All language subtitles for Warrior (2019) - S01E01 - The Itchy Onion (1080p BluRay x265 RCVR)-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,120 --> 00:00:50,395 Step to the side! 2 00:00:51,080 --> 00:00:52,878 Step aside! Keep going! 3 00:00:55,400 --> 00:00:56,800 Move it! Move it! 4 00:01:08,760 --> 00:01:11,673 - Go home! Get out of here! - Chinks, go home! 5 00:01:11,800 --> 00:01:13,996 - Chinks, go home! - Chinks, go home! 6 00:01:14,080 --> 00:01:15,594 Chinks, go home! 7 00:01:15,720 --> 00:01:18,792 Chinks, go home! Chinks, go home! 8 00:01:18,880 --> 00:01:19,996 Go home! 9 00:01:22,880 --> 00:01:24,997 Go home! Go home, you fucking coolie! 10 00:01:25,800 --> 00:01:28,110 Go back home, you fucking spooks! 11 00:01:31,560 --> 00:01:33,040 Hey, chink. 12 00:01:34,360 --> 00:01:35,794 Greetings, my brothers. 13 00:01:37,000 --> 00:01:38,400 I am Wang Chao. 14 00:01:38,480 --> 00:01:40,836 Your new employer Lao Ting... 15 00:01:41,360 --> 00:01:42,680 welcomes you to San Francisco. 16 00:01:43,200 --> 00:01:46,034 Lao Ting works hand-in-hand with the Americans... 17 00:01:46,800 --> 00:01:48,598 Chinks, go home! Chinks, go home! 18 00:01:50,160 --> 00:01:52,675 Work hard, follow the laws... 19 00:01:53,080 --> 00:01:55,390 and you'll go home rich men. 20 00:01:58,120 --> 00:02:02,080 Present your papers to the immigration officers for inspection. 21 00:02:02,160 --> 00:02:04,834 Since Lao Ting has paid for your trip... 22 00:02:06,480 --> 00:02:08,711 your first four months' work go to pay your debt. 23 00:02:09,240 --> 00:02:10,515 Then after that... 24 00:02:10,600 --> 00:02:12,990 Get out of my way. Christ, these people stink. 25 00:02:13,080 --> 00:02:14,336 you will start to earn your fortunes. 26 00:02:14,360 --> 00:02:16,033 Open the fuckin' bag, you punk. 27 00:02:16,120 --> 00:02:17,713 I don't understand how the little shits 28 00:02:17,800 --> 00:02:20,190 can even stand to be around themselves. 29 00:02:21,720 --> 00:02:24,519 Hey, Chingchong, do you smell yourself? 30 00:02:26,040 --> 00:02:27,520 Yeah? Yeah? 31 00:02:28,280 --> 00:02:31,671 You don't walk away when I'm talking to you, Chingchong. 32 00:02:38,960 --> 00:02:41,429 Shit, he's gonna eat it off the dirt. 33 00:02:43,600 --> 00:02:44,954 What the hell are you doing? 34 00:02:45,680 --> 00:02:46,875 I'm hungry. 35 00:02:47,960 --> 00:02:48,960 Leave it. 36 00:02:50,840 --> 00:02:52,320 Come on. 37 00:02:53,520 --> 00:02:55,239 I said leave it. 38 00:02:55,360 --> 00:02:56,600 What's with this one? 39 00:02:57,160 --> 00:02:59,629 You sticking up for your little buddy over there? 40 00:03:03,360 --> 00:03:05,317 I asked you a question, slant. 41 00:03:05,720 --> 00:03:08,315 - He don't understand shit. - Yeah? 42 00:03:08,400 --> 00:03:11,916 Well, he better learn it fast, because if he don't answer me now, 43 00:03:12,000 --> 00:03:15,596 he's gonna bleed all over that fancy shirt of his. 44 00:03:31,960 --> 00:03:33,872 I wouldn't do that again if I were you. 45 00:03:35,040 --> 00:03:36,616 Fucking slant can talk American! 46 00:03:36,640 --> 00:03:39,519 Holy shit. Do it again. Say something. 47 00:03:42,680 --> 00:03:44,512 I didn't travel halfway across the world 48 00:03:44,600 --> 00:03:48,799 in that damn boat just to amuse a few fat white fucks. 49 00:03:50,120 --> 00:03:52,760 There. I said something. 50 00:03:53,840 --> 00:03:56,912 You think because you speak American, you can talk shit to me? 51 00:03:57,320 --> 00:03:59,676 Well, you have to admit, it helps. 52 00:04:02,840 --> 00:04:04,752 This uppity chink needs to learn his place. 53 00:04:10,080 --> 00:04:11,400 You think you can take me on? 54 00:04:12,600 --> 00:04:14,353 That's the wrong question. 55 00:04:14,480 --> 00:04:16,472 Oh, yeah? What's the right one? 56 00:04:23,280 --> 00:04:26,671 The right question is, do you really wanna find out? 57 00:04:32,400 --> 00:04:33,800 Motherfucker. 58 00:06:29,480 --> 00:06:30,755 Where are you taking me? 59 00:06:32,640 --> 00:06:34,871 I'm doing you a favor. 60 00:06:34,960 --> 00:06:37,839 Keep your mouth shut, and I'll take care of you. 61 00:06:42,680 --> 00:06:44,831 - Hello. - How are you? 62 00:06:44,920 --> 00:06:46,354 You can speak English. 63 00:06:46,960 --> 00:06:49,031 I had an American grandfather. 64 00:06:50,000 --> 00:06:53,072 It would be good to keep that to yourself, you get me? 65 00:07:10,920 --> 00:07:11,920 Whoa! 66 00:07:19,000 --> 00:07:22,710 Hey, Chao. How the fuck are you? 67 00:07:23,000 --> 00:07:24,832 What's with this fucking onion? 68 00:07:25,000 --> 00:07:26,912 This is no ordinary onion. 69 00:07:27,240 --> 00:07:30,039 Trust me, he's got serious skills. 70 00:07:30,600 --> 00:07:33,274 I just saw him take out three immigration bulls. 71 00:07:33,360 --> 00:07:35,760 Fast as shit. Went through them like they weren't even there. 72 00:07:38,960 --> 00:07:40,189 No shit. 73 00:07:41,000 --> 00:07:42,195 Three of them, huh? 74 00:07:42,280 --> 00:07:44,875 This one, he's very well-trained. 75 00:07:45,680 --> 00:07:47,080 I thought I'd bring him here first. 76 00:07:49,720 --> 00:07:50,915 Hmm. 77 00:07:51,000 --> 00:07:52,832 - Just crossed? - Today. 78 00:07:53,040 --> 00:07:54,315 You know who we are? 79 00:07:54,800 --> 00:07:57,474 Yeah, black and red. Hop Wei. 80 00:07:57,560 --> 00:07:58,710 Three bulls, huh? 81 00:08:02,640 --> 00:08:05,235 No, I don't think so. 82 00:08:05,440 --> 00:08:07,511 I'm guessing they don't pay you to do the thinking. 83 00:08:08,720 --> 00:08:10,040 Fuck did you say? 84 00:08:10,280 --> 00:08:13,990 This fucking onion's itchy. I like it. I like it. 85 00:08:15,040 --> 00:08:16,040 The usual? 86 00:08:16,520 --> 00:08:17,520 Mmm-hmm. 87 00:08:36,320 --> 00:08:39,916 So, this is a new one? 88 00:08:40,720 --> 00:08:42,393 Chao says he can scrap. 89 00:08:42,840 --> 00:08:45,036 Chao can be a fucking pain in the ass, 90 00:08:45,120 --> 00:08:49,114 but he's generally right about these things. 91 00:08:50,160 --> 00:08:52,550 - What's your name? - Ah Sahm. 92 00:08:52,640 --> 00:08:53,994 Where are you from? 93 00:08:54,080 --> 00:08:55,196 Foshan. 94 00:08:56,920 --> 00:08:59,389 - Who trained you? - Sifu Li Qiang. 95 00:08:59,880 --> 00:09:00,880 Hmm. 96 00:09:06,040 --> 00:09:09,431 War is coming between the tongs. If you can scrap, you're in. 97 00:09:15,080 --> 00:09:16,673 Young Jun will get you settled. 98 00:09:16,760 --> 00:09:19,280 Tomorrow we'll start to work you and then see what you're worth. 99 00:09:21,800 --> 00:09:22,870 Ah Sahm. 100 00:09:27,160 --> 00:09:30,756 Did I just get off a boat? 101 00:09:33,200 --> 00:09:34,200 Excuse me? 102 00:09:34,280 --> 00:09:36,397 I asked if I was the one 103 00:09:36,480 --> 00:09:38,995 that just crossed the salt on a fucking boat. 104 00:09:39,400 --> 00:09:41,198 No, you're not. 105 00:09:41,280 --> 00:09:43,158 No, I'm not. 106 00:09:44,280 --> 00:09:45,600 What I am is the boss 107 00:09:45,680 --> 00:09:48,149 of the most powerful tong in Chinatown. 108 00:09:48,920 --> 00:09:54,757 What you are is one in 25,000 broke Chinese fucking nationals 109 00:09:54,840 --> 00:09:57,594 I just bought for the price of a shitty bottle of wine. 110 00:09:57,920 --> 00:10:00,435 I tell you this, at the risk of stating the obvious, 111 00:10:00,520 --> 00:10:03,877 to remind you that you are a fucking onion! 112 00:10:05,320 --> 00:10:08,757 And before a fucking onion turns away from me, 113 00:10:08,840 --> 00:10:12,470 he'd better fucking bow. 114 00:10:23,760 --> 00:10:24,896 A word of warning. 115 00:10:24,920 --> 00:10:27,276 You wanna be careful how you speak to Father Jun. 116 00:10:27,360 --> 00:10:28,476 Yeah. 117 00:10:28,560 --> 00:10:31,029 Does he always have that stick jammed up his ass like that? 118 00:10:31,120 --> 00:10:33,874 Yes, and I would know, since he's my father. 119 00:10:33,960 --> 00:10:35,917 Shit. Hey. 120 00:10:36,000 --> 00:10:38,390 - I meant no disrespect. - Really? 121 00:10:38,480 --> 00:10:40,676 'Cause it sounded like that's exactly what you meant. 122 00:10:40,760 --> 00:10:43,753 - No, I... - "No, I..." 123 00:10:45,200 --> 00:10:46,839 I'm just fucking with you, man. 124 00:10:48,560 --> 00:10:50,233 Not the part about him being my father. 125 00:10:50,320 --> 00:10:51,549 That part's true. 126 00:10:51,640 --> 00:10:52,790 I'm the spawn of a whore 127 00:10:52,920 --> 00:10:54,752 and the most powerful boss in Chinatown. 128 00:10:54,880 --> 00:10:57,952 How I got this pretty is anybody's guess. 129 00:10:58,040 --> 00:11:01,238 Look, Father Jun can be a hard-ass, okay? 130 00:11:01,320 --> 00:11:02,993 That's because he's the real deal. 131 00:11:03,600 --> 00:11:06,274 He scrapped against the British navy during the Opium Wars, 132 00:11:06,360 --> 00:11:07,714 Battle of Shanghai. 133 00:11:07,800 --> 00:11:09,837 A fishing junk with a couple of shitty cannons 134 00:11:09,920 --> 00:11:11,798 against a British warship. 135 00:11:11,880 --> 00:11:14,952 He swam over and diced the whole fucking crew with a sword. 136 00:11:15,840 --> 00:11:18,958 Point is, he may be older now, 137 00:11:19,800 --> 00:11:21,598 but you never wanna fuck with him. 138 00:11:22,960 --> 00:11:25,429 - You get me? - Yeah, I get you. 139 00:11:25,520 --> 00:11:26,590 Okay. 140 00:11:29,240 --> 00:11:31,630 you're not skinned in yet, 141 00:11:31,720 --> 00:11:32,915 so you stay in your room, 142 00:11:33,000 --> 00:11:34,456 unless you need to take a piss or a shit, 143 00:11:34,480 --> 00:11:36,278 use the toilet down the hall. 144 00:11:36,360 --> 00:11:37,635 Get some rest. 145 00:11:37,720 --> 00:11:39,837 We're gonna start working you in tomorrow. 146 00:11:54,240 --> 00:11:56,630 Shit. 147 00:12:01,240 --> 00:12:03,391 - A lovely boy. - Officer. 148 00:12:03,480 --> 00:12:05,119 - Evenin'. - Evening. 149 00:12:10,480 --> 00:12:13,951 Help, they're killing us. Help me... 150 00:12:14,440 --> 00:12:15,440 Sir. 151 00:12:15,520 --> 00:12:17,637 - It's okay, honey. Don't look. - Sir! 152 00:12:26,400 --> 00:12:27,914 Hey, stop! 153 00:12:29,760 --> 00:12:32,832 You put 'em down, fellas. I'm warning you. 154 00:12:32,920 --> 00:12:34,798 Stop. Stop! 155 00:13:20,520 --> 00:13:22,000 Good morning. 156 00:13:22,880 --> 00:13:24,155 Good morning. 157 00:13:30,720 --> 00:13:31,870 Thank you. 158 00:13:38,880 --> 00:13:40,439 Aren't you going to eat? 159 00:13:41,240 --> 00:13:43,994 If I let you waste away, your father will have words for me. 160 00:13:56,960 --> 00:13:58,474 Buckley. 161 00:13:58,560 --> 00:13:59,755 What brings you here? 162 00:13:59,840 --> 00:14:04,551 Good morning, Mr. Mayor. Mrs. Blake. How are the newlyweds? 163 00:14:05,480 --> 00:14:06,516 What's wrong, Buckley? 164 00:14:07,040 --> 00:14:08,190 Please. 165 00:14:13,280 --> 00:14:16,751 Two chinamen were killed last night over on Howard Street. 166 00:14:16,840 --> 00:14:17,990 Yes, and? 167 00:14:18,080 --> 00:14:20,720 They were working on the Merriweather building. 168 00:14:21,520 --> 00:14:23,671 From what I gather, a couple of Labor thugs 169 00:14:23,800 --> 00:14:25,240 smashed their heads in with hammers. 170 00:14:25,560 --> 00:14:27,153 - Oh, my God. - Shit. Press? 171 00:14:27,240 --> 00:14:30,392 Not yet, but we arrested a few, so they'll sniff it out soon enough. 172 00:14:30,480 --> 00:14:32,199 Let's see if we can shut that down. 173 00:14:32,280 --> 00:14:34,317 I don't need any more attention from Sacramento. 174 00:14:34,400 --> 00:14:36,995 Yes, by all means, let's keep murder out of the paper. 175 00:14:38,840 --> 00:14:42,117 These are affairs of state, dear. And they don't concern you. 176 00:14:43,240 --> 00:14:44,515 And yet I'm concerned. 177 00:14:45,640 --> 00:14:47,154 You're sure they were Merriweather's? 178 00:14:47,280 --> 00:14:48,634 The development on Broome. 179 00:14:49,040 --> 00:14:51,760 God damn it. He'll want to be compensated. 180 00:14:51,840 --> 00:14:53,479 - Let's go. - They're people, you know. 181 00:14:53,760 --> 00:14:54,816 And the government treats them 182 00:14:54,840 --> 00:14:57,594 like just another legislative problem to be solved. 183 00:14:58,480 --> 00:15:01,791 Careful, dear. You're married to the government. 184 00:15:07,840 --> 00:15:09,911 Two men were put through central booking. 185 00:15:10,000 --> 00:15:13,038 One prior arrest each for minor offenses. 186 00:15:13,120 --> 00:15:14,376 They spent the night in holding. 187 00:15:14,400 --> 00:15:16,040 How fast can we get them arraigned? 188 00:15:16,080 --> 00:15:17,080 I want them in and out 189 00:15:17,160 --> 00:15:18,776 before the reporters have finished breakfast. 190 00:15:18,800 --> 00:15:20,056 Well, they're on this morning's docket, 191 00:15:20,080 --> 00:15:22,136 - but it's a busy one. - Well, see what you can do. 192 00:15:22,160 --> 00:15:24,277 - Good morning. - Good morning, gentlemen. 193 00:15:24,400 --> 00:15:25,560 Good morning, Mr. Mayor. 194 00:15:25,640 --> 00:15:27,677 Merriweather is going to have a conniption. 195 00:15:27,760 --> 00:15:29,274 We promised him protection. 196 00:15:29,360 --> 00:15:31,079 The Workingmen's movement is growing 197 00:15:31,200 --> 00:15:32,953 right along with the unemployment numbers. 198 00:15:33,040 --> 00:15:35,919 - Leary is out for blood. - Good morning. Good to see you again. 199 00:15:36,000 --> 00:15:38,390 Leary is not going to fund my campaign. 200 00:15:38,480 --> 00:15:39,709 Very true. 201 00:15:40,520 --> 00:15:41,960 I'm telling you, it's getting worse. 202 00:15:42,760 --> 00:15:44,353 They used to just beat the Chinese. 203 00:15:44,440 --> 00:15:46,636 Now they're killing them in the streets. 204 00:15:46,720 --> 00:15:49,315 And murder's never good for reelection. 205 00:15:49,400 --> 00:15:51,790 Neither is running afoul of Leary and the Irish vote. 206 00:15:51,880 --> 00:15:53,280 Go see Merriweather, first thing. 207 00:15:53,360 --> 00:15:56,751 Maybe you can calm him down before he gets worked up. 208 00:15:57,440 --> 00:15:59,432 Little late for that. 209 00:16:00,320 --> 00:16:03,950 Mr. Merriweather! You got an early start. 210 00:16:04,440 --> 00:16:05,556 Please. 211 00:16:07,520 --> 00:16:11,116 Tea, coffee? Or would you like something stronger? 212 00:16:11,240 --> 00:16:12,560 No, thank you. 213 00:16:12,640 --> 00:16:14,074 Please, take a seat. 214 00:16:14,200 --> 00:16:15,680 You promised me protection, Blake. 215 00:16:15,960 --> 00:16:17,872 These were skilled brick-layers. 216 00:16:17,960 --> 00:16:20,634 There are presumably plenty more where they came from. 217 00:16:21,320 --> 00:16:23,516 Lymon, what do you want me to do? 218 00:16:23,600 --> 00:16:25,159 My men can handle the sites, 219 00:16:25,240 --> 00:16:27,960 but they cannot police Chinatown. That is your job. 220 00:16:28,040 --> 00:16:31,477 I've got a quarter of a million people in this city and only 75 cops. 221 00:16:31,560 --> 00:16:34,758 Then I suggest you figure something out. Fast. 222 00:16:35,440 --> 00:16:36,669 For both our sakes. 223 00:16:57,880 --> 00:16:59,360 And here he is. 224 00:17:04,200 --> 00:17:06,510 Bill, you know Mr. Buckley. 225 00:17:08,720 --> 00:17:11,189 Of course. How are you, Mr. Buckley? 226 00:17:11,400 --> 00:17:14,040 Chief Flannagan tells me you're our man in Chinatown. 227 00:17:16,120 --> 00:17:17,270 I guess so. 228 00:17:17,560 --> 00:17:21,236 The mayor would like to form a Chinatown squad. 229 00:17:21,320 --> 00:17:23,118 And I'd like you to head it up. 230 00:17:24,040 --> 00:17:26,794 I was told I'd be transferred out by year's end. 231 00:17:27,080 --> 00:17:29,197 No one knows Chinatown like you do, Bill. 232 00:17:29,840 --> 00:17:33,038 Four men should do it. And yourself, of course. 233 00:17:36,600 --> 00:17:38,353 With all due respect, sir, 234 00:17:38,440 --> 00:17:42,195 it's high risk, with no real chance for advancement. 235 00:17:42,280 --> 00:17:43,640 No one's gonna volunteer for this. 236 00:17:43,840 --> 00:17:46,594 Well, then it's a good thing you outrank them. 237 00:17:46,680 --> 00:17:47,796 From the mayor himself. 238 00:17:50,240 --> 00:17:52,914 Congratulations, Sergeant. Chief. 239 00:18:03,240 --> 00:18:04,390 This is bullshit. 240 00:18:04,520 --> 00:18:05,636 'Course it's bullshit. 241 00:18:05,720 --> 00:18:07,360 That was a politician speaking, wasn't it? 242 00:18:08,200 --> 00:18:10,296 Blake has to show the barons he's protecting their interests 243 00:18:10,320 --> 00:18:12,755 and show everybody else he's cracking down on the chinks. 244 00:18:13,840 --> 00:18:16,036 Look, Bill, it's a straight climb up the ladder 245 00:18:16,120 --> 00:18:17,395 without kissing a single arse. 246 00:18:18,240 --> 00:18:20,880 So what? Now I've got to pick four men? 247 00:18:21,200 --> 00:18:22,634 I've taken the liberty. 248 00:18:25,880 --> 00:18:29,635 McLeod, Harrison, Stone, and Keller? Are you kidding me? 249 00:18:30,440 --> 00:18:31,976 It's bad enough with you in that shithole. 250 00:18:32,000 --> 00:18:34,356 I can't waste any more good cops on the Chinese problem. 251 00:18:34,600 --> 00:18:37,399 Keller's an opium addict. You wanna put him in Chinatown? 252 00:18:37,480 --> 00:18:39,949 Okay, fine, pick a fourth. But no one I'll miss. 253 00:18:46,320 --> 00:18:48,357 This is a steaming pile of horse shit. 254 00:18:50,920 --> 00:18:53,992 It's pageantry, Bill. Just put on a good show. 255 00:18:54,080 --> 00:18:57,710 The state versus Morgan and Davis. Murder in the first. 256 00:18:58,280 --> 00:19:00,511 And how do the defendants plead? 257 00:19:00,600 --> 00:19:02,080 They're innocent, Your Honor. 258 00:19:02,640 --> 00:19:05,838 In fact, they never should've even been locked up in the first place. 259 00:19:05,920 --> 00:19:07,877 I have filed a motion to dismiss, 260 00:19:08,000 --> 00:19:10,360 on the grounds that there is not a single eyewitness account 261 00:19:10,440 --> 00:19:11,669 of this alleged crime. 262 00:19:11,760 --> 00:19:13,911 Your Honor, one of the arresting officers 263 00:19:14,000 --> 00:19:15,400 will stand as an eyewitness. 264 00:19:15,480 --> 00:19:17,995 - Is he present? - Present, Your Honor. 265 00:19:18,840 --> 00:19:20,320 And who are you? 266 00:19:20,600 --> 00:19:22,671 Officer Richard Henry Lee, Your Honor. 267 00:19:23,560 --> 00:19:26,394 And you're prepared to testify for the prosecution? 268 00:19:27,360 --> 00:19:28,430 I am. 269 00:19:28,720 --> 00:19:30,677 Good. Proceed. 270 00:19:31,520 --> 00:19:34,115 Mr. Prosecutor, did you finalize a trial date? 271 00:19:34,200 --> 00:19:37,079 - Yes, Your Honor. - The 14th? 272 00:19:37,160 --> 00:19:39,800 - Your Honor. - Good, thank you. 273 00:19:48,240 --> 00:19:49,594 Don't hurt yourself. 274 00:19:50,200 --> 00:19:51,759 Get ready. Meet me outside. 275 00:20:00,320 --> 00:20:02,336 Right now, there's plenty of protection and gambling 276 00:20:02,360 --> 00:20:03,430 to go around. 277 00:20:03,520 --> 00:20:04,795 But the molasses? 278 00:20:05,680 --> 00:20:07,990 That's our fucking bowl. Mmm-hmm. 279 00:20:08,080 --> 00:20:10,151 We built an entire opium network from the ground up. 280 00:20:10,680 --> 00:20:12,831 Paid off the ports on both sides. 281 00:20:12,920 --> 00:20:14,832 Then we had some trouble back in China. 282 00:20:15,520 --> 00:20:17,576 Someone fucked someone who knew the emperor's nephew. 283 00:20:17,600 --> 00:20:20,752 I don't know. Point is, we went a few months without molasses, 284 00:20:21,320 --> 00:20:23,198 Long Zii moved in with lower prices. 285 00:20:23,280 --> 00:20:24,873 - It's business, right? - Yeah. 286 00:20:24,960 --> 00:20:26,189 Wrong. 287 00:20:27,160 --> 00:20:29,760 We're gonna take it all back and bleed those fuckers out for good. 288 00:20:35,040 --> 00:20:36,190 What? 289 00:20:37,000 --> 00:20:39,117 I just, um... I see a lot of men. 290 00:20:40,000 --> 00:20:41,000 Where are the women? 291 00:20:41,360 --> 00:20:44,910 Oh! Thought you'd never ask. Come on. 292 00:20:45,400 --> 00:20:47,437 Let's go get you some sticky. 293 00:20:47,800 --> 00:20:49,951 Come on, put your bowl down. Let's go. 294 00:20:55,960 --> 00:20:57,936 Your average Chinese onion can't afford to bring his wife 295 00:20:57,960 --> 00:21:00,714 across the salt, so almost all the women that come here 296 00:21:00,800 --> 00:21:02,439 are the ones that are sold in China. 297 00:21:02,520 --> 00:21:04,955 - Hi. - How are you? 298 00:21:05,040 --> 00:21:06,713 - I'm good. - Mmm. 299 00:21:06,800 --> 00:21:08,757 Now, there are whorehouses up and down Waverly. 300 00:21:08,840 --> 00:21:11,674 But it's mostly steakhouse, the discount shit. 301 00:21:11,760 --> 00:21:16,039 Ah Toy has the premium girls. She's like a fucking curator of pussy. 302 00:21:16,120 --> 00:21:18,157 Did someone mention my name? 303 00:21:18,240 --> 00:21:19,720 Ah Toy. 304 00:21:20,400 --> 00:21:21,436 Young Jun. 305 00:21:21,520 --> 00:21:23,512 - Good evening. - How's your father? 306 00:21:23,600 --> 00:21:25,956 - He's very well, thank you. - Good. 307 00:21:27,200 --> 00:21:29,954 - And who do we have here? - This is Ah Sahm. 308 00:21:30,240 --> 00:21:32,357 - Just crossed. - Fresh off the boat. 309 00:21:33,000 --> 00:21:34,480 And how are things in the motherland? 310 00:21:34,560 --> 00:21:37,519 Famine, revolution. The usual shit show. 311 00:21:38,040 --> 00:21:39,599 So, you came west to seek your fortune. 312 00:21:39,680 --> 00:21:41,478 Or just not get killed. 313 00:21:42,080 --> 00:21:43,840 Around here, that's something of a crapshoot. 314 00:21:43,880 --> 00:21:45,030 Mmm. 315 00:21:45,120 --> 00:21:49,273 So, are you men here for business or business? 316 00:21:50,560 --> 00:21:51,755 You know me. 317 00:21:54,160 --> 00:21:56,436 The insatiable Young Jun. 318 00:21:56,520 --> 00:21:58,557 I swear, this boy's cock has its own beating heart. 319 00:22:11,080 --> 00:22:12,673 Come on. The bell. 320 00:22:14,640 --> 00:22:15,790 Ah Toy's here. 321 00:22:27,000 --> 00:22:29,834 Ooph! Okay. 322 00:22:29,920 --> 00:22:30,920 Hmm. 323 00:22:31,920 --> 00:22:35,152 Dinner and dessert. 324 00:22:35,360 --> 00:22:37,033 Oh! 325 00:22:42,480 --> 00:22:43,994 See anyone you like? 326 00:22:44,080 --> 00:22:45,230 Uh... 327 00:22:46,920 --> 00:22:48,036 Is this all of them? 328 00:22:49,000 --> 00:22:51,037 You mean there's no one in this entire group 329 00:22:51,120 --> 00:22:52,270 that meets your standards? 330 00:22:54,640 --> 00:22:55,756 I'm looking for someone. 331 00:22:57,640 --> 00:23:00,474 She would've crossed about two years ago. 332 00:23:00,760 --> 00:23:01,989 Her name is Xiaojing. 333 00:23:04,480 --> 00:23:05,675 Xiaojing. 334 00:23:07,160 --> 00:23:10,597 I don't know anyone by that name, and I pretty much know all of them. 335 00:23:11,600 --> 00:23:14,752 Why don't you take Zhang Yan? 336 00:23:15,920 --> 00:23:20,517 Trust me, she'll make you forget whoever it is you're looking for. 337 00:23:23,720 --> 00:23:25,473 Back to work, ladies. 338 00:24:39,200 --> 00:24:41,351 It's these fucking politicians made fat 339 00:24:41,440 --> 00:24:42,669 by their industrialist cronies 340 00:24:42,760 --> 00:24:44,296 that are cutting the heart out of this country. 341 00:24:44,320 --> 00:24:45,993 Aye, aye. 342 00:24:46,080 --> 00:24:47,833 - I came here like y'all did. - Uh-huh. 343 00:24:48,680 --> 00:24:51,752 To work hard, feed my family. 344 00:24:52,840 --> 00:24:54,433 Build a better life. 345 00:24:55,960 --> 00:24:59,954 Then they told me, "Dylan, we need you to fight in our war." 346 00:25:01,680 --> 00:25:02,680 So I went. 347 00:25:03,240 --> 00:25:06,950 Me and 150,000 Irishmen to fight in Lincoln's war, 348 00:25:07,040 --> 00:25:10,033 against other Americans and other Irishmen. 349 00:25:10,800 --> 00:25:12,393 I killed men that didn't need killing. 350 00:25:12,480 --> 00:25:13,800 - Aye. - Aye. 351 00:25:14,280 --> 00:25:16,351 And I saw too many of me own brothers die. 352 00:25:16,440 --> 00:25:17,635 - Aye. - Aye. 353 00:25:18,800 --> 00:25:20,075 But we won. 354 00:25:21,400 --> 00:25:24,234 - We freed the fucking slaves. - Yes. 355 00:25:24,320 --> 00:25:25,515 God bless them. 356 00:25:26,120 --> 00:25:29,591 They didn't go back home to Africa. No. 357 00:25:29,680 --> 00:25:32,434 They came north and took our fucking jobs. 358 00:25:32,520 --> 00:25:35,319 - You're welcome. - Aye, aye, aye. 359 00:25:35,400 --> 00:25:37,915 And now they're bringing in these Chinese by the boatload. 360 00:25:39,040 --> 00:25:42,272 Because the rich men whose fucking war we fought 361 00:25:42,360 --> 00:25:44,158 don't wanna pay us a fair day's wage. 362 00:25:44,240 --> 00:25:45,754 - Right. - Aye. 363 00:25:46,840 --> 00:25:48,991 And what I've come to realize is, 364 00:25:50,560 --> 00:25:52,631 this country won't ever stop looking for more 365 00:25:52,720 --> 00:25:54,757 fucking subhumans to do our fucking jobs 366 00:25:54,840 --> 00:25:57,275 - cheaper than we can. - Fuckin' aye. 367 00:25:57,360 --> 00:25:58,874 What they don't see 368 00:26:00,240 --> 00:26:01,674 is the cost of that. 369 00:26:03,040 --> 00:26:05,760 Because in the long run, it will cost them their fucking country. 370 00:26:06,520 --> 00:26:08,637 - Aye. - Yeah. 371 00:26:08,720 --> 00:26:10,359 We fought for this country. 372 00:26:10,440 --> 00:26:13,000 - We bled for it. - Aye. 373 00:26:13,080 --> 00:26:15,879 And now we're gonna save it from itself. 374 00:26:15,960 --> 00:26:17,360 Yes! 375 00:26:17,440 --> 00:26:20,638 And if that means another fucking civil war, then so be it! 376 00:26:21,760 --> 00:26:23,877 Whatever happens, the Chinese must go. 377 00:26:25,400 --> 00:26:26,516 The Chinese must go! 378 00:27:05,440 --> 00:27:06,635 What the fuck? 379 00:27:07,520 --> 00:27:09,273 Asshole. Do you know who I am? 380 00:27:12,120 --> 00:27:13,634 What the hell is this? Get off him. 381 00:27:13,720 --> 00:27:14,720 Motherfucker. 382 00:27:14,800 --> 00:27:17,076 The Long Zii have no business being here. 383 00:27:17,160 --> 00:27:18,376 Is this the onion who was asking 384 00:27:18,400 --> 00:27:19,640 - about Xiaojing? - No. 385 00:27:21,280 --> 00:27:22,430 That was me. 386 00:27:25,360 --> 00:27:26,760 Then I guess you're coming with us. 387 00:27:30,720 --> 00:27:35,272 Thanks, but if I was looking for dick, I probably wouldn't be in a brothel. 388 00:27:35,680 --> 00:27:39,515 You can either come walking, you can come in a fucking bag. 389 00:27:39,920 --> 00:27:42,913 Either way, you're coming to see Long Zii. 390 00:27:43,520 --> 00:27:45,876 Well, I don't know Long Zii, so I'm just guessing here, 391 00:27:45,960 --> 00:27:48,998 but I'm pretty sure he can kiss my salty ass. 392 00:29:28,640 --> 00:29:32,111 So, the new guy can scrap. 393 00:29:32,200 --> 00:29:34,237 They didn't recruit me for my sharp wit. 394 00:29:34,320 --> 00:29:37,597 Yes, you're very good. Just not as good as you think. 395 00:29:37,680 --> 00:29:38,680 Yeah? 396 00:29:40,560 --> 00:29:43,394 Maybe that's why you sold me out right after I got here. 397 00:29:43,480 --> 00:29:44,800 You think I sold you out? 398 00:29:45,240 --> 00:29:49,519 You. Or one of your girls. Same thing, though, right? 399 00:29:49,640 --> 00:29:52,633 Hey, new guy, you just got here. 400 00:29:52,720 --> 00:29:55,554 Maybe take a minute before you think you've got it all figured out. 401 00:29:56,160 --> 00:30:00,916 I may be fresh, but I know when I've been fucked. 402 00:30:01,000 --> 00:30:02,753 You got fucked 403 00:30:02,840 --> 00:30:06,675 because you spoke your business in a room full of whores. 404 00:30:08,080 --> 00:30:09,560 This is not China. 405 00:30:10,400 --> 00:30:11,959 It's Chinatown. 406 00:30:12,080 --> 00:30:15,676 And our blood is cheap here, so you'd better learn to adapt. 407 00:30:16,320 --> 00:30:17,640 You understand? 408 00:30:20,800 --> 00:30:23,554 If I say yes, will this conversation be over? 409 00:30:24,800 --> 00:30:27,076 You're not the typical hatchet man. 410 00:30:28,520 --> 00:30:31,319 You didn't come all this way just to scrap for the Hop Wei. 411 00:30:33,360 --> 00:30:35,352 You need someone you can trust. 412 00:30:35,680 --> 00:30:38,912 Someone outside the tong. 413 00:30:39,280 --> 00:30:41,954 And you're saying that's you? 414 00:30:42,640 --> 00:30:44,313 I'm saying it could be. 415 00:30:45,080 --> 00:30:46,912 - You don't know me. - No. 416 00:30:47,880 --> 00:30:50,315 But I'm thinking I should. 417 00:30:51,840 --> 00:30:52,956 So... 418 00:30:55,600 --> 00:30:56,636 Xiaojing? 419 00:30:58,840 --> 00:31:00,752 I don't know who that is. 420 00:31:03,760 --> 00:31:05,956 You've been a big help. Thanks. 421 00:31:06,040 --> 00:31:09,875 I do know that someone else came looking for her. 422 00:31:09,960 --> 00:31:12,998 About a year ago. He was dead within a day. 423 00:31:18,120 --> 00:31:19,474 Who is she to you? 424 00:31:21,040 --> 00:31:22,633 I would tell you, 425 00:31:24,240 --> 00:31:28,393 but someone once advised me not to speak my business with whores. 426 00:31:28,680 --> 00:31:30,194 Ah Sahm. 427 00:31:31,280 --> 00:31:33,033 Confucius said, 428 00:31:33,880 --> 00:31:37,317 "A man in a brothel is nobody's judge." 429 00:31:37,600 --> 00:31:39,193 Confucius never said that. 430 00:31:40,040 --> 00:31:42,236 No, he didn't. 431 00:31:46,040 --> 00:31:48,077 As you may have heard, 432 00:31:48,160 --> 00:31:52,234 the mayor himself has asked me to start a new Chinatown squad. 433 00:31:55,960 --> 00:31:59,795 Harrison, McLeod, Stone. 434 00:32:00,960 --> 00:32:04,954 I've got one more spot. Any volunteers? 435 00:32:05,240 --> 00:32:06,720 You can't force this shit on us. 436 00:32:06,800 --> 00:32:09,838 Come on, Bill, it's a fucking cesspool crawling with disease. 437 00:32:09,920 --> 00:32:12,196 Well, I'm not asking you to fuck it, just patrol it. 438 00:32:12,280 --> 00:32:13,555 Fuck's sake. 439 00:32:15,200 --> 00:32:17,635 - Officer Lee, is it? - Yes, sir. 440 00:32:17,720 --> 00:32:19,040 Can I help you? 441 00:32:19,120 --> 00:32:20,759 Well, I'd like to volunteer, sir. 442 00:32:21,840 --> 00:32:23,638 Am I hearing an accent there? 443 00:32:23,960 --> 00:32:25,360 I'm from Savannah, Georgia, sir. 444 00:32:26,840 --> 00:32:28,832 Well, that must make you very popular around here. 445 00:32:30,000 --> 00:32:31,376 How long have you been a cop? 446 00:32:31,400 --> 00:32:33,437 Uh, counting today, about six weeks. 447 00:32:33,760 --> 00:32:35,797 I'm not fucking working with no grayback. 448 00:32:35,880 --> 00:32:38,076 - Shut up, Stone. - Damn Confederates. 449 00:32:39,080 --> 00:32:40,696 Should have all been strung up by their balls. 450 00:32:40,720 --> 00:32:42,598 - Too right. - Hear, hear. 451 00:32:50,200 --> 00:32:52,760 There's nothing gained in pounding the tar off a drunk. 452 00:32:54,600 --> 00:32:57,479 One of these days, I reckon you'll be sober, 453 00:32:57,560 --> 00:33:00,080 and when that day comes, Lord willing, and the creek don't rise, 454 00:33:00,160 --> 00:33:02,000 won't be enough left of you to spread on toast. 455 00:33:09,880 --> 00:33:11,837 Calm down. Officer Stone! 456 00:33:13,120 --> 00:33:15,840 Are you finished? Are you? 457 00:33:18,080 --> 00:33:19,230 Aye. 458 00:33:27,680 --> 00:33:28,680 Son... 459 00:33:30,520 --> 00:33:33,433 I don't understand a word you just said. 460 00:33:33,520 --> 00:33:35,398 But I like the way you said it. 461 00:33:36,120 --> 00:33:37,554 You're hired. 462 00:33:52,200 --> 00:33:54,556 Loyalty above all. 463 00:33:57,320 --> 00:33:59,710 Yeah! Yes! 464 00:34:02,880 --> 00:34:04,792 Yes! Brother! 465 00:34:49,640 --> 00:34:52,553 So, where did you say you're from, again? 466 00:34:52,640 --> 00:34:54,916 - North Carolina? - Georgia, sir. 467 00:34:55,000 --> 00:34:57,231 Oh, a goober, huh? 468 00:34:57,320 --> 00:34:58,595 Mmm-hmm. 469 00:34:58,680 --> 00:34:59,796 What made you leave? 470 00:35:00,800 --> 00:35:02,029 The war. 471 00:35:02,160 --> 00:35:04,152 The war ended when you were a kid. 472 00:35:04,800 --> 00:35:08,396 Well, the war is still going on for my family. 473 00:35:10,080 --> 00:35:12,390 My two older brothers died at Gettysburg. 474 00:35:12,480 --> 00:35:13,480 Oh... 475 00:35:14,040 --> 00:35:15,793 I fought in Gettysburg. 476 00:35:17,120 --> 00:35:18,120 Oh. 477 00:35:18,760 --> 00:35:21,480 Two nuns are riding bikes on a cobblestone street, right? 478 00:35:21,560 --> 00:35:24,394 First nun says to the second one, "I've never come this way before." 479 00:35:24,480 --> 00:35:25,696 And the second nun, she says... 480 00:35:26,800 --> 00:35:28,837 It's probably the cobblestones. 481 00:35:32,800 --> 00:35:34,200 Officer O'Hara. 482 00:35:34,560 --> 00:35:37,200 I'm sorry. Sergeant O'Hara. 483 00:35:37,320 --> 00:35:40,836 Congratulations. You have new Chinatown squad. 484 00:35:41,400 --> 00:35:43,915 Different uniforms. Very nice. 485 00:35:44,880 --> 00:35:47,759 This is Officer Lee. He's with me. 486 00:35:48,120 --> 00:35:49,120 Can we do this? 487 00:35:49,840 --> 00:35:50,876 Of course. 488 00:36:27,960 --> 00:36:28,960 Shut the door. 489 00:36:40,200 --> 00:36:43,318 - I'll be damned. - Five Bowie knives, sharpened. 490 00:36:43,400 --> 00:36:47,997 Five sheaths, finest-quality leather. Five blackjacks, double-weighted. 491 00:36:48,080 --> 00:36:50,879 And for you, Sergeant, two knuckles, brass, 492 00:36:50,960 --> 00:36:52,110 with my compliments. 493 00:36:52,200 --> 00:36:54,510 - Just wrap it up. - What do we need this for? 494 00:36:55,400 --> 00:36:56,550 We have revolvers. 495 00:36:56,640 --> 00:37:01,078 Six bullets, 25,000 Chinese. You do the math. 496 00:37:02,080 --> 00:37:03,594 This man deals weapons to the tongs. 497 00:37:03,680 --> 00:37:05,399 Shouldn't we be shutting him down? 498 00:37:06,600 --> 00:37:07,920 Shut me down? 499 00:37:09,360 --> 00:37:12,910 But I am friend to police. You ask Big Bill, he tell you. 500 00:37:13,400 --> 00:37:14,675 Sure, Chao. 501 00:37:14,760 --> 00:37:16,797 You're a friend to everyone, aren't you? 502 00:37:16,920 --> 00:37:19,674 Why in the world aren't we arresting this man? 503 00:37:19,760 --> 00:37:21,399 Forget everything you know, kid. 504 00:37:22,600 --> 00:37:24,432 That shouldn't take too long. 505 00:37:29,520 --> 00:37:31,000 You boys are officially sprung. 506 00:37:31,080 --> 00:37:32,355 Who bailed us out, Jimmy? 507 00:37:40,800 --> 00:37:43,110 - Thank you, Mr. Leary. - Thank you, Mr. Leary. 508 00:37:44,560 --> 00:37:46,597 Your bail was 15 bucks apiece. 509 00:37:47,200 --> 00:37:48,953 The boys all chipped in. 510 00:37:49,040 --> 00:37:50,800 So don't get any fucking ideas about runnin'. 511 00:37:50,880 --> 00:37:54,556 - Don't worry, Mr. Leary. - The cop, the Southern one. 512 00:37:55,240 --> 00:37:56,240 He can put us away. 513 00:37:56,320 --> 00:37:58,596 You just stay put. You hear me? 514 00:38:00,720 --> 00:38:02,439 I'll deal with the cop. 515 00:38:18,640 --> 00:38:20,836 Looks like business is doing good. 516 00:38:59,360 --> 00:39:00,589 What the fuck, man? 517 00:39:02,280 --> 00:39:04,192 I just saw those guys outside the shop. 518 00:39:04,320 --> 00:39:06,835 Just wanted to see what they were up to. 519 00:39:06,920 --> 00:39:09,230 You're way too fresh to be wandering around here. 520 00:39:10,280 --> 00:39:12,431 - That's their place? - That's Long Zii's house. 521 00:39:12,520 --> 00:39:14,830 Everything this direction is Long Zii territory. 522 00:39:14,920 --> 00:39:16,798 We stay out. You get me? 523 00:39:17,240 --> 00:39:18,435 - Yeah. - Okay. 524 00:39:18,520 --> 00:39:20,591 Come on, let's get the fuck out of here. 525 00:39:26,200 --> 00:39:27,475 There you go, Dylan. 526 00:39:32,480 --> 00:39:35,473 - Your cop, the young one. - Lee. 527 00:39:35,600 --> 00:39:37,557 I don't give a fuck what his name is. 528 00:39:37,920 --> 00:39:40,196 He can't show up in court, understand? 529 00:39:40,920 --> 00:39:42,593 Won't be good for him, 530 00:39:43,520 --> 00:39:44,520 for you, 531 00:39:45,840 --> 00:39:47,160 for any of us. 532 00:39:49,040 --> 00:39:51,396 - Mr. Leary. - What is it? 533 00:39:51,760 --> 00:39:53,797 This fella here wants to have a go. 534 00:40:04,080 --> 00:40:05,673 Okay, take him back. 535 00:40:11,760 --> 00:40:13,035 Divide it up however you want. 536 00:40:32,200 --> 00:40:33,714 Come in from the rain. 537 00:40:34,320 --> 00:40:37,438 You will find everything as you like it. 538 00:41:17,160 --> 00:41:18,389 Well, good evening. 539 00:41:22,560 --> 00:41:23,755 And good evening to you. 540 00:43:20,040 --> 00:43:24,239 Leary, Leary, Leary, Leary... 541 00:43:51,440 --> 00:43:53,113 I'm looking for Xiaojing. 542 00:44:15,000 --> 00:44:17,834 You're the onion who scrapped with my guys the other night. 543 00:44:18,360 --> 00:44:19,360 Mmm. 544 00:44:21,480 --> 00:44:23,039 Who is Xiaojing to you? 545 00:44:24,360 --> 00:44:25,760 Who is she to you? 546 00:44:30,560 --> 00:44:32,517 Why are you looking for her? 547 00:44:33,560 --> 00:44:35,472 I'll tell her when I see her. 548 00:44:37,080 --> 00:44:39,754 - That's not going to happen. - Oh. 549 00:44:40,840 --> 00:44:44,959 You know, I could've diced these slow-as-shit onions on my way in. 550 00:44:45,800 --> 00:44:47,712 I might not be so polite on my way out. 551 00:46:20,200 --> 00:46:21,200 Enough! 552 00:46:26,600 --> 00:46:27,750 Leave us. 553 00:46:55,240 --> 00:46:56,594 Xiaojing. 554 00:47:03,640 --> 00:47:04,835 What are you doing here? 555 00:47:07,560 --> 00:47:08,880 I came for you. 556 00:47:10,320 --> 00:47:11,356 To bring you home. 557 00:47:13,960 --> 00:47:15,394 It's safe now. 558 00:47:18,280 --> 00:47:19,280 Sun Yang is dead. 559 00:47:21,760 --> 00:47:23,274 And our father? 560 00:47:24,160 --> 00:47:25,435 I'm sorry. 561 00:47:29,880 --> 00:47:31,792 Sun Yang had him killed soon after you left. 562 00:47:31,880 --> 00:47:33,519 Don't you dare put that on me. 563 00:47:33,600 --> 00:47:36,638 - No, that's not what I meant. - You did this. 564 00:47:37,840 --> 00:47:39,399 You did all of this. 565 00:47:39,480 --> 00:47:41,096 Sun Yang would've had you killed years ago 566 00:47:41,120 --> 00:47:42,400 if I hadn't agreed to marry him. 567 00:47:43,240 --> 00:47:44,913 You know how grateful I was to you. 568 00:47:46,680 --> 00:47:48,114 He beat me, 569 00:47:50,000 --> 00:47:51,400 raped me... 570 00:47:52,440 --> 00:47:53,874 Not once. 571 00:47:55,160 --> 00:47:56,276 Regularly. 572 00:47:58,040 --> 00:48:00,271 Where were you then? 573 00:48:04,040 --> 00:48:05,474 And now, 574 00:48:07,800 --> 00:48:11,316 the great warrior Ah Sahm crosses the salt 575 00:48:11,960 --> 00:48:15,715 to save his poor, lost sister. 576 00:48:16,120 --> 00:48:18,476 - Xiaojing, please. - My name is Mai Ling. 577 00:48:20,640 --> 00:48:24,077 Xiaojing was a stupid farm girl who died in Sun Yang's bed. 578 00:48:28,720 --> 00:48:30,120 You don't belong here. 579 00:48:31,640 --> 00:48:34,235 This is exactly where I belong. 580 00:48:34,320 --> 00:48:35,515 As a Long Zii whore? 581 00:48:37,080 --> 00:48:39,390 I am nobody's whore. 582 00:48:43,240 --> 00:48:44,640 My God. 583 00:48:45,640 --> 00:48:46,915 This doesn't mean anything. 584 00:48:47,000 --> 00:48:49,674 If you think that, then you're just as stupid as you always were. 585 00:48:50,760 --> 00:48:52,035 Get out. 586 00:48:52,840 --> 00:48:54,638 - Xiaojing... - Get out! 587 00:50:02,360 --> 00:50:03,555 I heard noises earlier. 588 00:50:04,560 --> 00:50:05,914 It was nothing. 589 00:50:06,000 --> 00:50:08,959 Just a couple of Hop Wei drunks getting itchy. 590 00:50:09,040 --> 00:50:10,110 Men chased them off. 591 00:50:11,360 --> 00:50:13,033 Everyone is itchy. 592 00:50:14,040 --> 00:50:16,191 This tension between the tongs is not good. 593 00:50:17,760 --> 00:50:19,991 I should reach out to Father Jun. 594 00:50:20,720 --> 00:50:22,552 Well, let him reach out to us. 595 00:50:23,600 --> 00:50:25,637 We're the ones who broke the agreement. 596 00:50:25,960 --> 00:50:27,758 Chinatown has grown tenfold 597 00:50:27,840 --> 00:50:30,275 in the years since you made that agreement. 598 00:50:30,880 --> 00:50:33,520 It's absurd to think that it should still be binding. 599 00:50:35,240 --> 00:50:36,754 Mai Ling. 600 00:50:37,520 --> 00:50:39,796 Who knew you were such a tough bitch? 601 00:50:43,800 --> 00:50:45,280 You did. 602 00:50:57,680 --> 00:51:00,752 These are dangerous times for all Chinese. 603 00:51:02,200 --> 00:51:04,954 We can't afford to be at war with each other. 604 00:51:06,200 --> 00:51:07,520 Set a meeting. 605 00:51:09,080 --> 00:51:10,958 I'll reach out to Father Jun. 606 00:51:22,160 --> 00:51:23,674 What's wrong, Mai Ling? 607 00:51:32,680 --> 00:51:33,955 Whiskey. 608 00:51:34,040 --> 00:51:35,440 Coming right up. 609 00:51:37,560 --> 00:51:38,596 The itchy onion. 610 00:51:39,880 --> 00:51:40,880 Hmm. 611 00:51:41,360 --> 00:51:43,920 I heard you got skinned in already. 612 00:51:44,800 --> 00:51:46,678 You know, a guy with your skills, 613 00:51:48,080 --> 00:51:51,312 there's a lot of money to be made, if you're smart about it. 614 00:51:51,400 --> 00:51:52,800 What's your name again? 615 00:51:54,040 --> 00:51:55,520 Wang Chao. 616 00:51:57,120 --> 00:51:59,396 Take it easy, Wang Chao. 617 00:52:00,120 --> 00:52:01,440 You already sold me once. 618 00:52:01,520 --> 00:52:03,239 I just took a small fee. 619 00:52:08,200 --> 00:52:09,634 You wanna earn another one? 620 00:52:14,400 --> 00:52:17,996 Can you get me passage, back? 621 00:52:22,400 --> 00:52:24,039 You're Hop Wei now. 622 00:52:25,560 --> 00:52:28,792 And whatever else that means, that means you can't go back. 623 00:52:29,800 --> 00:52:30,870 They own you. 624 00:52:34,040 --> 00:52:36,953 So, the new guy's packing it in already? 625 00:52:37,080 --> 00:52:38,400 Mmm. 626 00:52:38,480 --> 00:52:41,075 Well, the new guy had a shitty day. 627 00:52:41,520 --> 00:52:43,239 Just remember this, 628 00:52:43,320 --> 00:52:45,915 a gemstone is not polished without rubbing, 629 00:52:46,720 --> 00:52:49,235 nor a man perfected without his trials. 630 00:52:49,320 --> 00:52:50,993 No one likes a preachy drunk. 631 00:52:53,200 --> 00:52:54,270 Fair enough. 632 00:52:59,440 --> 00:53:01,033 Congratulations. 633 00:53:04,600 --> 00:53:05,795 - Asshole. - Hey. 634 00:53:07,800 --> 00:53:10,793 There's more to a man than what you see from across the bar. 635 00:53:15,480 --> 00:53:17,153 So this Xiaojing, 636 00:53:18,160 --> 00:53:19,719 I take it you found her. 637 00:53:22,760 --> 00:53:24,717 I found Mai Ling. 638 00:53:28,360 --> 00:53:29,476 You knew. 639 00:53:30,640 --> 00:53:31,756 I had a feeling. 640 00:53:32,520 --> 00:53:33,874 You could've warned me. 641 00:53:34,320 --> 00:53:36,437 Would that have changed anything? 642 00:53:36,840 --> 00:53:38,593 Might've liked you better. 643 00:53:40,600 --> 00:53:43,160 I think you like me just fine. 644 00:53:47,360 --> 00:53:48,510 Come on. 645 00:53:50,200 --> 00:53:52,078 I know what you need. 646 00:54:19,760 --> 00:54:21,035 Is this opium? 647 00:54:21,760 --> 00:54:22,830 No. 648 00:54:23,600 --> 00:54:27,276 It's my own herbs. It'll help with the pain. 649 00:54:39,480 --> 00:54:41,039 She's my sister. 650 00:54:43,200 --> 00:54:45,032 Do you wanna talk about it? 651 00:54:46,200 --> 00:54:48,760 I can't begin to tell you how much I don't. 652 00:54:50,800 --> 00:54:52,439 So let's talk about something else, then. 653 00:54:53,920 --> 00:54:56,151 You didn't fuck Zhang Yan last night. 654 00:54:56,920 --> 00:54:57,920 Do you prefer men? 655 00:54:59,120 --> 00:55:00,554 I can arrange that. 656 00:55:02,920 --> 00:55:05,480 No, I guess I just prefer women who have a choice. 657 00:55:06,560 --> 00:55:07,560 Oh. 658 00:55:08,080 --> 00:55:09,275 Well, as far as I know, 659 00:55:09,360 --> 00:55:12,831 there's exactly one woman in this house who's not for sale. 660 00:56:44,440 --> 00:56:45,440 Whoa! 661 00:57:06,400 --> 00:57:08,517 We weren't supposed to meet until next week. 662 00:57:09,360 --> 00:57:12,159 Long Zii asked to set a meeting up with Father Jun. 663 00:57:12,840 --> 00:57:14,069 He wants peace. 664 00:57:14,200 --> 00:57:16,920 Peace won't serve my purposes or yours. 665 00:57:17,000 --> 00:57:18,753 I'm well aware of that. 666 00:57:22,640 --> 00:57:23,835 I'll expedite delivery. 667 00:57:23,960 --> 00:57:25,917 Your men can pick up the shipment tomorrow. 668 00:57:26,680 --> 00:57:27,680 That's fine. 669 00:57:27,760 --> 00:57:30,832 Remember, I can take you out of the opium business 670 00:57:30,920 --> 00:57:32,070 as fast as I put you in it. 671 00:57:33,160 --> 00:57:35,880 If the old man decides to honor the treaty with the Hop Wei... 672 00:57:35,960 --> 00:57:37,519 There will be no peace. 673 00:57:37,880 --> 00:57:39,200 That-a-girl. 674 00:57:54,560 --> 00:57:56,496 - Good night, boys. - Well, that's it for me tonight. 675 00:57:56,520 --> 00:57:59,319 Well, listen. Cheers. He takes this mixture... 676 00:57:59,760 --> 00:58:01,752 - You listening to me? - I'm listening. 677 00:58:01,840 --> 00:58:04,958 He takes these berries and he crushes them up, right? 678 00:58:05,360 --> 00:58:07,317 And you smear it on your fella. 679 00:58:07,400 --> 00:58:09,835 You want me to rub berries on my cock? 680 00:58:09,920 --> 00:58:14,199 You smear it on your cock. Listen. And you can go all night... 681 00:58:20,160 --> 00:58:21,560 What the fuck? 48997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.