Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,040 --> 00:00:04,600
♪ Let's go real far ♪
2
00:00:04,720 --> 00:00:06,320
♪ I should pack my bag first ♪
3
00:00:06,479 --> 00:00:09,599
♪ We've got so much to see ♪
4
00:00:09,760 --> 00:00:11,120
♪ If you really want ♪
5
00:00:11,280 --> 00:00:12,800
♪ And you really do ♪
6
00:00:12,920 --> 00:00:16,600
♪ I could go round the world with you ♪
7
00:00:16,800 --> 00:00:19,760
♪ I'll be there for you ♪
8
00:00:19,919 --> 00:00:22,879
♪ Whatever you do ♪
9
00:00:23,279 --> 00:00:25,839
♪ I'll be there with you ♪
10
00:00:26,560 --> 00:00:28,720
♪ Ollie and Moon ♪
11
00:00:33,080 --> 00:00:33,920
Hey, Ollie!
12
00:00:34,040 --> 00:00:36,600
Look what we brought you
for breakfast!
13
00:00:36,760 --> 00:00:38,320
A big tower of...
[gasps]
14
00:00:38,440 --> 00:00:40,560
[both] What happened to you?
15
00:00:41,919 --> 00:00:43,359
There was noisy construction
16
00:00:43,519 --> 00:00:47,079
and beeping trucks
right under my window all night.
17
00:00:53,120 --> 00:00:55,960
I didn't sleep a honk!
I mean, a wink!
18
00:00:56,080 --> 00:00:58,440
Really? I must've slept right through it!
19
00:00:58,599 --> 00:01:01,239
Didn't bother me at all.
You, Stanley?
20
00:01:01,400 --> 00:01:04,680
Nope! The inside of my shell
is always quiet!
21
00:01:04,800 --> 00:01:05,920
Listen!
22
00:01:06,880 --> 00:01:08,680
[gasps] I can hear the ocean!
23
00:01:09,360 --> 00:01:11,800
Well, you're very lucky.
24
00:01:12,160 --> 00:01:14,560
-[yawns]
-Know what?
25
00:01:14,720 --> 00:01:18,240
We'll come back
after you've had a little nap, Ollie.
26
00:01:20,920 --> 00:01:22,200
[Ollie] Hello?
27
00:01:22,399 --> 00:01:23,519
Channel four!
28
00:01:23,640 --> 00:01:25,680
Why aren't you listening?
29
00:01:26,920 --> 00:01:31,080
Uh... Ollie?
You're acting a little funny.
30
00:01:31,200 --> 00:01:32,320
Did you get that nap?
31
00:01:35,640 --> 00:01:37,840
Poor Ollie's so tired,
he's cranky!
32
00:01:38,000 --> 00:01:40,120
Everybody needs a nap
now and then.
33
00:01:40,280 --> 00:01:42,200
But how do we get him
to take one?
34
00:01:42,600 --> 00:01:45,440
-One sheep. Two sheep.
-[whistles lullaby]
35
00:01:46,679 --> 00:01:48,319
Three sheep.
36
00:01:49,559 --> 00:01:52,959
I see what you're trying to do,
but it's no use.
37
00:01:53,119 --> 00:01:55,839
When it's day out,
I can never sheep.
38
00:01:55,960 --> 00:01:57,040
I mean, sleep.
39
00:01:57,160 --> 00:01:58,040
Now what?
40
00:01:58,160 --> 00:02:00,320
Don't know.
Too bad we aren't in Iceland.
41
00:02:00,440 --> 00:02:03,760
In the winter, it's dark
practically all day long there!
42
00:02:03,880 --> 00:02:06,160
It'd be the perfect place
for Ollie to get a nap.
43
00:02:06,280 --> 00:02:08,480
[gasps]
I'm having a brainstorm!
44
00:02:08,639 --> 00:02:12,799
Let's go to Iceland today!
And get this cat a nap.
45
00:02:12,960 --> 00:02:14,240
Whaddaya think, Ollie?
46
00:02:14,440 --> 00:02:16,680
[yawning]
Gotta wait for channel four
47
00:02:16,799 --> 00:02:18,199
to call back.
48
00:02:18,640 --> 00:02:21,040
-What did he say?
-Hmm... yes?
49
00:02:21,160 --> 00:02:23,040
Good enough for me! Let's go!
50
00:02:29,400 --> 00:02:30,640
Whoo!
51
00:02:31,359 --> 00:02:33,079
Whee!
52
00:02:42,079 --> 00:02:45,999
Now arriving in Iceland! Yay!
53
00:02:50,160 --> 00:02:54,080
Look, Ollie! It's daytime here,
and it's dark outside!
54
00:02:54,720 --> 00:02:55,880
Amazing, right?
55
00:02:56,799 --> 00:02:58,959
I'll tell you what's amazing. Look!
56
00:02:59,079 --> 00:03:00,519
[yawns] It's Inuk!
57
00:03:01,120 --> 00:03:04,520
Inuk? Buddy!
What are you doing here?
58
00:03:04,640 --> 00:03:06,960
Oh, wow! Hi, guys!
Just flew in from Greenland!
59
00:03:07,120 --> 00:03:10,040
Big party today!
Northern Lights! Oh! Ah!
60
00:03:10,200 --> 00:03:11,760
-Nice.
-Um...
61
00:03:11,920 --> 00:03:13,280
Um...
62
00:03:13,880 --> 00:03:17,560
Inuk's on his way to a big party
to watch the Northern Lights.
63
00:03:17,720 --> 00:03:22,400
Oh! The Northern Lights!
Of course!
64
00:03:22,560 --> 00:03:24,960
-What's that?
-It's a natural light display
65
00:03:25,160 --> 00:03:26,800
that colours the sky in Iceland.
66
00:03:26,920 --> 00:03:29,760
I've always wanted to see them.
67
00:03:29,880 --> 00:03:33,160
Then come along! Big party!
Fun, fun, fun, fun, fun!
68
00:03:33,720 --> 00:03:35,080
Huh?
69
00:03:35,200 --> 00:03:36,240
Oh. Sorry, sorry, sorry!
70
00:03:36,359 --> 00:03:38,839
I always go too fast.
Let me help you!
71
00:03:41,679 --> 00:03:43,479
-[sighs]
-Oh, don't mind Ollie.
72
00:03:43,600 --> 00:03:44,840
He needs a nap.
73
00:03:48,239 --> 00:03:49,599
Lots to see
on the way to the lights!
74
00:03:49,720 --> 00:03:52,840
-Don't miss it! Don't, don't!
-Wow! What a place!
75
00:03:52,959 --> 00:03:54,479
So beautiful!
76
00:03:54,600 --> 00:03:56,880
[yawns]
77
00:03:58,440 --> 00:04:00,520
Ollie, you're yawn-yawn-yawning!
78
00:04:00,640 --> 00:04:02,960
How about nap-nap-napping?
79
00:04:04,040 --> 00:04:06,760
[yawns] No, I'm fine really.
80
00:04:08,040 --> 00:04:11,160
Look at this! Natural geyser!
Super cool! Huh, Ollie?
81
00:04:11,280 --> 00:04:13,920
Uh-oh. Sounds like rain.
82
00:04:14,359 --> 00:04:17,119
That's it! Lullaby goodnight!
83
00:04:20,079 --> 00:04:22,599
Please,
I'm much too big for a nap.
84
00:04:22,719 --> 00:04:24,919
Nope. Never too big.
Fixing this!
85
00:04:28,360 --> 00:04:32,000
-What a lovely Icelandic home!
-In you go, go, go.
86
00:04:32,159 --> 00:04:34,839
Oh!
And a famous Icelandic duvet!
87
00:04:34,960 --> 00:04:36,280
A what?
88
00:04:36,400 --> 00:04:39,360
It's a big cosy blanket
stuffed with duck feathers,
89
00:04:39,520 --> 00:04:41,520
for the cosiest sleep ever!
90
00:04:41,919 --> 00:04:43,799
What a great place to sleep!
91
00:04:43,960 --> 00:04:48,000
Especially
when it's so dark outside!
92
00:04:50,120 --> 00:04:52,840
[snoring]
93
00:04:53,840 --> 00:04:55,240
Hmm?
94
00:04:55,360 --> 00:04:58,360
They're sleeping!
I can't believe it!
95
00:04:58,520 --> 00:05:01,320
They're much too big for...
[yawns]
96
00:05:01,440 --> 00:05:03,240
naps!
97
00:05:03,400 --> 00:05:06,160
And they're going to miss
the Northern Lights party!
98
00:05:07,000 --> 00:05:08,720
OK. Let's go, go, go, go, go!
99
00:05:15,240 --> 00:05:17,440
The party is here!
Best viewing spot ever.
100
00:05:17,599 --> 00:05:21,159
-Can't be late!
-Oh, good! I love maps.
101
00:05:21,280 --> 00:05:22,880
I'm the map guy!
102
00:05:23,039 --> 00:05:25,919
You can count on me
to get us to the viewing spot!
103
00:05:26,039 --> 00:05:28,519
[yawning]
I can't wait to see the lights.
104
00:05:29,400 --> 00:05:30,880
Let's go, go, go!
105
00:05:31,719 --> 00:05:33,479
-Wakey, wakey, wakey!
-Huh?
106
00:05:33,640 --> 00:05:35,680
What's the... ?
I'm reading the map!
107
00:05:35,840 --> 00:05:37,000
I'm reading it!
108
00:05:37,120 --> 00:05:39,600
Northern Lights, here we come!
109
00:05:46,280 --> 00:05:51,400
Uh... Turn right at the next
crossroads and then take a left.
110
00:05:52,359 --> 00:05:53,359
Ah!
111
00:05:53,520 --> 00:05:55,400
Ah! Eh! Are we there?
112
00:05:55,640 --> 00:05:58,040
Nope! A dead end!
Lost, lost, lost, lost!
113
00:05:58,479 --> 00:06:01,759
-But the map said...
-You mean the upside-down map?
114
00:06:01,880 --> 00:06:03,400
I read it upside down?
115
00:06:03,560 --> 00:06:05,800
That's never happened to me
before!
116
00:06:05,919 --> 00:06:11,119
Uh... Do you think
maybe you're making mistakes
117
00:06:11,240 --> 00:06:13,600
'cause you're really tired?
118
00:06:13,760 --> 00:06:16,600
-Pff. Napping is for babies!
-Nuh-uh!
119
00:06:16,760 --> 00:06:19,120
We just had naps,
and we feel great!
120
00:06:19,280 --> 00:06:21,360
-You should try it!
-No time!
121
00:06:21,520 --> 00:06:23,360
We're off to see the...
122
00:06:23,479 --> 00:06:25,879
Sthgil Nrehtron!
123
00:06:26,560 --> 00:06:29,680
Oops! I mean, Northern Lights!
124
00:06:29,840 --> 00:06:31,680
I had it backwards that time.
Heh.
125
00:06:31,840 --> 00:06:33,480
Ah! We're going to be
late, late, late
126
00:06:33,640 --> 00:06:36,160
-to the Northern Lights party!
-Don't worry, Inuk.
127
00:06:36,320 --> 00:06:39,120
We'll get to the party in time.
Won't we, Ollie?
128
00:06:39,280 --> 00:06:41,360
Yeah! Of course! I got this.
129
00:06:41,520 --> 00:06:43,040
[sighs]
130
00:06:43,200 --> 00:06:45,840
Just need to hop out
and figure out where we are!
131
00:06:48,799 --> 00:06:50,239
Be right back!
132
00:06:57,840 --> 00:06:59,600
Hmm. You don't think
133
00:06:59,760 --> 00:07:02,960
he's sleepwalking off
into the wilderness, do you?
134
00:07:03,120 --> 00:07:05,320
-Hmm... yes?
-Gulp!
135
00:07:06,599 --> 00:07:08,559
[panting]
136
00:07:08,919 --> 00:07:10,119
Ollie!
137
00:07:10,280 --> 00:07:12,360
-Ollie, Ollie, Ollie!
-Ollie?
138
00:07:12,520 --> 00:07:14,360
[snoring]
139
00:07:16,640 --> 00:07:18,560
[yawning]
Five more minutes.
140
00:07:19,359 --> 00:07:23,039
Uh... Uh, right here, guys!
I know exactly where we are now!
141
00:07:23,159 --> 00:07:24,679
-You do?
-Yes, yes, yes!
142
00:07:25,080 --> 00:07:28,680
We can take a short cut
through here. Follow me!
143
00:07:33,880 --> 00:07:39,440
Not much further this way
past my bed into dreamland.
144
00:07:39,760 --> 00:07:40,840
Huh?
145
00:07:40,960 --> 00:07:43,280
-Ick, ick, ick!
-Ugh! Mud!
146
00:07:46,239 --> 00:07:48,319
Ugh!
Gonna need to find a shell-wash.
147
00:07:49,039 --> 00:07:50,879
Huh? What happened?
148
00:07:51,039 --> 00:07:53,919
You fell asleep
and led us right into icky mud!
149
00:07:54,120 --> 00:07:58,240
No, according to the map,
I led us into the Blue Lagoon spa.
150
00:07:58,760 --> 00:08:01,640
This mud isn't icky.
It's special mud.
151
00:08:01,799 --> 00:08:04,279
People come from all over
the world to bathe in it.
152
00:08:04,440 --> 00:08:08,000
Map, please! Need the map!
Need the map! Need the map!
153
00:08:08,159 --> 00:08:11,439
Mud! Muddy map! All over!
Where are we going? I dunno!
154
00:08:11,599 --> 00:08:13,679
Northern Lights party! Poof!
[cries]
155
00:08:13,840 --> 00:08:16,680
Oh, Inuk. We're so sorry.
156
00:08:16,840 --> 00:08:19,720
We're lost
and the map is ruined.
157
00:08:19,880 --> 00:08:22,640
And we're gonna miss
the Northern Lights party...
158
00:08:22,760 --> 00:08:25,280
[both]
Just because Ollie wouldn't nap!
159
00:08:25,719 --> 00:08:27,439
What? This isn't my fault!
160
00:08:27,599 --> 00:08:30,359
I don't need a nap!
I've told you over and over!
161
00:08:30,719 --> 00:08:34,799
I'm a big cat!
And big cats don't nap!
162
00:08:35,000 --> 00:08:37,200
They don't nap!
163
00:08:41,559 --> 00:08:43,759
Did...
did I just throw a tantrum?
164
00:08:44,319 --> 00:08:45,879
Ahem, yes.
165
00:08:46,040 --> 00:08:48,920
-Like a cranky baby?
-Mmm-hmm.
166
00:08:49,040 --> 00:08:50,240
You could say that.
167
00:08:50,360 --> 00:08:51,240
Wow, guys.
168
00:08:51,400 --> 00:08:55,360
I thought I was too big to nap,
but I was really wrong.
169
00:08:55,480 --> 00:08:57,280
If you can still
get to the party in time,
170
00:08:57,480 --> 00:08:59,000
then go for it.
171
00:09:00,360 --> 00:09:06,840
[yawning]
I just hope Inuk can forgive me.
172
00:09:07,640 --> 00:09:09,120
[snores]
173
00:09:09,280 --> 00:09:12,320
-I think he's...
-Sound asleep!
174
00:09:13,199 --> 00:09:15,399
Now that Ollie's finally sleeping,
175
00:09:15,560 --> 00:09:19,600
maybe we'll still be able
to make the party if we hurry?
176
00:09:19,720 --> 00:09:22,000
Go, go, go, go, go, go, go!
177
00:09:22,160 --> 00:09:23,840
♪ Opposites ♪
178
00:09:23,959 --> 00:09:25,959
♪ That's what we are ♪
179
00:09:26,079 --> 00:09:27,919
♪ We can't give up ♪
180
00:09:28,040 --> 00:09:30,360
♪ Give me a smile, say "cheese" ♪
181
00:09:30,520 --> 00:09:33,560
♪ We're buddy, buddySing it out and shout ♪
182
00:09:33,760 --> 00:09:37,920
♪ You are my best friendWe can work it out ♪
183
00:09:38,079 --> 00:09:38,959
♪ Side by side, we're ♪
184
00:09:39,079 --> 00:09:41,639
♪ Buddy, buddySing it out and shout ♪
185
00:09:42,199 --> 00:09:46,479
♪ Two friends togetheris what it's all about ♪
186
00:09:46,640 --> 00:09:49,040
♪ We can work it out ♪
187
00:09:50,839 --> 00:09:54,079
Mmm! What a beautiful dream!
188
00:09:55,720 --> 00:09:57,480
Only I'm not dreaming!
189
00:09:57,600 --> 00:09:59,280
The Northern Lights!
190
00:09:59,439 --> 00:10:00,959
They're even better than I thought!
191
00:10:01,120 --> 00:10:04,320
Oh! They're awesome,
awesome, awesome! Woohoo!
192
00:10:05,319 --> 00:10:07,919
Really sorry, guys,
for nearly ruining the trip!
193
00:10:08,079 --> 00:10:10,559
It's OK, Ollie. Everybody
needs a nap now and then!
194
00:10:10,720 --> 00:10:13,520
Woohoo! Woohoo! Woohoo!
195
00:10:14,880 --> 00:10:16,760
[snores]
196
00:10:16,880 --> 00:10:19,200
See? Even Inuk!
197
00:10:26,199 --> 00:10:27,839
What a great trip!
198
00:10:28,760 --> 00:10:31,920
[yawning]
You gotta see these pictures!
199
00:10:34,120 --> 00:10:35,560
Here I am! I'm ready!
200
00:10:36,160 --> 00:10:37,280
Oh.
201
00:10:37,400 --> 00:10:38,800
[laughing]
202
00:10:41,000 --> 00:10:46,640
Hey! Hey, hey, hey! Guys! Guys!
Take a break. It's nap time!
203
00:10:46,800 --> 00:10:49,720
-You need your beauty sleep!
-Yes!
204
00:10:50,959 --> 00:10:52,439
[contented sigh]
205
00:11:00,160 --> 00:11:03,160
[lively music]
206
00:11:03,210 --> 00:11:07,760
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
14808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.