All language subtitles for Tunna bla linjen - S01E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,200 --> 00:00:06,880 Hallo. Ich heiße Magnus Svenningsen. 2 00:00:07,000 --> 00:00:09,200 Ein "Svenne"! 3 00:00:10,920 --> 00:00:16,160 Ich arbeite bei der Polizei, wie einige von euch vielleicht schon wissen. 4 00:00:17,160 --> 00:00:22,280 Aber jetzt bin ich ohne Uniform hier, in einer anderen Rolle: Handballtrainer. 5 00:00:22,400 --> 00:00:25,920 Wer von euch hat schon mal Handball gespielt? 6 00:00:29,360 --> 00:00:33,080 Okay. Beim Handball geht es um schnelles Reagieren. 7 00:00:33,200 --> 00:00:35,550 Angriff, Verteidigung, Angriff, Verteidigung. 8 00:00:35,650 --> 00:00:38,800 Ein bisschen wie im echten Leben. 9 00:01:21,500 --> 00:01:25,000 DIE DÜNNE BLAUE LINIE 10 00:01:25,160 --> 00:01:29,280 Das Handballprojekt ist eine Kooperation mit dem Jugendamt. 11 00:01:29,400 --> 00:01:34,680 Es richtet sich an Jungen zwischen 13 und 15, die straffällig geworden sind. 12 00:01:34,800 --> 00:01:40,560 Danke, Magnus! -Magnus' Handballschule ist ein Teil von DMhdU. 13 00:01:40,680 --> 00:01:44,840 Das steht für "Der Mensch hinter der Uniform." 14 00:01:45,160 --> 00:01:50,120 Das ist eine der Komponenten im Projekt Oskar. 15 00:01:50,240 --> 00:01:57,720 Die Idee ist, dass die Anwohner, vor allem junge, Uniformierte kennenlernen sollen. 16 00:01:57,840 --> 00:02:03,280 Rettungsdienst, Polizei, Pflegepersonal … 17 00:02:03,400 --> 00:02:08,840 -Damit sie sich nicht bedroht fühlen. -Ich finde, das klingt sehr gut. 18 00:02:11,280 --> 00:02:15,880 Das ist sicher schön, aber weißt du, was wir wollen? 19 00:02:16,000 --> 00:02:19,480 Wir wollen eine gut funktionierende Schule. 20 00:02:19,600 --> 00:02:23,560 Und Wohnungen, die bewohnbar sind. 21 00:02:23,680 --> 00:02:28,480 Und ich verstehe nicht, was daran so schwer zu verstehen ist. 22 00:02:28,600 --> 00:02:32,480 Wenn ihr das eine Problem gelöst habt, wird sich auch das nächste lösen. 23 00:02:32,600 --> 00:02:38,680 Ich repräsentiere die Polizei Malmö. Als Vertreterin der Polizei- 24 00:02:38,800 --> 00:02:44,920 -ist es meine Aufgabe, Möglichkeiten zur Verringerung der Kriminalität zu suchen- 25 00:02:45,040 --> 00:02:48,840 -und Verbrechens-Prävention zu betreiben. Das ist meine Aufgabe. 26 00:02:48,960 --> 00:02:54,400 Und wenn ich ehrlich bin, so ist die Kriminalität hier im Viertel sehr hoch. 27 00:02:54,520 --> 00:02:58,520 -Viel höher als im Landesdurchschnitt. -Und wieso ist das so? 28 00:02:58,640 --> 00:03:04,560 Es liegt an verschiedenen Faktoren, aber vor allem geht es wohl um Geld. 29 00:03:05,960 --> 00:03:09,160 Das Problem ist nicht, dass die Leute zu wenig Handball spielen,- 30 00:03:09,280 --> 00:03:13,160 -sondern dass man leichter an Drogen kommt als an Brot und Milch. 31 00:03:13,280 --> 00:03:19,680 Das mit dem Mann aus Polen ist so traurig. Wir haben immer ein paar Worte gewechselt. 32 00:03:19,800 --> 00:03:24,800 Das ist so schrecklich. Er wurde mitten am Tag bei einem Raubüberfall ermordet! 33 00:03:24,920 --> 00:03:27,570 Nein, er hatte einen Herzinfarkt. 34 00:03:27,670 --> 00:03:31,320 Doch, ich habe gehört, dass er ermordet wurde! 35 00:03:31,440 --> 00:03:33,010 Und wieso bist nur du hier? 36 00:03:33,110 --> 00:03:37,280 Wieso sind nicht mehr Polizisten hier, wenn das Projekt so wichtig ist? 37 00:03:37,400 --> 00:03:41,480 -Ich bin auch noch hier. -Polizisten, die Polizeiarbeit machen. 38 00:03:41,600 --> 00:03:46,440 Ich finde Magnus' Handballschule wirklich sehr ansprechend. 39 00:03:46,560 --> 00:03:50,400 Man kann dem Projekt auch auf Facebook folgen. 40 00:03:51,440 --> 00:03:55,040 -Super. -Können wir jetzt essen? 41 00:03:55,160 --> 00:03:58,160 Willst du nicht mal auf meinem Finger sitzen? 42 00:04:10,640 --> 00:04:15,200 Ich weiß, dass ihr mir und meinen Kollegen misstraut. 43 00:04:15,320 --> 00:04:18,520 Das sehe ich jeden Tag bei meiner Arbeit. 44 00:04:18,640 --> 00:04:22,080 Ich sehe die Blicke, die Wut. 45 00:04:22,200 --> 00:04:25,320 Ihr habt abgeschaltet. 46 00:04:25,440 --> 00:04:28,320 Ihr mögt mich nicht. 47 00:04:28,440 --> 00:04:33,320 Aber wisst ihr was? Ich werde versuchen, das zu ändern. 48 00:04:34,480 --> 00:04:37,120 Gebt mir eine Chance. 49 00:04:38,520 --> 00:04:44,600 Jetzt, Jungs, jetzt beginnt unsere große Handball-Reise. 50 00:04:47,480 --> 00:04:52,960 Erste Linie: Sprung. Zweite Linie: Burpee. 51 00:04:53,080 --> 00:04:56,680 Dritte Linie: Sprung. Vierte Linie: Burpee. 52 00:04:56,800 --> 00:05:00,360 -Weiß jemand, wie diese Übung heißt? -"Ein Idiot". 53 00:05:00,480 --> 00:05:03,520 Fast. "Der Idiot." 54 00:05:03,640 --> 00:05:06,000 Seid ihr bereit? 55 00:05:07,000 --> 00:05:09,160 Los geht's. 56 00:05:12,960 --> 00:05:16,640 Komm schon, du auch! Alle! Los jetzt! 57 00:05:19,680 --> 00:05:24,120 Jetzt kommt schon! Verdammt! Los jetzt! 58 00:05:24,240 --> 00:05:26,920 Sehr gut, Jungs! 59 00:05:33,160 --> 00:05:36,760 -Moment mal, hallo! Nein, nein, nein! -Wirf! Wirf! 60 00:05:36,880 --> 00:05:41,000 Die Bälle kommen später! Legt die Bälle zurück! 61 00:05:41,120 --> 00:05:46,200 -Komm da runter. Wie heißt du? -Batman. 62 00:05:46,320 --> 00:05:49,720 -Wie heißt du? Nami, richtig? -Batman. 63 00:05:49,840 --> 00:05:52,800 Komm da runter, Batman. Hörst du schlecht? 64 00:05:52,920 --> 00:05:56,600 -Wieso ziehst du mich runter? -Wir fangen noch einmal von vorn an. 65 00:05:56,720 --> 00:06:00,680 Okay. Keine Bälle jetzt, Jungs! 66 00:06:14,800 --> 00:06:19,000 Und jetzt der Helm. Pass auf, dass du dich nicht klemmst. 67 00:06:20,040 --> 00:06:22,400 -So. -Ja. 68 00:06:22,520 --> 00:06:25,400 Alice, du musst das Fahrrad noch anschließen. 69 00:06:25,520 --> 00:06:29,480 -Spielen wir nach der Schule zusammen? -Ich lege den Schlüssel in den Rucksack. 70 00:06:29,600 --> 00:06:32,230 Darf ich nach der Schule mit Bianca spielen? 71 00:06:32,330 --> 00:06:37,160 Hallo, Bianca. Schön, dich kennenzulernen. 72 00:06:37,280 --> 00:06:40,720 -Wir wollten doch … -Das können wir morgen machen. 73 00:06:40,840 --> 00:06:44,480 Sie kann gern zu uns kommen. Hakim. 74 00:06:44,600 --> 00:06:47,880 Jens. Alices Vater. Wie du ja siehst. 75 00:06:48,000 --> 00:06:52,040 Ja, ihr seht euch sehr ähnlich. Blond und so. 76 00:06:52,160 --> 00:06:58,440 Wir finden es super, dass Bianca gleich am ersten Tag eine beste Freundin gefunden hat. 77 00:06:58,560 --> 00:07:02,480 -Das ist echt toll. -Kommt ihr aus …? 78 00:07:02,600 --> 00:07:06,240 Stockholm. Ins fantastische Malmö. 79 00:07:06,360 --> 00:07:12,720 -Papa, bitte. Darf ich? -Ja, wenn es für euch okay ist … Sicher! 80 00:07:12,840 --> 00:07:16,040 Sie ist herzlich willkommen bei uns. 81 00:07:16,160 --> 00:07:18,290 Bis nach der Schule. 82 00:07:18,890 --> 00:07:22,720 Schön, dass sie sich gefunden haben. 83 00:07:22,840 --> 00:07:26,880 -Wann soll ich sie abholen? -Sie kann heute Abend bei uns essen. 84 00:07:27,000 --> 00:07:31,960 Ich koche was und chille ein bisschen. Dann fahre ich sie nach Hause. 85 00:07:32,080 --> 00:07:34,870 -Ich weiß ja, wo du wohnst. -Okay. 86 00:07:34,970 --> 00:07:36,960 Wir sehen uns. -Das werden wir. 87 00:07:38,200 --> 00:07:40,680 Das werden wir … 88 00:07:42,360 --> 00:07:44,600 Ja, tschüs. 89 00:07:51,720 --> 00:07:54,320 "Ich weiß, wo du wohnst." 90 00:07:54,440 --> 00:07:58,080 Vielleicht meinte er damit genau das, was er sagte. 91 00:07:58,200 --> 00:08:03,000 -Das schließe ich nicht aus. -Und wieso reden wir dann darüber? 92 00:08:03,120 --> 00:08:08,560 Es zeigt, wie schwer es sein kann, Privates und Berufliches zu trennen. 93 00:08:09,440 --> 00:08:12,240 Ein anderes Beispiel … 94 00:08:12,360 --> 00:08:16,670 Viele Polizistinnen wollen keine Beziehung mit einem Mann,- 95 00:08:16,770 --> 00:08:18,880 -weil sie ständig so viel Scheiße sehen. 96 00:08:19,440 --> 00:08:26,560 Ich würde auch dann nicht mit einem Mann zusammen sein, wenn alle super lieb wären. 97 00:08:26,680 --> 00:08:31,120 -Du hast ganz schöne Vorurteile! -Ja, okay. 98 00:08:33,280 --> 00:08:35,480 Aber … 99 00:08:35,600 --> 00:08:38,240 Seid ihr beide zusammen? 100 00:08:38,960 --> 00:08:41,360 -Nein. -Nicht? 101 00:08:45,960 --> 00:08:48,400 Na gut. 102 00:08:52,680 --> 00:08:56,880 -Will jemand einen Kaffee? -Ja. Mit Milch. 103 00:08:57,840 --> 00:09:01,880 -Und du, Faye? -Schwarz. 104 00:09:03,640 --> 00:09:07,040 Scheiße! Wieso sagen wir es nicht einfach? 105 00:09:07,160 --> 00:09:11,200 Dani? Findest du, ich bin eine schlechte Polizistin? 106 00:09:14,120 --> 00:09:17,600 Du bist emotionsgesteuert, und das liebe ich. 107 00:09:17,720 --> 00:09:22,760 Aber das kann dich manchmal bei der Arbeit beeinflussen. 108 00:09:23,880 --> 00:09:26,520 Er kommt. 109 00:09:30,640 --> 00:09:34,000 Ich wollte euch wirklich nicht unter Verdacht stellen. 110 00:09:34,120 --> 00:09:40,840 Erfahrungsgemäß geht es turbulent zu, wenn man zusammen ist und zusammen fährt. 111 00:09:40,960 --> 00:09:46,200 Da kann es schwerfallen, in schwierigen Situationen die Prioritäten zu setzen. 112 00:10:03,120 --> 00:10:05,760 Möchtest du einen Kaffee? 113 00:10:07,520 --> 00:10:09,760 Nein. 114 00:10:12,000 --> 00:10:15,640 -Du? -Nein, ich kann warten. 115 00:10:15,760 --> 00:10:19,280 Ich kann umdrehen. Sag einfach Bescheid. 116 00:10:19,400 --> 00:10:22,920 -Nein, ich möchte keinen. -Na gut. Okay. 117 00:10:24,960 --> 00:10:28,200 Das kann warten. 118 00:10:28,320 --> 00:10:30,640 Okay. 119 00:10:44,400 --> 00:10:48,160 -Ich hatte einen Arzttermin. -Du hättest Bescheid sagen können! 120 00:10:48,280 --> 00:10:50,670 Jetzt musste ich die ganze Präsentation allein machen! 121 00:10:50,770 --> 00:10:56,100 Der Handball-Typ war doch auch da? Dieser Svenningsen? 122 00:10:56,200 --> 00:10:59,559 Ja, aber du und ich wollten die Präsentation vorstellen! 123 00:11:02,320 --> 00:11:05,960 -Hallo? -Ja, hallo. 124 00:11:06,720 --> 00:11:11,200 -Wieso bist du nicht beim Projekt Oskar? -Du, Mädel … 125 00:11:12,520 --> 00:11:15,240 Sorry. Okay … 126 00:11:15,360 --> 00:11:20,920 Wo du gerade über die Präsentation und das Projekt reden willst: 127 00:11:22,040 --> 00:11:24,100 Ich bin so alt,- 128 00:11:24,200 --> 00:11:31,720 -dass ich solche Sachen schon hundertfach habe kommen und gehen sehen. 129 00:11:31,840 --> 00:11:35,000 Und es ist immer das Gleiche: 130 00:11:35,120 --> 00:11:42,560 Man soll sich mit den Strolchen anfreunden und zusammen nach Westindien segeln. 131 00:11:43,440 --> 00:11:47,280 Oder halt Handball spielen. 132 00:11:47,400 --> 00:11:50,320 Und dann soll alles gut werden. 133 00:11:50,440 --> 00:11:54,390 Wer glaubt, man könne bei diesen Jungs einen Mannschaftsgeist wecken,- 134 00:11:54,490 --> 00:11:56,240 -ist ziemlich dämlich. 135 00:11:56,360 --> 00:12:01,040 Das sind zwei verschiedene Weltbilder, die aufeinanderprallen. 136 00:12:01,160 --> 00:12:07,080 Das alte Vereins-Schweden wird niemals mit dieser Clan-Gesellschaft zusammenkommen. 137 00:12:07,840 --> 00:12:10,120 Das ist doch einleuchtend. 138 00:12:10,240 --> 00:12:14,920 Es gibt zu wenige Zlatans und zu viele Gangster. 139 00:12:15,040 --> 00:12:18,880 Das einzige Mittel dagegen: Den Hähnen den Kopf abschlagen. 140 00:12:19,000 --> 00:12:22,040 Am besten vor den Augen der Hühner. 141 00:12:22,160 --> 00:12:24,840 Das ist meine Meinung. 142 00:12:24,960 --> 00:12:29,440 Aber das musst du ja nicht Gott und der Welt verraten. 143 00:12:38,680 --> 00:12:41,240 Leah hier. 144 00:12:41,360 --> 00:12:44,560 Ja, das … Das ist mein Großvater. 145 00:12:44,680 --> 00:12:47,800 Ja, ich weiß. 146 00:12:49,040 --> 00:12:54,400 Ich weiß, dass ich die Wohnung ausräumen muss, aber ich hatte noch keine Zeit. 147 00:12:54,520 --> 00:12:56,920 Du musst wirklich nicht … 148 00:12:57,040 --> 00:13:00,960 Ja, ich werde diese verdammte Wohnung ausräumen. 149 00:13:01,080 --> 00:13:03,520 Es tut mir leid … Danke. 150 00:13:05,920 --> 00:13:08,560 -Hallo. -Hallo. 151 00:13:08,680 --> 00:13:12,160 Ich wollte nur sagen, dass ich keine Verwendung für Björn habe. 152 00:13:12,280 --> 00:13:15,760 Ich kann nicht auf ihn zählen; er bringt meine Planung durcheinander. 153 00:13:15,880 --> 00:13:18,280 Björn ist nicht einfach. 154 00:13:19,400 --> 00:13:23,680 Und was hat er dann beim Projekt Oskar verloren? 155 00:13:23,800 --> 00:13:29,040 Ich verstehe deine Frustration. Ihr habt total unterschiedliche Tempi. 156 00:13:29,160 --> 00:13:32,840 Björn ist aber sehr erfahren. 157 00:13:32,960 --> 00:13:36,920 Worin? Beim Betrachten von Boots-Anzeigen im Netz? 158 00:13:37,040 --> 00:13:40,040 -Was? -Okay. Entschuldigung. 159 00:13:40,160 --> 00:13:45,720 Björn hat nicht mehr lange bis zur Rente. Ich kann ihn versetzen, wenn du willst. 160 00:13:45,840 --> 00:13:50,520 Ich habe aber keinen Ersatz für ihn. Dann bist du allein beim Projekt Oskar. 161 00:13:50,640 --> 00:13:54,880 Wir brauchen dort aber zwei Leute, Barry. 162 00:13:55,000 --> 00:13:59,320 Das Projekt ist viel Arbeit, und ich habe ja noch meine normale Arbeit. 163 00:13:59,440 --> 00:14:04,880 Ja, das weiß ich. Und das ist nicht gut. Aber es ist nun einmal so. 164 00:14:06,080 --> 00:14:11,360 Du musst selbst entscheiden, ob du lieber allein arbeitest oder mit Björn. 165 00:14:12,280 --> 00:14:15,800 Ich werde dir die Entscheidung nicht anlasten. 166 00:14:15,920 --> 00:14:18,760 Aber du musst sie fällen. 167 00:14:18,880 --> 00:14:22,400 Und du weißt, was das bedeutet. 168 00:14:22,520 --> 00:14:26,160 Musse! Lass das. 169 00:14:26,280 --> 00:14:31,480 -Spiel lieber mit den anderen. -Ich bin taub; ich verstehe nichts. 170 00:14:31,600 --> 00:14:35,920 Kommt mal alle zusammen, Jungs! -Komm da runter! 171 00:14:36,480 --> 00:14:39,200 -Hörst du jetzt mal auf? -Wir sollen aufhören? 172 00:14:39,320 --> 00:14:43,520 Er will, dass wir aufhören! Kommt, wir hauen ab! 173 00:14:45,520 --> 00:14:50,000 -Du weißt, was dann passiert? -Was passiert dann, du dummes Schwein? 174 00:14:55,280 --> 00:15:00,560 Ich weiß, dass keiner von euch ein gutes männliches Vorbild hatte. 175 00:15:01,560 --> 00:15:07,360 Aber ich weiß auch, dass Sport ein Weg zu Respekt und Gemeinschaft sein kann. 176 00:15:08,960 --> 00:15:11,400 Das war Handball für mich. 177 00:15:11,520 --> 00:15:17,280 Und das kann Handball für euch sein, wenn ihr euch traut, mich zu akzeptieren. 178 00:15:19,720 --> 00:15:22,710 Wenn ich ein kleiner Teil der großen, guten Kraft sein darf,- 179 00:15:22,810 --> 00:15:27,200 -die schlechte Voraussetzungen ausgleicht und Hoffnung verbreitet. 180 00:15:27,320 --> 00:15:32,280 Meine Erfahrung bedeutet etwas. Und eure auch. 181 00:15:34,240 --> 00:15:37,840 "… die schlechte Voraussetzungen ausgleicht und Hoffnung verbreitet." 182 00:15:37,960 --> 00:15:42,480 "Meine Erfahrung bedeutet etwas. Und eure auch." 183 00:15:44,760 --> 00:15:48,200 -Schön. -Das ist echt nicht leicht. 184 00:15:49,320 --> 00:15:51,480 Das ist mir schon klar. 185 00:15:51,600 --> 00:15:56,760 Deshalb habe ich das ja gesagt. Ich finde es wirklich schön geschrieben. 186 00:15:56,880 --> 00:16:00,160 Es ist fast ein bisschen zu gut, um wahr zu sein. 187 00:16:00,280 --> 00:16:04,400 Was? Was soll das heißen? 188 00:16:04,840 --> 00:16:09,520 Auf Facebook lügen ja alle, aber mir solltest du sagen, was Sache ist. 189 00:16:09,800 --> 00:16:14,560 Wovon redest du? Es läuft gut. Wir kommen gut miteinander klar. 190 00:16:15,600 --> 00:16:17,840 -Okay. -Gute Arbeit. 191 00:16:18,300 --> 00:16:19,230 Danke. 192 00:16:19,330 --> 00:16:22,160 Beeindruckend, dass du die alle allein im Griff behältst. 193 00:16:22,280 --> 00:16:25,480 Die können ja echt anstrengend sein. 194 00:16:27,400 --> 00:16:31,240 -Leah. -Hallo, hier ist der Vermieter. 195 00:16:31,360 --> 00:16:35,880 Ja, ich weiß! Ich werde die Wohnung ausräumen. 196 00:16:36,000 --> 00:16:37,430 Das hätte schon längst … 197 00:16:37,530 --> 00:16:42,560 Ich habe doch gesagt, dass ich diese scheiß Wohnung ausräumen werde! 198 00:16:42,680 --> 00:16:47,640 Ich verstehe nicht, was … Ihr könnt doch nicht …! 199 00:16:47,760 --> 00:16:51,480 Weil ich Polizistin bin, okay? Verdammter Idiot! 200 00:16:53,040 --> 00:16:57,640 -Brauchst du Hilfe beim Ausräumen? -Nein, ich schaff das schon. 201 00:17:00,400 --> 00:17:03,710 Magnus! Mein Kopf rollt, wenn es schief geht. 202 00:17:03,810 --> 00:17:06,720 Ich sagte doch gerade: Es läuft gut! 203 00:17:08,040 --> 00:17:12,320 Ein Falafel mit mittelscharfer Sauce, und eins mit scharfer Sauce. 204 00:17:12,440 --> 00:17:17,040 Verzeihung. Du bist doch der, der immer auf Facebook schreibt? 205 00:17:17,160 --> 00:17:20,600 -Ja, das stimmt. -Ich wollte mich nur bedanken. 206 00:17:20,720 --> 00:17:25,560 -Du schreibst sehr schön. -Das freut mich. Danke. 207 00:17:25,680 --> 00:17:28,680 Können wir einen Foto machen? 208 00:17:29,400 --> 00:17:31,760 Ja … Sicher. 209 00:17:32,560 --> 00:17:36,800 -Magst du es machen? -Kein Problem. 210 00:17:39,200 --> 00:17:41,520 So. Ist sehr schön geworden. 211 00:17:41,640 --> 00:17:47,760 Danke. Und viel Erfolg mit dem Handballprojekt. 212 00:17:47,880 --> 00:17:52,880 Da siehst du's! Ich bin nicht die Einzige, der deine Texte gefallen. 213 00:18:05,920 --> 00:18:10,480 Verdammt nochmal! Ist das denn so schwer zu kapieren?! 214 00:18:12,160 --> 00:18:14,710 Ich bin hier, weil ich an euch glaube. 215 00:18:14,810 --> 00:18:18,760 Weil ich glaube, dass ihr viel mehr drauf habt als den Mist, den ihr sonst treibt. 216 00:18:18,880 --> 00:18:23,080 Mensch! Ich bin hier, um euch eine Chance zu geben. 217 00:18:23,200 --> 00:18:27,080 Wieso gebt ihr mir nicht auch eine? Ist das zu viel verlangt? 218 00:18:27,200 --> 00:18:29,920 Was soll das?! 219 00:18:41,720 --> 00:18:47,080 Hallo, Leah. Rufst du mich bitte zurück, wenn du das hier hörst? 220 00:18:48,360 --> 00:18:53,120 Hallo, Magnus. Können wir mal zwei Minuten mit den Jungs reden? 221 00:18:54,440 --> 00:18:56,720 Ja … Klar. 222 00:18:56,840 --> 00:19:01,760 Lass uns kurz allein. Es dauert nicht lange. 223 00:19:01,880 --> 00:19:05,360 Okay. Macht, was ihr wollt. Ist mir egal. 224 00:19:06,080 --> 00:19:10,240 Hallo! Hallo! 225 00:19:10,960 --> 00:19:14,040 Setzt euch hin! Hinsetzen! 226 00:19:14,160 --> 00:19:18,080 Halt die Klappe und setz dich hin! Was soll das denn? 227 00:19:28,600 --> 00:19:33,840 Du kannst jetzt reingehen. Ab jetzt kannst du auf Facebook die Wahrheit schreiben. 228 00:19:33,960 --> 00:19:36,400 Versprochen. 229 00:19:54,200 --> 00:19:57,680 Okay, ich habe keine Ahnung, was hier gerade passiert ist. 230 00:19:57,800 --> 00:20:02,320 Und es ist mir auch egal. Wollen wir jetzt mal trainieren? 231 00:20:03,600 --> 00:20:07,880 Okay. Gut. Stellt euch in zwei Reihen entlang der Mittellinie auf. 232 00:20:08,000 --> 00:20:11,560 Ein Verteidiger und ein Torwart. 233 00:20:11,680 --> 00:20:15,560 Perfekt! Gut so, Torwart! 234 00:20:17,000 --> 00:20:19,520 Sehr gut! Und jetzt John. 235 00:20:20,320 --> 00:20:23,280 Sehr gut! 236 00:20:25,400 --> 00:20:28,320 Hallo, Leah. Ja? 237 00:20:31,160 --> 00:20:34,600 Nein, es war nichts. 238 00:20:34,720 --> 00:20:39,080 Okay. Abgemacht. Tschüs. 239 00:20:40,360 --> 00:20:45,920 Sehr gut, Nami! Gut so, Jungs! Haltet das Tempo! Kommt schon! 240 00:20:51,680 --> 00:20:56,120 -Irene? -Ja, was ist? 241 00:20:56,240 --> 00:20:59,830 Waren wir uns nicht geeinigt, dass ich dich nicht mehr von der Straße holen muss? 242 00:20:59,930 --> 00:21:02,920 -Waren wir. -Und was ist dann passiert? 243 00:21:03,040 --> 00:21:07,640 Ja … Dann wurdest du zu einem normalen Bullen, der Trinker einsammelt. 244 00:21:07,760 --> 00:21:12,840 Das versuche ich manchmal zu sein, um in Kontakt mit unserer Hauptarbeit zu bleiben. 245 00:21:12,960 --> 00:21:17,960 6-0, Prio 1: Videdals-Schule. Streit, Verdacht auf Waffengebrauch. 246 00:21:18,080 --> 00:21:22,200 Halt an. Raus mit ihr! 247 00:21:22,960 --> 00:21:25,560 Hier 65-1440. Wir übernehmen. 248 00:21:28,200 --> 00:21:30,480 Fahr! 249 00:21:32,400 --> 00:21:34,840 Scheiß Kackgesellschaft! 250 00:21:34,960 --> 00:21:39,880 Der Verdächtige hat selbst angerufen. Er befindet sich in der Kantine. 251 00:21:40,000 --> 00:21:43,080 Das ist Siris Schule! 252 00:21:51,960 --> 00:21:55,040 Jetzt komm schon! -Sie geht nicht ran. 253 00:21:55,160 --> 00:22:00,400 Aber das muss nichts bedeuten, oder? Scheiße! 254 00:22:02,640 --> 00:22:04,800 1410, ihr seid die Ersten vor Ort. 255 00:22:04,900 --> 00:22:08,160 Der Verdächtige hat aufgelegt. Die Lage scheint zu eskalieren. 256 00:22:08,280 --> 00:22:11,840 65-1410 an 6-0: Wir gehen rein. 257 00:22:11,960 --> 00:22:15,240 Der Verdächtige ist bewaffnet. 258 00:22:17,840 --> 00:22:20,400 In die Klassenzimmer und abschließen! 259 00:22:20,520 --> 00:22:24,640 -Wo ist die Kantine? -Das weiß ich. 260 00:22:25,480 --> 00:22:28,360 Beeilt euch! In die Klassenzimmer! 261 00:22:28,720 --> 00:22:31,640 In die Klassenzimmer! 262 00:22:39,960 --> 00:22:42,800 Du wirst sterben! Und du auch! Schnauze! 263 00:22:47,560 --> 00:22:49,230 Und vor allem du! 264 00:22:49,330 --> 00:22:52,800 Polizei! Waffe fallenlassen! Auf den Boden! 265 00:22:53,280 --> 00:22:56,920 -Lass die Waffe fallen! -Nimm das Schwert runter! 266 00:22:57,040 --> 00:23:00,880 -Ihr kapiert gar nichts! -Stehenbleiben! 267 00:23:02,640 --> 00:23:05,400 -Stehenbleiben! -Lass die Waffe fallen! 268 00:23:05,520 --> 00:23:09,680 -Verschwindet! -Auf den Boden! 269 00:23:11,960 --> 00:23:15,520 -Lass die Waffe fallen! -Was macht ihr hier? Verschwindet! 270 00:23:19,080 --> 00:23:23,120 -Runter -Alle raus hier. 271 00:23:23,800 --> 00:23:26,960 Du blutest ja! 272 00:23:31,160 --> 00:23:33,920 -Bist du allein? -Ja! 273 00:23:34,040 --> 00:23:38,680 -Ist sonst keiner hier? -Nein! Niemand will mit mir zusammen sein! 274 00:23:42,280 --> 00:23:47,240 -Alles in Ordnung? -Ja. Es geht schon. 275 00:23:48,520 --> 00:23:51,400 Polizei. Aufmachen. 276 00:23:53,080 --> 00:23:55,280 Hallo. 277 00:23:56,640 --> 00:23:58,970 Wir haben einen Person festgenommen. 278 00:23:59,070 --> 00:24:01,400 Es war sehr gut, dass ihr euch eingeschlossen habt. 279 00:24:01,520 --> 00:24:07,840 Wir müssen jetzt die Schule durchsuchen, und daher müsst ihr das Gebäude verlassen. 280 00:24:07,960 --> 00:24:12,040 -Dürfen wir nach Hause gehen? -Das wissen wir noch nicht. 281 00:24:12,160 --> 00:24:16,200 -Also schreiben wir keine Arbeit? -Heute nicht, ja. 282 00:24:19,000 --> 00:24:23,160 -Raus jetzt! -Alle zum Sammelplatz. 283 00:24:23,280 --> 00:24:28,000 Und zwar jetzt! Los geht's. 284 00:24:31,760 --> 00:24:34,960 -Was ist passiert? -Das erfahrt ihr später. 285 00:24:35,080 --> 00:24:39,680 Siri, warte mal. Wieso gehst du nicht ran, wenn ich anrufe? 286 00:24:39,800 --> 00:24:41,750 Wir dürfen keine Handys mit ins Klassenzimmer nehmen. 287 00:24:41,850 --> 00:24:45,200 Das hast du doch selbst mit entschieden. Schon vergessen? 288 00:24:45,320 --> 00:24:50,200 -Du, ich hab dich lieb. -Wieso macht ihr so 'ne große Sache daraus? 289 00:24:50,320 --> 00:24:56,200 Benji ist bescheuert. Letzte Woche wollte er sich umbringen. Es ist immer Drama. 290 00:24:56,320 --> 00:24:59,480 Aber danke, dass die Arbeit ausfiel. 291 00:24:59,600 --> 00:25:03,520 -Elf verpasste Anrufe. -Geh jetzt mit den anderen mit. 292 00:25:05,240 --> 00:25:08,160 Evakuierung eingeleitet. 293 00:25:08,280 --> 00:25:12,880 An die Streifen im Schulgebäude: Sorgt dafür, dass kein Kind zurückbleibt. 294 00:25:17,710 --> 00:25:21,000 Hier ist der Hauptschlüssel. Benjamin hat Spind 318. 295 00:25:21,120 --> 00:25:24,000 Geh auch raus. 296 00:25:52,760 --> 00:25:57,000 65-1410 an 6-0, wir haben … 297 00:25:57,120 --> 00:26:00,150 Schickt die Bombenentschärfer. Wir haben einen verdächtigen Gegenstand. 298 00:26:00,250 --> 00:26:03,280 Sieht aus wie eine selbstgebaute Bombe. 299 00:26:03,400 --> 00:26:06,440 Die Schule ist bereits evakuiert. 300 00:27:21,560 --> 00:27:25,520 -Leah hier. -Hallo. Gut, dass ich dich erreiche. 301 00:27:25,640 --> 00:27:30,240 Du, ich kümmere mich um die Wohnung. Das nervt jetzt echt langsam! 302 00:27:30,360 --> 00:27:35,600 Welche Wohnung? Hier ist Darius Gorbani. 303 00:27:35,720 --> 00:27:40,400 -Von der Sydsvenskan. -Shit, Entschuldigung. Wie peinlich! 304 00:27:40,520 --> 00:27:44,600 -Tut mir leid. -Das macht nichts. 305 00:27:44,720 --> 00:27:49,640 Leah, ich würde gern mit dir über das Projekt Oskar sprechen. 306 00:27:49,760 --> 00:27:55,000 Bist du noch dran? Das Projekt läuft ja jetzt schon eine Weile. 307 00:27:55,120 --> 00:28:00,120 Es ist etwas früh für ein Fazit, aber ich möchte trotzdem fragen: 308 00:28:00,240 --> 00:28:04,240 Inwiefern unterscheidet sich das Projekt Oskar von ähnlichen Projekten,- 309 00:28:04,360 --> 00:28:09,560 -die nicht die gewünschten Ergebnisse brachten, aber viel Geld kosteten? 310 00:28:09,680 --> 00:28:14,920 Tut mir leid, Darius, aber ich habe gerade sehr viel um die Ohren. 311 00:28:15,040 --> 00:28:18,440 Könntest du vielleicht meinen Kollegen Björn anrufen? 312 00:28:18,560 --> 00:28:23,160 Gudmunsson? Mit dem habe ich schon gesprochen. 313 00:28:23,280 --> 00:28:27,680 Er meint, diese Projekte seien die reinste Farce- 314 00:28:27,800 --> 00:28:32,080 -und hätte nichts mit echter Polizeiarbeit zu tun. 315 00:28:32,200 --> 00:28:35,560 -Es funktioniert nicht mit Björn. -Okay? 316 00:28:36,480 --> 00:28:41,800 Ich habe schon so genug zu tun und brauche keinen zusätzlichen Klotz am Bein. 317 00:28:43,360 --> 00:28:45,720 Das waren harte Worte. 318 00:28:49,040 --> 00:28:53,880 Du willst, dass ich Björn versetze? Habe ich dich richtig verstanden? 319 00:28:54,000 --> 00:28:58,400 Ich wäre effektiver, wenn ich ohne ihn arbeiten könnte, ja. 320 00:28:58,520 --> 00:29:01,760 Okay. Dann fasse ich mal zusammen: 321 00:29:02,760 --> 00:29:08,960 Du willst, dass ich Björn versetze, auch wenn deine Arbeitsbelastung dadurch steigt? 322 00:29:12,000 --> 00:29:15,520 -Ja. -Dann soll es so sein. 323 00:29:33,320 --> 00:29:35,920 Nein, spielt weiter. 324 00:29:37,120 --> 00:29:40,600 Hallo. Wer seid ihr? 325 00:29:41,880 --> 00:29:46,680 Ibrahim. Wir sind Kumpels. Wir wollen nur zugucken. Ist das okay? 326 00:29:46,800 --> 00:29:49,400 -Ja, klar. -Danke. 327 00:29:51,920 --> 00:29:54,200 Dann mal los. 328 00:29:57,280 --> 00:29:59,600 Gut! Weiter so! 329 00:30:05,720 --> 00:30:08,920 Gut so, Nami! Sehr gut! 330 00:30:09,920 --> 00:30:12,680 Hallo? 331 00:30:25,960 --> 00:30:28,840 Scheiße! Entschuldigung …! 332 00:30:28,960 --> 00:30:31,880 -Klopfst du vielleicht mal an? -Hab ich doch! 333 00:30:32,000 --> 00:30:36,400 -Hallo. Jens. -Hallo. Aram. 334 00:30:36,520 --> 00:30:41,520 -Hallo. Gehst du jetzt mal? -Ja … Weißt du, wo die Mädels sind? 335 00:30:41,640 --> 00:30:44,560 -Ja. -Wo denn? 336 00:30:44,680 --> 00:30:48,840 -Molly ist auf Boels Geburtstagsfeier. -Ach, stimmt. Und Alice? 337 00:30:48,960 --> 00:30:52,920 Alice und Bianca sind im Schwimmbad. Ihr Vater hat sie abgeholt. 338 00:30:53,040 --> 00:30:57,000 -Hat er sie einfach abgeholt? -Ja. Gehst du jetzt mal?! 339 00:30:57,120 --> 00:31:00,000 -Ja … -Geh, wir wollen rummachen! 340 00:31:00,120 --> 00:31:04,920 Ja … Entschuldigung. 341 00:31:17,760 --> 00:31:20,800 Hilf mir, die Bälle einzusammeln. 342 00:31:24,920 --> 00:31:29,040 -Du hast Talent. Das weißt du doch? -Ich weiß; ich bin der Beste. 343 00:31:36,320 --> 00:31:41,440 Wenn du willst, können wir ein bisschen zusätzlich trainieren, du und ich. 344 00:31:41,560 --> 00:31:45,360 Noch mehr Handball? Bist du nicht ganz dicht? 345 00:31:48,440 --> 00:31:50,840 Du hast da einen vergessen. 346 00:32:00,000 --> 00:32:04,440 Weißt du was? Wenn du willst, können wir noch etwas trainieren. 347 00:32:20,600 --> 00:32:24,600 Hier ist die Mailbox von Hakim. Hinterlasse eine Nachricht. 348 00:32:24,720 --> 00:32:28,840 Ja, hier ist noch einmal Jens. Alices Vater. 349 00:32:29,880 --> 00:32:36,520 Ich wollte fragen, wo ihr seid. Es wird langsam spät, und Alice muss ins Bett. 350 00:32:37,320 --> 00:32:39,200 Ja … 351 00:32:40,320 --> 00:32:43,320 Okay, bis dann. Tschüs. 352 00:32:52,200 --> 00:32:56,040 Hallo, hier ist Jens Lind. 353 00:32:56,160 --> 00:32:59,920 Ja, Jesse. Ja, genau. 354 00:33:00,040 --> 00:33:04,000 Nein, alles gut. Alles super. 355 00:33:05,200 --> 00:33:09,280 Ich habe da mal eine Frage … Ich weiß, dass du dich auskennst. 356 00:33:09,400 --> 00:33:13,400 Du hast nicht zufällig mal von einem Hakim Hadad gehört? 357 00:33:16,960 --> 00:33:20,240 Ich habe geschimpft und gemeckert. 358 00:33:20,360 --> 00:33:25,160 Ich habe mich heiser geschrien. Ich war schrecklich müde. 359 00:33:25,280 --> 00:33:29,600 Und manchmal war ich kurz davor, die Hoffnung aufzugeben. 360 00:33:29,720 --> 00:33:33,110 Aber ich stand wieder auf und machte weiter. 361 00:33:33,210 --> 00:33:35,600 Weil die Alternative zu traurig war. 362 00:33:37,080 --> 00:33:43,000 Und plötzlich wurde es anders. Plötzlich gingen wir in die gleiche Richtung. 363 00:33:44,800 --> 00:33:49,920 Wie genau das geschah, weiß ich nicht. Das weiß man nicht immer. 364 00:33:50,040 --> 00:33:53,000 Aber jetzt sind wir hier. 365 00:33:53,120 --> 00:33:58,360 Wir machen erst einmal einen Schritt. Und dann noch einen und noch einen. 366 00:33:59,480 --> 00:34:04,080 Zusammen können wir es weit bringen. 367 00:34:04,200 --> 00:34:08,360 Handball hält uns zusammen und zeigt uns den Weg. 368 00:34:10,680 --> 00:34:13,240 Papa, ich hab voll Hunger. 369 00:34:13,360 --> 00:34:18,040 Wie kann das denn sein? Wir haben doch gerade gegessen! 370 00:34:22,080 --> 00:34:24,160 Oh, scheiße! 371 00:34:24,280 --> 00:34:26,680 -Tschüs, Jesse. -Tschüs. 372 00:34:34,680 --> 00:34:37,160 Da bist du ja! Du … 373 00:34:37,280 --> 00:34:44,200 Wusstest du, dass Alice mit Bianca und ihrem Vater wegfährt? 374 00:34:44,320 --> 00:34:49,000 Mit diesem Hakim? Weißt du irgendwas davon? 375 00:34:50,320 --> 00:34:54,240 Ich will nicht, dass sie Kontakt zu denen hat. 376 00:34:54,360 --> 00:34:57,640 Weil ich es einfach nicht will. 377 00:34:57,760 --> 00:35:01,600 Ich will es nicht, und jetzt ist sie nicht zuhause. 378 00:35:03,000 --> 00:35:04,880 Was? 379 00:35:05,000 --> 00:35:08,680 Ja, das hatte ich vergessen. 380 00:35:08,800 --> 00:35:14,360 Sie kommt gerade. Ich muss auflegen. Lass uns telefonieren. 381 00:35:17,720 --> 00:35:21,200 -Papa, Papa! -Ja? Hallo, Schatz! 382 00:35:21,320 --> 00:35:26,200 -Ich hab das Seepferdchen gemacht! -Nein, wirklich? Zeig mal! 383 00:35:28,000 --> 00:35:31,680 -Moin! Wie geht's? -Danke, gut. 384 00:35:31,800 --> 00:35:35,720 -Ihr esst vom Fußboden? -Ja, so machen wir das. 385 00:35:35,840 --> 00:35:39,290 Du, sorry … Ich hatte das mit dem Schwimmen ganz vergessen. 386 00:35:39,390 --> 00:35:41,240 Kein Problem. Ich vergesse auch manches. 387 00:35:41,360 --> 00:35:46,920 Ist halt so, wenn man viel zu tun hat. Aber sie war wirklich tüchtig. 388 00:35:47,040 --> 00:35:51,480 -Jetzt muss ich aber los. Bis dann! -Tschüs! 389 00:35:51,600 --> 00:35:55,200 Dann bis nächstes Mal. 390 00:35:57,520 --> 00:36:00,640 -Das ist Mamas. -Ach ja. 391 00:36:01,600 --> 00:36:06,880 Du, der scheint ja echt nett zu sein, dieser Aram. 392 00:36:07,000 --> 00:36:11,320 Habt ihr darüber geredet, was heute in der Schule passiert ist? 393 00:36:13,440 --> 00:36:15,480 Siri? 394 00:36:20,280 --> 00:36:24,320 Willst du mit mir darüber reden, was heute in der Schule passiert ist? 395 00:36:27,640 --> 00:36:31,120 Sag mal, Papa … Bist du ein Rassist? 396 00:36:31,240 --> 00:36:34,320 Wie bitte? Was ist das denn für eine Frage? 397 00:36:35,120 --> 00:36:38,840 Natürlich nicht! Wieso fragst du? 398 00:36:38,960 --> 00:36:44,280 -Ich wollt's nur wissen. -So was sagt man nicht einfach so! 399 00:36:44,880 --> 00:36:48,680 Das ist dir doch wohl klar. Das musst du mir jetzt erklären. 400 00:36:48,800 --> 00:36:51,840 Du hast also nichts dagegen, dass ich mit Aram zusammen bin? 401 00:36:51,960 --> 00:36:54,520 -Seid ihr zusammen? -Vielleicht. 402 00:36:54,640 --> 00:36:59,360 Dann erzähl mir doch mal mehr darüber. 403 00:36:59,480 --> 00:37:05,880 Er wird mich nicht vergewaltigen und mich auch nicht zwingen, ein Kopftuch zu tragen. 404 00:37:06,000 --> 00:37:08,800 Das beantwortet jetzt aber nicht meine Frage. 405 00:37:31,760 --> 00:37:34,200 Guten Morgen. 406 00:37:34,320 --> 00:37:36,800 Zeit zum Aufstehen. 407 00:37:38,200 --> 00:37:43,240 Entschuldigung. Du bist doch Magnus, oder? 408 00:37:43,360 --> 00:37:46,960 Ich folge dir auf Instagram. 409 00:37:47,080 --> 00:37:51,640 -Und ich mag deine Texte sehr. -Vielen Dank. 410 00:37:51,760 --> 00:37:57,080 -Und deine Fotos im Gym mag ich auch. -Ach? Na, das … 411 00:37:57,200 --> 00:38:02,400 -Da sind viele Filter drauf und so. -Du siehst auch ohne Filter gut aus. 412 00:38:02,520 --> 00:38:06,200 -Dazu kann ich nichts sagen. -Ich schon. 413 00:38:06,320 --> 00:38:09,720 Entschuldige, dass … Ich werd gerade richtig nervös. 414 00:38:09,840 --> 00:38:14,880 Falls du am Wochenende noch nichts vorhaben solltest … 415 00:38:15,000 --> 00:38:19,040 Dann ruf mich doch an oder schick eine SMS. 416 00:38:19,160 --> 00:38:23,840 -Aber sicher. -Hat mich gefreut. 417 00:38:25,600 --> 00:38:29,800 Uiuiui! Das war ziemlich eindeutig. 418 00:38:31,440 --> 00:38:33,440 Nein. 419 00:38:34,520 --> 00:38:37,000 Wirst du sie anrufen? 420 00:38:38,680 --> 00:38:40,800 Vielleicht. 421 00:38:42,520 --> 00:38:44,840 Natürlich rufst du sie an. 422 00:38:46,320 --> 00:38:48,920 Vielleicht. 423 00:38:49,880 --> 00:38:53,000 Wollen wir …? 424 00:38:53,120 --> 00:38:57,640 -So, meine Liebe … -Hallo! Bist du Bengan? 425 00:38:57,760 --> 00:39:03,160 Vielleicht ein andermal. Eins, zwei drei! So. Kannst du selbst gehen? 426 00:39:03,280 --> 00:39:07,960 -Ja, ich glaub schon. -Perfekt. 427 00:39:14,080 --> 00:39:16,880 Geht doch. Sie hat Fahrt aufgenommen. 428 00:39:17,000 --> 00:39:20,240 Ja, sicher. Eindeutig. 429 00:39:20,360 --> 00:39:24,240 Tolles Training heute! Vielen Dank dafür. 430 00:39:24,360 --> 00:39:27,960 Wirklich gute Arbeit von allen. Bin stolz auf euch. 431 00:39:28,080 --> 00:39:32,800 Ich habe eine Überraschung für euch: Nächstes Mal gibt es kein Training. 432 00:39:32,920 --> 00:39:36,440 Ihr werdet gegen eine neue Mannschaft aus Trelleborg spielen. 433 00:39:36,560 --> 00:39:40,160 -Was für eine Mannschaft? -Ihr habt ein Spiel! 434 00:39:40,280 --> 00:39:42,730 -Die machen wir fertig. -Sicher! 435 00:39:42,830 --> 00:39:45,080 Eins noch: Es ist eine Frauenmannschaft. 436 00:39:45,400 --> 00:39:49,320 Eine Frauenmannschaft? Sollen wir etwa gegen alte Weiber spielen? 437 00:39:49,440 --> 00:39:53,240 -Jetzt werd mal nicht frech, Musse. -Werden wir bezahlt? 438 00:39:53,360 --> 00:39:58,280 Keine einzige Krone. Aber alle müssen mitmachen; es ist Pflicht. 439 00:39:58,400 --> 00:40:02,160 Klar bin ich dabei. Ich werde mindestens 30 Tore werfen. 440 00:40:02,280 --> 00:40:04,440 Kein Scheiß! 441 00:40:04,560 --> 00:40:09,320 -Ihr wollt also gewinnen? Sehr gut. -Klar doch! 442 00:40:09,440 --> 00:40:12,400 Das wär's für heute, Jungs! Gute Arbeit! 443 00:40:48,240 --> 00:40:50,640 Scheiße! 444 00:41:13,880 --> 00:41:17,600 Ich dachte, die Handball-Reise würde nur für sie stattfinden. 445 00:41:17,720 --> 00:41:21,400 Jetzt habe ich gemerkt, dass sie für mich mindestens genauso wichtig ist. 446 00:41:34,240 --> 00:41:39,760 Hallo, hier ist Magnus. Wir haben uns … 447 00:41:40,240 --> 00:41:43,400 Ja, genau. 448 00:41:44,960 --> 00:41:47,800 Ja. Toll! 449 00:41:47,920 --> 00:41:50,240 Wie geht's? 450 00:41:53,000 --> 00:41:56,000 Das klingt super. 451 00:42:04,640 --> 00:42:07,680 Hallo. Ich lass dich mal in Ruhe einpacken. 452 00:42:07,800 --> 00:42:11,560 Nein, kein Problem. Ich verstehe schon. 453 00:42:11,680 --> 00:42:15,320 -Soll ich dir helfen? -Oh ja, gerne! 454 00:42:15,440 --> 00:42:20,360 Geht's deinem Knie besser, oder musst du zur Notschlachtung? 455 00:42:22,400 --> 00:42:25,840 Ja … Danke für alles. 456 00:42:25,960 --> 00:42:28,440 Danke gleichfalls, Björn. 457 00:42:32,800 --> 00:42:36,800 Facebook=Wahrheit? 458 00:42:41,800 --> 00:42:47,000 AUF JEDEN FALL 459 00:42:57,120 --> 00:43:01,080 -Was hast du vor? -Nichts. Hau ab. 460 00:43:17,280 --> 00:43:22,280 Hier ist Magnus Svenningsen. Ich möchte Nami sprechen. 461 00:43:22,400 --> 00:43:28,800 Nein? Wir wollten zu einem Spiel in Trelleborg fahren, aber er ist nicht hier. 462 00:43:28,920 --> 00:43:33,400 Ich würde gern wissen, wo er ist. Das solltest du vielleicht wissen. 463 00:43:33,520 --> 00:43:39,720 Ich weiß es nicht. Falls du ihn siehst, sag ihm, dass ich sehr wütend bin. 464 00:43:39,840 --> 00:43:45,040 Hallo Musse. Magnus hier. Wo seid ihr? Ihr solltet vor 15 Minuten hier sein. 465 00:43:45,160 --> 00:43:48,320 Ich warte hier. Ruf mich an. 466 00:43:48,440 --> 00:43:52,360 Hallo, Hamid. Magnus hier. Wo seid ihr denn? Ich warte hier. 467 00:43:52,480 --> 00:43:56,360 Ruf mich an oder komm so schnell es geht her. 468 00:44:07,760 --> 00:44:10,760 Hallo, hier ist Magne Svenningsen. 469 00:44:10,880 --> 00:44:14,800 Aus dem Spiel in Trelleborg wird wohl nichts. 470 00:44:14,920 --> 00:44:17,960 Ich komme zur Arbeit. Hast du was? 471 00:44:19,200 --> 00:44:23,520 Vielleicht in einer Dreiviertelstunde. Ich muss noch den Minibus wegbringen. 472 00:44:23,640 --> 00:44:25,920 Ja, okay. Tschüs. 473 00:44:31,560 --> 00:44:38,600 Mal im Ernst: Wird es nicht langsam Zeit? Was hältst du vom Zusammenziehen? 474 00:44:39,720 --> 00:44:42,760 -Mit wem denn? -Komm schon! 475 00:44:43,680 --> 00:44:46,160 -Ach, du und ich? -Nein. 476 00:44:48,720 --> 00:44:54,480 Und wie soll das gehen? Ein so sensibler Mensch in deinem geordneten Leben? 477 00:44:54,600 --> 00:44:57,760 Vielleicht ist das genau das, was ich brauche. 478 00:44:57,880 --> 00:45:02,280 Ja, das ist nicht ausgeschlossen. 479 00:45:04,720 --> 00:45:08,280 Also, was sagst du? 480 00:45:11,080 --> 00:45:13,120 Ja. 481 00:45:14,240 --> 00:45:16,760 "Ja", wie in …? 482 00:45:17,600 --> 00:45:23,360 -Natürlich ziehen wir zusammen. -Ja, natürlich ziehen wir zusammen! 483 00:45:24,600 --> 00:45:28,440 Aber sicher ziehen wir zusammen, Schatz! 484 00:45:35,120 --> 00:45:37,440 Ist doch klar. 485 00:45:37,560 --> 00:45:43,120 6-0, Prio: Verdacht auf laufenden Raubüberfall in einem Geschäft. 486 00:45:43,240 --> 00:45:46,720 Die Anruferin berichtete von vier maskierten Männern. 487 00:45:46,840 --> 00:45:51,320 -Das ist gleich um die Ecke. -Wir sind in einer Minute dort. 488 00:46:10,000 --> 00:46:12,110 Verzeihung, was ist hier los? 489 00:46:12,210 --> 00:46:15,520 Wir sind gerade erst angekommen. Bitte entferne dich. 490 00:46:15,640 --> 00:46:18,320 Ich will nur wissen, was los ist. 491 00:46:18,440 --> 00:46:22,600 -Zurück! -Hallo! Zurück! 492 00:46:22,720 --> 00:46:26,920 -Lass die Waffe fallen! -Lasst den Mann los! 493 00:46:27,040 --> 00:46:31,560 -Lass die Waffe fallen! -Die Täter sind bewaffnet. 494 00:46:31,680 --> 00:46:35,560 -Ich schieße! -Lasst den Mann los! 495 00:46:35,680 --> 00:46:40,920 -Lass die Waffe fallen! -Lass die Waffe fallen! 496 00:46:42,280 --> 00:46:44,600 Stehenbleiben! 497 00:46:50,120 --> 00:46:54,080 Sie fliehen auf zwei Mopeds. Zwei Täter pro Moped. 498 00:46:54,200 --> 00:46:58,400 Die Täter sind bewaffnet. Hat der Helikopter Sichtkontakt? 499 00:46:58,520 --> 00:47:02,840 Wir haben Sichtkontakt. Wir bewegen uns vom Zentrum ostwärts. 500 00:47:02,960 --> 00:47:07,280 Vom Zentrum ostwärts. Vier Personen, dunkle Kleidung. 501 00:47:09,200 --> 00:47:12,800 Sie springen von den Mopeds ab. Einer läuft in südliche Richtung. 502 00:47:15,760 --> 00:47:20,360 Drei laufen ins Gebäude. 1220, ihr seid dort richtig. 503 00:47:23,560 --> 00:47:28,520 Wir haben einen Hund vor Ort. Wir wollen das gesamte Areal abdecken. 504 00:47:38,720 --> 00:47:40,760 Leer. 505 00:47:55,880 --> 00:47:58,560 -Polizei! -Stehenbleiben! 506 00:48:12,840 --> 00:48:18,040 -Stehenbleiben! Polizei! -Polizei! Stehenbleiben! 507 00:48:18,400 --> 00:48:21,960 Stehenbleiben! Waffen runter! 508 00:48:22,080 --> 00:48:24,520 Auf den Boden! 509 00:48:26,720 --> 00:48:28,840 Hände nach außen! 510 00:48:31,200 --> 00:48:33,520 Hände auf den Rücken. 511 00:48:34,200 --> 00:48:38,000 -Auf die Knie. -Hallo, Musse. 512 00:48:42,920 --> 00:48:47,520 Das war so was von unnötig. Und wo ist Nami? 513 00:48:48,960 --> 00:48:50,920 Wo Nami ist, will ich wissen! 514 00:48:51,040 --> 00:48:55,600 -Hey … -Komm, das war's jetzt. 515 00:49:12,800 --> 00:49:17,000 Darf ich um eure Aufmerksamkeit bitten? Ich habe die große Grillzange rausgeholt. 516 00:49:17,120 --> 00:49:20,800 Das passiert nur zu ganz besonderen Anlässen. 517 00:49:20,920 --> 00:49:25,080 Sehr gute Arbeit! Ihr könnt stolz auf euch sein. 518 00:49:25,200 --> 00:49:29,440 Da Arrax und Jocke uns die Ehre erweisen, bekommt Arrax wohl die erste Wurst? 519 00:49:29,560 --> 00:49:33,760 -Nein, er bekommt keine Wurst. -Nein? Und du? 520 00:49:33,880 --> 00:49:38,000 -Aber sicher! -Wie ungerecht! 521 00:49:41,120 --> 00:49:43,880 Wo bist du? 522 00:49:44,000 --> 00:49:46,120 Bei Nasira 523 00:49:46,240 --> 00:49:50,080 -Okay wo wohnt Nasira -In Rosengård. 524 00:49:50,200 --> 00:49:54,120 SCHERZ Syrien 525 00:49:54,240 --> 00:49:57,480 SCHERZ 526 00:49:58,120 --> 00:50:00,400 Hallo. 527 00:50:01,960 --> 00:50:05,120 -Ich will mir nur einen Teebeutel nehmen. Nein. 528 00:50:06,920 --> 00:50:10,480 Gehst du mal zur Seite, damit ich mir einen Teebeutel nehmen kann? 529 00:50:11,720 --> 00:50:15,520 Was willst du jetzt machen? Willst du mich feuern? 530 00:50:15,640 --> 00:50:20,040 Was meint ihr, Jungs? 531 00:50:36,280 --> 00:50:38,480 -Hallo. Wurst? -Ich verzichte. 532 00:50:38,600 --> 00:50:41,440 Nein, danke. 533 00:50:41,560 --> 00:50:45,480 Gute Arbeit heute. Wie im Lehrbuch. Ich hab den Bericht gelesen. 534 00:50:45,600 --> 00:50:48,280 In den Kurven waren wir etwas schnell … 535 00:50:48,400 --> 00:50:53,560 Ach … Ich las, dass du dich auf die Täter und die Geisel konzentriert hast. 536 00:50:53,680 --> 00:50:59,600 Und nicht auf Danijela. Gute Arbeit, alle beide. 537 00:51:00,160 --> 00:51:05,600 Ich meinte genau solche Situationen, als ich euch neulich fragte, ob ihr … 538 00:51:06,640 --> 00:51:11,320 So etwas kann leicht schiefgehen, wenn man auf die Partnerin fokussiert ist. 539 00:51:11,440 --> 00:51:15,800 Und wenn man sich richtig verhält, so wie du heute, dann … 540 00:51:15,920 --> 00:51:21,120 Das kann der Beziehung schaden. Und das will ich euch nicht zumuten. 541 00:51:21,240 --> 00:51:23,600 Ja, wir sind aber zusammen. 542 00:51:24,040 --> 00:51:26,280 Ja, ich weiß. 543 00:51:29,200 --> 00:51:32,080 Alle wissen es. Also … 544 00:51:32,200 --> 00:51:35,210 Glückwunsch. Da ihr so gute Polizistinnen seid,- 545 00:51:35,310 --> 00:51:38,720 -wird eure Beziehung es wohl ertragen, dass ihr euch professionell verhaltet. 546 00:51:38,840 --> 00:51:44,520 Natürlich schaffen wir das! Natürlich können wir auch als Paar zusammen fahren. 547 00:51:44,640 --> 00:51:48,720 Nein, ihr werdet nicht zusammen fahren. 548 00:51:51,800 --> 00:51:54,760 Und lügt mich nicht noch einmal an. Okay? 549 00:51:55,840 --> 00:51:57,720 Verstanden. 550 00:52:00,640 --> 00:52:05,160 Scheiße, scheiße, scheiße … Doch nicht jetzt! 551 00:52:11,920 --> 00:52:14,520 Ist hier noch frei? 552 00:52:15,840 --> 00:52:18,000 Und sonst so? 553 00:52:18,120 --> 00:52:21,040 Ganz gut. 554 00:52:21,160 --> 00:52:23,610 Abgesehen davon, dass deine halbe Handballmannschaft- 555 00:52:23,710 --> 00:52:25,960 -gerade eine Wechselstube ausgeraubt hat? 556 00:52:28,000 --> 00:52:30,080 So ein Mist! 557 00:52:31,640 --> 00:52:37,120 -Ja, das ist echt Mist. -Tröste dich doch mit deinem Date. 558 00:52:38,440 --> 00:52:42,080 -Mit meinem Date? -Ja, wie war's denn? 559 00:52:42,200 --> 00:52:44,240 Wieso? 560 00:52:44,360 --> 00:52:48,480 Ich mache nur Konversation. Wie das Kollegen so tun. 561 00:52:48,600 --> 00:52:51,960 Also, das … Es war nett. 562 00:52:53,480 --> 00:52:58,520 Wie schön! Schon komisch, sich einfach so auf jemanden zu stürzen. 563 00:52:58,640 --> 00:53:03,440 Jaja … Schön, dass es gut lief. Davon könnt ihr euren Enkeln erzählen. 564 00:53:04,720 --> 00:53:07,400 -Du bist eifersüchtig. -Was? 565 00:53:08,080 --> 00:53:11,760 -Du wirkst eifersüchtig. -Ach, hör doch auf. 566 00:53:11,880 --> 00:53:16,240 -Aber … -Hör auf! Genau. 567 00:53:21,080 --> 00:53:25,600 Manchmal habe ich Angst davor, wie es wohl werden wird. 568 00:53:26,840 --> 00:53:30,310 Niemand außer uns versteht, wie es sich anfühlt. 569 00:53:30,410 --> 00:53:32,480 Und ich habe gerade erst angefangen. 570 00:53:32,600 --> 00:53:37,800 -So ist das halt. -Wie wird es in zehn Jahren sein? 571 00:53:37,920 --> 00:53:43,080 -Du kannst nicht zehn Jahre voraus planen. -Ich kann auch nicht von Tag zu Tag leben. 572 00:53:43,200 --> 00:53:46,800 Man muss das doch irgendwie analysieren. 573 00:53:48,320 --> 00:53:51,360 Dann solltest du mit einem Polizisten zusammen sein. 574 00:53:56,960 --> 00:53:59,360 Wir gehören zusammen. 575 00:54:01,640 --> 00:54:04,480 Es ist an der Zeit, dass du Verantwortung dafür übernimmst. 576 00:54:07,560 --> 00:54:09,960 Du weißt, das ich recht habe. 577 00:54:18,960 --> 00:54:23,600 Überleg dir, was du antworten willst. Ich hole jetzt Torte. 578 00:54:29,400 --> 00:54:33,320 Ich muss unser Date absagen. Tut mir leid. 579 00:54:33,440 --> 00:54:37,760 Du bist intelligent, lustig und schön,- 580 00:54:37,880 --> 00:54:44,160 -aber ich bin in eine andere verliebt und ich muss das ernst nehmen. 581 00:54:55,960 --> 00:55:00,000 -Ein größeres Stück gab's nicht? -Ich wollte die ganze Torte mitnehmen. 582 00:55:00,120 --> 00:55:02,520 Aber die wolltest du wohl nicht. 583 00:55:02,640 --> 00:55:05,160 Aber danke. 584 00:55:10,400 --> 00:55:12,320 Hallo! 585 00:55:13,080 --> 00:55:16,520 Ich bin auf einer Feier … oder so was in der Art. 586 00:55:16,920 --> 00:55:19,280 Ein Polizeifest. 587 00:55:19,400 --> 00:55:24,000 Ja, die hab ich gesehen, aber ich hatte noch keine Zeit zum antworten. 588 00:55:25,280 --> 00:55:27,880 Ja, nur deshalb. 589 00:55:31,440 --> 00:55:33,960 Ich vermisse dich doch auch. 590 00:55:36,160 --> 00:55:38,400 Ja, natürlich. 591 00:55:39,800 --> 00:55:42,680 Hör auf! Du bist echt verrückt. 592 00:55:45,600 --> 00:55:48,040 Du … 593 00:55:49,120 --> 00:55:50,840 Jetzt … 594 00:57:45,320 --> 00:57:48,320 Verdammter Scheißdreck! 595 00:58:17,000 --> 00:58:20,000 Übersetzung: filmtiger 50422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.