Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,740 --> 00:00:42,575
One at a time. Go.
2
00:00:42,675 --> 00:00:46,713
The contamination occurred
approximately 8 hours ago
at 11:39 p.m.
3
00:00:46,780 --> 00:00:47,914
Pump Station 4.
4
00:00:48,014 --> 00:00:49,416
It's the main
distribution point,
5
00:00:49,516 --> 00:00:51,217
down channel from
the Moulton filter turbines,
6
00:00:51,284 --> 00:00:52,952
feeds directly
into all five boroughs.
7
00:00:53,053 --> 00:00:54,687
Do we know
what this stuff is?
8
00:00:54,754 --> 00:00:56,623
Apparently, it's some kind of
unidentified hallucinogen.
9
00:00:56,723 --> 00:00:59,959
It's presenting
.09 parts per million.
10
00:01:00,060 --> 00:01:01,394
That doesn't sound so bad.
11
00:01:01,461 --> 00:01:03,029
It's bad.
12
00:01:03,096 --> 00:01:04,931
If it were salt,
it'd taste like you were
drowning in the ocean.
13
00:01:05,031 --> 00:01:06,766
It's completely flavorless
and odorless.
14
00:01:06,866 --> 00:01:08,368
You wouldn't even know
it was there.
15
00:01:08,435 --> 00:01:10,804
We need to issue
a citywide alert,
tell the people--
16
00:01:10,904 --> 00:01:12,806
Tell them what?
There's LSD in the water?
17
00:01:12,906 --> 00:01:14,240
We don't even know
what we're dealing with.
18
00:01:14,307 --> 00:01:16,109
I'll tell you
19
00:01:16,209 --> 00:01:19,045
50,000 gallons of water
in use the first 2 hours
of the breach.
20
00:01:19,112 --> 00:01:22,215
That went up 4%
every hour until 6:00 a.m.
21
00:01:22,282 --> 00:01:24,117
It's over 200% now.
22
00:01:24,217 --> 00:01:26,252
Half the city's population
has ingested that water.
23
00:01:26,319 --> 00:01:28,254
If even 1% of them drank it,
24
00:01:28,321 --> 00:01:31,458
we've got six million people
in Gotham, that's what?
25
00:01:31,558 --> 00:01:32,992
Sixty thousand people.
26
00:01:33,093 --> 00:01:35,628
We've got problems.
27
00:01:35,728 --> 00:01:38,731
We got a shotgun assault
at JT Liquor over on Boylston,
28
00:01:38,798 --> 00:01:40,400
we've got a double homicide
on 3rd Street,
29
00:01:40,467 --> 00:01:43,169
we got warehouses
all over the east side on fire.
30
00:01:43,269 --> 00:01:46,306
Every one of those people
drank the water.
31
00:01:46,406 --> 00:01:48,174
Commissioner,
we're spread pretty thin.
32
00:01:48,274 --> 00:01:49,843
You might want to call in
off-duties,
33
00:01:49,943 --> 00:01:51,611
and you might wanna start
approving some overtime.
34
00:01:51,678 --> 00:01:52,645
Yeah, do it.
35
00:01:52,745 --> 00:01:54,347
Okay.
36
00:01:54,447 --> 00:01:56,349
I've got a call
with the mayor in ten,
what do I tell him?
37
00:01:58,084 --> 00:01:59,085
What are our options?
38
00:01:59,152 --> 00:02:00,353
Shut off the water.
39
00:02:00,453 --> 00:02:02,088
Flush the system,
drain it into the bay.
40
00:02:02,155 --> 00:02:05,325
- How long would that take?
- A good job? Four, five days.
41
00:02:05,425 --> 00:02:08,361
You can't shut off water
to six million people
for five days.
42
00:02:14,801 --> 00:02:16,536
- Hey.
43
00:02:16,636 --> 00:02:18,471
You all right?
44
00:02:18,538 --> 00:02:21,107
A little bit of brain fog
from the accident,
but I'm feeling better now.
45
00:02:21,174 --> 00:02:22,709
All right.
Anything new out there?
46
00:02:22,809 --> 00:02:25,345
We scanned the city
up and down. Nothing.
47
00:02:25,445 --> 00:02:27,313
Senator McDonald's
office just called.
48
00:02:27,380 --> 00:02:30,116
The Feds are sending in
the National Guard.
49
00:02:30,183 --> 00:02:31,818
Good. We could use the help.
50
00:02:31,885 --> 00:02:33,520
No, they're not here to help.
51
00:02:33,620 --> 00:02:38,024
They're sealing off the city.
No one in or out.
52
00:02:38,124 --> 00:02:42,362
All right. Get down to the DWP.
Take back-up and a warrant.
53
00:02:42,462 --> 00:02:45,532
I want that water
shut off, now.
54
00:02:45,632 --> 00:02:47,233
With pleasure, Commissioner.
55
00:02:51,871 --> 00:02:53,706
What the fuck is this?
56
00:02:53,806 --> 00:02:57,744
This is where
the victors go
to rest their weary heads.
57
00:02:57,844 --> 00:02:59,312
We didn't win.
58
00:02:59,379 --> 00:03:01,381
They were gonna take me back,
but you fucked it all up.
59
00:03:01,481 --> 00:03:02,482
So you had a moment.
60
00:03:02,549 --> 00:03:04,517
I've had plenty of them myself.
61
00:03:04,584 --> 00:03:06,419
Let bygones be bygones.
62
00:03:06,519 --> 00:03:07,487
I forgive you.
63
00:03:20,366 --> 00:03:21,734
Sprezzatura.
64
00:03:30,076 --> 00:03:31,277
Show some respect.
65
00:03:33,279 --> 00:03:34,113
Sit.
66
00:03:43,223 --> 00:03:46,726
- You know
who Edward Bernays is?
- The sauce guy?
67
00:03:47,560 --> 00:03:48,695
Eggs and bacon.
68
00:03:48,761 --> 00:03:50,797
Classic American breakfast.
69
00:03:50,897 --> 00:03:52,599
- Do you know why?
- What does this
have to do with--
70
00:03:52,699 --> 00:03:55,902
Pork farmers paid
Edward Bernays to make it so.
71
00:03:55,969 --> 00:03:58,371
See, but Edward Bernays,
he had this...
72
00:03:58,438 --> 00:03:59,539
This uncle, right?
73
00:03:59,606 --> 00:04:01,541
Dear old Uncle Sigmund.
74
00:04:01,608 --> 00:04:03,376
As in Sigmund Freud.
75
00:04:03,443 --> 00:04:07,614
See, and Freud
taught Edward Bernays
how the human mind worked.
76
00:04:07,714 --> 00:04:10,049
And Edward,
he worked the human mind.
77
00:04:10,116 --> 00:04:13,419
He didn't
sell the proletariat bacon.
78
00:04:13,486 --> 00:04:15,755
He sold them the idea
that a hearty breakfast
79
00:04:15,822 --> 00:04:18,324
was what every doctor thought
was best for them.
80
00:04:18,424 --> 00:04:21,628
After that, the bacon,
it sold itself.
81
00:04:21,728 --> 00:04:27,100
Edward Bernays understood
that an idea is the most
powerful weapon we have.
82
00:04:32,605 --> 00:04:37,076
It's not the product,
it's how you sell it.
83
00:04:37,143 --> 00:04:39,812
And Gotham is in need
of a new product.
84
00:04:41,914 --> 00:04:44,684
We now interrupt
your regularly
scheduled program
85
00:04:44,784 --> 00:04:49,789
to bring you a message
for the good people of Gotham.
86
00:05:01,200 --> 00:05:05,471
You see this shit?
Yeah, what the fuck.
87
00:05:05,538 --> 00:05:09,309
Gotham City used to have
a protector, a guardian angel.
88
00:05:12,178 --> 00:05:16,282
But Batman abandoned Gotham
and left Nightwing
and his friends in his place.
89
00:05:17,784 --> 00:05:18,985
What's this?
90
00:05:19,052 --> 00:05:20,353
It's not good.
91
00:05:20,453 --> 00:05:22,021
And what has
Nightwing done?
92
00:05:24,657 --> 00:05:26,326
He's robbing you.
93
00:05:26,392 --> 00:05:28,461
Poisoning the very water
you drink,
94
00:05:28,528 --> 00:05:31,230
the water
you give to your children.
95
00:05:35,835 --> 00:05:38,237
Nightwing is a criminal.
96
00:05:38,338 --> 00:05:40,907
Protected by
Gotham City Police.
97
00:05:43,009 --> 00:05:45,078
Only you can stop him.
98
00:05:45,178 --> 00:05:49,215
There will be a $50,000 reward
paid to the person
who brings him in.
99
00:05:50,316 --> 00:05:51,484
Dead or alive.
100
00:05:52,318 --> 00:05:53,519
But take heart, Gotham,
101
00:05:54,420 --> 00:05:56,089
a new hero will rise,
102
00:05:57,890 --> 00:05:59,726
and you will know his name.
103
00:06:01,694 --> 00:06:02,729
Red Hood.
104
00:06:24,350 --> 00:06:26,919
There's no way that people
actually believe that shit.
105
00:06:27,019 --> 00:06:28,855
People believe
what they need to believe.
106
00:06:28,921 --> 00:06:30,123
They're scared.
107
00:06:30,223 --> 00:06:31,524
And Crane just gave
their fear a target.
108
00:06:34,560 --> 00:06:37,363
Okay, how many people
do we think have been affected?
109
00:06:37,430 --> 00:06:39,465
Thousands.
110
00:06:39,565 --> 00:06:42,068
I mean, anybody who's drank
from the municipal water supply
in the last eight hours.
111
00:06:42,135 --> 00:06:43,269
Not everyone, right?
112
00:06:44,937 --> 00:06:47,306
Look, we can still reach them.
Get ahead of this.
113
00:06:51,077 --> 00:06:54,046
Dick, if we lose their trust,
then it's all over.
114
00:06:54,113 --> 00:06:56,149
Even when things
were at their worst,
115
00:06:56,249 --> 00:06:59,886
the people of Gotham believed
that Bruce and my dad
would be there for them.
116
00:06:59,952 --> 00:07:01,487
And we will be, too.
117
00:07:01,587 --> 00:07:03,089
We do what we do best.
118
00:07:03,156 --> 00:07:04,490
We fight for this city.
119
00:07:06,092 --> 00:07:07,460
We can fix this, Barbara.
120
00:07:23,309 --> 00:07:25,945
"One river, many wells.
121
00:07:26,913 --> 00:07:29,282
Discovered by Ra's al Ghul.
122
00:07:29,348 --> 00:07:31,851
Nepal. Syria. Others?
123
00:07:33,986 --> 00:07:35,788
Hufrat Alwilada.
124
00:07:36,589 --> 00:07:37,957
Place of rebirth.
125
00:07:39,759 --> 00:07:40,793
The Lazarus Pit."
126
00:08:05,051 --> 00:08:06,319
Gar.
127
00:08:06,385 --> 00:08:07,820
Gar!
128
00:08:07,887 --> 00:08:08,988
We've got a problem.
129
00:08:09,689 --> 00:08:10,623
Come on.
130
00:08:21,467 --> 00:08:22,535
Why are we stopping?
131
00:08:22,635 --> 00:08:24,637
This is as far as I go.
132
00:08:24,704 --> 00:08:27,740
National Guard's shutting down
every bridge and tunnel
in and out of Gotham.
133
00:08:27,840 --> 00:08:29,742
You might have told me that
at the airport.
134
00:08:29,842 --> 00:08:31,377
I thought you knew.
135
00:08:31,477 --> 00:08:34,146
Gotham is not
the travel destination
it used to be.
136
00:08:34,914 --> 00:08:36,382
It's not safe for a lady.
137
00:08:37,583 --> 00:08:38,851
I'll take my chances.
138
00:08:42,255 --> 00:08:43,322
Good luck.
139
00:08:57,837 --> 00:08:59,939
How do we tell the good guys
from the bad guys?
140
00:09:00,039 --> 00:09:02,675
No clue. Your guess
is as good as mine.
141
00:09:08,347 --> 00:09:10,416
Stay. Damn it.
142
00:09:25,898 --> 00:09:27,033
Kory.
143
00:09:30,102 --> 00:09:31,971
Maybe it wasn't a good idea,
me staying here.
144
00:09:32,071 --> 00:09:34,140
No. You got a $50,000 bounty
on your head.
145
00:09:34,240 --> 00:09:35,875
It'd only makes things worse.
146
00:09:35,942 --> 00:09:37,209
I got another one.
147
00:09:46,552 --> 00:09:47,954
Come on, pal.
148
00:10:00,566 --> 00:10:01,834
- Hmm.
149
00:10:06,772 --> 00:10:08,507
Looks like
the worst of it is over.
150
00:10:10,810 --> 00:10:12,745
Hold that thought.
151
00:10:12,812 --> 00:10:13,846
Please don't hurt us.
152
00:10:13,946 --> 00:10:14,847
Shit.
153
00:10:14,947 --> 00:10:16,082
Folks,
154
00:10:16,148 --> 00:10:18,517
everything's all right.
155
00:10:18,618 --> 00:10:20,620
You're Titans.
Nightwing's gang.
156
00:10:20,686 --> 00:10:22,688
No, we're not
much of a gang, really.
157
00:10:22,788 --> 00:10:24,190
More like roommates.
158
00:10:24,290 --> 00:10:26,359
Just get the fuck out of here
and leave us alone.
159
00:10:26,459 --> 00:10:27,627
We're here to help.
160
00:10:27,693 --> 00:10:30,696
That video you saw,
it's all lies.
161
00:10:30,796 --> 00:10:32,431
They're the reason
the water's poisoned!
162
00:10:32,498 --> 00:10:33,866
Kory, get them out of there.
163
00:10:33,966 --> 00:10:36,602
- He wants us to just leave?
- I vote stay.
164
00:10:36,669 --> 00:10:39,872
Give them a good reminder
of which side we're on.
165
00:10:39,972 --> 00:10:41,674
If you stay,
it will only get worse.
166
00:10:41,774 --> 00:10:42,975
Get out now.
167
00:10:46,379 --> 00:10:48,447
Yeah, that's right.
Get the fuck out of here!
168
00:11:19,512 --> 00:11:20,413
Lydia?
169
00:11:24,417 --> 00:11:26,052
Your sensory perception is off.
170
00:11:26,152 --> 00:11:27,553
I've been following you
for ten minutes,
171
00:11:27,653 --> 00:11:29,388
but you were
completely unaware.
172
00:11:30,556 --> 00:11:32,024
What are you
talking about?
173
00:11:32,091 --> 00:11:33,559
What are you even doing here?
174
00:11:33,659 --> 00:11:35,528
It's not every day
one is returned from the dead.
175
00:11:35,594 --> 00:11:37,363
I need to know what it is
that came back.
176
00:11:37,430 --> 00:11:38,497
You mean, "who it is."
177
00:11:41,200 --> 00:11:43,769
Your return is the first part
of a larger journey.
178
00:11:43,869 --> 00:11:45,938
You must return home
with me to the island.
179
00:11:46,038 --> 00:11:47,540
That's not happening.
180
00:11:47,606 --> 00:11:49,608
When you died,
we began a ritual
to bring you back.
181
00:11:49,709 --> 00:11:51,711
And here you are.
182
00:11:51,777 --> 00:11:54,613
You must undergo testing
to discover what has happened
and how it has changed you.
183
00:11:54,714 --> 00:11:55,881
I'm fine.
184
00:11:55,948 --> 00:11:57,049
I'm going to Gotham.
185
00:12:01,921 --> 00:12:04,256
So be it.
We'll test you here.
186
00:12:18,137 --> 00:12:19,371
Where are we?
187
00:12:19,438 --> 00:12:20,973
The training grounds.
188
00:12:21,073 --> 00:12:23,542
Oh, come on, Lydia.
189
00:12:23,609 --> 00:12:28,481
Once you have proven to me
that you are fully prepared
to reenter the world of men,
190
00:12:28,581 --> 00:12:29,782
you may go to Gotham.
191
00:12:41,894 --> 00:12:44,897
Dietrich and Harris
are on their way
to Gotham Memorial.
192
00:12:46,232 --> 00:12:47,833
Tell me.
193
00:12:47,933 --> 00:12:50,770
Gunshot wounds.
Dietrich is stable
but Harris isn't tough.
194
00:12:50,836 --> 00:12:51,937
What happened?
195
00:12:52,004 --> 00:12:54,440
Uh, domestic call.
They show up,
196
00:12:54,507 --> 00:12:56,509
guy's freaking out.
197
00:12:56,609 --> 00:12:58,944
They go to subdue him,
but it turns out it was
the wife who drank the water.
198
00:12:59,011 --> 00:13:00,146
She had a gun in her robe.
199
00:13:00,246 --> 00:13:02,348
- Jesus.
- Just starts shooting.
200
00:13:02,448 --> 00:13:03,849
The husband is dead.
201
00:13:03,949 --> 00:13:05,017
Things are bad.
202
00:13:06,118 --> 00:13:08,187
They're gonna get worse.
203
00:13:08,287 --> 00:13:09,789
We're gonna get through this.
204
00:13:09,855 --> 00:13:11,824
Okay? I need you to know that.
205
00:13:11,924 --> 00:13:14,593
And I need
all the other officers
out there to know it, too.
206
00:13:14,660 --> 00:13:17,797
It would mean a lot to them
to hear it coming
straight from you.
207
00:13:17,863 --> 00:13:19,165
I'm gonna talk to them.
208
00:13:19,265 --> 00:13:21,534
But right now
I'm talking to you.
209
00:13:21,634 --> 00:13:23,636
I'm asking you
to trust me on this.
210
00:13:24,804 --> 00:13:26,205
Please.
211
00:13:26,305 --> 00:13:28,207
I need your support.
212
00:13:28,307 --> 00:13:31,677
We have to stick together
or all of this
is just gonna fall apart.
213
00:13:38,150 --> 00:13:39,552
Harris just died on the table.
214
00:13:45,491 --> 00:13:46,826
Earn your passage.
215
00:13:49,228 --> 00:13:51,530
You gotta be
fucking kidding me.
216
00:13:54,733 --> 00:13:57,169
Why was I able
to defeat you before?
217
00:14:02,675 --> 00:14:04,076
I've been dead for a while.
218
00:14:04,176 --> 00:14:06,178
You reacted with fear.
219
00:14:06,245 --> 00:14:09,048
Uncertainty, like a human.
220
00:14:10,015 --> 00:14:11,750
I'm not afraid of you, Lydia.
221
00:14:11,851 --> 00:14:14,353
No, you're afraid of yourself.
222
00:14:33,105 --> 00:14:34,039
Thank you.
223
00:14:39,044 --> 00:14:40,212
Hey.
224
00:14:40,279 --> 00:14:41,680
Hey.
225
00:14:41,747 --> 00:14:43,349
Is it safe here?
226
00:14:43,415 --> 00:14:46,285
I got guys
on four corners outside, so...
227
00:14:47,519 --> 00:14:48,621
Safe as we can be.
228
00:14:48,721 --> 00:14:49,955
Anything for you guys?
229
00:14:50,055 --> 00:14:51,423
Uh, I'm fine
with coffee, thanks.
230
00:14:51,523 --> 00:14:52,758
Shot of absinthe, please.
231
00:14:52,858 --> 00:14:55,794
Jesus. Really?
232
00:14:55,895 --> 00:14:58,864
I'm running out of good ideas.
Resorting to bad ones.
233
00:14:58,931 --> 00:15:00,633
There's an art gallery
around the corner, too,
234
00:15:00,733 --> 00:15:03,302
if you want to go heist a Monet
for old time's sake.
235
00:15:05,204 --> 00:15:06,572
- Cheers.
- Thank you.
236
00:15:07,907 --> 00:15:08,807
Cheers.
237
00:15:14,546 --> 00:15:16,315
So, um--
238
00:15:16,415 --> 00:15:18,651
Do you remember that place
you had on Temple,
with the rain gutters?
239
00:15:18,751 --> 00:15:20,986
Yeah. The ones that you broke.
240
00:15:21,086 --> 00:15:22,955
Got me into your room,
didn't it?
241
00:15:23,055 --> 00:15:25,090
I got the scars on my hand
to prove it.
242
00:15:28,427 --> 00:15:30,129
So, you said
that you had a plan.
243
00:15:32,431 --> 00:15:34,566
I'm gonna turn myself in.
244
00:15:34,633 --> 00:15:38,003
Make a show of it
at the GCPD, as Nightwing.
245
00:15:38,103 --> 00:15:40,072
God, you really are
out of good ideas.
246
00:15:40,139 --> 00:15:43,742
I need to show the people
I'm not working
with Gotham Police.
247
00:15:43,809 --> 00:15:45,911
Give the city's trust
back where it belongs.
248
00:15:46,779 --> 00:15:47,913
With you.
249
00:15:47,980 --> 00:15:51,083
Then what?
We put Nightwing on trial?
250
00:15:51,150 --> 00:15:52,918
It'll never get that far.
251
00:15:52,985 --> 00:15:54,453
I'll pay bail and disappear.
252
00:15:55,788 --> 00:15:58,490
Work out of sight,
just like always.
253
00:15:58,590 --> 00:16:00,359
Except this time
with the Titans.
254
00:16:00,459 --> 00:16:01,860
I don't like it.
255
00:16:01,961 --> 00:16:05,164
I don't like it either, Barb,
but it's the best I got.
256
00:16:06,165 --> 00:16:07,199
Another one?
257
00:16:07,933 --> 00:16:08,934
Sure.
258
00:16:10,970 --> 00:16:12,004
Make it two.
259
00:16:16,809 --> 00:16:18,677
So, this art gallery
of yours...
260
00:16:19,845 --> 00:16:21,146
they got any Rembrandt?
261
00:16:23,115 --> 00:16:25,284
I'll do it for a Rembrandt.
262
00:16:25,351 --> 00:16:27,553
I know a painter
shouldn't be charmed
by their own brush,
263
00:16:27,653 --> 00:16:29,388
but fuck me running.
264
00:16:29,488 --> 00:16:30,789
Police outnumbered,
265
00:16:31,557 --> 00:16:33,058
the Titans are MIA.
266
00:16:33,892 --> 00:16:35,494
- For now.
- What?
267
00:16:36,996 --> 00:16:38,197
What did you say?
268
00:16:38,297 --> 00:16:39,198
For now.
269
00:16:40,232 --> 00:16:42,234
Where's the optimism?
270
00:16:42,334 --> 00:16:44,003
Where's the vision?
271
00:16:44,069 --> 00:16:47,740
I thought we're gonna
give the people some hope,
a new way.
272
00:16:55,748 --> 00:16:56,749
I get it.
273
00:17:02,021 --> 00:17:03,055
I get it.
274
00:17:05,190 --> 00:17:06,225
This is your home.
275
00:17:07,092 --> 00:17:09,061
Familial fires still burn.
276
00:17:09,161 --> 00:17:10,262
But buck up, Jay.
277
00:17:11,430 --> 00:17:15,267
There is rebirth
in dissolution.
278
00:17:15,367 --> 00:17:19,371
It's a shit cracker of a place,
but it was mine.
279
00:17:19,438 --> 00:17:20,873
And it still is yours.
280
00:17:22,341 --> 00:17:24,042
When they write the history
of Gotham,
281
00:17:24,109 --> 00:17:26,945
the final chapter is going
to be titled "Red Hood."
282
00:17:28,881 --> 00:17:30,282
Batman is just a footnote.
283
00:17:32,084 --> 00:17:35,287
A Salieri to your Mozart.
284
00:17:35,387 --> 00:17:36,889
They'll always want Batman.
285
00:17:38,223 --> 00:17:39,358
Or the other Robin.
286
00:17:40,759 --> 00:17:41,794
Not anymore.
287
00:17:43,462 --> 00:17:44,463
It's you.
288
00:17:46,265 --> 00:17:47,266
Finally.
289
00:17:48,634 --> 00:17:50,436
- It's you.
290
00:17:51,403 --> 00:17:52,438
I don't know.
291
00:17:54,573 --> 00:17:58,544
Well, look,
if this canvas is too grand--
292
00:17:58,610 --> 00:18:00,579
Fuck you
and your grand bullshit.
293
00:18:01,747 --> 00:18:03,315
I'm here, aren't I?
294
00:18:03,415 --> 00:18:07,386
I need you committed
100% to this. 100%.
295
00:18:07,453 --> 00:18:09,655
Like I said, I'm here.
296
00:18:09,755 --> 00:18:14,460
You need to believe in you,
in your ascendancy,
297
00:18:15,761 --> 00:18:17,062
in your legacy.
298
00:18:19,731 --> 00:18:20,732
Red Hood.
299
00:18:22,101 --> 00:18:23,502
Say it with me.
300
00:18:23,602 --> 00:18:25,404
- Red Hood.
301
00:18:25,471 --> 00:18:28,841
- Red Hood.
302
00:18:28,941 --> 00:18:30,275
- Red Hood!
303
00:18:33,178 --> 00:18:34,179
Red Hood.
304
00:18:43,622 --> 00:18:45,190
What do you want me
to do with this?
305
00:18:46,959 --> 00:18:48,026
Go shopping.
306
00:18:59,605 --> 00:19:00,839
Jason, are you there?
307
00:19:02,474 --> 00:19:03,642
Please talk to me.
308
00:19:04,676 --> 00:19:05,944
You're scared of me.
309
00:19:06,979 --> 00:19:08,013
I was.
310
00:19:09,314 --> 00:19:11,383
Now I'm scared for you.
311
00:19:11,483 --> 00:19:13,318
Have you seen
what's happening out there?
312
00:19:15,354 --> 00:19:17,456
Yeah. I'm aware.
313
00:19:18,190 --> 00:19:19,358
I saw the video.
314
00:19:20,359 --> 00:19:22,728
None of this is making sense.
315
00:19:22,828 --> 00:19:25,364
But Jay, you've always
been there for me.
316
00:19:25,464 --> 00:19:27,199
Let me be here for you now.
317
00:19:28,000 --> 00:19:29,001
How?
318
00:19:29,835 --> 00:19:30,869
Let's go.
319
00:19:31,837 --> 00:19:32,871
Leave Gotham.
320
00:19:32,971 --> 00:19:34,873
What do you mean, leave?
321
00:19:34,973 --> 00:19:38,177
I mean, pack up our shit,
get the fuck out of here
and never look back.
322
00:19:38,243 --> 00:19:39,578
And go where, Molly?
323
00:19:39,678 --> 00:19:43,015
Who cares?
Oregon, Alaska, Arizona.
324
00:19:45,350 --> 00:19:46,585
Hawaii?
325
00:19:46,685 --> 00:19:48,820
Yes, sure.
326
00:19:50,989 --> 00:19:52,191
Anywhere but here.
327
00:19:54,426 --> 00:19:55,727
I can't.
328
00:19:56,662 --> 00:19:57,729
Yes, you can.
329
00:19:58,497 --> 00:19:59,498
We can.
330
00:20:01,166 --> 00:20:02,234
Red Hood...
331
00:20:03,068 --> 00:20:04,670
That's not who you are.
332
00:20:05,704 --> 00:20:06,939
You don't know that.
333
00:20:07,039 --> 00:20:08,040
I do.
334
00:20:13,111 --> 00:20:15,113
This is something I have to do.
335
00:20:18,350 --> 00:20:19,551
I don't get it.
336
00:20:20,352 --> 00:20:21,186
I know.
337
00:20:23,388 --> 00:20:25,090
But this is all I have left.
338
00:20:28,427 --> 00:20:30,529
You're one of the few
good people that I know.
339
00:20:31,897 --> 00:20:33,532
Don't let Gotham take that.
340
00:20:35,033 --> 00:20:36,435
You should go.
341
00:20:36,535 --> 00:20:37,803
-Jason--
342
00:20:47,579 --> 00:20:49,314
Hey, it's Jason. Leave a--
343
00:21:03,829 --> 00:21:06,665
So we turn ourselves in
and then what?
344
00:21:06,765 --> 00:21:09,801
And then we post bail,
continue doing our work,
345
00:21:10,669 --> 00:21:12,337
but in a less public way.
346
00:21:12,437 --> 00:21:16,141
Work in the shadows,
take this city back
night by night.
347
00:21:16,241 --> 00:21:19,678
It's not gonna be easy,
and it's not gonna be fast,
but we can do it.
348
00:21:19,778 --> 00:21:22,080
If you have a better idea,
please, now's the time.
349
00:21:23,115 --> 00:21:24,349
They hate us.
350
00:21:24,449 --> 00:21:28,320
They've been manipulated
into hating us, by Crane.
351
00:21:28,420 --> 00:21:31,623
Conner, Blackfire,
what do you think?
352
00:21:32,791 --> 00:21:34,960
It was brutal out there.
353
00:21:35,027 --> 00:21:36,695
I don't wanna be looked at
like that again.
354
00:21:38,964 --> 00:21:42,134
Well, surrender isn't my thing.
355
00:21:44,803 --> 00:21:48,040
But I am used to people
looking at me
like I'm a monster,
356
00:21:48,140 --> 00:21:52,444
so whatever you all decide on,
I'm in.
357
00:21:54,546 --> 00:21:56,448
Kory?
358
00:21:56,515 --> 00:22:00,552
We've played it
by the book so far
and this is where it's led us.
359
00:22:00,652 --> 00:22:03,221
So maybe you're right.
Maybe we try a new way.
360
00:22:05,123 --> 00:22:06,124
I'm in.
361
00:22:12,297 --> 00:22:14,399
All right, then.
Let's suit up.
362
00:22:16,468 --> 00:22:17,536
We go in together.
363
00:22:19,071 --> 00:22:21,873
As a team. As a family.
364
00:22:37,589 --> 00:22:40,092
You can't avoid
who you are, Donna.
365
00:22:40,192 --> 00:22:41,493
You must confront it.
366
00:22:43,028 --> 00:22:44,596
And still you run.
367
00:23:18,196 --> 00:23:22,901
I know you've always hated me
because I'm part human.
368
00:23:22,968 --> 00:23:27,606
To you, it had
always made me... less.
369
00:23:44,923 --> 00:23:47,826
If you keep doing things
the way you always have,
370
00:23:48,794 --> 00:23:50,162
you will die again.
371
00:23:51,430 --> 00:23:53,331
First, my daughter Angela,
372
00:23:54,433 --> 00:23:55,467
then you.
373
00:23:57,002 --> 00:23:59,337
I could not survive that again.
374
00:23:59,438 --> 00:24:01,973
I push you to be more
because you are more.
375
00:24:02,073 --> 00:24:05,177
You are of your world
and my world.
376
00:24:05,277 --> 00:24:07,279
That makes you the best of us.
377
00:24:08,413 --> 00:24:10,515
I'm... I'm so sorry, Lydia.
378
00:24:11,483 --> 00:24:13,118
Do not be sorry.
379
00:24:13,985 --> 00:24:15,353
Be stronger.
380
00:24:17,155 --> 00:24:20,692
You were born not just
to protect people, Donna...
381
00:24:22,694 --> 00:24:23,962
but to lead them.
382
00:24:24,796 --> 00:24:25,964
You must rise.
383
00:24:51,323 --> 00:24:52,624
So, it's his day
with his daughter.
384
00:24:52,691 --> 00:24:54,392
He lets her do make up
all over his face.
385
00:24:54,493 --> 00:24:56,061
That's how he robs the bank.
386
00:24:57,662 --> 00:24:59,898
- Whoa!
What the fuck?
387
00:25:01,299 --> 00:25:02,901
You know what to do.
388
00:25:03,001 --> 00:25:04,569
There's more
where that came from.
389
00:25:04,669 --> 00:25:06,505
It's okay. It's okay.
390
00:25:15,847 --> 00:25:17,148
So you're him, right?
391
00:25:28,827 --> 00:25:30,562
Say it.
392
00:25:32,430 --> 00:25:33,832
Say my name.
393
00:25:42,274 --> 00:25:43,275
Red Hood.
394
00:25:55,020 --> 00:25:57,222
On Tamaran,
it is called the Pit.
395
00:26:00,292 --> 00:26:01,359
It's dark.
396
00:26:04,195 --> 00:26:07,399
So dark you cannot even see
your hand.
397
00:26:11,636 --> 00:26:13,071
It isn't like that here.
398
00:26:14,873 --> 00:26:16,641
Right?
399
00:26:16,741 --> 00:26:20,111
Right. Totally not like that.
400
00:26:20,211 --> 00:26:23,315
It's gonna be fine.
Dick and Barbara have a plan.
401
00:26:23,415 --> 00:26:25,917
We're just gonna go in and out.
402
00:26:25,984 --> 00:26:27,652
This is really
just all for show.
403
00:26:29,054 --> 00:26:31,323
We're gonna be together
the whole time.
404
00:26:31,423 --> 00:26:34,225
I've got you, I promise.
405
00:27:09,961 --> 00:27:11,696
This seems excessive.
406
00:27:11,796 --> 00:27:14,799
Barbara cleared it with me.
It's all for show.
407
00:27:14,866 --> 00:27:17,669
They need
to stand their ground.
408
00:27:17,769 --> 00:27:20,639
Looks more like
a funeral procession
than a perp walk.
409
00:27:21,506 --> 00:27:23,174
This is just optics, right?
410
00:27:24,976 --> 00:27:26,044
Optics.
411
00:27:39,691 --> 00:27:41,292
Let's just get this over with.
412
00:27:50,835 --> 00:27:52,570
- Move along.
413
00:27:52,671 --> 00:27:53,538
I got you.
414
00:27:56,341 --> 00:27:57,742
Back off.
415
00:27:57,842 --> 00:27:59,310
Easy.
416
00:27:59,377 --> 00:28:01,012
We're not here for a fight.
417
00:28:01,079 --> 00:28:02,347
Move in!
418
00:28:03,548 --> 00:28:04,649
Stand down!
419
00:28:22,000 --> 00:28:22,834
No!
420
00:28:35,947 --> 00:28:37,015
Blackfire.
421
00:28:54,866 --> 00:28:55,867
Shoot it.
422
00:29:12,550 --> 00:29:13,718
Wall up!
423
00:29:13,785 --> 00:29:15,420
I need to get her out of here.
Cover us.
424
00:29:15,487 --> 00:29:16,955
Shit. Go!
425
00:29:32,470 --> 00:29:34,773
Fletcher, put down
your weapon.
426
00:29:35,907 --> 00:29:36,941
Put it down!
427
00:29:55,126 --> 00:29:56,861
We gotta get
out of here. Now!
428
00:30:05,937 --> 00:30:07,839
- Where are the others?
- They're gone.
429
00:30:28,893 --> 00:30:29,894
Okay.
430
00:30:32,063 --> 00:30:33,131
Stay with me.
431
00:30:37,702 --> 00:30:38,870
What are you doing?
432
00:30:38,970 --> 00:30:40,205
I have to try.
433
00:30:41,673 --> 00:30:43,141
I hope this works.
434
00:30:55,019 --> 00:30:56,588
What's going on?
435
00:30:56,688 --> 00:30:58,089
What are you doing?
436
00:30:58,189 --> 00:30:59,190
Let go!
437
00:31:10,535 --> 00:31:12,570
What the hell did you just do?
438
00:31:13,404 --> 00:31:14,672
I didn't do anything.
439
00:31:15,607 --> 00:31:17,275
You did this.
440
00:31:17,375 --> 00:31:18,910
You took my powers.
441
00:31:20,245 --> 00:31:22,780
I was dying, Koriand'r. You--
442
00:31:22,881 --> 00:31:23,915
I was healing you
443
00:31:25,049 --> 00:31:26,684
and you took everything.
444
00:31:27,719 --> 00:31:30,588
Was this your plan all along?
445
00:31:30,688 --> 00:31:35,193
To make me care about you,
to get close to you,
so you could steal my powers?
446
00:31:35,260 --> 00:31:36,895
Why would you say that?
447
00:31:36,961 --> 00:31:39,597
You tried to steal the throne
and you failed.
448
00:31:40,899 --> 00:31:43,468
Now everything you want
can be yours.
449
00:31:43,568 --> 00:31:44,969
You're being ridiculous.
450
00:31:46,070 --> 00:31:47,605
None of this is what I wanted.
451
00:31:50,575 --> 00:31:53,044
What's it gonna take
for you to trust me?
452
00:31:59,584 --> 00:32:00,785
We can't stay here.
453
00:32:02,220 --> 00:32:04,889
Let's find somewhere safe.
Just us.
454
00:32:06,758 --> 00:32:10,428
We can talk,
fix whatever this is.
455
00:32:11,930 --> 00:32:13,898
I'm going to help the others.
456
00:32:13,965 --> 00:32:15,433
Haven't you given them enough?
457
00:32:17,435 --> 00:32:20,471
You are a queen, Koriand'r.
458
00:32:20,571 --> 00:32:23,975
You were never meant
to be a soldier
in someone else's army.
459
00:32:24,075 --> 00:32:28,413
A family, Blackfire,
not an army.
460
00:32:28,479 --> 00:32:30,281
I am your family.
461
00:32:31,149 --> 00:32:33,117
I'm not gonna abandon them.
462
00:32:34,285 --> 00:32:36,154
They wouldn't do this to me.
463
00:32:36,254 --> 00:32:37,822
After what just happened?
464
00:32:37,922 --> 00:32:39,457
Oh, you're fooling yourself.
465
00:32:41,592 --> 00:32:42,627
Yeah, maybe.
466
00:32:44,529 --> 00:32:45,863
But I've decided.
467
00:32:48,466 --> 00:32:50,034
What if something happens
to you?
468
00:32:51,970 --> 00:32:55,373
Who will heal you then, sister?
469
00:32:56,941 --> 00:32:58,810
I'll take my chances.
470
00:33:00,378 --> 00:33:02,547
I wouldn't expect you
to understand.
471
00:33:07,185 --> 00:33:08,186
I don't.
472
00:33:10,321 --> 00:33:11,689
Where are you going?
473
00:33:11,789 --> 00:33:14,058
You're not the only one
with unfinished business.
474
00:33:35,713 --> 00:33:36,748
I'm sorry.
475
00:33:44,155 --> 00:33:45,256
Yeah. Me too.
476
00:33:49,527 --> 00:33:51,829
Commissioner, I'm gonna
need your weapon.
477
00:34:05,343 --> 00:34:07,612
Barbara Gordon,
you have the right
to remain silent.
478
00:34:07,712 --> 00:34:12,850
Anything you say can
and will be held against you
in a court of law.
479
00:34:12,917 --> 00:34:14,185
You have the right
to an attorney.
480
00:34:14,252 --> 00:34:16,120
If you cannot
afford an attorney,
481
00:34:16,220 --> 00:34:21,626
one will be appointed for you
before any questioning
if you wish.
482
00:34:21,726 --> 00:34:26,464
If you decide
to answer questions now
without an attorney present,
483
00:34:26,564 --> 00:34:33,037
you will still have the right
to stop answering at any time
until you talk to an attorney,
484
00:34:33,104 --> 00:34:38,376
knowing and understanding
your rights as I have
explained them to you.
485
00:34:38,443 --> 00:34:42,480
Are you willing to answer
my questions without
an attorney present?
486
00:34:42,580 --> 00:34:48,052
-♪ You and me
Are gonna paint this town ♪
487
00:34:49,887 --> 00:34:55,827
♪ We'll go wild ♪
488
00:34:55,927 --> 00:34:58,930
♪ And seize the night ♪
489
00:35:04,302 --> 00:35:11,075
♪ Am I not the one
You're dreaming of, my angel? ♪
490
00:35:28,659 --> 00:35:30,862
Identification, please.
491
00:35:30,962 --> 00:35:33,164
I'm afraid I don't have
my wallet on me.
492
00:35:33,264 --> 00:35:36,167
Orders are
no entry without ID,
so you'll have to turn around.
493
00:35:36,267 --> 00:35:37,535
Gotham's closed for business.
494
00:35:37,635 --> 00:35:39,470
Ah, good old Gotham.
495
00:35:39,537 --> 00:35:41,305
Always rolling out
the red carpet.
496
00:35:41,372 --> 00:35:42,840
Is there a problem, ma'am?
497
00:35:42,940 --> 00:35:45,376
Starting with
"ma'am," yeah.
498
00:35:45,476 --> 00:35:49,046
But the main point is,
I traveled a long way
to get here,
499
00:35:49,147 --> 00:35:51,182
crossed a lot of bridges.
500
00:35:51,282 --> 00:35:54,552
I know it might seem crazy,
me wanting to get into
a steaming heap like Gotham,
501
00:35:54,652 --> 00:35:56,320
but turns out I do.
502
00:35:56,387 --> 00:36:00,791
So, basically, turning around
is not an option.
503
00:36:02,326 --> 00:36:03,327
Turn around, ma'am.
504
00:36:03,394 --> 00:36:05,029
Or we will take you in.
505
00:36:15,339 --> 00:36:16,474
Been there, done that.
506
00:36:18,176 --> 00:36:19,877
See, I knew
you were gonna go there.
507
00:36:26,918 --> 00:36:27,885
You gonna let me in now?
508
00:37:03,521 --> 00:37:04,522
Rachel?
509
00:37:08,226 --> 00:37:10,428
Did I die again,
or are you really real?
510
00:37:10,528 --> 00:37:14,799
Of course I'm real.
Are you hurt or just sleepy?
511
00:37:14,899 --> 00:37:21,405
I think I have a hole
where the dart shot me.
512
00:37:23,107 --> 00:37:24,475
I think I'm fine.
513
00:37:26,644 --> 00:37:28,646
How did you find me?
514
00:37:28,746 --> 00:37:32,083
I could just feel you,
your energy.
515
00:37:33,985 --> 00:37:37,321
I started at GCPD,
ended up here.
516
00:37:50,268 --> 00:37:51,736
What happened out there?
517
00:37:51,802 --> 00:37:53,404
Crane and Jason happened.
518
00:37:56,440 --> 00:38:00,911
They turned the whole city
against us, even the cops.
519
00:38:06,117 --> 00:38:08,085
Things went real bad real fast.
520
00:38:11,088 --> 00:38:12,323
Where are the others?
521
00:38:12,423 --> 00:38:13,457
I don't know.
522
00:38:14,458 --> 00:38:15,493
Where are we?
523
00:38:23,167 --> 00:38:25,369
Still nothing?
Lines are down.
524
00:38:27,038 --> 00:38:28,706
Barb shot a cop.
She's gonna need our help.
525
00:38:28,806 --> 00:38:30,841
She's the Commissioner,
she'll be all right.
526
00:38:33,311 --> 00:38:34,545
Any luck with the others?
527
00:38:34,645 --> 00:38:35,880
I got
the same message.
528
00:38:35,980 --> 00:38:38,482
Like everything's shut down.
529
00:38:38,549 --> 00:38:41,152
Dick, I think
we should go home.
530
00:38:41,218 --> 00:38:43,688
Red Hood and the cops
know about Wayne Manor.
531
00:38:43,788 --> 00:38:45,523
It's the one place we can't be.
532
00:38:46,991 --> 00:38:49,060
So let's go outside,
help some people out.
533
00:38:49,160 --> 00:38:52,330
Look, I wish we could,
but right now, our only job
is to not get caught.
534
00:39:00,037 --> 00:39:01,672
Gotham City's on its own.
535
00:39:11,048 --> 00:39:13,684
So this is what
a billion dollars gets you.
536
00:39:20,191 --> 00:39:26,497
Interior designers
the world over exclaim, "Meh!"
537
00:39:26,564 --> 00:39:29,333
All right, enough with
the whole tortured hero stuff.
538
00:39:29,400 --> 00:39:31,402
Come on,
we have reached the summit.
539
00:39:31,502 --> 00:39:33,504
It's time for us
to enjoy the view.
540
00:39:34,605 --> 00:39:36,774
I think this calls
for some spirits.
541
00:39:40,044 --> 00:39:42,113
Look, let's make a toast.
542
00:39:43,848 --> 00:39:45,082
To bad seeds.
543
00:39:48,786 --> 00:39:49,954
To being them.
544
00:39:50,921 --> 00:39:51,889
To knowing them.
545
00:39:53,190 --> 00:39:54,291
To growing them.
546
00:40:00,131 --> 00:40:01,298
We gotta redecorate.
547
00:40:04,402 --> 00:40:05,770
Starting with this.
548
00:40:21,252 --> 00:40:24,388
Actually, you should
do the honors.
549
00:40:44,141 --> 00:40:46,310
I don't want you
to be Robin.
550
00:40:46,410 --> 00:40:48,245
Please don't give up
on me, Bruce.
551
00:40:48,312 --> 00:40:50,448
I've made my choice.
552
00:40:50,514 --> 00:40:52,116
I'm proud of you, son.
553
00:41:16,841 --> 00:41:18,309
Welcome to Crane Manor.
554
00:41:38,829 --> 00:41:44,568
♪ He left no time to regret ♪
555
00:41:44,668 --> 00:41:47,805
♪ Kept his...wet ♪
556
00:41:47,872 --> 00:41:52,643
♪ With his same old safe bet ♪
557
00:41:53,677 --> 00:42:00,150
♪ Me and my head high ♪
558
00:42:00,217 --> 00:42:03,387
♪ And my tears dry ♪
559
00:42:03,487 --> 00:42:09,093
♪ Get on without my guy ♪
560
00:42:09,193 --> 00:42:15,599
♪ You went back
To what you knew ♪
561
00:42:15,699 --> 00:42:18,869
♪ So far removed ♪
562
00:42:18,936 --> 00:42:24,174
♪ From all that
We went through ♪
563
00:42:25,609 --> 00:42:29,613
♪ We only said good-bye
With words ♪
564
00:42:29,713 --> 00:42:33,517
♪ I died a hundred times ♪
565
00:42:33,584 --> 00:42:41,191
♪ You go back to her
And I go back to... ♪
566
00:42:41,258 --> 00:42:45,129
♪ We only said good-bye
With words ♪
567
00:42:45,229 --> 00:42:49,133
♪ I died a hundred times ♪
568
00:42:49,233 --> 00:42:54,872
♪ You go back to her
And I go back to... ♪
40340
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.