All language subtitles for The Ollie And Moon s01e49 The Giant Cats of Borneo.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,040 --> 00:00:04,600 ♪ Let's go real far ♪ 2 00:00:04,720 --> 00:00:06,320 ♪ I should pack my bag first ♪ 3 00:00:06,479 --> 00:00:09,599 ♪ We've got so much to see ♪ 4 00:00:09,760 --> 00:00:11,120 ♪ If you really want ♪ 5 00:00:11,280 --> 00:00:12,800 ♪ And you really do ♪ 6 00:00:12,920 --> 00:00:16,600 ♪ I could go round the world with you ♪ 7 00:00:16,800 --> 00:00:19,760 ♪ I'll be there for you ♪ 8 00:00:19,919 --> 00:00:22,879 ♪ Whatever you do ♪ 9 00:00:23,279 --> 00:00:25,839 ♪ I'll be there with you ♪ 10 00:00:26,560 --> 00:00:28,720 ♪ Ollie and Moon ♪ 11 00:00:33,080 --> 00:00:33,920 Hey, Ollie! 12 00:00:34,040 --> 00:00:36,600 Look what we brought you for breakfast! 13 00:00:36,760 --> 00:00:38,320 A big tower of... [gasps] 14 00:00:38,440 --> 00:00:40,560 [both] What happened to you? 15 00:00:41,919 --> 00:00:43,359 There was noisy construction 16 00:00:43,519 --> 00:00:47,079 and beeping trucks right under my window all night. 17 00:00:53,120 --> 00:00:55,960 I didn't sleep a honk! I mean, a wink! 18 00:00:56,080 --> 00:00:58,440 Really? I must've slept right through it! 19 00:00:58,599 --> 00:01:01,239 Didn't bother me at all. You, Stanley? 20 00:01:01,400 --> 00:01:04,680 Nope! The inside of my shell is always quiet! 21 00:01:04,800 --> 00:01:05,920 Listen! 22 00:01:06,880 --> 00:01:08,680 [gasps] I can hear the ocean! 23 00:01:09,360 --> 00:01:11,800 Well, you're very lucky. 24 00:01:12,160 --> 00:01:14,560 -[yawns] -Know what? 25 00:01:14,720 --> 00:01:18,240 We'll come back after you've had a little nap, Ollie. 26 00:01:20,920 --> 00:01:22,200 [Ollie] Hello? 27 00:01:22,399 --> 00:01:23,519 Channel four! 28 00:01:23,640 --> 00:01:25,680 Why aren't you listening? 29 00:01:26,920 --> 00:01:31,080 Uh... Ollie? You're acting a little funny. 30 00:01:31,200 --> 00:01:32,320 Did you get that nap? 31 00:01:35,640 --> 00:01:37,840 Poor Ollie's so tired, he's cranky! 32 00:01:38,000 --> 00:01:40,120 Everybody needs a nap now and then. 33 00:01:40,280 --> 00:01:42,200 But how do we get him to take one? 34 00:01:42,600 --> 00:01:45,440 -One sheep. Two sheep. -[whistles lullaby] 35 00:01:46,679 --> 00:01:48,319 Three sheep. 36 00:01:49,559 --> 00:01:52,959 I see what you're trying to do, but it's no use. 37 00:01:53,119 --> 00:01:55,839 When it's day out, I can never sheep. 38 00:01:55,960 --> 00:01:57,040 I mean, sleep. 39 00:01:57,160 --> 00:01:58,040 Now what? 40 00:01:58,160 --> 00:02:00,320 Don't know. Too bad we aren't in Iceland. 41 00:02:00,440 --> 00:02:03,760 In the winter, it's dark practically all day long there! 42 00:02:03,880 --> 00:02:06,160 It'd be the perfect place for Ollie to get a nap. 43 00:02:06,280 --> 00:02:08,480 [gasps] I'm having a brainstorm! 44 00:02:08,639 --> 00:02:12,799 Let's go to Iceland today! And get this cat a nap. 45 00:02:12,960 --> 00:02:14,240 Whaddaya think, Ollie? 46 00:02:14,440 --> 00:02:16,680 [yawning] Gotta wait for channel four 47 00:02:16,799 --> 00:02:18,199 to call back. 48 00:02:18,640 --> 00:02:21,040 -What did he say? -Hmm... yes? 49 00:02:21,160 --> 00:02:23,040 Good enough for me! Let's go! 50 00:02:29,400 --> 00:02:30,640 Whoo! 51 00:02:31,359 --> 00:02:33,079 Whee! 52 00:02:42,079 --> 00:02:45,999 Now arriving in Iceland! Yay! 53 00:02:50,160 --> 00:02:54,080 Look, Ollie! It's daytime here, and it's dark outside! 54 00:02:54,720 --> 00:02:55,880 Amazing, right? 55 00:02:56,799 --> 00:02:58,959 I'll tell you what's amazing. Look! 56 00:02:59,079 --> 00:03:00,519 [yawns] It's Inuk! 57 00:03:01,120 --> 00:03:04,520 Inuk? Buddy! What are you doing here? 58 00:03:04,640 --> 00:03:06,960 Oh, wow! Hi, guys! Just flew in from Greenland! 59 00:03:07,120 --> 00:03:10,040 Big party today! Northern Lights! Oh! Ah! 60 00:03:10,200 --> 00:03:11,760 -Nice. -Um... 61 00:03:11,920 --> 00:03:13,280 Um... 62 00:03:13,880 --> 00:03:17,560 Inuk's on his way to a big party to watch the Northern Lights. 63 00:03:17,720 --> 00:03:22,400 Oh! The Northern Lights! Of course! 64 00:03:22,560 --> 00:03:24,960 -What's that? -It's a natural light display 65 00:03:25,160 --> 00:03:26,800 that colours the sky in Iceland. 66 00:03:26,920 --> 00:03:29,760 I've always wanted to see them. 67 00:03:29,880 --> 00:03:33,160 Then come along! Big party! Fun, fun, fun, fun, fun! 68 00:03:33,720 --> 00:03:35,080 Huh? 69 00:03:35,200 --> 00:03:36,240 Oh. Sorry, sorry, sorry! 70 00:03:36,359 --> 00:03:38,839 I always go too fast. Let me help you! 71 00:03:41,679 --> 00:03:43,479 -[sighs] -Oh, don't mind Ollie. 72 00:03:43,600 --> 00:03:44,840 He needs a nap. 73 00:03:48,239 --> 00:03:49,599 Lots to see on the way to the lights! 74 00:03:49,720 --> 00:03:52,840 -Don't miss it! Don't, don't! -Wow! What a place! 75 00:03:52,959 --> 00:03:54,479 So beautiful! 76 00:03:54,600 --> 00:03:56,880 [yawns] 77 00:03:58,440 --> 00:04:00,520 Ollie, you're yawn-yawn-yawning! 78 00:04:00,640 --> 00:04:02,960 How about nap-nap-napping? 79 00:04:04,040 --> 00:04:06,760 [yawns] No, I'm fine really. 80 00:04:08,040 --> 00:04:11,160 Look at this! Natural geyser! Super cool! Huh, Ollie? 81 00:04:11,280 --> 00:04:13,920 Uh-oh. Sounds like rain. 82 00:04:14,359 --> 00:04:17,119 That's it! Lullaby goodnight! 83 00:04:20,079 --> 00:04:22,599 Please, I'm much too big for a nap. 84 00:04:22,719 --> 00:04:24,919 Nope. Never too big. Fixing this! 85 00:04:28,360 --> 00:04:32,000 -What a lovely Icelandic home! -In you go, go, go. 86 00:04:32,159 --> 00:04:34,839 Oh! And a famous Icelandic duvet! 87 00:04:34,960 --> 00:04:36,280 A what? 88 00:04:36,400 --> 00:04:39,360 It's a big cosy blanket stuffed with duck feathers, 89 00:04:39,520 --> 00:04:41,520 for the cosiest sleep ever! 90 00:04:41,919 --> 00:04:43,799 What a great place to sleep! 91 00:04:43,960 --> 00:04:48,000 Especially when it's so dark outside! 92 00:04:50,120 --> 00:04:52,840 [snoring] 93 00:04:53,840 --> 00:04:55,240 Hmm? 94 00:04:55,360 --> 00:04:58,360 They're sleeping! I can't believe it! 95 00:04:58,520 --> 00:05:01,320 They're much too big for... [yawns] 96 00:05:01,440 --> 00:05:03,240 naps! 97 00:05:03,400 --> 00:05:06,160 And they're going to miss the Northern Lights party! 98 00:05:07,000 --> 00:05:08,720 OK. Let's go, go, go, go, go! 99 00:05:15,240 --> 00:05:17,440 The party is here! Best viewing spot ever. 100 00:05:17,599 --> 00:05:21,159 -Can't be late! -Oh, good! I love maps. 101 00:05:21,280 --> 00:05:22,880 I'm the map guy! 102 00:05:23,039 --> 00:05:25,919 You can count on me to get us to the viewing spot! 103 00:05:26,039 --> 00:05:28,519 [yawning] I can't wait to see the lights. 104 00:05:29,400 --> 00:05:30,880 Let's go, go, go! 105 00:05:31,719 --> 00:05:33,479 -Wakey, wakey, wakey! -Huh? 106 00:05:33,640 --> 00:05:35,680 What's the... ? I'm reading the map! 107 00:05:35,840 --> 00:05:37,000 I'm reading it! 108 00:05:37,120 --> 00:05:39,600 Northern Lights, here we come! 109 00:05:46,280 --> 00:05:51,400 Uh... Turn right at the next crossroads and then take a left. 110 00:05:52,359 --> 00:05:53,359 Ah! 111 00:05:53,520 --> 00:05:55,400 Ah! Eh! Are we there? 112 00:05:55,640 --> 00:05:58,040 Nope! A dead end! Lost, lost, lost, lost! 113 00:05:58,479 --> 00:06:01,759 -But the map said... -You mean the upside-down map? 114 00:06:01,880 --> 00:06:03,400 I read it upside down? 115 00:06:03,560 --> 00:06:05,800 That's never happened to me before! 116 00:06:05,919 --> 00:06:11,119 Uh... Do you think maybe you're making mistakes 117 00:06:11,240 --> 00:06:13,600 'cause you're really tired? 118 00:06:13,760 --> 00:06:16,600 -Pff. Napping is for babies! -Nuh-uh! 119 00:06:16,760 --> 00:06:19,120 We just had naps, and we feel great! 120 00:06:19,280 --> 00:06:21,360 -You should try it! -No time! 121 00:06:21,520 --> 00:06:23,360 We're off to see the... 122 00:06:23,479 --> 00:06:25,879 Sthgil Nrehtron! 123 00:06:26,560 --> 00:06:29,680 Oops! I mean, Northern Lights! 124 00:06:29,840 --> 00:06:31,680 I had it backwards that time. Heh. 125 00:06:31,840 --> 00:06:33,480 Ah! We're going to be late, late, late 126 00:06:33,640 --> 00:06:36,160 -to the Northern Lights party! -Don't worry, Inuk. 127 00:06:36,320 --> 00:06:39,120 We'll get to the party in time. Won't we, Ollie? 128 00:06:39,280 --> 00:06:41,360 Yeah! Of course! I got this. 129 00:06:41,520 --> 00:06:43,040 [sighs] 130 00:06:43,200 --> 00:06:45,840 Just need to hop out and figure out where we are! 131 00:06:48,799 --> 00:06:50,239 Be right back! 132 00:06:57,840 --> 00:06:59,600 Hmm. You don't think 133 00:06:59,760 --> 00:07:02,960 he's sleepwalking off into the wilderness, do you? 134 00:07:03,120 --> 00:07:05,320 -Hmm... yes? -Gulp! 135 00:07:06,599 --> 00:07:08,559 [panting] 136 00:07:08,919 --> 00:07:10,119 Ollie! 137 00:07:10,280 --> 00:07:12,360 -Ollie, Ollie, Ollie! -Ollie? 138 00:07:12,520 --> 00:07:14,360 [snoring] 139 00:07:16,640 --> 00:07:18,560 [yawning] Five more minutes. 140 00:07:19,359 --> 00:07:23,039 Uh... Uh, right here, guys! I know exactly where we are now! 141 00:07:23,159 --> 00:07:24,679 -You do? -Yes, yes, yes! 142 00:07:25,080 --> 00:07:28,680 We can take a short cut through here. Follow me! 143 00:07:33,880 --> 00:07:39,440 Not much further this way past my bed into dreamland. 144 00:07:39,760 --> 00:07:40,840 Huh? 145 00:07:40,960 --> 00:07:43,280 -Ick, ick, ick! -Ugh! Mud! 146 00:07:46,239 --> 00:07:48,319 Ugh! Gonna need to find a shell-wash. 147 00:07:49,039 --> 00:07:50,879 Huh? What happened? 148 00:07:51,039 --> 00:07:53,919 You fell asleep and led us right into icky mud! 149 00:07:54,120 --> 00:07:58,240 No, according to the map, I led us into the Blue Lagoon spa. 150 00:07:58,760 --> 00:08:01,640 This mud isn't icky. It's special mud. 151 00:08:01,799 --> 00:08:04,279 People come from all over the world to bathe in it. 152 00:08:04,440 --> 00:08:08,000 Map, please! Need the map! Need the map! Need the map! 153 00:08:08,159 --> 00:08:11,439 Mud! Muddy map! All over! Where are we going? I dunno! 154 00:08:11,599 --> 00:08:13,679 Northern Lights party! Poof! [cries] 155 00:08:13,840 --> 00:08:16,680 Oh, Inuk. We're so sorry. 156 00:08:16,840 --> 00:08:19,720 We're lost and the map is ruined. 157 00:08:19,880 --> 00:08:22,640 And we're gonna miss the Northern Lights party... 158 00:08:22,760 --> 00:08:25,280 [both] Just because Ollie wouldn't nap! 159 00:08:25,719 --> 00:08:27,439 What? This isn't my fault! 160 00:08:27,599 --> 00:08:30,359 I don't need a nap! I've told you over and over! 161 00:08:30,719 --> 00:08:34,799 I'm a big cat! And big cats don't nap! 162 00:08:35,000 --> 00:08:37,200 They don't nap! 163 00:08:41,559 --> 00:08:43,759 Did... did I just throw a tantrum? 164 00:08:44,319 --> 00:08:45,879 Ahem, yes. 165 00:08:46,040 --> 00:08:48,920 -Like a cranky baby? -Mmm-hmm. 166 00:08:49,040 --> 00:08:50,240 You could say that. 167 00:08:50,360 --> 00:08:51,240 Wow, guys. 168 00:08:51,400 --> 00:08:55,360 I thought I was too big to nap, but I was really wrong. 169 00:08:55,480 --> 00:08:57,280 If you can still get to the party in time, 170 00:08:57,480 --> 00:08:59,000 then go for it. 171 00:09:00,360 --> 00:09:06,840 [yawning] I just hope Inuk can forgive me. 172 00:09:07,640 --> 00:09:09,120 [snores] 173 00:09:09,280 --> 00:09:12,320 -I think he's... -Sound asleep! 174 00:09:13,199 --> 00:09:15,399 Now that Ollie's finally sleeping, 175 00:09:15,560 --> 00:09:19,600 maybe we'll still be able to make the party if we hurry? 176 00:09:19,720 --> 00:09:22,000 Go, go, go, go, go, go, go! 177 00:09:22,160 --> 00:09:23,840 ♪ Opposites ♪ 178 00:09:23,959 --> 00:09:25,959 ♪ That's what we are ♪ 179 00:09:26,079 --> 00:09:27,919 ♪ We can't give up ♪ 180 00:09:28,040 --> 00:09:30,360 ♪ Give me a smile, say "cheese" ♪ 181 00:09:30,520 --> 00:09:33,560 ♪ We're buddy, buddy Sing it out and shout ♪ 182 00:09:33,760 --> 00:09:37,920 ♪ You are my best friend We can work it out ♪ 183 00:09:38,079 --> 00:09:38,959 ♪ Side by side, we're ♪ 184 00:09:39,079 --> 00:09:41,639 ♪ Buddy, buddy Sing it out and shout ♪ 185 00:09:42,199 --> 00:09:46,479 ♪ Two friends together is what it's all about ♪ 186 00:09:46,640 --> 00:09:49,040 ♪ We can work it out ♪ 187 00:09:50,839 --> 00:09:54,079 Mmm! What a beautiful dream! 188 00:09:55,720 --> 00:09:57,480 Only I'm not dreaming! 189 00:09:57,600 --> 00:09:59,280 The Northern Lights! 190 00:09:59,439 --> 00:10:00,959 They're even better than I thought! 191 00:10:01,120 --> 00:10:04,320 Oh! They're awesome, awesome, awesome! Woohoo! 192 00:10:05,319 --> 00:10:07,919 Really sorry, guys, for nearly ruining the trip! 193 00:10:08,079 --> 00:10:10,559 It's OK, Ollie. Everybody needs a nap now and then! 194 00:10:10,720 --> 00:10:13,520 Woohoo! Woohoo! Woohoo! 195 00:10:14,880 --> 00:10:16,760 [snores] 196 00:10:16,880 --> 00:10:19,200 See? Even Inuk! 197 00:10:26,199 --> 00:10:27,839 What a great trip! 198 00:10:28,760 --> 00:10:31,920 [yawning] You gotta see these pictures! 199 00:10:34,120 --> 00:10:35,560 Here I am! I'm ready! 200 00:10:36,160 --> 00:10:37,280 Oh. 201 00:10:37,400 --> 00:10:38,800 [laughing] 202 00:10:41,000 --> 00:10:46,640 Hey! Hey, hey, hey! Guys! Guys! Take a break. It's nap time! 203 00:10:46,800 --> 00:10:49,720 -You need your beauty sleep! -Yes! 204 00:10:50,959 --> 00:10:52,439 [contented sigh] 205 00:11:00,160 --> 00:11:03,160 [lively music] 206 00:11:03,210 --> 00:11:07,760 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 14808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.