Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,547 --> 00:00:03,618
♪♪♪♪
2
00:00:03,711 --> 00:00:05,422
(MAN EXHALES SHARPLY)
3
00:00:07,900 --> 00:00:09,068
Ah.
4
00:00:09,202 --> 00:00:11,070
(SPEAKING ITALIAN)
5
00:00:13,000 --> 00:00:19,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
6
00:00:26,785 --> 00:00:28,654
- (GUN COCKS)
- Has the Mayor arrived?
7
00:00:28,787 --> 00:00:30,457
(ITALIAN ACCENT) In the
chapel, with the Bishop.
8
00:00:30,590 --> 00:00:32,159
No shooting, right?
That was our deal.
9
00:00:32,292 --> 00:00:33,460
That's our deal.
10
00:00:33,593 --> 00:00:34,960
(GRUNTS)
11
00:00:55,615 --> 00:01:00,019
♪♪♪♪
12
00:01:07,427 --> 00:01:09,929
COLFAX: Give it to me.
The relic! Now!
13
00:01:10,062 --> 00:01:13,098
Please, this is not what
God wants for your lives.
14
00:01:13,233 --> 00:01:15,368
Idolators know nothing
of what God wants.
15
00:01:15,968 --> 00:01:17,304
(GUN FIRES)
16
00:01:19,439 --> 00:01:21,073
You can't!
It's sacred!
17
00:01:21,208 --> 00:01:23,677
It is sacred, which is why
it needs to be destroyed!
18
00:01:23,842 --> 00:01:29,149
♪♪♪♪
19
00:01:29,407 --> 00:01:34,407
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
20
00:01:37,122 --> 00:01:39,326
HASHEM: The investor will come through.
Do not worry.
21
00:01:39,459 --> 00:01:41,894
- I'm not worried.
- I know how these money men work.
22
00:01:42,027 --> 00:01:43,330
If he didn't say no,
it means yes.
23
00:01:43,463 --> 00:01:44,930
Soon he will hand you
a big check,
24
00:01:45,064 --> 00:01:47,534
and everyone will buy your
fancy new security system.
25
00:01:47,667 --> 00:01:49,502
It's a security
software suite.
26
00:01:49,636 --> 00:01:52,004
Whatever.
Everyone will buy it.
27
00:01:52,138 --> 00:01:55,375
Soon you can forget about all
these lost years of your life.
28
00:01:55,508 --> 00:01:57,076
The FBI can find
a new desk clerk.
29
00:01:57,210 --> 00:01:58,678
Hush, Hashem.
30
00:01:58,811 --> 00:02:01,080
Aram can't talk
about his work.
31
00:02:01,214 --> 00:02:04,217
But I'm sure
it's important,
32
00:02:04,351 --> 00:02:07,354
even if it does
wash out his complexion.
33
00:02:07,487 --> 00:02:09,389
How do you like
being back at work, motek?
34
00:02:09,522 --> 00:02:11,358
It's weird. I, uh...
35
00:02:11,491 --> 00:02:13,892
I thought I'd closed the door
on this part of my life,
36
00:02:14,026 --> 00:02:15,761
but, um, it's great
to see the team,
37
00:02:15,894 --> 00:02:17,330
and, uh,
a paycheck doesn't hurt.
38
00:02:17,464 --> 00:02:19,932
Paychecks are the shackles
of the common man.
39
00:02:20,065 --> 00:02:21,635
Remember that.
40
00:02:21,767 --> 00:02:23,570
Just wait till you're
running your own company.
41
00:02:23,703 --> 00:02:27,106
Ooh! Maybe you'll be
on Shark Tank!
42
00:02:27,240 --> 00:02:29,775
I gotta go.
Um... (CLEARS THROAT)
43
00:02:29,908 --> 00:02:32,077
Thank you,
uh, for breakfast.
44
00:02:32,212 --> 00:02:34,381
I will call you guys.
45
00:02:34,514 --> 00:02:35,914
Talk to you soon.
46
00:02:36,048 --> 00:02:38,718
Do not worry.
The money, it will come!
47
00:02:38,851 --> 00:02:40,220
ARAM: Not worried!
48
00:02:40,353 --> 00:02:42,289
COOPER: Have you
thought about this?
49
00:02:42,422 --> 00:02:44,557
She's 11.
You're a fugitive.
50
00:02:44,691 --> 00:02:47,727
Yes, but she doesn't know that.
She wouldn't see that.
51
00:02:47,860 --> 00:02:52,097
Children see behavior,
good or bad, kind or cruel.
52
00:02:52,232 --> 00:02:56,469
I'm confident
Agnes will see me.
53
00:02:58,371 --> 00:03:00,340
I won't lie to her.
54
00:03:00,473 --> 00:03:02,776
Do you let her believe
in Santa Claus?
55
00:03:02,908 --> 00:03:03,976
I let her believe in myths.
56
00:03:04,109 --> 00:03:05,745
Well, if the shoe fits.
57
00:03:07,747 --> 00:03:09,249
I want to be in her life.
58
00:03:13,386 --> 00:03:16,356
I know it's hard
and that you mean well.
59
00:03:16,489 --> 00:03:18,957
Let me talk to Charlene.
I'll see what she says.
60
00:03:22,495 --> 00:03:26,766
What do you know about
the Supremo Priori Knighthood?
61
00:03:26,899 --> 00:03:27,801
Never heard of 'em.
62
00:03:27,933 --> 00:03:29,803
I'm not surprised.
63
00:03:29,935 --> 00:03:33,105
For generations,
they've been a rather
64
00:03:33,239 --> 00:03:36,176
toothless group
of religious extremists.
65
00:03:36,309 --> 00:03:37,777
And you're telling me
about them
66
00:03:37,910 --> 00:03:39,479
because that's
no longer the case.
67
00:03:39,612 --> 00:03:41,880
They recently killed
an innocent man
68
00:03:42,014 --> 00:03:45,851
during the armed robbery
of the Sacra Cintola.
69
00:03:45,984 --> 00:03:47,787
Mary's Holy Belt?
70
00:03:47,920 --> 00:03:50,856
Another in a growing list
of stolen iconography
71
00:03:50,989 --> 00:03:53,660
that they've put on
the illicit auction block.
72
00:03:53,793 --> 00:03:57,130
The belt will soon be available
to the highest bidder.
73
00:03:57,263 --> 00:03:59,132
When and where
is the auction?
74
00:03:59,265 --> 00:04:02,101
Mmm. Let me worry
about that.
75
00:04:02,235 --> 00:04:05,705
I suggest you do some
homework on the SPK,
76
00:04:05,839 --> 00:04:09,509
be prepared for
whatever comes.
77
00:04:09,642 --> 00:04:11,877
COOPER: Mohammed's footprint
from Istanbul.
78
00:04:12,010 --> 00:04:14,347
The Buddha's tooth
from Sri Lanka.
79
00:04:14,481 --> 00:04:17,550
In Cologne, Germany,
bones belonging to the Three Wise Men.
80
00:04:17,684 --> 00:04:22,155
All stolen by the SPK then, according
to Reddington, sold on the black market.
81
00:04:22,288 --> 00:04:24,524
No way. I mean, those things
aren't real, right?
82
00:04:24,657 --> 00:04:26,526
Authenticity
is irrelevant.
83
00:04:26,659 --> 00:04:29,496
Belief makes them real,
and holy.
84
00:04:29,629 --> 00:04:33,166
Initially, the SPK operated like thieves
in the night, but they've turned violent.
85
00:04:33,299 --> 00:04:35,502
Two days ago,
they killed a security guard
86
00:04:35,635 --> 00:04:37,537
inside a cathedral
in Prato, Italy,
87
00:04:37,670 --> 00:04:40,340
during the armed robbery
of a 2,000-year-old belt
88
00:04:40,473 --> 00:04:43,075
- worn by the Virgin Mary.
- Allegedly.
89
00:04:43,209 --> 00:04:47,112
So, did Reddington say what turned
a secret society into armed robbers?
90
00:04:47,247 --> 00:04:48,548
COOPER: Not what, but who.
91
00:04:48,681 --> 00:04:51,284
A new leader
known only as Giovanni.
92
00:04:51,418 --> 00:04:53,420
ARAM: If these are true
believers, I'd think they'd want
93
00:04:53,553 --> 00:04:56,256
to possess the relics,
not auction them off.
94
00:04:56,389 --> 00:04:58,123
RESSLER: As usual,
two plus two equals five.
95
00:04:59,793 --> 00:05:02,562
What's Reddington
not telling us?
96
00:05:02,695 --> 00:05:03,897
I don't know.
97
00:05:04,029 --> 00:05:06,232
Don't know or won't say?
98
00:05:06,366 --> 00:05:09,067
Agent Ressler,
that'll be enough.
99
00:05:09,202 --> 00:05:12,505
No, I'm sorry, but Dembe didn't
just work for Reddington.
100
00:05:12,639 --> 00:05:15,040
He was his sworn protector,
his closest friend.
101
00:05:15,175 --> 00:05:17,811
And now we're supposed to just,
what, accept him as one of ours?
102
00:05:17,943 --> 00:05:20,380
Until he gives us
a reason not to, yes.
103
00:05:22,248 --> 00:05:23,683
Agent Zuma,
you and Agent Mojtabi
104
00:05:23,817 --> 00:05:25,919
will go to the cathedral
in Prato.
105
00:05:26,051 --> 00:05:27,520
Vatican authorities
have agreed to share
106
00:05:27,654 --> 00:05:28,954
what they've found
at the crime scene.
107
00:05:29,087 --> 00:05:31,524
You two
be careful out there.
108
00:05:31,658 --> 00:05:33,593
Your FBI reinstatements
won't be official
109
00:05:33,726 --> 00:05:35,929
until Health Services
administers a drug test.
110
00:05:36,061 --> 00:05:37,297
I took mine last week.
111
00:05:37,430 --> 00:05:38,698
I'll have them
arrange yours next.
112
00:05:38,832 --> 00:05:40,966
On, uh, that note,
you should know that I met
113
00:05:41,099 --> 00:05:43,236
with an angel investor
about my company,
114
00:05:43,369 --> 00:05:47,907
and, well, uh, shockingly,
he might be interested.
115
00:05:48,040 --> 00:05:49,809
So you're leaving us for
the private sector again.
116
00:05:49,943 --> 00:05:51,811
COOPER: Appreciate
you mentioning it.
117
00:05:51,945 --> 00:05:55,415
If it happens, I'll support
whatever decision you make.
118
00:05:55,548 --> 00:05:57,983
Until then,
let's take down the SPK.
119
00:06:00,720 --> 00:06:03,223
This is where the thieves
entered and stabbed the guard.
120
00:06:03,356 --> 00:06:05,325
Antonio was
found dead here.
121
00:06:05,458 --> 00:06:07,927
No CCTV cameras.
122
00:06:08,060 --> 00:06:10,263
I have stills
from the crime scene.
123
00:06:10,396 --> 00:06:11,631
Is this door keyed
on the outside?
124
00:06:11,764 --> 00:06:13,733
No. It can only be
opened from inside.
125
00:06:13,867 --> 00:06:16,169
We're operating on a theory
that a member of their crew
126
00:06:16,302 --> 00:06:17,637
was already
in the building.
127
00:06:17,770 --> 00:06:19,037
I believe you're right,
128
00:06:19,172 --> 00:06:20,940
and that crew member
was your own guard.
129
00:06:21,073 --> 00:06:23,276
His weapon
is still holstered.
130
00:06:23,409 --> 00:06:25,745
If he felt threatened,
it wouldn't be.
131
00:06:25,879 --> 00:06:28,781
If our guard was
helping the intruders,
132
00:06:28,915 --> 00:06:30,250
why would they kill him?
133
00:06:30,383 --> 00:06:32,218
Hard to say.
Things go wrong.
134
00:06:32,352 --> 00:06:34,187
If your guard
was the inside man,
135
00:06:34,320 --> 00:06:37,357
there may be a money trail we
can follow back to the SPK.
136
00:06:37,490 --> 00:06:39,859
I'll see what I can find
in his financial records.
137
00:06:41,394 --> 00:06:43,229
Remember,
you're not an agent.
138
00:06:43,363 --> 00:06:46,266
In case something happens,
leave the fun stuff to me.
139
00:06:46,399 --> 00:06:49,702
You got a weird
definition of fun.
140
00:06:51,170 --> 00:06:52,605
PARK: David Kangas?
141
00:06:52,739 --> 00:06:54,072
That's right.
142
00:06:54,207 --> 00:06:56,676
Agent Park, FBI.
I'd like to speak to you
143
00:06:56,809 --> 00:06:58,845
about a financial
transaction you made
144
00:06:58,978 --> 00:07:01,180
wiring 50,000 euros
to a man in Italy.
145
00:07:01,314 --> 00:07:02,415
I'm a business manager.
146
00:07:02,549 --> 00:07:04,116
My firm moves
all kinds of money.
147
00:07:04,250 --> 00:07:05,852
I don't remember
each transaction,
148
00:07:05,985 --> 00:07:07,654
but if you'd like
to visit my office...
149
00:07:07,787 --> 00:07:09,622
Well, maybe we can
prompt your memory.
150
00:07:09,756 --> 00:07:11,491
Antonio Lucchese
was a guard
151
00:07:11,624 --> 00:07:13,693
for the Santa Maria
de Prato Cathedral.
152
00:07:13,826 --> 00:07:15,628
We have reason to believe
the money you transferred
153
00:07:15,762 --> 00:07:17,697
was payment for his role
in an armed robbery.
154
00:07:17,830 --> 00:07:19,332
Well, I can guarantee
I have no knowledge
155
00:07:19,465 --> 00:07:20,500
of any criminal activity.
156
00:07:20,633 --> 00:07:22,268
RESSLER: We're not
suggesting you do,
157
00:07:22,402 --> 00:07:23,703
but maybe one
of your clients does.
158
00:07:23,836 --> 00:07:26,406
Have you ever heard of an
organization called the SPK?
159
00:07:28,207 --> 00:07:30,009
- (GRUNTS)
- Whoa!
160
00:07:30,143 --> 00:07:31,911
RESSLER: Stop! Stop!
161
00:07:32,045 --> 00:07:37,850
♪♪♪♪
162
00:07:37,984 --> 00:07:39,886
Kangas! Get out here!
163
00:07:40,019 --> 00:07:42,288
KANGAS: Worthy is the Lamb
who was slain! I am worthy!
164
00:07:42,422 --> 00:07:43,723
Geez. Are you
having fun yet?
165
00:07:43,856 --> 00:07:45,692
Honor and glory
are mine!
166
00:07:45,825 --> 00:07:47,694
Mine! (SCREAMING)
167
00:07:47,827 --> 00:07:51,197
♪♪♪♪
168
00:07:52,668 --> 00:07:54,999
TREVOR: Do I hear 650?
Last chance to own
169
00:07:55,085 --> 00:07:59,399
your own ZPU-2
twin-barrel antiaircraft gun.
170
00:07:59,532 --> 00:08:03,637
No one can run, or fly from you when
you are sitting in this bad boy.
171
00:08:03,770 --> 00:08:06,773
Shock and awe your friends
and enemies alike.
172
00:08:06,906 --> 00:08:09,643
Going once? Twice?
173
00:08:09,776 --> 00:08:13,647
Sold to the lady in red
for $600,000!
174
00:08:13,780 --> 00:08:16,316
May your revenge be as daring
as your neckline.
175
00:08:16,449 --> 00:08:17,851
- (SWITCHES CLICK)
- (GASPS)
176
00:08:17,984 --> 00:08:21,521
And now, a Galilean
fashion accessory
177
00:08:21,655 --> 00:08:24,457
once worn by
the O.G. Madonna herself.
178
00:08:24,591 --> 00:08:28,495
I give you
the Sacra Cintola.
179
00:08:28,628 --> 00:08:31,731
Nothing says heavenly style
like a camel-hair belt
180
00:08:31,865 --> 00:08:34,801
encased in gold, silver,
and rock crystal.
181
00:08:34,934 --> 00:08:38,505
The bidding commences
at $2 million.
182
00:08:38,638 --> 00:08:41,975
I have two. I have three.
Thank you, sir.
183
00:08:42,108 --> 00:08:44,477
Four? Can I get four?
184
00:08:44,611 --> 00:08:47,981
I have four. Do I hear five?
185
00:08:48,114 --> 00:08:51,785
The Virgin Mary was riding
a tractor beam up to God
186
00:08:51,918 --> 00:08:53,520
when she dropped this beauty.
187
00:08:53,653 --> 00:08:56,956
It is a bargain at $4 million.
How about 4.5?
188
00:08:57,090 --> 00:08:58,792
Five if you close
the bidding now.
189
00:08:58,925 --> 00:09:00,827
Sold to the gentlemen!
190
00:09:00,960 --> 00:09:02,495
(ALL APPLAUDING)
191
00:09:02,629 --> 00:09:04,264
(BEEPS)
192
00:09:04,397 --> 00:09:07,467
Your funds cleared.
Congratulations.
193
00:09:07,600 --> 00:09:10,637
You are now the proud owner
of biblical history.
194
00:09:13,106 --> 00:09:17,143
Actually, Mother Mary's chastity
belt is of no interest to me.
195
00:09:17,277 --> 00:09:18,678
I only bought the heirloom
196
00:09:18,812 --> 00:09:20,747
to gain access
to something that is.
197
00:09:20,880 --> 00:09:22,816
The name of the client
198
00:09:22,949 --> 00:09:26,052
who entrusted you
with the Sacra Cintola.
199
00:09:26,187 --> 00:09:27,787
I'm sure you can
appreciate the need
200
00:09:27,921 --> 00:09:29,355
for complete
confidentiality.
201
00:09:29,489 --> 00:09:31,491
I can,
which is why I brought
202
00:09:31,624 --> 00:09:34,360
this, uh, bauble
for your auction.
203
00:09:43,170 --> 00:09:44,205
Is this...
204
00:09:44,337 --> 00:09:46,506
One of the seven.
205
00:09:46,639 --> 00:09:50,643
Selling it would offset
my latest expenditure.
206
00:09:50,777 --> 00:09:53,780
More to the point,
your cut of the sale
207
00:09:53,913 --> 00:09:57,250
would be, mmm,
well, low seven figures.
208
00:09:57,383 --> 00:09:59,385
If I give you the name.
209
00:09:59,519 --> 00:10:02,088
Well, and arrange for
a meeting between us.
210
00:10:03,656 --> 00:10:05,492
That's not how
I conduct business.
211
00:10:05,625 --> 00:10:07,927
Mmm.
212
00:10:08,061 --> 00:10:11,998
Trevor, I'm not leaving here
without the meeting.
213
00:10:12,132 --> 00:10:15,602
You can either profit
from giving it to me,
214
00:10:15,735 --> 00:10:18,071
or get hurt
then give it to me.
215
00:10:21,007 --> 00:10:25,246
David was a wonderful
husband, a kind father.
216
00:10:25,378 --> 00:10:28,114
He was very normal.
217
00:10:28,249 --> 00:10:30,283
So what happened
to him?
218
00:10:30,416 --> 00:10:32,253
The Supremo Priori
Knighthood.
219
00:10:32,385 --> 00:10:35,288
David said they're a
fraternity, like the Shriners.
220
00:10:35,421 --> 00:10:37,457
I thought it would
be good for him,
221
00:10:37,590 --> 00:10:39,592
fellowship
with Christian men.
222
00:10:39,726 --> 00:10:41,228
How could I know
it was a cult?
223
00:10:41,361 --> 00:10:43,096
A cult.
What do you mean?
224
00:10:43,230 --> 00:10:46,566
I mean a religious devotion
to a manipulative leader
225
00:10:46,699 --> 00:10:49,636
who turned my husband
into a martyr.
226
00:10:49,769 --> 00:10:51,371
Did he tell you
where they met?
227
00:10:51,504 --> 00:10:53,540
No, but when
his behavior changed,
228
00:10:53,673 --> 00:10:55,642
I started tracking
his cellphone.
229
00:10:55,775 --> 00:10:58,144
I'd do anything
to catch the madman
230
00:10:58,279 --> 00:10:59,813
who did this
to my husband.
231
00:11:01,815 --> 00:11:05,084
GIOVANNI: Wake up!
Wake up!
232
00:11:05,219 --> 00:11:08,621
Biblical prophecies are
unfolding before our very eyes.
233
00:11:08,755 --> 00:11:11,758
Oceans rising,
rivers receding,
234
00:11:11,891 --> 00:11:13,827
the whole damn Earth's
on fire.
235
00:11:13,960 --> 00:11:18,631
Yet we await a Second Coming
that has not come.
236
00:11:18,765 --> 00:11:20,333
Why?
237
00:11:20,466 --> 00:11:22,936
Because people are too busy
worshipping the past
238
00:11:23,069 --> 00:11:25,272
to see what's happening
right now.
239
00:11:25,405 --> 00:11:27,974
Only through the destruction
of their ancient idols
240
00:11:28,107 --> 00:11:30,810
are we able
to open their eyes
241
00:11:30,944 --> 00:11:33,146
so they may see their way
to the kingdom of heaven.
242
00:11:33,280 --> 00:11:35,381
ALL: Amen. Amen.
243
00:11:35,515 --> 00:11:39,186
But in order to do that,
we must be welcome.
244
00:11:39,320 --> 00:11:42,689
The senseless murder of that
poor security guard in Italy
245
00:11:42,822 --> 00:11:45,292
set our cause
back immeasurably.
246
00:11:45,425 --> 00:11:47,026
And he was one of us.
247
00:11:47,161 --> 00:11:49,863
He contributed to
the furtherance of our cause.
248
00:11:49,996 --> 00:11:52,266
And you killed him.
249
00:11:52,398 --> 00:11:54,767
Shame on you.
250
00:11:54,901 --> 00:11:58,004
Death and violence are not
the way to righteous change.
251
00:11:58,137 --> 00:11:59,706
Then what is the way,
Giovanni?
252
00:11:59,839 --> 00:12:01,774
We keep destroying
their relics,
253
00:12:01,908 --> 00:12:03,376
and they just
keep covering it up.
254
00:12:03,509 --> 00:12:05,011
THOMAS: Be patient,
Brother Colfax.
255
00:12:05,144 --> 00:12:06,347
Our message will get out
eventually.
256
00:12:06,479 --> 00:12:08,381
It's out right now.
257
00:12:08,514 --> 00:12:10,617
The press is finally
talking about us.
258
00:12:10,750 --> 00:12:11,918
It's time
to make a real move.
259
00:12:12,051 --> 00:12:13,354
Like what?
260
00:12:13,486 --> 00:12:15,356
COLFAX: Let's not steal
from another church.
261
00:12:15,488 --> 00:12:16,990
Let's take down a church.
262
00:12:17,123 --> 00:12:19,125
(ALL APPLAUDING)
263
00:12:19,260 --> 00:12:21,394
That's enough!
264
00:12:21,527 --> 00:12:24,664
There will be no more violence.
Do you understand?
265
00:12:24,797 --> 00:12:27,700
We must all aspire
to be more like
266
00:12:27,834 --> 00:12:30,103
John the Baptist,
267
00:12:30,237 --> 00:12:34,241
who peacefully paved the way
for the return of the Messiah.
268
00:12:34,375 --> 00:12:38,778
And that is why,
as an inspiration,
269
00:12:38,912 --> 00:12:41,047
I have chosen
as our next target,
270
00:12:43,917 --> 00:12:46,452
the head of John the Baptist.
271
00:12:46,586 --> 00:12:49,189
It is to be venerated
at the Old Holy Cross Church
272
00:12:49,323 --> 00:12:50,523
tomorrow afternoon.
273
00:12:50,657 --> 00:12:51,925
(CELLPHONE BUZZES)
274
00:12:52,058 --> 00:12:53,693
Now I think
it's time for all of us
275
00:12:53,826 --> 00:12:55,895
to take a moment or two
of reflection.
276
00:12:56,029 --> 00:12:58,232
Everyone take a breather,
stretch your legs,
277
00:12:58,365 --> 00:13:00,967
and when I return,
I'll share with you
278
00:13:01,100 --> 00:13:03,203
how I plan to steal that head.
279
00:13:03,337 --> 00:13:08,641
♪♪♪♪
280
00:13:08,775 --> 00:13:10,877
Yeah. How much did we get
for this one?
281
00:13:11,010 --> 00:13:12,845
Double the appraisal price.
282
00:13:12,979 --> 00:13:14,647
Which is why
I'm sending my colleague
283
00:13:14,781 --> 00:13:16,449
to transfer your funds
in person.
284
00:13:16,582 --> 00:13:18,419
Can you meet him
tomorrow for lunch?
285
00:13:18,551 --> 00:13:21,388
- Can you assure me of his discretion?
- I promise.
286
00:13:21,521 --> 00:13:23,990
The man I'm sending won't
speak of this to anyone.
287
00:13:24,123 --> 00:13:25,692
Thank you.
288
00:13:25,825 --> 00:13:32,465
♪♪♪♪
289
00:13:32,598 --> 00:13:34,901
Well, didn't this just
get way more interesting.
290
00:13:37,870 --> 00:13:41,107
The meek and scheming
Robert Vesco,
291
00:13:41,241 --> 00:13:44,211
masquerading as the great
and powerful Giovanni.
292
00:13:44,345 --> 00:13:45,778
(CHUCKLES)
293
00:13:45,912 --> 00:13:48,081
- Excuse me.
- Yes, sir.
294
00:13:48,215 --> 00:13:50,384
What is your most
expensive wine?
295
00:13:50,516 --> 00:13:55,456
We have a Chateau le Pin Pomeral
2001, which is $5,800.
296
00:13:55,588 --> 00:13:57,790
Yes. We'll take two.
On his tab.
297
00:13:57,924 --> 00:13:59,959
Which is $50 million
in arrears.
298
00:14:02,128 --> 00:14:04,597
So, the scam.
299
00:14:04,731 --> 00:14:06,599
Tell me about it.
300
00:14:08,120 --> 00:14:11,958
♪♪♪♪
301
00:14:12,091 --> 00:14:14,127
(KNOCKING ON DOOR)
302
00:14:14,259 --> 00:14:16,695
Hey. Ready to brief
the team?
303
00:14:16,829 --> 00:14:19,398
Yeah, soon as I give Health
Services what they're here for.
304
00:14:19,531 --> 00:14:21,433
Shouldn't be hard.
You drank half the Potomac.
305
00:14:21,566 --> 00:14:22,802
Well, I did
a little research.
306
00:14:22,935 --> 00:14:25,170
I think I found where
Kangas goes at night.
307
00:14:28,473 --> 00:14:29,541
What?
I like to hydrate.
308
00:14:29,675 --> 00:14:32,611
You know,
gingers tend to wrinkle.
309
00:14:34,080 --> 00:14:37,683
Oh. You have no idea
how hard it is
310
00:14:37,817 --> 00:14:39,685
to manage
a decent heist crew.
311
00:14:39,819 --> 00:14:41,486
The bickering,
the squabbling...
312
00:14:41,620 --> 00:14:43,789
The fragile egos,
the safe-cracker
313
00:14:43,923 --> 00:14:47,559
who feels like he's worth more
than the gadget guy.
314
00:14:47,693 --> 00:14:49,996
Who thinks he's much smarter
than the mastermind.
315
00:14:50,129 --> 00:14:52,698
Who just wants to go back to the
salad days of being a driver.
316
00:14:52,832 --> 00:14:54,466
- Hmm.
- But you, Robert,
317
00:14:54,599 --> 00:14:56,969
instead of teaching criminals
to be brothers,
318
00:14:57,103 --> 00:15:00,205
you turned a fraternity
of brothers into criminals.
319
00:15:00,338 --> 00:15:01,573
Hmm. Hmm.
320
00:15:01,707 --> 00:15:04,209
How did you con them
into stealing for you?
321
00:15:04,342 --> 00:15:05,610
Profit sharing?
322
00:15:05,744 --> 00:15:08,580
No. Storytelling.
323
00:15:08,714 --> 00:15:10,482
They want
the end of the world.
324
00:15:10,615 --> 00:15:12,852
I simply pour fuel
on their fantasies.
325
00:15:12,985 --> 00:15:16,555
Train them to connect
holy relics with idolatry.
326
00:15:16,688 --> 00:15:19,257
They believe that what we
steal is burned at the altar.
327
00:15:19,391 --> 00:15:22,360
But you perform a little
sleight of hand.
328
00:15:22,494 --> 00:15:25,497
Ah, foot, actually,
which preserves the relics,
329
00:15:25,630 --> 00:15:27,766
and then I sell them
at auction.
330
00:15:27,900 --> 00:15:31,037
Your own secret society.
Where can I get one?
331
00:15:31,170 --> 00:15:34,073
You must teach me
the secret handshake.
332
00:15:34,207 --> 00:15:39,478
Hmm. Well, I won't deny it
has been comically lucrative.
333
00:15:39,611 --> 00:15:42,781
But it hasn't been
all fun and games.
334
00:15:42,915 --> 00:15:45,184
The security guard
at the cathedral.
335
00:15:45,317 --> 00:15:48,620
Yes, I know, I know.
That poor man.
336
00:15:48,754 --> 00:15:52,524
I've never used violence
in pursuit of illicit gain.
337
00:15:52,657 --> 00:15:56,361
But I should've been there
to keep my boys in check.
338
00:15:56,495 --> 00:15:59,264
But to tell you the truth,
at my age, after a long flight,
339
00:15:59,397 --> 00:16:02,701
my ankles tend to swell up like
balloons, and I'm useless.
340
00:16:02,835 --> 00:16:05,737
I would suggest
compression socks.
341
00:16:05,872 --> 00:16:08,273
I'd also suggest you shut down
this con, Robert,
342
00:16:08,406 --> 00:16:09,508
while you still can.
343
00:16:09,641 --> 00:16:11,610
Ooh, I'm way ahead
of you, Raymond.
344
00:16:11,743 --> 00:16:13,445
I've already decided
to cut bait,
345
00:16:13,578 --> 00:16:15,014
right after they steal
that head.
346
00:16:15,148 --> 00:16:17,282
And if another body drops?
347
00:16:17,415 --> 00:16:20,452
Not to worry.
I've laid down the law.
348
00:16:20,585 --> 00:16:23,222
I've got my boys
under control.
349
00:16:23,355 --> 00:16:26,658
Each IED contains a main
charge, an arming switch,
350
00:16:26,792 --> 00:16:29,262
and a battery pack connected
to a RC receiver.
351
00:16:29,394 --> 00:16:30,963
What's going on here?
352
00:16:31,097 --> 00:16:33,032
You heard Giovanni.
He doesn't want this.
353
00:16:33,166 --> 00:16:35,067
Giovanni doesn't seem
to know what he wants.
354
00:16:35,201 --> 00:16:36,635
When do you plan
to detonate these?
355
00:16:36,768 --> 00:16:38,271
At the end of mass
today.
356
00:16:38,403 --> 00:16:40,772
When the bishop raises
the head of John the Baptist,
357
00:16:40,907 --> 00:16:43,375
we'll blast open the gates of
heaven for all the world to see.
358
00:16:43,508 --> 00:16:45,443
You're gonna blow these
with people in the church?
359
00:16:45,577 --> 00:16:47,712
The Bible's full of
judgment and bloodshed.
360
00:16:47,847 --> 00:16:49,248
Everyone who dies
will die for a cause.
361
00:16:49,381 --> 00:16:50,782
- Giovanni needs to know about this.
- Wait.
362
00:16:53,152 --> 00:16:55,320
♪♪♪♪
363
00:16:58,257 --> 00:16:59,959
VESCO: Well, I've enjoyed
catching up, Raymond,
364
00:17:00,092 --> 00:17:02,460
but now I must really go
and tend to my flock.
365
00:17:02,594 --> 00:17:04,396
Your flock can wait.
366
00:17:04,529 --> 00:17:06,032
We have
unfinished business.
367
00:17:06,165 --> 00:17:07,967
Are you talking about
that little
368
00:17:08,100 --> 00:17:10,335
De La Cruz job
a few years back?
369
00:17:10,468 --> 00:17:12,171
"Little De La Cruz job"?
370
00:17:12,305 --> 00:17:15,308
That was 100 million
in Spanish gold,
371
00:17:15,440 --> 00:17:19,145
and you blew town like a
Texas twister with all of it.
372
00:17:19,278 --> 00:17:21,613
Is this where you tell me
about honor among thieves?
373
00:17:21,746 --> 00:17:25,017
No, it's where I tell you that
you're going to pay your debt.
374
00:17:25,852 --> 00:17:27,820
Well, in order to do that,
375
00:17:27,954 --> 00:17:30,355
I would have to go
to my bank in Malta,
376
00:17:30,488 --> 00:17:33,658
and, well, to approve
a transfer of that size...
377
00:17:33,792 --> 00:17:35,328
Perfect.
378
00:17:35,460 --> 00:17:38,164
While I don't have a secret
society, I do have a jet.
379
00:17:38,297 --> 00:17:39,832
We're going to Malta.
380
00:17:39,966 --> 00:17:41,733
You didn't even know
I'd be here.
381
00:17:41,868 --> 00:17:44,369
You're right.
I have changed.
382
00:17:44,502 --> 00:17:48,207
I used to think that
I had to create my own fate.
383
00:17:48,341 --> 00:17:51,676
Now I believe in karma.
Even if it is a bitch.
384
00:17:54,280 --> 00:17:56,548
Remove any outer garments
that might conceal items
385
00:17:56,681 --> 00:17:59,018
that could tamper
your urine sample.
386
00:17:59,151 --> 00:18:02,255
Anything else in your pants
pockets goes in the bowl.
387
00:18:02,387 --> 00:18:04,023
ARAM: Uh, I know you're
just doing your job,
388
00:18:04,156 --> 00:18:06,524
but, uh, FYI,
we've both been agents.
389
00:18:06,658 --> 00:18:08,027
We're not gonna cheat.
390
00:18:08,160 --> 00:18:10,428
COLLECTORr: Void directly
into the container.
391
00:18:10,562 --> 00:18:13,065
Do not flush afterwards.
You have four minutes.
392
00:18:13,199 --> 00:18:17,904
♪♪♪♪
393
00:18:18,037 --> 00:18:19,638
Okay. Here we go.
394
00:18:19,771 --> 00:18:21,908
- It's funny.
- (CONTAINERS RATTLE)
395
00:18:24,043 --> 00:18:26,045
ARAM: This is awkward.
396
00:18:26,178 --> 00:18:27,779
Knew I should've had, uh,
more to drink today.
397
00:18:27,914 --> 00:18:30,917
I just, I feel like I've been
retaining a lot of water lately.
398
00:18:31,050 --> 00:18:33,185
Feeling, um, bloated.
399
00:18:33,319 --> 00:18:35,054
♪♪ Money, money ♪♪
400
00:18:35,187 --> 00:18:37,056
Okay. Uh, that's my phone.
401
00:18:37,189 --> 00:18:39,424
Um, I know the, uh,
the ringtone is embarrassing,
402
00:18:39,557 --> 00:18:41,027
but at this moment,
uh, what isn't?
403
00:18:41,160 --> 00:18:42,694
Uh, uh, I need to answer it.
404
00:18:42,828 --> 00:18:44,063
No personal items
in the stall.
405
00:18:44,196 --> 00:18:46,098
It's kind of important.
Uh, can you...
406
00:18:46,232 --> 00:18:48,367
Can you just pick it up,
please, and put it on speaker?
407
00:18:48,500 --> 00:18:50,169
I can't miss this call.
408
00:18:50,303 --> 00:18:52,038
(RINGTONE STOPS
AND PHONE BEEPS)
409
00:18:52,171 --> 00:18:54,073
NICK: We did it!
410
00:18:54,206 --> 00:18:56,708
No way. He said yes?
The money came through?
411
00:18:56,842 --> 00:18:58,377
We've got
a company, baby!
412
00:18:58,510 --> 00:19:01,814
Oh, my...
Oh, my God. Oh.
413
00:19:01,948 --> 00:19:04,516
Whatever you're doing
right now, drop it.
414
00:19:04,649 --> 00:19:07,286
Trust me.
I would if I could.
415
00:19:07,420 --> 00:19:08,988
RESSLER:
The angel investor said yes.
416
00:19:09,121 --> 00:19:11,290
Aram's on his way
to tech fame and fortune.
417
00:19:11,424 --> 00:19:13,591
That's great news.
Congratulations.
418
00:19:13,725 --> 00:19:17,063
There are still I's to be
dotted and T's to be crossed,
419
00:19:17,196 --> 00:19:20,532
but, yeah, it is, uh,
kind of, kind of exciting.
420
00:19:20,665 --> 00:19:23,202
But I am not going anywhere
just yet.
421
00:19:23,336 --> 00:19:25,404
Well, later, we'll celebrate
and figure out a way
422
00:19:25,537 --> 00:19:27,173
to help you
spend your money.
423
00:19:27,306 --> 00:19:29,741
Now we need to focus.
Where are we on SPK?
424
00:19:29,875 --> 00:19:32,278
The burn victim's wife couldn't
give us anything concrete,
425
00:19:32,411 --> 00:19:34,713
but she was worried enough
about her husband's behavior
426
00:19:34,847 --> 00:19:37,116
to start tracking his phone
when he went out at night.
427
00:19:37,249 --> 00:19:38,818
He always parked
in the same public lot,
428
00:19:38,951 --> 00:19:40,419
then he'd turn off
his phone.
429
00:19:40,552 --> 00:19:42,520
Generic buildings.
No conspicuous occupants,
430
00:19:42,654 --> 00:19:44,090
at least not now.
431
00:19:44,223 --> 00:19:45,958
This is the same block
in 1868,
432
00:19:46,092 --> 00:19:48,027
the same year
that the SPK was founded.
433
00:19:48,160 --> 00:19:50,062
One of these
three buildings remains.
434
00:19:50,196 --> 00:19:54,433
And what it was, and still is,
an American Legion Hall.
435
00:19:54,566 --> 00:19:57,303
So, do you have any groups that,
uh, meet here on a regular basis?
436
00:19:57,436 --> 00:20:00,538
Uh, yeah, you mean
The... The Arthritics.
437
00:20:00,672 --> 00:20:02,674
A senior
heavy-metal band.
438
00:20:02,808 --> 00:20:05,510
I don't... I don't care much for
their, uh, sounds,
439
00:20:05,643 --> 00:20:07,013
but, um...
440
00:20:07,146 --> 00:20:10,282
I'll let you boys
look around. Okay.
441
00:20:10,416 --> 00:20:12,251
Sure doesn't look like
the home base
442
00:20:12,385 --> 00:20:16,688
for some heavily armed
religious extremists.
443
00:20:16,822 --> 00:20:19,892
Maybe they are hiding
in plain sight.
444
00:20:20,026 --> 00:20:23,095
Hmm. Something you know
a little about, huh?
445
00:20:23,229 --> 00:20:27,766
♪♪♪♪
446
00:20:27,900 --> 00:20:30,069
This mirror
447
00:20:30,202 --> 00:20:34,173
is a reproduction
of the Porta Magica.
448
00:20:34,306 --> 00:20:37,843
A monument built in 1680
in Piazza Vittorio.
449
00:20:37,977 --> 00:20:39,945
So?
450
00:20:40,079 --> 00:20:45,151
So, the "Magic Portal"
isn't a mirror.
451
00:20:45,284 --> 00:20:47,552
It's a door.
452
00:20:47,685 --> 00:20:50,923
They say alchemists used it
to vanish from our world.
453
00:20:51,057 --> 00:20:57,997
♪♪♪♪
454
00:21:03,469 --> 00:21:05,004
Reddington teach you
that trick?
455
00:21:05,137 --> 00:21:06,604
Yes.
456
00:21:06,738 --> 00:21:08,541
He showed me the real
Porta Magica in Rome
457
00:21:08,673 --> 00:21:09,842
and told me the story.
458
00:21:09,975 --> 00:21:11,343
Well, he taught you well.
459
00:21:11,477 --> 00:21:13,846
I wish I knew if he was
still teaching you.
460
00:21:13,979 --> 00:21:16,882
And I wish I knew when you'll
believe me when I say he's not.
461
00:21:17,016 --> 00:21:23,856
♪♪♪♪
462
00:21:26,225 --> 00:21:32,932
♪♪♪♪
463
00:21:36,102 --> 00:21:38,037
The SPK's next target?
464
00:21:42,740 --> 00:21:44,709
Blueprints for IEDs.
465
00:21:46,345 --> 00:21:47,947
And a floor plan.
466
00:21:50,748 --> 00:21:52,617
Old Holy Cross Church.
467
00:21:52,750 --> 00:21:56,122
(MAN GROANING)
468
00:21:56,255 --> 00:21:57,423
Call an ambulance.
469
00:21:57,556 --> 00:22:03,295
♪♪♪♪
470
00:22:03,429 --> 00:22:09,634
♪♪♪♪
471
00:22:09,767 --> 00:22:11,403
Peace be with you.
472
00:22:11,537 --> 00:22:13,472
And also with you,
Father.
473
00:22:18,078 --> 00:22:21,048
VESCO: I'll tell
you what, Raymond.
474
00:22:21,181 --> 00:22:24,151
If we skip Malta,
I'll deal you in on a little plan
475
00:22:24,284 --> 00:22:26,520
I've hatched
worth 10 times as much.
476
00:22:26,653 --> 00:22:27,988
(CELLPHONE RINGING)
477
00:22:28,121 --> 00:22:29,857
You deal from the bottom
of the deck, Robert.
478
00:22:29,990 --> 00:22:31,158
I do.
479
00:22:31,291 --> 00:22:33,160
Senor Cooper.
480
00:22:33,293 --> 00:22:34,728
Thank you.
481
00:22:34,862 --> 00:22:36,697
Harold.
482
00:22:36,830 --> 00:22:38,497
So you've spoken
with Charlene.
483
00:22:38,632 --> 00:22:42,102
I have, and I got her to agree
to let you see Agnes.
484
00:22:42,236 --> 00:22:44,370
- Wonderful.
- As long as I'm present.
485
00:22:47,674 --> 00:22:50,978
"Present."
Present how?
486
00:22:51,111 --> 00:22:53,013
She won't agree to let you
and Agnes be alone together.
487
00:22:53,146 --> 00:22:55,349
She wants the visits
to be supervised.
488
00:22:55,481 --> 00:22:58,018
I'm not an abusive husband
or father.
489
00:22:58,151 --> 00:23:00,354
No, you're
a cold-hearted murderer.
490
00:23:00,520 --> 00:23:03,557
I know what Agnes means to
you, and I'm trying here,
491
00:23:03,690 --> 00:23:06,026
but this is the best
I can do.
492
00:23:06,159 --> 00:23:08,095
I appreciate it, Harold,
and I'll consider it.
493
00:23:08,228 --> 00:23:10,697
I have news about
the Sacra Cintola.
494
00:23:10,831 --> 00:23:12,332
For once,
I'm ahead of you.
495
00:23:12,465 --> 00:23:14,234
Savoring the moment
will have to wait.
496
00:23:14,368 --> 00:23:16,837
We know what the SPK's
next move is.
497
00:23:19,072 --> 00:23:22,042
You said you had your flock
under control.
498
00:23:22,175 --> 00:23:23,442
I do.
499
00:23:23,577 --> 00:23:27,547
They're about to blow up
a church on live TV.
500
00:23:27,681 --> 00:23:28,849
I don't believe it.
501
00:23:28,982 --> 00:23:31,051
Well, belief
is your problem, Robert.
502
00:23:31,184 --> 00:23:32,485
Or the lack of it.
503
00:23:32,619 --> 00:23:34,588
It's why you didn't
see this coming.
504
00:23:34,721 --> 00:23:37,891
(SIGHS) Well,
in my defense,
505
00:23:38,025 --> 00:23:39,893
it's very difficult
to maintain good judgment
506
00:23:40,027 --> 00:23:42,696
when your followers think
you're channeling God.
507
00:23:42,829 --> 00:23:44,231
What am I going
to do, Raymond?
508
00:23:44,364 --> 00:23:46,366
I've never lost control
of a con before.
509
00:23:46,499 --> 00:23:48,568
Stay calm.
510
00:23:48,702 --> 00:23:51,905
Happens to the best of us.
Or so I'm told.
511
00:23:52,039 --> 00:23:53,774
A church full
of innocent people.
512
00:23:53,907 --> 00:23:56,276
No, I can't bear to have
that stain on my soul.
513
00:23:56,410 --> 00:23:59,680
What do you know of the plan?
Is there a staging area?
514
00:23:59,813 --> 00:24:01,415
Yes, I scouted one
for them.
515
00:24:01,548 --> 00:24:04,450
Well, then that's
where we're going.
516
00:24:04,584 --> 00:24:06,286
OFFICER: The church
is full of people.
517
00:24:06,420 --> 00:24:08,355
The service was already
under way when you called.
518
00:24:08,487 --> 00:24:11,058
We've initiated a lockdown but
held off on emergency evac.
519
00:24:11,191 --> 00:24:13,860
Good. The bombers are
watching a live broadcast.
520
00:24:13,994 --> 00:24:15,729
We don't want to alert
them that we're here.
521
00:24:15,862 --> 00:24:16,964
Why don't we just
cut the feed?
522
00:24:17,097 --> 00:24:19,599
The moment we do that,
they'll blow the church.
523
00:24:19,733 --> 00:24:21,969
According to their notes,
we have until the bishop raises
524
00:24:22,102 --> 00:24:24,304
John the Baptist's head
to save these people.
525
00:24:24,438 --> 00:24:27,274
BISHOP: Give to the king
thy judgment, O God,
526
00:24:27,407 --> 00:24:30,243
and to the king's son
thy justice...
527
00:24:30,377 --> 00:24:32,746
ARAM: I looked over the
schematics from the SPK base,
528
00:24:32,879 --> 00:24:35,282
and it looks like they've
rigged IEDs with RF triggers
529
00:24:35,415 --> 00:24:36,850
and hidden them
under the pews.
530
00:24:36,984 --> 00:24:38,618
Now, if I can get
a close look at one
531
00:24:38,752 --> 00:24:40,320
and determine its frequency,
532
00:24:40,454 --> 00:24:42,322
I should be able to jam
the remote signal.
533
00:24:42,456 --> 00:24:46,093
...upon the fleece as showers
falling gently upon the earth.
534
00:24:46,226 --> 00:24:50,297
In his days shall justice
spring up an abundance of peace
535
00:24:50,430 --> 00:24:52,132
until the moon be taken away.
536
00:24:52,265 --> 00:24:55,669
And he shall rule
from sea to sea,
537
00:24:55,802 --> 00:24:58,338
and from the river
unto the ends of the Earth.
538
00:24:58,472 --> 00:25:02,309
♪♪♪♪
539
00:25:02,442 --> 00:25:03,944
(BEEPING)
540
00:25:05,979 --> 00:25:07,647
Son of a bitch.
541
00:25:08,515 --> 00:25:10,650
(BEEPS AND RINGS)
542
00:25:10,784 --> 00:25:14,187
Hey, Ressler, you're never
gonna believe what I just found.
543
00:25:14,321 --> 00:25:16,590
So, I saw one of the IEDs,
but I can't get close enough
544
00:25:16,723 --> 00:25:18,959
to determine its RF output
without creating a scene.
545
00:25:19,092 --> 00:25:20,761
There's just, too many
live TV cameras.
546
00:25:20,894 --> 00:25:22,496
Robert Vesco.
547
00:25:22,629 --> 00:25:25,132
The, uh, wanted fugitive who
faked his own death in Cuba.
548
00:25:25,265 --> 00:25:27,067
He was one of Reddington's
friends, wasn't he?
549
00:25:27,200 --> 00:25:28,468
He was. Why?
550
00:25:28,602 --> 00:25:30,170
Because, based on
all the fingerprints
551
00:25:30,303 --> 00:25:32,973
all over the SPK altar,
that's who Giovanni is.
552
00:25:33,106 --> 00:25:35,342
But you already knew that,
didn't you?
553
00:25:35,475 --> 00:25:37,611
Vesco is a con man,
not a killer.
554
00:25:37,744 --> 00:25:39,813
Reddington once sent us
to find Vesco, remember?
555
00:25:39,946 --> 00:25:41,348
And once we did,
you and your boss
556
00:25:41,481 --> 00:25:43,183
helped him get away
with a fortune in gold.
557
00:25:43,316 --> 00:25:46,486
Yes. Raymond did con you,
but then Vesco conned him.
558
00:25:46,620 --> 00:25:48,355
(SCOFFS)
559
00:25:48,488 --> 00:25:51,158
Maybe that's why he gave us
this case. As payback.
560
00:25:51,291 --> 00:25:52,893
Or maybe he gave it to us
to help his old pal again.
561
00:25:53,026 --> 00:25:54,327
Yeah, but if we have
his prints,
562
00:25:54,461 --> 00:25:55,729
so does everyone
in law enforcement.
563
00:25:55,862 --> 00:25:57,197
How can that possibly
help him?
564
00:25:57,330 --> 00:25:59,433
I don't know. I was hoping
you could answer that.
565
00:25:59,566 --> 00:26:01,568
I can't, and I don't have
time to make you believe me.
566
00:26:01,701 --> 00:26:04,871
Aram, I can get you a closer
look at those IEDs. Follow me.
567
00:26:05,005 --> 00:26:09,409
♪♪♪♪
568
00:26:09,544 --> 00:26:12,379
Just go in there
and talk them down.
569
00:26:12,513 --> 00:26:15,949
I really think this is
more your area than mine.
570
00:26:16,083 --> 00:26:18,151
- Can't you just...
- Shoot them for you?
571
00:26:18,285 --> 00:26:21,421
No. I can't.
There's a bomb, Robert!
572
00:26:21,556 --> 00:26:23,824
If I walk in,
they'll set it off.
573
00:26:23,957 --> 00:26:25,392
What if they won't
listen to me?
574
00:26:29,029 --> 00:26:31,532
You are Robert Vesco,
575
00:26:31,665 --> 00:26:34,434
king of the con.
576
00:26:34,569 --> 00:26:38,573
A swindling, cheating,
double-crossing,
577
00:26:38,705 --> 00:26:40,240
beautiful
confidence man.
578
00:26:40,373 --> 00:26:41,308
Well...
579
00:26:44,177 --> 00:26:46,646
So put
your game face on
580
00:26:46,780 --> 00:26:49,049
and get your damn marks
under control.
581
00:26:52,553 --> 00:26:54,721
Thank you, Raymond.
I needed that.
582
00:26:54,855 --> 00:26:56,256
You're welcome.
583
00:26:56,389 --> 00:26:58,058
- Uh, Robert...
- Mmm?
584
00:26:58,191 --> 00:26:59,626
...if you try
to run out on me again,
585
00:26:59,759 --> 00:27:02,162
I'll put you down
like a three-legged mule.
586
00:27:02,295 --> 00:27:06,466
♪♪♪♪
587
00:27:06,601 --> 00:27:09,102
This is the Lamb of God
588
00:27:09,236 --> 00:27:11,071
who takes away
the sins of the world.
589
00:27:11,204 --> 00:27:13,974
Get ready, boys.
Any minute now.
590
00:27:15,876 --> 00:27:17,344
What's going on in here?
591
00:27:17,477 --> 00:27:19,112
Giovanni.
592
00:27:19,246 --> 00:27:20,981
You're just in time
for the fireworks.
593
00:27:21,114 --> 00:27:23,283
You directly disobeyed
my orders!
594
00:27:23,416 --> 00:27:25,719
On the contrary.
We're doing what you taught us.
595
00:27:25,852 --> 00:27:27,888
We're paving the way
for the Second Coming.
596
00:27:28,021 --> 00:27:29,823
Our goal was
to prepare believers
597
00:27:29,956 --> 00:27:32,792
by turning them away
from material objects,
598
00:27:32,926 --> 00:27:36,129
to open their hearts and minds
to our spiritual nature.
599
00:27:36,263 --> 00:27:37,898
How does mass murder
accomplish that?
600
00:27:38,031 --> 00:27:41,001
Fear accomplishes that.
601
00:27:41,134 --> 00:27:43,670
Then you should be down on
your knees for fear of me, son.
602
00:27:43,803 --> 00:27:46,106
- Now give me that detonator.
- No.
603
00:27:46,239 --> 00:27:48,475
You're gonna see
we're right, Giovanni.
604
00:27:48,609 --> 00:27:50,343
We're gonna show you.
605
00:27:50,477 --> 00:27:52,112
Well, if you do,
I'll just go to the police.
606
00:27:52,245 --> 00:27:55,315
Really? Because I just heard
an APB on a police scanner.
607
00:27:55,448 --> 00:27:57,484
Giovanni isn't Giovanni.
608
00:27:57,618 --> 00:28:01,522
His real name is Robert Vesco,
a fugitive wanted by the FBI.
609
00:28:05,886 --> 00:28:08,222
- We're running out of time.
- Which is why we need it.
610
00:28:08,356 --> 00:28:10,658
An offering bag?
There's a bomb in the church,
611
00:28:10,791 --> 00:28:12,126
and you want
an offering bag.
612
00:28:12,260 --> 00:28:13,894
Trust us. Please.
613
00:28:16,931 --> 00:28:18,132
This should work.
614
00:28:18,266 --> 00:28:20,067
There's only one way
to find out.
615
00:28:20,200 --> 00:28:21,236
Thank you.
616
00:28:22,569 --> 00:28:24,872
(CELLPHONE RINGS)
617
00:28:25,005 --> 00:28:26,740
(BEEPS)
618
00:28:26,874 --> 00:28:27,942
Harold Cooper.
619
00:28:28,075 --> 00:28:29,643
Harold,
I've been thinking about
620
00:28:29,777 --> 00:28:32,280
your proposal
regarding Agnes.
621
00:28:32,414 --> 00:28:34,081
Now's not a good time
for this.
622
00:28:34,214 --> 00:28:36,784
Because of the church bombing?
That's being taken care of.
623
00:28:36,917 --> 00:28:39,219
Not at the church it's not.
The pews are full.
624
00:28:39,354 --> 00:28:40,955
The bombs are live,
and we haven't diffused them.
625
00:28:41,088 --> 00:28:43,624
The detonator's
at an off-site location.
626
00:28:43,757 --> 00:28:45,226
I've spoken to Giovanni.
627
00:28:45,360 --> 00:28:47,795
He's there now working
to resolve the situation.
628
00:28:47,928 --> 00:28:50,265
I know Giovanni is Vesco,
so forgive me
629
00:28:50,398 --> 00:28:52,400
for not taking solace
in knowing he's on the case.
630
00:28:52,533 --> 00:28:53,867
You and who else?
631
00:28:54,001 --> 00:28:55,602
Know about Vesco?
Everyone.
632
00:28:55,736 --> 00:28:58,205
His prints were found.
We put out an APB.
633
00:28:58,340 --> 00:29:00,275
(CELLPHONE BEEPS AND CLOSES)
634
00:29:00,408 --> 00:29:06,013
ALL: (SINGING)
♪♪ Lord God almighty ♪♪
635
00:29:06,146 --> 00:29:08,416
♪♪ Early in the morning ♪♪
636
00:29:08,549 --> 00:29:11,319
COLFAX: They'll bring out the head
next, right after the offering.
637
00:29:11,453 --> 00:29:15,089
Please. Call this off.
You're doing it all for nothing.
638
00:29:15,222 --> 00:29:18,659
Can't you see that?
You were just marks in a con.
639
00:29:18,792 --> 00:29:22,062
What con?
640
00:29:22,196 --> 00:29:25,433
If all your talk about
the End Times was just talk,
641
00:29:25,566 --> 00:29:28,436
if you don't believe worshipping
the past is killing the future,
642
00:29:28,569 --> 00:29:31,839
then why were we stealing
relics for you to destroy?
643
00:29:31,972 --> 00:29:34,975
Because he doesn't
destroy them.
644
00:29:35,109 --> 00:29:38,078
He sells
your precious antiquities
645
00:29:38,212 --> 00:29:40,415
for a fortune
on the black market.
646
00:29:40,547 --> 00:29:41,849
Who are you?
647
00:29:41,982 --> 00:29:44,985
Hmm. I'm many things
to many people.
648
00:29:45,119 --> 00:29:47,855
To Robert here,
I'm a creditor,
649
00:29:47,988 --> 00:29:50,358
who very much
needs him alive.
650
00:29:50,492 --> 00:29:53,127
To a man of the cloth
such as yourself,
651
00:29:53,261 --> 00:29:56,030
I'm Yama, god of death.
652
00:29:56,163 --> 00:30:01,302
♪♪♪♪
653
00:30:01,436 --> 00:30:03,170
ARAM: Okay.
This is the aisle.
654
00:30:03,304 --> 00:30:05,172
The IED I saw should be
655
00:30:05,306 --> 00:30:07,674
about four feet from
where you're standing.
656
00:30:07,808 --> 00:30:09,977
I don't see it,
but I know it's there.
657
00:30:10,110 --> 00:30:13,047
You gotta be close.
658
00:30:13,180 --> 00:30:15,350
Stop, stop!
Right there. I see it.
659
00:30:15,483 --> 00:30:17,818
(BEEPS)
660
00:30:17,951 --> 00:30:21,322
Whoever you are, you're wrong.
We burn the relics.
661
00:30:21,456 --> 00:30:22,490
We destroy them.
662
00:30:22,623 --> 00:30:27,561
♪♪♪♪
663
00:30:35,537 --> 00:30:38,105
His judgment will come.
664
00:30:38,239 --> 00:30:39,541
But today
665
00:30:39,673 --> 00:30:42,410
is your judgment day.
666
00:30:42,544 --> 00:30:45,679
I'm not an End Timer
by nature,
667
00:30:45,813 --> 00:30:49,950
and my idea of rapture is,
of late, a bit more solipsistic.
668
00:30:50,084 --> 00:30:54,021
But no matter what floats
one's funereal boat,
669
00:30:54,154 --> 00:30:58,560
you will be judged by what
you do in the next 60 seconds.
670
00:30:58,692 --> 00:31:00,395
BISHOP:
Now for the blessing
671
00:31:00,528 --> 00:31:03,431
of the holy relic
of Saint John the Baptist!
672
00:31:03,565 --> 00:31:05,300
We're out of time.
673
00:31:05,433 --> 00:31:07,235
Okay. I got a pic
of the RC receiver.
674
00:31:07,368 --> 00:31:11,772
I just need to match
its markings to its frequency.
675
00:31:11,905 --> 00:31:14,576
If you are
the god of death,
676
00:31:14,708 --> 00:31:16,910
our guns shouldn't
be able to hurt you.
677
00:31:17,044 --> 00:31:18,846
There's only one way
to find out.
678
00:31:18,979 --> 00:31:21,715
(GUNS FIRING)
679
00:31:21,849 --> 00:31:25,986
♪♪♪♪
680
00:31:26,120 --> 00:31:27,589
COLFAX: Not yet.
681
00:31:27,721 --> 00:31:30,190
You can take me after.
Not before.
682
00:31:30,325 --> 00:31:33,193
May Almighty God
bless this relic.
683
00:31:33,328 --> 00:31:35,330
Okay. There. I found
the frequency. I found it.
684
00:31:35,463 --> 00:31:37,565
(BEEPING)
685
00:31:37,698 --> 00:31:40,568
BISHOP: In the name
of the Father, the Son,
686
00:31:40,701 --> 00:31:43,770
and the Holy Spirit. Amen.
687
00:31:43,904 --> 00:31:45,072
(BEEPS)
688
00:31:46,608 --> 00:31:48,543
(SIGHS)
689
00:31:50,578 --> 00:31:53,615
Raymond.
You saved me.
690
00:31:53,747 --> 00:31:55,949
You're way past saving.
691
00:31:56,083 --> 00:31:57,918
I preserved you.
692
00:31:58,051 --> 00:32:00,555
An act of
pure selfishness.
693
00:32:00,687 --> 00:32:03,891
Come. If we leave now,
we'll be in Malta before sunup.
694
00:32:04,024 --> 00:32:06,461
Still stuck on Malta?
695
00:32:06,594 --> 00:32:09,163
I'm telling you, Raymond,
we'll find much bigger action
696
00:32:09,297 --> 00:32:10,931
with the Salton Sea!
697
00:32:11,064 --> 00:32:13,368
Somebody's prayers were
answered. Or wasn't.
698
00:32:13,501 --> 00:32:16,271
Uh, depending on what
you do or don't believe.
699
00:32:16,404 --> 00:32:18,005
Personally, I-I lean
towards the idea that,
700
00:32:18,138 --> 00:32:20,341
Wu Xing.
You remember him?
701
00:32:20,475 --> 00:32:23,278
Of course. That...
That was my first case.
702
00:32:23,411 --> 00:32:27,181
I remember thinking,
"Who is this
703
00:32:27,315 --> 00:32:29,484
"weird guy and why
does he talk so much?"
704
00:32:29,617 --> 00:32:31,486
Oh, that's a,
that's a nervous tic, actually.
705
00:32:31,619 --> 00:32:34,422
I've been doing it
as long as I can remember.
706
00:32:34,556 --> 00:32:36,524
I just start going,
you know, and, uh...
707
00:32:36,658 --> 00:32:39,059
You know, I was trying to work
my way up to a compliment.
708
00:32:39,193 --> 00:32:41,296
Oh. Sorry.
709
00:32:43,764 --> 00:32:45,933
You forgot what it was, didn't you?
I do that all the time.
710
00:32:46,066 --> 00:32:47,968
If I think of something
and I don't say it right away,
711
00:32:48,101 --> 00:32:49,870
it's, uh... (POPS)
It's gone.
712
00:32:50,003 --> 00:32:52,906
I... Oh. Dang.
Um, sorry. Again.
713
00:32:53,040 --> 00:32:54,676
It's okay.
714
00:32:54,808 --> 00:32:59,347
'Cause whatever this is,
this whole Aram-a-palooza thing,
715
00:32:59,480 --> 00:33:01,148
I'm gonna miss it.
716
00:33:03,651 --> 00:33:04,785
REDDINGTON: Lithium?
717
00:33:04,918 --> 00:33:05,953
VESCO: Yes, lithium.
718
00:33:06,086 --> 00:33:08,088
And the Salton Sea's
full of it.
719
00:33:08,222 --> 00:33:10,658
With all these electric cars,
there simply isn't enough of it.
720
00:33:10,791 --> 00:33:12,694
Until now.
721
00:33:12,826 --> 00:33:14,061
DEMBE: Robert Vesco.
722
00:33:14,194 --> 00:33:17,130
I'm Special Agent
Dembe Zuma, FBI.
723
00:33:17,265 --> 00:33:18,466
You're under arrest.
724
00:33:21,570 --> 00:33:24,141
I understand.
You're new on the job.
725
00:33:24,274 --> 00:33:26,442
You want to impress.
726
00:33:26,575 --> 00:33:28,778
But there are
other factors at play.
727
00:33:28,911 --> 00:33:31,114
Fifty million factors,
as I recall.
728
00:33:31,248 --> 00:33:35,085
And the SPK members
that he helped me to secure.
729
00:33:35,218 --> 00:33:37,287
They're in a warehouse
near the church.
730
00:33:37,421 --> 00:33:40,823
It's a bit messy inside,
but in fairness,
731
00:33:40,958 --> 00:33:43,793
they did pull
their weapons first, so...
732
00:33:43,927 --> 00:33:46,896
I knew you'd help him escape.
So he could get you your money.
733
00:33:47,030 --> 00:33:48,731
Naturally.
I get my money,
734
00:33:48,864 --> 00:33:52,002
the FBI saves
a church full of people.
735
00:33:52,135 --> 00:33:54,271
I'll even throw in
the Sacra Cintola
736
00:33:54,404 --> 00:33:55,571
to sweeten the deal.
737
00:33:55,705 --> 00:33:57,873
It's good business
for all.
738
00:33:58,008 --> 00:34:01,044
And if Vesco slips away?
Oh, well.
739
00:34:01,178 --> 00:34:04,114
Nobody in the FBI
will be any the wiser.
740
00:34:04,247 --> 00:34:05,715
I'm the FBI.
741
00:34:07,384 --> 00:34:10,954
Yes. You're an FBI agent.
742
00:34:11,088 --> 00:34:15,325
But loyalty, that's
something else entirely.
743
00:34:15,459 --> 00:34:17,094
It is.
744
00:34:17,227 --> 00:34:19,495
And mine is constantly
being questioned.
745
00:34:19,628 --> 00:34:22,798
Because your feet are planted
in two different worlds.
746
00:34:22,933 --> 00:34:25,068
They're not.
747
00:34:25,202 --> 00:34:27,603
But I'm having a hard time
convincing anyone of that.
748
00:34:27,737 --> 00:34:30,673
♪♪♪♪
749
00:34:30,806 --> 00:34:34,577
And arresting Robert
will convince them?
750
00:34:34,710 --> 00:34:36,746
VESCO:
Mmm. Arresting me?
751
00:34:36,879 --> 00:34:39,282
I'm a small fish
compared to this shark.
752
00:34:39,416 --> 00:34:42,319
♪♪♪♪
753
00:34:42,452 --> 00:34:44,488
(SIGHS)
754
00:34:44,620 --> 00:34:51,527
♪♪♪♪
755
00:34:51,660 --> 00:34:53,662
I'm sorry, Robert.
756
00:34:53,796 --> 00:34:56,333
(HANDCUFFS CLINKING)
757
00:34:56,466 --> 00:34:59,835
♪♪♪♪
758
00:34:59,970 --> 00:35:02,506
You're my friend.
759
00:35:02,638 --> 00:35:05,342
This, what I'm doing here,
760
00:35:05,475 --> 00:35:07,978
I consider
an act of friendship.
761
00:35:12,282 --> 00:35:14,717
You don't see it now.
762
00:35:14,850 --> 00:35:16,852
I hope someday
that you will.
763
00:35:16,987 --> 00:35:23,393
♪♪♪♪
764
00:35:23,527 --> 00:35:29,732
♪♪♪♪
765
00:35:29,865 --> 00:35:36,339
♪♪♪♪
766
00:35:36,473 --> 00:35:38,075
(DOOR THUDS)
767
00:35:38,208 --> 00:35:45,015
♪♪♪♪
768
00:35:47,484 --> 00:35:50,087
So, is it true?
769
00:35:50,220 --> 00:35:53,356
Heard you took him
off Reddington's jet.
770
00:35:53,490 --> 00:35:56,126
If we offer him a deal,
he'll identify SPK members
771
00:35:56,259 --> 00:35:58,462
and those who bought
the stolen relics.
772
00:35:59,062 --> 00:36:01,031
But is it true?
773
00:36:01,164 --> 00:36:03,599
I'm not auditioning for
your approval or your trust.
774
00:36:03,732 --> 00:36:09,573
♪♪♪♪
775
00:36:09,705 --> 00:36:11,508
(INSECTS CHIRPING)
776
00:36:16,546 --> 00:36:18,548
♪♪ Money, money ♪♪
777
00:36:18,681 --> 00:36:20,584
♪♪ I just can't get enough ♪♪
778
00:36:20,716 --> 00:36:22,452
♪♪ Money, money ♪♪
779
00:36:22,586 --> 00:36:23,553
♪♪ I just can't ge... ♪♪
780
00:36:23,686 --> 00:36:25,255
(CELLPHONE CLICKS)
781
00:36:25,388 --> 00:36:27,057
- Hey.
- Where the heck are you?
782
00:36:27,190 --> 00:36:29,859
I'm, um, stuck at work.
783
00:36:29,993 --> 00:36:32,195
I told you the investor
would come through.
784
00:36:32,329 --> 00:36:33,430
Didn't I tell you?
785
00:36:33,563 --> 00:36:34,897
Yeah, Baba, you told me.
786
00:36:35,031 --> 00:36:36,600
NAAMAH: Nick showed us
the check!
787
00:36:36,732 --> 00:36:38,767
I didn't know a check
could fit so many zeroes!
788
00:36:38,901 --> 00:36:40,570
I know these money men.
789
00:36:40,703 --> 00:36:42,472
He didn't say no.
He was going to say yes.
790
00:36:42,606 --> 00:36:44,673
NICK: Welcome to
the one percent, pal.
791
00:36:44,807 --> 00:36:47,643
HASHEM: Your days as a desk
clerk are officially over.
792
00:36:47,776 --> 00:36:51,047
♪♪♪♪
793
00:36:51,181 --> 00:36:52,949
Did Cooper find you?
794
00:36:53,083 --> 00:36:54,917
- (DOOR CLOSES)
- What does he want?
795
00:36:55,051 --> 00:36:58,155
Your drug test came back.
A diluted negative.
796
00:36:58,288 --> 00:37:00,090
What does that mean?
797
00:37:00,223 --> 00:37:01,992
We both know
the answer to that.
798
00:37:02,892 --> 00:37:05,929
- Did I pass or not?
- Neither.
799
00:37:06,062 --> 00:37:08,831
So you have to retake it,
under even closer supervision,
800
00:37:08,965 --> 00:37:10,900
which means
you can't use this.
801
00:37:14,638 --> 00:37:16,506
You don't know what
you're talking about.
802
00:37:16,640 --> 00:37:19,042
Unfortunately for you,
I know exactly what I'm talking about.
803
00:37:19,176 --> 00:37:20,610
I'm a child of an addict.
804
00:37:20,743 --> 00:37:22,612
I know the tricks of the
trade, how eye drops
805
00:37:22,745 --> 00:37:24,347
can throw off
a urine sample,
806
00:37:24,481 --> 00:37:27,317
how sucking down water can
render the results meaningless.
807
00:37:27,450 --> 00:37:30,053
- Did you tell Cooper?
- I didn't.
808
00:37:30,187 --> 00:37:32,088
Because I think
you need this job.
809
00:37:32,222 --> 00:37:35,091
You're good at it, and it keeps
you on the straight and narrow.
810
00:37:35,225 --> 00:37:38,028
I want you to have
your badge back.
811
00:37:38,161 --> 00:37:40,163
But now I have the power to
make sure that never happens,
812
00:37:40,297 --> 00:37:42,933
and I'll use it
unless you clean up.
813
00:37:43,066 --> 00:37:47,671
♪♪♪♪
814
00:37:47,803 --> 00:37:49,573
(CELLPHONE BUZZING)
815
00:37:55,011 --> 00:37:57,780
Aram. I thought you'd
be out celebrating.
816
00:37:57,913 --> 00:38:00,150
I, um,
I saw my parents,
817
00:38:00,283 --> 00:38:02,452
and my, uh,
my business partner, Nick.
818
00:38:02,586 --> 00:38:04,887
They must be so happy
and proud of you.
819
00:38:05,021 --> 00:38:09,025
We did good work today.
At the church.
820
00:38:09,159 --> 00:38:10,893
We saved a lot of people.
821
00:38:11,027 --> 00:38:13,129
Yes. It was a good day.
822
00:38:13,263 --> 00:38:15,966
We've got a lot of those.
823
00:38:16,099 --> 00:38:17,567
Days where we help people.
824
00:38:18,635 --> 00:38:19,936
Why are you here?
825
00:38:20,070 --> 00:38:23,173
It's late.
Everyone's gone home.
826
00:38:23,306 --> 00:38:26,042
Your ship has come in,
and yet here you are.
827
00:38:27,210 --> 00:38:29,079
I had my business partner
buy me out.
828
00:38:29,745 --> 00:38:31,581
It, um, wasn't much.
829
00:38:31,715 --> 00:38:35,218
Uh, enough for a new kitchen.
Mom's been wanting one.
830
00:38:35,352 --> 00:38:38,054
And I made Nick create a
camp scholarship in my name.
831
00:38:38,188 --> 00:38:40,390
Space Camp. I was 12.
832
00:38:40,523 --> 00:38:44,160
It, um,
It changed my life.
833
00:38:44,294 --> 00:38:46,663
There won't always
be good days.
834
00:38:46,795 --> 00:38:49,065
I know.
835
00:38:49,199 --> 00:38:51,301
And, uh,
836
00:38:51,434 --> 00:38:54,437
on those, I may regret
my choice, but...
837
00:38:56,740 --> 00:38:58,774
Not much.
838
00:38:58,907 --> 00:39:00,944
And on the good days,
I, uh...
839
00:39:01,077 --> 00:39:04,414
♪♪♪♪
840
00:39:04,547 --> 00:39:06,716
I can't think of anywhere
else I'd rather be.
841
00:39:06,849 --> 00:39:09,219
That sounds like
a reason to celebrate.
842
00:39:09,352 --> 00:39:11,054
Come on.
I'll buy you a drink.
843
00:39:11,187 --> 00:39:12,355
Thanks,
but if it's okay,
844
00:39:12,489 --> 00:39:14,591
I think I'd like
to just hang out here.
845
00:39:15,725 --> 00:39:16,926
Of course.
846
00:39:17,060 --> 00:39:22,332
♪♪♪♪
847
00:39:22,465 --> 00:39:27,771
♪♪♪♪
848
00:39:27,903 --> 00:39:29,838
The belt worn
by the Virgin Mary.
849
00:39:31,941 --> 00:39:34,444
- I'm speechless.
- (CHUCKLES) If you weren't,
850
00:39:34,577 --> 00:39:38,415
you would be if I told you
what the damn thing cost me.
851
00:39:38,548 --> 00:39:41,051
Aren't you
the least bit awestruck?
852
00:39:41,184 --> 00:39:44,054
I appreciate the object's
place in history
853
00:39:44,187 --> 00:39:46,889
but not the reverence
for it.
854
00:39:47,023 --> 00:39:48,891
In that,
I agree with Giovanni.
855
00:39:49,025 --> 00:39:50,826
Getting lost in the past
856
00:39:50,960 --> 00:39:53,430
distracts us from
the work of the present.
857
00:39:53,563 --> 00:39:55,465
I still have a hard time
believing you didn't know
858
00:39:55,598 --> 00:39:57,167
Vesco was Giovanni.
859
00:39:57,300 --> 00:39:58,867
Lucky coincidence.
860
00:39:59,002 --> 00:40:01,805
Or unlucky, seeing as
he's going to prison
861
00:40:01,938 --> 00:40:03,839
and taking a fortune
of mine with him.
862
00:40:04,574 --> 00:40:06,109
He had a long run.
863
00:40:06,242 --> 00:40:09,512
I doubt we've heard
the last of Robert Vesco.
864
00:40:09,946 --> 00:40:11,648
Who knows?
865
00:40:11,781 --> 00:40:14,084
If I get bored,
maybe I'll break him out.
866
00:40:14,217 --> 00:40:17,120
I'd love to best him
one last time.
867
00:40:17,253 --> 00:40:19,422
And you wonder why
Charlene insists on
868
00:40:19,556 --> 00:40:20,657
supervised visitation.
869
00:40:20,790 --> 00:40:22,692
(CHUCKLES)
870
00:40:22,826 --> 00:40:25,729
Have you decided whether you can
abide by our visitation terms?
871
00:40:27,997 --> 00:40:29,865
As a matter of survival,
872
00:40:29,999 --> 00:40:32,502
I make it a point
to only enter spaces
873
00:40:32,635 --> 00:40:34,971
whose borders I define.
874
00:40:37,207 --> 00:40:40,110
But if spending time
with Agnes
875
00:40:40,243 --> 00:40:42,212
requires submitting
to borders
876
00:40:42,345 --> 00:40:44,514
defined by you and Charlene,
so be it.
877
00:40:44,647 --> 00:40:47,217
I don't like it,
but the alternative is far worse.
878
00:40:47,350 --> 00:40:49,686
Agreed.
I'll go get her.
879
00:40:49,819 --> 00:40:52,722
Now? Go get Agnes
right now?
880
00:40:52,856 --> 00:40:55,525
Why not?
You've waited two years.
881
00:40:55,658 --> 00:40:57,861
There's no point in keeping
you waiting any longer.
882
00:40:57,994 --> 00:41:04,234
♪♪♪♪
883
00:41:04,367 --> 00:41:10,673
♪♪♪♪
884
00:41:10,807 --> 00:41:13,143
You look fine.
885
00:41:13,276 --> 00:41:15,712
COOPER: You met him
a long time ago.
886
00:41:15,845 --> 00:41:17,313
He was a close friend
of your mother's,
887
00:41:17,447 --> 00:41:19,849
and he's very excited
to see you.
888
00:41:19,983 --> 00:41:24,920
♪♪♪♪
889
00:41:25,054 --> 00:41:26,356
Hi.
890
00:41:27,824 --> 00:41:30,527
(CHUCKLES) Hi.
891
00:41:30,660 --> 00:41:33,463
You probably
don't remember me.
892
00:41:33,596 --> 00:41:35,532
I remember you.
893
00:41:35,665 --> 00:41:38,935
We sailed boats together
in Central Park.
894
00:41:39,068 --> 00:41:40,770
And we got fruit pops.
895
00:41:40,904 --> 00:41:44,674
(CHUCKLES) Yes!
That's right.
896
00:41:44,808 --> 00:41:48,244
That was the day before
the day my mother died.
897
00:41:48,378 --> 00:41:55,251
♪♪♪♪
898
00:41:55,385 --> 00:41:56,653
You're Pinky.
899
00:41:56,786 --> 00:41:59,889
♪♪♪♪
900
00:42:00,023 --> 00:42:01,391
Yes.
901
00:42:03,092 --> 00:42:04,794
I'm Pinky.
902
00:42:09,862 --> 00:42:14,546
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
902
00:42:15,305 --> 00:43:15,922
Watching movies won't make you rich.
Trading can. FilthyRichFutures.com
67763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.