:03,678
Bravo !
1050
01:10:04,313 --> 01:10:06,188
Bravo I
1051
01:10:06,753 --> 01:10:10,253
- Bravo !
- Bravo !
1052
01:10:13,433 --> 01:10:14,833
Did you like the opera ?
1053
01:10:14,833 --> 01:10:18,073
Ah, I loved it. I really
enjoyed every minute of it.
1054
01:10:18,073 --> 01:10:22,113
I'm glad we went. Once in your life
you should go to an opera. Just once.
1055
01:10:22,113 --> 01:10:25,593
We are creature of habit who defy,
excuse me, all common sense
1056
01:10:25,593 --> 01:10:27,553
in the way we conduct our lives.
1057
01:10:27,553 --> 01:10:32,473
We shout our insistence at following
rational modes of behavior,
1058
01:10:32,473 --> 01:10:34,963
completely dismissing and ignoring
1059
01:10:34,963 --> 01:10:38,283
anything that smacks
of creative anarchy.
1060
01:10:38,283 --> 01:10:40,523
By the way, I've thought of this
many times before,
1061
01:10:40,523 --> 01:10:43,203
and then in complete contradiction
to everything
1062
01:10:43,203 --> 01:10:46,043
we've avowed and alligned our lives
to do you know what we do ?
1063
01:10:47,043 --> 01:10:48,123
What?
1064
01:10:48,123 --> 01:10:50,523
Well, we proceed in a direction
which makes a shambles
1065
01:10:50,523 --> 01:10:53,243
of the very foundation
that we have erected
1066
01:10:53,243 --> 01:10:57,083
to support the hopelessly inadequate
priciples which feed our egos
1067
01:10:57,083 --> 01:10:59,923
while equating the ideals
which we have sworn to uphold.
1068
01:10:59,923 --> 01:11:03,243
All so that we can continue
with an ease of conscience
1069
01:11:03,243 --> 01:11:05,163
that should rightly be outraged
1070
01:11:05,163 --> 01:11:09,243
by this despicable
and perverted turn of events.
1071
01:11:09,243 --> 01:11:13,868
I know a guy who's perverted.
1072
01:11:15,003 --> 01:11:19,083
Well that is very interesting
but that's not exactly what I meant.
1073
01:11:19,083 --> 01:11:22,123
For instance last night I was
in a Chinese restaurant...
1074
01:11:22,123 --> 01:11:25,043
but sometimes you know, if you think
about something too much
1075
01:11:25,043 --> 01:11:29,083
it doesn't come through exactly
in the manner which you wish it would,
1076
01:11:29,083 --> 01:11:33,683
and what is it exactly that, I mean,
how do you see what I've said ?
1077
01:11:45,963 --> 01:11:53,963
And funerals... I often get funerals
mixed up with weddings.
1078
01:11:58,403 --> 01:12:03,883
I'd like to offer you a drink, Albert,
if you don't think it's too late.
1079
01:12:03,883 --> 01:12:11,883
Well, I don't drink, Cheryl, but you
could make me a cup of Sanka...
1080
01:12:29,963 --> 01:12:34,563
Nice place you have here.
It's very interesting.
1081
01:12:34,563 --> 01:12:39,063
Make yourself comfortable...
1082
01:12:43,043 --> 01:12:47,003
I know you're a diabetic.
1083
01:12:47,003 --> 01:12:50,803
All of this is sugar-free.
1084
01:12:50,803 --> 01:12:53,523
I don't think so. No, thank you.
1085
01:12:53,523 --> 01:12:55,898
Mind ifIdo?
1086
01:13:01,203 --> 01:13:03,703
Maybe later.
1087
01:13:07,122 --> 01:13:15,122
Actually, I'm doing a lot of gestalt
therapy in my work on self-realization.
1088
01:13:15,922 --> 01:13:18,697
- Do you know anything about that ?
- No.
1089
01:13:18,697 --> 01:13:23,017
Well, it all has to do
with self-awareness,
1090
01:13:23,017 --> 01:13:29,377
understanding what's going on
in the body as well as the mind.
1091
01:13:29,377 --> 01:13:36,252
So as to be more cognizant
with your feelings.
1092
01:13:37,057 --> 01:13:43,932
And then, if you take it
to a Zen orientation,
1093
01:13:44,249 --> 01:13:47,369
it enables you to act out our feelings
1094
01:13:47,369 --> 01:13:52,119
in a totally uninhibitted way.
1095
01:13:55,969 --> 01:13:58,839
It's like searching for the Tao.
1096
01:13:58,839 --> 01:14:05,919
Some people can do this
quite naturally. I can't.
1097
01:14:05,919 --> 01:14:08,419
But you can.
1098
01:14:08,449 --> 01:14:11,074
Oh, Idon't...
1099
01:14:11,969 --> 01:14:14,469
Which is why
1100
01:14:14,609 --> 01:14:22,369
despite the fact that
I find you crude in so many ways,
1101
01:14:22,369 --> 01:14:27,119
I also find you fascinating...
1102
01:14:40,169 --> 01:14:44,329
- Don't I
- What did I do ?
1103
01:14:44,329 --> 01:14:46,579
Back off !
1104
01:15:07,890 --> 01:15:10,015
Cheryl...
1105
01:15:12,290 --> 01:15:14,665
Don't move.
1106
01:15:15,330 --> 01:15:17,830
I'm sorry...
1107
01:15:22,487 --> 01:15:25,237
Cousin Cheryl,
1108
01:15:25,967 --> 01:15:28,217
are you...
1109
01:15:29,127 --> 01:15:32,370
You think that, we...
1110
01:15:32,370 --> 01:15:35,620
I don't know if...
1111
01:15:36,890 --> 01:15:40,640
Do you really think...
1112
01:15:48,650 --> 01:15:53,900
- Don't touch me I
- Excuse me...
1113
01:15:59,090 --> 01:16:02,217
I'll be in the bedroom.
1114
01:16:02,217 --> 01:16:07,092
Don't come in until I call you.
1115
01:16:42,193 --> 01:16:43,943
Alby !
1116
01:17:21,865 --> 01:17:24,490
Oh, Cheryl...
1117
01:17:48,857 --> 01:17:54,217
This is a sexual prerequisite
for me, Alby.
1118
01:17:54,217 --> 01:18:00,257
In about twenty minutes
I think I could get it on with you,
1119
01:18:00,257 --> 01:18:07,057
or if you said vile,
disgusting things to me, maybe ten.
1120
01:18:07,057 --> 01:18:15,057
Cousin Cheryl, I don't think
the family really knows you.
1121
01:18:16,897 --> 01:18:20,897
Don't touch me. Not yet.
1122
01:18:20,937 --> 01:18:24,057
Couldn't we just watch
the Johnny Carson Show ?
1123
01:18:24,057 --> 01:18:27,417
- What do you mean ?
- Well, I can't do this.
1124
01:18:27,417 --> 01:18:28,737
Why ?
1125
01:18:28,737 --> 01:18:34,217
Oh, give me a break, huh ?
I'm just a basic humper.
1126
01:18:34,217 --> 01:18:39,217
- Alby, you sadistic son of a bitch.
- No...
1127
01:18:39,217 --> 01:18:41,697
- Oh, yes, don't touch me!
- Cheryl...
1128
01:18:41,697 --> 01:18:44,417
Oh yes I You, you...
1129
01:18:44,417 --> 01:18:49,897
You take a simple, little intimate
moment of love
1130
01:18:49,897 --> 01:18:52,177
between two people
1131
01:18:52,177 --> 01:18:55,697
and you just misconstrue it
completely on purpose.
1132
01:18:55,697 --> 01:19:02,817
I don't want to discuss this with you
anymore, all right, Albert ?
1133
01:19:02,817 --> 01:19:04,942
Cheryl...
1134
01:19:05,337 --> 01:19:08,977
. Cousin Cheryl, I'm really sorry.
I didn't mean to offend you.
1135
01:19:08,977 --> 01:19:10,897
Please leave, Albert.
1136
01:19:10,897 --> 01:19:14,097
Please, please, please, please,
please, please, leave.
1137
01:19:14,097 --> 01:19:18,857
Cheryl... I'm sorry. Excuse me.
1138
01:19:18,857 --> 01:19:23,857
Leave, Albert. Good-bye, Albert.
1139
01:20:39,492 --> 01:20:42,102
- I didn't know you knew how to skate.
- Neither did I...
1140
01:20:42,102 --> 01:20:47,602
You're doing pretty, good, though...
1141
01:22:02,704 --> 01:22:04,904
- Hello.
- Hi.
1142
01:22:04,904 --> 01:22:06,584
It's late, Alby.
1143
01:22:06,584 --> 01:22:08,944
I know, I'm sorry,
I wasn't gonna call.
1144
01:22:08,944 --> 01:22:10,504
Is something wrong ?
1145
01:22:10,504 --> 01:22:13,004
No, nothing.
1146
01:22:16,344 --> 01:22:20,064
Everything.
Are you alone ?
1147
01:22:20,064 --> 01:22:23,424
It's late, Alby, and I have
to go to work tomorrow. I'm hanging up.
1148
01:22:23,424 --> 01:22:31,424
No, no, no, please don't.
Don't, Elizabeth, don't hang up.
1149
01:24:42,974 --> 01:24:46,137
All that remains is for you to sign
this one set of documents
1150
01:24:46,137 --> 01:24:47,617
which we give to him.
1151
01:24:47,617 --> 01:24:50,977
He signs copies of these,
which he gives to us.
1152
01:24:50,977 --> 01:24:53,352
Right here.
1153
01:24:58,017 --> 01:25:00,407
Go ahead, go on...
1154
01:25:00,407 --> 01:25:05,282
Yeah, yeah, yeah.
All right...
1155
01:25:12,362 --> 01:25:16,202
And the last one...right here.
1156
01:25:16,202 --> 01:25:20,002
Good, I'll deliver these
this afternoon.
1157
01:25:20,002 --> 01:25:22,562
I'll see that you get your copies.
1158
01:25:25,562 --> 01:25:26,722
That's it?
1159
01:25:26,722 --> 01:25:34,516
Just be sure to give him a down
payment, and the restaurant is yours.
1160
01:25:34,516 --> 01:25:36,365
Hey, what do I owe you
forthe sandwich, huh ?
1161
01:25:36,365 --> 01:25:40,725
- It's my pleasure, it's on the house.
- Oh, thanks, all right.
1162
01:25:40,725 --> 01:25:44,805
- Alby, Alby, Alby...
- Go get'm Alby...
1163
01:25:44,805 --> 01:25:47,045
- Hey, good luck.
- Thanks for everything.
1164
01:25:47,045 --> 01:25:50,445
I'll have the signed contracts
in your hand by this afternoon.
1165
01:25:50,445 --> 01:25:55,473
All right! We're in business now!
1166
01:25:55,473 --> 01:25:58,593
I own it I Me, Alby Sherman I
1167
01:25:58,593 --> 01:26:04,527
I'm the owner of a restaurant
on the East Side of New York!
1168
01:26:04,527 --> 01:26:12,527
And I, Edward Obediah Washington
now own a Iuncheonette in Brooklyn.
1169
01:26:13,127 --> 01:26:18,127
- Lunch is on him!
- All right!
1170
01:26:18,167 --> 01:26:20,567
Fill your glasses, fill your glasses,
gonna make a toast.
1171
01:26:20,567 --> 01:26:23,767
Everybody fill your glass with wine.
Cheryl, a little wine ?
1172
01:26:23,767 --> 01:26:25,917
Thank you.
1173
01:26:25,917 --> 01:26:28,877
- Alby, a touch ? Just a touch.
- That's enough!
1174
01:26:28,877 --> 01:26:31,277
My father goes ahead and drinks
because he doesn't hear good...
1175
01:26:31,277 --> 01:26:34,919
And now, on behalf
of the entire Sherman family,
1176
01:26:34,919 --> 01:26:38,959
I would like to propose a toast
to our honored guest, Mr.Goodman,
1177
01:26:38,959 --> 01:26:41,159
and our special honored guest,
Miss Cheryl Goodman.
1178
01:26:43,159 --> 01:26:44,679
It's for us, father.
1179
01:26:44,679 --> 01:26:47,959
- Alby, I'd like to say...
- Not now, not now, darling.
1180
01:26:47,959 --> 01:26:49,759
- You told me to prepare a speech.
- I know.
1181
01:26:49,759 --> 01:26:51,839
Later, when the party gets dull,
you'll make your speech,
1182
01:26:51,839 --> 01:26:53,319
you'll pick it up.
All right, darling ?
1183
01:26:53,319 --> 01:26:55,799
Come, sit down, now.
Not now, all right?
1184
01:26:55,799 --> 01:27:00,159
Alby, Cheryl, from the bottom
of our hearts,
1185
01:27:00,159 --> 01:27:04,759
we wish you all the happiness,
all the prosperity, all the health
1186
01:27:04,759 --> 01:27:06,999
and everything that goes with it.
1187
01:27:06,999 --> 01:27:09,639
- Lechaim !
- To you ! Lechaim!
1188
01:27:09,639 --> 01:27:12,139
No,no,no,noI
1189
01:27:12,639 --> 01:27:15,519
I forgot the everything !
Excuse me, I forgot the everything !
1190
01:27:15,519 --> 01:27:19,839
And everything that goes with it. Alby.
1191
01:27:19,839 --> 01:27:24,599
- Lechaim, now Iechaim, heh ?
- Lechaim.
1192
01:27:24,599 --> 01:27:27,159
- Order whatever you want.
- Benjamin, a blessing, a blessing I
1193
01:27:27,159 --> 01:27:34,159
Whatever you want, order, order,
it's all good.
1194
01:27:39,359 --> 01:27:42,719
What'sa matter, Alby, you didn't eat.
1195
01:27:42,719 --> 01:27:44,759
I guess I'm not that hungry,
Uncle Seymour.
1196
01:27:44,759 --> 01:27:46,559
Seventeen-fifty a steak, heh ?
1197
01:27:46,559 --> 01:27:48,879
Take a jog around the block
and get up an appetite.
1198
01:27:48,879 --> 01:27:50,479
Mind your own business, Herbert.
1199
01:27:50,479 --> 01:27:51,959
What'sa matter,
something wrong with the meat?
1200
01:27:51,959 --> 01:27:53,399
What, he doesn't like the meat?
1201
01:27:53,399 --> 01:27:55,919
Sometimes meat
doesn't agree with him.
1202
01:27:55,919 --> 01:27:57,119
It's good meat.
1203
01:27:57,119 --> 01:28:01,079
Mr. Bigshot, I suppose you think you're
gonna serve better in your own place.
1204
01:28:01,079 --> 01:28:04,559
Alby, if you're not gonna finish it,
maybe I'll take it home with me ?
1205
01:28:04,559 --> 01:28:08,319
So, he's not hungry, that's all!
He's not hungry.
1206
01:28:08,319 --> 01:28:12,035
His mind is not on the meal.
His mind is on his new restaurant,
1207
01:28:12,035 --> 01:28:15,595
and his new way of life, and settling
down. That's what his mind is on.
1208
01:28:15,595 --> 01:28:17,081
He should eat the meat.
1209
01:28:17,081 --> 01:28:20,081
All right! All right, all right!
Enough already, enough !
1210
01:28:20,081 --> 01:28:22,481
The discussion of the meat is over.
1211
01:28:22,481 --> 01:28:27,356
Shoy... All right? Next course.
1212
01:28:39,121 --> 01:28:43,496
Are you all right, Albert ?
1213
01:28:44,001 --> 01:28:46,081
No, not really.
1214
01:28:46,081 --> 01:28:49,081
Albert, everything's O.K., huh ?
1215
01:28:49,081 --> 01:28:52,761
- You havin' a nice time, Ma ?
- I'm having a very nice time...
1216
01:28:52,761 --> 01:28:56,121
Cheryl is a very nice girl.
1217
01:28:56,121 --> 01:28:58,761
Nice restaurant.
The food is good.
1218
01:28:58,761 --> 01:29:03,636
Good, that makes me very happy.
1219
01:29:04,481 --> 01:29:07,361
- Ma, Cheryl and I are gonna leave, now.
- Gonna leave now ?
1220
01:29:07,361 --> 01:29:09,721
It was a wonderful dinner
and a terrific party
1221
01:29:09,721 --> 01:29:11,761
and I want to thank you for everything.
1222
01:29:11,761 --> 01:29:15,921
- We're gonna say good night.
- But, Alby, the dinner's not over.
1223
01:29:15,921 --> 01:29:18,681
It is for me, Uncle Benjamin.
Mr. Goodman ?
1224
01:29:18,681 --> 01:29:20,931
- Good night, Cheryl.
- Good night.
1225
01:29:20,931 --> 01:29:24,291
- Alby ! I ordered dessert.
- I don't want dessert.
1226
01:29:24,291 --> 01:29:27,771
Now look, Alby, we went to the trouble
to tell them to make it without sugar.
1227
01:29:27,771 --> 01:29:33,601
- That was very kind of you, Aunt Ruth.
- Alby, Alby, just sit down, that's all.
1228
01:29:35,601 --> 01:29:38,401
- I don't wanna sit down.
- Alby...
1229
01:29:38,401 --> 01:29:41,201
I'm asking you to remember
where we are.
1230
01:29:41,201 --> 01:29:45,361
I asked you to sit down.
Now I'm telling you: sit down I
1231
01:29:45,361 --> 01:29:47,681
Excuse me, Cheryl, Mr. Goodman,
I'll just be a minute.
1232
01:29:47,681 --> 01:29:54,681
Can I see you alone for a second ?
Ma, it's OK.
1233
01:29:55,721 --> 01:29:58,161
Uncle Benjamin...
1234
01:29:58,161 --> 01:30:02,161
You've been telling me what to do
ever since my father died.
1235
01:30:02,161 --> 01:30:09,411
And you haven't said anything new
to me in years.
1236
01:30:09,721 --> 01:30:12,801
I'm gonna take you outside,
and I'm gonna teach you some respect I
1237
01:30:12,801 --> 01:30:15,761
Everybody, please,
it's only a small misunderstanding.
1238
01:30:15,761 --> 01:30:18,321
- I'm sure we can settle it.
- Herbert, sit down.
1239
01:30:18,321 --> 01:30:21,481
You just said something to me
I will never forget. Never!
1240
01:30:24,481 --> 01:30:26,681
Come on, Uncle Benjamin,
1241
01:30:26,681 --> 01:30:30,761
will you stop taking your anger out
on the whole Goddamned family!
1242
01:30:30,761 --> 01:30:34,001
You've got guts with everybody
except your own wife I
1243
01:30:34,001 --> 01:30:35,761
Oh, please, look, will you sit down.
1244
01:30:35,761 --> 01:30:38,601
He's not worth the trouble,
you ungrateful ingrate I
1245
01:30:38,601 --> 01:30:40,241
I don't think I have to listen to this.
1246
01:30:40,241 --> 01:30:43,041
Oh, come on, Leonard, you sit down
before I turn you into chopped liver.
1247
01:30:43,041 --> 01:30:44,801
- Oh yeah ?
- Yeah!
1248
01:30:44,801 --> 01:30:47,041
Well then, I'll listen.
1249
01:30:47,041 --> 01:30:49,241
Alby, we're a family.
1250
01:30:49,241 --> 01:30:54,961
I know, Uncle Seymour, Aunt Sarah,
I love you. I really do.
1251
01:30:54,961 --> 01:30:57,601
Why don't you buy them
a condominium in Miami?
1252
01:30:57,601 --> 01:31:00,881
Uncle Seymour's been breaking
his ass for you for thirty years, now,
1253
01:31:00,881 --> 01:31:03,601
burying himself
in those thousands of bills
1254
01:31:03,601 --> 01:31:06,281
for those ugly brassiers
you're manufacturing.
1255
01:31:06,281 --> 01:31:09,041
Buy them a condominium, huh ?
They've earned it !
1256
01:31:09,041 --> 01:31:11,201
I think you're being very unfair, Alby.
1257
01:31:11,201 --> 01:31:13,841
Uncle Benjamin has shown
all of us his generousity.
1258
01:31:13,841 --> 01:31:16,521
Oh, come on Herbert,
stop kissing his ass.
1259
01:31:16,521 --> 01:31:19,441
You're a capable guy.
You can make it on your own.
1260
01:31:19,441 --> 01:31:22,041
You graduated college
with straight A's, didn't ya ?
1261
01:31:22,041 --> 01:31:24,841
And what do you do all day ?
Packing, packing, packing...
1262
01:31:24,841 --> 01:31:27,281
For fifteen years, now,
he's got you packing.
1263
01:31:27,281 --> 01:31:30,241
Besides, he's gonna leave everything
to the putz !
1264
01:31:30,241 --> 01:31:32,961
Herbert, sit down, please.
1265
01:31:32,961 --> 01:31:37,441
My husband makes a living.
I am proud of him.
1266
01:31:39,441 --> 01:31:42,401
Ma, I'm gonna make you
into a grandma.
1267
01:31:42,401 --> 01:31:44,561
Which girl ?
1268
01:31:44,561 --> 01:31:48,281
Now, you have insulted your mother,
you've insulted all of us.
1269
01:31:48,281 --> 01:31:52,281
No ! My Alby is the politest boy
in this family.
1270
01:31:52,281 --> 01:31:54,001
Tell them you didn't mean
to insult them...
1271
01:31:54,001 --> 01:31:55,201
Ma, please.
1272
01:31:55,201 --> 01:31:59,121
Oh, no, Becky you are wrong.
Your Alby is a schmendrick.
1273
01:31:59,121 --> 01:32:04,641
- He was always a schmendrick.
- And you are a fabisna paskudniak!
1274
01:32:04,641 --> 01:32:07,277
- Ruth I
- No I Don't you shush me I
1275
01:32:07,277 --> 01:32:09,357
He is a schmendrick. And a schlemiel!
1276
01:32:09,357 --> 01:32:11,478
He's insulted the Goodmans,
he's insulted us,
1277
01:32:11,478 --> 01:32:13,278
he's insulted the whole Sherman family !
1278
01:32:15,278 --> 01:32:16,358
No more I No more I
1279
01:32:16,358 --> 01:32:18,918
And I thought we gathered here
to celebrate his engagement.
1280
01:32:18,918 --> 01:32:21,918
I shall never forget
this day as long as I live.
1281
01:32:21,918 --> 01:32:24,958
Cynthia, I am engaged
to someone else..
1282
01:32:24,958 --> 01:32:30,198
Engaged ? When did that happen ?
Why wasn't I invited ?
1283
01:32:30,198 --> 01:32:34,038
Look, you don't understand.
I have a girl.
1284
01:32:34,038 --> 01:32:37,038
Another girl,
and I'm gonna go home to her now.
1285
01:32:37,038 --> 01:32:40,318
God, Becky, why wasn't I invited
to your son's engagement?
1286
01:32:40,318 --> 01:32:43,358
Cynthia, I wasn't invited.
1287
01:32:43,358 --> 01:32:47,638
Ma, I hope you're not ashamed of me.
But there's someone else.
1288
01:32:47,638 --> 01:32:50,878
- Yeah, I know.
- You know ?
1289
01:32:50,878 --> 01:32:52,478
Yeah, of course I know.
1290
01:32:52,478 --> 01:32:54,958
I know I What do you think ?
I'm deaf and dumb ?
1291
01:32:54,958 --> 01:32:56,998
Well, maybe you're not, but we all are.
1292
01:32:56,998 --> 01:32:59,838
And here's Papa spending all this
money on a false engagement I
1293
01:32:59,838 --> 01:33:01,718
We're the fools here, if you ask me.
1294
01:33:01,718 --> 01:33:06,878
Leonard, nobody's asking you
to be a fool, just a mensch.
1295
01:33:08,878 --> 01:33:13,278
- Hey, Pop, it's your money.
- Leonard, this is not about money!
1296
01:33:13,278 --> 01:33:15,038
I think we should all go home.
1297
01:33:15,038 --> 01:33:18,718
Notjust yet, Herbert, I'm actually
beginning to enjoy myself.
1298
01:33:18,718 --> 01:33:21,278
Now, wait a minute, wait a minute,
we're all talking so much
1299
01:33:21,278 --> 01:33:29,278
we're forgetting about the one
who's heart is being broken.
1300
01:33:31,678 --> 01:33:38,598
Cousin Cheryl, theres someone else.
Someone I've known for a long time.
1301
01:33:38,598 --> 01:33:45,038
I tried to get her out of my mind,
I really did. But I couldn't.
1302
01:33:45,038 --> 01:33:51,038
I hope you can find it in your heart
to forgive me because I really am sorry.
1303
01:33:51,038 --> 01:33:54,238
That's all right, Albert.
1304
01:33:54,238 --> 01:33:56,798
I feel that we may have been
incompatible
1305
01:33:56,798 --> 01:33:59,038
in one very essential function.
1306
01:33:59,038 --> 01:34:05,798
Oh, I'm sure we would have worked
that one out, Cheryl.
1307
01:34:05,798 --> 01:34:08,358
Come, father.
1308
01:34:08,358 --> 01:34:11,118
- Good night.
- Night, Mr. Goodman.
1309
01:34:11,118 --> 01:34:16,238
- It was a very nice dinner.
- Don't touch my father!
1310
01:34:16,238 --> 01:34:19,478
- Cheryl's a nice girl, Alby.
- Yeah.
1311
01:34:19,478 --> 01:34:23,278
Alby, you'll find another girl.
1312
01:34:23,278 --> 01:34:27,078
- But I love Elizabeth.
- She's not Jewish.
1313
01:34:27,078 --> 01:34:30,438
- So, what is she ?
- Irish.
1314
01:34:30,438 --> 01:34:32,638
Irish Catholic or Irish Protestant?
1315
01:34:32,638 --> 01:34:34,438
What's the difference,
you gonna join the revolution ?
1316
01:34:34,438 --> 01:34:38,878
- You think maybe she'll convert ?
- How do I know, Ma ? I hope so.
1317
01:34:38,878 --> 01:34:43,718
Alby, you can find another girl.
1318
01:34:43,718 --> 01:34:46,478
Marriage is a partnership.
It's not a love story.
1319
01:34:46,478 --> 01:34:50,958
- But I love her, Benjamin, I love her.
- But we made a deal.
1320
01:34:50,958 --> 01:34:54,558
But you can't hold me to this,
Uncle Benjamin, this is my life.
1321
01:34:54,558 --> 01:34:58,238
- I'm holding you to it!
- Uncle Benjamin, will you look at me ?
1322
01:34:58,238 --> 01:35:01,038
You're looking at the luckiest guy
in the world.
1323
01:35:01,038 --> 01:35:04,838
I finally met somebody I wanna
spend the rest of my life with,
1324
01:35:04,838 --> 01:35:06,118
do you understand ?
1325
01:35:08,118 --> 01:35:10,918
I could go my whole life without
ever meeting anyone like that,
1326
01:35:10,918 --> 01:35:12,238
and I met her!
1327
01:35:12,238 --> 01:35:15,958
So we are here to celebrate,
this is my engagement party
1328
01:35:15,958 --> 01:35:17,678
and the dinner's on me, OK, folks ?
1329
01:35:17,678 --> 01:35:19,998
Order dessert, champagne,
it's all on me.
1330
01:35:19,998 --> 01:35:24,748
- We made a deal I
- No deal.
1331
01:35:26,918 --> 01:35:29,168
We agreed.
1332
01:35:49,598 --> 01:35:52,638
Here's your check back,
Uncle Benjamin.
1333
01:35:52,638 --> 01:35:57,013
There's no deal on my life.
1334
01:35:57,238 --> 01:36:00,238
Albert Sherman I
1335
01:36:05,118 --> 01:36:09,718
You never use your head.
Never use your head, Alby.
1336
01:36:09,718 --> 01:36:11,638
No one ever talked like that to me.
1337
01:36:11,638 --> 01:36:15,278
My family, my place of business,
the people I associate with...
1338
01:36:15,278 --> 01:36:18,038
Never, in a restaurant I
1339
01:36:18,038 --> 01:36:21,958
In front of my family,
in front of friends, strangers !
1340
01:36:21,958 --> 01:36:27,358
No, my son Leonard was right.
You did make a fool out of me I Afool I
1341
01:36:27,358 --> 01:36:30,983
- Ben !
- Benjamin !
1342
01:36:53,838 --> 01:36:59,758
Uncle Benjamin,
I'm in the same restaurant as you.
1343
01:36:59,758 --> 01:37:04,838
Same people ! Same family !
My mother's here.
1344
01:37:04,838 --> 01:37:12,078
She thinks I'm a man.
At least I hope she thinks I'm a man.
1345
01:37:12,078 --> 01:37:13,953
Oh God!
1346
01:37:18,518 --> 01:37:20,838
- You hit me ?
- Uncle Benjamin...
1347
01:37:20,838 --> 01:37:24,838
You hit me ? Me you hit?
1348
01:37:25,438 --> 01:37:27,398
Ben, Ben, be careful I
1349
01:37:27,398 --> 01:37:30,438
- Why ? Why would you hit me ?
- Uncle Benjamin, control yourself.
1350
01:37:30,438 --> 01:37:32,358
- Why ?
- Stop it I
1351
01:37:32,358 --> 01:37:36,278
- You hit me !
- Uncle Benjamin !
1352
01:37:36,278 --> 01:37:38,798
- You hit me, you hit me.
- Control yourself, Uncle Benjamin.
1353
01:37:38,798 --> 01:37:41,038
- You hit me...
- Uncle Benjamin...
1354
01:37:41,038 --> 01:37:43,958
- Ben I
- Albert!
1355
01:37:43,958 --> 01:37:48,333
- Stop that !
- I'm sorry.
1356
01:38:06,118 --> 01:38:08,368
I'm sorry.
1357
01:38:18,398 --> 01:38:24,648
Just like my brother.
You fight like him.
1358
01:38:32,558 --> 01:38:33,678
Are you all right?
1359
01:38:33,678 --> 01:38:41,553
- Uncle Benjamin. Are you O.K. ?
- I'm OK. I love you.
1360
01:38:47,238 --> 01:38:49,613
I love you.
1361
01:38:54,398 --> 01:38:58,158
I'll call you tomorrow.
1362
01:38:58,158 --> 01:38:59,908
Alby I
1363
01:39:03,238 --> 01:39:06,113
Please, please.
1364
01:39:08,838 --> 01:39:10,838
Please ?
1365
01:39:19,038 --> 01:39:21,413
I love you.
1366
01:39:23,438 --> 01:39:25,313
Thanks.
1367
01:39:31,478 --> 01:39:37,353
Alby, you'll give Cheryl some flowers ?
1368
01:39:38,838 --> 01:39:40,588
Yeah ?
1369
01:39:45,118 --> 01:39:49,878
It's over. What's wrong, it's all over.
It's finished, that's it.
1370
01:39:49,878 --> 01:39:53,878
Come on. Come. Sit down.
1371
01:39:55,318 --> 01:39:58,718
- Now, Iechaim.
- Lechaim.
1372
01:39:58,718 --> 01:40:06,718
You know, Papa, we can always
stop payment on the check.
1373
01:40:23,278 --> 01:40:25,528
Benjamin !
1374
01:40:29,478 --> 01:40:32,728
Mommy I Oh, Mommy!
1375
01:40:32,958 --> 01:40:36,958
Not one word ! Nothing !
1376
01:41:45,558 --> 01:41:47,933
Elizabeth I
1377
01:41:51,638 --> 01:41:54,013
Elizabeth !
1378
01:42:10,158 --> 01:42:12,533
Elizabeth I
1379
01:42:35,758 --> 01:42:38,558
You scared me !
1380
01:42:38,558 --> 01:42:40,758
You're embarassing me.
1381
01:42:40,758 --> 01:42:47,278
After all those things you taught me,
I'm embarassing you ?
1382
01:42:47,278 --> 01:42:49,398
Alby, please leave.
1383
01:42:49,398 --> 01:42:54,598
I can't. I'm crazy about you.
Sweetheart, look at me.
1384
01:42:54,598 --> 01:43:00,278
How'd you like to spend the rest
of your life with a sloppy diabetic Jew,
1385
01:43:00,278 --> 01:43:04,398
who someday is gonna be
a top restauranteur ?
1386
01:43:04,398 --> 01:43:06,998
I love you, sweetheart.
1387
01:43:06,998 --> 01:43:10,838
I want to spend every moment,
of every second,
1388
01:43:10,838 --> 01:43:15,798
of every minute, of every hour
of every day of my life with you.
1389
01:43:15,798 --> 01:43:20,638
To honor you,
and to cherish you until the end.
1390
01:43:20,638 --> 01:43:24,318
Just you, baby, nobody else.
1391
01:43:24,318 --> 01:43:26,758
Will you marry me ?
1392
01:43:26,758 --> 01:43:29,078
I'll think about it.
1393
01:43:29,078 --> 01:43:33,238
Except for first you have
to meet my family in Philadelphia.
1394
01:43:33,238 --> 01:43:35,398
What do you say
we try something tonight
1395
01:43:35,398 --> 01:43:42,273
that even
we'll be ashamed of in the morning ?
1396
01:43:44,718 --> 01:43:46,593
THE END
115717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.