All language subtitles for Titans.2018.S03E10.Troubled.Water.1080p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,740 --> 00:00:42,575 One at a time. Go. 2 00:00:42,675 --> 00:00:46,713 The contamination occurred approximately 8 hours ago at 11:39 p.m. 3 00:00:46,780 --> 00:00:47,914 Pump Station 4. 4 00:00:48,014 --> 00:00:49,416 It's the main distribution point, 5 00:00:49,516 --> 00:00:51,217 down channel from the Moulton filter turbines, 6 00:00:51,284 --> 00:00:52,952 feeds directly into all five boroughs. 7 00:00:53,053 --> 00:00:54,687 Do we know what this stuff is? 8 00:00:54,754 --> 00:00:56,623 Apparently, it's some kind of unidentified hallucinogen. 9 00:00:56,723 --> 00:00:59,959 It's presenting .09 parts per million. 10 00:01:00,060 --> 00:01:01,394 That doesn't sound so bad. 11 00:01:01,461 --> 00:01:03,029 It's bad. 12 00:01:03,096 --> 00:01:04,931 If it were salt, it'd taste like you were drowning in the ocean. 13 00:01:05,031 --> 00:01:06,766 It's completely flavorless and odorless. 14 00:01:06,866 --> 00:01:08,368 You wouldn't even know it was there. 15 00:01:08,435 --> 00:01:10,804 We need to issue a citywide alert, tell the people-- 16 00:01:10,904 --> 00:01:12,806 Tell them what? There's LSD in the water? 17 00:01:12,906 --> 00:01:14,240 We don't even know what we're dealing with. 18 00:01:14,307 --> 00:01:16,109 I'll tell you 19 00:01:16,209 --> 00:01:19,045 50,000 gallons of water in use the first 2 hours of the breach. 20 00:01:19,112 --> 00:01:22,215 That went up 4% every hour until 6:00 a.m. 21 00:01:22,282 --> 00:01:24,117 It's over 200% now. 22 00:01:24,217 --> 00:01:26,252 Half the city's population has ingested that water. 23 00:01:26,319 --> 00:01:28,254 If even 1% of them drank it, 24 00:01:28,321 --> 00:01:31,458 we've got six million people in Gotham, that's what? 25 00:01:31,558 --> 00:01:32,992 Sixty thousand people. 26 00:01:33,093 --> 00:01:35,628 We've got problems. 27 00:01:35,728 --> 00:01:38,731 We got a shotgun assault at JT Liquor over on Boylston, 28 00:01:38,798 --> 00:01:40,400 we've got a double homicide on 3rd Street, 29 00:01:40,467 --> 00:01:43,169 we got warehouses all over the east side on fire. 30 00:01:43,269 --> 00:01:46,306 Every one of those people drank the water. 31 00:01:46,406 --> 00:01:48,174 Commissioner, we're spread pretty thin. 32 00:01:48,274 --> 00:01:49,843 You might want to call in off-duties, 33 00:01:49,943 --> 00:01:51,611 and you might wanna start approving some overtime. 34 00:01:51,678 --> 00:01:52,645 Yeah, do it. 35 00:01:52,745 --> 00:01:54,347 Okay. 36 00:01:54,447 --> 00:01:56,349 I've got a call with the mayor in ten, what do I tell him? 37 00:01:58,084 --> 00:01:59,085 What are our options? 38 00:01:59,152 --> 00:02:00,353 Shut off the water. 39 00:02:00,453 --> 00:02:02,088 Flush the system, drain it into the bay. 40 00:02:02,155 --> 00:02:05,325 - How long would that take? - A good job? Four, five days. 41 00:02:05,425 --> 00:02:08,361 You can't shut off water to six million people for five days. 42 00:02:14,801 --> 00:02:16,536 - Hey. 43 00:02:16,636 --> 00:02:18,471 You all right? 44 00:02:18,538 --> 00:02:21,107 A little bit of brain fog from the accident, but I'm feeling better now. 45 00:02:21,174 --> 00:02:22,709 All right. Anything new out there? 46 00:02:22,809 --> 00:02:25,345 We scanned the city up and down. Nothing. 47 00:02:25,445 --> 00:02:27,313 Senator McDonald's office just called. 48 00:02:27,380 --> 00:02:30,116 The Feds are sending in the National Guard. 49 00:02:30,183 --> 00:02:31,818 Good. We could use the help. 50 00:02:31,885 --> 00:02:33,520 No, they're not here to help. 51 00:02:33,620 --> 00:02:38,024 They're sealing off the city. No one in or out. 52 00:02:38,124 --> 00:02:42,362 All right. Get down to the DWP. Take back-up and a warrant. 53 00:02:42,462 --> 00:02:45,532 I want that water shut off, now. 54 00:02:45,632 --> 00:02:47,233 With pleasure, Commissioner. 55 00:02:51,871 --> 00:02:53,706 What the fuck is this? 56 00:02:53,806 --> 00:02:57,744 This is where the victors go to rest their weary heads. 57 00:02:57,844 --> 00:02:59,312 We didn't win. 58 00:02:59,379 --> 00:03:01,381 They were gonna take me back, but you fucked it all up. 59 00:03:01,481 --> 00:03:02,482 So you had a moment. 60 00:03:02,549 --> 00:03:04,517 I've had plenty of them myself. 61 00:03:04,584 --> 00:03:06,419 Let bygones be bygones. 62 00:03:06,519 --> 00:03:07,487 I forgive you. 63 00:03:20,366 --> 00:03:21,734 Sprezzatura. 64 00:03:30,076 --> 00:03:31,277 Show some respect. 65 00:03:33,279 --> 00:03:34,113 Sit. 66 00:03:43,223 --> 00:03:46,726 - You know who Edward Bernays is? - The sauce guy? 67 00:03:47,560 --> 00:03:48,695 Eggs and bacon. 68 00:03:48,761 --> 00:03:50,797 Classic American breakfast. 69 00:03:50,897 --> 00:03:52,599 - Do you know why? - What does this have to do with-- 70 00:03:52,699 --> 00:03:55,902 Pork farmers paid Edward Bernays to make it so. 71 00:03:55,969 --> 00:03:58,371 See, but Edward Bernays, he had this... 72 00:03:58,438 --> 00:03:59,539 This uncle, right? 73 00:03:59,606 --> 00:04:01,541 Dear old Uncle Sigmund. 74 00:04:01,608 --> 00:04:03,376 As in Sigmund Freud. 75 00:04:03,443 --> 00:04:07,614 See, and Freud taught Edward Bernays how the human mind worked. 76 00:04:07,714 --> 00:04:10,049 And Edward, he worked the human mind. 77 00:04:10,116 --> 00:04:13,419 He didn't sell the proletariat bacon. 78 00:04:13,486 --> 00:04:15,755 He sold them the idea that a hearty breakfast 79 00:04:15,822 --> 00:04:18,324 was what every doctor thought was best for them. 80 00:04:18,424 --> 00:04:21,628 After that, the bacon, it sold itself. 81 00:04:21,728 --> 00:04:27,100 Edward Bernays understood that an idea is the most powerful weapon we have. 82 00:04:32,605 --> 00:04:37,076 It's not the product, it's how you sell it. 83 00:04:37,143 --> 00:04:39,812 And Gotham is in need of a new product. 84 00:04:41,914 --> 00:04:44,684 We now interrupt your regularly scheduled program 85 00:04:44,784 --> 00:04:49,789 to bring you a message for the good people of Gotham. 86 00:05:01,200 --> 00:05:05,471 You see this shit? Yeah, what the fuck. 87 00:05:05,538 --> 00:05:09,309 Gotham City used to have a protector, a guardian angel. 88 00:05:12,178 --> 00:05:16,282 But Batman abandoned Gotham and left Nightwing and his friends in his place. 89 00:05:17,784 --> 00:05:18,985 What's this? 90 00:05:19,052 --> 00:05:20,353 It's not good. 91 00:05:20,453 --> 00:05:22,021 And what has Nightwing done? 92 00:05:24,657 --> 00:05:26,326 He's robbing you. 93 00:05:26,392 --> 00:05:28,461 Poisoning the very water you drink, 94 00:05:28,528 --> 00:05:31,230 the water you give to your children. 95 00:05:35,835 --> 00:05:38,237 Nightwing is a criminal. 96 00:05:38,338 --> 00:05:40,907 Protected by Gotham City Police. 97 00:05:43,009 --> 00:05:45,078 Only you can stop him. 98 00:05:45,178 --> 00:05:49,215 There will be a $50,000 reward paid to the person who brings him in. 99 00:05:50,316 --> 00:05:51,484 Dead or alive. 100 00:05:52,318 --> 00:05:53,519 But take heart, Gotham, 101 00:05:54,420 --> 00:05:56,089 a new hero will rise, 102 00:05:57,890 --> 00:05:59,726 and you will know his name. 103 00:06:01,694 --> 00:06:02,729 Red Hood. 104 00:06:24,350 --> 00:06:26,919 There's no way that people actually believe that shit. 105 00:06:27,019 --> 00:06:28,855 People believe what they need to believe. 106 00:06:28,921 --> 00:06:30,123 They're scared. 107 00:06:30,223 --> 00:06:31,524 And Crane just gave their fear a target. 108 00:06:34,560 --> 00:06:37,363 Okay, how many people do we think have been affected? 109 00:06:37,430 --> 00:06:39,465 Thousands. 110 00:06:39,565 --> 00:06:42,068 I mean, anybody who's drank from the municipal water supply in the last eight hours. 111 00:06:42,135 --> 00:06:43,269 Not everyone, right? 112 00:06:44,937 --> 00:06:47,306 Look, we can still reach them. Get ahead of this. 113 00:06:51,077 --> 00:06:54,046 Dick, if we lose their trust, then it's all over. 114 00:06:54,113 --> 00:06:56,149 Even when things were at their worst, 115 00:06:56,249 --> 00:06:59,886 the people of Gotham believed that Bruce and my dad would be there for them. 116 00:06:59,952 --> 00:07:01,487 And we will be, too. 117 00:07:01,587 --> 00:07:03,089 We do what we do best. 118 00:07:03,156 --> 00:07:04,490 We fight for this city. 119 00:07:06,092 --> 00:07:07,460 We can fix this, Barbara. 120 00:07:23,309 --> 00:07:25,945 "One river, many wells. 121 00:07:26,913 --> 00:07:29,282 Discovered by Ra's al Ghul. 122 00:07:29,348 --> 00:07:31,851 Nepal. Syria. Others? 123 00:07:33,986 --> 00:07:35,788 Hufrat Alwilada. 124 00:07:36,589 --> 00:07:37,957 Place of rebirth. 125 00:07:39,759 --> 00:07:40,793 The Lazarus Pit." 126 00:08:05,051 --> 00:08:06,319 Gar. 127 00:08:06,385 --> 00:08:07,820 Gar! 128 00:08:07,887 --> 00:08:08,988 We've got a problem. 129 00:08:09,689 --> 00:08:10,623 Come on. 130 00:08:21,467 --> 00:08:22,535 Why are we stopping? 131 00:08:22,635 --> 00:08:24,637 This is as far as I go. 132 00:08:24,704 --> 00:08:27,740 National Guard's shutting down every bridge and tunnel in and out of Gotham. 133 00:08:27,840 --> 00:08:29,742 You might have told me that at the airport. 134 00:08:29,842 --> 00:08:31,377 I thought you knew. 135 00:08:31,477 --> 00:08:34,146 Gotham is not the travel destination it used to be. 136 00:08:34,914 --> 00:08:36,382 It's not safe for a lady. 137 00:08:37,583 --> 00:08:38,851 I'll take my chances. 138 00:08:42,255 --> 00:08:43,322 Good luck. 139 00:08:57,837 --> 00:08:59,939 How do we tell the good guys from the bad guys? 140 00:09:00,039 --> 00:09:02,675 No clue. Your guess is as good as mine. 141 00:09:08,347 --> 00:09:10,416 Stay. Damn it. 142 00:09:25,898 --> 00:09:27,033 Kory. 143 00:09:30,102 --> 00:09:31,971 Maybe it wasn't a good idea, me staying here. 144 00:09:32,071 --> 00:09:34,140 No. You got a $50,000 bounty on your head. 145 00:09:34,240 --> 00:09:35,875 It'd only makes things worse. 146 00:09:35,942 --> 00:09:37,209 I got another one. 147 00:09:46,552 --> 00:09:47,954 Come on, pal. 148 00:10:00,566 --> 00:10:01,834 - Hmm. 149 00:10:06,772 --> 00:10:08,507 Looks like the worst of it is over. 150 00:10:10,810 --> 00:10:12,745 Hold that thought. 151 00:10:12,812 --> 00:10:13,846 Please don't hurt us. 152 00:10:13,946 --> 00:10:14,847 Shit. 153 00:10:14,947 --> 00:10:16,082 Folks, 154 00:10:16,148 --> 00:10:18,517 everything's all right. 155 00:10:18,618 --> 00:10:20,620 You're Titans. Nightwing's gang. 156 00:10:20,686 --> 00:10:22,688 No, we're not much of a gang, really. 157 00:10:22,788 --> 00:10:24,190 More like roommates. 158 00:10:24,290 --> 00:10:26,359 Just get the fuck out of here and leave us alone. 159 00:10:26,459 --> 00:10:27,627 We're here to help. 160 00:10:27,693 --> 00:10:30,696 That video you saw, it's all lies. 161 00:10:30,796 --> 00:10:32,431 They're the reason the water's poisoned! 162 00:10:32,498 --> 00:10:33,866 Kory, get them out of there. 163 00:10:33,966 --> 00:10:36,602 - He wants us to just leave? - I vote stay. 164 00:10:36,669 --> 00:10:39,872 Give them a good reminder of which side we're on. 165 00:10:39,972 --> 00:10:41,674 If you stay, it will only get worse. 166 00:10:41,774 --> 00:10:42,975 Get out now. 167 00:10:46,379 --> 00:10:48,447 Yeah, that's right. Get the fuck out of here! 168 00:11:19,512 --> 00:11:20,413 Lydia? 169 00:11:24,417 --> 00:11:26,052 Your sensory perception is off. 170 00:11:26,152 --> 00:11:27,553 I've been following you for ten minutes, 171 00:11:27,653 --> 00:11:29,388 but you were completely unaware. 172 00:11:30,556 --> 00:11:32,024 What are you talking about? 173 00:11:32,091 --> 00:11:33,559 What are you even doing here? 174 00:11:33,659 --> 00:11:35,528 It's not every day one is returned from the dead. 175 00:11:35,594 --> 00:11:37,363 I need to know what it is that came back. 176 00:11:37,430 --> 00:11:38,497 You mean, "who it is." 177 00:11:41,200 --> 00:11:43,769 Your return is the first part of a larger journey. 178 00:11:43,869 --> 00:11:45,938 You must return home with me to the island. 179 00:11:46,038 --> 00:11:47,540 That's not happening. 180 00:11:47,606 --> 00:11:49,608 When you died, we began a ritual to bring you back. 181 00:11:49,709 --> 00:11:51,711 And here you are. 182 00:11:51,777 --> 00:11:54,613 You must undergo testing to discover what has happened and how it has changed you. 183 00:11:54,714 --> 00:11:55,881 I'm fine. 184 00:11:55,948 --> 00:11:57,049 I'm going to Gotham. 185 00:12:01,921 --> 00:12:04,256 So be it. We'll test you here. 186 00:12:18,137 --> 00:12:19,371 Where are we? 187 00:12:19,438 --> 00:12:20,973 The training grounds. 188 00:12:21,073 --> 00:12:23,542 Oh, come on, Lydia. 189 00:12:23,609 --> 00:12:28,481 Once you have proven to me that you are fully prepared to reenter the world of men, 190 00:12:28,581 --> 00:12:29,782 you may go to Gotham. 191 00:12:41,894 --> 00:12:44,897 Dietrich and Harris are on their way to Gotham Memorial. 192 00:12:46,232 --> 00:12:47,833 Tell me. 193 00:12:47,933 --> 00:12:50,770 Gunshot wounds. Dietrich is stable but Harris isn't tough. 194 00:12:50,836 --> 00:12:51,937 What happened? 195 00:12:52,004 --> 00:12:54,440 Uh, domestic call. They show up, 196 00:12:54,507 --> 00:12:56,509 guy's freaking out. 197 00:12:56,609 --> 00:12:58,944 They go to subdue him, but it turns out it was the wife who drank the water. 198 00:12:59,011 --> 00:13:00,146 She had a gun in her robe. 199 00:13:00,246 --> 00:13:02,348 - Jesus. - Just starts shooting. 200 00:13:02,448 --> 00:13:03,849 The husband is dead. 201 00:13:03,949 --> 00:13:05,017 Things are bad. 202 00:13:06,118 --> 00:13:08,187 They're gonna get worse. 203 00:13:08,287 --> 00:13:09,789 We're gonna get through this. 204 00:13:09,855 --> 00:13:11,824 Okay? I need you to know that. 205 00:13:11,924 --> 00:13:14,593 And I need all the other officers out there to know it, too. 206 00:13:14,660 --> 00:13:17,797 It would mean a lot to them to hear it coming straight from you. 207 00:13:17,863 --> 00:13:19,165 I'm gonna talk to them. 208 00:13:19,265 --> 00:13:21,534 But right now I'm talking to you. 209 00:13:21,634 --> 00:13:23,636 I'm asking you to trust me on this. 210 00:13:24,804 --> 00:13:26,205 Please. 211 00:13:26,305 --> 00:13:28,207 I need your support. 212 00:13:28,307 --> 00:13:31,677 We have to stick together or all of this is just gonna fall apart. 213 00:13:38,150 --> 00:13:39,552 Harris just died on the table. 214 00:13:45,491 --> 00:13:46,826 Earn your passage. 215 00:13:49,228 --> 00:13:51,530 You gotta be fucking kidding me. 216 00:13:54,733 --> 00:13:57,169 Why was I able to defeat you before? 217 00:14:02,675 --> 00:14:04,076 I've been dead for a while. 218 00:14:04,176 --> 00:14:06,178 You reacted with fear. 219 00:14:06,245 --> 00:14:09,048 Uncertainty, like a human. 220 00:14:10,015 --> 00:14:11,750 I'm not afraid of you, Lydia. 221 00:14:11,851 --> 00:14:14,353 No, you're afraid of yourself. 222 00:14:33,105 --> 00:14:34,039 Thank you. 223 00:14:39,044 --> 00:14:40,212 Hey. 224 00:14:40,279 --> 00:14:41,680 Hey. 225 00:14:41,747 --> 00:14:43,349 Is it safe here? 226 00:14:43,415 --> 00:14:46,285 I got guys on four corners outside, so... 227 00:14:47,519 --> 00:14:48,621 Safe as we can be. 228 00:14:48,721 --> 00:14:49,955 Anything for you guys? 229 00:14:50,055 --> 00:14:51,423 Uh, I'm fine with coffee, thanks. 230 00:14:51,523 --> 00:14:52,758 Shot of absinthe, please. 231 00:14:52,858 --> 00:14:55,794 Jesus. Really? 232 00:14:55,895 --> 00:14:58,864 I'm running out of good ideas. Resorting to bad ones. 233 00:14:58,931 --> 00:15:00,633 There's an art gallery around the corner, too, 234 00:15:00,733 --> 00:15:03,302 if you want to go heist a Monet for old time's sake. 235 00:15:05,204 --> 00:15:06,572 - Cheers. - Thank you. 236 00:15:07,907 --> 00:15:08,807 Cheers. 237 00:15:14,546 --> 00:15:16,315 So, um-- 238 00:15:16,415 --> 00:15:18,651 Do you remember that place you had on Temple, with the rain gutters? 239 00:15:18,751 --> 00:15:20,986 Yeah. The ones that you broke. 240 00:15:21,086 --> 00:15:22,955 Got me into your room, didn't it? 241 00:15:23,055 --> 00:15:25,090 I got the scars on my hand to prove it. 242 00:15:28,427 --> 00:15:30,129 So, you said that you had a plan. 243 00:15:32,431 --> 00:15:34,566 I'm gonna turn myself in. 244 00:15:34,633 --> 00:15:38,003 Make a show of it at the GCPD, as Nightwing. 245 00:15:38,103 --> 00:15:40,072 God, you really are out of good ideas. 246 00:15:40,139 --> 00:15:43,742 I need to show the people I'm not working with Gotham Police. 247 00:15:43,809 --> 00:15:45,911 Give the city's trust back where it belongs. 248 00:15:46,779 --> 00:15:47,913 With you. 249 00:15:47,980 --> 00:15:51,083 Then what? We put Nightwing on trial? 250 00:15:51,150 --> 00:15:52,918 It'll never get that far. 251 00:15:52,985 --> 00:15:54,453 I'll pay bail and disappear. 252 00:15:55,788 --> 00:15:58,490 Work out of sight, just like always. 253 00:15:58,590 --> 00:16:00,359 Except this time with the Titans. 254 00:16:00,459 --> 00:16:01,860 I don't like it. 255 00:16:01,961 --> 00:16:05,164 I don't like it either, Barb, but it's the best I got. 256 00:16:06,165 --> 00:16:07,199 Another one? 257 00:16:07,933 --> 00:16:08,934 Sure. 258 00:16:10,970 --> 00:16:12,004 Make it two. 259 00:16:16,809 --> 00:16:18,677 So, this art gallery of yours... 260 00:16:19,845 --> 00:16:21,146 they got any Rembrandt? 261 00:16:23,115 --> 00:16:25,284 I'll do it for a Rembrandt. 262 00:16:25,351 --> 00:16:27,553 I know a painter shouldn't be charmed by their own brush, 263 00:16:27,653 --> 00:16:29,388 but fuck me running. 264 00:16:29,488 --> 00:16:30,789 Police outnumbered, 265 00:16:31,557 --> 00:16:33,058 the Titans are MIA. 266 00:16:33,892 --> 00:16:35,494 - For now. - What? 267 00:16:36,996 --> 00:16:38,197 What did you say? 268 00:16:38,297 --> 00:16:39,198 For now. 269 00:16:40,232 --> 00:16:42,234 Where's the optimism? 270 00:16:42,334 --> 00:16:44,003 Where's the vision? 271 00:16:44,069 --> 00:16:47,740 I thought we're gonna give the people some hope, a new way. 272 00:16:55,748 --> 00:16:56,749 I get it. 273 00:17:02,021 --> 00:17:03,055 I get it. 274 00:17:05,190 --> 00:17:06,225 This is your home. 275 00:17:07,092 --> 00:17:09,061 Familial fires still burn. 276 00:17:09,161 --> 00:17:10,262 But buck up, Jay. 277 00:17:11,430 --> 00:17:15,267 There is rebirth in dissolution. 278 00:17:15,367 --> 00:17:19,371 It's a shit cracker of a place, but it was mine. 279 00:17:19,438 --> 00:17:20,873 And it still is yours. 280 00:17:22,341 --> 00:17:24,042 When they write the history of Gotham, 281 00:17:24,109 --> 00:17:26,945 the final chapter is going to be titled "Red Hood." 282 00:17:28,881 --> 00:17:30,282 Batman is just a footnote. 283 00:17:32,084 --> 00:17:35,287 A Salieri to your Mozart. 284 00:17:35,387 --> 00:17:36,889 They'll always want Batman. 285 00:17:38,223 --> 00:17:39,358 Or the other Robin. 286 00:17:40,759 --> 00:17:41,794 Not anymore. 287 00:17:43,462 --> 00:17:44,463 It's you. 288 00:17:46,265 --> 00:17:47,266 Finally. 289 00:17:48,634 --> 00:17:50,436 - It's you. 290 00:17:51,403 --> 00:17:52,438 I don't know. 291 00:17:54,573 --> 00:17:58,544 Well, look, if this canvas is too grand-- 292 00:17:58,610 --> 00:18:00,579 Fuck you and your grand bullshit. 293 00:18:01,747 --> 00:18:03,315 I'm here, aren't I? 294 00:18:03,415 --> 00:18:07,386 I need you committed 100% to this. 100%. 295 00:18:07,453 --> 00:18:09,655 Like I said, I'm here. 296 00:18:09,755 --> 00:18:14,460 You need to believe in you, in your ascendancy, 297 00:18:15,761 --> 00:18:17,062 in your legacy. 298 00:18:19,731 --> 00:18:20,732 Red Hood. 299 00:18:22,101 --> 00:18:23,502 Say it with me. 300 00:18:23,602 --> 00:18:25,404 - Red Hood. 301 00:18:25,471 --> 00:18:28,841 - Red Hood. 302 00:18:28,941 --> 00:18:30,275 - Red Hood! 303 00:18:33,178 --> 00:18:34,179 Red Hood. 304 00:18:43,622 --> 00:18:45,190 What do you want me to do with this? 305 00:18:46,959 --> 00:18:48,026 Go shopping. 306 00:18:59,605 --> 00:19:00,839 Jason, are you there? 307 00:19:02,474 --> 00:19:03,642 Please talk to me. 308 00:19:04,676 --> 00:19:05,944 You're scared of me. 309 00:19:06,979 --> 00:19:08,013 I was. 310 00:19:09,314 --> 00:19:11,383 Now I'm scared for you. 311 00:19:11,483 --> 00:19:13,318 Have you seen what's happening out there? 312 00:19:15,354 --> 00:19:17,456 Yeah. I'm aware. 313 00:19:18,190 --> 00:19:19,358 I saw the video. 314 00:19:20,359 --> 00:19:22,728 None of this is making sense. 315 00:19:22,828 --> 00:19:25,364 But Jay, you've always been there for me. 316 00:19:25,464 --> 00:19:27,199 Let me be here for you now. 317 00:19:28,000 --> 00:19:29,001 How? 318 00:19:29,835 --> 00:19:30,869 Let's go. 319 00:19:31,837 --> 00:19:32,871 Leave Gotham. 320 00:19:32,971 --> 00:19:34,873 What do you mean, leave? 321 00:19:34,973 --> 00:19:38,177 I mean, pack up our shit, get the fuck out of here and never look back. 322 00:19:38,243 --> 00:19:39,578 And go where, Molly? 323 00:19:39,678 --> 00:19:43,015 Who cares? Oregon, Alaska, Arizona. 324 00:19:45,350 --> 00:19:46,585 Hawaii? 325 00:19:46,685 --> 00:19:48,820 Yes, sure. 326 00:19:50,989 --> 00:19:52,191 Anywhere but here. 327 00:19:54,426 --> 00:19:55,727 I can't. 328 00:19:56,662 --> 00:19:57,729 Yes, you can. 329 00:19:58,497 --> 00:19:59,498 We can. 330 00:20:01,166 --> 00:20:02,234 Red Hood... 331 00:20:03,068 --> 00:20:04,670 That's not who you are. 332 00:20:05,704 --> 00:20:06,939 You don't know that. 333 00:20:07,039 --> 00:20:08,040 I do. 334 00:20:13,111 --> 00:20:15,113 This is something I have to do. 335 00:20:18,350 --> 00:20:19,551 I don't get it. 336 00:20:20,352 --> 00:20:21,186 I know. 337 00:20:23,388 --> 00:20:25,090 But this is all I have left. 338 00:20:28,427 --> 00:20:30,529 You're one of the few good people that I know. 339 00:20:31,897 --> 00:20:33,532 Don't let Gotham take that. 340 00:20:35,033 --> 00:20:36,435 You should go. 341 00:20:36,535 --> 00:20:37,803 -Jason-- 342 00:20:47,579 --> 00:20:49,314 Hey, it's Jason. Leave a-- 343 00:21:03,829 --> 00:21:06,665 So we turn ourselves in and then what? 344 00:21:06,765 --> 00:21:09,801 And then we post bail, continue doing our work, 345 00:21:10,669 --> 00:21:12,337 but in a less public way. 346 00:21:12,437 --> 00:21:16,141 Work in the shadows, take this city back night by night. 347 00:21:16,241 --> 00:21:19,678 It's not gonna be easy, and it's not gonna be fast, but we can do it. 348 00:21:19,778 --> 00:21:22,080 If you have a better idea, please, now's the time. 349 00:21:23,115 --> 00:21:24,349 They hate us. 350 00:21:24,449 --> 00:21:28,320 They've been manipulated into hating us, by Crane. 351 00:21:28,420 --> 00:21:31,623 Conner, Blackfire, what do you think? 352 00:21:32,791 --> 00:21:34,960 It was brutal out there. 353 00:21:35,027 --> 00:21:36,695 I don't wanna be looked at like that again. 354 00:21:38,964 --> 00:21:42,134 Well, surrender isn't my thing. 355 00:21:44,803 --> 00:21:48,040 But I am used to people looking at me like I'm a monster, 356 00:21:48,140 --> 00:21:52,444 so whatever you all decide on, I'm in. 357 00:21:54,546 --> 00:21:56,448 Kory? 358 00:21:56,515 --> 00:22:00,552 We've played it by the book so far and this is where it's led us. 359 00:22:00,652 --> 00:22:03,221 So maybe you're right. Maybe we try a new way. 360 00:22:05,123 --> 00:22:06,124 I'm in. 361 00:22:12,297 --> 00:22:14,399 All right, then. Let's suit up. 362 00:22:16,468 --> 00:22:17,536 We go in together. 363 00:22:19,071 --> 00:22:21,873 As a team. As a family. 364 00:22:37,589 --> 00:22:40,092 You can't avoid who you are, Donna. 365 00:22:40,192 --> 00:22:41,493 You must confront it. 366 00:22:43,028 --> 00:22:44,596 And still you run. 367 00:23:18,196 --> 00:23:22,901 I know you've always hated me because I'm part human. 368 00:23:22,968 --> 00:23:27,606 To you, it had always made me... less. 369 00:23:44,923 --> 00:23:47,826 If you keep doing things the way you always have, 370 00:23:48,794 --> 00:23:50,162 you will die again. 371 00:23:51,430 --> 00:23:53,331 First, my daughter Angela, 372 00:23:54,433 --> 00:23:55,467 then you. 373 00:23:57,002 --> 00:23:59,337 I could not survive that again. 374 00:23:59,438 --> 00:24:01,973 I push you to be more because you are more. 375 00:24:02,073 --> 00:24:05,177 You are of your world and my world. 376 00:24:05,277 --> 00:24:07,279 That makes you the best of us. 377 00:24:08,413 --> 00:24:10,515 I'm... I'm so sorry, Lydia. 378 00:24:11,483 --> 00:24:13,118 Do not be sorry. 379 00:24:13,985 --> 00:24:15,353 Be stronger. 380 00:24:17,155 --> 00:24:20,692 You were born not just to protect people, Donna... 381 00:24:22,694 --> 00:24:23,962 but to lead them. 382 00:24:24,796 --> 00:24:25,964 You must rise. 383 00:24:51,323 --> 00:24:52,624 So, it's his day with his daughter. 384 00:24:52,691 --> 00:24:54,392 He lets her do make up all over his face. 385 00:24:54,493 --> 00:24:56,061 That's how he robs the bank. 386 00:24:57,662 --> 00:24:59,898 - Whoa! What the fuck? 387 00:25:01,299 --> 00:25:02,901 You know what to do. 388 00:25:03,001 --> 00:25:04,569 There's more where that came from. 389 00:25:04,669 --> 00:25:06,505 It's okay. It's okay. 390 00:25:15,847 --> 00:25:17,148 So you're him, right? 391 00:25:28,827 --> 00:25:30,562 Say it. 392 00:25:32,430 --> 00:25:33,832 Say my name. 393 00:25:42,274 --> 00:25:43,275 Red Hood. 394 00:25:55,020 --> 00:25:57,222 On Tamaran, it is called the Pit. 395 00:26:00,292 --> 00:26:01,359 It's dark. 396 00:26:04,195 --> 00:26:07,399 So dark you cannot even see your hand. 397 00:26:11,636 --> 00:26:13,071 It isn't like that here. 398 00:26:14,873 --> 00:26:16,641 Right? 399 00:26:16,741 --> 00:26:20,111 Right. Totally not like that. 400 00:26:20,211 --> 00:26:23,315 It's gonna be fine. Dick and Barbara have a plan. 401 00:26:23,415 --> 00:26:25,917 We're just gonna go in and out. 402 00:26:25,984 --> 00:26:27,652 This is really just all for show. 403 00:26:29,054 --> 00:26:31,323 We're gonna be together the whole time. 404 00:26:31,423 --> 00:26:34,225 I've got you, I promise. 405 00:27:09,961 --> 00:27:11,696 This seems excessive. 406 00:27:11,796 --> 00:27:14,799 Barbara cleared it with me. It's all for show. 407 00:27:14,866 --> 00:27:17,669 They need to stand their ground. 408 00:27:17,769 --> 00:27:20,639 Looks more like a funeral procession than a perp walk. 409 00:27:21,506 --> 00:27:23,174 This is just optics, right? 410 00:27:24,976 --> 00:27:26,044 Optics. 411 00:27:39,691 --> 00:27:41,292 Let's just get this over with. 412 00:27:50,835 --> 00:27:52,570 - Move along. 413 00:27:52,671 --> 00:27:53,538 I got you. 414 00:27:56,341 --> 00:27:57,742 Back off. 415 00:27:57,842 --> 00:27:59,310 Easy. 416 00:27:59,377 --> 00:28:01,012 We're not here for a fight. 417 00:28:01,079 --> 00:28:02,347 Move in! 418 00:28:03,548 --> 00:28:04,649 Stand down! 419 00:28:22,000 --> 00:28:22,834 No! 420 00:28:35,947 --> 00:28:37,015 Blackfire. 421 00:28:54,866 --> 00:28:55,867 Shoot it. 422 00:29:12,550 --> 00:29:13,718 Wall up! 423 00:29:13,785 --> 00:29:15,420 I need to get her out of here. Cover us. 424 00:29:15,487 --> 00:29:16,955 Shit. Go! 425 00:29:32,470 --> 00:29:34,773 Fletcher, put down your weapon. 426 00:29:35,907 --> 00:29:36,941 Put it down! 427 00:29:55,126 --> 00:29:56,861 We gotta get out of here. Now! 428 00:30:05,937 --> 00:30:07,839 - Where are the others? - They're gone. 429 00:30:28,893 --> 00:30:29,894 Okay. 430 00:30:32,063 --> 00:30:33,131 Stay with me. 431 00:30:37,702 --> 00:30:38,870 What are you doing? 432 00:30:38,970 --> 00:30:40,205 I have to try. 433 00:30:41,673 --> 00:30:43,141 I hope this works. 434 00:30:55,019 --> 00:30:56,588 What's going on? 435 00:30:56,688 --> 00:30:58,089 What are you doing? 436 00:30:58,189 --> 00:30:59,190 Let go! 437 00:31:10,535 --> 00:31:12,570 What the hell did you just do? 438 00:31:13,404 --> 00:31:14,672 I didn't do anything. 439 00:31:15,607 --> 00:31:17,275 You did this. 440 00:31:17,375 --> 00:31:18,910 You took my powers. 441 00:31:20,245 --> 00:31:22,780 I was dying, Koriand'r. You-- 442 00:31:22,881 --> 00:31:23,915 I was healing you 443 00:31:25,049 --> 00:31:26,684 and you took everything. 444 00:31:27,719 --> 00:31:30,588 Was this your plan all along? 445 00:31:30,688 --> 00:31:35,193 To make me care about you, to get close to you, so you could steal my powers? 446 00:31:35,260 --> 00:31:36,895 Why would you say that? 447 00:31:36,961 --> 00:31:39,597 You tried to steal the throne and you failed. 448 00:31:40,899 --> 00:31:43,468 Now everything you want can be yours. 449 00:31:43,568 --> 00:31:44,969 You're being ridiculous. 450 00:31:46,070 --> 00:31:47,605 None of this is what I wanted. 451 00:31:50,575 --> 00:31:53,044 What's it gonna take for you to trust me? 452 00:31:59,584 --> 00:32:00,785 We can't stay here. 453 00:32:02,220 --> 00:32:04,889 Let's find somewhere safe. Just us. 454 00:32:06,758 --> 00:32:10,428 We can talk, fix whatever this is. 455 00:32:11,930 --> 00:32:13,898 I'm going to help the others. 456 00:32:13,965 --> 00:32:15,433 Haven't you given them enough? 457 00:32:17,435 --> 00:32:20,471 You are a queen, Koriand'r. 458 00:32:20,571 --> 00:32:23,975 You were never meant to be a soldier in someone else's army. 459 00:32:24,075 --> 00:32:28,413 A family, Blackfire, not an army. 460 00:32:28,479 --> 00:32:30,281 I am your family. 461 00:32:31,149 --> 00:32:33,117 I'm not gonna abandon them. 462 00:32:34,285 --> 00:32:36,154 They wouldn't do this to me. 463 00:32:36,254 --> 00:32:37,822 After what just happened? 464 00:32:37,922 --> 00:32:39,457 Oh, you're fooling yourself. 465 00:32:41,592 --> 00:32:42,627 Yeah, maybe. 466 00:32:44,529 --> 00:32:45,863 But I've decided. 467 00:32:48,466 --> 00:32:50,034 What if something happens to you? 468 00:32:51,970 --> 00:32:55,373 Who will heal you then, sister? 469 00:32:56,941 --> 00:32:58,810 I'll take my chances. 470 00:33:00,378 --> 00:33:02,547 I wouldn't expect you to understand. 471 00:33:07,185 --> 00:33:08,186 I don't. 472 00:33:10,321 --> 00:33:11,689 Where are you going? 473 00:33:11,789 --> 00:33:14,058 You're not the only one with unfinished business. 474 00:33:35,713 --> 00:33:36,748 I'm sorry. 475 00:33:44,155 --> 00:33:45,256 Yeah. Me too. 476 00:33:49,527 --> 00:33:51,829 Commissioner, I'm gonna need your weapon. 477 00:34:05,343 --> 00:34:07,612 Barbara Gordon, you have the right to remain silent. 478 00:34:07,712 --> 00:34:12,850 Anything you say can and will be held against you in a court of law. 479 00:34:12,917 --> 00:34:14,185 You have the right to an attorney. 480 00:34:14,252 --> 00:34:16,120 If you cannot afford an attorney, 481 00:34:16,220 --> 00:34:21,626 one will be appointed for you before any questioning if you wish. 482 00:34:21,726 --> 00:34:26,464 If you decide to answer questions now without an attorney present, 483 00:34:26,564 --> 00:34:33,037 you will still have the right to stop answering at any time until you talk to an attorney, 484 00:34:33,104 --> 00:34:38,376 knowing and understanding your rights as I have explained them to you. 485 00:34:38,443 --> 00:34:42,480 Are you willing to answer my questions without an attorney present? 486 00:34:42,580 --> 00:34:48,052 -♪ You and me Are gonna paint this town ♪ 487 00:34:49,887 --> 00:34:55,827 ♪ We'll go wild ♪ 488 00:34:55,927 --> 00:34:58,930 ♪ And seize the night ♪ 489 00:35:04,302 --> 00:35:11,075 ♪ Am I not the one You're dreaming of, my angel? ♪ 490 00:35:28,659 --> 00:35:30,862 Identification, please. 491 00:35:30,962 --> 00:35:33,164 I'm afraid I don't have my wallet on me. 492 00:35:33,264 --> 00:35:36,167 Orders are no entry without ID, so you'll have to turn around. 493 00:35:36,267 --> 00:35:37,535 Gotham's closed for business. 494 00:35:37,635 --> 00:35:39,470 Ah, good old Gotham. 495 00:35:39,537 --> 00:35:41,305 Always rolling out the red carpet. 496 00:35:41,372 --> 00:35:42,840 Is there a problem, ma'am? 497 00:35:42,940 --> 00:35:45,376 Starting with "ma'am," yeah. 498 00:35:45,476 --> 00:35:49,046 But the main point is, I traveled a long way to get here, 499 00:35:49,147 --> 00:35:51,182 crossed a lot of bridges. 500 00:35:51,282 --> 00:35:54,552 I know it might seem crazy, me wanting to get into a steaming heap like Gotham, 501 00:35:54,652 --> 00:35:56,320 but turns out I do. 502 00:35:56,387 --> 00:36:00,791 So, basically, turning around is not an option. 503 00:36:02,326 --> 00:36:03,327 Turn around, ma'am. 504 00:36:03,394 --> 00:36:05,029 Or we will take you in. 505 00:36:15,339 --> 00:36:16,474 Been there, done that. 506 00:36:18,176 --> 00:36:19,877 See, I knew you were gonna go there. 507 00:36:26,918 --> 00:36:27,885 You gonna let me in now? 508 00:37:03,521 --> 00:37:04,522 Rachel? 509 00:37:08,226 --> 00:37:10,428 Did I die again, or are you really real? 510 00:37:10,528 --> 00:37:14,799 Of course I'm real. Are you hurt or just sleepy? 511 00:37:14,899 --> 00:37:21,405 I think I have a hole where the dart shot me. 512 00:37:23,107 --> 00:37:24,475 I think I'm fine. 513 00:37:26,644 --> 00:37:28,646 How did you find me? 514 00:37:28,746 --> 00:37:32,083 I could just feel you, your energy. 515 00:37:33,985 --> 00:37:37,321 I started at GCPD, ended up here. 516 00:37:50,268 --> 00:37:51,736 What happened out there? 517 00:37:51,802 --> 00:37:53,404 Crane and Jason happened. 518 00:37:56,440 --> 00:38:00,911 They turned the whole city against us, even the cops. 519 00:38:06,117 --> 00:38:08,085 Things went real bad real fast. 520 00:38:11,088 --> 00:38:12,323 Where are the others? 521 00:38:12,423 --> 00:38:13,457 I don't know. 522 00:38:14,458 --> 00:38:15,493 Where are we? 523 00:38:23,167 --> 00:38:25,369 Still nothing? Lines are down. 524 00:38:27,038 --> 00:38:28,706 Barb shot a cop. She's gonna need our help. 525 00:38:28,806 --> 00:38:30,841 She's the Commissioner, she'll be all right. 526 00:38:33,311 --> 00:38:34,545 Any luck with the others? 527 00:38:34,645 --> 00:38:35,880 I got the same message. 528 00:38:35,980 --> 00:38:38,482 Like everything's shut down. 529 00:38:38,549 --> 00:38:41,152 Dick, I think we should go home. 530 00:38:41,218 --> 00:38:43,688 Red Hood and the cops know about Wayne Manor. 531 00:38:43,788 --> 00:38:45,523 It's the one place we can't be. 532 00:38:46,991 --> 00:38:49,060 So let's go outside, help some people out. 533 00:38:49,160 --> 00:38:52,330 Look, I wish we could, but right now, our only job is to not get caught. 534 00:39:00,037 --> 00:39:01,672 Gotham City's on its own. 535 00:39:11,048 --> 00:39:13,684 So this is what a billion dollars gets you. 536 00:39:20,191 --> 00:39:26,497 Interior designers the world over exclaim, "Meh!" 537 00:39:26,564 --> 00:39:29,333 All right, enough with the whole tortured hero stuff. 538 00:39:29,400 --> 00:39:31,402 Come on, we have reached the summit. 539 00:39:31,502 --> 00:39:33,504 It's time for us to enjoy the view. 540 00:39:34,605 --> 00:39:36,774 I think this calls for some spirits. 541 00:39:40,044 --> 00:39:42,113 Look, let's make a toast. 542 00:39:43,848 --> 00:39:45,082 To bad seeds. 543 00:39:48,786 --> 00:39:49,954 To being them. 544 00:39:50,921 --> 00:39:51,889 To knowing them. 545 00:39:53,190 --> 00:39:54,291 To growing them. 546 00:40:00,131 --> 00:40:01,298 We gotta redecorate. 547 00:40:04,402 --> 00:40:05,770 Starting with this. 548 00:40:21,252 --> 00:40:24,388 Actually, you should do the honors. 549 00:40:44,141 --> 00:40:46,310 I don't want you to be Robin. 550 00:40:46,410 --> 00:40:48,245 Please don't give up on me, Bruce. 551 00:40:48,312 --> 00:40:50,448 I've made my choice. 552 00:40:50,514 --> 00:40:52,116 I'm proud of you, son. 553 00:41:16,841 --> 00:41:18,309 Welcome to Crane Manor. 554 00:41:38,829 --> 00:41:44,568 ♪ He left no time to regret ♪ 555 00:41:44,668 --> 00:41:47,805 ♪ Kept his...wet ♪ 556 00:41:47,872 --> 00:41:52,643 ♪ With his same old safe bet ♪ 557 00:41:53,677 --> 00:42:00,150 ♪ Me and my head high ♪ 558 00:42:00,217 --> 00:42:03,387 ♪ And my tears dry ♪ 559 00:42:03,487 --> 00:42:09,093 ♪ Get on without my guy ♪ 560 00:42:09,193 --> 00:42:15,599 ♪ You went back To what you knew ♪ 561 00:42:15,699 --> 00:42:18,869 ♪ So far removed ♪ 562 00:42:18,936 --> 00:42:24,174 ♪ From all that We went through ♪ 563 00:42:25,609 --> 00:42:29,613 ♪ We only said good-bye With words ♪ 564 00:42:29,713 --> 00:42:33,517 ♪ I died a hundred times ♪ 565 00:42:33,584 --> 00:42:41,191 ♪ You go back to her And I go back to... ♪ 566 00:42:41,258 --> 00:42:45,129 ♪ We only said good-bye With words ♪ 567 00:42:45,229 --> 00:42:49,133 ♪ I died a hundred times ♪ 568 00:42:49,233 --> 00:42:54,872 ♪ You go back to her And I go back to... ♪ 40340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.