All language subtitles for The Ollie And Moon s01e42 Moons Magic Wand.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,119 --> 00:00:04,759 ♪ Let's go real far ♪ 2 00:00:04,960 --> 00:00:06,480 ♪ I should pack my bag first ♪ 3 00:00:06,680 --> 00:00:09,560 ♪ We've got so much to see ♪ 4 00:00:09,680 --> 00:00:10,920 ♪ If you really want ♪ 5 00:00:11,120 --> 00:00:12,840 ♪ And you really do ♪ 6 00:00:13,040 --> 00:00:16,480 ♪ I could go round the world with you ♪ 7 00:00:16,680 --> 00:00:19,760 ♪ I'll be there for you ♪ 8 00:00:19,960 --> 00:00:22,960 ♪ Whatever you do ♪ 9 00:00:23,279 --> 00:00:25,959 ♪ I'll be there with you ♪ 10 00:00:26,400 --> 00:00:28,560 ♪ Ollie and Moon ♪ 11 00:00:33,519 --> 00:00:37,039 Oh boy! One last piece and I'm finally done with my puzzle! 12 00:00:38,440 --> 00:00:39,800 [gasps] Oh no! 13 00:00:40,000 --> 00:00:41,720 The last piece! It's missing! 14 00:00:46,120 --> 00:00:48,640 Why, Ollie, it's right here! 15 00:00:49,040 --> 00:00:50,640 Moon! Where did you find it? 16 00:00:50,839 --> 00:00:52,799 Where else? Right where I left it! 17 00:00:54,080 --> 00:00:55,560 In the couch cushions. 18 00:00:55,839 --> 00:00:57,519 We make a great team, Moon! 19 00:00:57,720 --> 00:00:59,040 You said it, Ollie! 20 00:00:59,239 --> 00:01:01,479 Like mac and cheese! Ice cream and sprinkles! 21 00:01:01,680 --> 00:01:03,240 Couches and puzzle pieces! 22 00:01:03,440 --> 00:01:04,480 [leaves rustle] 23 00:01:05,720 --> 00:01:06,800 Whoa! 24 00:01:06,920 --> 00:01:07,720 [crash] 25 00:01:07,880 --> 00:01:08,960 Whoa! 26 00:01:10,320 --> 00:01:12,040 [efforts] 27 00:01:12,360 --> 00:01:13,280 [sighs] 28 00:01:13,479 --> 00:01:15,639 Scoot? Is that you? 29 00:01:16,000 --> 00:01:17,400 Ollie? Moon? 30 00:01:17,600 --> 00:01:19,440 Wow! Nice to see you! 31 00:01:19,840 --> 00:01:22,840 Only I was on my way to Berlin. 32 00:01:23,039 --> 00:01:24,799 I must've taken a wrong turn! 33 00:01:25,000 --> 00:01:26,760 A way-wrong turn. 34 00:01:26,960 --> 00:01:29,120 Berlin is really far away from here! 35 00:01:29,399 --> 00:01:31,479 Yeah. You haven't seen my travel buddy, 36 00:01:31,679 --> 00:01:33,839 Gunther Goose The Third, have you? 37 00:01:33,960 --> 00:01:35,400 -Er... -No. 38 00:01:35,600 --> 00:01:37,520 [Scoot] We were headed to Berlin together. 39 00:01:37,720 --> 00:01:39,600 But I must've lost him. 40 00:01:39,960 --> 00:01:44,080 I guess Gunther Goose III went to Berlin without me! 41 00:01:44,280 --> 00:01:46,160 Oh oh! How will you find him now? 42 00:01:46,280 --> 00:01:48,360 Berlin is such a big city! 43 00:01:48,559 --> 00:01:52,359 No problem! I'm having a big brainstorm! 44 00:01:52,559 --> 00:01:53,919 -We'll help you! -We will?! 45 00:01:54,119 --> 00:01:55,639 -You will? -Of course! 46 00:01:55,960 --> 00:01:59,520 I'm great at finding things, and Ollie's great at maps! 47 00:01:59,720 --> 00:02:02,480 So we're the perfect team for the job! C'mon! 48 00:02:02,679 --> 00:02:03,599 [music] 49 00:02:08,840 --> 00:02:09,720 Whoo! 50 00:02:10,840 --> 00:02:12,080 Whee! 51 00:02:19,320 --> 00:02:22,920 Now arriving in Berlin, Germany. 52 00:02:28,040 --> 00:02:29,720 Okay, Scoot. We need clues 53 00:02:29,920 --> 00:02:32,680 to where Gunther Goose III might be waiting. 54 00:02:33,000 --> 00:02:34,760 What were you planning to do today? 55 00:02:34,959 --> 00:02:36,999 We were going to get some currywurst. 56 00:02:37,200 --> 00:02:39,800 That's a yummy German sausage. 57 00:02:40,680 --> 00:02:42,000 And have a picnic. 58 00:02:42,200 --> 00:02:43,680 Currywurst, eh? 59 00:02:43,799 --> 00:02:46,999 That's probably where we'll find your friend the goose. 60 00:02:47,200 --> 00:02:48,840 At a currywurst joint. 61 00:02:49,040 --> 00:02:50,200 Good thinking, Moon! 62 00:02:50,400 --> 00:02:51,800 These maps will show us where to go. 63 00:02:52,000 --> 00:02:55,320 Great! Okay, Scoot. Let's see if-- Scoot? 64 00:02:55,519 --> 00:02:57,919 Now how did I wind up here? 65 00:02:58,120 --> 00:02:59,400 - Scoot! - Scoot! 66 00:02:59,600 --> 00:03:01,240 Taken a wrong turn! 67 00:03:02,799 --> 00:03:03,879 [little laugh] 68 00:03:04,200 --> 00:03:05,800 Don't you just love maps? 69 00:03:05,920 --> 00:03:08,840 The pictures show you exactly where to go. 70 00:03:08,959 --> 00:03:10,079 [baby talk] Yes they do. 71 00:03:10,280 --> 00:03:12,240 Who's a good map? You are! 72 00:03:12,440 --> 00:03:15,280 -You are! -Ollie is the best map-reader. 73 00:03:15,399 --> 00:03:18,519 I usually just follow my nose, but not Ollie! 74 00:03:18,720 --> 00:03:20,640 He never gets lost. 75 00:03:20,840 --> 00:03:23,120 He'll get us to all the places we need to look. 76 00:03:23,519 --> 00:03:26,319 Actually, I was going to say we should split up. 77 00:03:26,519 --> 00:03:27,639 -Split up? -Split up? 78 00:03:27,760 --> 00:03:30,400 Uh-huh. To check more currywurst spots faster. 79 00:03:30,880 --> 00:03:32,280 I've got two extra maps 80 00:03:32,480 --> 00:03:33,400 that you guys can use! 81 00:03:33,679 --> 00:03:36,239 So you want us to look by ourselves? 82 00:03:36,440 --> 00:03:38,040 Not as a team. Mh. 83 00:03:38,239 --> 00:03:41,599 Without you reading the map for us like usual? 84 00:03:41,799 --> 00:03:42,919 So many places to look! 85 00:03:43,200 --> 00:03:46,160 Finding him together would take a week to ten days! 86 00:03:46,280 --> 00:03:48,240 Splitting up is the fastest way. 87 00:03:48,359 --> 00:03:49,879 I don't know, Ollie. 88 00:03:50,000 --> 00:03:53,400 Usually we work together, with you reading the map. 89 00:03:53,799 --> 00:03:57,959 Yes, but this time we'll each search our own areas, see? 90 00:03:58,440 --> 00:03:59,800 And call if we find him. 91 00:04:00,000 --> 00:04:02,000 We'll be back together in no time! 92 00:04:02,200 --> 00:04:04,800 Are you sure this is a good idea, Ollie? 93 00:04:05,000 --> 00:04:06,920 -I'm positive, Moon! -But... 94 00:04:07,040 --> 00:04:09,320 Except-- I don't know if I can read this 95 00:04:09,440 --> 00:04:10,880 all by myself. 96 00:04:11,079 --> 00:04:12,599 Wokaaaay! 97 00:04:13,320 --> 00:04:14,560 Ehnn! 98 00:04:14,760 --> 00:04:16,920 [gasps] I'm having a brainstorm! 99 00:04:17,120 --> 00:04:18,680 I'll just follow Ollie! 100 00:04:25,080 --> 00:04:26,520 [beep] 101 00:04:26,640 --> 00:04:28,360 Hi, Moon! Just checking in. 102 00:04:28,479 --> 00:04:29,319 You doing okay? 103 00:04:29,680 --> 00:04:31,480 Any problems with the map? 104 00:04:31,599 --> 00:04:33,519 Nope! Doing great! 105 00:04:33,719 --> 00:04:34,799 Find anything? 106 00:04:35,240 --> 00:04:36,040 Not yet. 107 00:04:36,400 --> 00:04:37,960 [sniffs] Mmm... 108 00:04:38,080 --> 00:04:39,560 I smell currywurst! 109 00:04:43,520 --> 00:04:44,360 Welcome 110 00:04:44,479 --> 00:04:46,359 to the Brandenburg Gate, 111 00:04:46,479 --> 00:04:48,039 Berlin's symbol of unity... 112 00:04:48,159 --> 00:04:50,399 Moon! I found a currywurst food truck. 113 00:04:50,520 --> 00:04:52,960 Mmm. It smells so good! 114 00:04:53,159 --> 00:04:55,159 Do you see Gunther Goose III? 115 00:04:55,360 --> 00:04:57,240 -Sssh! -Hello? 116 00:04:57,560 --> 00:04:58,960 Ollie, you there? 117 00:04:59,080 --> 00:05:00,320 Can you hear me?! 118 00:05:00,440 --> 00:05:01,600 [shouting] Did you find 119 00:05:01,800 --> 00:05:04,640 Gunther Goose the Third?! 120 00:05:04,760 --> 00:05:05,600 Sssh! 121 00:05:05,719 --> 00:05:06,879 Really sorry... 122 00:05:07,000 --> 00:05:09,040 I'm making too much noise, Moon. 123 00:05:09,159 --> 00:05:10,199 I need to hang up. 124 00:05:10,840 --> 00:05:12,160 Symbol of unity... 125 00:05:12,599 --> 00:05:15,279 [whispering] Gunther Goose the Third? 126 00:05:16,200 --> 00:05:17,200 Are you here? 127 00:05:17,320 --> 00:05:18,960 Sshh! 128 00:05:19,200 --> 00:05:21,240 Ollie? Ollie? 129 00:05:21,360 --> 00:05:22,200 Ehn! 130 00:05:22,400 --> 00:05:23,360 [Moon] Where'd he go? 131 00:05:24,120 --> 00:05:25,560 Ehn... 132 00:05:27,039 --> 00:05:27,879 Mh! 133 00:05:28,400 --> 00:05:29,800 Ollie, there you are! 134 00:05:30,000 --> 00:05:32,640 I, er... managed to find you! 135 00:05:32,840 --> 00:05:34,840 Me, too! 136 00:05:34,960 --> 00:05:36,840 No sign of Gunther Goose III here. 137 00:05:37,039 --> 00:05:38,639 -You didn't find him either? -Err... 138 00:05:38,960 --> 00:05:41,400 Hum, not yet. Eh eh.. 139 00:05:41,599 --> 00:05:43,039 Where should we look next? 140 00:05:43,280 --> 00:05:44,240 Mm. 141 00:05:44,359 --> 00:05:46,479 -We need another clue! -Really? 142 00:05:46,680 --> 00:05:49,160 Oh good! Back to teamwork! 143 00:05:49,359 --> 00:05:53,719 Let's see. Scoot. You said you were going on a picnic. 144 00:05:54,159 --> 00:05:56,919 Did Gunther Goose III say where you might go? 145 00:05:57,120 --> 00:05:59,760 He just said "by the river". 146 00:05:59,880 --> 00:06:03,040 Ah-ha! By. The. River. 147 00:06:03,240 --> 00:06:04,920 -Ollie? -Mm. 148 00:06:05,200 --> 00:06:07,800 There are too many rivers to check one by one. 149 00:06:08,200 --> 00:06:09,920 [gasps!] Let's split up again. 150 00:06:10,120 --> 00:06:11,760 -Split up? Again?! -Split up? Again?! 151 00:06:11,960 --> 00:06:14,440 Are you sure this is a good idea, Ollie? 152 00:06:14,640 --> 00:06:16,760 -I'm positive! -But... 153 00:06:16,960 --> 00:06:18,880 Okay! 154 00:06:19,080 --> 00:06:20,840 [map rustles] 155 00:06:21,039 --> 00:06:23,799 Ah-ha! I'll just follow Ollie again! 156 00:06:26,640 --> 00:06:27,720 Mm-mm! 157 00:06:28,640 --> 00:06:29,480 [chuckles] 158 00:06:31,280 --> 00:06:32,360 Uhh? 159 00:06:33,400 --> 00:06:34,280 Mm. 160 00:06:34,880 --> 00:06:35,760 Hm. 161 00:06:36,320 --> 00:06:38,400 Ehhhh! Uh? 162 00:06:38,599 --> 00:06:39,479 Mm. 163 00:06:43,280 --> 00:06:44,360 Mh? 164 00:06:44,719 --> 00:06:45,639 Mm. 165 00:06:48,240 --> 00:06:49,440 Mmm... 166 00:06:49,960 --> 00:06:50,800 Weird. 167 00:06:51,120 --> 00:06:52,040 Yeeha! 168 00:07:00,479 --> 00:07:01,439 Mmm. 169 00:07:01,840 --> 00:07:02,720 Mmm. 170 00:07:04,200 --> 00:07:05,160 [chuckles] 171 00:07:07,200 --> 00:07:08,520 -Who are you?! -Aaaah! 172 00:07:08,640 --> 00:07:10,600 -And why are you following me?! -Wohaaaaa! 173 00:07:10,719 --> 00:07:11,559 Scoot! 174 00:07:12,000 --> 00:07:12,840 Hi, Moon! 175 00:07:13,039 --> 00:07:14,239 What are you doing here? 176 00:07:14,440 --> 00:07:15,920 Did you take a wrong turn again? 177 00:07:16,320 --> 00:07:18,760 Yeah! Well, no. 178 00:07:18,960 --> 00:07:22,120 Actually, I was afraid of getting lost again. 179 00:07:22,320 --> 00:07:26,280 I'm no good with maps. I've been following you the whole time. 180 00:07:26,479 --> 00:07:27,599 Oh, Scoot! 181 00:07:27,719 --> 00:07:30,959 I've been following Ollie for the same reason! 182 00:07:31,159 --> 00:07:33,039 I was-- well... 183 00:07:33,239 --> 00:07:36,599 I was a little worried going off without him so-- 184 00:07:36,799 --> 00:07:38,319 [gasps] Oh no! 185 00:07:38,520 --> 00:07:39,360 Where'd he go? 186 00:07:39,560 --> 00:07:40,720 [shaking] 187 00:07:40,840 --> 00:07:43,840 First, Gunther Goose III! Now, Ollie? 188 00:07:44,039 --> 00:07:46,319 Next I'll lose you! [gasps] 189 00:07:46,520 --> 00:07:47,680 Then me! 190 00:07:47,880 --> 00:07:50,200 Mh.. It's okay. I'll call him! 191 00:07:50,599 --> 00:07:53,119 Gunther Goose the Third! 192 00:07:53,560 --> 00:07:55,200 Hm, turn left here........ 193 00:07:55,400 --> 00:07:56,920 [wind blows] And-- no! 194 00:07:57,159 --> 00:07:59,159 What'll I do without my map? 195 00:07:59,359 --> 00:08:00,719 I better call Moon! 196 00:08:01,120 --> 00:08:01,960 [beep beep] 197 00:08:02,159 --> 00:08:03,879 [engaged ringtone] 198 00:08:04,080 --> 00:08:06,200 -No answer! Oh no! -No answer! Oh no! 199 00:08:06,560 --> 00:08:07,720 Aaaahhhhh! 200 00:08:07,919 --> 00:08:10,479 We have to find Ollie. But how? 201 00:08:10,599 --> 00:08:11,839 We have to figure out 202 00:08:12,039 --> 00:08:13,479 where he would go. 203 00:08:13,679 --> 00:08:16,239 We have to think like Ollie. 204 00:08:16,440 --> 00:08:17,760 [gasps] I know! 205 00:08:20,599 --> 00:08:22,919 I feel a lot more like Ollie now. 206 00:08:23,039 --> 00:08:23,999 Me, too! 207 00:08:24,120 --> 00:08:27,720 And I think Ollie would be looking for Gunther Goose III-- 208 00:08:27,919 --> 00:08:29,759 Mm...[gasps] 209 00:08:29,880 --> 00:08:31,840 At a river with a park nearby! 210 00:08:31,960 --> 00:08:36,080 Where Gunther Goose III might want to have a picnic! 211 00:08:36,280 --> 00:08:39,040 -C'mon, Scoot! This way! -Okay! 212 00:08:40,280 --> 00:08:42,040 I mean, this way! 213 00:08:42,840 --> 00:08:43,880 Okay! 214 00:08:44,240 --> 00:08:46,720 Okay. Moon never uses a map. 215 00:08:46,840 --> 00:08:48,240 What would she do? 216 00:08:48,480 --> 00:08:51,120 She'd... Follow her nose! 217 00:08:51,240 --> 00:08:52,800 I'll just pretend I'm Moon. 218 00:08:53,000 --> 00:08:55,400 Okay, nose. Let's go! 219 00:09:02,800 --> 00:09:03,960 [crash] Whoa! [splash] 220 00:09:05,840 --> 00:09:06,720 -Ollie! -Ollie! 221 00:09:06,840 --> 00:09:07,920 Moon! Scoot! 222 00:09:08,120 --> 00:09:09,560 How did you find us, Ollie? 223 00:09:09,680 --> 00:09:11,280 How did you find me, Moon? 224 00:09:11,400 --> 00:09:14,360 I was worried about reading the map by myself 225 00:09:14,480 --> 00:09:16,680 so I followed you until I found Scoot. 226 00:09:16,880 --> 00:09:20,280 Then we lost you! Then I asked, what would you do? 227 00:09:20,480 --> 00:09:23,040 Well, I lost my map. 228 00:09:23,160 --> 00:09:24,520 First I was scared. 229 00:09:24,640 --> 00:09:26,280 Then I asked, what would you do? 230 00:09:26,640 --> 00:09:29,720 And we all made it to this perfect picnic spot! 231 00:09:29,839 --> 00:09:32,959 I know we'll find Gunther Goose III here! 232 00:09:33,160 --> 00:09:34,360 C'mon! 233 00:09:35,560 --> 00:09:37,440 ♪ Opposites ♪ 234 00:09:37,560 --> 00:09:38,880 ♪ That's what we are ♪ 235 00:09:39,400 --> 00:09:40,920 ♪ We can't give up ♪ 236 00:09:41,319 --> 00:09:43,279 ♪ Give me a smile, say "cheese" ♪ 237 00:09:43,640 --> 00:09:46,840 ♪ We're buddy, buddy, sing it out and shout ♪ 238 00:09:47,240 --> 00:09:51,000 ♪ You are my best friend, we can work it out ♪ 239 00:09:51,199 --> 00:09:52,599 ♪ Side by side, we're ♪ 240 00:09:52,800 --> 00:09:55,120 ♪ Buddy, buddy, sing it out and shout ♪ 241 00:09:55,680 --> 00:09:59,640 ♪ Two friends together is what it's all about ♪ 242 00:09:59,920 --> 00:10:02,280 ♪ We can work it out ♪ 243 00:10:03,199 --> 00:10:05,919 Gunther Goose III! 244 00:10:06,120 --> 00:10:08,520 We've been looking for you everywhere! 245 00:10:08,640 --> 00:10:09,840 I say, 246 00:10:10,040 --> 00:10:13,720 I must've taken a wrong turn and gotten lost! 247 00:10:13,920 --> 00:10:17,640 You know how I can get lost sometimes. 248 00:10:17,760 --> 00:10:19,360 Currywurst, anyone? 249 00:10:19,560 --> 00:10:21,040 [yum, yum] 250 00:10:22,839 --> 00:10:23,839 You know, Ollie. 251 00:10:24,120 --> 00:10:26,800 It's good to know we can get along by ourselves. 252 00:10:27,000 --> 00:10:28,520 But it's nicer when we're a team. 253 00:10:28,720 --> 00:10:32,080 I know! Let's do everything together from now on, 254 00:10:32,199 --> 00:10:33,039 forever! 255 00:10:33,319 --> 00:10:35,639 Yes! And I know where to go first! 256 00:10:35,839 --> 00:10:37,439 The map store! 257 00:10:38,319 --> 00:10:39,439 [maps rustle] 258 00:10:39,640 --> 00:10:43,480 We can look at maps! And read maps! 259 00:10:43,680 --> 00:10:46,640 And [sniffs] smell maps-- 260 00:10:49,040 --> 00:10:53,520 You know, maybe we don't have to do everything together. 261 00:10:53,719 --> 00:10:56,279 I'm just going to follow my nose... 262 00:10:56,480 --> 00:10:57,680 Over there... 263 00:10:58,079 --> 00:10:59,679 [map rustles] 264 00:10:59,729 --> 00:11:04,279 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 17393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.