Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:04,070
How can you ask me and your mom to acceptt hat our son is gay?
2
00:00:04,070 --> 00:00:07,710
I don't know if I am gay. All I know is that the person I love is Ou Wen.
3
00:00:07,710 --> 00:00:10,620
Their friends are probably as conservative as they are.
4
00:00:10,620 --> 00:00:13,130
The parents who aren't accepting will probably
5
00:00:13,130 --> 00:00:17,100
- end up being sad.
- I will patiently wait for the day when they will accept it.
6
00:00:17,100 --> 00:00:20,280
I originally worried that you wouldn't adjust to living in the countryside.
7
00:00:20,280 --> 00:00:23,120
But after seeing what you did for the village today,
8
00:00:23,120 --> 00:00:26,060
there really isn't anything that is too difficult for you.
9
00:00:26,060 --> 00:00:30,110
I really shouldn't forcibly put you inside the view that I wanted.
10
00:00:30,110 --> 00:00:33,060
Thank you for your willingness to believe me and to give me the space to grow.
11
00:00:33,060 --> 00:00:37,700
Without you, my wish couldn't have been fulfilled so quickly.
12
00:00:37,700 --> 00:00:40,960
What about you? What is your dream?
13
00:00:40,960 --> 00:00:44,160
I really haven't thought about this question thoroughly.
14
00:00:44,160 --> 00:00:46,750
Start with a dream.
15
00:00:47,540 --> 00:00:50,100
Start with a dream.
16
00:00:50,100 --> 00:00:53,880
This is the salon that you wanted to open? You are really a lot less promising than I had thought.
17
00:00:53,880 --> 00:00:57,390
Some customers are already saying that they want to return to VooDoo for styling.
18
00:00:57,390 --> 00:01:00,380
Sometimes even with appointment, they still have to wait for a long time at the salon.
19
00:01:00,380 --> 00:01:04,640
We didn't have much time this time. Next time when we have more time, we'll definitely come to support you.
20
00:01:04,640 --> 00:01:06,330
- Oh yes.
- Yes, yes.
21
00:01:06,330 --> 00:01:08,560
We are really short-handed in the salon now.
22
00:01:08,560 --> 00:01:11,400
There's no way to serve three customers at the same time.
23
00:01:11,400 --> 00:01:15,040
I'm not sure if it's because there are more things to prepare for the wedding,
24
00:01:15,040 --> 00:01:17,350
so Li Li has become more quiet than usual.
25
00:01:17,350 --> 00:01:19,650
I think, betwen Anthony and me,
26
00:01:19,650 --> 00:01:22,010
there isn't the feeling of being touched.
27
00:01:22,010 --> 00:01:25,060
The feeling of being touched?
28
00:01:26,520 --> 00:01:29,110
♫ I've written your name ♫
29
00:01:29,110 --> 00:01:31,740
♫ Fated to be together for life ♫
30
00:01:31,740 --> 00:01:35,220
♫ We've both been hurt a few times ♫
31
00:01:35,220 --> 00:01:37,120
♫ And now we've grown ♫
32
00:01:37,120 --> 00:01:39,840
♫ Living in this city ♫
33
00:01:39,840 --> 00:01:46,240
♫ It's so easy to get lost ♫
♫ So blessed to be in love with each other ♫
34
00:01:47,770 --> 00:01:50,580
♫ We've written the same address ♫
35
00:01:50,580 --> 00:01:53,180
♫ From now on, we'll live life together ♫
36
00:01:53,180 --> 00:01:55,790
♫ Our story ♫
37
00:01:55,790 --> 00:01:58,410
♫ Is just beginning ♫
38
00:01:58,410 --> 00:02:01,150
♫ We've exchanged rings ♫
39
00:02:01,150 --> 00:02:06,610
♫ Happy or sad, we'll face it all together from now on ♫
40
00:02:06,610 --> 00:02:10,670
♫ Always be with you ♫
41
00:02:16,420 --> 00:02:19,250
♫ We'll support each other from now on ♫
42
00:02:19,250 --> 00:02:21,840
♫ I promise, your smile will be more real than before ♫
43
00:02:21,840 --> 00:02:25,810
♫ I promise, your smile will be more real than before ♫
44
00:02:27,840 --> 00:02:31,540
♫ Always be with you ♫
45
00:02:37,830 --> 00:02:40,240
♫ Your love is like a diamond ♫
46
00:02:40,240 --> 00:02:43,090
♫ Zero defect, so genuine, love needs no explanation ♫
47
00:02:43,090 --> 00:02:48,490
♫ Zero defect, so genuine, love needs no explanation ♫
48
00:02:48,490 --> 00:02:51,340
♫ We'll be holding hands for the rest of our lives ♫
49
00:02:51,340 --> 00:02:55,550
Love Is Science?
50
00:02:59,220 --> 00:03:01,910
I'm here for you.
51
00:03:01,910 --> 00:03:04,050
Just drink a little while with me.
52
00:03:08,530 --> 00:03:10,910
Let me tell you.
53
00:03:10,910 --> 00:03:13,790
Don't think too much, because this question has no answer.
54
00:03:13,790 --> 00:03:17,260
It's like going to the Artic to find penguins.
55
00:03:17,260 --> 00:03:21,460
To find the feeling of touched in the match agency is really coming to the wrong place.
56
00:03:21,460 --> 00:03:24,900
You are exactly right.
57
00:03:26,340 --> 00:03:29,200
Besides, at our age,
58
00:03:29,200 --> 00:03:34,730
those flutters in our heart are completely dead.
59
00:03:34,730 --> 00:03:40,360
Feeling touched is even harder than getting an orgasm. I also want to know what feeling touched is.
60
00:03:43,330 --> 00:03:46,180
The feeling of heartbeat...
61
00:03:46,180 --> 00:03:51,830
Without you, my wish couldn't have been fulfilled so quickly.
62
00:03:51,830 --> 00:03:56,390
What about you? What is your dream?
63
00:03:57,900 --> 00:04:01,120
Why are you smiling so happily? Speak.
64
00:04:02,910 --> 00:04:05,260
It's nothing.
65
00:04:06,360 --> 00:04:08,540
What is it?
66
00:04:08,540 --> 00:04:11,090
It's nothing.
67
00:04:12,120 --> 00:04:16,510
When did our Fei starting hiding a secret from me?
68
00:04:16,510 --> 00:04:21,000
- Tell me.
- Okay, okay, I'll tell you.
69
00:04:21,000 --> 00:04:25,950
A little while ago, when Hsuan Yu and I were decorating the hair salon,
70
00:04:25,950 --> 00:04:31,080
he asked me what my dream was.
71
00:04:31,080 --> 00:04:33,980
Not our dream,
72
00:04:33,980 --> 00:04:37,800
but my dream.
73
00:04:37,800 --> 00:04:40,230
Little piggy is good.
74
00:04:40,230 --> 00:04:42,650
He's worth a toast.
75
00:04:45,200 --> 00:04:47,230
Dream.
76
00:04:50,690 --> 00:04:54,640
Do you know why I haven't wanted to settle down?
77
00:04:54,640 --> 00:04:56,560
It's because I really can't stand
78
00:04:56,560 --> 00:05:02,080
being kidnapped by the so-called "our virtues."
79
00:05:02,080 --> 00:05:04,300
Can this matter be so difficult?
80
00:05:04,300 --> 00:05:07,840
Just like, your dream is your dream,
81
00:05:07,840 --> 00:05:11,490
and my dream is to be a flight attendant.
82
00:05:11,490 --> 00:05:15,910
Mark's dream is to be a hair-style designer.
83
00:05:15,910 --> 00:05:18,580
Ou Wen's dream is to be a planner.
84
00:05:18,580 --> 00:05:22,800
Each person has their own dream. It's no one else's business.
85
00:05:26,000 --> 00:05:31,050
Besides, at our age,
86
00:05:31,050 --> 00:05:36,350
it seems like no one will care about what our draem is.
87
00:05:41,910 --> 00:05:48,590
The old me used to think passion must be vigorously powerful.
88
00:05:48,590 --> 00:05:54,300
But Hsuan Yu often makes me get the feeling of passion.
89
00:05:55,040 --> 00:05:58,630
I am 27 years old, and I choose you.
90
00:05:58,630 --> 00:06:01,190
No matter if you are 30, 40, 50, or 60,
91
00:06:01,190 --> 00:06:04,810
even if you've divorced, I'll always choose you.
92
00:06:09,000 --> 00:06:18,930
Timing and Subtitles by the Scientific Love Team @viki.com
93
00:06:20,500 --> 00:06:22,690
Want your hair washed?
94
00:06:51,310 --> 00:06:53,260
Little piggy.
95
00:06:58,160 --> 00:07:00,730
What are you doing here now?
96
00:07:00,730 --> 00:07:06,680
I... Okay, I just wanted to see if I could wait long enough to see you.
97
00:07:06,680 --> 00:07:10,640
I wanted to see if you are doing well.
98
00:07:14,610 --> 00:07:16,990
Why are you here?
99
00:07:16,990 --> 00:07:18,650
Have you eaten?
100
00:07:18,650 --> 00:07:24,140
Are you planning to come from far away to join me for lunch and dinner?
101
00:07:24,140 --> 00:07:27,430
Yes. May I?
102
00:07:35,270 --> 00:07:39,360
These are all miscellaneous little things in life.
103
00:07:39,360 --> 00:07:43,460
It's nothing particularly special to talk about.
104
00:07:43,460 --> 00:07:48,400
But he made me feeling extraordinarily touched in the heart.
105
00:07:55,370 --> 00:07:58,920
Our Fei is really awesome.
106
00:07:59,720 --> 00:08:01,780
But not everyone
107
00:08:01,780 --> 00:08:05,660
can feel being touched from the miscellaneous things in life.
108
00:08:06,470 --> 00:08:12,990
Only those people who can cherish what others are giving and can sense others' feelings.. can do it.
109
00:08:15,460 --> 00:08:19,350
Actually, I originally wasn't that keen.
110
00:08:19,350 --> 00:08:24,050
It's really thanks to our unusual customers
111
00:08:24,050 --> 00:08:28,670
to let me deeply appreciate how precious Hsuan Yu is.
112
00:08:31,600 --> 00:08:36,520
This is what's called, no comparison no harm.
113
00:08:43,540 --> 00:08:45,330
Wait.
114
00:08:46,240 --> 00:08:49,710
I know how to deal with
115
00:08:49,710 --> 00:08:53,550
Miss Chu and Mr. An's problem now.
116
00:08:53,550 --> 00:08:57,270
Alley No. 29 Hair Salon
117
00:09:27,110 --> 00:09:29,070
You are not off yet?
118
00:09:36,110 --> 00:09:37,920
What's wrong?
119
00:09:49,050 --> 00:09:53,090
I saw Sister Liu and the others coming out of another hair salon.
120
00:09:53,090 --> 00:09:57,700
They told me candidly the reason why they went to the other salon.
121
00:10:00,350 --> 00:10:05,170
I discovered that it's really too busy in this salon with only me here.
122
00:10:09,450 --> 00:10:15,560
Brother Chang Ching is also right about something. I am too greedy.
123
00:10:15,560 --> 00:10:19,060
I can't want everything. I need to know what to keep and what to give up.
124
00:10:24,500 --> 00:10:28,700
Then... what do you plan to keep and give up?
125
00:10:30,560 --> 00:10:33,470
I plan to change to by appointment only.
126
00:10:33,470 --> 00:10:35,260
This way the customers won't have to wait too long.
127
00:10:35,260 --> 00:10:38,540
And then find an assistant or a stylist.
128
00:10:38,540 --> 00:10:42,520
But I must first calculate the customer flow every day to see
129
00:10:42,520 --> 00:10:45,510
how to breakeven with the rent and the cost.
130
00:10:50,500 --> 00:10:54,610
I probably need some more time. Should I escort you home first?
131
00:10:54,610 --> 00:10:56,900
No need. It so happens
132
00:10:56,900 --> 00:10:58,620
that I still have some work to do.
133
00:10:58,620 --> 00:11:01,870
You do your work first. We can leave together later.
134
00:12:05,120 --> 00:12:08,850
♫ Always be with you ♫
135
00:12:14,930 --> 00:12:17,640
♫ We'll support each other from now on ♫
136
00:12:17,640 --> 00:12:20,360
♫ I promise, your smile will be more real than before ♫
137
00:12:20,360 --> 00:12:24,990
♫ I promise, your smile will be more real than before ♫
138
00:12:26,410 --> 00:12:29,980
♫ Always be with you ♫
139
00:12:36,420 --> 00:12:39,140
♫ Your love is like a diamond ♫
140
00:12:39,140 --> 00:12:41,670
♫ Zero defect, so genuine, love needs no explanation ♫
141
00:12:41,670 --> 00:12:47,020
♫ Zero defect, so genuine, love needs no explanation ♫
142
00:12:47,020 --> 00:12:51,120
♫ We'll be holding hands for the rest of our lives ♫
143
00:12:52,600 --> 00:12:55,460
Love Is Science Marriage Agency
144
00:12:57,330 --> 00:13:02,090
Leave Mr. An to me and Sheng Ying, and you are in charge of Miss Chu then.
145
00:13:03,100 --> 00:13:04,680
This way please.
146
00:13:04,680 --> 00:13:06,710
Boss, Mr. An is here.
147
00:13:06,710 --> 00:13:09,490
You're here. Please sit.
148
00:13:11,150 --> 00:13:12,840
Miss Yan.
149
00:13:16,550 --> 00:13:19,650
Sheng Ying has already told you about Miss Chu's situation.
150
00:13:19,650 --> 00:13:22,980
We plan to arrange new dates for Miss Chu.
151
00:13:23,520 --> 00:13:26,590
No, no, I don't agree.
152
00:13:27,640 --> 00:13:30,070
Isn't this too much?
153
00:13:30,070 --> 00:13:33,490
If I start new dates.
154
00:13:33,490 --> 00:13:36,030
What will Anthony do?
155
00:13:36,030 --> 00:13:39,190
This isn't good, is it?
156
00:13:39,190 --> 00:13:41,630
Miss Chu, don't worry.
157
00:13:41,630 --> 00:13:44,460
I will definitely notify about Mr. An.
158
00:13:44,460 --> 00:13:47,310
Mainly I want to confirm with you,
159
00:13:47,310 --> 00:13:51,660
Miss Chu, whether you are willing to start new dates?
160
00:13:51,660 --> 00:13:54,140
Anthony won't agree, will he?
161
00:13:54,140 --> 00:13:55,230
Of course I don't agree.
162
00:13:55,230 --> 00:13:59,360
Listen to me first. I totally understand how you feel now.
163
00:13:59,360 --> 00:14:02,490
But if I were you, I would agree.
164
00:14:02,490 --> 00:14:03,600
You would agree?
165
00:14:03,600 --> 00:14:07,540
Miss Yan, who would let his fiancee continue to date others?
166
00:14:07,540 --> 00:14:10,500
Do you not have confidence in yourself or in Miss Chu?
167
00:14:10,500 --> 00:14:13,030
I am very confidence in myself.
168
00:14:13,030 --> 00:14:15,170
Okay. What if
169
00:14:15,170 --> 00:14:19,720
Li Li likes someone else because of the new dates. What do we do?
170
00:14:21,930 --> 00:14:25,830
If this "what if" occurs after marriage?
171
00:14:25,830 --> 00:14:28,350
Will it be better?
172
00:14:46,370 --> 00:14:50,020
This is not just for you, but for you both.
173
00:14:50,020 --> 00:14:52,860
Rather than getting married with doubts,
174
00:14:52,860 --> 00:14:55,760
why not let you have a chance to make corrections?
175
00:15:02,800 --> 00:15:08,030
Please trust us. We didn't make this decision to break you up.
176
00:15:08,030 --> 00:15:12,890
On the contrary, I think this new arrangement will be positive for you.
177
00:15:12,890 --> 00:15:15,360
Instead of letting Miss Chu hold the idea
178
00:15:15,360 --> 00:15:18,990
of whether there is a more suitable person when marrying you,
179
00:15:18,990 --> 00:15:22,690
it's better to let her marry you without any regrets.
180
00:15:31,630 --> 00:15:33,330
I agree.
181
00:15:34,230 --> 00:15:38,020
Let Li Li start new dates then.
182
00:16:07,900 --> 00:16:12,530
Yan Fei, Yan Fei, you are a talented woman.
183
00:16:12,530 --> 00:16:16,240
After all these years, you are still strong.
184
00:16:21,970 --> 00:16:25,160
I think we can do a crossover work for the next exhibition.
185
00:16:25,160 --> 00:16:29,700
No, no, no, no. I haven't painted in so many years.
186
00:16:29,700 --> 00:16:33,900
Come on, don't give up. I think you are very talented.
187
00:16:46,000 --> 00:16:48,650
You still haven't told me.
188
00:16:49,830 --> 00:16:52,130
What is your dream?
189
00:16:53,130 --> 00:16:55,500
My dream?
190
00:17:12,890 --> 00:17:14,570
Bye bye.
191
00:17:25,230 --> 00:17:26,570
Hello.
192
00:17:26,570 --> 00:17:32,400
I remembered. I remembered the dream that I've forgotten for a long time.
193
00:17:33,230 --> 00:17:35,050
What is it?
194
00:17:38,860 --> 00:17:41,540
I want to paint again.
195
00:17:41,540 --> 00:17:43,800
Paint?
196
00:17:43,800 --> 00:17:47,580
I want to paint again. I want to
197
00:17:47,580 --> 00:17:51,360
pick up the paint brush and paint again.
198
00:17:51,360 --> 00:17:56,670
I also think that I can have a small exhibition in the future.
199
00:17:59,030 --> 00:18:03,640
Hsuan Yu, I've found what I want to do.
200
00:18:04,820 --> 00:18:10,230
This is great. Starting from today, you are someone with a dream.
201
00:18:11,550 --> 00:18:13,990
Hmm. I am someone with a dream now.
202
00:18:35,270 --> 00:18:38,620
To Hire
203
00:18:39,390 --> 00:18:40,920
Hey.
204
00:18:43,340 --> 00:18:45,480
Can I apply?
205
00:18:55,960 --> 00:18:57,990
Come. Hurry in.
206
00:18:57,990 --> 00:18:59,890
Wait.
207
00:19:06,870 --> 00:19:08,460
- Continue here.
- Okay.
208
00:19:08,460 --> 00:19:10,140
Thanks.
209
00:19:10,140 --> 00:19:12,050
Thanks for waiting.
210
00:19:13,100 --> 00:19:17,850
Because your hair's split-ends and breakage are more obvious, so I want to
211
00:19:17,850 --> 00:19:21,110
apply essential oil for you. It can provide the nutriets needed by the hair
212
00:19:21,110 --> 00:19:23,590
to help repair the damaged hair quality after dyeing.
213
00:19:23,590 --> 00:19:28,240
to let your hair maintain tenderness and flexibility for the long term. Okay?
214
00:19:34,960 --> 00:19:36,560
You've really gained.
215
00:19:36,560 --> 00:19:40,710
This Golden Extract Hair Care Essential Oil was carefully chosen by our boss when he started the business.
216
00:19:40,710 --> 00:19:43,970
He is chooing the best products regardless of cost.
217
00:19:43,970 --> 00:19:48,610
It has organic Golden Jojoba Oil from Aregentina, and golden silk protein.
218
00:19:48,610 --> 00:19:55,040
It can completely cover your hair strands. Its moisturizing effect is much better than collagen.
219
00:19:55,040 --> 00:20:00,030
You didn't mention an important point. It doesn't need to be washed. You can feel it immediately after wiping. Very convenient.
220
00:20:00,030 --> 00:20:02,810
Oh yes, yes. Excellent ingredients and convenience.
221
00:20:02,810 --> 00:20:06,060
The key point is that it's easy to use and effective.
222
00:20:06,060 --> 00:20:08,920
I want to buy it to take home to use after what you've said.
223
00:20:08,920 --> 00:20:11,390
We don't usually promote sales.
224
00:20:11,390 --> 00:20:15,790
However, if you like it, I can help everyone buy a group order
225
00:20:15,790 --> 00:20:19,090
as a community service. Can I do that, Boss?
226
00:20:19,090 --> 00:20:22,120
Don't hide good things.
227
00:20:22,120 --> 00:20:23,760
Can I take a look?
228
00:20:23,760 --> 00:20:26,750
Sure. Wait a moment.
229
00:20:28,850 --> 00:20:30,600
Be careful with the steps.
230
00:20:32,160 --> 00:20:33,900
This way, please.
231
00:20:37,350 --> 00:20:39,580
About Anthony...
232
00:20:39,580 --> 00:20:44,060
Don't worry. Mr. An has agreed for us to arrange new dates for you.
233
00:20:44,880 --> 00:20:46,530
He's here.
234
00:20:47,760 --> 00:20:49,670
Mr. Cheng.
235
00:20:54,400 --> 00:20:58,930
Mr. Cheng has opened a young intellecuals' cafe. His interests are in mountain climbing and photography.
236
00:21:02,100 --> 00:21:05,640
If brewed coffee is added sugar, it will not only get sour,
237
00:21:05,640 --> 00:21:09,390
the fragrance will also be damaged. The taste will also change completely.
238
00:21:09,390 --> 00:21:11,810
It's a waste of the good beans.
239
00:21:21,150 --> 00:21:22,430
How many packets?
240
00:21:22,430 --> 00:21:24,290
Two packets.
241
00:21:24,900 --> 00:21:26,520
Three packets then.
242
00:21:26,520 --> 00:21:28,580
Three packets?
243
00:21:31,780 --> 00:21:34,160
You have a sweet tooth too?
244
00:21:34,160 --> 00:21:37,680
I also have a sweet tooth! Such a coincidence!
245
00:21:37,680 --> 00:21:40,010
Miss Chu?
246
00:21:40,010 --> 00:21:44,770
Mr. Chuang is a Chinese medicine doctor. He is really into health and nurturing.
247
00:21:44,770 --> 00:21:46,920
Sorry, what did you just say?
248
00:21:47,950 --> 00:21:52,090
I was just saying that if you stay in an air-conditioned room too long and not sweat,
249
00:21:52,090 --> 00:21:56,650
it can easily cause the sweat glands to be less functional and further affect the body's detoxification.
250
00:21:56,650 --> 00:22:00,600
I suggest that we change to the outside seating. What do you think?
251
00:22:06,040 --> 00:22:08,590
It's too sunny outside. I'll go buy the drinks.
252
00:22:08,590 --> 00:22:11,140
You can enjoy the a/c in the car.
253
00:22:19,820 --> 00:22:24,840
Mr. Li is an internet blog's copywriter. He likes watching movies and anime in his free time.
254
00:22:24,840 --> 00:22:28,300
- Have you seen that movie too?
- I thought that "Touch Me" is really hilarious.
255
00:22:28,300 --> 00:22:30,200
What?
256
00:22:30,200 --> 00:22:34,650
It's when the male lead holds his mother's hand and says, "Touch me."
257
00:22:35,500 --> 00:22:37,380
What?
258
00:22:42,660 --> 00:22:44,870
Touch me?
259
00:22:44,870 --> 00:22:47,110
Isn't his hand too awkward?
260
00:22:47,110 --> 00:22:51,000
Really. The dialog happens to be "Touch me."
261
00:22:51,000 --> 00:22:54,500
- Such a coincidence.
- DIdn't the director see it?
262
00:22:54,500 --> 00:22:57,300
There are probably not many people like us who are so boring.
263
00:22:57,300 --> 00:22:59,770
- Touch me.
- Touch me.
264
00:23:03,830 --> 00:23:05,970
Touch me.
265
00:23:05,970 --> 00:23:09,560
Are you sure we are talking about the same movie?
266
00:23:10,310 --> 00:23:12,720
Are you mistaken?
267
00:23:16,150 --> 00:23:18,260
Yes, you are right.
268
00:23:18,260 --> 00:23:20,380
I am mistaken.
269
00:23:21,240 --> 00:23:23,940
Sorry, I have something very important to do.
270
00:23:32,390 --> 00:23:36,510
Li Li, what's wrong? Why are you in such a rush?
271
00:23:36,510 --> 00:23:38,500
I'm sorry.
272
00:23:39,690 --> 00:23:44,760
You-You really don't like me and don't want to marry me?
273
00:23:44,760 --> 00:23:47,470
Don't talk nonsense.
274
00:23:47,470 --> 00:23:50,190
I came to propose marriage to you.
275
00:23:50,190 --> 00:23:51,850
Huh?
276
00:23:53,840 --> 00:23:58,110
Why did I forget how difficult it is to find
277
00:23:58,110 --> 00:24:01,670
someone who laughs at strange jokes and also have the same sweet tooth?
278
00:24:02,550 --> 00:24:08,170
Compared to a momentary feeling of touched, a man who is willing to stay home and enjoy A/C,
279
00:24:08,170 --> 00:24:11,430
put together a jigsaw puzzle of 3,000 pieces and not feel it's a waste of time
280
00:24:11,430 --> 00:24:14,110
is someone who can stay with me to the end.
281
00:24:19,970 --> 00:24:25,810
Are you still willing to keep my name on your ID card?
(T/N: Taiwan ID card has the spouse's name)
282
00:24:35,800 --> 00:24:37,290
I'm willing.
283
00:24:43,990 --> 00:24:45,740
Forever.
284
00:25:01,480 --> 00:25:04,880
It's a promise. When we are old,
285
00:25:04,880 --> 00:25:08,180
we will inject insulin for each other.
286
00:25:09,780 --> 00:25:12,640
No one can drop out first.
287
00:25:16,980 --> 00:25:19,740
Love Is Science Marriage Agency.
288
00:25:20,460 --> 00:25:21,490
- Okay.
- Boss.
289
00:25:21,490 --> 00:25:24,150
Okay, thank you, thanks.
290
00:25:24,150 --> 00:25:27,050
Miss Chu called to say no more dates for her.
291
00:25:27,050 --> 00:25:32,230
Boss, Mr. An called to we can set up wedding gown tryout time again.
292
00:25:34,310 --> 00:25:37,390
There's a reason that they've stayed together for three years.
293
00:25:37,390 --> 00:25:39,990
It's just that, with time, it's turned habitual.
294
00:25:39,990 --> 00:25:42,640
And they forgot their original reason.
295
00:25:43,450 --> 00:25:46,530
Having a romance is dating with the other person's best points.
296
00:25:46,530 --> 00:25:51,110
Every surprise and romance is adding to the score.
297
00:25:51,110 --> 00:25:53,610
But marriage is to live with the other person's worst points.
298
00:25:53,610 --> 00:25:56,840
From how to squeeze a toothpase, how to hang a towel,
299
00:25:56,840 --> 00:26:01,600
to who dumps the trash today, who does the housework, it's decreasing the scroe.
300
00:26:03,460 --> 00:26:05,630
After getting married,
301
00:26:05,630 --> 00:26:09,960
it's too easy for people to measure each other with their own standards.
302
00:26:09,960 --> 00:26:13,930
The good points are taken for granted, and the worst points are expanded without limits.
303
00:26:13,930 --> 00:26:17,600
As time goes on, there will be more and more arguments.
304
00:26:17,600 --> 00:26:22,110
Therefore, we have to constantly remind ourselves that there is no free lunch in the world.
305
00:26:22,110 --> 00:26:26,840
If he cooks, you should wash the dishes. If he folds the clothes, you should dump the trash.
306
00:26:26,840 --> 00:26:31,140
The couple must understand how to appreciate each other and cherish each other.
307
00:26:31,140 --> 00:26:33,800
That's how the relationship can continue long and forever.
308
00:26:40,020 --> 00:26:41,670
What is it?
309
00:26:42,770 --> 00:26:47,830
Don't you believe all the wisdom that I got from my blood and tears?
310
00:26:47,830 --> 00:26:51,680
Otherwise, tell me. Who has married before? Who has divorced before?
311
00:26:51,680 --> 00:26:55,270
Who is more experienced than I to discuss marriage?
312
00:26:56,120 --> 00:26:59,990
Boss, how can you talk about divorce so frankly?
313
00:26:59,990 --> 00:27:03,990
Right. You even talk about it so easily and so full of wisdom.
314
00:27:03,990 --> 00:27:05,370
How else then?
315
00:27:05,370 --> 00:27:10,440
It's what everyone knows. I've been through it.
316
00:27:10,440 --> 00:27:14,270
How about this then? From now on, our Love Is Science's slogan will be
317
00:27:14,270 --> 00:27:18,780
Let an exprienced person teach you how to skip landlines and stay frech in marriage? How about it?
318
00:27:18,780 --> 00:27:22,610
Or, our Love Is Science's service will be from couple matching to marriage,
319
00:27:22,610 --> 00:27:25,870
and extend to divorce. It'll be a one-stop shopping service.
320
00:27:25,870 --> 00:27:28,600
Because our boss is experienced.
321
00:27:28,600 --> 00:27:34,160
Or, we should get on talk shows to chat about a man's before and after marriage. Talk about the ex-husband's real face.
322
00:27:34,160 --> 00:27:38,250
Why be so negative? You can talk about, a person who fails in marriage
323
00:27:38,250 --> 00:27:41,050
also has the right to be happy.
324
00:27:41,050 --> 00:27:44,850
All good. Our boss is experienced anyway.
325
00:27:44,850 --> 00:27:48,860
To talk about giving birth while unmarried, or chat about pregnance, we will go to Boss Chiao.
326
00:27:48,860 --> 00:27:52,520
Anyway, it's good if it can help Love Is Science, right?
327
00:27:52,520 --> 00:27:55,080
- It certainly sounds pretty good.
- Right?
328
00:27:55,080 --> 00:27:56,930
Boss, do you think...
329
00:29:11,360 --> 00:29:13,380
Okay.
330
00:29:13,380 --> 00:29:15,230
This way, please.
331
00:29:25,450 --> 00:29:27,330
Have you been here for a long time?
332
00:29:27,330 --> 00:29:29,460
It's fine, just a little while.
333
00:29:29,460 --> 00:29:31,140
Why didn't you come in directly?
334
00:29:31,140 --> 00:29:32,870
You looked handsome.
335
00:29:32,870 --> 00:29:35,370
I didn't want to disturb you.
336
00:29:36,350 --> 00:29:39,800
Hello, I'm still here.
337
00:29:39,800 --> 00:29:42,060
I can't watch this anymore.
338
00:29:42,060 --> 00:29:44,090
You can get off work then.
339
00:29:45,560 --> 00:29:48,900
Detestable! I haven't had a date with Ou Wen.
340
00:29:48,900 --> 00:29:50,700
Hurry and go then.
341
00:29:53,490 --> 00:29:56,350
- I'm leaving. Bye bye.
- Bye Bye.
342
00:30:02,510 --> 00:30:04,630
Do you want your hair washed?
343
00:30:05,290 --> 00:30:07,380
Yes.
344
00:30:08,830 --> 00:30:10,680
Sit.
345
00:30:10,680 --> 00:30:15,130
During this time, you worked hard. This time, let me be of your service.
346
00:30:15,130 --> 00:30:17,700
No need. It's okay.
347
00:30:17,700 --> 00:30:23,690
You're the boss. You need to personally experience this chair to know how the customer feels.
348
00:30:23,690 --> 00:30:25,790
Are you sure you got it?
349
00:30:25,790 --> 00:30:29,840
I'm the hair-washing expert.
350
00:30:30,610 --> 00:30:34,410
But you're normally the person experiencing the hair washing not washing hair for someone else.
351
00:30:34,410 --> 00:30:39,880
Why are you like this? Haven't you heard, a long illness makes the patient knowledgeable?
352
00:30:39,880 --> 00:30:44,690
I paid so much tuiton. I may be better than you professionals.
353
00:30:44,690 --> 00:30:46,900
Okay.
354
00:30:46,900 --> 00:30:49,950
Then I'll begin rinsing.
355
00:30:55,500 --> 00:30:58,470
No worries. No worries. Lie down. No worries.
356
00:30:58,470 --> 00:31:01,570
Lie down. Let's start over. Start over. Lie down.
357
00:31:01,570 --> 00:31:05,640
Later, when I formally begin, there definitely will not be a problem.
358
00:31:05,640 --> 00:31:09,390
You just need to close your eyes and enjoy it.
359
00:31:09,390 --> 00:31:11,530
Okay?
360
00:31:16,500 --> 00:31:18,390
I'm starting.
361
00:31:46,210 --> 00:31:49,740
How is it? Don't I look like a natural?
362
00:31:58,250 --> 00:32:00,300
Rinsing with water.
363
00:32:49,230 --> 00:32:52,540
Why did you suddenly kiss me?
364
00:32:52,540 --> 00:32:55,900
Wasn't it because...you first seduced me?
365
00:32:55,900 --> 00:32:59,260
How? I was clearly helping you rinse off.
366
00:33:00,930 --> 00:33:02,880
Lie down.
367
00:33:21,840 --> 00:33:24,400
Mr. An's case has been solved. Should we celebrate?
368
00:33:24,400 --> 00:33:27,470
We're not going home until we're drunk!
369
00:33:27,470 --> 00:33:30,150
I don't want to. You don't handle liquor well.
370
00:33:30,150 --> 00:33:32,060
Hey! Why do you have to be like that?
371
00:33:32,060 --> 00:33:37,150
Don't you think sloths are very cute?
372
00:33:43,690 --> 00:33:46,380
Why did you come?
373
00:33:46,380 --> 00:33:50,240
Came to find you...and go on a date.
374
00:33:51,620 --> 00:33:56,970
That's not it. We were going to deliver a midnight snack for Joanna.
375
00:34:02,000 --> 00:34:06,000
I already called delivery for Joanna. So later,
376
00:34:06,000 --> 00:34:10,820
it's you and me. Our time for a date.
377
00:34:10,820 --> 00:34:15,070
I've been hungry for so many days!
378
00:34:16,760 --> 00:34:21,260
Too bright! I can't see a thing!
379
00:34:21,260 --> 00:34:24,310
- Let's go!
- Go!
380
00:34:25,810 --> 00:34:31,330
So annoying! I also want to be dating!
381
00:34:42,340 --> 00:34:44,150
Mr. Wang, let me ask you.
382
00:34:44,150 --> 00:34:47,750
How would you like your styling done today?
383
00:34:48,580 --> 00:34:51,640
I am planning to go on a date with my girlfriend later.
384
00:34:51,640 --> 00:34:55,690
Help me do a handsome and stylish hairstyle.
385
00:34:55,690 --> 00:34:57,930
No problem! I'm the best at it.
386
00:34:57,930 --> 00:35:02,110
After I finish, I promise she'll fall in love with you again.
387
00:35:11,080 --> 00:35:16,950
Are you sure my girlfriend would like...this style?
388
00:35:16,950 --> 00:35:20,060
I think it's very cute.
389
00:35:20,060 --> 00:35:23,360
Otherwise, let's try another one?
390
00:35:36,540 --> 00:35:39,210
You don't like it?
391
00:35:47,880 --> 00:35:50,120
Okay.
392
00:35:51,390 --> 00:35:53,860
So this is the type you like?
393
00:35:53,860 --> 00:35:57,440
I like it as long as it's you.
394
00:35:59,850 --> 00:36:04,160
Are you free this weekend? I'd like to invite Mama Yan to eat together.
395
00:36:04,160 --> 00:36:07,820
Invite my mom? Why?
396
00:36:11,590 --> 00:36:13,970
Your mom has been worried about you.
397
00:36:13,970 --> 00:36:18,760
I want her to know that I started dating you with the intent to marry.
398
00:36:20,390 --> 00:36:24,630
It's really not necessary. No need. She is very busy.
399
00:36:24,630 --> 00:36:26,880
You know that she exaggerates too much.
400
00:36:26,880 --> 00:36:31,200
Won't you be afraid that she will come after you all three meals of the day to make you marry?
401
00:36:31,200 --> 00:36:33,610
Then we'll get married.
402
00:36:34,910 --> 00:36:37,160
But you just opened your salon.
403
00:36:37,160 --> 00:36:41,310
You should place your attention on work. Isn't it good that we date
404
00:36:41,310 --> 00:36:44,290
and support each other?
405
00:36:50,220 --> 00:36:52,610
But I want to be responsible for you.
406
00:36:56,880 --> 00:37:03,030
But, I really don't want to get married.
407
00:37:05,700 --> 00:37:10,030
Huh? You refused Wang Hsuan Yu just like that?
408
00:37:10,800 --> 00:37:15,070
Yes. How else would I refuse him?
409
00:37:15,070 --> 00:37:20,540
- Our little Hsuan Yu is so pitiful.
- He must be doubting himself now.
410
00:37:20,540 --> 00:37:24,660
He must be thinking, Yan Fei doesn't like me, that's why she doesn't want to marry me.
411
00:37:24,660 --> 00:37:27,220
How could that be? It's because I don't want to marry.
412
00:37:27,220 --> 00:37:30,450
It's not that I don't want to marry him.
413
00:37:30,450 --> 00:37:34,380
What's the difference? Isn't it the same to him?
414
00:37:34,380 --> 00:37:37,970
I think Wang Hsuan Yu must be an old-fashioned man.
415
00:37:37,970 --> 00:37:41,360
He falls in love, so he wants to marry. Once he marries, he wants to have a child.
416
00:37:41,360 --> 00:37:45,090
In his marriage dictionary, there are only loving forever and growing old together,
417
00:37:45,090 --> 00:37:48,260
without the word, divorce.
418
00:37:48,260 --> 00:37:51,880
Let me tell you, it could be that if you die, he would even stay chaste for you.
419
00:37:51,880 --> 00:37:56,570
He will also talk to your memorial tablet, I miss you, Yan Fei.
420
00:37:56,570 --> 00:37:59,660
Why are you making him sound so scary?
421
00:38:01,300 --> 00:38:03,950
I just want to remind you that
422
00:38:03,950 --> 00:38:07,450
if you don't want to marry him because you've married before,
423
00:38:07,450 --> 00:38:09,910
it's really unfair to him.
424
00:38:09,910 --> 00:38:14,030
You are essentially punishing him with the mistake from your previous marriage.
425
00:38:14,030 --> 00:38:15,550
How am I punishing him?
426
00:38:15,550 --> 00:38:19,400
I just don't want him to marry me only because he wants to be responsible.
427
00:38:19,400 --> 00:38:22,820
He doesn't know how scary marriage is, but I know.
428
00:38:22,820 --> 00:38:27,460
Besides, don't you remember? The system showed that Wang Hsuan Yu and I only have 29 points in couple score.
429
00:38:27,460 --> 00:38:29,650
29 points!
430
00:38:29,650 --> 00:38:33,730
It means that we have 71% of mutual conflicts between us.
431
00:38:33,730 --> 00:38:36,920
Either he has to back down or I have to.
432
00:38:36,920 --> 00:38:40,820
- Isn't this how grinding to smoothen works?
- Right.
433
00:38:40,820 --> 00:38:45,030
But the worst kind of smoothening process is when two people are clearly in love
434
00:38:45,030 --> 00:38:49,920
but each make the wrong choice in order to back down.
435
00:38:49,920 --> 00:38:54,640
Aren't you thinking too much? Isn't Hsuan Yu very gentle?
436
00:38:58,060 --> 00:39:02,530
Gentle doesn't mean no principle. He is gentle but has his own temper.
437
00:39:02,530 --> 00:39:08,600
Besides, let me tell you. We already fought a lot over choosing the salon's location.
438
00:39:08,600 --> 00:39:10,960
You fought?
439
00:39:12,910 --> 00:39:16,490
That's why I really don't want to
440
00:39:16,490 --> 00:39:19,660
change our current relationship for now.
441
00:39:21,630 --> 00:39:25,480
It's really easy to fall in love but difficult to get along.
442
00:39:26,990 --> 00:39:31,590
Have you told these to Hsuan Yu?
443
00:39:31,590 --> 00:39:35,930
Tell Hsuan Yu? Why tell him?
444
00:39:35,930 --> 00:39:40,210
Right, why haven't I told Hsuan Yu?
445
00:39:44,380 --> 00:39:46,750
Marriage proposal is such an important matter.
446
00:39:46,750 --> 00:39:50,460
You casually said it out loud, it won't do.
447
00:39:50,460 --> 00:39:55,090
Yes, yes. Marriage proposal is a really sacred ceremony.
448
00:39:55,090 --> 00:39:58,030
Did you kneel?
449
00:39:59,630 --> 00:40:02,300
Did you prepare a little surprise?
450
00:40:02,300 --> 00:40:06,110
Don't you at least have a ring?
451
00:40:07,600 --> 00:40:13,090
Silly kid, you have nothing, so how could you propose?
452
00:40:13,090 --> 00:40:15,950
Sister Liu, you are a real professional.
453
00:40:15,950 --> 00:40:20,190
How did Brother Liu propose to you years ago?
454
00:40:21,120 --> 00:40:25,450
Thinking of years ago, your Brother Liu dressed up
455
00:40:25,450 --> 00:40:27,860
in a dashing suit...
456
00:40:27,860 --> 00:40:31,090
He asked me to go eat a western-style meal.
457
00:40:43,260 --> 00:40:46,620
He then asked me if I would marry him.
458
00:40:46,620 --> 00:40:50,830
Of course I said I was willing.
459
00:40:50,830 --> 00:40:56,970
Thinking back, your Uncle Lo asked me to view the night scenery.
460
00:40:59,330 --> 00:41:01,360
Look at the meteor!
461
00:41:01,360 --> 00:41:02,370
Where?
462
00:41:02,370 --> 00:41:03,890
Look!
463
00:41:07,120 --> 00:41:10,080
And then I said,
464
00:41:10,080 --> 00:41:12,530
I am willing.
465
00:41:12,530 --> 00:41:17,400
My Chun asked me to visit the seaside those years ago.
466
00:41:28,130 --> 00:41:31,720
Are you willing to marry me?
467
00:41:33,730 --> 00:41:35,410
I'm willing.
468
00:41:40,560 --> 00:41:44,740
That's how I was kidnapped by my old man.
469
00:41:49,090 --> 00:41:50,940
See?
470
00:41:50,940 --> 00:41:56,090
They've been married so many years, but they still look so vivacious when they talk about the proposal.
471
00:41:56,090 --> 00:41:59,400
Wouldn't a good proposal take you to paradise?
472
00:42:00,350 --> 00:42:05,740
So do try to dig in. The problem is that you aren't romantic enough.
473
00:42:05,740 --> 00:42:11,370
♫ We don't have time to hesitate. ♫
474
00:42:17,290 --> 00:42:20,950
♫ Always be with you ♫
475
00:42:27,290 --> 00:42:33,230
♫ We'll support each other from now on ♫
♫ I promise, your smile... ♫
476
00:42:41,610 --> 00:42:43,530
See?
477
00:42:43,530 --> 00:42:48,670
They've been married so many years, but they still look so vivacious when they talk about the proposal.
478
00:42:48,670 --> 00:42:51,970
Wouldn't a good proposal take you to paradise?
479
00:42:52,880 --> 00:42:58,270
So do try to dig in. The problem is that you aren't romantic enough.
480
00:43:21,330 --> 00:43:22,870
Hey.
481
00:43:23,750 --> 00:43:26,910
I'm meeting a wedding planning provider. Who wants to go with me?
482
00:43:26,910 --> 00:43:28,680
Sheng Ying.
483
00:43:28,680 --> 00:43:31,020
I'm meeting a new customer, so I can't leave.
484
00:43:31,020 --> 00:43:33,840
Then, Ou Wen?
485
00:43:33,840 --> 00:43:36,940
I've been dealing with Miss Chu's case, so I still have a lot of info to—
486
00:43:36,940 --> 00:43:39,140
No problem. I'll go by myself then.
487
00:43:39,140 --> 00:43:40,630
- You do your work.
- Bye Bye.
488
00:43:40,630 --> 00:43:42,340
Bye Bye.
489
00:43:42,340 --> 00:43:45,160
Bye, Boss.
490
00:43:48,260 --> 00:43:49,880
Has everyone received the invitation?
491
00:43:49,880 --> 00:43:51,720
Of course.
492
00:43:51,720 --> 00:43:53,930
I've received it too.
493
00:43:53,930 --> 00:43:59,170
I can't believe that I'm lucky enough to see the exciting view of Boss being proposed to.
494
00:43:59,170 --> 00:44:03,150
Last time when Mr. Woo and Miss Chuo go together, you cried so much that your eyeliner smeared.
495
00:44:03,150 --> 00:44:08,520
This time when Boss is proposed to, I hope your makeup won't become a forrenial flood.
496
00:44:09,460 --> 00:44:14,640
That's right. Since you mentioned it, I need to switch to waterproof eyeliner and fix my makeup.
497
00:44:14,640 --> 00:44:17,100
I need to do the same. Let's do it together.
498
00:44:21,170 --> 00:44:24,870
Breath out. One, two, three.
499
00:44:24,870 --> 00:44:28,270
Four. Suck in your belly button. Five.
500
00:44:28,270 --> 00:44:32,620
Six, seven, eight. Breath in.
501
00:44:32,620 --> 00:44:34,930
Raise your upper boday slowly.
502
00:44:34,930 --> 00:44:37,500
Raise your arms to your shoulders.
503
00:44:53,890 --> 00:44:55,950
Oh my god!
504
00:44:57,500 --> 00:45:00,130
Nothing. Keep driving.
505
00:45:03,300 --> 00:45:04,980
[Marry Me]
506
00:45:04,980 --> 00:45:06,690
[Marry Me]
507
00:45:06,690 --> 00:45:07,980
And then you toss the petals.
508
00:45:07,980 --> 00:45:09,440
Did you buy the ring?
509
00:45:09,440 --> 00:45:11,510
Spray it for me.
510
00:45:15,750 --> 00:45:19,550
[Marry Me]
511
00:45:19,550 --> 00:45:22,280
Is it ok to decorate it like this?
512
00:45:22,280 --> 00:45:25,890
I was planning on doing something simple and warm.
513
00:45:26,440 --> 00:45:29,460
Lady Yan Wu Chun Fung sponsored all these.
514
00:45:29,460 --> 00:45:32,530
She was planning on putting two balloon figures and put them outside by the front door,
515
00:45:32,530 --> 00:45:36,950
but she was afraid that would spoil the surprise, so she just put up some balloons here.
516
00:45:36,950 --> 00:45:39,190
This is Lady Yan Wu Chun Fung's style.
517
00:45:39,190 --> 00:45:44,250
If it wasn't for the crunching timeline, she was going to hire violinists to play music.
518
00:45:45,220 --> 00:45:47,880
When is Yan Fei coming back?
519
00:45:47,880 --> 00:45:49,820
In about ten minutes.
520
00:45:49,820 --> 00:45:51,550
We should get ready.
521
00:45:51,550 --> 00:45:53,430
Hurry up, everyone. Let's finish it up.
522
00:45:53,430 --> 00:45:55,420
Ok.
523
00:45:59,920 --> 00:46:03,070
Do you think Yan Fei would say yes?
524
00:46:03,070 --> 00:46:07,520
With such a nicely prepared proposal, I can't think of a reason for her to say no to you.
525
00:46:12,390 --> 00:46:14,230
Do you need help?
526
00:46:34,240 --> 00:46:35,760
-Bye!
-Bye!
527
00:46:35,760 --> 00:46:37,210
-Bye!
-See you next time.
528
00:46:37,210 --> 00:46:39,130
Bye.
529
00:46:46,970 --> 00:46:48,330
What is it?
530
00:46:48,330 --> 00:46:52,250
Hsuan Yu's Proposal Team.
531
00:46:53,820 --> 00:46:56,160
-Everything is ready, right?
-It's ready.
532
00:46:56,160 --> 00:46:58,630
We will separate into two teams.
533
00:46:58,630 --> 00:47:01,090
-One second.
-Ok.
534
00:47:03,440 --> 00:47:06,610
-Hello, Boss Chiao.
-What are you guys doing?
535
00:47:06,610 --> 00:47:08,590
Is Wang Hsuan Yu next to you? Give him the phone.
536
00:47:08,590 --> 00:47:10,270
Ok.
537
00:47:11,610 --> 00:47:12,860
Give me one second.
538
00:47:12,860 --> 00:47:14,680
Ok.
539
00:47:16,590 --> 00:47:19,650
Hsuan Yu, Boss Chiao asked to speak to you.
540
00:47:20,200 --> 00:47:21,970
Me?
541
00:47:23,820 --> 00:47:25,820
Thanks.
542
00:47:25,820 --> 00:47:27,930
-Hello?
-Hsuan Yu.
543
00:47:27,930 --> 00:47:30,810
I know that you really really like Yan Fei.
544
00:47:30,810 --> 00:47:35,130
But believe me, do not propose right now.
545
00:47:36,830 --> 00:47:38,650
It's easy to just buy the ring.
546
00:47:38,650 --> 00:47:40,700
And it's easy to propose.
547
00:47:40,700 --> 00:47:43,770
But marriage is the beginning of the disaster.
548
00:47:47,040 --> 00:47:49,940
It will be fine. Trust me.
549
00:47:51,240 --> 00:47:55,820
Ok. Let me ask you one simple question.
550
00:47:57,530 --> 00:47:59,780
Where are you two going to live after getting married?
551
00:48:00,870 --> 00:48:05,150
Are you going to have Yan Fei sharing the little room you have above Ju Yueh Noodle Shop,
552
00:48:05,150 --> 00:48:09,130
or are you moving in with Yan Fei at her mother's mansion?
553
00:48:11,440 --> 00:48:15,290
Yan Fei just want to have a relationship with you.
554
00:48:15,290 --> 00:48:20,210
It will get really awkward if you do this. Believe me.
555
00:48:35,300 --> 00:48:37,680
Thank you for telling me this.
556
00:48:38,300 --> 00:48:40,220
I understand.
557
00:48:43,640 --> 00:48:45,140
What's wrong?
558
00:48:53,990 --> 00:48:57,730
I'm sorry, everyone. The proposal is canceled for now.
559
00:48:57,730 --> 00:49:01,320
Huh? Why?
560
00:49:01,320 --> 00:49:04,210
Ok, let's put everything away.
561
00:49:04,210 --> 00:49:05,920
Why.
562
00:49:05,920 --> 00:49:08,140
What are you guys doing?
563
00:49:09,140 --> 00:49:12,890
Hsuan Yu, what are you doing here?
564
00:49:17,360 --> 00:49:20,920
♫ Always be with you ♫
565
00:49:27,270 --> 00:49:32,770
[Love Is Science, finale]
566
00:49:32,770 --> 00:49:36,550
Yan Fei just want to have a relationship with you.
567
00:49:36,550 --> 00:49:41,290
It will get awkward if you do this. Believe me.
568
00:49:56,560 --> 00:49:58,710
Thank you for telling me this.
569
00:49:59,730 --> 00:50:01,250
I understand.
570
00:50:04,920 --> 00:50:06,510
What's wrong?
571
00:50:15,170 --> 00:50:18,930
I'm sorry, everyone. The proposal is canceled for now.
572
00:50:18,930 --> 00:50:22,580
Huh? Why?
573
00:50:22,580 --> 00:50:25,480
Ok. Let's put everything away.
574
00:50:25,480 --> 00:50:27,120
Why.
575
00:50:27,120 --> 00:50:29,450
What's going on here?
576
00:50:30,360 --> 00:50:34,170
Hsuan Yu, what are you doing here?
577
00:50:39,430 --> 00:50:40,980
Eh.
578
00:50:41,490 --> 00:50:43,250
What?
579
00:50:45,590 --> 00:50:47,170
-Is it?
-No.
580
00:50:47,170 --> 00:50:49,200
Don't tell me it's...
581
00:50:51,140 --> 00:50:52,750
Everyone is here.
582
00:50:52,750 --> 00:50:54,100
Right?
583
00:50:54,100 --> 00:50:56,770
Actually, today is
584
00:50:56,770 --> 00:50:59,340
me proposing to Tai Ou Wen.
585
00:51:00,170 --> 00:51:01,720
What?
586
00:51:02,490 --> 00:51:04,640
Oh, yeah.
587
00:51:04,640 --> 00:51:08,140
That's right. That's it.
588
00:51:08,950 --> 00:51:11,660
He is proposing to Tai Ou Wen?
589
00:51:11,660 --> 00:51:13,050
Yeah.
590
00:51:23,540 --> 00:51:25,400
Say yes! Say yes!
591
00:51:25,400 --> 00:51:28,210
Say yes! Say yes!
592
00:51:35,760 --> 00:51:38,300
Which one would you like to take a look at?
593
00:51:42,650 --> 00:51:44,940
-This one.
-This one?
594
00:51:46,000 --> 00:51:47,590
Here.
595
00:51:56,100 --> 00:51:58,790
I would like to look at this one.
596
00:51:58,790 --> 00:52:00,230
Ok.
597
00:52:01,550 --> 00:52:03,050
Here.
598
00:52:08,890 --> 00:52:12,030
You are not the only person who should take up the responsibility to your other half.
599
00:52:12,580 --> 00:52:14,140
Me as well.
600
00:52:19,190 --> 00:52:21,040
Do you like it?
601
00:52:30,450 --> 00:52:32,590
In the past,
602
00:52:32,590 --> 00:52:36,000
we didn't think we were possible.
603
00:52:39,150 --> 00:52:40,590
Hey.
604
00:52:44,450 --> 00:52:46,060
Hey!
605
00:52:47,390 --> 00:52:49,490
But now,
606
00:52:50,050 --> 00:52:52,790
it's impossible for me to be without you.
607
00:52:55,310 --> 00:52:59,670
Thank you for showing up for me when I need you the most.
608
00:53:14,760 --> 00:53:17,340
My delayed realization
609
00:53:17,340 --> 00:53:20,040
made you suffered a lot.
610
00:53:21,760 --> 00:53:23,480
I promise you
611
00:53:24,470 --> 00:53:27,120
that I will never let you cry.
612
00:53:40,470 --> 00:53:42,180
I love you.
613
00:53:42,690 --> 00:53:44,570
Tai Ou Wen,
614
00:53:45,110 --> 00:53:47,800
would you like to be my other half?
615
00:54:06,240 --> 00:54:08,310
Mark...
616
00:54:08,310 --> 00:54:10,840
You are so extra.
617
00:54:17,980 --> 00:54:20,220
Go! Go! Go!
618
00:54:20,220 --> 00:54:22,310
Go! Go! Go!
619
00:54:22,310 --> 00:54:25,110
Go Mark!
620
00:54:25,110 --> 00:54:28,300
Go! Go!
621
00:54:28,300 --> 00:54:29,790
Ok.
622
00:54:29,790 --> 00:54:31,410
This is me.
623
00:54:33,470 --> 00:54:36,410
I'm going up. Thanks for everything.
624
00:54:50,300 --> 00:54:52,610
I need to take pictures for them.
625
00:54:59,360 --> 00:55:02,260
You do know what it means to exchange rings, right?
626
00:55:03,920 --> 00:55:05,760
I know.
627
00:55:06,650 --> 00:55:09,540
It means that from now on,
628
00:55:09,540 --> 00:55:12,330
you will be mine and mine only.
629
00:55:23,520 --> 00:55:26,410
This is so nice!
630
00:55:26,410 --> 00:55:29,020
Awe!
631
00:55:39,180 --> 00:55:42,820
At least someone has a successful proposal today.
632
00:55:55,460 --> 00:55:57,140
Hello, everybody.
633
00:55:57,140 --> 00:55:59,690
The champaign is here.
634
00:55:59,690 --> 00:56:02,490
What are you doing here?
635
00:56:02,490 --> 00:56:04,270
Baby,
636
00:56:04,270 --> 00:56:07,300
I didn't miss the most important moment, did I?
637
00:56:09,890 --> 00:56:12,600
No ring.
638
00:56:12,600 --> 00:56:15,130
But, I will say it first!
639
00:56:15,130 --> 00:56:18,410
I want to wish you to be the happiest couple
640
00:56:18,410 --> 00:56:20,470
and grow old together!
641
00:56:20,470 --> 00:56:22,320
-Aunty...
-What are you talking about?
642
00:56:22,320 --> 00:56:24,510
-We didn't...
-Shhh.
643
00:56:24,510 --> 00:56:26,310
Why are you still calling me aunty?
644
00:56:26,310 --> 00:56:27,970
So distant.
645
00:56:27,970 --> 00:56:29,340
I don't mind at all.
646
00:56:29,340 --> 00:56:31,840
Just call me mom.
647
00:56:31,840 --> 00:56:34,380
Wait a second!
648
00:56:34,380 --> 00:56:36,490
Why should he call you mom?
649
00:56:36,490 --> 00:56:40,710
Why are you dressed up like this and brought a champaign to the office?
650
00:56:40,710 --> 00:56:44,280
We planned it, didn't we? We are here to help Hsuan Yu
651
00:56:44,280 --> 00:56:46,980
propose to you!
652
00:56:57,360 --> 00:57:01,080
♫ Always be with you ♫
653
00:57:07,200 --> 00:57:12,160
[Love is Science, finale]
654
00:57:18,670 --> 00:57:20,330
Hello, everybody.
655
00:57:20,330 --> 00:57:22,950
The champaign is here!
656
00:57:22,950 --> 00:57:25,240
What are you doing here?
657
00:57:25,750 --> 00:57:27,470
Baby,
658
00:57:27,470 --> 00:57:30,480
I didn't miss the most important moment, did I?
659
00:57:33,140 --> 00:57:35,780
No ring?
660
00:57:35,780 --> 00:57:38,340
I will say it first!
661
00:57:38,340 --> 00:57:41,630
I wish you to be the happiest couple
662
00:57:41,630 --> 00:57:43,670
and grow old together.
663
00:57:43,670 --> 00:57:45,600
-Aunty...
-What are you talking about?
664
00:57:45,600 --> 00:57:47,660
-We didn't...
-Shhh.
665
00:57:47,660 --> 00:57:49,560
Why are you still calling me aunty?
666
00:57:49,560 --> 00:57:52,580
So distant. I don't mind at all.
667
00:57:52,580 --> 00:57:55,020
You can call me mom now.
668
00:57:55,020 --> 00:57:57,610
Wait a second.
669
00:57:57,610 --> 00:57:59,670
Why should he call you mom?
670
00:57:59,670 --> 00:58:03,920
And why are you dressed up like this and brought a champaign to the office?
671
00:58:03,920 --> 00:58:07,590
We planned this, didn't we? We are here to help Hsuan Yu
672
00:58:07,590 --> 00:58:10,590
propose to you!
673
00:58:10,590 --> 00:58:13,050
-What?
-Hi.
674
00:58:13,050 --> 00:58:15,050
Oh, hi!
675
00:58:15,050 --> 00:58:18,080
Hello!
676
00:58:21,360 --> 00:58:23,690
I got the invitation.
677
00:58:25,590 --> 00:58:26,980
Here.
678
00:58:29,590 --> 00:58:31,660
[Hsuan Yu's Proposal Tem]
679
00:58:41,590 --> 00:58:44,440
I know I'm not ready yet.
680
00:58:44,440 --> 00:58:47,460
Proposing to you now
681
00:58:47,460 --> 00:58:49,630
is a burden for both of us.
682
00:58:50,470 --> 00:58:52,090
That's why...
683
00:59:03,150 --> 00:59:05,060
I do.
684
00:59:12,410 --> 00:59:13,720
Here.
685
00:59:14,780 --> 00:59:18,400
I said, I do.
686
00:59:39,160 --> 00:59:41,540
I do.
687
00:59:46,730 --> 00:59:50,020
I'm so happy! Congratulations!
688
00:59:50,020 --> 00:59:53,700
Hey, everybody!
689
01:00:17,910 --> 01:00:22,360
I thought you were not planning on getting married.
690
01:00:22,360 --> 01:00:25,330
What made you change your mind?
691
01:00:29,300 --> 01:00:31,330
I don't know either.
692
01:00:32,630 --> 01:00:37,480
I thought it's not the right time for us to get married.
693
01:00:37,480 --> 01:00:42,700
But when I saw you disappointed, I felt bad.
694
01:00:59,440 --> 01:01:03,610
Look at you being impulsive again.
695
01:01:04,270 --> 01:01:08,940
You told me that if you are being impulsive, I should stop you.
696
01:01:22,250 --> 01:01:24,490
Give the ring back to me.
697
01:01:25,890 --> 01:01:29,270
I want to get married, but I don't want to force you.
698
01:01:30,290 --> 01:01:35,870
When the both of us are ready, you may say I do.
699
01:01:36,810 --> 01:01:41,850
For now, let's just be in love.
700
01:01:46,220 --> 01:01:48,100
Thank you.
701
01:01:49,000 --> 01:01:53,030
Final credits
702
01:01:53,030 --> 01:01:57,040
Final credits
703
01:01:57,040 --> 01:02:01,020
Final credits
704
01:02:01,020 --> 01:02:04,990
Final credits
705
01:02:04,990 --> 01:02:09,020
Final credits
706
01:02:12,240 --> 01:02:15,870
♫ Always be with you ♫
707
01:02:22,060 --> 01:02:27,360
[Love is Science, finale]
708
01:02:33,000 --> 01:02:37,030
Final credits
709
01:02:37,030 --> 01:02:41,030
Final credits
710
01:02:41,030 --> 01:02:45,040
Final credits
711
01:02:48,560 --> 01:02:51,550
[Mama Way]
712
01:02:51,590 --> 01:02:54,810
[Mama Way]
713
01:03:04,120 --> 01:03:05,980
Thank you.
714
01:03:06,850 --> 01:03:12,690
You came with me for the exams, shopping, and prepared all the things parents should be preparing.
715
01:03:12,690 --> 01:03:16,610
We are family. Why so polite?
716
01:03:23,870 --> 01:03:25,800
These two are nice.
717
01:03:25,800 --> 01:03:28,650
-This one is cute! I want to wear this.
-Try it on.
718
01:03:28,650 --> 01:03:30,770
Ok ok.
719
01:03:33,180 --> 01:03:34,280
So happy.
720
01:03:34,280 --> 01:03:36,480
This one is a thousand bucks?
721
01:03:36,480 --> 01:03:39,290
Didn't my sister give you some of her used ones?
722
01:03:39,290 --> 01:03:43,790
Your sister is 15 kg heavier than me. Hers are too loose for me.
723
01:03:43,790 --> 01:03:45,090
We will buy second-handed ones online.
724
01:03:45,090 --> 01:03:48,070
Second-handed? The quality would be bad.
725
01:03:48,070 --> 01:03:50,700
What was it? Was it comfortable?
726
01:03:50,700 --> 01:03:52,570
It's so comfortable.
727
01:03:52,570 --> 01:03:55,300
It's cute. Look at this one.
728
01:03:55,300 --> 01:03:57,490
Did you book the postpartum care center?
729
01:03:57,490 --> 01:04:00,370
Didn't we agree that my mother will come help?
730
01:04:00,370 --> 01:04:02,440
I didn't agree to it.
731
01:04:02,440 --> 01:04:08,520
The world the so interesting. The real father only cares about money.
732
01:04:08,520 --> 01:04:12,790
And the one who isn't the father is more like family.
733
01:04:12,790 --> 01:04:14,920
Do you want to try this one?
734
01:04:17,560 --> 01:04:21,000
Excuse me, may I share the table with you?
735
01:04:26,400 --> 01:04:29,060
-Ok.
-Thanks.
736
01:04:45,260 --> 01:04:49,650
Sometimes, we think happiness is so far from us.
737
01:04:49,650 --> 01:04:55,490
But sometimes, happiness can be so close.
738
01:04:57,130 --> 01:04:59,120
What's your name?
739
01:04:59,120 --> 01:05:02,310
Qiao Qiao. Like chocolate.
740
01:05:02,310 --> 01:05:05,890
Qiao Qiao. Why this name?
741
01:05:12,070 --> 01:05:16,770
Your business is doing so well it's hard for us three to book appointments.
742
01:05:16,770 --> 01:05:18,400
That's right.
743
01:05:18,400 --> 01:05:21,760
Since next month, we will be moving to the bigger place on the street.
744
01:05:21,760 --> 01:05:25,790
-And we will be hiring more stylists.
-Really?
745
01:05:25,790 --> 01:05:30,030
No need. We have the right persons.
746
01:05:31,260 --> 01:05:35,490
I had dinner with some of the stylists.
747
01:05:35,490 --> 01:05:39,340
Zhiling and Xuan Xuan decided not to work for Royal Taipei.
748
01:05:39,340 --> 01:05:42,590
So I asked them if they want to join us.
749
01:05:42,590 --> 01:05:44,560
Really?
750
01:05:44,560 --> 01:05:50,690
Not everyone wants to go to Royal Taipei. Many of them agree with you.
751
01:05:51,370 --> 01:05:55,460
That's so great! We can finally do our hair together.
752
01:05:55,460 --> 01:05:57,460
That's right!
753
01:05:57,460 --> 01:06:00,360
-Thank you, guys.
-Go, Hsuan Yu!
754
01:06:01,470 --> 01:06:05,760
When I was little, I thought my dream was to make my loved ones happy.
755
01:06:05,760 --> 01:06:09,810
When I grow up, I realized dare to dream and make it come true
756
01:06:09,810 --> 01:06:13,990
will make myself become the person I want.
757
01:06:47,730 --> 01:06:50,160
How's the exebition going?
758
01:06:51,530 --> 01:06:56,590
I'm planning it with my classmates, so it's not that bad.
759
01:06:58,490 --> 01:07:03,970
Keep painting. Maybe one day, you can have your own exhibition.
760
01:07:05,830 --> 01:07:07,430
Yeah, maybe.
761
01:07:12,600 --> 01:07:14,680
What to do?
762
01:07:23,280 --> 01:07:25,070
Is it good?
763
01:07:30,400 --> 01:07:32,090
Very.
764
01:07:39,170 --> 01:07:44,140
Love is science, marriage is chemistry, and life is philosophy.
765
01:07:44,140 --> 01:07:47,380
No matter what the matching score is,
766
01:07:47,380 --> 01:07:51,550
no matter if the other person is your idea type,
767
01:07:51,550 --> 01:07:55,270
the only thing to do is to work hard, so you can graduate
768
01:07:55,270 --> 01:07:59,260
and find the method of being happy together.
769
01:08:03,960 --> 01:08:12,670
Timing and Subtitles by the Scientific Love Team @viki.com
770
01:08:12,670 --> 01:08:18,070
[The End]
771
01:08:29,570 --> 01:08:32,340
A certain kind of love can only be hidden in the dark.
772
01:08:32,340 --> 01:08:36,170
It can't be seen nor be discovered.
[Fool's Paradise by Accusefive]
773
01:08:36,170 --> 01:08:41,440
♫ Are you planning to stop responding? ♫
774
01:08:41,440 --> 01:08:47,810
♫ Finding excitement in an absurd relationship ♫
775
01:08:47,810 --> 01:08:52,740
♫ My melancholy and my monochromatic world ♫
776
01:08:52,740 --> 01:08:58,320
♫ Have become the most laughable accessories ♫
777
01:08:58,320 --> 01:09:03,930
♫ In the end, you're so far away ♫
778
01:09:03,930 --> 01:09:09,660
♫ You became a pointless, transparent existence ♫
779
01:09:09,660 --> 01:09:15,740
♫ I thought it was only because I came late ♫
780
01:09:15,740 --> 01:09:23,690
♫ Turned out I was the only one playing the game ♫
781
01:09:23,690 --> 01:09:29,390
♫ We don't have time to hesitate ♫
782
01:09:29,390 --> 01:09:35,470
♫ Fantasize about a romantic love ♫
783
01:09:35,470 --> 01:09:41,350
♫ While lonely, thinking of someone ♫
784
01:09:41,350 --> 01:09:46,760
♫ He will come and warm you up ♫
785
01:09:46,760 --> 01:09:52,320
♫ I think what you sometime remembered ♫
786
01:09:52,320 --> 01:09:58,020
♫ Is for "just in case" ♫
787
01:09:58,020 --> 01:10:03,350
♫ To treat the hug you give me ♫
788
01:10:03,350 --> 01:10:11,530
♫ As something to bring you warmth ♫
58207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.