All language subtitles for Walker 2x02 - The One That Got Away (English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,834 --> 00:00:13,967 There's the boss himself, Serano. 2 00:00:16,753 --> 00:00:18,276 Hey, who's the other guy? 3 00:00:21,758 --> 00:00:23,975 Micki, who is that? 4 00:00:23,977 --> 00:00:25,455 Who's that other guy? 5 00:00:25,457 --> 00:00:27,459 It's the one that got away. 6 00:00:30,767 --> 00:00:32,941 There she is. 7 00:00:32,943 --> 00:00:34,727 Yvette. 8 00:00:35,641 --> 00:00:37,467 Been hearing about you for so long, 9 00:00:37,469 --> 00:00:39,948 it kind of feels like... 10 00:00:39,950 --> 00:00:41,125 like I know you. 11 00:00:46,870 --> 00:00:48,957 Spider... rest in peace... 12 00:00:48,959 --> 00:00:51,135 he spoke very highly of you. 13 00:00:54,921 --> 00:00:56,573 I'm sorry, who are you? 14 00:00:56,575 --> 00:00:59,445 GM here helps with personnel decisions. 15 00:00:59,447 --> 00:01:00,927 Among other things. 16 00:01:10,676 --> 00:01:11,893 All right, Walker, 17 00:01:11,895 --> 00:01:13,068 keep your eye on our two bodyguards. 18 00:01:13,070 --> 00:01:14,591 If there is any sign 19 00:01:14,593 --> 00:01:16,158 - of trouble... - Yep. 20 00:01:16,160 --> 00:01:17,463 On it, Cap. 21 00:01:17,465 --> 00:01:18,508 We heard all about your little stunt 22 00:01:18,510 --> 00:01:20,249 getting Spider's car back. 23 00:01:20,251 --> 00:01:21,511 And it's a good thing you did. 24 00:01:21,513 --> 00:01:23,730 Yeah? It wasn't for Spider. 25 00:01:23,732 --> 00:01:25,210 Well, reputation's one thing. 26 00:01:25,212 --> 00:01:27,647 Meeting you face-to-face... that's another. 27 00:01:27,649 --> 00:01:29,649 I was glad you finally called. 28 00:01:29,651 --> 00:01:30,912 You seem pretty eager to work 29 00:01:30,914 --> 00:01:33,830 your way up the crew, huh, Yvette? 30 00:01:36,745 --> 00:01:39,270 Hey, Cap. Noting a "sign of trouble." 31 00:01:40,227 --> 00:01:42,010 I need to make some real money. 32 00:01:42,012 --> 00:01:43,359 And I like a challenge. 33 00:01:43,361 --> 00:01:44,926 Micki, I want you to get out of there right now. 34 00:01:44,928 --> 00:01:47,711 That's why you joined the military. 35 00:01:47,713 --> 00:01:49,800 Spider was an over-sharer. 36 00:01:49,802 --> 00:01:50,932 Yeah, I know the type. 37 00:01:50,934 --> 00:01:52,368 I had a real wild childhood. 38 00:01:52,370 --> 00:01:54,022 Always ran with the wrong crew. 39 00:01:54,024 --> 00:01:56,938 Was hoping the military could help me channel that energy 40 00:01:56,940 --> 00:01:58,983 in the right way, but... Crime pays. 41 00:01:58,985 --> 00:02:00,419 It sure does. 42 00:02:00,421 --> 00:02:01,725 What other jobs you do before you... 43 00:02:01,727 --> 00:02:03,076 rolled into Del Rio? 44 00:02:04,164 --> 00:02:05,511 Don't worry about them. 45 00:02:05,513 --> 00:02:07,905 It's just a little game they like to play. 46 00:02:07,907 --> 00:02:09,298 Robbery crew in Dallas. 47 00:02:09,300 --> 00:02:12,040 Some wheel work in OKC. 48 00:02:12,042 --> 00:02:14,869 Did time in Hilltop... 49 00:02:14,871 --> 00:02:16,568 Who was the warden then? 50 00:02:23,836 --> 00:02:25,444 Boudreaux. 51 00:02:25,446 --> 00:02:27,272 He's a real bastard. 52 00:02:27,274 --> 00:02:29,581 She's not wrong. 53 00:02:31,844 --> 00:02:33,148 I don't get it. 54 00:02:33,150 --> 00:02:34,540 A girl as pretty as you... 55 00:02:34,542 --> 00:02:36,847 you must be breaking hearts all across this state. 56 00:02:36,849 --> 00:02:38,372 Are you dating anybody? 57 00:02:41,245 --> 00:02:42,331 Micki, what the hell are you doing? 58 00:02:42,333 --> 00:02:43,419 Maybe the two of you 59 00:02:43,421 --> 00:02:44,768 should keep your eyes on your boss 60 00:02:44,770 --> 00:02:45,902 instead of playing with your squirt guns. 61 00:02:52,821 --> 00:02:54,996 We got a live one here, boss. 62 00:02:54,998 --> 00:02:56,432 Yvette! Where have you been? 63 00:02:56,434 --> 00:02:57,955 'Cause we could've used you a couple of months ago. 64 00:02:57,957 --> 00:02:59,435 Yeah? What was a couple months ago? 65 00:02:59,437 --> 00:03:02,177 A little problem we're still cleaning up. 66 00:03:02,179 --> 00:03:05,180 Well, I'm your girl. 67 00:03:05,182 --> 00:03:07,269 GM, why don't you show her around? 68 00:03:07,271 --> 00:03:09,271 But you stay in touch. 69 00:03:09,273 --> 00:03:12,189 I might need the both of you later. Let's go. 70 00:03:20,762 --> 00:03:23,113 Let's get you up to speed, Yvette. 71 00:03:26,855 --> 00:03:28,246 On the move, Cap. 72 00:03:28,248 --> 00:03:29,771 Micki, we'll be watching. 73 00:03:32,383 --> 00:03:34,820 And here comes the heartburn. 74 00:03:38,488 --> 00:03:40,641 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA- 75 00:03:46,049 --> 00:03:48,005 I just want to point out that I'm here in detention 76 00:03:48,007 --> 00:03:49,615 because I got punched in the face. 77 00:03:49,617 --> 00:03:50,921 What? No, no, no. 78 00:03:50,923 --> 00:03:52,618 You almost ran over my sister with your car. 79 00:03:52,620 --> 00:03:54,969 No, no... she accused me of doing something I didn't do. 80 00:03:54,971 --> 00:03:56,927 And that was your response? 81 00:03:56,929 --> 00:04:00,583 I was wrong. But so were you for what you said. 82 00:04:00,585 --> 00:04:02,977 Can we just skip to the end of The Breakfast Club? 83 00:04:02,979 --> 00:04:05,283 You know, where all the archetypes start to get along? 84 00:04:05,285 --> 00:04:06,067 Archetypes? 85 00:04:06,069 --> 00:04:09,070 You know, the cool girl... 86 00:04:09,072 --> 00:04:12,160 - The film geek... - Music is more my jam now. 87 00:04:12,162 --> 00:04:13,552 The beautiful idiot... 88 00:04:13,554 --> 00:04:15,554 Okay, you have got to stop calling yourself that. 89 00:04:15,556 --> 00:04:17,643 The beautiful, misunderstood idiot. 90 00:04:17,645 --> 00:04:19,123 And... 91 00:04:19,125 --> 00:04:20,995 The one who shouldn't be here. 92 00:04:20,997 --> 00:04:22,344 Okay, fine, Walker. 93 00:04:22,346 --> 00:04:24,781 I get it. But I need you to call me. 94 00:04:24,783 --> 00:04:26,306 All right? 95 00:04:28,047 --> 00:04:29,394 Okay. 96 00:04:29,396 --> 00:04:32,006 There seems to be some communication issues 97 00:04:32,008 --> 00:04:33,094 that we need to... 98 00:04:33,096 --> 00:04:34,401 August. 99 00:04:35,141 --> 00:04:36,664 Eyes on me. 100 00:04:38,666 --> 00:04:40,971 There seems to be some communication issues 101 00:04:40,973 --> 00:04:43,147 that we need to deal with. 102 00:04:43,149 --> 00:04:45,802 So, change in plans. 103 00:04:45,804 --> 00:04:47,064 Field trip? 104 00:04:47,066 --> 00:04:48,196 No, Todd. 105 00:04:48,198 --> 00:04:50,372 We're going to do a training exercise. 106 00:04:50,374 --> 00:04:52,898 Something I picked up in the military. 107 00:04:54,421 --> 00:04:56,162 On your feet. Let's go! 108 00:05:02,908 --> 00:05:04,908 Micki, we lost visual. 109 00:05:04,910 --> 00:05:07,217 Wouldn't mind you looping us in on your location. 110 00:05:11,221 --> 00:05:12,655 Ramirez? 111 00:05:12,657 --> 00:05:13,699 Hey. 112 00:05:13,701 --> 00:05:16,528 Who was this, uh, this-this "GM"? 113 00:05:16,530 --> 00:05:18,226 You ever hear about him in your meet-ups? 114 00:05:18,228 --> 00:05:19,749 Not once, no. 115 00:05:19,751 --> 00:05:22,447 Sent Ranger HQ some snapshots of his smug mug, though. 116 00:05:22,449 --> 00:05:24,101 - He was smug, wasn't he? - Very smug. 117 00:05:24,103 --> 00:05:25,668 - Very s... - I mean, what was this thing about 118 00:05:25,670 --> 00:05:28,671 the... "the one that got away"? 119 00:05:28,673 --> 00:05:30,586 Actually, she said, "the one whogot away." 120 00:05:30,588 --> 00:05:32,631 - The one... Are we doing this right now? - I'm just saying what she said. 121 00:05:32,633 --> 00:05:33,937 You lose Micki 122 00:05:33,939 --> 00:05:35,201 and we're doing this? I lost Micki? 123 00:05:39,423 --> 00:05:41,510 You, uh, want to listen to some music? 124 00:05:41,512 --> 00:05:44,254 There's a mix CD in here I think you'd... 125 00:05:45,907 --> 00:05:47,516 Relax. 126 00:05:47,518 --> 00:05:49,781 Your little friends in your ear, they can't hear us in here. 127 00:05:53,306 --> 00:05:55,741 Micki Ramirez. 128 00:05:55,743 --> 00:05:58,268 It's been a long time, right? 129 00:06:01,575 --> 00:06:04,010 Garrison, why am I not surprised 130 00:06:04,012 --> 00:06:05,925 that you're somehow wrapped up in all this? 131 00:06:05,927 --> 00:06:08,014 You always said that I was destined for a life of crime. 132 00:06:08,016 --> 00:06:09,799 I didn't really want to disappoint you. 133 00:06:09,801 --> 00:06:11,931 Well, you did. 14 years ago. 134 00:06:11,933 --> 00:06:13,455 Always was one last job, 135 00:06:13,457 --> 00:06:16,153 and it didn't matter how dangerous or selfish. 136 00:06:16,155 --> 00:06:17,633 You know that's why I left. 137 00:06:17,635 --> 00:06:21,158 Funny how life brought you right back here, huh? 138 00:06:21,160 --> 00:06:23,945 Together again.Hilarious. 139 00:06:24,946 --> 00:06:26,992 Why didn't you give me up back there with Serano? 140 00:06:31,039 --> 00:06:32,650 You want out, don't you? 141 00:06:33,477 --> 00:06:34,563 When my girlfriend... 142 00:06:34,565 --> 00:06:36,217 Ex-girlfriend. 143 00:06:36,219 --> 00:06:38,175 That's right. When my ex-girlfriend 144 00:06:38,177 --> 00:06:41,309 turns out to be a Texas Ranger who's about to take down Serano, 145 00:06:41,311 --> 00:06:43,093 yeah, I-I saw an opportunity. 146 00:06:43,095 --> 00:06:44,486 Well, if you're willing to talk, 147 00:06:44,488 --> 00:06:46,272 I'm guessing it's because you want a deal. 148 00:06:47,969 --> 00:06:49,841 You still get me. 149 00:06:58,110 --> 00:06:59,718 Maybe she went radio silence 150 00:06:59,720 --> 00:07:01,329 for a reason. She's a good Ranger. 151 00:07:01,331 --> 00:07:03,374 No, I know she's a good Ranger. Okay? But 152 00:07:03,376 --> 00:07:05,115 going undercover... it's a different beast. 153 00:07:05,117 --> 00:07:07,161 Let's just trust her a beat, all right? I do trust her. 154 00:07:07,163 --> 00:07:08,988 All right, look. 155 00:07:08,990 --> 00:07:10,425 Well, why didn't you trust me? 156 00:07:10,427 --> 00:07:12,122 - What are you talking about? - About your theory 157 00:07:12,124 --> 00:07:13,950 on the sniper in Austin. I was a target, too. 158 00:07:13,952 --> 00:07:15,908 So help me understand why you didn't trust me. 159 00:07:15,910 --> 00:07:18,259 - I had a protective detail on you. - I know you did. 160 00:07:18,261 --> 00:07:19,347 I-I know that now. 161 00:07:19,349 --> 00:07:20,913 But why didn't you tell me before? 162 00:07:20,915 --> 00:07:22,830 Because I didn't want you spiraling out again, all right? 163 00:07:26,051 --> 00:07:29,270 That lone wolf, blinders on to the world routine is done. 164 00:07:29,272 --> 00:07:30,749 We can't have it anymore. 165 00:07:30,751 --> 00:07:32,795 Yeah, I get it. And I don't want that either. 166 00:07:32,797 --> 00:07:34,449 And that's-that's why I'm here, Cap. 167 00:07:34,451 --> 00:07:36,453 I don't want to see the same damn thing happen to Micki. 168 00:07:42,676 --> 00:07:44,328 Walker, 169 00:07:44,330 --> 00:07:45,940 Captain James. You copy? 170 00:07:47,159 --> 00:07:49,333 Ramirez, where the hell are you? We lost comms. 171 00:07:49,335 --> 00:07:51,596 I'm with Serano's advisor. 172 00:07:51,598 --> 00:07:53,511 Hey, Micki, who is this guy? 173 00:07:53,513 --> 00:07:55,733 This, uh, this GM? What's his deal? 174 00:07:57,169 --> 00:07:58,647 I can't tell yet, but... 175 00:07:58,649 --> 00:08:00,736 he's been working with Serano for years. 176 00:08:00,738 --> 00:08:02,520 He knows the operation. And... 177 00:08:02,522 --> 00:08:04,392 I think he wants out. 178 00:08:04,394 --> 00:08:06,089 Might even be willing to talk. 179 00:08:06,091 --> 00:08:07,960 You want to make him a CI after one meeting? 180 00:08:07,962 --> 00:08:09,919 - That's a little risky. - I understand 181 00:08:09,921 --> 00:08:12,835 your concern, Cap, but this is why I'm here. 182 00:08:12,837 --> 00:08:14,619 I think I can work him for intel. 183 00:08:14,621 --> 00:08:15,794 Maybe even about 184 00:08:15,796 --> 00:08:17,970 Serano ordering that hit in Austin. 185 00:08:17,972 --> 00:08:19,798 I just need more time to see if he can be trusted. 186 00:08:19,800 --> 00:08:21,147 Trust me? 187 00:08:21,149 --> 00:08:23,802 No, no, no. I need to trust you. 188 00:08:23,804 --> 00:08:25,456 Hey, Micki, where are you now? 189 00:08:25,458 --> 00:08:27,415 I'll touch base later. 190 00:08:27,417 --> 00:08:30,200 No, Ramirez. Wait. Ramir.. 191 00:08:30,202 --> 00:08:32,507 She's hiding something. 192 00:08:32,509 --> 00:08:34,511 I did, when I was under. 193 00:08:38,819 --> 00:08:40,950 I am about to knock that smile off your face. 194 00:08:40,952 --> 00:08:42,386 This isn't a game. 195 00:08:42,388 --> 00:08:44,606 I need actionable intel or I'm going to arrest 196 00:08:44,608 --> 00:08:46,216 - your ass right now. - Okay. 197 00:08:46,218 --> 00:08:48,087 Hand to God, 198 00:08:48,089 --> 00:08:50,570 I'm about to perform a miracle. 199 00:08:51,397 --> 00:08:53,136 You gotta be kidding me. 200 00:08:53,138 --> 00:08:54,355 Nope. 201 00:08:54,357 --> 00:08:57,009 Yet again, things come full circle. 202 00:08:57,011 --> 00:08:58,402 You're under arrest. 203 00:08:58,404 --> 00:08:59,666 No, I'm not. 204 00:09:00,580 --> 00:09:03,102 - Plus, you don't have cuffs or a gun. - Maybe. 205 00:09:03,104 --> 00:09:05,627 But I have combat skills and unfinished business. 206 00:09:05,629 --> 00:09:07,193 Oh, okay, Yvette. 207 00:09:07,195 --> 00:09:09,631 The key to everything that you want is just inside, though. 208 00:09:09,633 --> 00:09:10,632 Inside the same church 209 00:09:10,634 --> 00:09:12,242 we were supposed to be married in? 210 00:09:12,244 --> 00:09:14,549 Same church you left me waiting. 211 00:09:14,551 --> 00:09:16,855 A heartbroken young man of 19 212 00:09:16,857 --> 00:09:19,989 stood right here, pining for his one true love. 213 00:09:19,991 --> 00:09:22,515 Why are we really here? 214 00:09:23,908 --> 00:09:25,386 Like I said. 215 00:09:25,388 --> 00:09:26,693 The key's inside. 216 00:09:32,656 --> 00:09:35,483 and I stole a squirt gun when I was a kid 217 00:09:35,485 --> 00:09:36,832 and I blamed it on my brother. 218 00:09:36,834 --> 00:09:38,703 Garrison, we don't have time for this. 219 00:09:38,705 --> 00:09:41,489 Patience is a virtue, Micki. Okay. 220 00:09:41,491 --> 00:09:43,536 Fine, I'll skip ahead. 221 00:09:44,885 --> 00:09:46,842 Listen, I never hurt anybody. 222 00:09:46,844 --> 00:09:49,975 Okay, listen, I never hurt anybody physically. 223 00:09:49,977 --> 00:09:52,108 But I feel like 224 00:09:52,110 --> 00:09:53,414 I need to be forgiven 225 00:09:53,416 --> 00:09:55,981 for the emotional damage that I've caused. 226 00:09:55,983 --> 00:09:58,027 Not to mention the physical damage I'll cause 227 00:09:58,029 --> 00:09:59,550 if you don't start giving me answers. 228 00:09:59,552 --> 00:10:02,379 You think that this is a trap? 229 00:10:02,381 --> 00:10:05,339 You really always have had trust issues. 230 00:10:05,341 --> 00:10:06,644 We are in the Lord's house, Micki. 231 00:10:06,646 --> 00:10:08,690 We are safe and sound. 232 00:10:08,692 --> 00:10:09,821 My God. 233 00:10:09,823 --> 00:10:11,475 Nothing's changed. 234 00:10:11,477 --> 00:10:13,914 Some people never move on, I guess. 235 00:10:15,829 --> 00:10:17,962 Micki, I meant what I said. 236 00:10:18,745 --> 00:10:21,572 I am sorry. 237 00:10:21,574 --> 00:10:23,574 I'm sorry for everything that I did to you. 238 00:10:23,576 --> 00:10:25,315 And I'm sorry about the life that I've led. 239 00:10:25,317 --> 00:10:26,969 But you can save me. 240 00:10:26,971 --> 00:10:28,579 I can try. 241 00:10:28,581 --> 00:10:29,885 But you gotta give me something. 242 00:10:29,887 --> 00:10:31,845 Okay, okay. I will. 243 00:10:33,586 --> 00:10:35,020 Listen, just imagine 244 00:10:35,022 --> 00:10:37,675 the big warehouse at the end of Indiana Jones. 245 00:10:37,677 --> 00:10:39,155 Last chance. 246 00:10:39,157 --> 00:10:40,939 - Okay. Okay. - Why are we here? 247 00:10:40,941 --> 00:10:44,118 I have evidence of every crime Serano committed. 248 00:10:46,382 --> 00:10:48,947 Money laundering, drug trafficking, 249 00:10:48,949 --> 00:10:50,732 and ordering that hit in Austin. 250 00:10:50,734 --> 00:10:51,994 Wait, so you do know about that. 251 00:10:51,996 --> 00:10:54,518 Of course I do. I advised him against it. 252 00:10:54,520 --> 00:10:56,128 I thought it would just bring 253 00:10:56,130 --> 00:10:58,435 too much heat on us, but he was paranoid. 254 00:10:58,437 --> 00:11:00,698 He said that the whole operation was about to get taken down, 255 00:11:00,700 --> 00:11:02,787 and now look. 256 00:11:02,789 --> 00:11:05,660 I am in confession with a Texas Ranger. 257 00:11:05,662 --> 00:11:07,836 And you can prove all of this? 258 00:11:07,838 --> 00:11:09,100 Yes. 259 00:11:13,017 --> 00:11:15,321 And I can prove Serano killed Spider. 260 00:11:15,323 --> 00:11:16,801 Micki, he was my friend, too. 261 00:11:16,803 --> 00:11:18,324 I should've been there that night. 262 00:11:18,326 --> 00:11:21,153 And if Serano had him killed, 263 00:11:21,155 --> 00:11:23,504 then it's... then it's only a matter of time 264 00:11:23,506 --> 00:11:25,159 before... 265 00:11:26,291 --> 00:11:27,595 How? 266 00:11:27,597 --> 00:11:29,335 How can you prove all this? 267 00:11:29,337 --> 00:11:30,687 You are about to find out. 268 00:11:31,644 --> 00:11:33,383 Are you two here for Pre-Cana? 269 00:11:33,385 --> 00:11:35,341 - Yes. - No. 270 00:11:35,343 --> 00:11:37,650 Yes, Father, we are. 271 00:11:42,220 --> 00:11:44,002 Hey. 272 00:11:44,004 --> 00:11:45,439 Trey. Again. 273 00:11:45,441 --> 00:11:46,657 He is asking for updates. 274 00:11:46,659 --> 00:11:48,703 - What do I tell him? - Nothing. Yet. 275 00:11:48,705 --> 00:11:51,140 We should loop Liam in on all this, though. 276 00:11:51,142 --> 00:11:54,186 Yeah. Uh... probably best to cover our bases 277 00:11:54,188 --> 00:11:56,014 and get the new DA up to speed, as well. 278 00:11:56,016 --> 00:11:57,712 What, you're a team player now? 279 00:11:57,714 --> 00:11:58,843 There's still some lingering tensions, 280 00:11:58,845 --> 00:12:00,192 yeah, but I... but I figure 281 00:12:00,194 --> 00:12:01,672 we should try and work together on this. 282 00:12:01,674 --> 00:12:03,544 See it from all angles. Lessons learned, 283 00:12:03,546 --> 00:12:04,849 remember? 284 00:12:04,851 --> 00:12:06,547 All right, here we go. 285 00:12:06,549 --> 00:12:09,724 Well, that's a warm welcome, you keeping me up to speed. 286 00:12:09,726 --> 00:12:12,291 So, where are we at? 287 00:12:12,293 --> 00:12:15,730 Ramirez made contact with Serano. 288 00:12:15,732 --> 00:12:17,949 She's working a CI right now. We sent some 289 00:12:17,951 --> 00:12:19,473 surveillance to Ranger HQ. 290 00:12:19,475 --> 00:12:20,691 Hey, Denise... uh, 291 00:12:20,693 --> 00:12:22,388 DA Davidson... 292 00:12:22,390 --> 00:12:23,694 has Liam 293 00:12:23,696 --> 00:12:25,217 brought you up to speed on Serano? 294 00:12:25,219 --> 00:12:27,263 Oh, I am well aware of Thomas Serano. 295 00:12:27,265 --> 00:12:28,394 His drug ops 296 00:12:28,396 --> 00:12:29,744 caused plenty of havoc up in Thalia 297 00:12:29,746 --> 00:12:31,659 where I last worked. Managed to avoid prosecution 298 00:12:31,661 --> 00:12:33,051 on any felony charges. 299 00:12:33,053 --> 00:12:35,053 Do we have any admission of guilt on a wire? 300 00:12:35,055 --> 00:12:37,665 Anything to tie him to the Austin sniper? 301 00:12:37,667 --> 00:12:38,885 Not yet, no. 302 00:12:39,582 --> 00:12:41,888 So, where is Ranger Ramirez now? 303 00:12:43,281 --> 00:12:45,673 - She's... - She's with the potential CI. 304 00:12:45,675 --> 00:12:47,109 Uh, she's currently off comms. 305 00:12:47,111 --> 00:12:48,763 I feel I need to point out 306 00:12:48,765 --> 00:12:50,242 that my brother may have been a target 307 00:12:50,244 --> 00:12:52,114 in the shooting three months ago, 308 00:12:52,116 --> 00:12:53,898 so his presence in Del Rio is a concern. 309 00:12:53,900 --> 00:12:55,726 Yeah, uh... 310 00:12:55,728 --> 00:12:58,163 Okay, while I appreciate your concern, Counselor, 311 00:12:58,165 --> 00:13:01,340 but having spent a considerable amount of time undercover, 312 00:13:01,342 --> 00:13:02,603 Ranger Walker has a unique perspective 313 00:13:02,605 --> 00:13:03,908 on undercover operations. 314 00:13:03,910 --> 00:13:05,867 I have to say he's our best shot. 315 00:13:05,869 --> 00:13:07,999 One thing I think we can all agree on: 316 00:13:08,001 --> 00:13:09,958 we need to identify who this informant is 317 00:13:09,960 --> 00:13:11,916 and find out if he can be trusted. 318 00:13:11,918 --> 00:13:13,267 We're on it. 319 00:13:24,191 --> 00:13:26,061 Smug mug. 320 00:13:26,063 --> 00:13:28,019 It's all about trust, 321 00:13:28,021 --> 00:13:29,630 a failure to communicate. 322 00:13:29,632 --> 00:13:30,935 So... 323 00:13:30,937 --> 00:13:32,546 we're gonna work on a little team building. 324 00:13:32,548 --> 00:13:33,721 Oh, no. 325 00:13:33,723 --> 00:13:34,678 All right, all right, all right. 326 00:13:34,680 --> 00:13:36,985 Calm down. All right? 327 00:13:36,987 --> 00:13:39,901 August, Todd, you're gonna be in locker room one. 328 00:13:39,903 --> 00:13:42,079 Stella and Colton, locker room two. 329 00:13:43,515 --> 00:13:45,297 You like those signs? I made 'em. 330 00:13:45,299 --> 00:13:48,039 Now, each room has several doors. 331 00:13:48,041 --> 00:13:51,565 Obviously, these doors right here are already unlocked. 332 00:13:51,567 --> 00:13:53,044 But there's gonna be 333 00:13:53,046 --> 00:13:54,742 one door on the inside that is locked. 334 00:13:54,744 --> 00:13:57,701 And the key is hidden in your respective rooms. 335 00:13:57,703 --> 00:14:00,312 - So it's like an escape room. - Exactly. 336 00:14:00,314 --> 00:14:01,749 But one built on trust. 337 00:14:01,751 --> 00:14:03,361 Communication. 338 00:14:04,362 --> 00:14:05,883 Now, look, you're more than welcome 339 00:14:05,885 --> 00:14:08,059 to just walk right outside these open doors 340 00:14:08,061 --> 00:14:11,062 and go back to detention for the next six hours. 341 00:14:11,064 --> 00:14:13,674 Or... you find the key, 342 00:14:13,676 --> 00:14:14,936 unlock the door 343 00:14:14,938 --> 00:14:16,677 and you're free to go home. 344 00:14:16,679 --> 00:14:18,113 Are there any more clues? 345 00:14:18,115 --> 00:14:21,769 Only that the history with your partner holds the key. 346 00:14:22,989 --> 00:14:24,948 All right, let's go. 347 00:14:26,036 --> 00:14:27,426 Come on, you two. 348 00:14:27,428 --> 00:14:31,082 Get a little bit more pep in your step! Let's go! 349 00:14:31,084 --> 00:14:34,218 Best of luck. I'll be waiting. 350 00:14:35,219 --> 00:14:38,263 We intended to tie the knot a long time ago 351 00:14:38,265 --> 00:14:40,352 - and after 12... - Fourteen. 352 00:14:40,354 --> 00:14:41,353 14 years, 353 00:14:41,355 --> 00:14:43,355 we are finally ready to do it. 354 00:14:43,357 --> 00:14:45,488 Well, the Lord works in mysterious ways. 355 00:14:45,490 --> 00:14:47,098 Oh, I bet that's not the first time 356 00:14:47,100 --> 00:14:48,275 you've used that one, Father. 357 00:14:49,494 --> 00:14:50,754 Well... 358 00:14:50,756 --> 00:14:52,713 let me see our availability. 359 00:14:52,715 --> 00:14:54,802 Okay, Mondays look good. 360 00:14:54,804 --> 00:14:56,717 And Tuesday afternoon... 361 00:14:56,719 --> 00:14:59,415 Church bookkeeper cooks the books for Serano. 362 00:14:59,417 --> 00:15:01,504 Long story. 363 00:15:01,506 --> 00:15:02,723 Trust me? 364 00:15:02,725 --> 00:15:04,202 Nope. 365 00:15:04,204 --> 00:15:06,727 Yeah, but you're getting there. Right? 366 00:15:06,729 --> 00:15:08,729 - Ready? - What? 367 00:15:08,731 --> 00:15:10,687 - Where are we going? - My place. 368 00:15:10,689 --> 00:15:12,909 I have something to show you. 369 00:15:16,042 --> 00:15:17,563 This is your place? 370 00:15:17,565 --> 00:15:18,782 Don't act so surprised. 371 00:15:18,784 --> 00:15:20,349 Nah, this is just my face. 372 00:15:20,351 --> 00:15:22,656 No, this is your face looking at my tasteful digs. 373 00:15:22,658 --> 00:15:25,354 And you ruined it. 374 00:15:26,836 --> 00:15:29,358 Nice place, Garrison. 375 00:15:31,971 --> 00:15:33,579 Well, heya, Micki. 376 00:15:33,581 --> 00:15:35,671 We have a couple of questions. 377 00:15:44,375 --> 00:15:45,940 Is there any reason 378 00:15:45,942 --> 00:15:48,377 why you didn't feel the need to share the fact that 379 00:15:48,379 --> 00:15:49,726 you knew each other? 380 00:15:49,728 --> 00:15:51,641 If I told you before I questioned him myself, 381 00:15:51,643 --> 00:15:53,077 you would've stopped me before I even had a chance. 382 00:15:53,079 --> 00:15:55,210 Questioned him? That's what you're calling 383 00:15:55,212 --> 00:15:57,038 - your little joyride around town? - Oh, I'm sorry. 384 00:15:57,040 --> 00:15:58,648 Am I being lectured by the poster boy 385 00:15:58,650 --> 00:15:59,997 of withholding information? 386 00:15:59,999 --> 00:16:01,740 Excuse me, third graders. 387 00:16:02,349 --> 00:16:04,177 Can we keep this about him, please? 388 00:16:04,961 --> 00:16:07,613 Listen, if I'm calling the DA and asking for protection, 389 00:16:07,615 --> 00:16:09,224 you're gonna need to tell me exactly 390 00:16:09,226 --> 00:16:11,313 - what evidence you have. - I have a key, 391 00:16:11,315 --> 00:16:13,054 right here, 392 00:16:13,056 --> 00:16:14,446 that will tie Serano to a laundry list 393 00:16:14,448 --> 00:16:15,839 of crimes he has committed statewide. 394 00:16:15,841 --> 00:16:17,885 You have a key? 395 00:16:17,887 --> 00:16:19,103 Hey, Walker, he has a key. 396 00:16:19,105 --> 00:16:20,757 - Oh, he has a key. - Yes, he has a key. 397 00:16:20,759 --> 00:16:22,282 Oh, great. What's it a key to? 398 00:16:23,849 --> 00:16:26,067 Here's the thing: I... I can't tell you that 399 00:16:26,069 --> 00:16:27,416 until you get me immunity. 400 00:16:27,418 --> 00:16:28,896 Are we really talking about 401 00:16:28,898 --> 00:16:30,201 cutting a deal with this guy? 402 00:16:30,203 --> 00:16:31,463 You really don't have to. 403 00:16:31,465 --> 00:16:32,813 But Serano is closing the circle. 404 00:16:32,815 --> 00:16:34,858 Which means he's destroying evidence. 405 00:16:34,860 --> 00:16:36,599 Which means the clock is ticking. 406 00:16:36,601 --> 00:16:38,079 Okay, how do you know this? 407 00:16:38,081 --> 00:16:40,081 Bumping off his own people is 408 00:16:40,083 --> 00:16:41,822 a sure-as-shinola sign that Serano thinks 409 00:16:41,824 --> 00:16:43,258 the walls are closing in. 410 00:16:43,260 --> 00:16:45,347 But it started way before that. 411 00:16:45,349 --> 00:16:46,437 Since Austin. 412 00:16:52,269 --> 00:16:54,399 Felt like I... just got the sky 413 00:16:54,401 --> 00:16:56,445 all wrong. 414 00:16:56,447 --> 00:16:59,013 I miss our drink and ink nights. 415 00:16:59,015 --> 00:17:01,450 Hey. Hey. Go back. 416 00:17:01,452 --> 00:17:03,452 What about Austin? 417 00:17:03,454 --> 00:17:06,107 That's when Serano started getting paranoid. 418 00:17:06,109 --> 00:17:07,588 After you arrested Stan. 419 00:17:08,851 --> 00:17:11,068 That's why he wanted to take you out. 420 00:17:11,070 --> 00:17:13,375 You were a thorn in his side and all of Northside Nation. 421 00:17:13,377 --> 00:17:15,899 What does Northside Nation have to do with it? 422 00:17:15,901 --> 00:17:17,074 Serano runs the Northside. 423 00:17:17,076 --> 00:17:18,556 Stan Morrison worked for him. 424 00:17:26,042 --> 00:17:27,606 I guess I gave you that one for free. 425 00:17:27,608 --> 00:17:28,912 Okay. 426 00:17:28,914 --> 00:17:31,047 You can prove all of this? 427 00:17:31,874 --> 00:17:33,134 Yeah. 428 00:17:33,136 --> 00:17:34,570 If you can get me... 429 00:17:34,572 --> 00:17:37,357 Immunity. All right, all right. All right. 430 00:17:38,837 --> 00:17:41,013 He could've told Serano who I was. 431 00:17:47,106 --> 00:17:49,672 I'm calling the DA's office. 432 00:17:49,674 --> 00:17:51,587 Mr. Murphy, we'd be willing to make you a deal 433 00:17:51,589 --> 00:17:54,244 if you tell me one thing: Who was the Austin sniper? 434 00:17:56,246 --> 00:17:58,812 Matt Phillips. Aka Spider. 435 00:17:58,814 --> 00:18:00,988 What? No. That's not possible. 436 00:18:00,990 --> 00:18:02,032 Micki... 437 00:18:02,034 --> 00:18:04,382 Didn't you suspect him yourself? 438 00:18:04,384 --> 00:18:07,211 Yeah, early on, but he wasn't a killer. 439 00:18:07,213 --> 00:18:08,299 And he was trying to get out. 440 00:18:08,301 --> 00:18:09,953 And he had problems with his vision. 441 00:18:09,955 --> 00:18:11,215 That's probably why he missed. 442 00:18:11,217 --> 00:18:13,087 Another botched job 443 00:18:13,089 --> 00:18:14,392 in a growing list of screw-ups. 444 00:18:14,394 --> 00:18:15,874 It's probably why Serano killed him. 445 00:18:17,006 --> 00:18:19,963 Look, I-I liked Spider, too. I did. 446 00:18:19,965 --> 00:18:22,270 But... it's the truth. 447 00:18:22,272 --> 00:18:23,706 Okay. 448 00:18:23,708 --> 00:18:26,232 Where is the evidence that can prove any of this? 449 00:18:27,146 --> 00:18:28,406 Uh, there's a key 450 00:18:28,408 --> 00:18:30,147 that is to an accounting office downtown. 451 00:18:30,149 --> 00:18:31,757 They have all the financial records 452 00:18:31,759 --> 00:18:33,716 of Northside's operations. 453 00:18:33,718 --> 00:18:35,152 They laundered all of Serano's funny money. 454 00:18:35,154 --> 00:18:37,502 And I can tell you about the offshore accounts. 455 00:18:37,504 --> 00:18:39,855 But I'm gonna need that deal. 456 00:18:41,030 --> 00:18:42,986 Okay. If Serano is closing up shop, 457 00:18:42,988 --> 00:18:44,901 then time is of the essence. 458 00:18:44,903 --> 00:18:46,598 Mr. Murphy, you have yourself a deal. 459 00:18:46,600 --> 00:18:48,513 But if any of this turns into a wild goose chase, 460 00:18:48,515 --> 00:18:50,124 I will make sure that you are 461 00:18:50,126 --> 00:18:51,342 put away forever. 462 00:18:51,344 --> 00:18:53,257 That's something I'd like to avoid. 463 00:18:53,259 --> 00:18:55,522 - Stay in touch, Captain - Yeah. 464 00:18:59,091 --> 00:19:01,352 I'm sorry, you've been here a week, 465 00:19:01,354 --> 00:19:03,137 you're already making a deal with a CI 466 00:19:03,139 --> 00:19:05,574 who had a previous relationship with Ranger Ramirez? 467 00:19:05,576 --> 00:19:07,532 - You don't trust her? - She's in too deep. 468 00:19:07,534 --> 00:19:09,099 And I've seen firsthand what happens 469 00:19:09,101 --> 00:19:11,275 to someone when they've been under for too long. 470 00:19:11,277 --> 00:19:12,929 Fair point. 471 00:19:12,931 --> 00:19:14,061 Any other concerns? 472 00:19:14,063 --> 00:19:15,714 Del Rio is in Val Verde County. 473 00:19:15,716 --> 00:19:17,281 It's not even our jurisdiction. 474 00:19:17,283 --> 00:19:19,022 Which is why I'm headed there right now. 475 00:19:19,024 --> 00:19:21,807 To loop in their DA. 476 00:19:21,809 --> 00:19:22,854 Wait. What? 477 00:19:24,116 --> 00:19:26,336 You're going to Del Rio? 478 00:19:27,554 --> 00:19:29,554 Liam, I share your concerns. 479 00:19:29,556 --> 00:19:30,860 Which is why I want to be there, 480 00:19:30,862 --> 00:19:32,383 to make sure that nobody screws this up. 481 00:19:32,385 --> 00:19:33,819 But we have the chance 482 00:19:33,821 --> 00:19:36,300 to take down the head of Northside Nation. 483 00:19:36,302 --> 00:19:38,914 So I hope that's a goal that we can work together on. 484 00:19:47,313 --> 00:19:49,185 I wonder how long we'll smell like socks. 485 00:19:50,403 --> 00:19:52,362 Where is this key? 486 00:19:53,189 --> 00:19:55,319 So, uh, what's with Colton? 487 00:19:55,321 --> 00:19:56,712 His family and yours don't get along? 488 00:19:56,714 --> 00:20:00,629 Yeah. My grandma broke up with their grandpa 489 00:20:00,631 --> 00:20:02,196 and then they blamed us for some fire 490 00:20:02,198 --> 00:20:03,371 that happened, like, decades ago. 491 00:20:03,373 --> 00:20:05,723 Oh. Abby the heartbreaker, huh? 492 00:20:06,637 --> 00:20:07,812 Guess it runs in the family. 493 00:20:08,726 --> 00:20:10,421 Ruby. Spirit week last year. 494 00:20:10,423 --> 00:20:12,946 You know she ditched me for you, right? 495 00:20:12,948 --> 00:20:17,037 Yeah. I'm... I'm really sorry about that, dude 496 00:20:17,039 --> 00:20:18,560 Ah, no. Not your fault, man. 497 00:20:18,562 --> 00:20:20,651 We were all better when we were friends. 498 00:20:21,739 --> 00:20:22,956 Heads up. 499 00:20:22,958 --> 00:20:25,045 Oh, dude. 500 00:20:27,049 --> 00:20:28,570 You know, Coach Trey said that 501 00:20:28,572 --> 00:20:30,356 "your history with your partner holds the key." 502 00:20:31,401 --> 00:20:33,009 Maybe that's why he paired us together. 503 00:20:33,011 --> 00:20:34,750 To talk about Ruby? 504 00:20:34,752 --> 00:20:35,925 Yeah, I... 505 00:20:35,927 --> 00:20:37,144 I don't know, maybe... 506 00:20:37,146 --> 00:20:38,319 maybe it can help us find the key somehow. 507 00:20:39,626 --> 00:20:41,235 We met in the A/V club. 508 00:20:41,237 --> 00:20:44,673 And the-the three of us filmed those games, remember? 509 00:20:44,675 --> 00:20:45,850 Look. 510 00:20:51,029 --> 00:20:52,289 There's hundreds of 'em. 511 00:20:52,291 --> 00:20:53,551 Yeah. 512 00:20:53,553 --> 00:20:55,336 What was the first one we filmed? 513 00:20:55,338 --> 00:20:56,641 Stafford. 514 00:20:56,643 --> 00:20:58,252 I hooked up with one of their cheerleaders. 515 00:20:58,254 --> 00:21:00,386 It was memorable. 516 00:21:01,213 --> 00:21:02,867 Uh, good to know. 517 00:21:03,999 --> 00:21:05,259 Oh-ho-ho-ho! 518 00:21:05,261 --> 00:21:07,089 Let's go! Let's go, baby. 519 00:21:11,354 --> 00:21:14,094 Congratulations. You're free. 520 00:21:14,096 --> 00:21:15,269 Thank you. 521 00:21:15,271 --> 00:21:16,794 Hey, thank you as well. Let's go. 522 00:21:18,274 --> 00:21:20,448 How you doing in there? 523 00:21:20,450 --> 00:21:22,015 Ooh, how do you think? 524 00:21:22,017 --> 00:21:25,018 I think you need to work on your communication skills. 525 00:21:25,020 --> 00:21:27,022 Maybe with your cellmate? 526 00:21:28,284 --> 00:21:32,070 We may as well try and find the stupid key together. 527 00:21:34,290 --> 00:21:35,987 Oh, fine. 528 00:21:36,988 --> 00:21:38,988 Why are you so angry? 529 00:21:38,990 --> 00:21:43,299 Oh, probably my parents' divorce and general anxiety issues. 530 00:21:47,651 --> 00:21:50,130 I'm sorry. Not having 531 00:21:50,132 --> 00:21:52,871 your parents together... it's hard. I get it. 532 00:21:52,873 --> 00:21:55,048 No, no, no. I... I don't want them together. 533 00:21:55,050 --> 00:21:56,484 That's-that's the point. 534 00:21:56,486 --> 00:21:58,007 They'd be happier apart, 535 00:21:58,009 --> 00:22:00,488 and now they're gonna put me in the middle of it all. 536 00:22:00,490 --> 00:22:02,796 Have you tried talking to them about it? 537 00:22:04,189 --> 00:22:06,452 Look, can we not do this part? 538 00:22:07,932 --> 00:22:09,977 Cool? 539 00:22:16,984 --> 00:22:18,941 Okay, so the top floor 540 00:22:18,943 --> 00:22:21,030 is like a data farm. You're gonna need a zip drive. 541 00:22:21,032 --> 00:22:23,032 If they haven't wiped the files already. 542 00:22:23,034 --> 00:22:24,729 The search warrant is to obtain all the files 543 00:22:24,731 --> 00:22:26,688 for companies affiliated with Serano. 544 00:22:26,690 --> 00:22:28,168 And that means we're gonna need the names 545 00:22:28,170 --> 00:22:30,039 of all the shell companies Northside Nation was using. 546 00:22:30,041 --> 00:22:31,127 And this? 547 00:22:31,129 --> 00:22:32,650 Bottom floor, archives. 548 00:22:32,652 --> 00:22:34,348 There's windows on the side of the building. 549 00:22:34,350 --> 00:22:35,871 It opens up to an old-school records room. 550 00:22:35,873 --> 00:22:38,265 Kind of like the room at the end of Indiana Jones. 551 00:22:38,267 --> 00:22:39,657 Where do I look? 552 00:22:39,659 --> 00:22:41,572 Austin Eyes and Ears, Inc.Yeah. 553 00:22:41,574 --> 00:22:42,704 Yeah, let's go. 554 00:22:42,706 --> 00:22:44,184 Well, hey, hey, what? 555 00:22:44,186 --> 00:22:45,315 You're not going in. 556 00:22:45,317 --> 00:22:48,188 I'm a Ranger with a warrant. 557 00:22:48,190 --> 00:22:49,928 Northside had people in the hospital 558 00:22:49,930 --> 00:22:51,452 when I got Carlos Mendoza. 559 00:22:51,454 --> 00:22:53,976 He could have people there now, and if they see a Ranger 560 00:22:53,978 --> 00:22:55,151 flash a badge, it... 561 00:22:55,153 --> 00:22:56,370 Not good. I agree. 562 00:22:56,372 --> 00:22:58,676 Shut up. You're both going in, all right? 563 00:22:58,678 --> 00:23:01,244 Walker, by the books. 564 00:23:01,246 --> 00:23:03,681 - Micki, you get to be Yvette one last time. - Okay, Cap, 565 00:23:03,683 --> 00:23:05,335 - are you sure about this? - Listen. 566 00:23:05,337 --> 00:23:08,121 Everybody gets one last time, all right? 567 00:23:08,123 --> 00:23:10,384 Technically, whatever she finds 568 00:23:10,386 --> 00:23:12,212 is admissible as part of the search. 569 00:23:12,214 --> 00:23:13,517 - Yes, sir. - All right, let's do it. 570 00:23:13,519 --> 00:23:14,825 Be careful. 571 00:23:45,029 --> 00:23:47,160 Howdy. 572 00:23:47,162 --> 00:23:48,639 How can I help you? 573 00:23:48,641 --> 00:23:50,685 Cordell Walker, Texas Rangers. 574 00:23:50,687 --> 00:23:53,731 Uh, I have a warrant for you to hand over any e-files 575 00:23:53,733 --> 00:23:57,172 in connection with a suspect currently under investigation. 576 00:24:04,048 --> 00:24:05,134 Texas Rangers. 577 00:24:05,136 --> 00:24:06,268 Yes, ma'am. 578 00:24:07,269 --> 00:24:08,093 Which files? 579 00:24:08,095 --> 00:24:09,747 Austin Eyes and Ears, Inc. 580 00:24:09,749 --> 00:24:12,578 - Follow me. - You got it. 581 00:24:38,909 --> 00:24:41,477 Yvette? 582 00:24:42,565 --> 00:24:43,868 What are you doing here? 583 00:24:43,870 --> 00:24:45,566 Serano sent me. 584 00:24:45,568 --> 00:24:48,353 No, he didn't. 585 00:25:21,647 --> 00:25:25,997 - Cuffs! Cuffs! - I got it. I got it. 586 00:25:25,999 --> 00:25:28,391 - I got it. - We got to get out of here. 587 00:25:28,393 --> 00:25:29,436 Come on. 588 00:25:29,438 --> 00:25:31,568 Come on! 589 00:25:31,570 --> 00:25:34,269 - We got to go! - Let's go. 590 00:25:34,747 --> 00:25:36,138 A fire's spreading to the top floor. 591 00:25:36,140 --> 00:25:37,531 Send all units in the area. 592 00:25:37,533 --> 00:25:39,750 Is Cordell in there? Are they both in there? 593 00:25:39,752 --> 00:25:41,578 Serano sent someone to destroy the evidence. 594 00:25:41,580 --> 00:25:43,406 We got to get in there right now. 595 00:25:43,408 --> 00:25:45,582 Just stay where you are. 596 00:25:45,584 --> 00:25:47,194 You need to do something! 597 00:25:49,762 --> 00:25:51,590 I'm going in. 598 00:26:22,621 --> 00:26:26,625 You were, uh, talking about your mom earlier, right? 599 00:26:27,409 --> 00:26:29,628 You know about that? 600 00:26:31,238 --> 00:26:34,631 Well, our parents grew up together, so... 601 00:26:34,633 --> 00:26:36,331 Anyway, um... 602 00:26:38,376 --> 00:26:39,897 I'm-I'm sorry. 603 00:26:39,899 --> 00:26:41,943 I shouldn't complain about living parents 604 00:26:41,945 --> 00:26:44,424 who fight over idiotic crap. 605 00:26:44,426 --> 00:26:45,947 Yeah. 606 00:26:45,949 --> 00:26:48,210 What I wouldn't give for a fight 607 00:26:48,212 --> 00:26:50,212 about who takes out the trash. 608 00:26:50,214 --> 00:26:54,044 That's reductive, but thanks. 609 00:26:56,873 --> 00:26:59,003 Wait, Barnett knows 610 00:26:59,005 --> 00:27:02,008 our folks know each other, right? 611 00:27:02,792 --> 00:27:05,011 Shared history. 612 00:27:07,884 --> 00:27:09,710 Try locker 101. 613 00:27:09,712 --> 00:27:12,495 It's the military call code for poor communication. 614 00:27:12,497 --> 00:27:13,757 10-1. 615 00:27:13,759 --> 00:27:17,328 Coach Trey is a vet and a dork. 616 00:27:21,941 --> 00:27:24,333 - Music theory? - Well, I-I told 617 00:27:24,335 --> 00:27:26,335 the principal I was interested when I transferred. 618 00:27:26,337 --> 00:27:27,643 It's-it's whatever. 619 00:27:30,950 --> 00:27:33,170 Success. 620 00:27:36,434 --> 00:27:38,478 Okay, that's just creepy you're standing right there. 621 00:27:38,480 --> 00:27:40,567 I'm literally not supposed to be doing anything else 622 00:27:40,569 --> 00:27:41,655 but watching you guys. 623 00:27:41,657 --> 00:27:42,917 It's detention. 624 00:27:42,919 --> 00:27:44,658 But, hey, looks like it's over. 625 00:27:44,660 --> 00:27:47,793 Go on. Enjoy your lives. Go. 626 00:27:53,645 --> 00:27:57,203 _ 627 00:27:57,303 --> 00:27:59,675 Damn it. 628 00:28:01,285 --> 00:28:04,331 Okay. What else do we have? 629 00:28:05,332 --> 00:28:06,680 You have me. 630 00:28:06,682 --> 00:28:08,682 - Walker, come on... - You know it's true, Micki. 631 00:28:08,684 --> 00:28:11,424 And I'm down here. I'm not letting you go this solo. 632 00:28:11,426 --> 00:28:13,295 If Serano is taking out his own people, 633 00:28:13,297 --> 00:28:14,949 chances are he still wants me dead. 634 00:28:14,951 --> 00:28:17,255 And I'm here now, on his turf. More of a threat. 635 00:28:17,257 --> 00:28:18,909 So you want to put a target on yourself? 636 00:28:18,911 --> 00:28:21,869 When I came down here to prevent exactly that? 637 00:28:21,871 --> 00:28:23,000 Hey, Micki's right. 638 00:28:23,002 --> 00:28:24,306 The last three months are a waste 639 00:28:24,308 --> 00:28:26,090 if we just put you in the crosshairs. 640 00:28:26,092 --> 00:28:27,831 It's not a waste if it works. 641 00:28:27,833 --> 00:28:29,618 We need to get this done. 642 00:28:30,967 --> 00:28:32,053 Hey, Micki? 643 00:28:32,055 --> 00:28:34,144 You should take a look at this. 644 00:28:37,646 --> 00:28:40,644 _ 645 00:28:40,672 --> 00:28:42,019 We're gonna have 646 00:28:42,021 --> 00:28:43,325 to move forward without that evidence. 647 00:28:43,327 --> 00:28:44,805 It's shot. 648 00:28:44,807 --> 00:28:47,331 I'm open to any ideas. 649 00:28:49,115 --> 00:28:51,899 I'm your huckleberry. 650 00:28:51,901 --> 00:28:54,164 What? 651 00:28:54,904 --> 00:28:56,556 I'm the man for the job. 652 00:28:56,558 --> 00:28:59,167 Yeah, Garrison, you don't really get a say in this. 653 00:28:59,169 --> 00:29:00,690 Actually, I think that I do get a say 654 00:29:00,692 --> 00:29:01,998 when my life is on the line. 655 00:29:03,173 --> 00:29:05,390 My cover isn't blown yet, right? 656 00:29:05,392 --> 00:29:07,567 You give me my phone back, I bet there's a couple missed calls 657 00:29:07,569 --> 00:29:09,220 from Serano. He expects me. 658 00:29:09,222 --> 00:29:11,179 So I use that, try to set up 659 00:29:11,181 --> 00:29:12,659 a meeting. I tell him it didn't work out 660 00:29:12,661 --> 00:29:16,186 with Yvette, and we see what he wants. 661 00:29:18,144 --> 00:29:19,842 I'll wear a wire. 662 00:29:20,843 --> 00:29:22,103 I don't know. 663 00:29:22,105 --> 00:29:23,147 That's taking a hell of a risk. 664 00:29:23,149 --> 00:29:24,192 I know. 665 00:29:24,194 --> 00:29:25,802 And if I do make it, 666 00:29:25,804 --> 00:29:29,023 I will very much enjoy my anonymous life in Maui. 667 00:29:29,025 --> 00:29:30,938 Thank you for offering. 668 00:29:30,940 --> 00:29:33,810 Look, I'm his right hand. 669 00:29:33,812 --> 00:29:35,116 He talks to me, and the fact is 670 00:29:35,118 --> 00:29:36,987 he loves to talk, and I can get him 671 00:29:36,989 --> 00:29:38,554 to own up to the Austin job. 672 00:29:38,556 --> 00:29:40,558 And Spider. 673 00:29:41,603 --> 00:29:43,387 Micki, I owe it to Spider. 674 00:29:45,084 --> 00:29:47,913 Why's everybody got to be a damn maverick on my watch? 675 00:30:07,324 --> 00:30:10,238 Dad didn't pick you up? 676 00:30:10,240 --> 00:30:14,113 Well, my mom took my car. After everything. 677 00:30:15,332 --> 00:30:17,856 Get in the car, Davidson. 678 00:30:38,790 --> 00:30:41,791 All right, I'll be right back. 679 00:30:41,793 --> 00:30:44,620 You want me to bring you back a beer or popcorn 680 00:30:44,622 --> 00:30:46,187 - or...? - Okay, can you not undersell this? 681 00:30:46,189 --> 00:30:47,971 Relax. I waited half my life 682 00:30:47,973 --> 00:30:50,454 for you to come back. You can wait a half an hour for me. 683 00:30:52,369 --> 00:30:54,674 You know what's a great way to pass the time? 684 00:30:54,676 --> 00:30:56,371 What? 685 00:30:56,373 --> 00:30:58,895 - A mix CD. - Oh, my God. 686 00:30:58,897 --> 00:31:00,462 Come on, I'm walking into the abyss. 687 00:31:00,464 --> 00:31:03,378 You can't even listen to my last sonic love letter? 688 00:31:03,380 --> 00:31:05,206 Don't pull that. You did not make this for me. 689 00:31:05,208 --> 00:31:07,253 I made it thinking of you. 690 00:31:08,603 --> 00:31:09,952 Does that count? 691 00:31:11,736 --> 00:31:14,607 Just go. And be safe, okay? 692 00:31:14,609 --> 00:31:18,221 Now she wants me to go. And she's worried about me. 693 00:31:21,528 --> 00:31:23,703 Hey. 694 00:31:23,705 --> 00:31:27,054 I-I'm sure you got somebody waiting for you back in Austin. 695 00:31:27,056 --> 00:31:28,795 And I'm happy for you. 696 00:31:28,797 --> 00:31:30,405 And who knows? Maybe... 697 00:31:30,407 --> 00:31:31,974 Maybe I'll finally do something right with my life. 698 00:31:33,236 --> 00:31:37,153 Or I'm just gonna keep losing the girl, you know? 699 00:31:49,549 --> 00:31:54,360 _ 700 00:32:06,352 --> 00:32:11,407 _ 701 00:32:15,539 --> 00:32:17,149 He was there. 702 00:32:26,724 --> 00:32:30,423 This is Ramirez. Anyone got eyes on Garrison? 703 00:32:33,688 --> 00:32:35,949 Garrison, you copy? 704 00:32:35,951 --> 00:32:38,431 Garrison, you copy? 705 00:32:40,216 --> 00:32:42,479 Walker, you got a visual? 706 00:32:44,655 --> 00:32:46,307 I do. 707 00:32:46,309 --> 00:32:48,701 He's heading up the stairs in the back. 708 00:32:48,703 --> 00:32:49,919 All right. 709 00:32:49,921 --> 00:32:51,529 Vehicle parked out front. 710 00:32:51,531 --> 00:32:54,097 It's the same one Serano and his bodyguards drove earlier. 711 00:32:54,099 --> 00:32:56,143 Garrison, can you hear us? 712 00:32:56,145 --> 00:32:57,712 Garrison, check in. 713 00:32:58,538 --> 00:33:00,582 Micki, give him a sec. 714 00:33:00,584 --> 00:33:02,629 Maybe he went dark for a reason. 715 00:33:11,508 --> 00:33:15,033 Let's go. Let's go. 716 00:33:27,219 --> 00:33:29,219 Garrison. 717 00:33:29,221 --> 00:33:31,656 Thanks for coming. Glad you could make it. 718 00:33:31,658 --> 00:33:33,223 You see, there's this thing 719 00:33:33,225 --> 00:33:35,488 I wanted to talk to you about. 720 00:33:42,495 --> 00:33:44,104 Wire went dead. Anybody have eyes 721 00:33:44,106 --> 00:33:45,847 on Garrison? 722 00:33:49,633 --> 00:33:51,372 How'd you know? 723 00:33:51,374 --> 00:33:53,417 Earl and Horace, of course. 724 00:33:53,419 --> 00:33:55,289 Tipped me off 725 00:33:55,291 --> 00:33:58,074 about a certain Ranger Ramirez. 726 00:33:58,076 --> 00:33:59,904 Or is it Ranger Yvette? 727 00:34:00,731 --> 00:34:03,340 Now, there's only one way out of this. 728 00:34:03,342 --> 00:34:05,690 Or I'm gonna kill you 729 00:34:05,692 --> 00:34:09,435 and that pretty little lady of yours, too. 730 00:34:12,699 --> 00:34:16,005 Anybody have eyes on Garrison or Serano? Anyone? 731 00:34:16,007 --> 00:34:18,140 Moving in for a closer look. 732 00:34:18,967 --> 00:34:20,009 Walker, wait. 733 00:34:20,011 --> 00:34:22,274 This might be a trap. Wait! 734 00:34:23,101 --> 00:34:24,666 What are you talking about? 735 00:34:24,668 --> 00:34:26,799 Garrison was at the bar the night Spider was killed. 736 00:34:26,801 --> 00:34:29,279 Look, he might've killed Spider himself. 737 00:34:29,281 --> 00:34:30,890 Or this is all a setup. 738 00:34:30,892 --> 00:34:32,110 I'm going in. 739 00:34:45,994 --> 00:34:48,081 Got a visual on Serano. 740 00:34:48,083 --> 00:34:50,083 I'm gonna take him down. 741 00:34:50,085 --> 00:34:52,085 Walker, you stand down. 742 00:34:52,087 --> 00:34:53,956 You hear me? Stand down. 743 00:34:53,958 --> 00:34:55,262 This is the head of it all. 744 00:34:55,264 --> 00:34:57,309 We're not gonna get another chance. 745 00:35:11,149 --> 00:35:12,975 Why? 746 00:35:12,977 --> 00:35:15,850 Why did you lie this whole time? 747 00:35:21,246 --> 00:35:23,420 Spider was hired to kill Stan Morrison 748 00:35:23,422 --> 00:35:25,816 and any other Ranger who got in the way. 749 00:35:27,818 --> 00:35:28,991 And you were right. 750 00:35:28,993 --> 00:35:30,734 Spider was getting soft. 751 00:35:31,735 --> 00:35:32,690 He got cold feet, 752 00:35:32,692 --> 00:35:34,477 so I took the job for him. 753 00:35:35,347 --> 00:35:37,347 If I didn't, somebody else would, 754 00:35:37,349 --> 00:35:39,959 and they wouldn't miss. 755 00:35:39,961 --> 00:35:42,135 Did you miss on purpose? 756 00:35:42,137 --> 00:35:43,963 Yeah. 757 00:35:43,965 --> 00:35:45,314 But I can't do that this time. 758 00:35:47,098 --> 00:35:48,358 Serano said he'd kill you 759 00:35:48,360 --> 00:35:49,533 if I didn't go through with this. 760 00:35:49,535 --> 00:35:51,668 You're gonna have to stop me, Micki. 761 00:36:03,593 --> 00:36:05,941 Next shot won't miss! 762 00:36:05,943 --> 00:36:07,075 No! 763 00:36:14,386 --> 00:36:16,256 No. No! 764 00:36:16,258 --> 00:36:17,650 Garrison! Hold on. 765 00:36:20,392 --> 00:36:21,872 No. No, come on. 766 00:36:24,483 --> 00:36:26,135 Serano's on the move. 767 00:36:26,137 --> 00:36:27,922 He's on the move. 768 00:36:31,142 --> 00:36:32,925 No. No. 769 00:36:32,927 --> 00:36:36,058 Out of the car with your hands behind your head right now. 770 00:36:36,060 --> 00:36:37,581 Let's go. Let's go. 771 00:36:37,583 --> 00:36:39,235 Garrison! 772 00:36:39,237 --> 00:36:40,933 No! 773 00:36:40,935 --> 00:36:42,543 Hold on! Hold on! 774 00:36:42,545 --> 00:36:44,764 I'm losing you. Come on! 775 00:36:46,723 --> 00:36:48,027 Garrison! 776 00:36:48,029 --> 00:36:49,724 No! Micki. 777 00:36:49,726 --> 00:36:51,204 No! 778 00:36:51,206 --> 00:36:54,033 Come on. Come on. No! 779 00:36:54,035 --> 00:36:55,164 No! 780 00:36:55,166 --> 00:36:57,342 - It's not your fault. - No. 781 00:37:11,661 --> 00:37:12,923 No! 782 00:37:46,478 --> 00:37:48,872 - Hey. Flor. - What? 783 00:37:49,438 --> 00:37:51,353 What do you need? 784 00:37:53,703 --> 00:37:55,618 I need to drive. 785 00:38:05,019 --> 00:38:08,239 - Thanks. I'll take him from here. - Is she gonna be okay? 786 00:38:12,417 --> 00:38:14,765 Uh, yeah. I'm gonna keep an eye on her. 787 00:38:14,767 --> 00:38:16,028 Yeah. 788 00:38:16,030 --> 00:38:17,596 And what about you? 789 00:38:18,380 --> 00:38:20,989 I mean, w-watching you walk out of that fire... 790 00:38:20,991 --> 00:38:22,208 Yeah. Yeah. 791 00:38:22,210 --> 00:38:25,341 Probably not a great memory. Um... 792 00:38:25,343 --> 00:38:26,777 No. 793 00:38:26,779 --> 00:38:30,346 Maybe something we should, uh, deal with. 794 00:38:30,348 --> 00:38:32,133 Hey, Cordell. 795 00:38:32,872 --> 00:38:34,700 I'll be seeing you. 796 00:38:53,110 --> 00:38:56,546 Ah, two roads diverged. 797 00:38:56,548 --> 00:38:58,420 Uh, I can walk from here. 798 00:38:59,508 --> 00:39:01,595 - Don't be weird. - We've been sitting 799 00:39:01,597 --> 00:39:04,598 on our asses all day. I need to walk. 800 00:39:04,600 --> 00:39:07,211 Wait. 801 00:39:13,783 --> 00:39:16,479 - Is that yours? - No. 802 00:39:16,481 --> 00:39:18,438 It must be yours. 803 00:39:18,440 --> 00:39:20,659 No, we don't have horses. 804 00:39:23,793 --> 00:39:25,882 Well, what do we do with it? 805 00:39:27,492 --> 00:39:29,625 We help it. 806 00:41:01,847 --> 00:41:03,022 I like this song. 807 00:41:04,546 --> 00:41:05,503 Me, too. 808 00:41:32,540 --> 00:41:45,130 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA- 56042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.