All language subtitles for [Turkish] Aziz 1. Bölüm [DownSub.com]
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hmong
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,641 --> 00:00:13,289
{\an8}[duygusal müzik]
2
00:00:13,602 --> 00:00:14,992
{\an8}Efnan, koş kız.
3
00:00:16,808 --> 00:00:18,880
[gülerler]
4
00:00:29,766 --> 00:00:31,359
{\an8}Kızlar, koşun!
5
00:00:32,078 --> 00:00:33,398
{\an8}Kız, hadi, gel be!
6
00:00:36,633 --> 00:00:42,703
{\an8}Ervahı ezelde ruhumuzu düğümlere dökmek
düşmüş bizim payımıza.
7
00:00:56,006 --> 00:00:59,490
{\an8}Bu diyarın kadınları
motiflerle söyler sözünü.
8
00:01:00,209 --> 00:01:03,381
{\an8}Yasını düğümlere, renklere döker.
9
00:01:13,178 --> 00:01:15,693
{\an8}Meşakkatlidir halı dokumak.
10
00:01:19,623 --> 00:01:22,545
{\an8}Düğüm düğüm, sabır sabır,
11
00:01:23,553 --> 00:01:26,115
{\an8}emekle, alın teriyle,
12
00:01:27,240 --> 00:01:30,272
{\an8}kanla yazılan bir hikayedir bu.
13
00:01:30,928 --> 00:01:32,834
{\an8}[duygusal müzik devam eder]
14
00:01:39,728 --> 00:01:41,557
{\an8}Burası Antakya.
15
00:01:41,893 --> 00:01:45,736
{\an8}Güzel insanların,
atların, türkülerin diyarı.
16
00:01:50,713 --> 00:01:53,518
{\an8}Yetim ve öksüz bırakılmışız.
17
00:01:54,322 --> 00:01:59,353
{\an8}Fransız mezalimini
boynumuza bir ilmek gibi geçirmişler.
18
00:01:59,588 --> 00:02:04,283
{\an8}Lakin biliyoruz,
bu topraklar özüne dönecek.
19
00:02:04,463 --> 00:02:06,698
{\an8}Yeniden Türk yurdu olacak.
20
00:02:07,128 --> 00:02:10,979
{\an8}Ahdımız var, bir gün biri gelecek.
21
00:02:11,331 --> 00:02:15,221
{\an8}Zülfikar'ı zalimin boynuna dayayacak.
22
00:02:15,495 --> 00:02:22,002
{\an8}O gün yeniden bu şehrin göklerinde
al bayrak dalgalanacak.
23
00:02:32,026 --> 00:02:35,253
{\an8}Sözün özü Letafet Hanım,
bu halı bir halıdan fazlası.
24
00:02:35,721 --> 00:02:38,753
{\an8}Dokuma tekniği o kadar özel ki
aynısından bir daha örülemeyecek.
25
00:02:40,042 --> 00:02:42,206
{\an8}Bu halı eşsiz, tıpkı sizin gibi.
26
00:02:42,760 --> 00:02:45,480
[neşeli müzik]
27
00:02:46,745 --> 00:02:49,319
Bu yüzden bu halıya
paha biçme hadsizliğinde bulunmayacağım.
28
00:02:49,400 --> 00:02:50,768
Bedeli gönlünüz ödesin.
29
00:02:51,542 --> 00:02:54,040
Ki gönlünüzün ne yüce olduğunu
bütün Antakya bilir.
30
00:02:57,331 --> 00:02:59,640
O vakit bu halı benim olmalı Aziz Bey.
31
00:03:00,698 --> 00:03:01,674
Halis.
32
00:03:02,307 --> 00:03:04,018
Halıyı Letafet Hanım'ın evine taşı.
33
00:03:11,748 --> 00:03:14,889
Letafet Hanım,
hakikaten çok özel bir halı aldınız.
34
00:03:15,209 --> 00:03:16,358
Güzel günlerde kullanın.
35
00:03:20,506 --> 00:03:21,647
Yine bekleriz.
36
00:03:21,998 --> 00:03:24,200
-İyi günler Aziz.
-İyi günler Letafet Hanım.
37
00:03:26,404 --> 00:03:29,209
Cimri Letafet'e de o kadar tomar para
bıraktırdın ya şuraya,
38
00:03:29,290 --> 00:03:30,186
korktum senden Aziz.
39
00:03:30,295 --> 00:03:33,303
Abi, senin bu oğlun yok mu,
bana bile halı satar.
40
00:03:33,400 --> 00:03:34,701
Ee, kimin oğlu?
41
00:03:35,694 --> 00:03:36,701
Lan...
42
00:03:38,000 --> 00:03:39,021
Bana bak, nereye?
43
00:03:39,170 --> 00:03:42,084
Halanız oruk kebabı yaptı,
akşam birlikte yiyeceğiz.
44
00:03:42,241 --> 00:03:44,404
Benim payımı ayırsın, halama söyle.
Yarın gelip yiyeceğim.
45
00:03:44,485 --> 00:03:45,800
-Dur oğlum.
-Hoşça kalın.
46
00:03:46,045 --> 00:03:47,373
Hadi, hadi, hadi, hadi.
47
00:03:48,764 --> 00:03:49,691
[neşeli müzik biter]
48
00:03:49,772 --> 00:03:52,162
Kimle nasıl konuşacağınızı da
pek iyi biliyorsunuz Aziz Bey.
49
00:03:52,913 --> 00:03:55,459
Herkesin bir lisanı var,
herkesin ince noktaları.
50
00:03:55,795 --> 00:03:58,842
Ben onları buluyorum sadece,
duymak istediklerini söylüyorum.
51
00:03:58,923 --> 00:04:02,545
İyi. Bizimle de bu sanatınızı biraz
paylaşsanız diyorum Aziz Bey, lütfen.
52
00:04:02,670 --> 00:04:04,810
Hep kendinize,
hep kendinize kullanıyorsunuz bunu.
53
00:04:05,123 --> 00:04:07,764
[duygusal müzik]
54
00:04:17,795 --> 00:04:20,217
[duygusal müzik yükselir]
55
00:04:40,320 --> 00:04:43,160
[duygusal müzik devam eder]
56
00:05:18,916 --> 00:05:20,240
[hareketli müzik]
57
00:05:27,244 --> 00:05:31,393
Aziz, bu şehrin
bütün kadınlarının gözdesidir Andre.
58
00:05:33,729 --> 00:05:37,463
Aa, nasıl olur? Ben daha yakışıklıyım.
59
00:05:37,737 --> 00:05:39,666
Türklerin bir sözü vardır, duydun mu?
60
00:05:40,268 --> 00:05:41,275
Şeytan tüyü.
61
00:05:41,360 --> 00:05:42,439
-Şeytan tüyü.
-Şeytan tüyü.
62
00:05:42,520 --> 00:05:43,971
-Şeytan tüyü.
-Şeytan tüyü.
63
00:05:44,073 --> 00:05:45,573
Nereden alınıyor şeytan tüyü.
64
00:05:45,908 --> 00:05:48,049
Ben de istiyorum
bütün kadınlar bana baksın.
65
00:05:51,205 --> 00:05:52,815
-Aziz!
-Aziz.
66
00:05:53,213 --> 00:05:55,408
-Neyin var?
-Neyin var amcaoğlu?
67
00:06:01,680 --> 00:06:02,643
[müzik biter]
68
00:06:05,026 --> 00:06:09,560
-Aa, Dilruba, evleneceksin.
-[hareketli müzik]
69
00:06:11,840 --> 00:06:14,078
Gel. Gel buraya, sarılayım. Gel.
70
00:06:14,289 --> 00:06:16,469
Tebrik ederim, tebrik ederim.
71
00:06:17,086 --> 00:06:19,920
Garson, bize en pahalı şarabı getir.
72
00:06:20,141 --> 00:06:21,563
Aziz Payidar ödüyor.
73
00:06:22,000 --> 00:06:25,102
Nasıl diyor siz? Yer yerinden oynayacak.
74
00:06:27,752 --> 00:06:28,853
Şerefinize.
75
00:06:30,627 --> 00:06:31,525
Şerefe.
76
00:06:36,799 --> 00:06:38,018
Sıcak sıcak.
77
00:06:40,400 --> 00:06:41,455
Ana yaptı.
78
00:06:42,025 --> 00:06:43,752
Ana yaptı, satacağım ben.
79
00:06:44,275 --> 00:06:45,533
Sıcak sıcak.
80
00:06:46,087 --> 00:06:49,040
Keteler! Sıcak sıcak keteler!
81
00:06:49,517 --> 00:06:51,509
Kete alır mısın sıcak sıcak?
82
00:06:51,642 --> 00:06:53,361
Sıcak sıcak keteler!
83
00:06:53,556 --> 00:06:55,126
Ne zaman aldın böyle bir kararı?
84
00:06:55,697 --> 00:06:56,840
Hiç haberimiz olmadı.
85
00:06:57,142 --> 00:06:58,353
Onu ilk gördüğümde.
86
00:06:58,798 --> 00:07:00,165
10 yaşımdaydım.
87
00:07:00,556 --> 00:07:03,079
Ağalara, beylere keteler!
88
00:07:03,447 --> 00:07:05,228
Sıcak sıcak keteler!
89
00:07:05,798 --> 00:07:08,306
-Ketelere--
-Ver bakalım bir tane Zülfikar.
90
00:07:11,650 --> 00:07:12,736
-Ana sevinir.
-Sağ olasın.
91
00:07:12,947 --> 00:07:14,345
-Ana çok sevinir.
-Sevinir.
92
00:07:14,431 --> 00:07:15,783
-Ana çok sevinir.
-Sevinir.
93
00:07:15,864 --> 00:07:17,384
Sıcak sıcak keteler!
94
00:07:18,134 --> 00:07:19,814
Sıcak sıcak keteler!
95
00:07:19,915 --> 00:07:22,477
-Şunun sattığı şeyden alalım.
-Sıcak sıcak keteler!
96
00:07:22,558 --> 00:07:23,587
-Gel bakayım.
-Kete.
97
00:07:23,668 --> 00:07:25,415
-Sıcak sıcak.
-Ne satıyorsun?
98
00:07:27,280 --> 00:07:28,520
Sana diyorum, bana bak.
99
00:07:30,650 --> 00:07:31,610
Kete.
100
00:07:32,884 --> 00:07:34,000
Ama gavura yok.
101
00:07:38,360 --> 00:07:39,431
[hareketli müzik biter]
102
00:07:42,035 --> 00:07:44,001
-Aa, ne oluyor?
-Ne oluyor?
103
00:07:46,720 --> 00:07:48,931
Allah'ın nimeti onlar, Allah'ın nimeti.
104
00:07:49,040 --> 00:07:50,415
Allah'ımın nimeti onlar.
105
00:07:51,954 --> 00:07:53,600
-[gerilim müziği]
-Allah'ımın nimeti onlar.
106
00:07:54,259 --> 00:07:59,360
Ben bu şehri yöneten adamın oğluyum.
107
00:08:00,603 --> 00:08:03,962
Fransız ordusunun şerefli bir teğmeniyim.
108
00:08:04,480 --> 00:08:07,478
Biz bu şehrin sahibiyiz, anladın?
109
00:08:07,728 --> 00:08:09,939
Bizim burası. Burası Türk yurdu.
110
00:08:11,560 --> 00:08:12,579
Zalim düşman!
111
00:08:12,800 --> 00:08:13,680
[Zülfikar inler]
112
00:08:17,072 --> 00:08:18,290
Bir daha söyle.
113
00:08:18,371 --> 00:08:19,298
Bir daha söyle!
114
00:08:20,173 --> 00:08:22,532
Söyle, kimin burası? Söyle!
115
00:08:22,613 --> 00:08:25,329
Türklerin! Türklerin işte.
116
00:08:29,228 --> 00:08:30,454
[Zülfikar] Zalim düşman!
117
00:08:30,560 --> 00:08:32,386
-Söyle! Kimin burası? Söyle!
-Türklerin.
118
00:08:32,467 --> 00:08:33,920
Bırak! Kimin burası, söyle!
119
00:08:34,453 --> 00:08:36,279
Kimin burası? Şimdi söyle!
120
00:08:36,743 --> 00:08:38,320
-Yeter.
-Burası Fransa'nın. Bırak!
121
00:08:40,806 --> 00:08:41,923
Fransızların.
122
00:08:42,322 --> 00:08:43,212
Andre, yeter.
123
00:08:44,414 --> 00:08:45,600
Bırak!
124
00:08:48,353 --> 00:08:49,415
Yeter dedim.
125
00:08:50,400 --> 00:08:51,520
Deli işte, görmüyor musun?
126
00:08:54,000 --> 00:08:56,280
[gerilim müziği devam eder]
127
00:09:03,493 --> 00:09:04,719
[gerilim müziği biter]
128
00:09:04,800 --> 00:09:07,640
Allah'ım, sen Zülfikar et kılıcımı.
129
00:09:08,822 --> 00:09:10,009
Ana yaptı.
130
00:09:10,142 --> 00:09:11,408
Oğlum, hadi gelin.
131
00:09:11,634 --> 00:09:13,173
Alın, atın bunu dışarı, çabuk, hadi.
132
00:09:14,666 --> 00:09:16,235
-Hadi.
-Çok acıdı, çok acıdı.
133
00:09:16,316 --> 00:09:17,640
-Çabuk, çabuk.
-Bir daha girmeyecek bu buraya.
134
00:09:17,721 --> 00:09:19,104
-Çok acıdı. Oha.
-[hareketli müzik]
135
00:09:20,923 --> 00:09:21,880
Çok acıdı.
136
00:09:25,586 --> 00:09:26,563
Andre.
137
00:09:29,305 --> 00:09:30,760
Benim tadım kaçtı.
138
00:09:33,618 --> 00:09:35,400
Buyurun, oturun efendim,
keyfiniz kaçmasın.
139
00:09:46,982 --> 00:09:47,919
Gidiyor musunuz?
140
00:09:49,005 --> 00:09:51,520
Tadımız kaçtı ama yarın yine geliriz.
141
00:09:52,396 --> 00:09:55,396
Bu tatsız olayın üzerine
size birer içki ısmarlamak isterim.
142
00:09:56,611 --> 00:09:58,696
Olur madem. Madem son bir kadeh.
143
00:10:09,108 --> 00:10:11,132
-Masa benden olsaydı?
-Lüzum yok.
144
00:10:24,800 --> 00:10:25,937
[hareketli müzik biter]
145
00:10:35,624 --> 00:10:37,178
[gerilim müziği]
146
00:10:37,273 --> 00:10:38,280
[kadın] Bırak beni!
147
00:10:39,800 --> 00:10:41,085
Bırak!
148
00:10:41,405 --> 00:10:42,982
-Ne yapıyorsun be adam?
-Git buradan!
149
00:10:43,063 --> 00:10:45,991
Yardım edin. Yardım edin, ben öyle biri--
150
00:10:46,452 --> 00:10:47,600
Yardım et!
151
00:10:48,437 --> 00:10:49,460
Bırak!
152
00:10:52,507 --> 00:10:53,874
Yardım et!
153
00:10:53,991 --> 00:10:55,429
Yardım et!
154
00:10:55,561 --> 00:10:57,389
Yardım et! Yardım et!
155
00:10:58,160 --> 00:10:59,132
Bırak!
156
00:10:59,296 --> 00:11:00,241
Andre!
157
00:11:00,444 --> 00:11:01,351
Bırak!
158
00:11:04,054 --> 00:11:04,960
Aptal!
159
00:11:05,062 --> 00:11:08,718
-Aziz, bu senin meselen değil.
-Benim meselem.
160
00:11:13,800 --> 00:11:16,167
[gerilim müziği devam eder]
161
00:11:21,054 --> 00:11:23,030
Geberteceğim seni pis Türk.
162
00:11:34,260 --> 00:11:36,416
[duygusal müzik]
163
00:12:24,040 --> 00:12:27,132
[duygusal müzik devam eder]
164
00:12:50,040 --> 00:12:52,560
[duygusal müzik devam eder]
165
00:13:21,763 --> 00:13:23,817
Niye bu kadar asisin, he?
166
00:13:23,898 --> 00:13:24,762
[duygusal müzik biter]
167
00:13:24,843 --> 00:13:27,340
Niye daima aklına eseni yapıyorsun sen?
168
00:13:27,421 --> 00:13:29,005
Yapmam gerekeni yaptım baba.
169
00:13:29,591 --> 00:13:31,005
Ben onu vurmasam o beni vuracaktı.
170
00:13:31,120 --> 00:13:33,120
Öldürdüğün adamın
kim olduğunu biliyor musun?
171
00:13:35,130 --> 00:13:36,778
Fransız delegesinin oğlu.
172
00:13:42,864 --> 00:13:44,411
Sen akıllanmazsın Aziz.
173
00:13:45,958 --> 00:13:47,169
Senin orada ne işin var?
174
00:13:48,544 --> 00:13:50,544
Niye sen her şeye
burnunu sokmaya hazırsın?
175
00:13:50,669 --> 00:13:52,130
Niye bir tek sen duyuyorsun?
176
00:13:53,685 --> 00:13:55,028
Basit bir kız için değer mi?
177
00:13:55,146 --> 00:13:58,840
O basit bir kız olabilir
ama ben basit bir adam değilim amca.
178
00:14:01,544 --> 00:14:04,680
Oğlum, bu şehir karışacak.
179
00:14:05,817 --> 00:14:08,348
Bu yaptığının bedeli çok ağır olacak, çok.
180
00:14:09,044 --> 00:14:10,193
Seni asacaklar.
181
00:14:10,841 --> 00:14:12,200
Belki de kurşuna dizerler.
182
00:14:12,497 --> 00:14:14,013
Bunun cezası idam.
183
00:14:14,177 --> 00:14:16,075
[Galip] Abi, sadece onu asmayacaklar ki.
184
00:14:16,280 --> 00:14:18,146
Payidarları bu topraklardan,
185
00:14:18,294 --> 00:14:20,693
yeryüzünden siler hatta Delege Pierre.
186
00:14:21,708 --> 00:14:23,600
Oğlu öldü, yanımıza bırakır mı hiç?
187
00:14:23,708 --> 00:14:26,982
-Ticaretimiz, her şeyimiz onlarla.
-Bırak ticareti Galip.
188
00:14:27,160 --> 00:14:28,280
Sırası mı şimdi?
189
00:14:32,622 --> 00:14:33,989
Yaptığımdan pişman değilim.
190
00:14:36,817 --> 00:14:37,809
Cezamı çekerim.
191
00:14:38,200 --> 00:14:40,160
[duygusal müzik]
192
00:14:47,040 --> 00:14:48,075
O nasıl laf?
193
00:14:49,560 --> 00:14:50,474
O nasıl laf?
194
00:14:54,552 --> 00:14:55,622
Aziz, yüzüme bak.
195
00:14:57,825 --> 00:14:59,114
Yüzüme bak!
196
00:15:03,950 --> 00:15:05,680
Sen benim tek evladımsın.
197
00:15:11,075 --> 00:15:12,239
Aziz,
198
00:15:13,997 --> 00:15:15,360
seni orada gören var mı?
199
00:15:17,138 --> 00:15:18,145
Hı?
200
00:15:20,739 --> 00:15:21,640
Hayır.
201
00:15:39,614 --> 00:15:40,568
Gideceksin.
202
00:15:41,732 --> 00:15:44,028
Gideceksin, şimdi, hemen gideceksin.
203
00:15:44,109 --> 00:15:45,528
-Nereye gideceğim baba?
-Hadi, acele et, çabuk.
204
00:15:47,800 --> 00:15:49,724
Baba! Baba, kimse görmedi diyorum.
205
00:15:49,805 --> 00:15:52,357
Dün çıkan--
Dün çıkan mal kervanımıza yetiş.
206
00:15:52,438 --> 00:15:55,380
Bütün gece ata binersen
yarın onları yakalarsın.
207
00:15:57,000 --> 00:15:58,903
-Gel benimle.
-Olmaz baba, gidemem ben.
208
00:15:58,984 --> 00:15:59,841
Yürü!
209
00:16:00,044 --> 00:16:01,263
-Baba.
-Gel diyorum.
210
00:16:01,344 --> 00:16:02,614
Kimse görmedi diyorum.
211
00:16:02,966 --> 00:16:04,278
Baba, kimse görmedi diyorum.
212
00:16:04,680 --> 00:16:06,818
-Uzun zaman dönme.
-Ne kadar uzun zaman?
213
00:16:06,899 --> 00:16:09,169
-Bu cinayet unutulana kadar.
-Baba, gidemem.
214
00:16:09,388 --> 00:16:10,497
Gideceksin.
215
00:16:10,739 --> 00:16:12,982
Başka yolu yok. Ölmeni göze alamam.
216
00:16:13,747 --> 00:16:14,840
Git bu şehirden oğlum.
217
00:16:15,575 --> 00:16:16,479
Baba, gidemem.
218
00:16:16,560 --> 00:16:18,536
[duygusal müzik devam eder]
219
00:16:20,489 --> 00:16:21,841
Sen hemen uzaklaş buradan.
220
00:16:29,177 --> 00:16:31,426
[duygusal müzik yükselir]
221
00:16:46,310 --> 00:16:48,120
Sana haber göndermeye çalışacağım.
222
00:16:51,833 --> 00:16:52,880
Geri döneceğim.
223
00:16:53,752 --> 00:16:54,760
Geleceksin.
224
00:16:56,489 --> 00:16:59,388
Git evladım ama sakın dönüp arkana bakma.
225
00:16:59,708 --> 00:17:00,864
Yoksa gidemezsin.
226
00:17:01,185 --> 00:17:03,760
Kervana yetiş, yolun açık olsun!
227
00:17:04,028 --> 00:17:05,825
[gerilim müziği]
228
00:17:21,825 --> 00:17:25,653
Bu gece bu şehirde kimse uyumayacak.
229
00:17:26,130 --> 00:17:28,568
Valisi, belediye başkanı, kim varsa.
230
00:17:29,271 --> 00:17:31,966
Bugün güneş oğluma bunu yapanın
231
00:17:32,302 --> 00:17:35,271
darağacındaki cesedi üzerinden doğacak.
232
00:17:35,680 --> 00:17:37,974
[gerilim müziği devam eder]
233
00:18:23,055 --> 00:18:25,172
[duygusal müzik]
234
00:18:54,558 --> 00:18:56,363
[duygusal müzik yükselir]
235
00:19:16,031 --> 00:19:16,992
Aziz.
236
00:19:33,968 --> 00:19:34,840
-Aziz?
-[duygusal müzik biter]
237
00:19:39,281 --> 00:19:40,429
Fena bir şey mi oldu?
238
00:19:46,781 --> 00:19:47,812
Ben gidiyorum.
239
00:19:49,437 --> 00:19:51,240
Ne demek gidiyorum, nereye gidiyorsun?
240
00:19:53,664 --> 00:19:55,440
Babamların kervanında öncülük edeceğim.
241
00:19:56,359 --> 00:19:59,008
Beylerin kervana öncülük ettiği
nerede görülmüş?
242
00:20:01,625 --> 00:20:02,600
Öyle icap ediyor.
243
00:20:06,140 --> 00:20:07,812
Aziz, korkutma beni.
244
00:20:09,148 --> 00:20:10,828
Hakikati söyle bana. Ne oluyor?
245
00:20:15,451 --> 00:20:16,443
Gitmek zorundayım.
246
00:20:16,800 --> 00:20:18,381
[duygusal müzik]
247
00:20:27,967 --> 00:20:29,420
Ne zaman döneceksin peki?
248
00:20:34,982 --> 00:20:35,920
Bilmiyorum.
249
00:20:37,803 --> 00:20:38,840
Ne demek bilmiyorum?
250
00:20:42,435 --> 00:20:43,678
Aziz, ne demek bilmiyorum?
251
00:20:43,759 --> 00:20:46,209
-Bir yıl mı, iki yıl mı, beş yıl mı, ka--
-Bilmiyorum.
252
00:20:47,162 --> 00:20:49,638
Hayır, izin vermiyorum.
Beni bırakıp gidemezsin.
253
00:20:49,865 --> 00:20:51,099
-Gidemezsin beni bırakıp.
-Yapma.
254
00:20:51,180 --> 00:20:52,834
-Beni bırakıp gidemezsin.
-Güzel yüzlüm, yapma.
255
00:20:53,099 --> 00:20:55,615
Zaten çok güç,
böyle gitmek bana zor geliyor.
256
00:20:56,146 --> 00:20:57,459
Gitme o zaman.
257
00:20:58,342 --> 00:20:59,310
Gitme.
258
00:20:59,840 --> 00:21:01,996
[duygusal müzik devam eder]
259
00:21:02,810 --> 00:21:04,036
Gitme Aziz.
260
00:21:17,607 --> 00:21:18,459
Bana söz ver.
261
00:21:19,873 --> 00:21:20,974
Beni bekleyeceksin.
262
00:21:24,881 --> 00:21:25,795
Söz ver.
263
00:21:26,490 --> 00:21:28,310
Çünkü ne zaman geleceğimi bilmiyorum.
264
00:21:29,607 --> 00:21:30,513
Söz ver.
265
00:21:31,834 --> 00:21:33,240
Başkasını sevmeyeceksin.
266
00:21:35,568 --> 00:21:36,717
[duygusal müzik biter]
267
00:21:37,709 --> 00:21:39,068
Başkasını sevmek mi?
268
00:21:44,388 --> 00:21:46,060
["Yıldızların Altında" çalar]
269
00:21:46,404 --> 00:21:47,896
Burası senin.
270
00:21:49,857 --> 00:21:51,724
Senden başka kimse sığmaz buraya.
271
00:21:55,474 --> 00:21:56,388
Aziz...
272
00:21:59,709 --> 00:22:01,170
...gökteki yıldızlara,
273
00:22:01,928 --> 00:22:02,865
aya,
274
00:22:03,638 --> 00:22:05,029
dağlara yemin ederim.
275
00:22:06,420 --> 00:22:07,630
Seni bekleyeceğim.
276
00:22:11,006 --> 00:22:13,021
Geri gelmen bir ömür de sürse
277
00:22:14,209 --> 00:22:15,428
ben kimsenin olmayacağım.
278
00:22:16,904 --> 00:22:17,880
Söz.
279
00:22:41,080 --> 00:22:47,286
♪ Benim gönlüm sarhoştur ♪
280
00:22:47,982 --> 00:22:49,217
Ben bu gece...
281
00:22:51,553 --> 00:22:54,513
...ve bu geceden sonra daima,
282
00:22:55,779 --> 00:22:57,107
sadece senin olacağım.
283
00:22:57,188 --> 00:23:03,755
♪ Sevişmek ah ne hoştur ♪
284
00:23:04,850 --> 00:23:11,723
♪ Yıldızların altında ♪
285
00:23:14,232 --> 00:23:16,490
♪ Yanmam ♪
286
00:23:16,571 --> 00:23:22,802
♪ Gönlüm yansa da ♪
287
00:23:23,974 --> 00:23:28,862
♪ Ecel beni ♪
288
00:23:28,943 --> 00:23:32,600
♪ Alsa da ♪
289
00:23:34,909 --> 00:23:41,744
♪ Gözlerim kapansa da ♪
290
00:23:44,073 --> 00:23:50,900
♪ Yıldızların altında ♪
291
00:23:55,674 --> 00:23:56,784
Şimdi burada
292
00:23:58,354 --> 00:23:59,557
zaman dursa...
293
00:24:01,779 --> 00:24:03,248
...biz hep bu anda kalsak.
294
00:24:08,982 --> 00:24:09,927
Hep şimdi de.
295
00:24:23,068 --> 00:24:24,388
[duygusal müzik]
296
00:24:26,013 --> 00:24:27,080
Zaman durdu.
297
00:24:32,029 --> 00:24:35,708
Biz hep burada, bu anda, bu bahçede,
298
00:24:36,318 --> 00:24:38,615
böyle birbirimizin kollarında kaldık.
299
00:24:39,826 --> 00:24:42,120
Sen geri gelene kadar da öyle kalacağız.
300
00:24:44,248 --> 00:24:46,919
Bu saati sen geri geldiğin gün,
301
00:24:47,599 --> 00:24:49,771
tekrar kavuştuğumuzda çalıştıracağız.
302
00:24:51,360 --> 00:24:54,960
[duygusal müzik devam eder]
303
00:25:00,708 --> 00:25:02,013
Hemen gidecek misin?
304
00:25:18,076 --> 00:25:19,044
Aziz...
305
00:25:23,615 --> 00:25:24,840
...bana bir söz ver.
306
00:25:26,357 --> 00:25:27,802
Ne kadar uzağa gidersen git,
307
00:25:28,958 --> 00:25:29,974
ne olursa olsun
308
00:25:30,904 --> 00:25:31,904
bana geleceksin.
309
00:25:34,310 --> 00:25:35,325
Sana geleceğim.
310
00:25:36,537 --> 00:25:37,521
Ne olursa olsun.
311
00:25:38,732 --> 00:25:39,599
Söz.
312
00:25:40,080 --> 00:25:42,720
[duygusal müzik devam eder]
313
00:25:50,177 --> 00:25:51,326
[ağlar]
314
00:26:09,349 --> 00:26:11,419
[duygusal müzik]
315
00:26:28,140 --> 00:26:29,080
[kapı vurulur]
316
00:26:33,101 --> 00:26:34,070
Gir.
317
00:26:36,922 --> 00:26:39,585
Mösyö Pierre, adamı yakalamışlar.
318
00:26:39,666 --> 00:26:42,210
[gerilim müziği]
319
00:27:01,520 --> 00:27:04,015
[gerilim müziği devam eder]
320
00:27:32,920 --> 00:27:35,840
[duygusal müzik devam eder]
321
00:27:53,000 --> 00:27:54,770
[duygusal müzik]
322
00:27:58,036 --> 00:27:59,528
-Hayır, hayır, hayır, istemiyorum.
-[Pierre] Bu mu?
323
00:27:59,973 --> 00:28:03,786
İki abisi Maraş'ta
bize karşı savaşırken ölmüş.
324
00:28:04,911 --> 00:28:06,684
Tam bir Fransız düşmanı.
325
00:28:06,765 --> 00:28:08,184
Ana ağlar, ana üzülür.
326
00:28:08,504 --> 00:28:10,426
Ana ağlar, ana üzülür.
327
00:28:11,926 --> 00:28:14,395
Dün gece meyhanede oğlunuza bulaştı.
328
00:28:14,476 --> 00:28:15,973
Ana ağlar, ana üzülür.
329
00:28:16,054 --> 00:28:19,598
Ana, ağlar ana. Ana üzülür. Ana ağlar ana!
330
00:28:21,920 --> 00:28:23,918
[duygusal müzik devam eder]
331
00:28:27,536 --> 00:28:28,497
İstemiyorum.
332
00:28:29,543 --> 00:28:31,465
Çok korktum, istemiyorum.
333
00:28:31,546 --> 00:28:34,278
Eve gideceğim, eve gideceğim. Ana! Ana!
334
00:28:34,536 --> 00:28:36,120
Ana, neredesin ana?
335
00:28:36,528 --> 00:28:39,262
Ana! İstemiyorum ya, istemiyorum!
336
00:28:39,395 --> 00:28:40,458
İstemiyorum!
337
00:28:43,800 --> 00:28:45,623
Çok korktum, istemiyorum.
338
00:28:45,857 --> 00:28:47,280
Zülfikar'ım!
339
00:28:47,951 --> 00:28:48,927
Ana!
340
00:28:50,130 --> 00:28:51,162
Yavrum!
341
00:28:52,040 --> 00:28:54,279
-Ana geldi, ana geldi.
-Bırakın yavrumu!
342
00:28:54,583 --> 00:28:56,060
-Bırakın yavrumu.
-Ana!
343
00:28:56,160 --> 00:28:57,115
Yavrum.
344
00:28:57,271 --> 00:28:59,716
-Ana! Ana!
-Neredesin yavrum?
345
00:28:59,797 --> 00:29:02,458
-Yavrum, ses ver yavrum.
-Ana geldi.
346
00:29:02,599 --> 00:29:03,653
Ana.
347
00:29:03,943 --> 00:29:06,169
-Zülfikar!
-Ana, al beni, götür ana.
348
00:29:06,250 --> 00:29:07,294
-Oğul!
-Ana!
349
00:29:07,375 --> 00:29:09,310
-Ana, al beni, götür, eve gidelim ana.
-Gel.
350
00:29:09,391 --> 00:29:10,669
-Gel yavrum.
-Ana! Ana!
351
00:29:11,160 --> 00:29:13,466
-Oğlum!
-Ana, götür beni eve ana.
352
00:29:13,547 --> 00:29:14,701
Eve gidelim ne olur ana!
353
00:29:14,888 --> 00:29:16,840
İstemiyorum, çok korkuyorum!
354
00:29:17,146 --> 00:29:19,960
İstemiyorum işte,
çok korkuyorum ana, ne olur!
355
00:29:20,134 --> 00:29:21,048
Ana.
356
00:29:21,129 --> 00:29:22,994
[duygusal müzik devam eder]
357
00:29:27,400 --> 00:29:30,806
Götür beni eve ana. Ne olur eve gidelim!
Ne olur ana! İstemiyorum!
358
00:29:30,887 --> 00:29:33,041
-Çok korkuyorum.
-Çekilin!
359
00:29:33,283 --> 00:29:34,320
Çekilin!
360
00:29:36,314 --> 00:29:37,392
Ana!
361
00:29:38,728 --> 00:29:40,760
Masum olduğunu görmüyor musunuz?
362
00:29:41,431 --> 00:29:44,994
Hepiniz kör müsünüz? İndirin onu oradan.
363
00:29:45,150 --> 00:29:48,520
-Oğlum! Zülfikar!
-İstemiyorum!
364
00:29:51,080 --> 00:29:53,806
Çok korkuyorum ana, ne olur!
Ana, eve gidelim!
365
00:29:53,887 --> 00:29:55,134
Ana, ne olur eve gidelim.
366
00:29:57,000 --> 00:29:58,697
İndirin onu oradan!
367
00:30:01,158 --> 00:30:03,541
[anlaşılmaz bağırırlar]
368
00:30:04,158 --> 00:30:06,720
-İstemiyorum.
-Rahat bırakın oğlumu!
369
00:30:08,564 --> 00:30:09,880
İstemiyorum!
370
00:30:12,689 --> 00:30:14,056
Zülfikar!
371
00:30:15,353 --> 00:30:16,317
Oğlum!
372
00:30:16,400 --> 00:30:17,251
[duygusal müzik biter]
373
00:30:17,332 --> 00:30:19,470
Yattım Allah, kaldır beni,
nur içine daldır beni,
374
00:30:19,590 --> 00:30:22,127
şimdi burada ölürsem iman ile kaldır beni.
375
00:30:22,369 --> 00:30:24,493
Yattım Allah, kaldır beni,
nur içine daldır beni,
376
00:30:24,574 --> 00:30:25,829
şimdi burada ölürsem...
377
00:30:28,533 --> 00:30:30,837
Yattım Allah, kaldır beni,
nur içine daldır beni,
378
00:30:30,942 --> 00:30:33,479
şimdi burada ölürsem iman ile kaldır beni.
379
00:30:33,611 --> 00:30:35,829
Yattım Allah, kaldır beni,
nur içine daldır beni,
380
00:30:35,910 --> 00:30:37,048
şimdi burada ölürsem...
381
00:30:37,541 --> 00:30:39,736
Yattım Allah, kaldır beni,
nur içine daldır beni,
382
00:30:39,817 --> 00:30:40,923
şimdi burada ölürsem...
383
00:30:41,111 --> 00:30:43,244
♪ Nenni nenni ♪
384
00:30:43,994 --> 00:30:46,150
♪ Nenni nenni ♪
385
00:30:46,767 --> 00:30:49,000
♪ Yavrum nenni ♪
386
00:30:49,572 --> 00:30:52,080
♪ Nenni nenni ♪
387
00:30:56,299 --> 00:30:59,520
-[duygusal müzik]
-[kalabalık ağlar]
388
00:31:00,353 --> 00:31:01,885
Allah'ım...
389
00:31:08,455 --> 00:31:09,658
Zülfikar!
390
00:31:18,635 --> 00:31:19,753
Oğlum!
391
00:31:27,440 --> 00:31:29,759
[duygusal müzik devam eder]
392
00:31:35,480 --> 00:31:38,360
[Hatice bağırır]
393
00:31:42,642 --> 00:31:44,322
[Hatice] Yavrum benim!
394
00:31:47,525 --> 00:31:49,337
[Hatice] Zülfikar!
395
00:32:02,353 --> 00:32:04,158
Lanet olsun size!
396
00:32:05,751 --> 00:32:11,431
Ant olsun, gün gelecek,
bu Zülfikar zulmün boynuna dayanacak.
397
00:32:15,907 --> 00:32:17,985
Onu öyle birine vereceğim ki
398
00:32:19,219 --> 00:32:21,805
zalimin boynunu kesecek.
399
00:32:22,289 --> 00:32:24,063
Sizi buradan sürecek.
400
00:32:24,907 --> 00:32:27,078
O güne dek bekleyin.
401
00:32:29,149 --> 00:32:30,844
Bekleyin siz!
402
00:32:38,782 --> 00:32:41,500
[duygusal müzik]
403
00:33:38,242 --> 00:33:39,609
O saat yanlış gösteriyor.
404
00:33:39,690 --> 00:33:40,726
[duygusal müzik biter]
405
00:33:45,874 --> 00:33:47,311
Bey dediğin köşkte oturur.
406
00:33:47,476 --> 00:33:50,508
Öyle kavruk sıcakta,
çölün ortasında malın peşine düşmez.
407
00:33:50,859 --> 00:33:52,961
Sen niye düştün bu yollara?
Anlat hele bir bakalım.
408
00:33:54,468 --> 00:33:55,390
Dedim ya.
409
00:33:56,843 --> 00:33:58,680
Babam bir şey öğrenmem için gönderdi beni.
410
00:33:59,453 --> 00:34:02,280
Öğrendin mi bari bir şeyler?
Bak, kaç aydır yollardayız.
411
00:34:02,976 --> 00:34:04,867
Vardır bizim de öğrendiğimiz bir şeyler.
412
00:34:06,125 --> 00:34:07,961
Buradan sonra Yemen'e gidecektik.
413
00:34:08,484 --> 00:34:10,734
Belki orada
bizden ayrılırsın diye düşünmüştüm ama--
414
00:34:10,815 --> 00:34:12,800
-[silah sesi]
-[gerilimli duygusal müzik]
415
00:34:18,793 --> 00:34:20,160
Baskın var!
416
00:34:40,920 --> 00:34:43,316
[silah sesleri]
417
00:34:52,020 --> 00:34:53,106
[bağırır]
418
00:35:04,760 --> 00:35:07,293
[çınlama sesi]
419
00:35:30,676 --> 00:35:33,285
[duygusal müzik]
420
00:36:15,910 --> 00:36:18,644
Halılar Avrupa'da epey rağbet görüyor.
421
00:36:19,801 --> 00:36:22,551
Yenileri de bir ay içinde
yola çıkmak için hazır olacak.
422
00:36:23,129 --> 00:36:24,019
-Almayayım.
-Peki.
423
00:36:24,871 --> 00:36:26,144
Zaten söylediğim gibi.
424
00:36:27,168 --> 00:36:28,840
Atölyeleri büyütmemiz şart.
425
00:36:30,965 --> 00:36:37,706
Biz size finansal olarak da destek oluruz
lakin atölyeyi büyütmek yetmez.
426
00:36:39,754 --> 00:36:41,960
Yeni dokuyucular bulmak gerekmez mi?
427
00:36:44,191 --> 00:36:45,426
Orası kolay mösyö.
428
00:36:46,418 --> 00:36:49,519
Neticede Antakya'da halı dokuyan kim varsa
429
00:36:49,949 --> 00:36:54,254
eninde sonunda yolu bir gün
Galip'in atölyesine düşecek.
430
00:36:55,191 --> 00:36:56,840
Başka çalışacakları bir yer yok.
431
00:36:57,098 --> 00:36:59,215
Kendinizden başka rakibiniz yok.
432
00:37:00,027 --> 00:37:00,972
Evelallah.
433
00:37:05,074 --> 00:37:07,777
Fransız hükümeti
yanımızda olduğu sürece de olmayacak.
434
00:37:11,121 --> 00:37:14,730
Biz sizinle iş birliği yapmaktan
son derece memnunuz.
435
00:37:15,769 --> 00:37:16,680
Çok şükür.
436
00:37:17,832 --> 00:37:18,832
Bu şehri
437
00:37:19,941 --> 00:37:22,191
beraber büyüteceğiz Mösyö Galip.
438
00:37:22,640 --> 00:37:26,090
Bu şehir büyüdükçe
ailelerimiz de büyüyecek.
439
00:37:27,004 --> 00:37:29,840
Bunun önünde duracak hiç kimse yok.
440
00:37:31,308 --> 00:37:32,680
-[duygusal müzik]
-Haklısınız.
441
00:37:32,949 --> 00:37:33,933
Yok.
442
00:37:38,152 --> 00:37:40,488
[duygusal müzik yükselir]
443
00:38:14,400 --> 00:38:16,080
[duygusal müzik devam eder]
444
00:38:41,601 --> 00:38:44,085
Yoğurtçu geldi kaymak!
Yoğurtçu geldi kaymak! Yoğurtçu!
445
00:38:44,166 --> 00:38:45,296
Aziz?
446
00:38:47,616 --> 00:38:50,038
Aziz, evladım, şükürler olsun.
447
00:38:52,757 --> 00:38:53,741
Aziz Bey.
448
00:38:56,608 --> 00:38:58,983
Vay. Beşi bir yerde.
449
00:39:01,390 --> 00:39:02,319
Aziz Bey.
450
00:39:07,080 --> 00:39:08,069
Vallahi sensin.
451
00:39:08,655 --> 00:39:09,520
Sağsın.
452
00:39:12,351 --> 00:39:13,880
Maşallah, oğlanlar büyümüş.
453
00:39:19,017 --> 00:39:19,972
Aziz Bey,
454
00:39:21,066 --> 00:39:22,186
bize...
455
00:39:23,366 --> 00:39:24,582
...öldün demişlerdi.
456
00:39:25,441 --> 00:39:26,520
Nasıl oldu bu iş?
457
00:39:26,882 --> 00:39:28,757
Ya uzun uzun konuşuruz Mustafa.
458
00:39:30,137 --> 00:39:31,465
Önce bir babamı göreyim.
459
00:39:32,385 --> 00:39:33,360
Aziz Bey.
460
00:39:33,441 --> 00:39:35,362
[duygusal müzik]
461
00:39:48,418 --> 00:39:49,451
Başın sağ olsun.
462
00:39:50,041 --> 00:39:52,116
[duygusal müzik yükselir]
463
00:40:07,646 --> 00:40:08,644
Nasıl olur?
464
00:40:09,425 --> 00:40:11,396
Ben giderken sıhhati iyiydi.
465
00:40:11,882 --> 00:40:12,960
Hiçbir şeyi yoktu.
466
00:40:14,833 --> 00:40:15,944
Hasta mı oldu?
467
00:40:21,044 --> 00:40:22,680
Niye susuyorsunuz? Bir şey söylesenize.
468
00:40:27,268 --> 00:40:28,283
Aziz Bey,
469
00:40:30,002 --> 00:40:31,480
sen en iyisi amcanın evine git.
470
00:40:31,947 --> 00:40:32,970
Evdeler bugün.
471
00:40:34,004 --> 00:40:36,244
Galip Bey'im sana olanı biteni anlatır.
472
00:40:48,544 --> 00:40:50,505
[gerilimli duygusal müzik]
473
00:41:26,800 --> 00:41:27,886
[gerilimli duygusal müzik biter]
474
00:41:30,532 --> 00:41:32,702
[duygusal müzik]
475
00:42:13,229 --> 00:42:14,359
Rüzgar.
476
00:42:14,506 --> 00:42:15,560
[duygusal müzik biter]
477
00:42:17,624 --> 00:42:19,950
-Aziz Bey?
-Nereye götürüyorsun Rüzgar'ı?
478
00:42:20,870 --> 00:42:21,960
Çaldın mı yoksa hayvanı?
479
00:42:22,407 --> 00:42:23,535
Tövbe haşa beyim.
480
00:42:24,638 --> 00:42:29,255
Cemo'yla Azime Mehmet Bey'e satmışlar.
Kuruşu kuruşuna parasını ödedim beyim.
481
00:42:30,957 --> 00:42:33,379
-Çalmadık, sahibine götürüyoruz.
-Bu atı satamazlar.
482
00:42:34,325 --> 00:42:36,679
-Babamın atı bu.
-Ben parasını verdim beyim.
483
00:42:36,760 --> 00:42:38,219
-Seni hombo seni.
-Bırak!
484
00:42:38,300 --> 00:42:39,664
-Seni sarhoş seni.
-Bırak!
485
00:42:39,745 --> 00:42:42,936
Seni-- Gel bakayım buraya.
Sen ver o parayı bana.
486
00:42:43,017 --> 00:42:44,906
-Hayır. Bırak!
-Ver o parayı diyorum sana!
487
00:42:44,994 --> 00:42:46,999
Ver lan! Ver o parayı!
488
00:42:47,494 --> 00:42:48,821
Ver o parayı diyorum sana!
489
00:42:48,960 --> 00:42:51,816
Ver o parayı diyorum.
Ağzına sok, istersen ağzına sok.
490
00:42:51,897 --> 00:42:53,318
Oradan alır, çık--
491
00:43:00,903 --> 00:43:02,023
Öldüm ben.
492
00:43:03,524 --> 00:43:06,840
Aziz Bey Azrail suretiyle göründü.
493
00:43:07,005 --> 00:43:08,828
-Öldüm ben, öldüm.
-Ver şunu.
494
00:43:09,314 --> 00:43:10,399
Ver.
495
00:43:12,317 --> 00:43:13,600
-Al bakalım paranı.
-Azime--
496
00:43:13,707 --> 00:43:14,826
Aziz Bey atı satmıyor dersin.
497
00:43:14,957 --> 00:43:16,797
-Vallahi o.
-Başüstüne beyim, söylerim.
498
00:43:18,238 --> 00:43:19,392
Nasıl satarsınız atı?
499
00:43:19,957 --> 00:43:20,894
Bu ne cüret?
500
00:43:21,918 --> 00:43:24,106
Aziz Bey'im, başsız kaldık biz.
501
00:43:24,375 --> 00:43:26,641
Edip Bey gidince ne yapacaktık?
502
00:43:26,840 --> 00:43:28,229
Taşlarımı kemirecektik, he?
503
00:43:28,360 --> 00:43:30,365
Atı satacağınıza
bunları satsaydınız o zaman.
504
00:43:30,454 --> 00:43:32,291
Olmaz. Onlar bizi velinimetimiz.
505
00:43:32,372 --> 00:43:37,421
Biz sabahları onların yumurtalarını
kaynatıp yiyoruz Aziz Bey, tok tutuyor.
506
00:43:37,882 --> 00:43:38,906
Delireceğim ya.
507
00:43:39,566 --> 00:43:41,400
Kendi mallarıymış gibi
atı satmışlar bir de.
508
00:43:43,090 --> 00:43:44,913
Satacak başka bir şey mi kalmadı?
509
00:43:46,823 --> 00:43:49,540
[duygusal müzik]
510
00:44:21,745 --> 00:44:23,342
Bütün eşyaları mı sattınız?
511
00:44:29,149 --> 00:44:30,260
Halıları bile mi?
512
00:44:30,341 --> 00:44:33,767
Yok, tövbe. O kadar da değil.
Galip Bey aldı onları.
513
00:44:34,948 --> 00:44:38,958
Rahmetli Edip Bey'imiz
çok borçlanmıştı son zaman.
514
00:44:39,360 --> 00:44:40,764
Galip Bey ödedi borçlarını.
515
00:44:57,240 --> 00:44:58,246
Hoş geldin baba.
516
00:44:59,080 --> 00:45:01,606
-Nasıl geçti Delege Pierre'le kahvaltınız?
-İyi.
517
00:45:02,196 --> 00:45:03,237
Nasıl geçecek?
518
00:45:03,906 --> 00:45:05,130
Elleri mahkum bize.
519
00:45:05,211 --> 00:45:08,759
Yanlarından çekiliverecek olsak
maazallah ahali ayaklanır.
520
00:45:09,930 --> 00:45:13,151
Kahve söyleyeyim de anlat.
Nedir, ne değildir konuşalım.
521
00:45:13,481 --> 00:45:15,963
Hoş geldin beyim.
Kahveni ocağa vuruyorum hemen.
522
00:45:18,090 --> 00:45:21,040
-Handan Hanımlar mı burada?
-Buradalar. Yeni geldiler sayılır.
523
00:45:21,649 --> 00:45:23,472
-Gelinlik provası var da.
-Hı.
524
00:45:23,709 --> 00:45:27,682
♪ Aman meleğim, nasıl edeyim? ♪
525
00:45:27,882 --> 00:45:31,770
♪ Seko seko seko, seko seko seko ♪
526
00:45:31,876 --> 00:45:33,281
♪ Gel yanıma ♪
527
00:45:33,507 --> 00:45:35,382
-Çok güzel, baksana.
-[Fransızca şarkı çalar]
528
00:45:35,582 --> 00:45:37,483
Tartoletler geldi.
529
00:45:37,578 --> 00:45:39,748
Bana hemen iki tane getiriver tatlım.
530
00:45:40,703 --> 00:45:41,693
Nasıl?
531
00:45:44,045 --> 00:45:45,720
Çok güzel görünüyorsunuz anneciğim.
532
00:45:45,859 --> 00:45:47,240
Merci beaucoup sevgilim.
533
00:45:47,474 --> 00:45:48,680
Çok yakışmış hakikaten.
534
00:45:49,088 --> 00:45:50,113
Çok güzel oldu.
535
00:45:50,258 --> 00:45:52,480
-[Fransızca konuşur]
-Merci.
536
00:45:52,889 --> 00:45:54,560
Sanırsın genç kız, evleniyor.
537
00:45:55,962 --> 00:45:57,516
[Fransızca konuşur]
538
00:45:59,148 --> 00:46:00,537
[Fransızca konuşur]
539
00:46:00,618 --> 00:46:03,120
İnşallah bir gün
sen de giyersin Maksudeciğim.
540
00:46:03,201 --> 00:46:05,077
İnşallah Dilrubacığım, inşallah.
541
00:46:05,702 --> 00:46:07,560
Sen kocayı bul önce Maksude.
542
00:46:07,941 --> 00:46:10,720
Ahdım var, sana kırk gün kırk gece
düğün yapacağım yavrum.
543
00:46:10,815 --> 00:46:13,097
Halacığım, maşallah
kulağınız hiçbir şeyi kaçırmıyor.
544
00:46:13,178 --> 00:46:15,040
-Latife ettim çocuğum.
-Aşk olsun.
545
00:46:15,172 --> 00:46:19,063
Aman, kimler kimler ikinciyi bulup
genç kız gibi gelinlik giyerken
546
00:46:19,144 --> 00:46:21,040
sen mi bulamayacaksın Maksude?
547
00:46:25,227 --> 00:46:28,725
Düğünüm için bu kadar heyecanlanman
gözlerimi doldurdu Nigar.
548
00:46:28,838 --> 00:46:32,362
Ay ne demezsin Handan.
Kalbim bir kuş gibi çırpıyor.
549
00:46:32,443 --> 00:46:35,296
-Birazdan pıt diye duruverecek.
-Allah korusun.
550
00:46:35,377 --> 00:46:37,160
Sizsiz o düğün olur mu hiç?
551
00:46:37,618 --> 00:46:40,120
Bana rağmen olan düğün
bensiz de olur Handan.
552
00:46:43,633 --> 00:46:45,680
[duygusal müzik]
553
00:46:52,045 --> 00:46:53,920
[duygusal müzik yükselir]
554
00:47:21,758 --> 00:47:24,458
Kızım, ben çok güzel bir rüya gördüm,
biliyor musun?
555
00:47:26,029 --> 00:47:27,480
Kız, bugün müjdeli gün.
556
00:47:29,163 --> 00:47:31,160
Kız, o geliyor kız.
557
00:47:31,671 --> 00:47:32,861
O geliyor!
558
00:47:34,979 --> 00:47:36,246
Kız, koş kız buraya!
559
00:47:36,506 --> 00:47:38,155
Koş kız, koş!
560
00:47:38,338 --> 00:47:39,926
Koş, hadi, gel. Gel.
561
00:47:43,600 --> 00:47:44,674
Koş.
562
00:47:45,099 --> 00:47:46,097
Koş, koş.
563
00:47:47,356 --> 00:47:48,536
Kız, o geliyor.
564
00:47:49,569 --> 00:47:50,628
Efnan!
565
00:47:51,757 --> 00:47:53,016
Sen hâlâ burada mısın?
566
00:47:53,097 --> 00:47:54,005
[duygusal müzik biter]
567
00:47:54,639 --> 00:47:56,175
Artık gitmeyeceğim ben atölyeye.
568
00:47:56,349 --> 00:47:57,616
Ne demek gitmeyeceğim?
569
00:48:01,295 --> 00:48:04,107
Verdikleri yevmiyeyle
yarım bayat somun alınmıyor baba.
570
00:48:04,200 --> 00:48:06,009
Oraya gitmeyeceksin de nereye gideceksin?
571
00:48:07,059 --> 00:48:09,368
Antakya'da başka
halı dokunacak yer mi var?
572
00:48:10,480 --> 00:48:12,190
-Ölelim mi açlığımızdan?
-Zaten açız.
573
00:48:13,795 --> 00:48:14,664
Ya ne?
574
00:48:15,644 --> 00:48:18,683
Oraya bir tek geçen haftalardan kalan
yevmiyemi almaya giderim.
575
00:48:19,342 --> 00:48:20,783
Daha da halı malı dokumam.
576
00:48:22,766 --> 00:48:24,680
Lan sen kimsin?
577
00:48:24,902 --> 00:48:26,839
Sen kimsin de
düzene baş kaldıracaksın, he?
578
00:48:26,920 --> 00:48:27,840
Sen çalış o zaman!
579
00:48:38,756 --> 00:48:41,221
[gerilim müziği]
580
00:48:45,180 --> 00:48:46,240
Yüzüme vuruyorsun, değil mi?
581
00:48:46,586 --> 00:48:49,815
Sakat kolumla çalışamayacağımı biliyorsun,
dikenini batırıyorsun.
582
00:48:51,351 --> 00:48:52,315
Hor görüyorsun.
583
00:48:52,905 --> 00:48:53,982
Ondan değil.
584
00:48:54,063 --> 00:48:55,645
[gerilimli duygusal müzik]
585
00:48:55,726 --> 00:48:58,313
Fransız gavuruna köle olmayacağım ben.
586
00:48:59,259 --> 00:49:01,679
-Belki sen de çalışırsan--
-Kim iş verir lan bana?
587
00:49:01,760 --> 00:49:04,312
Şehir açlıktan, yokluktan kırılıyor be!
588
00:49:04,902 --> 00:49:07,277
[gerilimli duygusal müzik devam eder]
589
00:49:07,358 --> 00:49:08,680
Ben ister miydim böyle olmayı?
590
00:49:09,607 --> 00:49:12,040
Bu şehirde benden iyi
dokuyucu mu vardı be?
591
00:49:12,384 --> 00:49:14,268
Bir kerecik hakkımı aradım diye
592
00:49:14,349 --> 00:49:17,240
çatır çatır kırdılar
parmaklarımı Fransızlar.
593
00:49:18,747 --> 00:49:19,850
Yürü git işine.
594
00:49:21,004 --> 00:49:25,153
Elin kolun sağlam kalsın istiyorsan da
o koca çeneni kapalı tut.
595
00:49:26,490 --> 00:49:27,410
Yürü git!
596
00:49:29,381 --> 00:49:31,966
[gerilimli duygusal müzik yükselir]
597
00:49:44,275 --> 00:49:46,306
Üzülmeyeceğim, üzülmeyeceğim.
598
00:49:46,731 --> 00:49:47,600
Üzülmeyeceğim.
599
00:49:49,284 --> 00:49:51,896
Ağlamayacağım, ağlamayacağım.
600
00:49:52,426 --> 00:49:55,440
Hadi gel! Gel kız. Gel, koş!
601
00:49:56,046 --> 00:49:57,817
Koş! Koş!
602
00:49:59,305 --> 00:50:01,354
Bugün büyük gün. O geliyor!
603
00:50:05,040 --> 00:50:06,597
Atölyeleri büyütüyoruz.
604
00:50:07,135 --> 00:50:09,001
Fransızlar verecek parasını.
605
00:50:09,835 --> 00:50:12,500
Sen de bundan sonra
işlerle daha fazla ilgileneceksin.
606
00:50:12,830 --> 00:50:15,495
Başıma bir şey gelse maazallah
bir halt bildiğin yok.
607
00:50:15,576 --> 00:50:17,126
İşler güçler ortada kalacak.
608
00:50:17,890 --> 00:50:20,251
-Atölyeye geliyorum ya baba.
-Yetmez.
609
00:50:20,651 --> 00:50:23,474
Dükkana da gideceksin.
Halıları ezber edeceksin.
610
00:50:24,245 --> 00:50:26,805
-Bir düğüm at desem yok.
-Ben niye düğüm atayım baba?
611
00:50:28,429 --> 00:50:30,798
Koskoca Adem Payidar
oturup halı mı dokuyacak?
612
00:50:30,929 --> 00:50:33,003
Bilmediğin işleri nasıl yürüteceksin Adem?
613
00:50:33,854 --> 00:50:36,960
Halıcıysan halı dokumayı
en iyi sen bileceksin.
614
00:50:37,316 --> 00:50:39,052
İp nasıl boyanır, bileceksin.
615
00:50:39,235 --> 00:50:40,988
-Halının hikayesini bileceksin!
-[gerilimli duygusal müzik]
616
00:50:41,500 --> 00:50:43,123
Halıyı satmayı bileceksin.
617
00:50:43,757 --> 00:50:46,856
10 yıl, bilemedin 15 yıl sonra
her şey senin.
618
00:50:48,983 --> 00:50:50,080
Baba...
619
00:50:53,200 --> 00:50:56,400
[gerilimli duygusal müzik yükselir]
620
00:51:14,675 --> 00:51:16,923
[duygusal müzik]
621
00:51:42,279 --> 00:51:43,260
Kardeşim.
622
00:52:03,772 --> 00:52:05,132
[duygusal müzik biter]
623
00:52:05,213 --> 00:52:07,305
Nigar Hanım'ım! Nigar Hanım'ım!
624
00:52:07,791 --> 00:52:09,597
-Nigar Hanım'ım!
-Ne oluyor Aslan?
625
00:52:09,678 --> 00:52:12,253
Aziz Bey-- Aziz Bey burada.
626
00:52:12,809 --> 00:52:14,831
[duygusal müzik]
627
00:52:28,685 --> 00:52:30,230
Ya bize öldü dediler.
628
00:52:30,968 --> 00:52:32,088
Haber öyle geldi.
629
00:52:32,169 --> 00:52:34,007
Bedeviler kurtardılar beni
ölmek üzereyken.
630
00:52:35,612 --> 00:52:36,674
Bana baktılar.
631
00:52:38,315 --> 00:52:39,642
Size haber ulaştıramadım.
632
00:52:42,213 --> 00:52:43,869
Kendime gelince de düştüm yola.
633
00:52:48,651 --> 00:52:49,920
-Amca.
-Amcam?
634
00:52:50,690 --> 00:52:51,619
Babam?
635
00:52:53,034 --> 00:52:54,690
[duygusal müzik]
636
00:53:07,706 --> 00:53:08,600
Ne kadar oldu?
637
00:53:10,346 --> 00:53:12,040
Bir ay sonra bir yıl olacak.
638
00:53:14,026 --> 00:53:14,893
Hastalandı mı?
639
00:53:22,440 --> 00:53:24,417
Sen gittikten sonra hiç toparlanamadı.
640
00:53:28,807 --> 00:53:30,200
Önce işi gücü boşladı.
641
00:53:31,174 --> 00:53:33,354
Sonra da her şeyi satıp savmaya başladı.
642
00:53:34,213 --> 00:53:35,862
Bir müddet sonra öğrendik ki
643
00:53:36,924 --> 00:53:38,719
yüklüce bir borç yapmış.
644
00:53:38,800 --> 00:53:40,898
[duygusal müzik devam eder]
645
00:53:40,979 --> 00:53:42,280
Yardımcı olmaya çalıştım
646
00:53:43,010 --> 00:53:44,885
ama toparlamak mümkün olmadı.
647
00:53:45,737 --> 00:53:46,959
Amca, sen ne diyorsun?
648
00:53:47,040 --> 00:53:50,320
Baban her şeyini, varını yoğunu kaybetti.
649
00:53:51,979 --> 00:53:53,893
Bu arada uçan kuşa da borç yaptı.
650
00:53:54,229 --> 00:53:55,479
Bir kısmını ödedim.
651
00:53:55,924 --> 00:53:58,979
Büyük bir kısmını.
Sonra senin ölüm haberin gelince
652
00:53:59,148 --> 00:54:00,383
daha fazla dayanamadı.
653
00:54:02,180 --> 00:54:03,281
Bir gece...
654
00:54:07,672 --> 00:54:09,640
...kalbine tek bir kurşun sıkmış.
655
00:54:10,438 --> 00:54:12,484
[duygusal müzik yükselir]
656
00:54:14,125 --> 00:54:15,195
İmkansız.
657
00:54:16,547 --> 00:54:17,781
Babam böyle bir şey yapmaz.
658
00:54:19,477 --> 00:54:21,120
Baban canına kıydı.
659
00:54:21,491 --> 00:54:22,546
Başın sağ olsun.
660
00:54:26,109 --> 00:54:27,086
Başımız sağ olsun.
661
00:54:29,711 --> 00:54:31,117
[ayak sesleri]
662
00:54:35,391 --> 00:54:36,352
Aziz!
663
00:54:38,094 --> 00:54:39,516
-Aziz.
-Maksude.
664
00:54:39,617 --> 00:54:40,477
Aziz!
665
00:54:41,462 --> 00:54:42,497
[duygusal müzik biter]
666
00:54:42,578 --> 00:54:43,625
Kara kuzum!
667
00:54:44,305 --> 00:54:45,305
Kara oğlum!
668
00:54:46,719 --> 00:54:47,781
Halacığım.
669
00:54:50,180 --> 00:54:52,484
Dedim ama bunlar bana inanmadı Aziz.
670
00:54:52,852 --> 00:54:55,773
Aziz yaşıyordur dedim, içime doğdu dedim.
671
00:54:58,117 --> 00:55:00,400
[duygusal müzik]
672
00:55:11,102 --> 00:55:13,575
[duygusal müzik yükselir]
673
00:55:34,930 --> 00:55:36,093
Geri döndüm.
674
00:55:52,838 --> 00:55:53,827
Geri döndüm.
675
00:55:54,360 --> 00:55:56,920
[duygusal müzik devam eder]
676
00:56:00,615 --> 00:56:01,753
Burada ne arıyorsunuz?
677
00:56:01,857 --> 00:56:02,922
[duygusal müzik biter]
678
00:56:03,003 --> 00:56:04,478
Hoş geldin Aziz.
679
00:56:04,600 --> 00:56:06,600
Benim gelinlik provam için geldik.
680
00:56:07,048 --> 00:56:08,440
[duygusal müzik]
681
00:56:09,296 --> 00:56:12,768
[Galip] Ya oğlanı diktiniz ayağa.
Geçin şöyle, oturun.
682
00:56:13,080 --> 00:56:14,079
[Galip] Aziz, gel.
683
00:56:14,730 --> 00:56:15,893
[Nigar] Gel Aziz, gel.
684
00:56:16,536 --> 00:56:18,975
Yavrum, ben hiç inanmadım, biliyor musun?
685
00:56:19,088 --> 00:56:21,423
Aziz dedim, bir yerlerde yaşıyordur dedim.
686
00:56:21,874 --> 00:56:24,765
Aziz, her gece sana dualar gönderdim.
687
00:56:24,930 --> 00:56:27,595
Rabbi'm dedim, göklere seslendim.
688
00:56:29,791 --> 00:56:34,157
Yavrum benim dedim her neredeyse
dualarım ona yoldaş olsun dedim.
689
00:56:35,190 --> 00:56:36,293
Aldın mı?
690
00:56:36,374 --> 00:56:39,458
[duygusal müzik devam eder]
691
00:56:39,539 --> 00:56:40,832
Aldım halam, aldım. Sağ ol.
692
00:56:42,152 --> 00:56:43,419
Sayende buradayım.
693
00:56:46,110 --> 00:56:48,914
Hayatta kalabilmek için
çok önemli sebeplerim vardı.
694
00:57:01,475 --> 00:57:04,240
Hadi, bize biraz soğukluk getir bakalım,
içimiz yandı Aslan.
695
00:57:10,520 --> 00:57:14,080
[duygusal müzik devam eder]
696
00:57:21,266 --> 00:57:22,840
Handan Hanım, gelinlik yakışmış.
697
00:57:29,695 --> 00:57:32,725
Aziz, sen anlatsana bize, nasıl kurtuldun?
698
00:57:32,864 --> 00:57:35,537
Babam evleniyor Aziz.
699
00:57:35,920 --> 00:57:37,000
[gerilim müziği]
700
00:57:41,622 --> 00:57:42,621
Amca?
701
00:57:46,371 --> 00:57:47,280
Hayırlı olsun.
702
00:57:51,579 --> 00:57:52,520
Lakin çok şaşırdım.
703
00:57:53,359 --> 00:57:55,800
Ben de şaşırdım Aziz.
704
00:57:56,345 --> 00:57:57,600
Ben de şaşırdım.
705
00:57:59,414 --> 00:58:01,063
Ben seni bir daha evlenmez sanıyordum
706
00:58:02,591 --> 00:58:04,040
ama belli ki önemli bir sebebin var.
707
00:58:06,931 --> 00:58:08,239
Tebrikler Handan Hanım.
708
00:58:08,320 --> 00:58:10,126
[gerilim müziği devam eder]
709
00:58:10,846 --> 00:58:13,207
Tebrik etmen gereken
bir kişi daha var Aziz.
710
00:58:21,367 --> 00:58:22,440
Adem de evleniyor.
711
00:58:40,473 --> 00:58:41,480
[Adem boğazını temizler]
712
00:58:42,938 --> 00:58:45,600
En doğrusu benim söylemem olacak galiba.
713
00:58:50,120 --> 00:58:52,480
[gerilim müziği devam eder]
714
00:58:55,299 --> 00:58:56,654
-Dilruba'yla--
-Dilruba?
715
00:59:00,273 --> 00:59:03,190
Adem kiminle evleniyor?
716
00:59:08,789 --> 00:59:09,805
[gerilim müziği biter]
717
00:59:11,497 --> 00:59:12,487
Benimle.
718
00:59:14,857 --> 00:59:17,139
[duygusal müzik]
719
00:59:30,438 --> 00:59:33,286
-Dilruba'yla ben--
-İkinizi de tebrik ederim.
720
00:59:35,464 --> 00:59:37,444
Ya bunları daha çok konuşuruz.
721
00:59:37,800 --> 00:59:38,997
Hadi, bir sofra hazırlayın.
722
00:59:39,388 --> 00:59:40,447
Aç değilim.
723
00:59:40,528 --> 00:59:41,880
[duygusal müzik yükselir]
724
00:59:45,829 --> 00:59:46,758
Aziz.
725
00:59:48,581 --> 00:59:50,151
Aziz! Aziz!
726
00:59:51,679 --> 00:59:52,720
Bir dinlesen.
727
00:59:53,381 --> 00:59:54,561
Ben de geleyim mi seninle?
728
00:59:55,941 --> 00:59:56,862
Lüzum yok.
729
00:59:57,608 --> 00:59:58,879
Babamın kabrine gideceğim.
730
00:59:58,960 --> 01:00:01,150
[duygusal müzik devam eder]
731
01:00:36,974 --> 01:00:38,240
[duygusal müzik biter]
732
01:00:42,105 --> 01:00:46,080
Ben biraz müsaadenizi rica edeceğim.
Üşüdüm, içeriye gireyim.
733
01:00:47,044 --> 01:00:48,320
Müsaade sizin kızım, buyurun.
734
01:00:49,657 --> 01:00:50,664
Sağ olun.
735
01:00:51,870 --> 01:00:53,546
Ben de Dilruba'ya eşlik edeyim.
736
01:00:58,077 --> 01:00:59,600
[gerilim müziği]
737
01:01:08,572 --> 01:01:09,518
Adem.
738
01:01:09,908 --> 01:01:10,933
Adem, kendine gel.
739
01:01:12,695 --> 01:01:14,281
Görmedin mi baba Dilruba'yı?
740
01:01:14,362 --> 01:01:16,106
Aziz'i görünce ne hale geldi, görmedin mi?
741
01:01:16,187 --> 01:01:18,415
Evladım, elbette şaşıracak.
742
01:01:18,563 --> 01:01:20,395
Kim bilebilirdi çıkıp geleceğini?
743
01:01:21,297 --> 01:01:24,648
Ya Aziz'i öldü biliyordu kız.
Ne yapacağını şaşırdı işte Adem.
744
01:01:24,744 --> 01:01:26,922
-Kızların köküne kıran mı girdi?
-Abla.
745
01:01:27,003 --> 01:01:30,516
Kuzeninin yavuklusuyla
nişan yapmayın dediğimde dinlemediniz.
746
01:01:30,638 --> 01:01:32,680
-Başka kız mı yoktu?
-Yoktu!
747
01:01:33,329 --> 01:01:34,480
Şş!
748
01:01:36,506 --> 01:01:40,440
Yoktu. Başka kız yok.
Dilruba'dan başkası yok hala.
749
01:01:40,811 --> 01:01:41,960
Hâlâ da yok.
750
01:01:47,322 --> 01:01:48,476
-[gerilim müziği biter]
-Dilruba.
751
01:01:49,197 --> 01:01:50,681
Sen ne yaptığını sanıyorsun?
752
01:01:50,976 --> 01:01:53,919
-Masadan kalkmak ne demek?
-Ben gecelerce dua ettim.
753
01:01:55,308 --> 01:01:58,571
Gecelerce "Allah'ım,
bu kötü bir rüya olsun" diye dua ettim.
754
01:01:58,652 --> 01:02:00,490
-Sus.
-"Aziz'in başına bir şey gelmiş olmasın"
755
01:02:00,571 --> 01:02:01,520
-diye dua ettim.
-Sus.
756
01:02:01,662 --> 01:02:03,945
-Dualarımı kabul etti geri geldi Aziz.
-Sus Dilruba, sus!
757
01:02:04,026 --> 01:02:04,951
Geri geldi.
758
01:02:05,032 --> 01:02:06,801
-Sus.
-Geri geldi. Biliyordum geri geleceğini.
759
01:02:06,882 --> 01:02:07,834
-Geri geldi.
-Dilruba!
760
01:02:08,823 --> 01:02:10,577
Durumun vahametinin farkında mısın?
761
01:02:11,054 --> 01:02:12,678
Anlaşılacak Allah korusun.
762
01:02:15,586 --> 01:02:16,610
Anne...
763
01:02:18,042 --> 01:02:19,943
...lütfen gidelim buradan.
Hemen. Hemen gidelim.
764
01:02:20,024 --> 01:02:23,641
Kızım, böyle apar topar
kaçar gibi gidersek anlaşılır.
765
01:02:23,722 --> 01:02:26,080
Anne, ben kendime mukayyet olamıyorum.
766
01:02:26,584 --> 01:02:27,772
Eğer gitmezsek,
767
01:02:27,853 --> 01:02:30,741
eğer biraz daha burada kalırsak
anlaşılmaması mümkün değil.
768
01:02:30,822 --> 01:02:31,966
Hemen gidelim.
769
01:02:33,441 --> 01:02:35,551
Tamam. Üstümü çıkarayım, gidelim.
770
01:02:36,480 --> 01:02:39,480
[gerilim müziği]
771
01:02:44,952 --> 01:02:47,720
[gerilim müziği devam eder]
772
01:02:53,155 --> 01:02:54,197
Söz ver.
773
01:02:55,299 --> 01:02:56,800
Başkasını sevmeyeceksin.
774
01:02:59,136 --> 01:03:02,960
Burası senin,
senden başka kimse sığmaz buraya.
775
01:03:04,388 --> 01:03:05,302
Aziz,
776
01:03:05,967 --> 01:03:07,600
gökteki yıldızlara,
777
01:03:08,151 --> 01:03:09,088
aya,
778
01:03:09,917 --> 01:03:11,440
dağlara yemin ederim.
779
01:03:12,130 --> 01:03:13,520
Ben bekleyeceğim seni.
780
01:03:13,778 --> 01:03:15,880
Geri gelmen bir ömür de sürse
781
01:03:16,951 --> 01:03:18,207
ben kimsenin olmayacağım.
782
01:03:19,704 --> 01:03:20,680
Söz.
783
01:03:43,441 --> 01:03:44,743
Aziz'i düşünüyorsun, değil mi?
784
01:03:45,525 --> 01:03:47,799
Aziz'i ne çok sevdiğimi bilirsin Galip.
785
01:03:50,377 --> 01:03:53,667
Onu öyle kanlı canlı karşımda görünce
sevinemedim bile.
786
01:03:55,325 --> 01:03:56,880
Darmadağın oldu çocuk.
787
01:03:57,226 --> 01:03:58,962
Hepimiz darmadağın olduk abla.
788
01:04:00,620 --> 01:04:02,087
Babasına da yandı yavrum.
789
01:04:04,188 --> 01:04:06,080
İntiharına da inanmadı hiç.
790
01:04:06,610 --> 01:04:08,000
[gerilim müziği]
791
01:04:09,483 --> 01:04:12,573
-Ben de inanmadım.
-Abla, Allah aşkına başlama yine.
792
01:04:14,197 --> 01:04:18,389
Neyse. Ben atölyeye geçiyorum,
burada durursam sinirim bozulacak.
793
01:04:18,539 --> 01:04:20,142
Galip, sen beni dinlemiyorsun bile.
794
01:04:20,655 --> 01:04:25,520
Ama eminim, Edip'in eceli
o gayrimeşru çocuğun elinden oldu.
795
01:04:27,287 --> 01:04:31,115
Abla, sana kaç defa
ricacı oldum, değil mi?
796
01:04:31,714 --> 01:04:32,903
Bu bahsi açma diye.
797
01:04:33,000 --> 01:04:36,360
Öyle bir çocuk olsa
şimdiye kadar çoktan ortaya çıkmıştı.
798
01:04:36,870 --> 01:04:39,873
Ben uydurmuyorum Galip. Ben uydurmuyorum!
799
01:04:40,820 --> 01:04:42,165
Edip kendi demişti.
800
01:04:42,270 --> 01:04:43,760
Vakti zamanında sen söyledin ya.
801
01:04:43,841 --> 01:04:45,725
-Ya söy--
-Benim gayrimeşru bir çocuğum var demişti.
802
01:04:45,806 --> 01:04:48,520
Yahu söylemişse söylemiş.
803
01:04:48,815 --> 01:04:50,879
Üstü örtüldü, bitti, gitti.
804
01:04:50,960 --> 01:04:52,159
Kapat sen de bu konuyu.
805
01:04:52,240 --> 01:04:57,640
Ayrıca bu konudan sakın,
sakın Aziz'e bahsetme, sakın. Unut.
806
01:04:58,337 --> 01:04:59,422
[Galip] Öyle bir çocuk yok.
807
01:04:59,503 --> 01:05:02,032
Durun, ne yapıyorsunuz? Bırakın mallarımı.
808
01:05:02,113 --> 01:05:04,752
Bırakın mallarımı.
Allah'ınız yok mu sizin?
809
01:05:04,833 --> 01:05:06,471
Git başımdan. Seninle mi uğraşacağım?
810
01:05:06,636 --> 01:05:07,565
Kenan Bey.
811
01:05:10,837 --> 01:05:13,720
Kenan Bey, bana biraz daha süre verin.
812
01:05:14,205 --> 01:05:16,245
Mallarımı elimden alırsanız biterim ben.
813
01:05:17,157 --> 01:05:20,507
Bunları borcunu ödemezken düşünecektin.
Seni uyardım.
814
01:05:21,520 --> 01:05:23,456
Daha borcunun faizini bile ödemedin.
815
01:05:23,934 --> 01:05:27,328
Kenan Bey, bakın,
dört tane sabim evde ekmek bekler.
816
01:05:27,501 --> 01:05:28,665
Karım hamile.
817
01:05:28,986 --> 01:05:30,453
Ne olur, yapmayın, ne olur!
818
01:05:32,440 --> 01:05:34,560
[gerilim müziği devam eder]
819
01:05:38,751 --> 01:05:41,816
Sen Fransızlardan bile daha zalimsin.
820
01:05:43,230 --> 01:05:44,360
Malları depoya götürün.
821
01:05:45,366 --> 01:05:47,059
Allah versin cezanı.
822
01:05:48,126 --> 01:05:49,724
Seni Allah'a havale ediyorum.
823
01:05:50,200 --> 01:05:51,868
Onun adaleti şaşmaz.
824
01:05:58,838 --> 01:05:59,732
Adem?
825
01:06:00,800 --> 01:06:01,824
Bu halin ne?
826
01:06:03,352 --> 01:06:04,479
Aziz döndü.
827
01:06:04,560 --> 01:06:07,353
[gerilim müziği devam eder]
828
01:06:08,317 --> 01:06:10,123
-Aziz öldü.
-Ölmemiş.
829
01:06:11,416 --> 01:06:12,562
Ölmemiş, döndü.
830
01:06:38,855 --> 01:06:41,703
Bak, sözümde durdum.
831
01:06:44,897 --> 01:06:45,913
Oğlun döndü.
832
01:06:46,382 --> 01:06:49,029
[duygusal müzik]
833
01:06:55,800 --> 01:06:57,553
Beni sırtımdan vurdular baba.
834
01:07:00,010 --> 01:07:01,884
Bana çok yakından ateş ettiler.
835
01:07:04,802 --> 01:07:06,165
Biri kardeşimdi...
836
01:07:10,800 --> 01:07:11,859
...biri yarim.
837
01:07:17,475 --> 01:07:20,760
[duygusal müzik yükselir]
838
01:07:49,160 --> 01:07:51,555
[duygusal müzik devam eder]
839
01:08:09,941 --> 01:08:11,405
[duygusal müzik biter]
840
01:08:11,486 --> 01:08:17,438
[anlaşılmaz konuşmalar]
841
01:08:23,551 --> 01:08:24,653
Mustafa Usta.
842
01:08:25,522 --> 01:08:28,092
-Söyle Efnan.
-Benim yevmiyeleri verebilecek misin?
843
01:08:28,760 --> 01:08:31,338
-Hangi yevmiyeleri?
-Üç haftadır eksik verdiniz ya.
844
01:08:32,371 --> 01:08:34,619
Eksik vermedik, yevmiyeler düşürüldü.
845
01:08:35,261 --> 01:08:36,359
Ne demek düşürüldü?
846
01:08:37,024 --> 01:08:39,141
Galip Bey'in emri.
Biz de emir kuluyuz bacım.
847
01:08:39,221 --> 01:08:42,135
Ben anlamam! Ben paramı istiyorum.
Burada bu kadar insan çalışıyor.
848
01:08:42,216 --> 01:08:43,524
-Efnan, bağırma.
-Hakkımı istiyorum!
849
01:08:43,606 --> 01:08:45,010
Efnan, bana niye--
850
01:08:45,912 --> 01:08:48,322
-Bana niye bağırıyorsun?
-Galip Bey kendi örsün halısını.
851
01:08:48,404 --> 01:08:50,886
O yevmiyeyi alıp
bir gün girsin bakalım ekmek kuyruğuna.
852
01:08:50,966 --> 01:08:53,463
-Eline ne veriyorlar, görsün bakalım.
-[Galip] Ne oluyor orada?
853
01:08:58,465 --> 01:09:00,400
[duygusal müzik]
854
01:09:09,524 --> 01:09:11,529
Bir de yüzüme söyle bakalım söyleyeceğini.
855
01:09:15,296 --> 01:09:17,467
-Yevmiyeleri düşürmüşsünüz.
-Ee?
856
01:09:22,752 --> 01:09:23,799
Bakın ellerime.
857
01:09:25,305 --> 01:09:26,200
Bakın.
858
01:09:26,807 --> 01:09:29,046
Sızısından gece gözüme uyku girmiyor.
859
01:09:30,861 --> 01:09:32,160
Hepimiz bu haldeyiz.
860
01:09:34,541 --> 01:09:37,080
Verdiğiniz yevmiyeleri kabul etmiyoruz.
861
01:09:47,194 --> 01:09:48,378
[duygusal müzik biter]
862
01:09:49,706 --> 01:09:52,800
Çalışacak yeri olan gitsin çalışsın.
863
01:09:54,720 --> 01:09:56,390
Bizden bir kuruş daha işlemez.
864
01:09:58,152 --> 01:10:01,200
Halep'te yarı fiyatınıza çalışacak
yüzlerce dokumacı var.
865
01:10:02,102 --> 01:10:05,027
Alır, getirir,
onları oturturum tezgahın başına.
866
01:10:07,180 --> 01:10:09,854
Şikayeti olan varsa şimdi gitsin, hadi.
867
01:10:14,097 --> 01:10:16,920
[duygusal müzik]
868
01:10:40,529 --> 01:10:42,569
Senden başka şikayeti olan yok.
869
01:10:43,576 --> 01:10:45,520
Haftalık yevmiyesini kesin bu asilik için.
870
01:10:47,720 --> 01:10:49,340
[duygusal müzik devam eder]
871
01:10:51,760 --> 01:10:53,498
Emeğimi size yar etmem.
872
01:10:54,280 --> 01:10:55,997
Emeğimi size yar etmem!
873
01:10:59,000 --> 01:11:00,040
Efnan, yapma.
874
01:11:04,120 --> 01:11:05,720
Efnan, yapma, Allah aşkına!
875
01:11:18,520 --> 01:11:20,381
-Dur, dur! Kesme!
-Bırak! Bırak!
876
01:11:20,512 --> 01:11:21,735
-Bırak!
-At şunu dışarı!
877
01:11:21,816 --> 01:11:22,829
-Bırak!
-At!
878
01:11:22,910 --> 01:11:23,993
-Bırak!
-Sen bir daha
879
01:11:24,074 --> 01:11:26,079
Payidarların mahallesinden geçmeyeceksin!
880
01:11:26,160 --> 01:11:28,082
Sen kul hakkı yiyorsun Galip Bey.
881
01:11:28,516 --> 01:11:30,198
-Kul hakkı yiyorsun!
-At!
882
01:11:34,886 --> 01:11:37,101
İşinize. İşinize!
883
01:11:48,036 --> 01:11:51,874
Bugün burada, bu okulda
884
01:11:51,955 --> 01:11:57,256
mezun olan ilk Türk çocukları sizlersiniz.
885
01:11:57,337 --> 01:12:00,288
Bizler Fransız hükümeti olarak
886
01:12:01,573 --> 01:12:04,325
okulumuzdan mezun olan
887
01:12:05,418 --> 01:12:07,310
bütün öğrencilerle
888
01:12:08,396 --> 01:12:11,815
sonsuz gurur duyuyoruz.
889
01:12:14,368 --> 01:12:15,861
Çok uzun değil,
890
01:12:16,928 --> 01:12:19,567
kısa bir süre sonra...
891
01:12:23,526 --> 01:12:26,400
[gerilimli duygusal müzik]
892
01:12:27,701 --> 01:12:30,305
Çok uzun değil, kısa bir süre sonra
893
01:12:30,531 --> 01:12:34,507
Antakya sokaklarında
herkes Fransızca konuşacak.
894
01:12:35,480 --> 01:12:38,136
[gerilimli duygusal müzik yükselir]
895
01:12:44,351 --> 01:12:49,350
Ve size burada Avrupa toplumu--
896
01:12:49,431 --> 01:12:51,069
Avrupa toplumunu...
897
01:12:53,795 --> 01:12:55,661
Hatice ana, helal olsun sana!
898
01:12:55,844 --> 01:12:57,458
Medeni birer--
899
01:12:59,220 --> 01:13:01,112
Medeni birer ül--
900
01:13:02,397 --> 01:13:04,203
Gidin, şu kadını çekin oradan.
901
01:13:04,307 --> 01:13:06,581
Bayrağı da indirsin. Güzellikle söyleyin.
902
01:13:06,662 --> 01:13:09,394
Bayrağa dokunmayın,
etraftakileri kışkırtmayın.
903
01:13:11,260 --> 01:13:12,684
Var ol Hatice ana!
904
01:13:15,739 --> 01:13:17,771
Helal olsun Hatice ana!
905
01:13:18,292 --> 01:13:20,114
Çok yaşa Hatice ana!
906
01:13:20,287 --> 01:13:23,100
-Helal Hatice ana, helal.
-İndir o bayrağı.
907
01:13:27,675 --> 01:13:31,312
Güzellikle söylüyorum. Bayrak açmak yasak.
908
01:13:31,764 --> 01:13:34,320
-İndir hemen--
-Burası Türk yurdudur.
909
01:13:34,750 --> 01:13:37,120
Kadın, indir şunu.
910
01:13:37,201 --> 01:13:39,055
Var ol Hatice ana.
911
01:13:40,774 --> 01:13:42,319
Burası Türk toprağıdır.
912
01:13:43,057 --> 01:13:45,895
Çocuklarımız Türkçe konuşacak.
Var ol Hatice ana.
913
01:13:45,976 --> 01:13:47,484
Yaşlı kadını uzaklaştırın.
914
01:13:47,565 --> 01:13:49,320
[gerilimli duygusal müzik devam eder]
915
01:14:07,200 --> 01:14:08,480
[gerilimli duygusal müzik duraklar]
916
01:14:11,304 --> 01:14:14,098
[gerilimli duygusal müzik devam eder]
917
01:14:25,852 --> 01:14:27,154
Git buradan kadın.
918
01:14:27,440 --> 01:14:28,960
Yoksa birisi vurulacak.
919
01:14:38,630 --> 01:14:39,741
[gerilimli duygusal müzik biter]
920
01:14:39,837 --> 01:14:42,675
Sen git, o delege olacak adama söyle.
921
01:14:43,604 --> 01:14:45,748
Ne kadar uğraşırsa uğraşsın
922
01:14:46,338 --> 01:14:49,324
Türk çocukları Türk kalacak.
923
01:14:49,976 --> 01:14:51,240
-Burası Türk yurdu.
-[duygusal müzik]
924
01:14:51,547 --> 01:14:53,387
Helal olsun Hatice ana!
925
01:14:54,298 --> 01:14:57,779
-Burası Türk yurdu.
-Bunu böyle bellesinler!
926
01:15:18,400 --> 01:15:21,440
[duygusal müzik devam eder]
927
01:15:44,000 --> 01:15:45,062
[duygusal müzik biter]
928
01:15:45,609 --> 01:15:46,600
Hey!
929
01:15:47,337 --> 01:15:49,055
Nene, iyi misin?
930
01:15:50,965 --> 01:15:51,885
Gel.
931
01:15:56,382 --> 01:15:57,440
Al, bayrak burada.
932
01:15:57,719 --> 01:15:58,639
Sağ ol.
933
01:16:07,480 --> 01:16:09,503
[duygusal müzik]
934
01:16:28,483 --> 01:16:30,149
Seni iten bir Fransız askerdi.
935
01:16:30,939 --> 01:16:32,040
Kaçarken gördüm.
936
01:16:32,285 --> 01:16:37,223
Onların itip kakması
benden korktuklarını gösterir.
937
01:16:37,304 --> 01:16:38,821
Buna memnun olurum ben.
938
01:16:39,229 --> 01:16:40,314
Üzülme sen.
939
01:16:40,783 --> 01:16:43,821
-Hadi, seni eve bırakayım.
-Lüzum yok. İyiyim ben.
940
01:16:44,342 --> 01:16:46,121
Sen var git yoluna.
941
01:16:46,477 --> 01:16:48,080
Bekleyenin vardır.
942
01:16:48,161 --> 01:16:50,123
[duygusal müzik devam eder]
943
01:16:54,325 --> 01:16:55,687
Bekleyenim falan yok.
944
01:16:57,760 --> 01:17:00,480
[duygusal müzik devam eder]
945
01:17:09,255 --> 01:17:12,015
Dilruba Hanım, misafiriniz var.
946
01:17:12,163 --> 01:17:13,343
Buyur et hemen.
947
01:17:15,167 --> 01:17:16,104
Biliyordum.
948
01:17:37,631 --> 01:17:38,751
[duygusal müzik biter]
949
01:17:38,917 --> 01:17:39,880
Hoş geldin Adem.
950
01:17:46,825 --> 01:17:48,057
Bugün olanlar...
951
01:17:51,833 --> 01:17:53,005
Seni sevdiğimi biliyorsun.
952
01:17:55,548 --> 01:17:56,955
Benim için değişen hiçbir şey yok.
953
01:17:59,455 --> 01:18:00,400
Senin için?
954
01:18:08,370 --> 01:18:09,533
Ben çok şaşkınım.
955
01:18:11,347 --> 01:18:12,996
Şu an zihnim allak bullak.
956
01:18:19,811 --> 01:18:20,920
Eğer istersen...
957
01:18:23,430 --> 01:18:24,915
...düğünü erteleyebiliriz.
958
01:18:30,679 --> 01:18:31,903
-Ben...
-[gerilim müziği]
959
01:18:35,340 --> 01:18:37,880
...düşünmek için
biraz zaman rica edeceğim senden.
960
01:18:49,564 --> 01:18:50,440
Olur.
961
01:18:52,360 --> 01:18:53,540
Olur tabii.
962
01:18:58,913 --> 01:19:00,753
-Ben gideyim o zaman.
-Ben geçireyim seni.
963
01:19:00,901 --> 01:19:01,838
Yok.
964
01:19:02,680 --> 01:19:04,902
[gerilim müziği devam eder]
965
01:19:18,114 --> 01:19:19,200
-Ne dedin sen Adem'e?
-[gerilim müziği biter]
966
01:19:19,460 --> 01:19:20,926
Düşünmek için
biraz zaman rica ettim ondan.
967
01:19:21,007 --> 01:19:22,203
Neyi düşüneceksin?
968
01:19:23,375 --> 01:19:25,683
Adem'e yüzüğü atmasın diye yalvaracağına--
969
01:19:25,764 --> 01:19:28,114
Aziz gelecek. Önce onunla konuşacağım.
970
01:19:28,195 --> 01:19:30,206
Aziz, sizi tebrik etti, gitti.
971
01:19:30,354 --> 01:19:32,524
-Umursamadı bile.
-Aziz beni seviyor.
972
01:19:32,828 --> 01:19:34,717
Aziz vazgeçmez benden.
973
01:19:34,798 --> 01:19:38,088
Evet kırıldı, evet öfkelendi,
haksız da sayılmaz ama
974
01:19:38,826 --> 01:19:40,527
düşününce gelecek, ben biliyorum.
975
01:19:40,608 --> 01:19:41,803
Kızım, kendine gel.
976
01:19:42,229 --> 01:19:43,409
Aklını kullan.
977
01:19:43,869 --> 01:19:47,400
Bak, sadece kendini değil,
anneni de yakarsın.
978
01:19:47,654 --> 01:19:49,390
Lütfen kızım, rica ediyorum.
979
01:19:50,953 --> 01:19:53,383
["Kimseye Etmem Şikayet" çalar]
980
01:20:14,798 --> 01:20:16,022
Aziz?
981
01:20:21,309 --> 01:20:22,454
Döndüğüne sevindim.
982
01:20:25,849 --> 01:20:26,960
Hiç sanmam.
983
01:20:30,059 --> 01:20:31,080
Ne istiyorsun?
984
01:20:32,211 --> 01:20:33,160
Hiçbir şey.
985
01:20:35,328 --> 01:20:37,194
Sadece halini hatırını sormak istedim.
986
01:20:37,600 --> 01:20:39,954
Belki birkaç kadeh
beraber bir şeyler içeriz dedim.
987
01:20:46,638 --> 01:20:47,640
[gerilim müziği]
988
01:20:52,159 --> 01:20:53,240
Rahmetli baban...
989
01:20:55,796 --> 01:20:58,626
Ne hazin bir sondu, değil mi?
990
01:21:01,908 --> 01:21:03,687
Çok da borç bıraktı ardında.
991
01:21:06,795 --> 01:21:11,733
Bir anda beş kuruşsuz kaldığında
yıkılmışsındır, değil mi Aziz?
992
01:21:12,040 --> 01:21:14,141
[gerilim müziği devam eder]
993
01:21:14,329 --> 01:21:15,640
Maksadın ne?
994
01:21:18,340 --> 01:21:19,668
Seninle dost olmak.
995
01:21:23,279 --> 01:21:26,040
Çakallar çakallarla...
996
01:21:29,928 --> 01:21:32,003
...kurtlar kurtlarla,
997
01:21:33,114 --> 01:21:36,144
yılanlar yılanlarla.
998
01:21:38,409 --> 01:21:39,998
Herkes kendi meşrebine göre.
999
01:21:40,493 --> 01:21:42,671
[gerilim müziği devam eder]
1000
01:21:57,920 --> 01:21:59,453
Bırak! Bırak!
1001
01:22:21,346 --> 01:22:22,431
Aziz Payidar.
1002
01:22:24,558 --> 01:22:25,817
Bizimle geleceksin.
1003
01:22:30,200 --> 01:22:32,318
[duygusal müzik]
1004
01:23:01,532 --> 01:23:03,772
[duygusal müzik yükselir]
1005
01:24:01,719 --> 01:24:03,082
Bir sakin.
1006
01:24:03,854 --> 01:24:06,285
-Sakin mi?
-Ben halledeceğim dedim ya.
1007
01:24:07,283 --> 01:24:08,402
Hadi bakalım.
1008
01:24:08,662 --> 01:24:09,780
[duygusal müzik biter]
1009
01:24:09,861 --> 01:24:14,080
Bana bak Veysi, bak beni buraya kadar
boşa getirdiysen
1010
01:24:14,514 --> 01:24:15,894
külahları değişiriz he.
1011
01:24:16,160 --> 01:24:17,787
Sen hiç merak etme Sıtkı abi.
1012
01:24:18,490 --> 01:24:20,560
-Şimdi paranı vereceğim.
-Hadi bakalım.
1013
01:24:23,429 --> 01:24:26,996
Efnan, atölyeden aldığın parayı versene.
1014
01:24:27,613 --> 01:24:29,240
Sıtkı abiye borcumu vereceğim.
1015
01:24:31,740 --> 01:24:33,040
Baba, ben parayı alamadım.
1016
01:24:35,332 --> 01:24:37,480
-Ne demek alamadım?
-Vermediler.
1017
01:24:42,650 --> 01:24:44,090
-Sıtkı abi.
-He?
1018
01:24:44,551 --> 01:24:46,191
Söz, yarın borcumu ödeyeceğim.
1019
01:24:46,313 --> 01:24:49,264
-Kız bugün para alamamış.
-Yarın olmaz Veysi.
1020
01:24:50,011 --> 01:24:51,400
Bana borcun var.
1021
01:24:52,103 --> 01:24:53,084
Baba.
1022
01:24:56,365 --> 01:24:57,815
Beni oradan kovdular.
1023
01:24:58,700 --> 01:25:00,000
O para hiç gelmeyecek.
1024
01:25:00,237 --> 01:25:03,413
-Ne yaptılar, ne yaptılar?
-Ben bir şey yapmadım. Hakkımı istedim.
1025
01:25:03,520 --> 01:25:04,698
Lan ne hakkı?
1026
01:25:05,297 --> 01:25:06,825
-Ne hakkı ulan?
-Baba!
1027
01:25:06,906 --> 01:25:08,370
He, ne hakkı ulan?
1028
01:25:08,451 --> 01:25:10,560
-Baba, ne olur!
-He? Ben sana demedim mi?
1029
01:25:10,641 --> 01:25:13,032
-Lan he, ben sana demedim mi lan?
-[gerilim müziği]
1030
01:25:13,127 --> 01:25:14,320
Demedim mi? Yaşa--
1031
01:25:14,421 --> 01:25:16,461
Dokunma! Bırak beni, bırak!
1032
01:25:17,155 --> 01:25:18,240
Bırak!
1033
01:25:18,321 --> 01:25:19,655
-Git buradan!
-Yardım et!
1034
01:25:19,736 --> 01:25:21,617
Yardım et. Ben öyle biri de--
1035
01:25:21,747 --> 01:25:23,465
Ne yapacağız ulan şimdi biz?
1036
01:25:23,744 --> 01:25:25,540
Ne yapacağız lan biz?
1037
01:25:25,621 --> 01:25:26,900
[gerilim müziği devam eder]
1038
01:25:26,981 --> 01:25:29,507
-Ne yapacağız ulan, ne yapacağız?
-Bana bak Veysi.
1039
01:25:29,915 --> 01:25:31,480
Borcunu bugün ödeyeceksin.
1040
01:25:31,756 --> 01:25:33,656
Hâlâ dikiliyor karşımda ulan.
1041
01:25:33,900 --> 01:25:36,608
-Şerefsiz!
-Lan! Sus köpek!
1042
01:25:36,851 --> 01:25:40,878
Bunca paran yoktu da
ne demeye kumar oynadın lan, he?
1043
01:25:41,113 --> 01:25:42,458
Evini alacağım lan borcuna karşılık.
1044
01:25:42,539 --> 01:25:44,438
-Evimi vermem.
-Vereceksin.
1045
01:25:44,600 --> 01:25:46,348
[anlaşılmaz konuşma]
1046
01:25:46,429 --> 01:25:48,657
Bırak! Bırak adamı, öldü--
1047
01:25:48,786 --> 01:25:52,328
Baba. Baba! Baba, iyi misin? Baba! Baba!
1048
01:25:52,711 --> 01:25:55,254
-Baba?
-Ya da kızını ver.
1049
01:25:56,884 --> 01:25:58,421
Güzelmiş de he.
1050
01:26:08,436 --> 01:26:10,000
Beni ona vermeyeceksin, değil mi?
1051
01:26:13,814 --> 01:26:15,080
Vermeyeceksin, değil mi?
1052
01:26:15,272 --> 01:26:16,240
Al, götür.
1053
01:26:17,069 --> 01:26:19,031
Bırak, dokunma bana! Bırak!
1054
01:26:19,112 --> 01:26:20,325
-Gel buraya!
-Bırak!
1055
01:26:21,071 --> 01:26:22,885
-Bırak! Bırak!
-Gel buraya.
1056
01:26:25,281 --> 01:26:26,470
Bırak!
1057
01:26:26,583 --> 01:26:28,206
Baba! Baba!
1058
01:26:28,594 --> 01:26:29,714
Baba!
1059
01:26:29,795 --> 01:26:31,426
Bırak! Bırak!
1060
01:26:32,260 --> 01:26:34,560
-Bırak! Bırak!
-Gel buraya.
1061
01:26:40,238 --> 01:26:42,960
-Ah! Veysi! Veysi!
-Bırak!
1062
01:26:44,767 --> 01:26:46,060
Bırak! Bırak!
1063
01:26:46,954 --> 01:26:47,935
Veysi, gel!
1064
01:26:48,777 --> 01:26:50,840
Veysi! Veysi, al şu ipi.
1065
01:26:50,999 --> 01:26:52,909
Bağla, bağla ellerini!
1066
01:26:52,990 --> 01:26:54,575
Bırak! Bırak!
1067
01:26:54,656 --> 01:26:56,433
-Bırak dedim.
-Bağla, ellerini bağla.
1068
01:26:57,934 --> 01:27:01,363
İnsan kapısındaki
yavru köpeği bile böyle vermez.
1069
01:27:02,760 --> 01:27:04,520
Kızınım ben senin, kızın!
1070
01:27:06,250 --> 01:27:07,400
Al, götür hadi.
1071
01:27:08,055 --> 01:27:09,791
Sana bir daha baba demeyeceğim.
1072
01:27:13,148 --> 01:27:14,581
Benim babam yok.
1073
01:27:16,534 --> 01:27:18,105
Benim babam öldü.
1074
01:27:24,922 --> 01:27:26,013
[kapı vurulur]
1075
01:27:26,101 --> 01:27:27,059
Gir.
1076
01:27:28,281 --> 01:27:29,245
Mösyö Pierre.
1077
01:27:52,146 --> 01:27:53,092
Otur.
1078
01:28:10,497 --> 01:28:14,920
Kitaplara yakışır
bir geri dönüş yaptın Aziz.
1079
01:28:16,095 --> 01:28:19,280
Baban seni görse eminim çok mutlu olurdu.
1080
01:28:22,275 --> 01:28:25,360
Keşke benim oğlum da
senin kadar şanslı olsaydı.
1081
01:28:33,811 --> 01:28:38,767
Oğlumun hain bir cinayete
kurban gittiğini biliyorsun, değil mi?
1082
01:28:45,189 --> 01:28:47,350
Andre için çok üzüldüm Mösyö Pierre.
1083
01:28:48,314 --> 01:28:49,816
Oğlum seni çok severdi.
1084
01:28:50,823 --> 01:28:52,840
Siz çok iyi arkadaştınız.
1085
01:28:56,760 --> 01:28:59,026
Seni gördüğüme çok mutlu oldum.
1086
01:29:04,816 --> 01:29:05,996
Biliyor musun?
1087
01:29:07,941 --> 01:29:14,694
O katili ipte sallanırken görmek bile
içimdeki ateşi söndürmedi.
1088
01:29:18,354 --> 01:29:20,040
Suçlunun kim olduğunu buldunuz mu?
1089
01:29:20,966 --> 01:29:22,893
Sabah kestik cezasını.
1090
01:29:26,678 --> 01:29:29,271
Peki kimmiş katil?
1091
01:29:29,352 --> 01:29:31,600
Zülfikar diye bir deli.
1092
01:29:31,773 --> 01:29:33,568
[duygusal müzik]
1093
01:29:33,649 --> 01:29:36,440
Kendisi gibi deli ve kör bir annesi var.
1094
01:29:36,521 --> 01:29:38,761
Sürekli bize problem çıkartıyorlar.
1095
01:29:42,156 --> 01:29:44,048
Onun gibi ahmak Türkler
1096
01:29:44,482 --> 01:29:47,512
şehrimizi elimizden almak için
planlar yapıyorlar.
1097
01:29:48,093 --> 01:29:49,873
Hayaller kuruyorlar maalesef.
1098
01:29:51,071 --> 01:29:55,920
Bu kötü günde konuya girmek için
çok kötü bir başlangıç oldu.
1099
01:29:56,444 --> 01:30:01,600
Seni neden buraya çağırdığımı anlatayım.
1100
01:30:02,701 --> 01:30:03,792
Biliyorsun, baban
1101
01:30:04,513 --> 01:30:08,891
Fransız mandası için çok iyi
bir arkadaştı, bütün Payidarlar gibi.
1102
01:30:08,972 --> 01:30:12,455
Bilmiyorum, belki bir şey kalmadı,
bir soyadın var.
1103
01:30:13,133 --> 01:30:16,080
Sizin aile Antakya'da çok güçlü bir aile.
1104
01:30:17,343 --> 01:30:20,850
Konu şu, bu davada bizimle misin?
1105
01:30:25,850 --> 01:30:29,270
Davalar adaletle kazanılır.
1106
01:30:32,793 --> 01:30:34,529
Siz adil olduğunuz sürece
1107
01:30:35,119 --> 01:30:37,520
hiçbir soy ismine
ihtiyacınız olacağını sanmıyorum.
1108
01:30:47,319 --> 01:30:49,055
Sohbetimiz burada bitmiştir.
1109
01:30:52,371 --> 01:30:54,008
Geldiğin için teşekkürler.
1110
01:31:00,768 --> 01:31:04,648
[Edip] Şuramda, biliyorum ben,
benim evladım ölmedi.
1111
01:31:05,082 --> 01:31:06,263
Bir gün gelecek.
1112
01:31:06,749 --> 01:31:10,065
O geleceği güne kadar
mallarımı sana emanet ediyorum.
1113
01:31:10,787 --> 01:31:12,896
Oğlum döndüğünde hepsini ona ver.
1114
01:31:12,983 --> 01:31:14,000
[kapı açılır]
1115
01:31:21,585 --> 01:31:22,640
Adem?
1116
01:31:23,886 --> 01:31:24,875
Ne bu surat?
1117
01:31:25,613 --> 01:31:26,707
Ne oldu oğlum?
1118
01:31:28,035 --> 01:31:28,981
Ne oldu?
1119
01:31:31,507 --> 01:31:32,775
Adem, korkutma beni.
1120
01:31:37,167 --> 01:31:38,061
Ne oldu?
1121
01:31:41,212 --> 01:31:42,219
Baba, bana yardım et.
1122
01:31:43,816 --> 01:31:45,240
Ben Dilrubasız yaşayamam.
1123
01:31:46,190 --> 01:31:47,177
[gerilim müziği biter]
1124
01:31:47,258 --> 01:31:48,959
Ben Dilrubasız yaşayamam baba.
1125
01:31:50,244 --> 01:31:52,120
Anlat, ne oldu?
Sen Dilruba'yla mı konuştun?
1126
01:31:52,345 --> 01:31:54,775
-Bana düşünmek istediğini söyledi.
-Neyi düşünecekmiş?
1127
01:31:54,856 --> 01:31:57,599
Bilmiyorum.
Bilmiyorum, herhalde yüzüğü atacak.
1128
01:31:57,680 --> 01:32:00,010
-Yapmaz, değil mi böyle bir şeyi?
-Yapamaz.
1129
01:32:01,173 --> 01:32:05,412
Adem, ben bunun için
Handan Hanım'la evleniyorum.
1130
01:32:05,493 --> 01:32:07,116
Eğer bu düğünü bozarlarsa
1131
01:32:07,776 --> 01:32:10,239
başlarına ne geleceğini
çok iyi biliyorlar.
1132
01:32:12,480 --> 01:32:14,139
[gerilim müziği]
1133
01:32:21,160 --> 01:32:22,999
Lakin sen...
1134
01:32:28,946 --> 01:32:32,800
...gönlünde başka bir erkeği taşıyan
bir kadını koynuna alabilir misin?
1135
01:32:33,286 --> 01:32:34,154
Onu düşün.
1136
01:32:35,664 --> 01:32:37,175
Dilruba, Aziz'i unuttu.
1137
01:32:39,880 --> 01:32:41,916
Biz Dilruba'yla
birbirimizi seviyoruz baba.
1138
01:32:49,269 --> 01:32:50,241
Adem...
1139
01:32:53,019 --> 01:32:54,061
...bir kadın...
1140
01:32:55,424 --> 01:32:57,520
...bir erkeğe gönlünü verdiyse,
1141
01:32:58,853 --> 01:33:00,025
hele bu erkek
1142
01:33:01,023 --> 01:33:02,768
onun ilk aşkıysa...
1143
01:33:04,781 --> 01:33:06,880
...kıyamete kadar bunu unutmaz.
1144
01:33:08,299 --> 01:33:10,165
-Kıyamete kadar--
-Baba, söyleme şöyle!
1145
01:33:11,600 --> 01:33:13,229
Söyleme şöyle! Şunu niye söylüyorsun?
1146
01:33:13,455 --> 01:33:14,618
Ne söylüyorsun şu an şunu?
1147
01:33:14,720 --> 01:33:18,088
-Senin iyiliğin için söylüyorum Adem.
-Söyleme benim iyiliğim için!
1148
01:33:23,611 --> 01:33:25,560
Sen de yanma diye söylüyorum oğlum.
1149
01:33:25,825 --> 01:33:29,141
Ya bir gün Dilruba da anan gibi
1150
01:33:29,392 --> 01:33:32,074
mazinin peşinden gitmeye kalkarsa
ne yapacaksın?
1151
01:33:32,200 --> 01:33:34,653
[gerilim müziği devam eder]
1152
01:33:35,308 --> 01:33:36,332
Öldürürüm onu.
1153
01:33:39,561 --> 01:33:41,150
O işler öyle olmuyor Adem.
1154
01:33:41,775 --> 01:33:43,945
O dediğin dile kolay.
1155
01:33:44,726 --> 01:33:45,820
Kalbe zor.
1156
01:33:46,870 --> 01:33:49,457
-Ben Dilruba olmadan yaşayamam.
-Ağlama.
1157
01:33:49,909 --> 01:33:53,484
Eğer bu düğün bozulursa kendimi öldürürüm.
1158
01:33:53,565 --> 01:33:54,839
Ağlama!
1159
01:33:55,030 --> 01:33:56,679
Eğer bu düğün bozulursa kendimi öldürürüm!
1160
01:33:56,760 --> 01:33:57,860
Ağlama!
1161
01:34:00,811 --> 01:34:01,920
Erkek gibi davran!
1162
01:34:02,773 --> 01:34:05,664
Sen Galip Payidar'ın oğlusun.
1163
01:34:05,920 --> 01:34:08,077
Elindekini kimseye vermeyeceksin.
1164
01:34:08,320 --> 01:34:09,396
Anladın?
1165
01:34:10,351 --> 01:34:12,027
Ben de buna müsaade etmeyeceğim.
1166
01:34:13,077 --> 01:34:14,197
Anladın?
1167
01:34:18,000 --> 01:34:22,680
[gerilim müziği devam eder]
1168
01:34:48,384 --> 01:34:49,408
Allah'ım...
1169
01:34:50,892 --> 01:34:53,149
Allah'ım, bana bunu yapan babamı
1170
01:34:53,876 --> 01:34:55,360
affetme Allah'ım.
1171
01:34:55,884 --> 01:34:56,925
[kapı açılır]
1172
01:35:06,422 --> 01:35:08,120
Aklın başına geldi inşallah.
1173
01:35:10,328 --> 01:35:11,326
He?
1174
01:35:19,061 --> 01:35:21,092
[gerilim müziği]
1175
01:35:23,297 --> 01:35:25,649
İmam geldi. Nikah yapacağım sana.
1176
01:35:27,403 --> 01:35:29,086
Bir elini yüzünü yıka,
1177
01:35:30,198 --> 01:35:31,280
güzelleş.
1178
01:35:33,531 --> 01:35:35,880
Kalk, yürü.
1179
01:35:40,779 --> 01:35:41,890
Lan!
1180
01:35:41,977 --> 01:35:43,140
Bırak!
1181
01:35:44,026 --> 01:35:45,120
Bırak!
1182
01:35:47,333 --> 01:35:48,210
Gel buraya!
1183
01:35:48,635 --> 01:35:50,337
-Gel buraya.
-Bırak!
1184
01:35:51,422 --> 01:35:52,542
Gel buraya!
1185
01:36:01,587 --> 01:36:02,672
Koş kızım.
1186
01:36:23,149 --> 01:36:24,200
Dilruba Hanım?
1187
01:36:25,770 --> 01:36:27,040
Aziz'i görmek istiyorum.
1188
01:36:29,104 --> 01:36:31,144
Aziz Bey yok, sabah çıktı.
1189
01:36:31,405 --> 01:36:32,472
Ne zaman gelir peki?
1190
01:36:32,553 --> 01:36:35,146
Vallahi Dilruba Hanım, bilmiyorum ki.
Aziz Bey bu.
1191
01:36:35,259 --> 01:36:37,800
Yarım saate de gelir, iki saate de gelir.
1192
01:36:38,410 --> 01:36:41,179
Üç günde de gelir.
Gelene kadar beklerim ben de.
1193
01:36:44,321 --> 01:36:46,135
[duygusal müzik]
1194
01:37:01,648 --> 01:37:04,139
[Zülfikar] Yapma. Yapma!
1195
01:37:05,250 --> 01:37:08,200
[Zülfikar'ın anlaşılmaz konuşması]
1196
01:37:09,122 --> 01:37:10,445
Ana yaptı.
1197
01:37:14,625 --> 01:37:15,754
Kurtarın!
1198
01:37:16,484 --> 01:37:18,109
[Zülfikar'ın anlaşılmaz konuşması]
1199
01:37:26,179 --> 01:37:28,480
[duygusal müzik yükselir]
1200
01:37:42,542 --> 01:37:43,680
Kimsin sen?
1201
01:37:44,886 --> 01:37:45,919
Aziz'im ben.
1202
01:37:47,429 --> 01:37:48,627
Aziz Payidar.
1203
01:37:53,063 --> 01:37:54,816
Tanıdım seni, gel.
1204
01:37:55,563 --> 01:37:57,420
Dün bana yardım ettin sen.
1205
01:38:02,263 --> 01:38:03,992
[duygusal müzik biter]
1206
01:38:10,120 --> 01:38:11,960
Oğlum Zülfikar.
1207
01:38:13,236 --> 01:38:16,005
Bu kılıcı da ben yapmıştım oğluma.
1208
01:38:17,047 --> 01:38:18,722
[duygusal müzik]
1209
01:38:20,571 --> 01:38:21,520
Başın sağ olsun.
1210
01:38:22,229 --> 01:38:23,323
Eyvallah.
1211
01:38:31,769 --> 01:38:34,080
İki oğlum Maraş'ta şehit oldu.
1212
01:38:34,269 --> 01:38:37,114
Fransızlar katlettiler aslanlarımı.
1213
01:38:37,195 --> 01:38:39,139
Büyük oğlum da Çanakkale'de.
1214
01:38:39,495 --> 01:38:45,560
Hepsi oralarda yatar
ama Zülfikar'ım burada şehit oldu.
1215
01:38:46,583 --> 01:38:51,609
Yavrum benim. Aklı eksikti.
40 yaşlarını geçmişti ama
1216
01:38:52,382 --> 01:38:53,760
beş yaşında gibiydi.
1217
01:38:54,604 --> 01:38:56,696
Benden ayrı uyuyamazdı.
1218
01:38:57,556 --> 01:38:59,075
Buraya yatırdım onu.
1219
01:38:59,899 --> 01:39:00,932
Yanı başıma.
1220
01:39:02,838 --> 01:39:05,760
Oğlum şehit oldu dedin.
1221
01:39:05,946 --> 01:39:08,394
Oğlum, hep cepheye gitmek istedi.
1222
01:39:08,759 --> 01:39:12,865
Ayaklarını kımıldatırdı
peygamber ocağına gideceğim diye
1223
01:39:13,193 --> 01:39:15,563
ama aklı eksikti.
1224
01:39:16,892 --> 01:39:18,620
Hiçbir zaman gidemedi.
1225
01:39:19,400 --> 01:39:25,303
Hayali, düşmanla savaşıp abileri gibi
şehit olmaktı
1226
01:39:25,785 --> 01:39:29,214
ama o sineği bile incitemezdi ki.
1227
01:39:30,240 --> 01:39:31,592
[duygusal müzik devam eder]
1228
01:39:31,740 --> 01:39:32,955
Suçladılar onu.
1229
01:39:34,448 --> 01:39:36,523
Bir Fransız teğmen öldürülmüş.
1230
01:39:38,207 --> 01:39:40,520
Suçunu Zülfikar'a attılar.
1231
01:39:41,255 --> 01:39:44,311
Nereden bilsin ben yapmadım demeyi?
1232
01:39:44,997 --> 01:39:47,141
Ah Zülfikar, ah!
1233
01:39:48,443 --> 01:39:50,439
-Oğlum benim, yavrum benim.
-[duygusal müzik biter]
1234
01:39:51,610 --> 01:39:52,904
Kurtaramadım onu.
1235
01:39:54,345 --> 01:39:55,786
Astılar oğlumu.
1236
01:39:56,924 --> 01:39:58,040
Peki kim yapmış?
1237
01:39:58,929 --> 01:40:00,014
Söylediler mi?
1238
01:40:00,535 --> 01:40:02,592
Söyleseler ne değişir ki?
1239
01:40:04,910 --> 01:40:07,427
Bak, benim yüreğim serin.
1240
01:40:08,200 --> 01:40:10,370
Oğlum bir hiç uğruna ölmedi.
1241
01:40:12,227 --> 01:40:16,108
Zülfikar onun sayesinde şehit oldu.
1242
01:40:17,167 --> 01:40:19,554
Rüyalarımda görüyorum onu.
1243
01:40:20,335 --> 01:40:22,245
Abilerinin yanında.
1244
01:40:22,861 --> 01:40:25,882
Öyle güzel ki. Akıllıydı da.
1245
01:40:25,963 --> 01:40:28,399
[duygusal müzik]
1246
01:40:31,941 --> 01:40:32,913
Yavrum benim.
1247
01:40:40,248 --> 01:40:43,616
Analar hep evlatlarını bekler durur.
1248
01:40:44,059 --> 01:40:47,071
Lakin benim bekleyecek
bir evladım kalmadı.
1249
01:40:49,266 --> 01:40:50,282
Bunu al.
1250
01:40:51,280 --> 01:40:52,669
Olmaz. Alamam.
1251
01:40:52,895 --> 01:40:55,480
Bunu vermek için seni bekledim durdum.
1252
01:40:57,929 --> 01:40:59,032
Anlamadım.
1253
01:41:00,586 --> 01:41:02,001
Vakti gelince
1254
01:41:03,199 --> 01:41:04,400
anlayacaksın.
1255
01:41:07,678 --> 01:41:10,240
Bu kapıdan girecek bir oğul kalmadı gayri.
1256
01:41:10,811 --> 01:41:13,138
Sen yine gel oğlum.
1257
01:41:13,988 --> 01:41:15,091
Olur mu?
1258
01:41:30,920 --> 01:41:33,997
[duygusal müzik devam eder]
1259
01:41:36,560 --> 01:41:39,205
[duygusal müzik devam eder]
1260
01:41:58,537 --> 01:41:59,657
[duygusal müzik biter]
1261
01:42:05,100 --> 01:42:07,148
-Ne zaman geldi bu?
-Sabahtan beri burada.
1262
01:42:07,240 --> 01:42:09,067
-Bir şey dedi mi sana?
-He, dedi.
1263
01:42:09,148 --> 01:42:11,160
Bütün derdini, tasasını bana anlattı.
1264
01:42:11,687 --> 01:42:13,320
-Ne konuşacak acaba?
-Sana ne?
1265
01:42:13,488 --> 01:42:16,240
Sen gitsene kendi çöplüğüne.
Hep bizim başımızda bu da.
1266
01:42:16,321 --> 01:42:18,440
Sanki senin kaknem suratını
görmeye geldim.
1267
01:42:19,240 --> 01:42:21,409
Nigar Hanım bu yemekleri Aziz Bey'e yaptı.
1268
01:42:21,513 --> 01:42:23,084
Yarısını yemişsin!
1269
01:42:32,755 --> 01:42:35,428
[duygusal müzik]
1270
01:43:14,682 --> 01:43:15,966
Bir gelir misin buraya?
1271
01:43:16,687 --> 01:43:17,885
Tabii hanımım.
1272
01:43:18,944 --> 01:43:19,864
Buyur hanımım.
1273
01:43:22,034 --> 01:43:24,126
Bunu geldiği zaman Aziz'e verir misin?
1274
01:43:24,439 --> 01:43:25,498
Veririm hanımım.
1275
01:43:26,687 --> 01:43:27,755
Yalnız bu çok mühim.
1276
01:43:28,666 --> 01:43:29,600
Unutmazsın, değil mi?
1277
01:43:30,124 --> 01:43:31,040
Tövbe, unutmam.
1278
01:43:37,381 --> 01:43:39,508
Lüzum yok, çıkarım ben.
1279
01:43:55,715 --> 01:43:56,635
Ver şunu.
1280
01:43:56,716 --> 01:43:57,789
Ne o?
1281
01:43:57,870 --> 01:43:58,870
Aa, mektup.
1282
01:43:59,260 --> 01:44:00,389
Ne yazmış acaba?
1283
01:44:00,701 --> 01:44:03,670
Okumam yazmam yok benim.
Görmüyor musun zaten kapağı var?
1284
01:44:04,330 --> 01:44:07,376
-Neyse, ben gideyim gayrı.
-Şükür. Şükür, git artık.
1285
01:44:07,457 --> 01:44:08,557
Gelirim yine.
1286
01:44:10,068 --> 01:44:13,132
[duygusal müzik]
1287
01:44:41,536 --> 01:44:43,654
[duygusal müzik yükselir]
1288
01:45:00,735 --> 01:45:03,313
[Edip] Aziz, gel oğlum, gel yavrum.
1289
01:45:03,565 --> 01:45:04,910
[kadın güler]
1290
01:45:23,426 --> 01:45:26,369
[Edip] Aziz, gel oğlum,
yakışıklı oğlum benim.
1291
01:45:29,665 --> 01:45:31,939
[duygusal müzik yükselir]
1292
01:45:41,241 --> 01:45:42,300
Aziz.
1293
01:45:49,114 --> 01:45:50,199
-Kolay gelsin.
-Sağ olun.
1294
01:45:51,154 --> 01:45:52,421
-Kolay gelsin.
-Sağ olun.
1295
01:46:32,080 --> 01:46:34,960
[duygusal müzik devam eder]
1296
01:46:40,758 --> 01:46:43,250
[bağırır]
1297
01:47:00,654 --> 01:47:01,705
[duygusal müzik biter]
1298
01:47:02,590 --> 01:47:03,666
[Adem] Aziz.
1299
01:47:12,600 --> 01:47:15,238
[gerilimli duygusal müzik]
1300
01:47:24,500 --> 01:47:26,120
Senin ne işin var burada?
1301
01:47:26,427 --> 01:47:28,293
Atölyeleri yeniden mi açmayı düşünüyorsun?
1302
01:47:30,350 --> 01:47:31,314
Kim bilir?
1303
01:47:34,387 --> 01:47:35,394
Kalacak mısın yani?
1304
01:47:38,154 --> 01:47:39,352
Gitmemi mi isterdin?
1305
01:47:42,434 --> 01:47:43,996
Neden böyle bir şey isteyeyim Aziz?
1306
01:47:47,434 --> 01:47:49,360
Sadece seninle konuşmak istedim.
1307
01:47:50,567 --> 01:47:51,800
Seni görmek istedim.
1308
01:47:52,963 --> 01:47:55,489
Dostuz biz çünkü, kardeşiz.
1309
01:47:56,120 --> 01:47:59,308
[gerilimli duygusal müzik devam eder]
1310
01:48:04,465 --> 01:48:05,437
Öyle mi?
1311
01:48:09,708 --> 01:48:11,036
Öldün sandık Aziz.
1312
01:48:12,477 --> 01:48:15,698
Bize öldü dediler,
kervanda canlı kimse kalmadı dediler.
1313
01:48:28,050 --> 01:48:30,280
Kalacaksan bilmeni istediğim bir şey var.
1314
01:48:34,873 --> 01:48:36,175
Ben artık bu yoldan dönemem.
1315
01:48:37,859 --> 01:48:38,953
Herkes biliyor.
1316
01:48:40,446 --> 01:48:43,128
Ölmediğini bilsek
asla böyle bir yola girmezdik.
1317
01:48:43,345 --> 01:48:45,324
Ne Dilruba ne de ben, asla!
1318
01:48:45,724 --> 01:48:46,920
Ama artık dönemem!
1319
01:48:47,529 --> 01:48:49,656
-Ondan vazgeçemem. Onu seviyorum Aziz.
-[gerilim müziği]
1320
01:48:50,359 --> 01:48:51,817
Aziz! Aziz!
1321
01:48:52,277 --> 01:48:53,849
Aziz, yapma. Korkuyorum Aziz!
1322
01:48:54,091 --> 01:48:56,600
Aziz, bırakma beni Aziz.
Aziz, bırakma ne olur Aziz!
1323
01:48:56,720 --> 01:48:58,975
Aziz, yapma Aziz. Aziz, yapma Aziz.
1324
01:48:59,508 --> 01:49:01,505
Aziz, yapma. Aziz!
1325
01:49:02,486 --> 01:49:04,647
Aziz, bırakma beni. Aziz, bırakma beni!
1326
01:49:04,751 --> 01:49:05,923
Çok korkuyorum.
1327
01:49:06,904 --> 01:49:08,198
Çok korkuyorum.
1328
01:49:09,031 --> 01:49:13,544
[çocuk] Aziz, kardeşim, buradayım!
Kuyuda. Bul beni!
1329
01:49:18,397 --> 01:49:19,840
Kuyuya atacaksın sandım beni.
1330
01:49:20,906 --> 01:49:22,034
Ben de öyle sandım.
1331
01:49:22,480 --> 01:49:25,194
[gerilim müziği devam eder]
1332
01:49:42,494 --> 01:49:44,742
Ulan Veysi, dua et.
1333
01:49:44,890 --> 01:49:46,528
-Dua et ki o kızını bulalım.
-[gerilim müziği]
1334
01:49:46,609 --> 01:49:49,082
Yoksa bu sefer ant olsun
o boğazına yapışıp
1335
01:49:49,170 --> 01:49:50,775
nefesin kesilene kadar bırakmayacağım.
1336
01:49:50,856 --> 01:49:51,869
Uzatma Sıtkı abi.
1337
01:49:52,043 --> 01:49:54,256
Bulacağız elbet. Nereye gidecek, he?
1338
01:49:55,003 --> 01:49:56,240
Antakya ne kadar yer ki?
1339
01:50:11,560 --> 01:50:14,204
[gerilim müziği devam eder]
1340
01:50:16,010 --> 01:50:19,520
Ay komşular yetişin! Hırsız var!
1341
01:50:30,967 --> 01:50:33,629
-[Dilruba] Aziz, sevgilim.
-[duygusal müzik]
1342
01:50:33,710 --> 01:50:35,455
Geldim lakin seni bulamadım.
1343
01:50:36,149 --> 01:50:39,812
Sadece bilmeni istiyorum,
seni katiyen unutmadım.
1344
01:50:40,923 --> 01:50:42,746
Sana verdiğim sözü tuttum ben.
1345
01:50:44,161 --> 01:50:46,424
Şimdi de senin için
her şeyi geride bırakıp
1346
01:50:46,505 --> 01:50:48,059
bu şehri terk etmeye hazırım.
1347
01:50:48,988 --> 01:50:51,175
Bana başka türlü inanmayacağını biliyorum.
1348
01:50:52,182 --> 01:50:55,229
Bu yüzden her şeyden vazgeçip
yüzümü sana dönüyorum.
1349
01:50:56,678 --> 01:50:59,387
Gün batarken
seni kınalı kayada bekliyor olacağım.
1350
01:51:00,550 --> 01:51:01,644
Dilruba.
1351
01:51:09,343 --> 01:51:10,479
Ne oldu beyim, iyi misin?
1352
01:51:10,560 --> 01:51:13,336
[duygusal müzik devam eder]
1353
01:51:31,666 --> 01:51:33,003
Bu mektubu Aziz'e götür.
1354
01:51:35,546 --> 01:51:36,952
Eline ulaşmasını sağla.
1355
01:51:41,978 --> 01:51:44,799
Mektubu senin verdiğini bilmesin
ama okuduğuna emin ol.
1356
01:51:46,093 --> 01:51:48,367
Bu mektuptan da kimseye bahsetme
yoksa senin dilini koparırım.
1357
01:51:48,498 --> 01:51:50,451
Sümme haşa, tövbeler tövbesi.
1358
01:51:50,633 --> 01:51:52,811
Bahseder miyim hiç?
Ben bir sır küpüyüm beyim.
1359
01:51:52,892 --> 01:51:53,932
Sırrınız bende saklı.
1360
01:51:58,320 --> 01:52:00,774
[duygusal müzik yükselir]
1361
01:52:14,120 --> 01:52:16,310
[gerilimli duygusal müzik]
1362
01:52:44,722 --> 01:52:45,928
Afiyet olsun.
1363
01:52:47,638 --> 01:52:48,706
Afiyet olsun.
1364
01:52:54,973 --> 01:52:56,718
Sen ne yapıyorsun lan burada?
Boşalt, boşalt.
1365
01:52:56,970 --> 01:52:59,878
Abi, müşterilerden artan
bir şeyler var mı?
1366
01:53:00,121 --> 01:53:01,752
Yok, çekil tezgahın önünden, hadi.
1367
01:53:01,880 --> 01:53:03,011
Ekmek versen?
1368
01:53:03,810 --> 01:53:05,480
-Bayat da olur.
-Yürü git lan!
1369
01:53:05,728 --> 01:53:07,240
Bedava ekmeği kim bulmuş da
ben sana vereceğim?
1370
01:53:08,423 --> 01:53:09,760
Ekmek sadece, açım.
1371
01:53:10,203 --> 01:53:11,920
Lan yürü git.
Çekil tezgahın önünden, hadi.
1372
01:53:22,755 --> 01:53:24,647
Ulan hırsız! Ulan mendebur!
1373
01:53:24,728 --> 01:53:25,958
-Ne oluyor?
-Dur bakalım.
1374
01:53:26,045 --> 01:53:27,156
-Dur!
-Hırsız köpek.
1375
01:53:27,408 --> 01:53:28,345
Beyim--
1376
01:53:30,081 --> 01:53:31,560
[duygusal müzik]
1377
01:53:36,175 --> 01:53:37,833
Seni vereyim Fransızlara da gör.
1378
01:53:37,914 --> 01:53:41,028
-[Aziz] Sadece ekmek çaldı, karnı aç.
-Bu şehirde kim tok ki?
1379
01:53:41,184 --> 01:53:42,477
-Hepimiz açız.
-Tamam, uzatma.
1380
01:53:43,415 --> 01:53:44,474
Çalamadı işte.
1381
01:53:45,229 --> 01:53:46,375
Ekmek zayi oldu.
1382
01:53:46,560 --> 01:53:47,659
Al parasını.
1383
01:53:51,238 --> 01:53:52,160
Gel, otur.
1384
01:53:52,575 --> 01:53:53,521
Ben?
1385
01:54:10,014 --> 01:54:11,134
Otursana çocuğum.
1386
01:54:12,844 --> 01:54:14,181
Her şeyden az az getir.
1387
01:54:15,110 --> 01:54:16,320
Ekmek de getir.
1388
01:54:16,707 --> 01:54:19,268
-Beyim...
-Parasıyla değil mi?
1389
01:54:20,240 --> 01:54:21,600
Çocuğa yemek getir.
1390
01:54:23,760 --> 01:54:25,974
[duygusal müzik devam eder]
1391
01:54:41,473 --> 01:54:44,040
Bugün Kenan denen sırtlana
son broşu sattım.
1392
01:54:45,908 --> 01:54:47,520
[duygusal müzik]
1393
01:54:48,435 --> 01:54:49,363
Tükettik.
1394
01:54:50,171 --> 01:54:51,507
Hiçbir şeyimiz kalmadı.
1395
01:54:52,264 --> 01:54:55,536
Eğer sen Adem'le evlenmezsen
Galip Bey de benimle evlenmez.
1396
01:54:55,719 --> 01:54:57,932
Her şey mahvolur, sokaklara düşeriz.
1397
01:54:58,705 --> 01:55:00,267
Anlıyorsun, değil mi beni sevgilim?
1398
01:55:00,400 --> 01:55:01,457
[kapı vurulur]
1399
01:55:02,064 --> 01:55:03,444
Kimseyi beklemiyorduk.
1400
01:55:03,960 --> 01:55:06,648
[duygusal müzik devam eder]
1401
01:55:07,655 --> 01:55:09,530
Handan Hanım, Galip Bey geldi.
1402
01:55:11,309 --> 01:55:13,523
Ay çok hazırlıksız yakalandık.
1403
01:55:15,266 --> 01:55:17,480
Galip Bey, buyurun, buyurun lütfen.
1404
01:55:18,001 --> 01:55:20,665
Kabalığımı mazur görün,
haber vermeden geldim.
1405
01:55:20,800 --> 01:55:22,384
-Hoş geldiniz.
-Hoş bulduk kızım.
1406
01:55:22,560 --> 01:55:24,080
Lütfen bize yemekte eşlik edin.
1407
01:55:24,563 --> 01:55:26,872
Sağ olun. Fazla kalmayacağım.
1408
01:55:27,705 --> 01:55:29,876
Bahsetmek istediğim bir mevzu vardı da.
1409
01:55:33,911 --> 01:55:36,957
Ben müsaadenizi rica edeyim.
Odama çekileceğim.
1410
01:55:40,578 --> 01:55:41,870
Buyurun Galip Bey.
1411
01:55:41,951 --> 01:55:44,406
[duygusal müzik devam eder]
1412
01:56:07,071 --> 01:56:08,199
[duygusal müzik biter]
1413
01:56:08,442 --> 01:56:09,760
Demek haberiniz vardı?
1414
01:56:12,505 --> 01:56:13,486
Elbette.
1415
01:56:14,371 --> 01:56:15,821
Çok utandım Galip Bey.
1416
01:56:16,411 --> 01:56:18,060
Yine de bilmenizi istemezdim.
1417
01:56:18,581 --> 01:56:20,031
Bunda utanılacak bir şey yok.
1418
01:56:20,725 --> 01:56:21,905
İnsanlık hali.
1419
01:56:22,804 --> 01:56:27,291
Mecbur kalmasanız
aile yadigarlarını satmazdınız.
1420
01:56:28,202 --> 01:56:31,752
-Bana çok büyük bir jest yaptınız siz.
-Eşim olacaksınız.
1421
01:56:34,538 --> 01:56:37,195
Sizin olan sizin kalmalı.
1422
01:56:43,297 --> 01:56:44,174
Düğün günü.
1423
01:56:45,927 --> 01:56:47,264
Adem'le Dilruba'nın,
1424
01:56:48,037 --> 01:56:51,708
elbette bizim nikahımız kıyıldıktan sonra
takdim etmeyi tercih ederim.
1425
01:56:52,959 --> 01:56:54,026
Pek tabii.
1426
01:56:54,825 --> 01:56:57,640
O gün büyük bir zevkle
kabul edeceğim hediyenizi.
1427
01:56:59,087 --> 01:57:01,648
[duygusal müzik yükselir]
1428
01:57:27,585 --> 01:57:29,486
-[Aziz] Adın ne?
-[Efnan] Mehmet.
1429
01:57:30,754 --> 01:57:31,674
Mehmet.
1430
01:57:32,654 --> 01:57:33,705
Beyim, bu senin.
1431
01:57:45,996 --> 01:57:48,019
-[Dilruba] Aziz, sevgilim.
-[duygusal müzik]
1432
01:57:48,157 --> 01:57:52,000
Sadece bilmeni istiyorum,
seni katiyen unutmadım.
1433
01:57:54,431 --> 01:57:57,140
Gün batarken
seni kınalı kayada bekliyor olacağım.
1434
01:57:58,303 --> 01:57:59,630
Dilruba.
1435
01:58:18,173 --> 01:58:21,011
Hem de canımdan olacaktım
senin *** kızın yüzünden.
1436
01:58:21,092 --> 01:58:23,000
-Ulan onu bir bulayım var ya...
-[gerilim müziği]
1437
01:58:25,230 --> 01:58:28,155
Onu bir bulalım,
ben onun kemiklerini kıracağım zaten.
1438
01:58:37,507 --> 01:58:39,373
Bir daha hırsızlık yapayım falan deme.
1439
01:58:40,441 --> 01:58:42,240
Her zaman bu kadar şanslı olmazsın.
1440
01:58:51,400 --> 01:58:54,480
[gerilim müziği devam eder]
1441
01:58:58,861 --> 01:59:00,276
[köpek sesi]
1442
01:59:04,061 --> 01:59:07,325
Bu Efnan'ın iti. O buradaysa
Efnan da buradır, koş!
1443
01:59:11,517 --> 01:59:14,018
Gelme, gelme, gelme, gelme. Ne olur gelme!
1444
01:59:14,313 --> 01:59:15,198
Gelme.
1445
01:59:22,794 --> 01:59:24,122
Ne olur gelme!
1446
01:59:29,920 --> 01:59:31,283
Al işte burada. Efnan!
1447
01:59:32,203 --> 01:59:33,720
Dur dedim sana, kaçma!
1448
01:59:33,887 --> 01:59:35,155
Efnan, dur dedim sana!
1449
01:59:36,292 --> 01:59:38,176
Efnan, dur dedim sana.
1450
01:59:40,597 --> 01:59:41,680
Dur dedim sana!
1451
01:59:42,064 --> 01:59:44,320
-Atla.
-Gel buraya!
1452
01:59:44,538 --> 01:59:46,000
Kaçma dedim sana, dur!
1453
01:59:46,873 --> 01:59:48,040
Dur dedim!
1454
01:59:50,480 --> 01:59:53,497
[gerilim müziği devam eder]
1455
02:00:01,788 --> 02:00:05,433
Gönlünde başka bir erkeği taşıyan
bir kadını koynuna alabilir misin?
1456
02:00:05,514 --> 02:00:06,880
[Adem] Dilruba, Aziz'i unuttu.
1457
02:00:08,324 --> 02:00:10,280
[Adem] Biz Dilruba'yla
birbirimizi seviyoruz baba.
1458
02:00:12,680 --> 02:00:16,090
[Galip] Bir kadın
gönlünü bir erkeğe verdiyse,
1459
02:00:16,498 --> 02:00:19,328
hele o erkek onun ilk aşkıysa
1460
02:00:19,961 --> 02:00:22,160
kıyamete kadar bunu unutmaz.
1461
02:00:23,025 --> 02:00:25,976
[gerilim müziği]
1462
02:00:40,000 --> 02:00:42,687
[gerilim müziği devam eder]
1463
02:00:46,969 --> 02:00:48,740
Sakın sen gelme Dilruba.
1464
02:00:50,563 --> 02:00:51,800
Ne olur sen gelme Dilruba.
1465
02:01:03,887 --> 02:01:05,997
-Gelmiş.
-Nereye gidiyoruz?
1466
02:01:06,613 --> 02:01:08,132
Evine götürüyorum seni.
1467
02:01:08,279 --> 02:01:09,234
Köye gidiyoruz.
1468
02:01:10,441 --> 02:01:12,871
Evime gitmem. Durdur.
1469
02:01:12,952 --> 02:01:14,790
Durdur, ineceğim ben. Durdur dedim!
1470
02:01:14,871 --> 02:01:15,919
-Ne oldu?
-Durdur dedim!
1471
02:01:16,387 --> 02:01:17,759
Durdur, durdur.
1472
02:01:18,584 --> 02:01:19,912
Çocuk, ne oldu diyorum.
1473
02:01:19,993 --> 02:01:21,622
[gerilim müziği devam eder]
1474
02:01:23,896 --> 02:01:25,068
Çocuk!
1475
02:01:32,672 --> 02:01:33,731
Nereye?
1476
02:01:35,440 --> 02:01:37,776
[gerilimli duygusal müzik]
1477
02:01:51,032 --> 02:01:52,004
Dur dedim.
1478
02:02:00,372 --> 02:02:01,960
Eve gideceğime ölürüm daha iyi.
1479
02:02:16,720 --> 02:02:18,320
[gerilimli duygusal müzik devam eder]
1480
02:02:35,400 --> 02:02:38,920
[duygusal müzik]
1481
02:02:51,084 --> 02:02:52,290
Hani Mehmet'tin?
1482
02:02:54,547 --> 02:02:56,960
{\an8}-Benim adım Efnan.
-Efnan mı?
1483
02:03:09,840 --> 02:03:11,320
[kapanış müziği]
97770