All language subtitles for The Ollie And Moon s01e35 Brazilian Carnival Cats.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,080 --> 00:00:04,720 ♪ Let's go real far ♪ 2 00:00:04,840 --> 00:00:06,400 ♪ I should pack my bag first ♪ 3 00:00:06,520 --> 00:00:09,280 ♪ We've got so much to see ♪ 4 00:00:09,719 --> 00:00:11,239 ♪ If you really want ♪ 5 00:00:11,360 --> 00:00:12,960 ♪ And you really do ♪ 6 00:00:13,160 --> 00:00:14,160 ♪ I could go ♪ 7 00:00:14,280 --> 00:00:16,640 ♪ Round the world with you ♪ 8 00:00:16,840 --> 00:00:19,160 ♪ I'll be there for you ♪ 9 00:00:20,080 --> 00:00:23,080 ♪ Whatever you do ♪ 10 00:00:23,279 --> 00:00:25,799 ♪ I'll be there with you ♪ 11 00:00:26,799 --> 00:00:28,679 ♪ Ollie and Moon ♪ 12 00:00:35,519 --> 00:00:37,679 [loud music starts] 13 00:00:42,280 --> 00:00:44,000 [Moon] Five, six, seven, eight! 14 00:00:44,120 --> 00:00:44,960 [sighs] 15 00:00:45,239 --> 00:00:47,239 Three and four! Whoo! Whoo! 16 00:00:47,440 --> 00:00:49,280 -Hey, Moon! -Hi, Ollie! 17 00:00:49,480 --> 00:00:51,760 Do you think you could be a little quieter? 18 00:00:51,879 --> 00:00:53,399 I'm spending the day reading. 19 00:00:53,519 --> 00:00:56,239 Oh. But I was going to spend the day dancing. 20 00:00:57,720 --> 00:00:59,600 -What should we do? -Ah! 21 00:00:59,720 --> 00:01:03,120 Well, maybe you could read with me for a while, 22 00:01:03,239 --> 00:01:05,679 and then I could watch you dance for a while. 23 00:01:05,800 --> 00:01:07,360 Hmm. Could work. 24 00:01:07,480 --> 00:01:09,280 Depends. What's your book about? 25 00:01:09,479 --> 00:01:11,079 Rio de Janeiro. 26 00:01:11,200 --> 00:01:12,040 [gasps] 27 00:01:12,160 --> 00:01:14,040 Rio? Oh! Isn't that the city 28 00:01:14,160 --> 00:01:16,040 where carnival is happening today? 29 00:01:16,240 --> 00:01:18,600 Carnival? Hmm. Maybe. 30 00:01:18,720 --> 00:01:20,480 I think I skipped that part 31 00:01:20,600 --> 00:01:23,800 to get to the juicy stuff about maps and flags. 32 00:01:23,920 --> 00:01:25,800 Carnival is a huge dance parade 33 00:01:26,000 --> 00:01:28,320 with music and floats and costumes! 34 00:01:28,880 --> 00:01:31,600 Hmm. Let me see. 35 00:01:31,720 --> 00:01:33,200 Oh! A map of the parade route! 36 00:01:33,960 --> 00:01:36,400 Oh, wouldn't you love to be there right now, 37 00:01:36,600 --> 00:01:38,520 dancing in that huge parade crowd? 38 00:01:39,119 --> 00:01:41,039 Bump, bump, bump-bump-bump. 39 00:01:41,160 --> 00:01:42,440 Bump, bump, bump-bump-bump. 40 00:01:42,560 --> 00:01:44,240 Bump, bump, bump-bump-bump. 41 00:01:44,360 --> 00:01:45,600 Bump, bump... 42 00:01:45,920 --> 00:01:48,680 No, that's more of a you thing, Moon. 43 00:01:49,039 --> 00:01:49,879 I like quiet. 44 00:01:50,800 --> 00:01:52,240 Bump-bump-bump? 45 00:01:52,360 --> 00:01:53,640 And not dancing. 46 00:01:55,039 --> 00:01:56,199 Bump-bump-bump. 47 00:01:56,399 --> 00:01:58,439 And not being in a parade crowd. 48 00:01:58,559 --> 00:02:00,759 -So we should go, then! -What? No! 49 00:02:00,880 --> 00:02:02,800 You just ba-bumped through the part 50 00:02:02,919 --> 00:02:04,599 where I told you I like quiet! 51 00:02:05,039 --> 00:02:07,519 Yes, but I'm having a brainstorm! 52 00:02:07,880 --> 00:02:10,400 You can read your book on a nice quiet beach 53 00:02:10,519 --> 00:02:12,479 and I can dance in the parade. 54 00:02:12,600 --> 00:02:16,600 And we can both do what we want to do today, together! 55 00:02:17,560 --> 00:02:21,880 The beach would be nice and quiet and warm. 56 00:02:22,000 --> 00:02:24,240 But I won't have to dance, right? 57 00:02:24,480 --> 00:02:26,120 Because I could not do that. 58 00:02:26,239 --> 00:02:29,199 Not with so many eyes staring at me! Ah... 59 00:02:29,320 --> 00:02:30,600 Don't worry, Ollie. 60 00:02:30,760 --> 00:02:34,360 You can have your peace and quiet and I can have my... 61 00:02:35,920 --> 00:02:39,200 Bump, bump, bump-bump-bump. Bump, bump, bump-bump-bump. 62 00:02:39,320 --> 00:02:40,360 Woohoo! 63 00:02:41,280 --> 00:02:43,200 Let's go! Come on! 64 00:02:50,079 --> 00:02:51,159 Whoo! 65 00:02:52,359 --> 00:02:53,759 Whee! 66 00:03:02,480 --> 00:03:05,000 Welcome to Rio de Janeiro! 67 00:03:12,440 --> 00:03:14,520 Wow! What a beach! 68 00:03:14,640 --> 00:03:17,320 Copacabana Beach is really famous, Moon. 69 00:03:17,799 --> 00:03:19,319 And I can see why! 70 00:03:19,440 --> 00:03:21,680 -We'll have a great day here! -Yeah! 71 00:03:22,560 --> 00:03:24,840 I see the perfect place to practise my dance 72 00:03:24,959 --> 00:03:26,999 for the big parade today! 73 00:03:27,120 --> 00:03:28,800 I'll be over there! 74 00:03:29,200 --> 00:03:30,720 And I'll be right here. 75 00:03:31,359 --> 00:03:33,359 [music starts] 76 00:03:35,880 --> 00:03:37,560 [contented sigh] 77 00:03:38,399 --> 00:03:40,759 Best brainstorm ever, Moon! 78 00:03:51,640 --> 00:03:53,680 [laughs] 79 00:03:53,799 --> 00:03:54,759 Hi! I'm Moon! 80 00:03:55,000 --> 00:03:55,960 I'm Fabiana! 81 00:03:56,600 --> 00:03:58,800 No, I'm Fabiana. 82 00:03:59,000 --> 00:04:01,440 [giggle] We're both Fabiana! 83 00:04:01,560 --> 00:04:04,040 And I am Renato! 84 00:04:04,239 --> 00:04:06,359 [Together] We love your dance! 85 00:04:06,760 --> 00:04:07,960 [chuckles] 86 00:04:08,480 --> 00:04:11,960 May I share your dance video with our friends? 87 00:04:12,079 --> 00:04:13,279 They will love it. 88 00:04:13,399 --> 00:04:14,279 Sure. 89 00:04:14,399 --> 00:04:17,359 I'm going to take a break now. So, see you later! 90 00:04:21,680 --> 00:04:22,720 Guess what, Ollie! 91 00:04:22,840 --> 00:04:25,080 You'll never believe what just happened! 92 00:04:25,200 --> 00:04:26,640 You met some parrots? 93 00:04:26,760 --> 00:04:27,760 How did you know? 94 00:04:28,760 --> 00:04:29,880 Oh, hee-hee! 95 00:04:30,000 --> 00:04:32,160 You guys, this is my best friend, Ollie. 96 00:04:32,520 --> 00:04:34,720 Uh... Hello. 97 00:04:35,080 --> 00:04:36,120 They like my dance. 98 00:04:36,240 --> 00:04:38,360 We love your dance. 99 00:04:38,560 --> 00:04:39,920 And we were wondering... 100 00:04:40,039 --> 00:04:42,279 Can we have an autograph, Miss Moon? 101 00:04:42,479 --> 00:04:43,719 -Me next! -Me next! 102 00:04:44,000 --> 00:04:45,200 Whoa! 103 00:04:45,400 --> 00:04:47,360 Isn't it amazing, Ollie? 104 00:04:47,479 --> 00:04:49,039 I have fans. 105 00:04:49,479 --> 00:04:50,799 Hee-hee! 106 00:04:50,919 --> 00:04:52,199 Sure. 107 00:04:52,680 --> 00:04:55,360 Well, I should probably get back to Ollie, now. 108 00:04:55,560 --> 00:04:56,960 Nice to meet you again. 109 00:04:57,080 --> 00:04:57,920 Uh-huh. 110 00:04:58,039 --> 00:04:59,639 It was lots of fun! 111 00:04:59,760 --> 00:05:00,680 Uh-huh. 112 00:05:00,800 --> 00:05:02,280 You're not leaving, are you? 113 00:05:02,400 --> 00:05:03,880 Nuh-huh. 114 00:05:04,000 --> 00:05:06,680 Hey, Moon, I just remembered that we need to... 115 00:05:06,800 --> 00:05:08,920 Whoa! Look! Free parrot seed! 116 00:05:10,000 --> 00:05:12,200 Ollie! What are you doing? 117 00:05:13,520 --> 00:05:15,680 Your fans are really noisy, Moon! 118 00:05:15,880 --> 00:05:17,480 And they won't stop staring! 119 00:05:17,599 --> 00:05:20,959 Plus, I came to Rio to have quiet fun with you, remember? 120 00:05:21,080 --> 00:05:21,920 Hmm. 121 00:05:22,320 --> 00:05:24,680 This cable car goes to Sugarloaf Mountain, 122 00:05:24,960 --> 00:05:26,120 where I can read 123 00:05:26,240 --> 00:05:28,360 and you can dance without being disturbed by-- 124 00:05:28,479 --> 00:05:29,879 Found you! 125 00:05:30,000 --> 00:05:30,880 [gulps] 126 00:05:31,000 --> 00:05:32,000 Remember us? 127 00:05:32,200 --> 00:05:33,720 -Fabiana! -Fabiana! 128 00:05:33,840 --> 00:05:35,080 And Renato! 129 00:05:35,200 --> 00:05:37,520 How could we forget? 130 00:05:37,719 --> 00:05:39,039 My fans! 131 00:05:39,159 --> 00:05:40,599 I love them! 132 00:05:40,960 --> 00:05:42,280 Excuse me! 133 00:05:43,520 --> 00:05:44,480 Phew! 134 00:05:44,599 --> 00:05:45,479 So! 135 00:05:45,599 --> 00:05:47,639 You're Miss Moon's best friend. 136 00:05:47,760 --> 00:05:49,360 Ah! 137 00:05:49,479 --> 00:05:51,319 What's her favourite colour and number? 138 00:05:51,599 --> 00:05:53,919 Is she more of a cake or a cookies person? Hmm? 139 00:05:54,039 --> 00:05:55,679 She's... well... 140 00:05:57,599 --> 00:06:00,719 It's a long ride to the top of the mountain. 141 00:06:04,520 --> 00:06:06,080 Let's do the Moon dance! 142 00:06:06,200 --> 00:06:09,360 [music plays] 143 00:06:13,760 --> 00:06:15,880 What an exciting ride we just had. 144 00:06:16,000 --> 00:06:18,680 It was just great to meet you. 145 00:06:19,039 --> 00:06:20,279 Have a nice day. 146 00:06:20,400 --> 00:06:22,760 See you another time! Ta-ta for now! 147 00:06:22,880 --> 00:06:23,920 [gasps] 148 00:06:24,039 --> 00:06:25,679 Moon! Moon! 149 00:06:26,120 --> 00:06:28,720 Mwah! Mwah! I love you all! 150 00:06:28,840 --> 00:06:32,240 Thank you, thank you, thank you for your warm welcome! 151 00:06:32,359 --> 00:06:34,279 -Huh? -We've told all our friends 152 00:06:34,479 --> 00:06:35,879 about Moon's dance! 153 00:06:36,000 --> 00:06:38,760 And they must have told all their friends! 154 00:06:40,359 --> 00:06:43,759 Just look at this crowd, Ollie! I'm a star! 155 00:06:44,560 --> 00:06:47,000 -Ollie? -Over here, Moon! 156 00:06:47,200 --> 00:06:48,760 Hooray! 157 00:06:49,760 --> 00:06:51,360 Here I come, Ollie! 158 00:06:51,479 --> 00:06:52,519 Isn't this fun? 159 00:06:53,320 --> 00:06:55,320 Hi, Miss Moon and... 160 00:06:55,719 --> 00:06:57,199 Put me down, please! 161 00:06:57,599 --> 00:06:58,799 ...Miss Moon's friend. 162 00:06:58,919 --> 00:07:01,039 Claudia Scoopchaser with News 7. 163 00:07:01,159 --> 00:07:02,119 You're on the air! 164 00:07:03,320 --> 00:07:05,680 -We're just on our way to... -Hi, Rio! 165 00:07:05,799 --> 00:07:07,319 [cheering] 166 00:07:08,000 --> 00:07:09,160 -Moon! -Tell us. 167 00:07:09,280 --> 00:07:12,560 What is it you love most about Rio so far? 168 00:07:12,760 --> 00:07:15,640 Well, I have to say... it's my fans. 169 00:07:15,840 --> 00:07:17,240 I love you guys! Mwah! 170 00:07:17,680 --> 00:07:19,280 Moon dance! Moon dance! 171 00:07:19,719 --> 00:07:21,199 No, I couldn't possibly... 172 00:07:21,320 --> 00:07:22,720 Well, OK! 173 00:07:22,840 --> 00:07:24,760 [music starts] 174 00:07:28,000 --> 00:07:29,440 Put me down, please! 175 00:07:38,440 --> 00:07:39,640 Miss Moon's friend, 176 00:07:39,760 --> 00:07:43,080 will we be seeing you dance with Moon at carnival 177 00:07:43,200 --> 00:07:46,680 in front of millions, possibly billions, of viewers? 178 00:07:49,479 --> 00:07:52,399 Say yes! Say yes! Say yes! 179 00:07:53,840 --> 00:07:55,280 Yes, of course he will! 180 00:07:55,400 --> 00:07:56,560 What? 181 00:07:56,919 --> 00:07:59,879 Moon! You know I can't dance in front of millions, 182 00:08:00,000 --> 00:08:01,960 possibly billions, of viewers! 183 00:08:02,080 --> 00:08:03,320 [gasps] Oh, no! 184 00:08:03,440 --> 00:08:05,720 What did I say? I got carried away. 185 00:08:05,919 --> 00:08:07,599 -Let me fix it! -That's right. 186 00:08:07,719 --> 00:08:11,039 All fans are invited to carnival tonight to see Miss Moon 187 00:08:11,159 --> 00:08:13,759 and Miss Moon's friend dance! 188 00:08:13,880 --> 00:08:16,720 A word for your fans, Miss Moon's friend? 189 00:08:17,479 --> 00:08:19,039 Ah! 190 00:08:21,799 --> 00:08:22,759 Ollie! 191 00:08:22,880 --> 00:08:25,760 Oh, no! I've gotta find him! 192 00:08:25,880 --> 00:08:28,320 We've got to find him! 193 00:08:32,600 --> 00:08:33,920 Ollie! 194 00:08:34,760 --> 00:08:36,160 Ollie! 195 00:08:37,400 --> 00:08:38,680 Ollie? 196 00:08:42,319 --> 00:08:45,199 Ollie's run away and it's all my fault! 197 00:08:45,400 --> 00:08:47,600 If only I'd thought about how he felt 198 00:08:47,720 --> 00:08:50,280 instead of getting caught up in the excitement! 199 00:08:50,400 --> 00:08:53,920 Poor Ollie! All alone and lost in Rio. 200 00:08:54,040 --> 00:08:56,000 I'm not lost. I'm hiding. 201 00:08:56,120 --> 00:08:57,240 [gasps] Ollie! 202 00:08:57,360 --> 00:08:58,200 You're OK! 203 00:08:58,480 --> 00:08:59,920 What are you doing in there? 204 00:09:00,040 --> 00:09:03,360 Getting some peace and quiet where nobody can stare at me. 205 00:09:03,600 --> 00:09:05,120 They're selling these up the street. 206 00:09:06,240 --> 00:09:07,640 What are you doing here? 207 00:09:07,760 --> 00:09:09,520 Aren't you supposed to be dancing? 208 00:09:09,640 --> 00:09:11,040 Yes, it's time! 209 00:09:11,160 --> 00:09:12,080 Time! 210 00:09:12,199 --> 00:09:13,759 For carnival! 211 00:09:13,880 --> 00:09:16,800 No, guys. You go on to the parade without me. 212 00:09:16,920 --> 00:09:19,400 I really let my best friend down today. 213 00:09:19,520 --> 00:09:21,240 I don't feel like dancing any more. 214 00:09:21,439 --> 00:09:22,519 What? 215 00:09:22,640 --> 00:09:24,760 No parade? No dancing? No... 216 00:09:25,079 --> 00:09:25,959 ba-bump? 217 00:09:26,079 --> 00:09:27,879 No. I'm too sad. 218 00:09:28,000 --> 00:09:29,960 Are you sure? 219 00:09:30,160 --> 00:09:31,200 Ba-bump. 220 00:09:31,319 --> 00:09:32,639 I'm sure. 221 00:09:32,839 --> 00:09:34,559 Positive? Ba-bump. 222 00:09:34,680 --> 00:09:35,520 [laughs] 223 00:09:35,640 --> 00:09:39,080 'Cause, you know, it's way too dark to read under here. 224 00:09:39,199 --> 00:09:40,279 So, really... 225 00:09:40,480 --> 00:09:43,160 I might as well... dance! 226 00:09:45,920 --> 00:09:47,680 Ollie! You're dancing! 227 00:09:48,400 --> 00:09:50,320 Huh? Who's Ollie? 228 00:09:50,839 --> 00:09:52,479 This is just some cat in a parrot head. 229 00:09:52,600 --> 00:09:54,720 Nobody can see any Ollie... 230 00:09:54,920 --> 00:09:56,440 Hoo, hoo, heh, heh! 231 00:09:56,640 --> 00:09:58,200 Hoo, hoo, heh, heh! 232 00:09:59,319 --> 00:10:02,599 Hey, Ollie, I know an even better song! 233 00:10:03,680 --> 00:10:05,160 ♪ Opposites ♪ 234 00:10:05,760 --> 00:10:07,440 ♪ That's what we are ♪ 235 00:10:07,640 --> 00:10:09,240 ♪ We can't give up ♪ 236 00:10:09,439 --> 00:10:11,719 ♪ Give me a smile, say "cheese" ♪ 237 00:10:11,839 --> 00:10:13,359 ♪ We're buddy, buddy ♪ 238 00:10:13,480 --> 00:10:15,440 ♪ Sing it out and shout ♪ 239 00:10:15,560 --> 00:10:17,320 ♪ You are my best friend ♪ 240 00:10:17,439 --> 00:10:18,919 ♪ We can work it out ♪ 241 00:10:19,439 --> 00:10:20,479 ♪ Side by side, we're ♪ 242 00:10:20,600 --> 00:10:21,440 ♪ Buddy, buddy ♪ 243 00:10:21,560 --> 00:10:23,520 ♪ Sing it out and shout ♪ 244 00:10:23,720 --> 00:10:25,400 ♪ Two friends together ♪ 245 00:10:25,839 --> 00:10:27,959 ♪ Is what it's all about ♪ 246 00:10:28,079 --> 00:10:30,479 ♪ We can work it out ♪ 247 00:10:34,360 --> 00:10:35,640 You know, Ollie, 248 00:10:36,199 --> 00:10:37,799 Rio was fun and everything, 249 00:10:37,920 --> 00:10:40,800 but there is something to be said for peace and... 250 00:10:45,880 --> 00:10:46,720 quiet? 251 00:10:47,640 --> 00:10:50,440 Ollie, I thought you didn't like to dance! 252 00:10:50,560 --> 00:10:51,400 I don't! 253 00:10:51,959 --> 00:10:53,799 But this guy does! 254 00:10:53,920 --> 00:10:56,160 Well, let's go, "this guy"! 255 00:10:56,959 --> 00:10:57,999 Woohoo! 256 00:10:58,120 --> 00:10:59,480 [laughter] 257 00:10:59,530 --> 00:11:04,080 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 16891

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.