Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,834 --> 00:00:13,967
There's the boss himself, Serano.
2
00:00:16,753 --> 00:00:18,276
Hey, who's the other guy?
3
00:00:21,758 --> 00:00:23,975
Micki, who is that?
4
00:00:23,977 --> 00:00:25,455
Who's that other guy?
5
00:00:25,457 --> 00:00:27,459
It's the one that got away.
6
00:00:30,767 --> 00:00:32,941
There she is.
7
00:00:32,943 --> 00:00:34,727
Yvette.
8
00:00:35,641 --> 00:00:37,467
Been hearing about you for so long,
9
00:00:37,469 --> 00:00:39,948
it kind of feels like...
10
00:00:39,950 --> 00:00:41,125
like I know you.
11
00:00:46,870 --> 00:00:48,957
Spider... rest in peace...
12
00:00:48,959 --> 00:00:51,135
he spoke very highly of you.
13
00:00:54,921 --> 00:00:56,573
I'm sorry, who are you?
14
00:00:56,575 --> 00:00:59,445
GM here helps with personnel decisions.
15
00:00:59,447 --> 00:01:00,927
Among other things.
16
00:01:10,676 --> 00:01:11,893
All right, Walker,
17
00:01:11,895 --> 00:01:13,068
keep your eye on our two bodyguards.
18
00:01:13,070 --> 00:01:14,591
If there is any sign
19
00:01:14,593 --> 00:01:16,158
- of trouble...
- Yep.
20
00:01:16,160 --> 00:01:17,463
On it, Cap.
21
00:01:17,465 --> 00:01:18,508
We heard all about your little stunt
22
00:01:18,510 --> 00:01:20,249
getting Spider's car back.
23
00:01:20,251 --> 00:01:21,511
And it's a good thing you did.
24
00:01:21,513 --> 00:01:23,730
Yeah? It wasn't for Spider.
25
00:01:23,732 --> 00:01:25,210
Well, reputation's one thing.
26
00:01:25,212 --> 00:01:27,647
Meeting you
face-to-face... that's another.
27
00:01:27,649 --> 00:01:29,649
I was glad you finally called.
28
00:01:29,651 --> 00:01:30,912
You seem pretty eager to work
29
00:01:30,914 --> 00:01:33,830
your way up the crew, huh, Yvette?
30
00:01:36,745 --> 00:01:39,270
Hey, Cap. Noting a "sign of trouble."
31
00:01:40,227 --> 00:01:42,010
I need to make some real money.
32
00:01:42,012 --> 00:01:43,359
And I like a challenge.
33
00:01:43,361 --> 00:01:44,926
Micki, I want you to get
out of there right now.
34
00:01:44,928 --> 00:01:47,711
That's why you joined the military.
35
00:01:47,713 --> 00:01:49,800
Spider was an over-sharer.
36
00:01:49,802 --> 00:01:50,932
Yeah, I know the type.
37
00:01:50,934 --> 00:01:52,368
I had a real wild childhood.
38
00:01:52,370 --> 00:01:54,022
Always ran with the wrong crew.
39
00:01:54,024 --> 00:01:56,938
Was hoping the military could
help me channel that energy
40
00:01:56,940 --> 00:01:58,983
in the right way, but... Crime pays.
41
00:01:58,985 --> 00:02:00,419
It sure does.
42
00:02:00,421 --> 00:02:01,725
What other jobs you do before you...
43
00:02:01,727 --> 00:02:03,076
rolled into Del Rio?
44
00:02:04,164 --> 00:02:05,511
Don't worry about them.
45
00:02:05,513 --> 00:02:07,905
It's just a little game
they like to play.
46
00:02:07,907 --> 00:02:09,298
Robbery crew in Dallas.
47
00:02:09,300 --> 00:02:12,040
Some wheel work in OKC.
48
00:02:12,042 --> 00:02:14,869
Did time in Hilltop...
49
00:02:14,871 --> 00:02:16,568
Who was the warden then?
50
00:02:23,836 --> 00:02:25,444
Boudreaux.
51
00:02:25,446 --> 00:02:27,272
He's a real bastard.
52
00:02:27,274 --> 00:02:29,581
She's not wrong.
53
00:02:31,844 --> 00:02:33,148
I don't get it.
54
00:02:33,150 --> 00:02:34,540
A girl as pretty as you...
55
00:02:34,542 --> 00:02:36,847
you must be breaking
hearts all across this state.
56
00:02:36,849 --> 00:02:38,372
Are you dating anybody?
57
00:02:41,245 --> 00:02:42,331
Micki, what the hell are you doing?
58
00:02:42,333 --> 00:02:43,419
Maybe the two of you
59
00:02:43,421 --> 00:02:44,768
should keep your eyes on your boss
60
00:02:44,770 --> 00:02:45,902
instead of playing
with your squirt guns.
61
00:02:52,821 --> 00:02:54,996
We got a live one here, boss.
62
00:02:54,998 --> 00:02:56,432
Yvette! Where have you been?
63
00:02:56,434 --> 00:02:57,955
'Cause we could've used
you a couple of months ago.
64
00:02:57,957 --> 00:02:59,435
Yeah? What was a couple months ago?
65
00:02:59,437 --> 00:03:02,177
A little problem
we're still cleaning up.
66
00:03:02,179 --> 00:03:05,180
Well, I'm your girl.
67
00:03:05,182 --> 00:03:07,269
GM, why don't you show her around?
68
00:03:07,271 --> 00:03:09,271
But you stay in touch.
69
00:03:09,273 --> 00:03:12,189
I might need the both
of you later. Let's go.
70
00:03:20,762 --> 00:03:23,113
Let's get you up to speed, Yvette.
71
00:03:26,855 --> 00:03:28,246
On the move, Cap.
72
00:03:28,248 --> 00:03:29,771
Micki, we'll be watching.
73
00:03:32,383 --> 00:03:34,820
And here comes the heartburn.
74
00:03:38,488 --> 00:03:40,641
www.TUSUBTITULO.com
-DIFUNDE LA CULTURA-
75
00:03:46,049 --> 00:03:48,005
I just want to point out
that I'm here in detention
76
00:03:48,007 --> 00:03:49,615
because I got punched in the face.
77
00:03:49,617 --> 00:03:50,921
What? No, no, no.
78
00:03:50,923 --> 00:03:52,618
You almost ran over
my sister with your car.
79
00:03:52,620 --> 00:03:54,969
No, no... she accused me
of doing something I didn't do.
80
00:03:54,971 --> 00:03:56,927
And that was your response?
81
00:03:56,929 --> 00:04:00,583
I was wrong. But so
were you for what you said.
82
00:04:00,585 --> 00:04:02,977
Can we just skip to the
end of The Breakfast Club?
83
00:04:02,979 --> 00:04:05,283
You know, where all the
archetypes start to get along?
84
00:04:05,285 --> 00:04:06,067
Archetypes?
85
00:04:06,069 --> 00:04:09,070
You know, the cool girl...
86
00:04:09,072 --> 00:04:12,160
- The film geek...
- Music is more my jam now.
87
00:04:12,162 --> 00:04:13,552
The beautiful idiot...
88
00:04:13,554 --> 00:04:15,554
Okay, you have got to
stop calling yourself that.
89
00:04:15,556 --> 00:04:17,643
The beautiful, misunderstood idiot.
90
00:04:17,645 --> 00:04:19,123
And...
91
00:04:19,125 --> 00:04:20,995
The one who shouldn't be here.
92
00:04:20,997 --> 00:04:22,344
Okay, fine, Walker.
93
00:04:22,346 --> 00:04:24,781
I get it. But I need you to call me.
94
00:04:24,783 --> 00:04:26,306
All right?
95
00:04:28,047 --> 00:04:29,394
Okay.
96
00:04:29,396 --> 00:04:32,006
There seems to be some
communication issues
97
00:04:32,008 --> 00:04:33,094
that we need to...
98
00:04:33,096 --> 00:04:34,401
August.
99
00:04:35,141 --> 00:04:36,664
Eyes on me.
100
00:04:38,666 --> 00:04:40,971
There seems to be some
communication issues
101
00:04:40,973 --> 00:04:43,147
that we need to deal with.
102
00:04:43,149 --> 00:04:45,802
So, change in plans.
103
00:04:45,804 --> 00:04:47,064
Field trip?
104
00:04:47,066 --> 00:04:48,196
No, Todd.
105
00:04:48,198 --> 00:04:50,372
We're going to do a training exercise.
106
00:04:50,374 --> 00:04:52,898
Something I picked up in the military.
107
00:04:54,421 --> 00:04:56,162
On your feet. Let's go!
108
00:05:02,908 --> 00:05:04,908
Micki, we lost visual.
109
00:05:04,910 --> 00:05:07,217
Wouldn't mind you looping
us in on your location.
110
00:05:11,221 --> 00:05:12,655
Ramirez?
111
00:05:12,657 --> 00:05:13,699
Hey.
112
00:05:13,701 --> 00:05:16,528
Who was this, uh, this-this "GM"?
113
00:05:16,530 --> 00:05:18,226
You ever hear about
him in your meet-ups?
114
00:05:18,228 --> 00:05:19,749
Not once, no.
115
00:05:19,751 --> 00:05:22,447
Sent Ranger HQ some
snapshots of his smug mug, though.
116
00:05:22,449 --> 00:05:24,101
- He was smug, wasn't he?
- Very smug.
117
00:05:24,103 --> 00:05:25,668
- Very s...
- I mean, what was this thing about
118
00:05:25,670 --> 00:05:28,671
the... "the one that got away"?
119
00:05:28,673 --> 00:05:30,586
Actually, she said,
"the one whogot away."
120
00:05:30,588 --> 00:05:32,631
- The one... Are we doing this right
now? - I'm just saying what she said.
121
00:05:32,633 --> 00:05:33,937
You lose Micki
122
00:05:33,939 --> 00:05:35,201
and we're doing this? I lost Micki?
123
00:05:39,423 --> 00:05:41,510
You, uh, want to listen to some music?
124
00:05:41,512 --> 00:05:44,254
There's a mix CD
in here I think you'd...
125
00:05:45,907 --> 00:05:47,516
Relax.
126
00:05:47,518 --> 00:05:49,781
Your little friends in your
ear, they can't hear us in here.
127
00:05:53,306 --> 00:05:55,741
Micki Ramirez.
128
00:05:55,743 --> 00:05:58,268
It's been a long time, right?
129
00:06:01,575 --> 00:06:04,010
Garrison, why am I not surprised
130
00:06:04,012 --> 00:06:05,925
that you're somehow
wrapped up in all this?
131
00:06:05,927 --> 00:06:08,014
You always said that I was
destined for a life of crime.
132
00:06:08,016 --> 00:06:09,799
I didn't really want to disappoint you.
133
00:06:09,801 --> 00:06:11,931
Well, you did. 14 years ago.
134
00:06:11,933 --> 00:06:13,455
Always was one last job,
135
00:06:13,457 --> 00:06:16,153
and it didn't matter how
dangerous or selfish.
136
00:06:16,155 --> 00:06:17,633
You know that's why I left.
137
00:06:17,635 --> 00:06:21,158
Funny how life brought
you right back here, huh?
138
00:06:21,160 --> 00:06:23,945
Together again.Hilarious.
139
00:06:24,946 --> 00:06:26,992
Why didn't you give me
up back there with Serano?
140
00:06:31,039 --> 00:06:32,650
You want out, don't you?
141
00:06:33,477 --> 00:06:34,563
When my girlfriend...
142
00:06:34,565 --> 00:06:36,217
Ex-girlfriend.
143
00:06:36,219 --> 00:06:38,175
That's right. When my ex-girlfriend
144
00:06:38,177 --> 00:06:41,309
turns out to be a Texas Ranger
who's about to take down Serano,
145
00:06:41,311 --> 00:06:43,093
yeah, I-I saw an opportunity.
146
00:06:43,095 --> 00:06:44,486
Well, if you're willing to talk,
147
00:06:44,488 --> 00:06:46,272
I'm guessing it's
because you want a deal.
148
00:06:47,969 --> 00:06:49,841
You still get me.
149
00:06:58,110 --> 00:06:59,718
Maybe she went radio silence
150
00:06:59,720 --> 00:07:01,329
for a reason. She's a good Ranger.
151
00:07:01,331 --> 00:07:03,374
No, I know she's a
good Ranger. Okay? But
152
00:07:03,376 --> 00:07:05,115
going undercover...
it's a different beast.
153
00:07:05,117 --> 00:07:07,161
Let's just trust her a beat,
all right? I do trust her.
154
00:07:07,163 --> 00:07:08,988
All right, look.
155
00:07:08,990 --> 00:07:10,425
Well, why didn't you trust me?
156
00:07:10,427 --> 00:07:12,122
- What are you talking about?
- About your theory
157
00:07:12,124 --> 00:07:13,950
on the sniper in Austin.
I was a target, too.
158
00:07:13,952 --> 00:07:15,908
So help me understand
why you didn't trust me.
159
00:07:15,910 --> 00:07:18,259
- I had a protective detail on you.
- I know you did.
160
00:07:18,261 --> 00:07:19,347
I-I know that now.
161
00:07:19,349 --> 00:07:20,913
But why didn't you tell me before?
162
00:07:20,915 --> 00:07:22,830
Because I didn't want you
spiraling out again, all right?
163
00:07:26,051 --> 00:07:29,270
That lone wolf, blinders on
to the world routine is done.
164
00:07:29,272 --> 00:07:30,749
We can't have it anymore.
165
00:07:30,751 --> 00:07:32,795
Yeah, I get it. And I
don't want that either.
166
00:07:32,797 --> 00:07:34,449
And that's-that's why I'm here, Cap.
167
00:07:34,451 --> 00:07:36,453
I don't want to see the same
damn thing happen to Micki.
168
00:07:42,676 --> 00:07:44,328
Walker,
169
00:07:44,330 --> 00:07:45,940
Captain James. You copy?
170
00:07:47,159 --> 00:07:49,333
Ramirez, where the hell
are you? We lost comms.
171
00:07:49,335 --> 00:07:51,596
I'm with Serano's advisor.
172
00:07:51,598 --> 00:07:53,511
Hey, Micki, who is this guy?
173
00:07:53,513 --> 00:07:55,733
This, uh, this GM? What's his deal?
174
00:07:57,169 --> 00:07:58,647
I can't tell yet, but...
175
00:07:58,649 --> 00:08:00,736
he's been working
with Serano for years.
176
00:08:00,738 --> 00:08:02,520
He knows the operation. And...
177
00:08:02,522 --> 00:08:04,392
I think he wants out.
178
00:08:04,394 --> 00:08:06,089
Might even be willing to talk.
179
00:08:06,091 --> 00:08:07,960
You want to make him
a CI after one meeting?
180
00:08:07,962 --> 00:08:09,919
- That's a little risky.
- I understand
181
00:08:09,921 --> 00:08:12,835
your concern, Cap,
but this is why I'm here.
182
00:08:12,837 --> 00:08:14,619
I think I can work him for intel.
183
00:08:14,621 --> 00:08:15,794
Maybe even about
184
00:08:15,796 --> 00:08:17,970
Serano ordering that hit in Austin.
185
00:08:17,972 --> 00:08:19,798
I just need more time to
see if he can be trusted.
186
00:08:19,800 --> 00:08:21,147
Trust me?
187
00:08:21,149 --> 00:08:23,802
No, no, no. I need to trust you.
188
00:08:23,804 --> 00:08:25,456
Hey, Micki, where are you now?
189
00:08:25,458 --> 00:08:27,415
I'll touch base later.
190
00:08:27,417 --> 00:08:30,200
No, Ramirez. Wait. Ramir..
191
00:08:30,202 --> 00:08:32,507
She's hiding something.
192
00:08:32,509 --> 00:08:34,511
I did, when I was under.
193
00:08:38,819 --> 00:08:40,950
I am about to knock
that smile off your face.
194
00:08:40,952 --> 00:08:42,386
This isn't a game.
195
00:08:42,388 --> 00:08:44,606
I need actionable intel
or I'm going to arrest
196
00:08:44,608 --> 00:08:46,216
- your ass right now.
- Okay.
197
00:08:46,218 --> 00:08:48,087
Hand to God,
198
00:08:48,089 --> 00:08:50,570
I'm about to perform a miracle.
199
00:08:51,397 --> 00:08:53,136
You gotta be kidding me.
200
00:08:53,138 --> 00:08:54,355
Nope.
201
00:08:54,357 --> 00:08:57,009
Yet again, things come full circle.
202
00:08:57,011 --> 00:08:58,402
You're under arrest.
203
00:08:58,404 --> 00:08:59,666
No, I'm not.
204
00:09:00,580 --> 00:09:03,102
- Plus, you don't have cuffs or a gun.
- Maybe.
205
00:09:03,104 --> 00:09:05,627
But I have combat skills
and unfinished business.
206
00:09:05,629 --> 00:09:07,193
Oh, okay, Yvette.
207
00:09:07,195 --> 00:09:09,631
The key to everything that
you want is just inside, though.
208
00:09:09,633 --> 00:09:10,632
Inside the same church
209
00:09:10,634 --> 00:09:12,242
we were supposed to be married in?
210
00:09:12,244 --> 00:09:14,549
Same church you left me waiting.
211
00:09:14,551 --> 00:09:16,855
A heartbroken young man of 19
212
00:09:16,857 --> 00:09:19,989
stood right here, pining
for his one true love.
213
00:09:19,991 --> 00:09:22,515
Why are we really here?
214
00:09:23,908 --> 00:09:25,386
Like I said.
215
00:09:25,388 --> 00:09:26,693
The key's inside.
216
00:09:32,656 --> 00:09:35,483
and I stole a squirt
gun when I was a kid
217
00:09:35,485 --> 00:09:36,832
and I blamed it on my brother.
218
00:09:36,834 --> 00:09:38,703
Garrison, we don't have time for this.
219
00:09:38,705 --> 00:09:41,489
Patience is a virtue, Micki. Okay.
220
00:09:41,491 --> 00:09:43,536
Fine, I'll skip ahead.
221
00:09:44,885 --> 00:09:46,842
Listen, I never hurt anybody.
222
00:09:46,844 --> 00:09:49,975
Okay, listen, I never
hurt anybody physically.
223
00:09:49,977 --> 00:09:52,108
But I feel like
224
00:09:52,110 --> 00:09:53,414
I need to be forgiven
225
00:09:53,416 --> 00:09:55,981
for the emotional damage
that I've caused.
226
00:09:55,983 --> 00:09:58,027
Not to mention the
physical damage I'll cause
227
00:09:58,029 --> 00:09:59,550
if you don't start giving me answers.
228
00:09:59,552 --> 00:10:02,379
You think that this is a trap?
229
00:10:02,381 --> 00:10:05,339
You really always
have had trust issues.
230
00:10:05,341 --> 00:10:06,644
We are in the Lord's house, Micki.
231
00:10:06,646 --> 00:10:08,690
We are safe and sound.
232
00:10:08,692 --> 00:10:09,821
My God.
233
00:10:09,823 --> 00:10:11,475
Nothing's changed.
234
00:10:11,477 --> 00:10:13,914
Some people never move on, I guess.
235
00:10:15,829 --> 00:10:17,962
Micki, I meant what I said.
236
00:10:18,745 --> 00:10:21,572
I am sorry.
237
00:10:21,574 --> 00:10:23,574
I'm sorry for everything
that I did to you.
238
00:10:23,576 --> 00:10:25,315
And I'm sorry about
the life that I've led.
239
00:10:25,317 --> 00:10:26,969
But you can save me.
240
00:10:26,971 --> 00:10:28,579
I can try.
241
00:10:28,581 --> 00:10:29,885
But you gotta give me something.
242
00:10:29,887 --> 00:10:31,845
Okay, okay. I will.
243
00:10:33,586 --> 00:10:35,020
Listen, just imagine
244
00:10:35,022 --> 00:10:37,675
the big warehouse at
the end of Indiana Jones.
245
00:10:37,677 --> 00:10:39,155
Last chance.
246
00:10:39,157 --> 00:10:40,939
- Okay. Okay.
- Why are we here?
247
00:10:40,941 --> 00:10:44,118
I have evidence of every
crime Serano committed.
248
00:10:46,382 --> 00:10:48,947
Money laundering, drug trafficking,
249
00:10:48,949 --> 00:10:50,732
and ordering that hit in Austin.
250
00:10:50,734 --> 00:10:51,994
Wait, so you do know about that.
251
00:10:51,996 --> 00:10:54,518
Of course I do. I
advised him against it.
252
00:10:54,520 --> 00:10:56,128
I thought it would just bring
253
00:10:56,130 --> 00:10:58,435
too much heat on us,
but he was paranoid.
254
00:10:58,437 --> 00:11:00,698
He said that the whole operation
was about to get taken down,
255
00:11:00,700 --> 00:11:02,787
and now look.
256
00:11:02,789 --> 00:11:05,660
I am in confession with a Texas Ranger.
257
00:11:05,662 --> 00:11:07,836
And you can prove all of this?
258
00:11:07,838 --> 00:11:09,100
Yes.
259
00:11:13,017 --> 00:11:15,321
And I can prove Serano killed Spider.
260
00:11:15,323 --> 00:11:16,801
Micki, he was my friend, too.
261
00:11:16,803 --> 00:11:18,324
I should've been there that night.
262
00:11:18,326 --> 00:11:21,153
And if Serano had him killed,
263
00:11:21,155 --> 00:11:23,504
then it's... then it's
only a matter of time
264
00:11:23,506 --> 00:11:25,159
before...
265
00:11:26,291 --> 00:11:27,595
How?
266
00:11:27,597 --> 00:11:29,335
How can you prove all this?
267
00:11:29,337 --> 00:11:30,687
You are about to find out.
268
00:11:31,644 --> 00:11:33,383
Are you two here for Pre-Cana?
269
00:11:33,385 --> 00:11:35,341
- Yes.
- No.
270
00:11:35,343 --> 00:11:37,650
Yes, Father, we are.
271
00:11:42,220 --> 00:11:44,002
Hey.
272
00:11:44,004 --> 00:11:45,439
Trey. Again.
273
00:11:45,441 --> 00:11:46,657
He is asking for updates.
274
00:11:46,659 --> 00:11:48,703
- What do I tell him?
- Nothing. Yet.
275
00:11:48,705 --> 00:11:51,140
We should loop Liam
in on all this, though.
276
00:11:51,142 --> 00:11:54,186
Yeah. Uh... probably
best to cover our bases
277
00:11:54,188 --> 00:11:56,014
and get the new DA
up to speed, as well.
278
00:11:56,016 --> 00:11:57,712
What, you're a team player now?
279
00:11:57,714 --> 00:11:58,843
There's still some lingering tensions,
280
00:11:58,845 --> 00:12:00,192
yeah, but I... but I figure
281
00:12:00,194 --> 00:12:01,672
we should try and
work together on this.
282
00:12:01,674 --> 00:12:03,544
See it from all angles.
Lessons learned,
283
00:12:03,546 --> 00:12:04,849
remember?
284
00:12:04,851 --> 00:12:06,547
All right, here we go.
285
00:12:06,549 --> 00:12:09,724
Well, that's a warm welcome,
you keeping me up to speed.
286
00:12:09,726 --> 00:12:12,291
So, where are we at?
287
00:12:12,293 --> 00:12:15,730
Ramirez made contact with Serano.
288
00:12:15,732 --> 00:12:17,949
She's working a CI
right now. We sent some
289
00:12:17,951 --> 00:12:19,473
surveillance to Ranger HQ.
290
00:12:19,475 --> 00:12:20,691
Hey, Denise... uh,
291
00:12:20,693 --> 00:12:22,388
DA Davidson...
292
00:12:22,390 --> 00:12:23,694
has Liam
293
00:12:23,696 --> 00:12:25,217
brought you up to speed on Serano?
294
00:12:25,219 --> 00:12:27,263
Oh, I am well aware of Thomas Serano.
295
00:12:27,265 --> 00:12:28,394
His drug ops
296
00:12:28,396 --> 00:12:29,744
caused plenty of havoc up in Thalia
297
00:12:29,746 --> 00:12:31,659
where I last worked.
Managed to avoid prosecution
298
00:12:31,661 --> 00:12:33,051
on any felony charges.
299
00:12:33,053 --> 00:12:35,053
Do we have any
admission of guilt on a wire?
300
00:12:35,055 --> 00:12:37,665
Anything to tie him
to the Austin sniper?
301
00:12:37,667 --> 00:12:38,885
Not yet, no.
302
00:12:39,582 --> 00:12:41,888
So, where is Ranger Ramirez now?
303
00:12:43,281 --> 00:12:45,673
- She's...
- She's with the potential CI.
304
00:12:45,675 --> 00:12:47,109
Uh, she's currently off comms.
305
00:12:47,111 --> 00:12:48,763
I feel I need to point out
306
00:12:48,765 --> 00:12:50,242
that my brother may have been a target
307
00:12:50,244 --> 00:12:52,114
in the shooting three months ago,
308
00:12:52,116 --> 00:12:53,898
so his presence in
Del Rio is a concern.
309
00:12:53,900 --> 00:12:55,726
Yeah, uh...
310
00:12:55,728 --> 00:12:58,163
Okay, while I appreciate
your concern, Counselor,
311
00:12:58,165 --> 00:13:01,340
but having spent a considerable
amount of time undercover,
312
00:13:01,342 --> 00:13:02,603
Ranger Walker has a unique perspective
313
00:13:02,605 --> 00:13:03,908
on undercover operations.
314
00:13:03,910 --> 00:13:05,867
I have to say he's our best shot.
315
00:13:05,869 --> 00:13:07,999
One thing I think we can all agree on:
316
00:13:08,001 --> 00:13:09,958
we need to identify
who this informant is
317
00:13:09,960 --> 00:13:11,916
and find out if he can be trusted.
318
00:13:11,918 --> 00:13:13,267
We're on it.
319
00:13:24,191 --> 00:13:26,061
Smug mug.
320
00:13:26,063 --> 00:13:28,019
It's all about trust,
321
00:13:28,021 --> 00:13:29,630
a failure to communicate.
322
00:13:29,632 --> 00:13:30,935
So...
323
00:13:30,937 --> 00:13:32,546
we're gonna work on
a little team building.
324
00:13:32,548 --> 00:13:33,721
Oh, no.
325
00:13:33,723 --> 00:13:34,678
All right, all right, all right.
326
00:13:34,680 --> 00:13:36,985
Calm down. All right?
327
00:13:36,987 --> 00:13:39,901
August, Todd, you're
gonna be in locker room one.
328
00:13:39,903 --> 00:13:42,079
Stella and Colton, locker room two.
329
00:13:43,515 --> 00:13:45,297
You like those signs? I made 'em.
330
00:13:45,299 --> 00:13:48,039
Now, each room has several doors.
331
00:13:48,041 --> 00:13:51,565
Obviously, these doors right
here are already unlocked.
332
00:13:51,567 --> 00:13:53,044
But there's gonna be
333
00:13:53,046 --> 00:13:54,742
one door on the inside that is locked.
334
00:13:54,744 --> 00:13:57,701
And the key is hidden
in your respective rooms.
335
00:13:57,703 --> 00:14:00,312
- So it's like an escape room.
- Exactly.
336
00:14:00,314 --> 00:14:01,749
But one built on trust.
337
00:14:01,751 --> 00:14:03,361
Communication.
338
00:14:04,362 --> 00:14:05,883
Now, look, you're more than welcome
339
00:14:05,885 --> 00:14:08,059
to just walk right
outside these open doors
340
00:14:08,061 --> 00:14:11,062
and go back to detention
for the next six hours.
341
00:14:11,064 --> 00:14:13,674
Or... you find the key,
342
00:14:13,676 --> 00:14:14,936
unlock the door
343
00:14:14,938 --> 00:14:16,677
and you're free to go home.
344
00:14:16,679 --> 00:14:18,113
Are there any more clues?
345
00:14:18,115 --> 00:14:21,769
Only that the history with
your partner holds the key.
346
00:14:22,989 --> 00:14:24,948
All right, let's go.
347
00:14:26,036 --> 00:14:27,426
Come on, you two.
348
00:14:27,428 --> 00:14:31,082
Get a little bit more pep
in your step! Let's go!
349
00:14:31,084 --> 00:14:34,218
Best of luck. I'll be waiting.
350
00:14:35,219 --> 00:14:38,263
We intended to tie
the knot a long time ago
351
00:14:38,265 --> 00:14:40,352
- and after 12...
- Fourteen.
352
00:14:40,354 --> 00:14:41,353
14 years,
353
00:14:41,355 --> 00:14:43,355
we are finally ready to do it.
354
00:14:43,357 --> 00:14:45,488
Well, the Lord works
in mysterious ways.
355
00:14:45,490 --> 00:14:47,098
Oh, I bet that's not the first time
356
00:14:47,100 --> 00:14:48,275
you've used that one, Father.
357
00:14:49,494 --> 00:14:50,754
Well...
358
00:14:50,756 --> 00:14:52,713
let me see our availability.
359
00:14:52,715 --> 00:14:54,802
Okay, Mondays look good.
360
00:14:54,804 --> 00:14:56,717
And Tuesday afternoon...
361
00:14:56,719 --> 00:14:59,415
Church bookkeeper
cooks the books for Serano.
362
00:14:59,417 --> 00:15:01,504
Long story.
363
00:15:01,506 --> 00:15:02,723
Trust me?
364
00:15:02,725 --> 00:15:04,202
Nope.
365
00:15:04,204 --> 00:15:06,727
Yeah, but you're getting there. Right?
366
00:15:06,729 --> 00:15:08,729
- Ready?
- What?
367
00:15:08,731 --> 00:15:10,687
- Where are we going?
- My place.
368
00:15:10,689 --> 00:15:12,909
I have something to show you.
369
00:15:16,042 --> 00:15:17,563
This is your place?
370
00:15:17,565 --> 00:15:18,782
Don't act so surprised.
371
00:15:18,784 --> 00:15:20,349
Nah, this is just my face.
372
00:15:20,351 --> 00:15:22,656
No, this is your face
looking at my tasteful digs.
373
00:15:22,658 --> 00:15:25,354
And you ruined it.
374
00:15:26,836 --> 00:15:29,358
Nice place, Garrison.
375
00:15:31,971 --> 00:15:33,579
Well, heya, Micki.
376
00:15:33,581 --> 00:15:35,671
We have a couple of questions.
377
00:15:44,375 --> 00:15:45,940
Is there any reason
378
00:15:45,942 --> 00:15:48,377
why you didn't feel the
need to share the fact that
379
00:15:48,379 --> 00:15:49,726
you knew each other?
380
00:15:49,728 --> 00:15:51,641
If I told you before I
questioned him myself,
381
00:15:51,643 --> 00:15:53,077
you would've stopped me
before I even had a chance.
382
00:15:53,079 --> 00:15:55,210
Questioned him?
That's what you're calling
383
00:15:55,212 --> 00:15:57,038
- your little joyride around town?
- Oh, I'm sorry.
384
00:15:57,040 --> 00:15:58,648
Am I being lectured by the poster boy
385
00:15:58,650 --> 00:15:59,997
of withholding information?
386
00:15:59,999 --> 00:16:01,740
Excuse me, third graders.
387
00:16:02,349 --> 00:16:04,177
Can we keep this about him, please?
388
00:16:04,961 --> 00:16:07,613
Listen, if I'm calling the
DA and asking for protection,
389
00:16:07,615 --> 00:16:09,224
you're gonna need to tell me exactly
390
00:16:09,226 --> 00:16:11,313
- what evidence you have.
- I have a key,
391
00:16:11,315 --> 00:16:13,054
right here,
392
00:16:13,056 --> 00:16:14,446
that will tie Serano to a laundry list
393
00:16:14,448 --> 00:16:15,839
of crimes he has committed statewide.
394
00:16:15,841 --> 00:16:17,885
You have a key?
395
00:16:17,887 --> 00:16:19,103
Hey, Walker, he has a key.
396
00:16:19,105 --> 00:16:20,757
- Oh, he has a key.
- Yes, he has a key.
397
00:16:20,759 --> 00:16:22,282
Oh, great. What's it a key to?
398
00:16:23,849 --> 00:16:26,067
Here's the thing:
I... I can't tell you that
399
00:16:26,069 --> 00:16:27,416
until you get me immunity.
400
00:16:27,418 --> 00:16:28,896
Are we really talking about
401
00:16:28,898 --> 00:16:30,201
cutting a deal with this guy?
402
00:16:30,203 --> 00:16:31,463
You really don't have to.
403
00:16:31,465 --> 00:16:32,813
But Serano is closing the circle.
404
00:16:32,815 --> 00:16:34,858
Which means he's destroying evidence.
405
00:16:34,860 --> 00:16:36,599
Which means the clock is ticking.
406
00:16:36,601 --> 00:16:38,079
Okay, how do you know this?
407
00:16:38,081 --> 00:16:40,081
Bumping off his own people is
408
00:16:40,083 --> 00:16:41,822
a sure-as-shinola
sign that Serano thinks
409
00:16:41,824 --> 00:16:43,258
the walls are closing in.
410
00:16:43,260 --> 00:16:45,347
But it started way before that.
411
00:16:45,349 --> 00:16:46,437
Since Austin.
412
00:16:52,269 --> 00:16:54,399
Felt like I... just got the sky
413
00:16:54,401 --> 00:16:56,445
all wrong.
414
00:16:56,447 --> 00:16:59,013
I miss our drink and ink nights.
415
00:16:59,015 --> 00:17:01,450
Hey. Hey. Go back.
416
00:17:01,452 --> 00:17:03,452
What about Austin?
417
00:17:03,454 --> 00:17:06,107
That's when Serano
started getting paranoid.
418
00:17:06,109 --> 00:17:07,588
After you arrested Stan.
419
00:17:08,851 --> 00:17:11,068
That's why he wanted to take you out.
420
00:17:11,070 --> 00:17:13,375
You were a thorn in his side
and all of Northside Nation.
421
00:17:13,377 --> 00:17:15,899
What does Northside
Nation have to do with it?
422
00:17:15,901 --> 00:17:17,074
Serano runs the Northside.
423
00:17:17,076 --> 00:17:18,556
Stan Morrison worked for him.
424
00:17:26,042 --> 00:17:27,606
I guess I gave you that one for free.
425
00:17:27,608 --> 00:17:28,912
Okay.
426
00:17:28,914 --> 00:17:31,047
You can prove all of this?
427
00:17:31,874 --> 00:17:33,134
Yeah.
428
00:17:33,136 --> 00:17:34,570
If you can get me...
429
00:17:34,572 --> 00:17:37,357
Immunity. All right,
all right. All right.
430
00:17:38,837 --> 00:17:41,013
He could've told Serano who I was.
431
00:17:47,106 --> 00:17:49,672
I'm calling the DA's office.
432
00:17:49,674 --> 00:17:51,587
Mr. Murphy, we'd be
willing to make you a deal
433
00:17:51,589 --> 00:17:54,244
if you tell me one thing:
Who was the Austin sniper?
434
00:17:56,246 --> 00:17:58,812
Matt Phillips. Aka Spider.
435
00:17:58,814 --> 00:18:00,988
What? No. That's not possible.
436
00:18:00,990 --> 00:18:02,032
Micki...
437
00:18:02,034 --> 00:18:04,382
Didn't you suspect him yourself?
438
00:18:04,384 --> 00:18:07,211
Yeah, early on, but he wasn't a killer.
439
00:18:07,213 --> 00:18:08,299
And he was trying to get out.
440
00:18:08,301 --> 00:18:09,953
And he had problems with his vision.
441
00:18:09,955 --> 00:18:11,215
That's probably why he missed.
442
00:18:11,217 --> 00:18:13,087
Another botched job
443
00:18:13,089 --> 00:18:14,392
in a growing list of screw-ups.
444
00:18:14,394 --> 00:18:15,874
It's probably why Serano killed him.
445
00:18:17,006 --> 00:18:19,963
Look, I-I liked Spider, too. I did.
446
00:18:19,965 --> 00:18:22,270
But... it's the truth.
447
00:18:22,272 --> 00:18:23,706
Okay.
448
00:18:23,708 --> 00:18:26,232
Where is the evidence
that can prove any of this?
449
00:18:27,146 --> 00:18:28,406
Uh, there's a key
450
00:18:28,408 --> 00:18:30,147
that is to an accounting
office downtown.
451
00:18:30,149 --> 00:18:31,757
They have all the financial records
452
00:18:31,759 --> 00:18:33,716
of Northside's operations.
453
00:18:33,718 --> 00:18:35,152
They laundered all of
Serano's funny money.
454
00:18:35,154 --> 00:18:37,502
And I can tell you about
the offshore accounts.
455
00:18:37,504 --> 00:18:39,855
But I'm gonna need that deal.
456
00:18:41,030 --> 00:18:42,986
Okay. If Serano is closing up shop,
457
00:18:42,988 --> 00:18:44,901
then time is of the essence.
458
00:18:44,903 --> 00:18:46,598
Mr. Murphy, you have yourself a deal.
459
00:18:46,600 --> 00:18:48,513
But if any of this turns
into a wild goose chase,
460
00:18:48,515 --> 00:18:50,124
I will make sure that you are
461
00:18:50,126 --> 00:18:51,342
put away forever.
462
00:18:51,344 --> 00:18:53,257
That's something I'd like to avoid.
463
00:18:53,259 --> 00:18:55,522
- Stay in touch, Captain
- Yeah.
464
00:18:59,091 --> 00:19:01,352
I'm sorry, you've been here a week,
465
00:19:01,354 --> 00:19:03,137
you're already making a deal with a CI
466
00:19:03,139 --> 00:19:05,574
who had a previous relationship
with Ranger Ramirez?
467
00:19:05,576 --> 00:19:07,532
- You don't trust her?
- She's in too deep.
468
00:19:07,534 --> 00:19:09,099
And I've seen firsthand what happens
469
00:19:09,101 --> 00:19:11,275
to someone when they've
been under for too long.
470
00:19:11,277 --> 00:19:12,929
Fair point.
471
00:19:12,931 --> 00:19:14,061
Any other concerns?
472
00:19:14,063 --> 00:19:15,714
Del Rio is in Val Verde County.
473
00:19:15,716 --> 00:19:17,281
It's not even our jurisdiction.
474
00:19:17,283 --> 00:19:19,022
Which is why I'm
headed there right now.
475
00:19:19,024 --> 00:19:21,807
To loop in their DA.
476
00:19:21,809 --> 00:19:22,854
Wait. What?
477
00:19:24,116 --> 00:19:26,336
You're going to Del Rio?
478
00:19:27,554 --> 00:19:29,554
Liam, I share your concerns.
479
00:19:29,556 --> 00:19:30,860
Which is why I want to be there,
480
00:19:30,862 --> 00:19:32,383
to make sure that
nobody screws this up.
481
00:19:32,385 --> 00:19:33,819
But we have the chance
482
00:19:33,821 --> 00:19:36,300
to take down the head
of Northside Nation.
483
00:19:36,302 --> 00:19:38,914
So I hope that's a goal that
we can work together on.
484
00:19:47,313 --> 00:19:49,185
I wonder how long
we'll smell like socks.
485
00:19:50,403 --> 00:19:52,362
Where is this key?
486
00:19:53,189 --> 00:19:55,319
So, uh, what's with Colton?
487
00:19:55,321 --> 00:19:56,712
His family and yours don't get along?
488
00:19:56,714 --> 00:20:00,629
Yeah. My grandma
broke up with their grandpa
489
00:20:00,631 --> 00:20:02,196
and then they blamed us for some fire
490
00:20:02,198 --> 00:20:03,371
that happened, like, decades ago.
491
00:20:03,373 --> 00:20:05,723
Oh. Abby the heartbreaker, huh?
492
00:20:06,637 --> 00:20:07,812
Guess it runs in the family.
493
00:20:08,726 --> 00:20:10,421
Ruby. Spirit week last year.
494
00:20:10,423 --> 00:20:12,946
You know she ditched me for you, right?
495
00:20:12,948 --> 00:20:17,037
Yeah. I'm... I'm really
sorry about that, dude
496
00:20:17,039 --> 00:20:18,560
Ah, no. Not your fault, man.
497
00:20:18,562 --> 00:20:20,651
We were all better
when we were friends.
498
00:20:21,739 --> 00:20:22,956
Heads up.
499
00:20:22,958 --> 00:20:25,045
Oh, dude.
500
00:20:27,049 --> 00:20:28,570
You know, Coach Trey said that
501
00:20:28,572 --> 00:20:30,356
"your history with your
partner holds the key."
502
00:20:31,401 --> 00:20:33,009
Maybe that's why he paired us together.
503
00:20:33,011 --> 00:20:34,750
To talk about Ruby?
504
00:20:34,752 --> 00:20:35,925
Yeah, I...
505
00:20:35,927 --> 00:20:37,144
I don't know, maybe...
506
00:20:37,146 --> 00:20:38,319
maybe it can help us
find the key somehow.
507
00:20:39,626 --> 00:20:41,235
We met in the A/V club.
508
00:20:41,237 --> 00:20:44,673
And the-the three of us filmed
those games, remember?
509
00:20:44,675 --> 00:20:45,850
Look.
510
00:20:51,029 --> 00:20:52,289
There's hundreds of 'em.
511
00:20:52,291 --> 00:20:53,551
Yeah.
512
00:20:53,553 --> 00:20:55,336
What was the first one we filmed?
513
00:20:55,338 --> 00:20:56,641
Stafford.
514
00:20:56,643 --> 00:20:58,252
I hooked up with one
of their cheerleaders.
515
00:20:58,254 --> 00:21:00,386
It was memorable.
516
00:21:01,213 --> 00:21:02,867
Uh, good to know.
517
00:21:03,999 --> 00:21:05,259
Oh-ho-ho-ho!
518
00:21:05,261 --> 00:21:07,089
Let's go! Let's go, baby.
519
00:21:11,354 --> 00:21:14,094
Congratulations. You're free.
520
00:21:14,096 --> 00:21:15,269
Thank you.
521
00:21:15,271 --> 00:21:16,794
Hey, thank you as well. Let's go.
522
00:21:18,274 --> 00:21:20,448
How you doing in there?
523
00:21:20,450 --> 00:21:22,015
Ooh, how do you think?
524
00:21:22,017 --> 00:21:25,018
I think you need to work
on your communication skills.
525
00:21:25,020 --> 00:21:27,022
Maybe with your cellmate?
526
00:21:28,284 --> 00:21:32,070
We may as well try and
find the stupid key together.
527
00:21:34,290 --> 00:21:35,987
Oh, fine.
528
00:21:36,988 --> 00:21:38,988
Why are you so angry?
529
00:21:38,990 --> 00:21:43,299
Oh, probably my parents'
divorce and general anxiety issues.
530
00:21:47,651 --> 00:21:50,130
I'm sorry. Not having
531
00:21:50,132 --> 00:21:52,871
your parents together...
it's hard. I get it.
532
00:21:52,873 --> 00:21:55,048
No, no, no. I... I don't
want them together.
533
00:21:55,050 --> 00:21:56,484
That's-that's the point.
534
00:21:56,486 --> 00:21:58,007
They'd be happier apart,
535
00:21:58,009 --> 00:22:00,488
and now they're gonna
put me in the middle of it all.
536
00:22:00,490 --> 00:22:02,796
Have you tried talking
to them about it?
537
00:22:04,189 --> 00:22:06,452
Look, can we not do this part?
538
00:22:07,932 --> 00:22:09,977
Cool?
539
00:22:16,984 --> 00:22:18,941
Okay, so the top floor
540
00:22:18,943 --> 00:22:21,030
is like a data farm. You're
gonna need a zip drive.
541
00:22:21,032 --> 00:22:23,032
If they haven't wiped
the files already.
542
00:22:23,034 --> 00:22:24,729
The search warrant
is to obtain all the files
543
00:22:24,731 --> 00:22:26,688
for companies affiliated with Serano.
544
00:22:26,690 --> 00:22:28,168
And that means we're
gonna need the names
545
00:22:28,170 --> 00:22:30,039
of all the shell companies
Northside Nation was using.
546
00:22:30,041 --> 00:22:31,127
And this?
547
00:22:31,129 --> 00:22:32,650
Bottom floor, archives.
548
00:22:32,652 --> 00:22:34,348
There's windows on
the side of the building.
549
00:22:34,350 --> 00:22:35,871
It opens up to an
old-school records room.
550
00:22:35,873 --> 00:22:38,265
Kind of like the room at
the end of Indiana Jones.
551
00:22:38,267 --> 00:22:39,657
Where do I look?
552
00:22:39,659 --> 00:22:41,572
Austin Eyes and Ears, Inc.Yeah.
553
00:22:41,574 --> 00:22:42,704
Yeah, let's go.
554
00:22:42,706 --> 00:22:44,184
Well, hey, hey, what?
555
00:22:44,186 --> 00:22:45,315
You're not going in.
556
00:22:45,317 --> 00:22:48,188
I'm a Ranger with a warrant.
557
00:22:48,190 --> 00:22:49,928
Northside had people in the hospital
558
00:22:49,930 --> 00:22:51,452
when I got Carlos Mendoza.
559
00:22:51,454 --> 00:22:53,976
He could have people there
now, and if they see a Ranger
560
00:22:53,978 --> 00:22:55,151
flash a badge, it...
561
00:22:55,153 --> 00:22:56,370
Not good. I agree.
562
00:22:56,372 --> 00:22:58,676
Shut up. You're both
going in, all right?
563
00:22:58,678 --> 00:23:01,244
Walker, by the books.
564
00:23:01,246 --> 00:23:03,681
- Micki, you get to be Yvette
one last time. - Okay, Cap,
565
00:23:03,683 --> 00:23:05,335
- are you sure about this?
- Listen.
566
00:23:05,337 --> 00:23:08,121
Everybody gets one
last time, all right?
567
00:23:08,123 --> 00:23:10,384
Technically, whatever she finds
568
00:23:10,386 --> 00:23:12,212
is admissible as part of the search.
569
00:23:12,214 --> 00:23:13,517
- Yes, sir.
- All right, let's do it.
570
00:23:13,519 --> 00:23:14,825
Be careful.
571
00:23:45,029 --> 00:23:47,160
Howdy.
572
00:23:47,162 --> 00:23:48,639
How can I help you?
573
00:23:48,641 --> 00:23:50,685
Cordell Walker, Texas Rangers.
574
00:23:50,687 --> 00:23:53,731
Uh, I have a warrant for
you to hand over any e-files
575
00:23:53,733 --> 00:23:57,172
in connection with a suspect
currently under investigation.
576
00:24:04,048 --> 00:24:05,134
Texas Rangers.
577
00:24:05,136 --> 00:24:06,268
Yes, ma'am.
578
00:24:07,269 --> 00:24:08,093
Which files?
579
00:24:08,095 --> 00:24:09,747
Austin Eyes and Ears, Inc.
580
00:24:09,749 --> 00:24:12,578
- Follow me.
- You got it.
581
00:24:38,909 --> 00:24:41,477
Yvette?
582
00:24:42,565 --> 00:24:43,868
What are you doing here?
583
00:24:43,870 --> 00:24:45,566
Serano sent me.
584
00:24:45,568 --> 00:24:48,353
No, he didn't.
585
00:25:21,647 --> 00:25:25,997
- Cuffs! Cuffs!
- I got it. I got it.
586
00:25:25,999 --> 00:25:28,391
- I got it.
- We got to get out of here.
587
00:25:28,393 --> 00:25:29,436
Come on.
588
00:25:29,438 --> 00:25:31,568
Come on!
589
00:25:31,570 --> 00:25:34,269
- We got to go!
- Let's go.
590
00:25:34,747 --> 00:25:36,138
A fire's spreading to the top floor.
591
00:25:36,140 --> 00:25:37,531
Send all units in the area.
592
00:25:37,533 --> 00:25:39,750
Is Cordell in there?
Are they both in there?
593
00:25:39,752 --> 00:25:41,578
Serano sent someone
to destroy the evidence.
594
00:25:41,580 --> 00:25:43,406
We got to get in there right now.
595
00:25:43,408 --> 00:25:45,582
Just stay where you are.
596
00:25:45,584 --> 00:25:47,194
You need to do something!
597
00:25:49,762 --> 00:25:51,590
I'm going in.
598
00:26:22,621 --> 00:26:26,625
You were, uh, talking about
your mom earlier, right?
599
00:26:27,409 --> 00:26:29,628
You know about that?
600
00:26:31,238 --> 00:26:34,631
Well, our parents
grew up together, so...
601
00:26:34,633 --> 00:26:36,331
Anyway, um...
602
00:26:38,376 --> 00:26:39,897
I'm-I'm sorry.
603
00:26:39,899 --> 00:26:41,943
I shouldn't complain
about living parents
604
00:26:41,945 --> 00:26:44,424
who fight over idiotic crap.
605
00:26:44,426 --> 00:26:45,947
Yeah.
606
00:26:45,949 --> 00:26:48,210
What I wouldn't give for a fight
607
00:26:48,212 --> 00:26:50,212
about who takes out the trash.
608
00:26:50,214 --> 00:26:54,044
That's reductive, but thanks.
609
00:26:56,873 --> 00:26:59,003
Wait, Barnett knows
610
00:26:59,005 --> 00:27:02,008
our folks know each other, right?
611
00:27:02,792 --> 00:27:05,011
Shared history.
612
00:27:07,884 --> 00:27:09,710
Try locker 101.
613
00:27:09,712 --> 00:27:12,495
It's the military call code
for poor communication.
614
00:27:12,497 --> 00:27:13,757
10-1.
615
00:27:13,759 --> 00:27:17,328
Coach Trey is a vet and a dork.
616
00:27:21,941 --> 00:27:24,333
- Music theory?
- Well, I-I told
617
00:27:24,335 --> 00:27:26,335
the principal I was
interested when I transferred.
618
00:27:26,337 --> 00:27:27,643
It's-it's whatever.
619
00:27:30,950 --> 00:27:33,170
Success.
620
00:27:36,434 --> 00:27:38,478
Okay, that's just creepy
you're standing right there.
621
00:27:38,480 --> 00:27:40,567
I'm literally not supposed
to be doing anything else
622
00:27:40,569 --> 00:27:41,655
but watching you guys.
623
00:27:41,657 --> 00:27:42,917
It's detention.
624
00:27:42,919 --> 00:27:44,658
But, hey, looks like it's over.
625
00:27:44,660 --> 00:27:47,793
Go on. Enjoy your lives. Go.
626
00:27:53,645 --> 00:27:57,203
_
627
00:27:57,303 --> 00:27:59,675
Damn it.
628
00:28:01,285 --> 00:28:04,331
Okay. What else do we have?
629
00:28:05,332 --> 00:28:06,680
You have me.
630
00:28:06,682 --> 00:28:08,682
- Walker, come on...
- You know it's true, Micki.
631
00:28:08,684 --> 00:28:11,424
And I'm down here. I'm
not letting you go this solo.
632
00:28:11,426 --> 00:28:13,295
If Serano is taking out his own people,
633
00:28:13,297 --> 00:28:14,949
chances are he still wants me dead.
634
00:28:14,951 --> 00:28:17,255
And I'm here now, on
his turf. More of a threat.
635
00:28:17,257 --> 00:28:18,909
So you want to put
a target on yourself?
636
00:28:18,911 --> 00:28:21,869
When I came down here
to prevent exactly that?
637
00:28:21,871 --> 00:28:23,000
Hey, Micki's right.
638
00:28:23,002 --> 00:28:24,306
The last three months are a waste
639
00:28:24,308 --> 00:28:26,090
if we just put you in the crosshairs.
640
00:28:26,092 --> 00:28:27,831
It's not a waste if it works.
641
00:28:27,833 --> 00:28:29,618
We need to get this done.
642
00:28:30,967 --> 00:28:32,053
Hey, Micki?
643
00:28:32,055 --> 00:28:34,144
You should take a look at this.
644
00:28:37,646 --> 00:28:40,644
_
645
00:28:40,672 --> 00:28:42,019
We're gonna have
646
00:28:42,021 --> 00:28:43,325
to move forward without that evidence.
647
00:28:43,327 --> 00:28:44,805
It's shot.
648
00:28:44,807 --> 00:28:47,331
I'm open to any ideas.
649
00:28:49,115 --> 00:28:51,899
I'm your huckleberry.
650
00:28:51,901 --> 00:28:54,164
What?
651
00:28:54,904 --> 00:28:56,556
I'm the man for the job.
652
00:28:56,558 --> 00:28:59,167
Yeah, Garrison, you
don't really get a say in this.
653
00:28:59,169 --> 00:29:00,690
Actually, I think that I do get a say
654
00:29:00,692 --> 00:29:01,998
when my life is on the line.
655
00:29:03,173 --> 00:29:05,390
My cover isn't blown yet, right?
656
00:29:05,392 --> 00:29:07,567
You give me my phone back, I
bet there's a couple missed calls
657
00:29:07,569 --> 00:29:09,220
from Serano. He expects me.
658
00:29:09,222 --> 00:29:11,179
So I use that, try to set up
659
00:29:11,181 --> 00:29:12,659
a meeting. I tell
him it didn't work out
660
00:29:12,661 --> 00:29:16,186
with Yvette, and we see what he wants.
661
00:29:18,144 --> 00:29:19,842
I'll wear a wire.
662
00:29:20,843 --> 00:29:22,103
I don't know.
663
00:29:22,105 --> 00:29:23,147
That's taking a hell of a risk.
664
00:29:23,149 --> 00:29:24,192
I know.
665
00:29:24,194 --> 00:29:25,802
And if I do make it,
666
00:29:25,804 --> 00:29:29,023
I will very much enjoy
my anonymous life in Maui.
667
00:29:29,025 --> 00:29:30,938
Thank you for offering.
668
00:29:30,940 --> 00:29:33,810
Look, I'm his right hand.
669
00:29:33,812 --> 00:29:35,116
He talks to me, and the fact is
670
00:29:35,118 --> 00:29:36,987
he loves to talk, and I can get him
671
00:29:36,989 --> 00:29:38,554
to own up to the Austin job.
672
00:29:38,556 --> 00:29:40,558
And Spider.
673
00:29:41,603 --> 00:29:43,387
Micki, I owe it to Spider.
674
00:29:45,084 --> 00:29:47,913
Why's everybody got to be a
damn maverick on my watch?
675
00:30:07,324 --> 00:30:10,238
Dad didn't pick you up?
676
00:30:10,240 --> 00:30:14,113
Well, my mom took
my car. After everything.
677
00:30:15,332 --> 00:30:17,856
Get in the car, Davidson.
678
00:30:38,790 --> 00:30:41,791
All right, I'll be right back.
679
00:30:41,793 --> 00:30:44,620
You want me to bring
you back a beer or popcorn
680
00:30:44,622 --> 00:30:46,187
- or...?
- Okay, can you not undersell this?
681
00:30:46,189 --> 00:30:47,971
Relax. I waited half my life
682
00:30:47,973 --> 00:30:50,454
for you to come back. You
can wait a half an hour for me.
683
00:30:52,369 --> 00:30:54,674
You know what's a great
way to pass the time?
684
00:30:54,676 --> 00:30:56,371
What?
685
00:30:56,373 --> 00:30:58,895
- A mix CD.
- Oh, my God.
686
00:30:58,897 --> 00:31:00,462
Come on, I'm walking into the abyss.
687
00:31:00,464 --> 00:31:03,378
You can't even listen to
my last sonic love letter?
688
00:31:03,380 --> 00:31:05,206
Don't pull that. You
did not make this for me.
689
00:31:05,208 --> 00:31:07,253
I made it thinking of you.
690
00:31:08,603 --> 00:31:09,952
Does that count?
691
00:31:11,736 --> 00:31:14,607
Just go. And be safe, okay?
692
00:31:14,609 --> 00:31:18,221
Now she wants me to go.
And she's worried about me.
693
00:31:21,528 --> 00:31:23,703
Hey.
694
00:31:23,705 --> 00:31:27,054
I-I'm sure you got somebody
waiting for you back in Austin.
695
00:31:27,056 --> 00:31:28,795
And I'm happy for you.
696
00:31:28,797 --> 00:31:30,405
And who knows? Maybe...
697
00:31:30,407 --> 00:31:31,974
Maybe I'll finally do
something right with my life.
698
00:31:33,236 --> 00:31:37,153
Or I'm just gonna keep
losing the girl, you know?
699
00:31:49,549 --> 00:31:54,360
_
700
00:32:06,352 --> 00:32:11,407
_
701
00:32:15,539 --> 00:32:17,149
He was there.
702
00:32:26,724 --> 00:32:30,423
This is Ramirez. Anyone
got eyes on Garrison?
703
00:32:33,688 --> 00:32:35,949
Garrison, you copy?
704
00:32:35,951 --> 00:32:38,431
Garrison, you copy?
705
00:32:40,216 --> 00:32:42,479
Walker, you got a visual?
706
00:32:44,655 --> 00:32:46,307
I do.
707
00:32:46,309 --> 00:32:48,701
He's heading up the stairs in the back.
708
00:32:48,703 --> 00:32:49,919
All right.
709
00:32:49,921 --> 00:32:51,529
Vehicle parked out front.
710
00:32:51,531 --> 00:32:54,097
It's the same one Serano and
his bodyguards drove earlier.
711
00:32:54,099 --> 00:32:56,143
Garrison, can you hear us?
712
00:32:56,145 --> 00:32:57,712
Garrison, check in.
713
00:32:58,538 --> 00:33:00,582
Micki, give him a sec.
714
00:33:00,584 --> 00:33:02,629
Maybe he went dark for a reason.
715
00:33:11,508 --> 00:33:15,033
Let's go. Let's go.
716
00:33:27,219 --> 00:33:29,219
Garrison.
717
00:33:29,221 --> 00:33:31,656
Thanks for coming.
Glad you could make it.
718
00:33:31,658 --> 00:33:33,223
You see, there's this thing
719
00:33:33,225 --> 00:33:35,488
I wanted to talk to you about.
720
00:33:42,495 --> 00:33:44,104
Wire went dead. Anybody have eyes
721
00:33:44,106 --> 00:33:45,847
on Garrison?
722
00:33:49,633 --> 00:33:51,372
How'd you know?
723
00:33:51,374 --> 00:33:53,417
Earl and Horace, of course.
724
00:33:53,419 --> 00:33:55,289
Tipped me off
725
00:33:55,291 --> 00:33:58,074
about a certain Ranger Ramirez.
726
00:33:58,076 --> 00:33:59,904
Or is it Ranger Yvette?
727
00:34:00,731 --> 00:34:03,340
Now, there's only one way out of this.
728
00:34:03,342 --> 00:34:05,690
Or I'm gonna kill you
729
00:34:05,692 --> 00:34:09,435
and that pretty little
lady of yours, too.
730
00:34:12,699 --> 00:34:16,005
Anybody have eyes on
Garrison or Serano? Anyone?
731
00:34:16,007 --> 00:34:18,140
Moving in for a closer look.
732
00:34:18,967 --> 00:34:20,009
Walker, wait.
733
00:34:20,011 --> 00:34:22,274
This might be a trap. Wait!
734
00:34:23,101 --> 00:34:24,666
What are you talking about?
735
00:34:24,668 --> 00:34:26,799
Garrison was at the bar
the night Spider was killed.
736
00:34:26,801 --> 00:34:29,279
Look, he might've
killed Spider himself.
737
00:34:29,281 --> 00:34:30,890
Or this is all a setup.
738
00:34:30,892 --> 00:34:32,110
I'm going in.
739
00:34:45,994 --> 00:34:48,081
Got a visual on Serano.
740
00:34:48,083 --> 00:34:50,083
I'm gonna take him down.
741
00:34:50,085 --> 00:34:52,085
Walker, you stand down.
742
00:34:52,087 --> 00:34:53,956
You hear me? Stand down.
743
00:34:53,958 --> 00:34:55,262
This is the head of it all.
744
00:34:55,264 --> 00:34:57,309
We're not gonna get another chance.
745
00:35:11,149 --> 00:35:12,975
Why?
746
00:35:12,977 --> 00:35:15,850
Why did you lie this whole time?
747
00:35:21,246 --> 00:35:23,420
Spider was hired to kill Stan Morrison
748
00:35:23,422 --> 00:35:25,816
and any other Ranger
who got in the way.
749
00:35:27,818 --> 00:35:28,991
And you were right.
750
00:35:28,993 --> 00:35:30,734
Spider was getting soft.
751
00:35:31,735 --> 00:35:32,690
He got cold feet,
752
00:35:32,692 --> 00:35:34,477
so I took the job for him.
753
00:35:35,347 --> 00:35:37,347
If I didn't, somebody else would,
754
00:35:37,349 --> 00:35:39,959
and they wouldn't miss.
755
00:35:39,961 --> 00:35:42,135
Did you miss on purpose?
756
00:35:42,137 --> 00:35:43,963
Yeah.
757
00:35:43,965 --> 00:35:45,314
But I can't do that this time.
758
00:35:47,098 --> 00:35:48,358
Serano said he'd kill you
759
00:35:48,360 --> 00:35:49,533
if I didn't go through with this.
760
00:35:49,535 --> 00:35:51,668
You're gonna have to stop me, Micki.
761
00:36:03,593 --> 00:36:05,941
Next shot won't miss!
762
00:36:05,943 --> 00:36:07,075
No!
763
00:36:14,386 --> 00:36:16,256
No. No!
764
00:36:16,258 --> 00:36:17,650
Garrison! Hold on.
765
00:36:20,392 --> 00:36:21,872
No. No, come on.
766
00:36:24,483 --> 00:36:26,135
Serano's on the move.
767
00:36:26,137 --> 00:36:27,922
He's on the move.
768
00:36:31,142 --> 00:36:32,925
No. No.
769
00:36:32,927 --> 00:36:36,058
Out of the car with your hands
behind your head right now.
770
00:36:36,060 --> 00:36:37,581
Let's go. Let's go.
771
00:36:37,583 --> 00:36:39,235
Garrison!
772
00:36:39,237 --> 00:36:40,933
No!
773
00:36:40,935 --> 00:36:42,543
Hold on! Hold on!
774
00:36:42,545 --> 00:36:44,764
I'm losing you. Come on!
775
00:36:46,723 --> 00:36:48,027
Garrison!
776
00:36:48,029 --> 00:36:49,724
No! Micki.
777
00:36:49,726 --> 00:36:51,204
No!
778
00:36:51,206 --> 00:36:54,033
Come on. Come on. No!
779
00:36:54,035 --> 00:36:55,164
No!
780
00:36:55,166 --> 00:36:57,342
- It's not your fault.
- No.
781
00:37:11,661 --> 00:37:12,923
No!
782
00:37:46,478 --> 00:37:48,872
- Hey. Flor.
- What?
783
00:37:49,438 --> 00:37:51,353
What do you need?
784
00:37:53,703 --> 00:37:55,618
I need to drive.
785
00:38:05,019 --> 00:38:08,239
- Thanks. I'll take him from here.
- Is she gonna be okay?
786
00:38:12,417 --> 00:38:14,765
Uh, yeah. I'm gonna keep an eye on her.
787
00:38:14,767 --> 00:38:16,028
Yeah.
788
00:38:16,030 --> 00:38:17,596
And what about you?
789
00:38:18,380 --> 00:38:20,989
I mean, w-watching
you walk out of that fire...
790
00:38:20,991 --> 00:38:22,208
Yeah. Yeah.
791
00:38:22,210 --> 00:38:25,341
Probably not a great memory. Um...
792
00:38:25,343 --> 00:38:26,777
No.
793
00:38:26,779 --> 00:38:30,346
Maybe something we
should, uh, deal with.
794
00:38:30,348 --> 00:38:32,133
Hey, Cordell.
795
00:38:32,872 --> 00:38:34,700
I'll be seeing you.
796
00:38:53,110 --> 00:38:56,546
Ah, two roads diverged.
797
00:38:56,548 --> 00:38:58,420
Uh, I can walk from here.
798
00:38:59,508 --> 00:39:01,595
- Don't be weird.
- We've been sitting
799
00:39:01,597 --> 00:39:04,598
on our asses all day. I need to walk.
800
00:39:04,600 --> 00:39:07,211
Wait.
801
00:39:13,783 --> 00:39:16,479
- Is that yours?
- No.
802
00:39:16,481 --> 00:39:18,438
It must be yours.
803
00:39:18,440 --> 00:39:20,659
No, we don't have horses.
804
00:39:23,793 --> 00:39:25,882
Well, what do we do with it?
805
00:39:27,492 --> 00:39:29,625
We help it.
806
00:41:01,847 --> 00:41:03,022
I like this song.
807
00:41:04,546 --> 00:41:05,503
Me, too.
808
00:41:32,540 --> 00:41:45,130
www.TUSUBTITULO.com
-DIFUNDE LA CULTURA-
56042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.