Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,119 --> 00:00:04,799
♪ Let's go real far ♪
2
00:00:05,000 --> 00:00:06,600
♪ I should pack my bag first ♪
3
00:00:06,800 --> 00:00:09,560
♪ We've got so much to see ♪
4
00:00:09,680 --> 00:00:11,360
♪ If you really want ♪
5
00:00:11,479 --> 00:00:13,159
♪ And you really do ♪
6
00:00:13,280 --> 00:00:16,720
♪ I could go round the world with you ♪
7
00:00:16,840 --> 00:00:19,440
♪ I'll be there for you ♪
8
00:00:20,000 --> 00:00:23,200
♪ Whatever you do ♪
9
00:00:23,320 --> 00:00:26,000
♪ I'll be there with you ♪
10
00:00:26,599 --> 00:00:27,639
♪ Ollie and Moon ♪
11
00:00:33,080 --> 00:00:34,400
[Moon] Are you ready?
12
00:00:34,519 --> 00:00:36,399
Stanley, where are you?
13
00:00:36,519 --> 00:00:38,799
It's time to go to your family reunion!
14
00:00:38,920 --> 00:00:40,760
Oh, I can't wait to go to Canada
15
00:00:40,879 --> 00:00:43,719
and meet all your snail relatives
from around the world
16
00:00:43,839 --> 00:00:45,639
and play games and--
17
00:00:46,320 --> 00:00:48,000
[sniffs] What's that smell?
18
00:00:48,120 --> 00:00:50,760
My soup. I think I burned it.
19
00:00:52,120 --> 00:00:53,760
Really? Wow!
20
00:00:53,879 --> 00:00:57,439
How do you burn soup?
Isn't it made of water?
21
00:00:57,559 --> 00:00:59,799
[sighs] It's no use.
22
00:00:59,919 --> 00:01:02,879
Every year my family
gives out awards at the reunion.
23
00:01:03,000 --> 00:01:06,280
And this year,
I was hoping I could finally win one.
24
00:01:06,679 --> 00:01:09,119
But everything I try is a failure.
25
00:01:09,320 --> 00:01:12,800
[sighs] My soup isn't even
close to as yummy as Grammy's.
26
00:01:12,920 --> 00:01:15,760
-It tastes like burnt glue!
-Oh, Come on.
27
00:01:16,000 --> 00:01:17,680
It can't be that bad!
28
00:01:20,039 --> 00:01:21,719
-Burnt glue?
-I wish.
29
00:01:21,839 --> 00:01:22,759
Oh...
30
00:01:22,880 --> 00:01:24,640
Estella paints better than I do.
31
00:01:24,759 --> 00:01:26,359
Tucci's a better photographer.
32
00:01:26,479 --> 00:01:29,479
And Cousin Bret may be
a terrible bagpipe player,
33
00:01:29,600 --> 00:01:30,920
but he's still better than me!
34
00:01:31,839 --> 00:01:35,439
I guess I should just get used to going
unnoticed and unappreciated
35
00:01:35,560 --> 00:01:37,920
at the Snail Family Award Ceremony.
36
00:01:38,039 --> 00:01:39,119
Again.
37
00:01:39,240 --> 00:01:40,960
Aw, come on, Stanley!
38
00:01:41,080 --> 00:01:43,000
You can win an award
for something!
39
00:01:43,320 --> 00:01:45,840
You have all kinds of talents and skills!
40
00:01:46,360 --> 00:01:48,720
I do? Really? Like what?
41
00:01:50,160 --> 00:01:52,280
Like... er...
42
00:01:52,440 --> 00:01:54,640
Like... uh...
43
00:01:54,800 --> 00:01:57,440
-So many things!
-Too many to count!
44
00:01:57,559 --> 00:02:00,759
So, we'll talk about it when we get there!
45
00:02:00,880 --> 00:02:02,280
Yep! Don't want to be late!
46
00:02:02,880 --> 00:02:04,320
-To the reunion!
-Whoa!
47
00:02:10,400 --> 00:02:11,640
Whoo!
48
00:02:12,600 --> 00:02:14,360
Whee!
49
00:02:21,799 --> 00:02:25,599
Now arriving in cottage country, Canada!
50
00:02:26,160 --> 00:02:27,280
Yay!
51
00:02:29,959 --> 00:02:35,199
Oh, Ollie! Moon!
Welcome to the family cottage!
52
00:02:35,320 --> 00:02:37,040
Hi! Nice to see you again!
53
00:02:38,040 --> 00:02:41,440
Just look at these wonderful,
widdle, wuvs!
54
00:02:41,600 --> 00:02:43,600
Wuzza-wuzza-wuzza!
55
00:02:43,720 --> 00:02:47,200
It's so good to see you!
56
00:02:47,480 --> 00:02:49,080
Buongiorno!
57
00:02:49,200 --> 00:02:51,960
Mwah, mwah, mwah, mwah!
58
00:02:52,079 --> 00:02:54,399
[muffled] Delightful to see you guys.
59
00:02:54,519 --> 00:02:57,479
-What did he just say?
-I have no idea.
60
00:02:57,640 --> 00:02:59,440
He's got toffee in his mouth again!
61
00:02:59,560 --> 00:03:01,240
Hi, everybody!
62
00:03:01,359 --> 00:03:04,639
-Hey! Who's up for cards?
-Um. OK!
63
00:03:04,799 --> 00:03:07,159
Grab a chair
and enjoy some Canadian nature!
64
00:03:07,320 --> 00:03:08,480
[sighs]
65
00:03:10,560 --> 00:03:14,160
Cousin Stanley! You're here!
66
00:03:14,280 --> 00:03:16,480
Tina! I couldn't see you there!
67
00:03:16,600 --> 00:03:18,480
Hop on, kiddo! I'll give you a ride!
68
00:03:18,600 --> 00:03:21,560
Oh! Giddy-up, horsey!
69
00:03:21,679 --> 00:03:23,519
[giggles] Whee!
70
00:03:25,000 --> 00:03:26,640
[laughs]
71
00:03:30,280 --> 00:03:32,880
We have a few minutes
before Stanley catches up to us.
72
00:03:33,480 --> 00:03:35,960
Now, how are we going to win him an award?
73
00:03:36,320 --> 00:03:38,360
[gasps] I'm having a brainstorm!
74
00:03:38,480 --> 00:03:42,040
We can launch Stanley into space
for an astronaut award!
75
00:03:42,160 --> 00:03:43,760
But then he'll be in space.
76
00:03:44,359 --> 00:03:46,599
How about juggling?
I'll bet he can juggle!
77
00:03:46,880 --> 00:03:48,560
Stanley, catch!
78
00:03:50,880 --> 00:03:51,720
Oy...
79
00:03:51,840 --> 00:03:55,400
What about something sporty,
just without balls?
80
00:03:55,519 --> 00:03:58,639
Or what about a smart award
for knowing lots of stuff?
81
00:03:58,760 --> 00:03:59,720
-Sports!
-Smarts!
82
00:03:59,839 --> 00:04:01,759
-Sports!
-Smarts!
83
00:04:01,880 --> 00:04:03,440
I know! How about both?
84
00:04:03,560 --> 00:04:06,240
Hi, guys!
So what's the plan for winning my award?
85
00:04:06,359 --> 00:04:09,519
-Lots and lots of training!
-Starting now!
86
00:04:10,799 --> 00:04:14,439
Seriously? You really think
I can win a sports award, Moon?
87
00:04:14,560 --> 00:04:16,600
Of course you can! Now up you go!
88
00:04:17,079 --> 00:04:18,119
Seriously.
89
00:04:18,240 --> 00:04:19,080
[groans]
90
00:04:19,200 --> 00:04:20,080
Oh!
91
00:04:25,760 --> 00:04:27,840
[panting]
92
00:04:27,960 --> 00:04:28,880
Oh!
93
00:04:29,320 --> 00:04:31,720
Oh, good, you're here. Time to study!
94
00:04:32,000 --> 00:04:35,040
-Study? For a sports award?
-No.
95
00:04:35,159 --> 00:04:37,199
For your Smartest Snail award!
96
00:04:37,320 --> 00:04:39,640
Ready, set, memorise!
97
00:04:40,760 --> 00:04:42,320
But I'm so tired.
98
00:04:43,039 --> 00:04:44,439
Oh...
99
00:04:45,640 --> 00:04:46,920
Wow!
100
00:04:48,599 --> 00:04:50,439
Come on, Stanley! You're doing great!
101
00:04:50,560 --> 00:04:52,480
I just know you can make it
to 100 pull-ups.
102
00:04:52,599 --> 00:04:54,199
[groans]
103
00:04:57,039 --> 00:04:59,439
-Yay!
-How many is that?
104
00:04:59,560 --> 00:05:02,000
One! Only 99 more to go!
105
00:05:02,680 --> 00:05:04,120
[groans]
106
00:05:06,360 --> 00:05:07,720
Oh!
107
00:05:07,840 --> 00:05:08,960
Name these capitals!
108
00:05:09,719 --> 00:05:11,679
Paris, France! Beijing, China!
109
00:05:12,240 --> 00:05:13,080
Nairobi, Kenya!
110
00:05:13,400 --> 00:05:15,720
Stanley's worked out really hard.
111
00:05:15,840 --> 00:05:17,280
How's he doing with the quizzing?
112
00:05:17,400 --> 00:05:20,800
He's studied so hard
his eye-stalks are crossed.
113
00:05:20,919 --> 00:05:21,759
Uh-oh!
114
00:05:22,960 --> 00:05:24,560
So, am I ready?
115
00:05:24,680 --> 00:05:26,000
To win a sports award?
116
00:05:26,120 --> 00:05:28,240
A Smartest Snail award?
117
00:05:28,359 --> 00:05:30,959
-Yes!
-Nothing can stop you now!
118
00:05:31,080 --> 00:05:34,440
Chad! Chad!
119
00:05:34,560 --> 00:05:38,080
-Except maybe Chad.
-Chad!
120
00:05:38,200 --> 00:05:42,040
Ha, ha! Greetings, family.
121
00:05:42,159 --> 00:05:47,199
One moment while I effortlessly
park this heavy, heavy canoe.
122
00:05:48,960 --> 00:05:50,080
[everyone] Ooh.
123
00:05:50,200 --> 00:05:51,840
[everyone] Aah.
124
00:05:52,760 --> 00:05:55,680
Sure, he may be athletic...
125
00:05:55,800 --> 00:05:57,600
But is he smart?
126
00:05:57,719 --> 00:05:59,919
No way! Not a chance!
127
00:06:00,039 --> 00:06:05,799
Oh, Grammy. I haven't seen you
in 268,584 minutes,
128
00:06:05,919 --> 00:06:08,399
since which time
I learned all the languages of the world
129
00:06:08,520 --> 00:06:10,480
and memorized everything.
130
00:06:10,599 --> 00:06:14,719
Oh, my super smart son-in-law!
131
00:06:14,840 --> 00:06:17,960
I'm so glad you married our Estella!
132
00:06:18,080 --> 00:06:19,920
Yup. Smart.
133
00:06:20,039 --> 00:06:21,559
Pretty hard to beat that.
134
00:06:21,760 --> 00:06:24,040
Hmm. What about ballet?
135
00:06:24,159 --> 00:06:25,839
-Or archery?
-Piano?
136
00:06:25,960 --> 00:06:28,320
-Karate!
-Extreme origami!
137
00:06:28,560 --> 00:06:30,840
Whaddaya say, Stanley?
138
00:06:31,000 --> 00:06:32,520
Stanley? Where'd he go?
139
00:06:32,640 --> 00:06:34,320
Did we scare him off?
140
00:06:35,640 --> 00:06:38,480
In my family,
there's always someone better than me.
141
00:06:38,599 --> 00:06:40,439
I'm just not special enough.
142
00:06:40,560 --> 00:06:43,960
I'm too small and too weak.
143
00:06:44,080 --> 00:06:46,480
And too unco-ordinat...
144
00:06:46,599 --> 00:06:49,679
Hey! Whoa!
145
00:06:51,039 --> 00:06:52,599
Aaah! Ugh!
146
00:06:54,159 --> 00:06:54,999
Uh-oh.
147
00:06:55,120 --> 00:06:58,040
Hello? Help!
148
00:06:58,159 --> 00:06:59,599
Anybody?
149
00:06:59,719 --> 00:07:01,719
Please?
150
00:07:01,840 --> 00:07:03,320
Stanley!
151
00:07:03,440 --> 00:07:05,880
Yoo-hoo! Where are you?
152
00:07:09,000 --> 00:07:11,000
Has anybody seen Stanley?
153
00:07:11,479 --> 00:07:12,799
Uh, hello?
154
00:07:13,120 --> 00:07:16,760
-Has anybody seen Stanley?
-Hi, kitties!
155
00:07:17,359 --> 00:07:21,439
Say, you haven't seen Stanley, have you?
156
00:07:21,760 --> 00:07:24,080
No, we can't find him anywhere.
157
00:07:24,200 --> 00:07:27,600
I'm worried, Ollie!
He's gone, and I think it's our fault!
158
00:07:28,159 --> 00:07:31,599
We've been so busy trying
to make him something he's not,
159
00:07:31,719 --> 00:07:33,759
we forgot the most special thing
about him!
160
00:07:33,919 --> 00:07:35,799
What a good friend he is!
161
00:07:35,919 --> 00:07:37,799
Come on! We have to find him!
162
00:07:41,760 --> 00:07:43,000
Well, this is just great.
163
00:07:43,120 --> 00:07:44,880
Not only am I not getting an award,
164
00:07:45,000 --> 00:07:47,040
I'm stuck in the middle of the lake!
165
00:07:47,159 --> 00:07:48,439
[crying]
166
00:07:48,560 --> 00:07:50,200
Huh? What was that?
167
00:07:53,719 --> 00:07:55,919
Tina? Are you hiding?
168
00:07:56,039 --> 00:07:57,959
What happened?
You look sadder than that time
169
00:07:58,120 --> 00:08:00,320
you dropped your marshmallow
into the campfire!
170
00:08:01,359 --> 00:08:03,559
No. It's just...
171
00:08:03,679 --> 00:08:08,439
I love my family and all,
but I just don't measure up
172
00:08:08,560 --> 00:08:13,080
to all my big,
amazing snail relatives, like...
173
00:08:13,200 --> 00:08:16,360
-Chad?
-No. You!
174
00:08:16,679 --> 00:08:19,919
-Me?
-I've been watching all day
175
00:08:20,039 --> 00:08:23,359
and I could never be as amazing as you.
176
00:08:23,479 --> 00:08:26,759
Uh, I think you have me mixed up
with somebody who's not me.
177
00:08:26,880 --> 00:08:30,320
Nuh-uh. You're an amazing friend!
178
00:08:30,440 --> 00:08:34,920
You're so kind with Ollie and Moon
and never get angry,
179
00:08:35,079 --> 00:08:36,999
even when things go wrong.
180
00:08:37,120 --> 00:08:39,160
Oh! I don't know.
181
00:08:39,280 --> 00:08:40,400
I guess that's true.
182
00:08:40,640 --> 00:08:43,520
And Ollie and Moon
wouldn't go to so much trouble
183
00:08:43,640 --> 00:08:47,480
if they didn't think
you were amazing, too!
184
00:08:47,600 --> 00:08:49,840
I sure look up to you!
185
00:08:51,240 --> 00:08:54,560
You know what, Tina?
That makes me feel kinda special.
186
00:08:54,760 --> 00:08:57,000
Don't you worry. I'll get us out of here,
187
00:08:57,120 --> 00:09:00,480
because I'm Stanley and I'm special!
188
00:09:04,920 --> 00:09:07,640
-Stanley!
-Stanley! There you are!
189
00:09:08,840 --> 00:09:11,440
Whoa!
190
00:09:14,240 --> 00:09:15,560
♪ Opposites ♪
191
00:09:16,400 --> 00:09:18,080
♪ That's what we are ♪
192
00:09:18,199 --> 00:09:20,239
♪ We can't give up ♪
193
00:09:20,360 --> 00:09:22,320
♪ Give me a smile, say "cheese" ♪
194
00:09:22,880 --> 00:09:25,920
♪ We're buddy, buddySing it out and shout ♪
195
00:09:26,040 --> 00:09:29,840
♪ You are my best friendWe can work it out ♪
196
00:09:29,959 --> 00:09:31,479
♪ Side by side, we're ♪
197
00:09:31,600 --> 00:09:34,400
♪ Buddy, buddy, sing it out and shout ♪
198
00:09:34,520 --> 00:09:38,480
♪ Two friends togetherIs what it's all about ♪
199
00:09:38,600 --> 00:09:41,800
♪ We can work it out ♪
200
00:09:42,920 --> 00:09:46,240
That was amazing, Cousin Stanley!
201
00:09:46,400 --> 00:09:47,560
Thanks, Stanley!
202
00:09:47,720 --> 00:09:49,720
You're such a great friend, Stanley!
203
00:09:49,880 --> 00:09:53,400
Which is why we're giving you this!
204
00:09:53,520 --> 00:09:55,280
Presenting...
205
00:09:55,400 --> 00:09:57,840
The Friendship Award,
206
00:09:57,959 --> 00:10:01,639
for being the best friend
a snail could be!
207
00:10:01,760 --> 00:10:03,880
[cheering]
208
00:10:04,040 --> 00:10:05,280
Hurray!
209
00:10:05,400 --> 00:10:07,360
Thanks, everybody. I'm touched.
210
00:10:07,520 --> 00:10:09,800
And I have something to share, too.
211
00:10:10,640 --> 00:10:12,760
Find it. It should be right... Oh!
212
00:10:12,920 --> 00:10:15,560
What is that doing here?
Ah, ha, ha! Found it!
213
00:10:15,920 --> 00:10:17,280
Oh!
214
00:10:17,400 --> 00:10:20,200
For our little cousin, Tina,
the Helpful Award,
215
00:10:20,360 --> 00:10:23,280
for helping me realise I'm special, too.
216
00:10:23,400 --> 00:10:27,880
What a great idea, giving awards
for friendship and helpfulness!
217
00:10:28,000 --> 00:10:31,960
Hmm. That gives me an idea!
218
00:10:32,920 --> 00:10:34,320
Best Cats awards!
219
00:10:34,439 --> 00:10:36,839
That was so nice of Grammy
to give us these.
220
00:10:36,959 --> 00:10:39,559
But weren't we the only cats?
221
00:10:39,720 --> 00:10:42,400
Yeah, so you totally deserve them!
222
00:10:44,959 --> 00:10:47,639
-Er... Stanley?
-What are you doing?
223
00:10:47,760 --> 00:10:49,480
Oh, practising for next year.
224
00:10:49,640 --> 00:10:51,880
For the Extreme Origami award!
225
00:10:52,040 --> 00:10:53,200
[chuckles]
226
00:10:53,760 --> 00:10:54,680
A swan!
227
00:10:54,800 --> 00:10:56,480
[laughter]
228
00:10:56,600 --> 00:10:59,120
Wow! That's awesome, Stanley!
229
00:11:00,079 --> 00:11:03,159
[lively music]
230
00:11:03,209 --> 00:11:07,759
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
15918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.