Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,688 --> 00:00:24,772
I believe, I believe there's a reason
2
00:00:25,651 --> 00:00:27,813
There's a breach in the hull
3
00:00:27,903 --> 00:00:32,193
Started going under, loot and plunder
4
00:00:36,411 --> 00:00:39,575
Cut 'em down, cut 'em
Down at the knees, yeah
5
00:00:40,457 --> 00:00:42,574
Cut 'em down to the bone
6
00:00:42,668 --> 00:00:46,912
Just a lesser evil, born unequal
7
00:00:47,548 --> 00:00:49,961
You show them where they belong
8
00:00:51,134 --> 00:00:54,718
Tear right through them,
tear right through them all
9
00:00:54,805 --> 00:00:57,218
We pretend in the darkness
10
00:00:57,307 --> 00:01:00,766
We pretend the night
won't steal our youth
11
00:01:00,852 --> 00:01:04,641
Singing me the sweet songs of seduction
12
00:01:04,731 --> 00:01:06,939
Let me be the fool, fool, fool
13
00:01:07,025 --> 00:01:09,483
Who will live and die for you
14
00:01:09,570 --> 00:01:12,028
We pretend in the darkness
15
00:01:12,114 --> 00:01:15,607
We pretend the night
won't steal our youth
16
00:01:15,701 --> 00:01:19,411
Singing me the sweet
songs of seduction
17
00:01:19,496 --> 00:01:21,783
Let me be the fool, fool, fool
18
00:01:21,873 --> 00:01:24,786
Who will live and die for you
19
00:01:39,683 --> 00:01:40,723
All right, y'all.
20
00:01:40,851 --> 00:01:42,092
It's a school day. Let's go.
21
00:03:13,944 --> 00:03:15,355
Whoa!
22
00:03:17,364 --> 00:03:19,651
Gather 'round.
Class is in session.
23
00:03:19,741 --> 00:03:20,777
Whoa!
24
00:03:21,368 --> 00:03:25,612
In the field, you must
protect your brain at all costs.
25
00:03:25,831 --> 00:03:27,322
We can repair any other damage,
26
00:03:27,416 --> 00:03:29,578
but it's not as though
I'm making back-up copies.
27
00:03:29,876 --> 00:03:33,210
One mind's all you have,
so be careful.
28
00:03:35,048 --> 00:03:36,048
Uptime.
29
00:03:36,258 --> 00:03:38,716
There's a limit
to how long your mind can run
30
00:03:38,802 --> 00:03:41,670
on a cyberbrain
before you must return to your body.
31
00:03:41,972 --> 00:03:44,635
If your neural image changes too much,
32
00:03:44,725 --> 00:03:46,637
it will be incompatible with how
33
00:03:46,727 --> 00:03:48,593
you left your human nervous system.
34
00:03:48,895 --> 00:03:51,137
You won't be able to download again.
35
00:03:56,903 --> 00:03:57,984
Overclocking.
36
00:03:58,447 --> 00:03:59,983
One of the many possible modifications
37
00:04:00,073 --> 00:04:02,611
while running your digitized mind,
but beware.
38
00:04:02,784 --> 00:04:05,242
It simply consumes uptime faster.
39
00:04:14,254 --> 00:04:15,665
Body suits.
40
00:04:15,756 --> 00:04:19,170
Your bodies are immensely
strategically valuable.
41
00:04:19,259 --> 00:04:21,376
In addition to their
gen: LOCK function,
42
00:04:21,470 --> 00:04:24,429
the body suits serve
as intelligent armor,
43
00:04:24,514 --> 00:04:26,301
reading your nervous system's intent,
44
00:04:26,391 --> 00:04:28,724
and granting enhanced
strength and speed.
45
00:04:29,728 --> 00:04:30,788
If you have to wear them all the time,
46
00:04:30,812 --> 00:04:31,893
they may as well be useful.
47
00:04:32,606 --> 00:04:35,144
There's an always-on private network
48
00:04:35,233 --> 00:04:37,065
between all uploaded minds.
49
00:04:37,402 --> 00:04:39,109
Think of it as telepathy.
50
00:04:39,279 --> 00:04:42,067
It will even allow you to
achieve gen: LOCK phase two,
51
00:04:42,157 --> 00:04:44,820
where you can begin to share, well,
52
00:04:45,160 --> 00:04:46,947
everything about your minds.
53
00:04:48,413 --> 00:04:49,620
Aging out.
54
00:04:49,706 --> 00:04:51,698
When the human brain
reaches adulthood,
55
00:04:51,792 --> 00:04:54,500
it stops regenerating
neurotransmitters.
56
00:04:54,586 --> 00:04:57,454
Gen: LOCK relies upon
that ability in a younger mind,
57
00:04:57,547 --> 00:04:59,379
hence you can age out of the program.
58
00:05:00,759 --> 00:05:01,875
Take Leon here.
59
00:05:01,968 --> 00:05:03,960
He was compatible,
but is just a bit too old.
60
00:05:04,179 --> 00:05:06,512
Hence there's too much risk
for him to join the program.
61
00:05:18,568 --> 00:05:19,568
Woo-hoo!
62
00:05:43,426 --> 00:05:45,146
So all this time
I've been giving you space,
63
00:05:45,262 --> 00:05:48,050
I was also working on, like,
50 different opening lines.
64
00:05:48,139 --> 00:05:51,758
But then I realized all I really
wanted to do was say, "Hey."
65
00:05:52,644 --> 00:05:54,977
So, hey.
66
00:05:56,439 --> 00:05:57,771
Hey.
67
00:05:59,401 --> 00:06:02,735
Damn. I didn't think about
what I wanted to say after "hey."
68
00:06:08,118 --> 00:06:11,282
So how do you think
class is going, sensei-chan?
69
00:06:11,454 --> 00:06:12,820
- Sensei-what?
- I don't know.
70
00:06:12,914 --> 00:06:13,975
That's what Kazu calls you.
71
00:06:13,999 --> 00:06:15,434
Well, if your newbies don't get killed
72
00:06:15,458 --> 00:06:17,370
on their first mission,
we'll call it a pass.
73
00:06:17,711 --> 00:06:18,997
Come on. They're not that bad.
74
00:06:19,462 --> 00:06:20,998
Cammie's got nerves around weapons.
75
00:06:21,089 --> 00:06:22,296
Kazu charges in alone.
76
00:06:22,382 --> 00:06:23,964
Valentina always hangs back.
77
00:06:24,551 --> 00:06:26,258
They have raw talent as individuals
78
00:06:26,344 --> 00:06:28,051
but refuse to trust or communicate,
79
00:06:28,346 --> 00:06:29,632
so they fail as a fire team.
80
00:06:30,181 --> 00:06:31,951
They're going to get
their asses handed back to them
81
00:06:31,975 --> 00:06:33,511
in four-story-tall pieces.
82
00:06:34,019 --> 00:06:36,056
- Ooh! That's cold.
- It's how I see it.
83
00:06:36,313 --> 00:06:37,895
It's how Leon and Jodie see it.
84
00:06:39,149 --> 00:06:40,606
Yeah, okay.
85
00:06:41,943 --> 00:06:43,559
Are we ever gonna talk about Jodie?
86
00:06:43,778 --> 00:06:45,940
- Not if I can help it. What?
- Miranda.
87
00:06:47,490 --> 00:06:49,072
Do you really want the details?
88
00:06:49,576 --> 00:06:51,033
It was years, Chase.
89
00:06:51,286 --> 00:06:52,618
Years getting over you.
90
00:06:52,787 --> 00:06:54,995
Then years trying to
finally get on with my life,
91
00:06:55,081 --> 00:06:56,788
but betraying everything
by even trying.
92
00:06:56,875 --> 00:06:59,913
- And now what am I supposed to do?
- Whoa! Hey, I... I don't know.
93
00:07:00,337 --> 00:07:02,374
Miranda, yes.
94
00:07:03,381 --> 00:07:05,122
- This is my fault.
- It isn't your...
95
00:07:06,343 --> 00:07:07,754
You did what you needed to do.
96
00:07:08,428 --> 00:07:09,885
I don't blame you or anyone.
97
00:07:11,222 --> 00:07:14,966
For what it's worth,
it wasn't easy for me either.
98
00:07:15,769 --> 00:07:18,432
Ma and Dri, gone.
99
00:07:19,481 --> 00:07:21,143
Years of knowing you were out there,
100
00:07:21,232 --> 00:07:22,814
but being told I couldn't reach out.
101
00:07:22,901 --> 00:07:24,267
When has that ever stopped you?
102
00:07:27,238 --> 00:07:28,399
It was because I'd be damned
103
00:07:28,490 --> 00:07:30,903
if I reached out
and then died on you twice.
104
00:07:31,868 --> 00:07:33,734
Nobody knew if I was going to make it.
105
00:07:34,329 --> 00:07:36,849
And I'm sorry, but I wasn't
going to put you through that again.
106
00:07:38,333 --> 00:07:39,493
You've seen the state I'm in.
107
00:07:40,460 --> 00:07:42,622
It's been a long road
to make peace with that,
108
00:07:43,338 --> 00:07:44,338
but I've made it.
109
00:07:44,714 --> 00:07:46,250
I'm good. I'm here now.
110
00:07:46,508 --> 00:07:48,465
All I can do is keep moving forward,
111
00:07:48,551 --> 00:07:50,417
and I'm not gonna
watch another chance go by.
112
00:07:51,221 --> 00:07:52,428
Do what you gotta do.
113
00:07:53,807 --> 00:07:58,097
But if you ever wanted
to try something again...
114
00:08:01,523 --> 00:08:02,803
Well, you know where my tank is.
115
00:08:04,609 --> 00:08:05,609
I don't know.
116
00:08:06,027 --> 00:08:07,427
I don't know what to think anymore,
117
00:08:08,655 --> 00:08:09,941
but maybe.
118
00:08:12,575 --> 00:08:14,815
Maybe you could try
one of those opening lines next time.
119
00:08:19,207 --> 00:08:20,559
Wonder if they'll ever sort it.
120
00:08:21,668 --> 00:08:22,668
Where did you come from?
121
00:08:23,044 --> 00:08:24,084
Just mixing from my Holon.
122
00:08:24,295 --> 00:08:25,160
Chase does it all the time.
123
00:08:25,255 --> 00:08:26,295
Thought I'd give it a try.
124
00:08:26,548 --> 00:08:27,548
What are you working on?
125
00:08:27,674 --> 00:08:28,674
Strider upkeep.
126
00:08:28,842 --> 00:08:30,861
They've been pushing them hard
to keep up with you guys.
127
00:08:30,885 --> 00:08:32,296
They're pushing us just as hard.
128
00:08:32,595 --> 00:08:35,463
It doesn't help that I just cannae seem
to get comfy in me Holon.
129
00:08:35,890 --> 00:08:37,506
Something's off.
130
00:08:37,726 --> 00:08:39,308
- Off, how?
- Hard to say.
131
00:08:39,561 --> 00:08:41,848
There's just something
about the way I'm wired.
132
00:08:42,063 --> 00:08:43,063
I just wanna be lower.
133
00:08:43,314 --> 00:08:44,914
It's like I'm having to run
while wearing
134
00:08:44,983 --> 00:08:46,519
the world's highest high heels.
135
00:08:46,609 --> 00:08:48,726
And with the way
this boxy armor throws me off,
136
00:08:48,820 --> 00:08:50,857
it's like I'm always
about to fall on me arse.
137
00:08:51,072 --> 00:08:53,985
Well, to fix that you'd have
to overhaul the endoskeleton itself.
138
00:08:54,242 --> 00:08:57,030
I mean, you'd literally
have to rip those legs off and redo 'em.
139
00:08:57,412 --> 00:08:58,243
Armor's easier.
140
00:08:58,329 --> 00:09:00,516
Just lay out your new patterns,
send it to the printers.
141
00:09:00,540 --> 00:09:01,540
Boom, done.
142
00:09:02,000 --> 00:09:04,037
- Wait, you can just do that?
- Yeah, check it.
143
00:09:04,419 --> 00:09:06,206
Vanguard designed
your armor for the ESU.
144
00:09:06,546 --> 00:09:07,940
'Course, now the Colonel's got my team
145
00:09:07,964 --> 00:09:09,524
covering maintenance for you guys, too.
146
00:09:10,050 --> 00:09:11,610
We use those printers right over there.
147
00:09:13,928 --> 00:09:15,294
I could mod my kit?
148
00:09:16,014 --> 00:09:18,506
Not without authorization and...
149
00:09:18,683 --> 00:09:22,302
Not without this software
that I'm sending you right now.
150
00:09:22,520 --> 00:09:23,998
Thank you, thank you,
thank you, thank you.
151
00:09:24,022 --> 00:09:25,022
Don't mention it.
152
00:09:25,315 --> 00:09:26,146
No, but really, don't.
153
00:09:26,232 --> 00:09:27,939
Like, you cannot tell anyone, okay?
154
00:09:28,276 --> 00:09:29,276
But, check this out.
155
00:09:29,527 --> 00:09:32,861
See, Chase being all mopey lately,
gave me some ideas.
156
00:09:33,740 --> 00:09:34,925
I've been working on something.
157
00:09:34,949 --> 00:09:35,949
Go on.
158
00:09:36,493 --> 00:09:39,531
He's just not right without these.
159
00:09:42,415 --> 00:09:46,125
I don't know if my legs
have been this tight my entire life.
160
00:09:48,838 --> 00:09:50,374
I'm just saying it's harder.
161
00:09:57,055 --> 00:09:58,967
- The commissary sells it.
- Nice.
162
00:09:59,265 --> 00:10:00,265
But not to you.
163
00:10:00,558 --> 00:10:01,969
I'm legal in Scotland.
164
00:10:02,644 --> 00:10:03,930
If I order it with food.
165
00:10:04,145 --> 00:10:05,761
You're not in Scotland.
166
00:10:10,443 --> 00:10:13,060
I'm with you,
preferably where there's dancing.
167
00:10:13,321 --> 00:10:14,152
You're out of luck.
168
00:10:14,322 --> 00:10:15,438
We're not allowed off-base.
169
00:10:15,865 --> 00:10:17,777
What do they do for fun
around here then?
170
00:10:18,076 --> 00:10:20,068
The Ether, same as anywhere.
171
00:10:20,161 --> 00:10:21,161
You wanna game together?
172
00:10:21,412 --> 00:10:22,948
- Siege 2?
- No.
173
00:10:26,751 --> 00:10:28,868
You'd rather be bored
than hang out online?
174
00:10:29,129 --> 00:10:31,792
We spend all day, every day together.
175
00:10:31,881 --> 00:10:33,713
This is our first time off.
176
00:10:33,800 --> 00:10:35,962
You're the last people
I want to see right now.
177
00:10:36,219 --> 00:10:38,552
But we're supposed to be working
on team building, right?
178
00:10:38,680 --> 00:10:40,342
So, let's go game together or something,
179
00:10:40,515 --> 00:10:42,928
improve the communication or some shite.
180
00:10:44,018 --> 00:10:45,018
Come on.
181
00:10:46,521 --> 00:10:48,353
All right.
182
00:10:48,565 --> 00:10:49,897
Whoo!
183
00:11:21,681 --> 00:11:23,673
Do I have to do everything?
184
00:11:28,146 --> 00:11:30,229
Kazu, do you
really need to look tougher?
185
00:11:31,983 --> 00:11:35,226
You have a hijab?
In here, but not out there?
186
00:11:35,403 --> 00:11:36,519
Is it so unusual?
187
00:11:36,613 --> 00:11:37,649
No, not at all.
188
00:11:37,739 --> 00:11:39,856
It's just weird seeing you
with long hair.
189
00:11:40,033 --> 00:11:41,695
I think she looks lovely.
190
00:11:42,160 --> 00:11:43,492
Did you used to wear it this way?
191
00:11:45,079 --> 00:11:47,196
You look smashing.
192
00:11:48,458 --> 00:11:51,496
I have to admit,
it may be time to use Val again.
193
00:11:55,590 --> 00:11:57,331
No. Well, yes.
194
00:11:57,550 --> 00:12:00,293
I will now, but it's not role-playing.
195
00:12:00,637 --> 00:12:01,923
Kazu, do you not know, pal?
196
00:12:02,722 --> 00:12:03,553
Sorry, Val.
197
00:12:03,723 --> 00:12:05,203
You should say it. It's not my place.
198
00:12:05,266 --> 00:12:06,882
Nyet. It's perfectly fine.
199
00:12:07,644 --> 00:12:10,808
My body is physically female at present,
200
00:12:10,897 --> 00:12:14,561
but I'm starting to think,
maybe soon, a change.
201
00:12:16,694 --> 00:12:17,855
Think genderfluid.
202
00:12:19,197 --> 00:12:21,780
- You've shifted before?
- A few times now.
203
00:12:23,618 --> 00:12:25,154
Sometimes, not now.
204
00:12:25,453 --> 00:12:26,660
Perhaps again soon.
205
00:12:27,121 --> 00:12:30,580
I sense the pressure coming on again
in a way I haven't in a long time.
206
00:12:35,505 --> 00:12:36,837
You'll never know.
207
00:12:38,132 --> 00:12:39,919
Ugh!
What is taking Chase so long?
208
00:12:43,930 --> 00:12:44,761
Really?
209
00:12:44,847 --> 00:12:47,009
You can make yourself look like anything
you imagine,
210
00:12:47,308 --> 00:12:48,344
and you go with a hoodie.
211
00:12:49,102 --> 00:12:50,102
What can I say?
212
00:12:50,144 --> 00:12:51,144
I gotta be me.
213
00:12:51,771 --> 00:12:52,771
Are we gaming or what?
214
00:12:53,064 --> 00:12:55,306
Aye.
We got several options you may fancy.
215
00:12:55,400 --> 00:12:56,436
We could go sci-fi.
216
00:12:58,486 --> 00:12:59,566
Are you joking?
217
00:12:59,654 --> 00:13:01,145
We do this all day long.
218
00:13:02,615 --> 00:13:03,615
Pirates?
219
00:13:03,825 --> 00:13:06,317
Anyone wanna sail the high seas
looking for booty?
220
00:13:08,288 --> 00:13:09,288
Fantasy warriors.
221
00:13:09,914 --> 00:13:10,995
Could go monster hunting.
222
00:13:12,667 --> 00:13:14,579
Come on. Somebody pick something.
223
00:13:21,843 --> 00:13:25,302
I have a sudden desire to hit the club.
224
00:13:26,639 --> 00:13:27,639
You dafties.
225
00:13:28,016 --> 00:13:29,016
Yaz?
226
00:13:29,225 --> 00:13:30,306
I may retire.
227
00:13:30,935 --> 00:13:32,016
Perhaps another time.
228
00:13:33,688 --> 00:13:34,688
You got me.
229
00:13:35,106 --> 00:13:36,347
Ugh! I guess.
230
00:13:36,524 --> 00:13:37,935
Hey, what am I not good...
231
00:13:45,700 --> 00:13:46,531
What was that?
232
00:13:46,701 --> 00:13:48,408
Has the Vanguard not paid
its Ether bill?
233
00:13:48,578 --> 00:13:50,820
Interceptors Ready One and Ready Two,
234
00:13:51,080 --> 00:13:51,911
scramble.
235
00:13:51,998 --> 00:13:54,832
Alert Teams Baker,
Charlie, and gen: LOCK One.
236
00:13:55,084 --> 00:13:55,915
Report to North Mech Hangar...
237
00:13:56,919 --> 00:13:57,750
...for immediate load up.
238
00:13:57,837 --> 00:13:58,837
Oh! Hell.
239
00:13:59,797 --> 00:14:00,628
Come on.
240
00:14:00,798 --> 00:14:01,798
It's showtime.
241
00:14:03,092 --> 00:14:04,772
We'll be dropping you in ten clicks
242
00:14:04,802 --> 00:14:06,293
north of the Dallas Data Center.
243
00:14:06,846 --> 00:14:08,240
They're trying to bring down the Ether?
244
00:14:08,264 --> 00:14:09,264
You can do that?
245
00:14:09,390 --> 00:14:11,427
It appears the Union is attacking
246
00:14:11,517 --> 00:14:14,351
one of the main distribution nodes
for the entire network.
247
00:14:14,562 --> 00:14:16,770
The area was evacuated
when the attack began,
248
00:14:17,106 --> 00:14:19,066
and since then,
there's been too much interference
249
00:14:19,108 --> 00:14:20,974
to get a good read on the Union forces.
250
00:14:21,402 --> 00:14:23,394
We're not exactly sure
what you're heading into.
251
00:14:24,697 --> 00:14:27,314
If it taps into the data center,
aren't we fucked already?
252
00:14:27,533 --> 00:14:29,946
Cammie, we have got to work
on your cursing.
253
00:14:30,119 --> 00:14:32,076
Why? I curse pretty well already.
254
00:14:34,374 --> 00:14:35,374
Fine.
255
00:14:35,666 --> 00:14:37,407
Effed. Aren't already effed?
256
00:14:37,835 --> 00:14:39,701
- We're not sure.
- Huh?
257
00:14:39,796 --> 00:14:40,796
This isn't our...
258
00:14:41,756 --> 00:14:43,622
The Union's normal attack pattern.
259
00:14:43,716 --> 00:14:44,547
Exactly.
260
00:14:44,634 --> 00:14:46,170
The Union are like an infection.
261
00:14:46,469 --> 00:14:48,131
They creep. They expand.
262
00:14:48,554 --> 00:14:51,797
This data center is hundreds of miles
from Union territory.
263
00:14:51,974 --> 00:14:55,263
We've never seen them extend their reach
this far in one go since...
264
00:14:55,436 --> 00:14:56,436
New York.
265
00:14:58,523 --> 00:15:01,391
Their usual MO
is to edge into the next area
266
00:15:01,484 --> 00:15:03,567
and shove the Polity
and its sympathizers out
267
00:15:03,653 --> 00:15:05,269
with a minimum of collateral damage.
268
00:15:05,696 --> 00:15:07,403
They want the infrastructure intact.
269
00:15:07,740 --> 00:15:10,528
Maybe they've finally decided
to cripple the Ether.
270
00:15:16,207 --> 00:15:17,243
Do you even listen?
271
00:15:20,002 --> 00:15:23,712
Insufficient uptime to cover
both travel and the mission itself.
272
00:15:24,006 --> 00:15:25,366
This is how you'll usually deploy.
273
00:15:25,425 --> 00:15:26,256
We fly you in.
274
00:15:26,342 --> 00:15:28,504
You upload, go take care of business,
then you download
275
00:15:28,594 --> 00:15:30,802
back into your human bodies,
quickly as possible.
276
00:15:31,139 --> 00:15:31,970
You fly home.
277
00:15:32,056 --> 00:15:34,844
At the risk of bringing our bodies
closer to the action.
278
00:15:35,268 --> 00:15:37,134
Can you tell
how thrilled I am about that?
279
00:15:41,315 --> 00:15:42,806
Uh... Now.
280
00:15:54,787 --> 00:15:56,699
Get your arse out of my face.
281
00:16:02,086 --> 00:16:02,917
Prepare to drop.
282
00:16:03,004 --> 00:16:04,644
- We're coming in hot.
- How hot?
283
00:16:35,369 --> 00:16:38,032
Let's jam. Whoa!
284
00:16:39,499 --> 00:16:40,990
Phew!
285
00:17:10,321 --> 00:17:11,152
All right, Yaz.
286
00:17:11,239 --> 00:17:12,239
First area's clear.
287
00:17:12,448 --> 00:17:13,655
Turn on your camo.
288
00:17:13,741 --> 00:17:14,781
We are moving up to Chase.
289
00:17:16,452 --> 00:17:19,536
Ready to advance. I'll cover. Okay, go.
290
00:17:25,127 --> 00:17:26,584
Hey.
291
00:17:26,671 --> 00:17:27,502
See that?
292
00:17:27,588 --> 00:17:28,419
I'm shooting less friends.
293
00:17:28,506 --> 00:17:29,506
Hmm.
294
00:18:05,751 --> 00:18:06,751
Huh?
295
00:18:17,471 --> 00:18:18,678
All right, grunts, hang back.
296
00:18:18,764 --> 00:18:20,404
Striders, move up
and we'll keep up the...
297
00:18:37,074 --> 00:18:40,283
Oh! Kazu, we have got to talk
about collateral damage.
298
00:18:41,912 --> 00:18:43,712
- All clear over here.
- Okay.
299
00:18:43,914 --> 00:18:45,354
Everyone head for the main building.
300
00:18:45,708 --> 00:18:46,908
This is really weird.
301
00:18:47,043 --> 00:18:48,323
There should be more resistance.
302
00:18:51,172 --> 00:18:52,652
No life signs in the building.
303
00:18:53,132 --> 00:18:54,132
Send in the clowns.
304
00:18:59,847 --> 00:19:00,847
Negative contact.
305
00:19:00,931 --> 00:19:02,342
No life, no ordnance.
306
00:19:02,767 --> 00:19:05,601
- Command?
- Take it.
307
00:19:05,686 --> 00:19:06,517
You heard her.
308
00:19:06,604 --> 00:19:08,220
- Two by two, grunts.
- Moving in.
309
00:19:08,522 --> 00:19:09,353
All right.
310
00:19:09,440 --> 00:19:10,720
Striders secure inner perimeter.
311
00:19:10,941 --> 00:19:12,273
Holons patrol the outfield.
312
00:19:12,860 --> 00:19:13,691
Do what now?
313
00:19:13,778 --> 00:19:16,691
Hang back, split up,
and keep your eyes open.
314
00:19:30,795 --> 00:19:31,795
Hmm?
315
00:19:32,505 --> 00:19:33,621
Hey, look at me.
316
00:19:33,839 --> 00:19:35,330
Still not shooting anybody I know.
317
00:19:36,842 --> 00:19:38,299
Kazu, you get big?
318
00:19:40,805 --> 00:19:41,716
Who's in front of me?
319
00:19:41,806 --> 00:19:42,806
Your camo's gone weird.
320
00:19:45,935 --> 00:19:47,176
Cammie, open fire.
321
00:19:47,603 --> 00:19:49,443
Oh, you want me to shoot each other now,
is it?
322
00:19:49,563 --> 00:19:51,763
- Make up your...
- Cammie, shoot the damn gun.
323
00:20:10,543 --> 00:20:11,784
Chase, get her out of there.
324
00:20:15,131 --> 00:20:16,411
Do I just walk through?
325
00:20:16,757 --> 00:20:17,757
Guys?
326
00:20:31,522 --> 00:20:33,263
- Doc?
- Do it.
327
00:20:52,501 --> 00:20:53,501
Cammie.
328
00:20:59,675 --> 00:21:00,675
Oh, crap.
329
00:21:00,760 --> 00:21:02,342
We got smoke. Everybody seal up.
330
00:22:42,486 --> 00:22:43,486
What happened?
331
00:22:44,280 --> 00:22:45,280
Are you all right?
332
00:22:51,453 --> 00:22:52,533
Cammie, listen to me.
333
00:22:52,705 --> 00:22:54,867
I've opened a port
to my optical sensors.
334
00:22:55,249 --> 00:22:56,490
I'm sharing my eyes with you.
335
00:22:56,792 --> 00:22:57,792
Cammie?
336
00:22:57,835 --> 00:23:00,077
I can see.
337
00:23:00,629 --> 00:23:01,629
Me?
338
00:23:01,797 --> 00:23:02,797
I've got no head.
339
00:23:03,215 --> 00:23:04,215
It worked.
340
00:23:04,300 --> 00:23:05,461
Mindshare worked.
341
00:23:05,926 --> 00:23:07,806
Wait, you've never done this before?
342
00:23:07,845 --> 00:23:08,845
Not with Chase?
343
00:23:09,638 --> 00:23:11,379
Anvil Command. Data Center secure.
344
00:23:11,599 --> 00:23:13,465
Last bogie seems to have moved off.
345
00:23:13,559 --> 00:23:14,959
Re-establish the perimeter.
346
00:23:15,352 --> 00:23:17,765
Breakers, get the data center
operational again.
347
00:23:18,564 --> 00:23:20,396
Cammie's mind is still racing.
348
00:23:20,482 --> 00:23:21,848
She's burning through her uptime.
349
00:23:23,235 --> 00:23:25,147
Secure Holons on the transports.
350
00:23:25,446 --> 00:23:27,358
Gen: LOCK One, prepare for download.
351
00:23:28,741 --> 00:23:30,635
- You got this?
- Yeah, we're good.
352
00:23:30,659 --> 00:23:31,659
Go take care of her.
353
00:23:32,244 --> 00:23:34,201
What the hell was that anyhow?
25460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.