Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,119 --> 00:00:04,679
♪ Let's go real far ♪
2
00:00:04,800 --> 00:00:06,280
♪ I should pack my bag first ♪
3
00:00:06,399 --> 00:00:09,559
♪ We've got so much to see ♪
4
00:00:09,680 --> 00:00:10,960
♪ If you really want ♪
5
00:00:11,280 --> 00:00:12,960
♪ If you really do ♪
6
00:00:13,160 --> 00:00:16,560
♪ I can goaround the world with you ♪
7
00:00:16,759 --> 00:00:19,959
♪ I'll be there for you ♪
8
00:00:20,080 --> 00:00:23,120
♪ Whatever you do ♪
9
00:00:23,320 --> 00:00:26,520
♪ I'll be there with you ♪
10
00:00:26,720 --> 00:00:28,520
♪ Ollie and Moon ♪
11
00:00:33,280 --> 00:00:35,240
[hums]
12
00:00:36,680 --> 00:00:38,040
Hmm.
13
00:00:38,239 --> 00:00:39,319
I've got the soda!
14
00:00:39,440 --> 00:00:41,320
And I've got the candies.
15
00:00:41,720 --> 00:00:43,280
Goggles ready!
16
00:00:43,640 --> 00:00:46,480
OK.
Stand back and get ready for...
17
00:00:46,680 --> 00:00:47,880
the geyser!
18
00:00:48,239 --> 00:00:50,159
Geyser! Geyser!
19
00:00:50,360 --> 00:00:53,720
I'll drop the candies
into the soda and...
20
00:00:53,919 --> 00:00:55,039
Wahooo!
21
00:00:55,239 --> 00:00:56,199
Wow!
22
00:00:56,400 --> 00:00:57,520
I love it!
23
00:00:57,640 --> 00:00:59,960
So that's
what a geyser is like.
24
00:01:00,080 --> 00:01:03,440
Yeah, well, except a real geyser
is a hot spring in the ground.
25
00:01:03,640 --> 00:01:05,400
And it shoots hot water,
not soda.
26
00:01:05,600 --> 00:01:07,000
[giggles]
27
00:01:07,200 --> 00:01:08,240
Fwoosh!
28
00:01:08,440 --> 00:01:11,200
No wonder you want to see
a real geyser, Ollie!
29
00:01:11,399 --> 00:01:13,119
Not just any geyser, Moon.
30
00:01:13,320 --> 00:01:16,120
I want to see one of the most
famous geysers of all:
31
00:01:16,320 --> 00:01:17,160
Old Faithful.
32
00:01:17,479 --> 00:01:19,199
In Yellowstone National Park!
33
00:01:19,479 --> 00:01:20,319
[MOON] Woah.
34
00:01:20,440 --> 00:01:22,000
Now that's a fwoosh geyser.
35
00:01:22,119 --> 00:01:26,119
Plus, it goes fwoosh
at the same time every day!
36
00:01:26,320 --> 00:01:27,320
Amazing, right?
37
00:01:27,520 --> 00:01:29,240
Yeah! So, what's this?
38
00:01:29,360 --> 00:01:30,200
Oh, this?
39
00:01:30,399 --> 00:01:33,639
It's just, you know, the dream
schedule I've been working on
40
00:01:33,839 --> 00:01:34,759
for when I visit one day.
41
00:01:35,119 --> 00:01:36,879
It's like a rainbow.
42
00:01:37,000 --> 00:01:40,080
You've planned
every single minute of the day.
43
00:01:40,280 --> 00:01:42,000
Uh huh! For maximum fun!
44
00:01:42,199 --> 00:01:43,599
Oh, there's nothing better
45
00:01:43,800 --> 00:01:45,560
than following
a well-planned schedule, Moon!
46
00:01:45,759 --> 00:01:46,719
Eee!
47
00:01:48,360 --> 00:01:49,640
[clears throat]
48
00:01:49,759 --> 00:01:52,639
And look! At the end of the day
is the best part.
49
00:01:52,960 --> 00:01:55,960
A picture in front
of Old Faithful as it erupts!
50
00:01:56,280 --> 00:01:57,400
Fwoosh!
51
00:01:57,600 --> 00:01:59,280
So what are we doing here?
52
00:01:59,399 --> 00:02:00,199
What do you mean?
53
00:02:00,600 --> 00:02:04,560
I mean, why make a geyser
out of soda and candy,
54
00:02:04,679 --> 00:02:07,479
when we can see one in person!
Today!
55
00:02:07,600 --> 00:02:11,080
Moon, we can't possibly go
to Yellowstone today.
56
00:02:11,200 --> 00:02:12,200
I haven't packed!
57
00:02:12,359 --> 00:02:15,199
That's what
your emergency backpack is for!
58
00:02:15,480 --> 00:02:16,320
Come on!
59
00:02:16,440 --> 00:02:17,840
Let's go to Yellowstone!
60
00:02:17,960 --> 00:02:20,240
Wait! My schedule!
61
00:02:28,720 --> 00:02:29,960
Wheee!
62
00:02:38,079 --> 00:02:41,999
Now arrivingin Yellowstone National Park!
63
00:02:45,480 --> 00:02:47,320
Arrive, gather bag...
64
00:02:47,519 --> 00:02:49,919
Look at that, Moon!
We're right on schedule!
65
00:02:54,120 --> 00:02:56,840
And now we're behind schedule
thanks to that slow bus.
66
00:02:56,959 --> 00:02:57,759
Hmm.
67
00:02:58,040 --> 00:03:00,400
I'll have to change a few things
on the schedule
68
00:03:00,600 --> 00:03:02,040
if we want to see everything.
69
00:03:02,160 --> 00:03:04,480
And get to Old Faithful
in time for the fwoosh!
70
00:03:05,959 --> 00:03:07,239
[inhales deeply]
71
00:03:07,359 --> 00:03:08,799
Ahhh.
72
00:03:08,920 --> 00:03:12,000
Wow, it is so beautiful here.
73
00:03:14,320 --> 00:03:15,440
Are you looking, Ollie?
74
00:03:15,560 --> 00:03:18,040
I'll just change this and...
What?
75
00:03:18,160 --> 00:03:20,080
Hey! Moon...
76
00:03:20,200 --> 00:03:22,360
Now we're going to be
even more behind!
77
00:03:22,480 --> 00:03:23,720
Hmm.
78
00:03:23,840 --> 00:03:25,480
It'll take forever
to repack our bag.
79
00:03:25,760 --> 00:03:27,800
Sorry, Ollie.
80
00:03:28,079 --> 00:03:30,279
The granola bars
were all the way at the bottom.
81
00:03:30,399 --> 00:03:31,239
Want one?
82
00:03:31,440 --> 00:03:32,240
No!
83
00:03:32,359 --> 00:03:35,279
Snack time isn't scheduled
until 2:15!
84
00:03:35,399 --> 00:03:36,439
Oh...
85
00:03:36,560 --> 00:03:38,560
My tummy did not know that.
86
00:03:38,679 --> 00:03:41,239
Don't worry,
I'll pack you back up!
87
00:03:41,760 --> 00:03:44,040
-Hrm...
-Ugh...
88
00:03:45,519 --> 00:03:47,559
Wow! Uh, uh, uh...
89
00:03:47,679 --> 00:03:49,199
You weren't kidding!
90
00:03:49,799 --> 00:03:52,039
This, uh... is, uh...
91
00:03:52,160 --> 00:03:53,160
tough to pack.
92
00:03:53,359 --> 00:03:54,679
Here, Moon! Let me help.
93
00:03:54,799 --> 00:03:55,679
[gasps] Scoot!
94
00:03:55,799 --> 00:03:57,719
Scoot? What are you doing here?
95
00:03:58,280 --> 00:04:01,480
Oh yeah! I forgot to tell you.
I invited Scoot.
96
00:04:01,600 --> 00:04:03,400
It's OK if he comes with us,
right?
97
00:04:03,560 --> 00:04:05,560
Well, sure. Of course.
98
00:04:05,760 --> 00:04:07,560
I just have to...
99
00:04:07,760 --> 00:04:10,000
add one more friend
into the schedule!
100
00:04:10,200 --> 00:04:11,000
Somehow...
101
00:04:11,119 --> 00:04:12,559
One last jump ought to do it!
102
00:04:12,679 --> 00:04:13,519
Hmm.
103
00:04:14,000 --> 00:04:15,560
-Hi-yah!
-Hi-yah!
104
00:04:18,519 --> 00:04:19,359
[sighs]
105
00:04:19,560 --> 00:04:21,280
Oops, sorry.
106
00:04:23,880 --> 00:04:25,040
[gasps]
107
00:04:25,240 --> 00:04:27,520
You packed a back-up backpack?
108
00:04:27,719 --> 00:04:29,439
I always plan for emergencies.
109
00:04:29,640 --> 00:04:32,360
How about I do the packing
this time?
110
00:04:34,920 --> 00:04:37,200
OK. We're finally ready to--
111
00:04:37,400 --> 00:04:39,240
Oh no! That took way too long!
112
00:04:39,440 --> 00:04:42,920
We're supposed to be all the way
to Yellowstone Lake by now!
113
00:04:43,120 --> 00:04:44,280
Don't worry, Ollie.
114
00:04:44,479 --> 00:04:47,119
I can get us there fast!
115
00:04:47,320 --> 00:04:48,280
Wahoo!
116
00:04:49,280 --> 00:04:50,680
Just point the way!
117
00:04:50,800 --> 00:04:52,360
Wahoo!
118
00:04:52,479 --> 00:04:54,439
[MOON] Wahooo!
119
00:04:54,800 --> 00:04:57,800
We should be getting to the road
that goes to the lake soon.
120
00:04:58,000 --> 00:04:59,640
We're looking for it, Ollie.
121
00:05:00,599 --> 00:05:01,599
Hmm.
122
00:05:02,280 --> 00:05:03,520
Woah!
123
00:05:03,719 --> 00:05:06,279
Check out that amazing bird!
124
00:05:06,479 --> 00:05:08,359
I wonder where it's going.
125
00:05:08,560 --> 00:05:09,440
Wheee!
126
00:05:09,560 --> 00:05:12,520
Now just keep to the right and
we should be there any minute.
127
00:05:16,760 --> 00:05:18,800
Uh oh. Where is it?
128
00:05:18,919 --> 00:05:20,199
It should be
right in front of you--
129
00:05:20,840 --> 00:05:22,560
[OLLIE] Huh? Where's the lake?
130
00:05:24,520 --> 00:05:25,360
Ahh.
131
00:05:25,479 --> 00:05:27,519
I guess we missed the turn
when we were following
132
00:05:27,719 --> 00:05:29,279
that amazing bird!
133
00:05:29,479 --> 00:05:32,239
Bird? Bird-following isn't
on the schedule!
134
00:05:32,440 --> 00:05:35,960
[SCOOT] Uh, say, Ollie...
Is this canyon on your schedule?
135
00:05:36,159 --> 00:05:37,479
Amazing!
136
00:05:37,680 --> 00:05:39,680
You think it echoes? Let's try!
137
00:05:40,919 --> 00:05:41,959
Scoot!
138
00:05:42,159 --> 00:05:44,079
["scoot" echoes]
139
00:05:44,200 --> 00:05:45,040
[giggles]
140
00:05:45,840 --> 00:05:46,840
Moon!
141
00:05:46,960 --> 00:05:47,920
["moon" echoes]
142
00:05:48,120 --> 00:05:49,080
Schedule!
143
00:05:49,280 --> 00:05:51,880
["schedule" echoes]
144
00:05:52,080 --> 00:05:53,840
Oh, wow. That sounds nice.
145
00:05:54,039 --> 00:05:56,039
Sorry we went off schedule,
Ollie.
146
00:05:56,240 --> 00:05:58,440
But, you have to admit
this is pretty cool.
147
00:05:58,560 --> 00:05:59,400
Pretty cool.
148
00:06:01,280 --> 00:06:03,520
But we need to keep moving
if we're going to see everything
149
00:06:03,719 --> 00:06:05,319
and get to Old Faithful on time.
150
00:06:05,520 --> 00:06:06,560
[watch beeps]
151
00:06:06,760 --> 00:06:08,160
And now we're really late!
152
00:06:08,359 --> 00:06:09,839
Good thing we've got
Scoot's motor--
153
00:06:09,960 --> 00:06:10,800
A bird!
154
00:06:11,000 --> 00:06:12,560
Wahoo!
155
00:06:12,760 --> 00:06:14,600
I'll be right back...
156
00:06:14,800 --> 00:06:16,480
But, the schedule!
157
00:06:17,680 --> 00:06:19,200
Scoot!
158
00:06:19,320 --> 00:06:20,160
Scoot!
159
00:06:21,599 --> 00:06:23,999
Where are you?
160
00:06:24,200 --> 00:06:25,360
Don't worry, Ollie.
161
00:06:25,560 --> 00:06:27,680
I bet we can catch up
to Scoot fast.
162
00:06:27,880 --> 00:06:30,280
But how? We don't even know
which road he took.
163
00:06:30,479 --> 00:06:32,839
This is exactly
the kind of thing that happens
164
00:06:33,039 --> 00:06:35,079
when you don't stick
to the schedule!
165
00:06:35,280 --> 00:06:37,480
Come on! We'll try this way.
166
00:06:40,080 --> 00:06:41,720
[short breaths]
167
00:06:41,919 --> 00:06:44,559
[gasps] I think I see Scoot!
168
00:06:44,880 --> 00:06:46,440
[short breaths]
169
00:06:47,719 --> 00:06:50,079
Hm. Nope, just a roadblock.
170
00:06:50,280 --> 00:06:52,240
So we have to turn around
and go back?
171
00:06:52,440 --> 00:06:55,160
I don't think I've ever been
more behind schedule!
172
00:06:55,359 --> 00:06:56,199
Hmm.
173
00:06:56,479 --> 00:06:59,199
Wait! That's why
the road's blocked, Ollie!
174
00:06:59,400 --> 00:07:01,760
The rangers
have spotted something.
175
00:07:01,960 --> 00:07:03,040
Huh!
176
00:07:03,159 --> 00:07:03,999
[gasps]
177
00:07:04,120 --> 00:07:05,840
Look! A moose!
178
00:07:07,760 --> 00:07:08,840
[moose grunts]
179
00:07:08,960 --> 00:07:11,960
[MOON] Woah!
A moose and a rainbow!
180
00:07:12,159 --> 00:07:14,039
- Woah!
- Wow!
181
00:07:18,640 --> 00:07:20,120
I can't believe
how lucky we are!
182
00:07:20,320 --> 00:07:22,320
-Can you, huh? Can you?
-Yeah.
183
00:07:22,799 --> 00:07:24,399
[OLLIE] That was pretty special.
184
00:07:24,599 --> 00:07:26,319
But so were
all these places, Moon!
185
00:07:26,520 --> 00:07:28,000
Especially Old Faithful!
186
00:07:28,200 --> 00:07:30,480
We need to figure out
how to catch up to Scoot!
187
00:07:30,599 --> 00:07:31,519
[OLLIE] Fast!
188
00:07:31,719 --> 00:07:32,759
Don't worry, Ollie.
189
00:07:32,880 --> 00:07:34,960
You can count on me
and my brainstorms.
190
00:07:35,080 --> 00:07:35,920
See that sign?
191
00:07:37,039 --> 00:07:37,879
Yes!
192
00:07:38,000 --> 00:07:40,000
Scoot has to be
headed that way too!
193
00:07:40,200 --> 00:07:42,000
We'll just ride
and catch up to him.
194
00:07:42,120 --> 00:07:42,960
Yeah!
195
00:07:43,080 --> 00:07:44,560
Wait... ride?
196
00:07:44,760 --> 00:07:46,360
Yeah! Come on, Ollie!
197
00:07:46,560 --> 00:07:47,520
Yah! Giddy up!
198
00:07:47,719 --> 00:07:49,279
[horse neighs]
199
00:07:49,479 --> 00:07:50,399
[horse grunts]
200
00:07:50,599 --> 00:07:51,599
Hm.
201
00:07:52,799 --> 00:07:53,759
Isn't this fun?
202
00:07:53,960 --> 00:07:55,560
Shockingly, I'm enjoying it.
203
00:07:55,760 --> 00:07:59,320
The fresh air, the bouncy
but not too bouncy horse...
204
00:07:59,520 --> 00:08:00,400
Still, it's not fast.
205
00:08:00,799 --> 00:08:02,039
And there's so much to do
206
00:08:02,239 --> 00:08:04,079
before we get
to my favorite geyser!
207
00:08:04,280 --> 00:08:05,640
Come on, horsey!
208
00:08:05,840 --> 00:08:07,000
Hello?
209
00:08:07,120 --> 00:08:07,960
Horsey?
210
00:08:08,440 --> 00:08:11,040
[OLLIE] Go faster... OK?
211
00:08:11,239 --> 00:08:13,359
[OLLIE] Faster...
212
00:08:13,840 --> 00:08:16,480
Hey, my schedule!
Give that back!
213
00:08:18,280 --> 00:08:20,240
What? No!
214
00:08:20,440 --> 00:08:21,560
He just ate it.
215
00:08:21,760 --> 00:08:24,080
He ate the best schedule
216
00:08:24,280 --> 00:08:25,320
I ever made!
217
00:08:25,440 --> 00:08:27,120
He must've been really hungry.
218
00:08:27,320 --> 00:08:29,840
But, how am I supposed
to stick to my plan?
219
00:08:30,039 --> 00:08:31,719
How can I have any fun at all?
220
00:08:31,919 --> 00:08:33,439
I need my schedule!
221
00:08:33,760 --> 00:08:35,040
I don't know, Ollie.
222
00:08:35,240 --> 00:08:36,360
Do we need it?
223
00:08:36,559 --> 00:08:38,759
I mean,
we saw an amazing canyon,
224
00:08:38,880 --> 00:08:42,320
a moose with a rainbow,
and we're riding horses!
225
00:08:42,520 --> 00:08:44,680
None of that
was on the schedule.
226
00:08:44,880 --> 00:08:45,800
But...
227
00:08:45,920 --> 00:08:46,840
well...
228
00:08:47,600 --> 00:08:49,000
You're right Moon.
229
00:08:49,240 --> 00:08:51,400
And now that I'm not looking
at the schedule,
230
00:08:51,600 --> 00:08:53,520
there sure is a lot more to see.
231
00:08:53,720 --> 00:08:57,160
Looks like we have a few hours
before Old Faithful goes fwoosh.
232
00:08:57,280 --> 00:08:58,960
What do you say
we catch up to Scoot
233
00:08:59,160 --> 00:09:01,280
and see what else
we find along the way?
234
00:09:03,120 --> 00:09:04,880
♪ Opposites ♪
235
00:09:05,079 --> 00:09:06,799
♪ That's what we are ♪
236
00:09:07,000 --> 00:09:08,640
♪ We can't give up ♪
237
00:09:08,840 --> 00:09:11,120
♪ Give me a smile, say cheese ♪
238
00:09:11,319 --> 00:09:14,559
♪ We're funny buddies,sing it out and shout ♪
239
00:09:14,760 --> 00:09:18,720
♪ You are my best friendWe can work it out ♪
240
00:09:19,000 --> 00:09:20,520
♪ Side by side, we're ♪
241
00:09:20,720 --> 00:09:23,080
♪ Funny buddies,sing it out and shout ♪
242
00:09:23,240 --> 00:09:27,400
♪ Two friends togetherWhat it's all about ♪
243
00:09:27,520 --> 00:09:29,920
♪ We can work it out ♪
244
00:09:32,839 --> 00:09:34,879
Scoot! We found you!
245
00:09:39,000 --> 00:09:40,560
Ollie! Moon!
246
00:09:40,880 --> 00:09:43,080
We've had so much fun! Have you?
247
00:09:43,319 --> 00:09:44,439
Uh, well...
248
00:09:44,800 --> 00:09:46,280
I found the bird!
249
00:09:46,480 --> 00:09:50,400
But I got lost, hit a pothole
and got a flat tire...
250
00:09:52,000 --> 00:09:53,320
I'm so sorry!
251
00:09:53,520 --> 00:09:55,960
I should never have
gone off schedule...
252
00:09:56,160 --> 00:09:59,200
Believe it or not, Scoot,
I'm glad you did!
253
00:09:59,400 --> 00:10:01,320
So, what do we do now?
254
00:10:01,520 --> 00:10:03,080
I don't know about you guys,
255
00:10:03,280 --> 00:10:06,000
but I want to see
Old Faithful go fwoosh!
256
00:10:06,319 --> 00:10:08,519
But how can we
get there in time?
257
00:10:08,720 --> 00:10:10,880
[rustling around]
258
00:10:11,079 --> 00:10:13,319
What can I say?
Schedule or no schedule,
259
00:10:13,520 --> 00:10:15,960
I always plan for emergencies.
260
00:10:16,199 --> 00:10:18,039
-You saved the day!
-Hehe!
261
00:10:18,240 --> 00:10:19,080
[gasps]
262
00:10:19,199 --> 00:10:20,119
[sighs]
263
00:10:26,280 --> 00:10:27,520
[deep rumbling]
264
00:10:27,920 --> 00:10:30,320
-[SCOOT] Wahoo! Amazing!
-[MOON] Woah! Yay!
265
00:10:30,520 --> 00:10:34,680
I can't believe it erupts
at the same time every day!
266
00:10:34,880 --> 00:10:36,840
Yup. Right on schedule.
267
00:10:37,040 --> 00:10:40,520
[giggles] No wonder it's
your favorite geyser, Ollie!
268
00:10:40,720 --> 00:10:42,280
Say "fwoosh"!
269
00:10:42,480 --> 00:10:43,680
-Fwoosh!
-Fwoosh!
270
00:10:46,880 --> 00:10:49,000
Hey, Ollie.
Want to go to the park?
271
00:10:49,199 --> 00:10:51,479
Hm. Let me check...
272
00:10:51,680 --> 00:10:52,640
Hm, hm, hm.
273
00:10:52,839 --> 00:10:54,999
I think I can squeeze that in.
274
00:10:55,199 --> 00:10:56,439
Going off schedule!
275
00:10:56,719 --> 00:10:58,079
-Wahoo!
-Yay!
276
00:10:58,280 --> 00:10:59,960
[MOON] Let's go! [giggles]
277
00:11:00,010 --> 00:11:04,560
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
18376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.