All language subtitles for The Ollie And Moon s01e26 Quest for the Irish Clover.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:04,520 ♪ Let's go real far ♪ 2 00:00:04,680 --> 00:00:06,280 ♪ I should pack my bag first ♪ 3 00:00:06,439 --> 00:00:09,559 ♪ We've got so much to see ♪ 4 00:00:09,719 --> 00:00:10,919 ♪ If you really want ♪ 5 00:00:11,080 --> 00:00:12,640 ♪ And you really do ♪ 6 00:00:12,799 --> 00:00:16,519 ♪ I could go round the world with you ♪ 7 00:00:16,640 --> 00:00:19,120 ♪ I'll be there for you ♪ 8 00:00:19,880 --> 00:00:22,840 ♪ Whatever you do ♪ 9 00:00:23,119 --> 00:00:25,639 ♪ I'll be there with you ♪ 10 00:00:26,360 --> 00:00:27,440 ♪ Ollie and Moon ♪ 11 00:00:37,239 --> 00:00:40,319 Whoa, Ollie! That's really good! 12 00:00:40,440 --> 00:00:42,120 I wanna try drawing, too! 13 00:00:42,280 --> 00:00:44,240 Wanna use my favourite pencil? 14 00:00:44,360 --> 00:00:46,440 It's the best pencil in the world! 15 00:00:46,559 --> 00:00:49,039 Thanks, but I like this red pencil. 16 00:00:53,640 --> 00:00:56,600 Nope. Can't do it. Drawing's not my thing. 17 00:00:56,720 --> 00:00:59,360 What? But you barely even tried! 18 00:00:59,480 --> 00:01:01,400 Yeah, but it didn't turn out right! 19 00:01:01,519 --> 00:01:02,839 Drawing takes practice. 20 00:01:02,959 --> 00:01:05,879 My first drawing looked like this... 21 00:01:06,000 --> 00:01:08,040 But then I took lessons and practised, 22 00:01:08,240 --> 00:01:10,800 and now my drawings look like this! 23 00:01:10,960 --> 00:01:13,400 -Whoa! -Stanley, that's awesome! 24 00:01:13,520 --> 00:01:16,520 Thanks! My cousin Estella gave me lessons. 25 00:01:16,640 --> 00:01:18,360 She's an amazing art teacher! 26 00:01:18,479 --> 00:01:19,439 Moon... 27 00:01:19,560 --> 00:01:21,480 Are you having a brainstorm? 28 00:01:21,640 --> 00:01:22,960 Hmm... No. 29 00:01:23,119 --> 00:01:27,079 You sure? Cause if you were, I think I know what it would be! 30 00:01:27,200 --> 00:01:29,520 We should take a drawing lesson from Estella! 31 00:01:29,640 --> 00:01:33,160 Great! Except... she lives in Peru. 32 00:01:33,280 --> 00:01:34,560 -Peru? -Yep. 33 00:01:34,679 --> 00:01:37,919 The land of beautiful landscapes and ancient ruins. 34 00:01:38,080 --> 00:01:41,320 -Artists love it. -That does sound inspiring. 35 00:01:41,440 --> 00:01:44,120 And it's where I discovered pepinos, 36 00:01:44,240 --> 00:01:46,280 these little fruits that look like a cucumber 37 00:01:46,440 --> 00:01:47,920 but taste like a melon. 38 00:01:48,039 --> 00:01:48,999 Mmm. 39 00:01:49,119 --> 00:01:53,399 So Peru is inspiring and it has delicious treats? 40 00:01:53,559 --> 00:01:55,519 -Let's go! -I dunno, Moon. 41 00:01:55,640 --> 00:01:58,520 On the one hand, Peru is awfully far away! 42 00:01:58,640 --> 00:02:01,840 But on the other hand, Stanley's sketches are really great. 43 00:02:02,080 --> 00:02:04,360 But then, on another hand... 44 00:02:04,559 --> 00:02:06,999 There are no more hands! We're going to Peru! 45 00:02:07,479 --> 00:02:08,879 Wait! I need my favourite pencil! 46 00:02:09,000 --> 00:02:10,840 I can't draw without it! 47 00:02:17,960 --> 00:02:18,880 Whoo! 48 00:02:20,160 --> 00:02:21,520 Whee! 49 00:02:28,200 --> 00:02:29,640 Tic-tac-toe time! 50 00:02:29,760 --> 00:02:31,560 Ollie, may I borrow your pencil? 51 00:02:31,680 --> 00:02:33,880 Sure. But make sure you give it back! 52 00:02:34,400 --> 00:02:37,640 We're now approaching Peru! 53 00:02:43,079 --> 00:02:46,359 Cousin Estella, these are my friends! 54 00:02:46,519 --> 00:02:48,919 Ollie! Moon! 55 00:02:49,040 --> 00:02:52,920 I'm so happy to meet you! 56 00:02:53,079 --> 00:02:54,919 [muffled] Us, too. 57 00:02:55,040 --> 00:02:56,840 And teach you drawing! 58 00:02:57,000 --> 00:03:01,320 And show you funny pictures of Stanley when he was little! 59 00:03:03,799 --> 00:03:08,599 Estella! I don't think Ollie and Moon are interested in seeing those! 60 00:03:09,399 --> 00:03:10,839 Phew! Here's my bus. 61 00:03:11,000 --> 00:03:14,040 I'm off to pick Peruvian pepinos for pickling! 62 00:03:14,320 --> 00:03:16,560 -Adios! -Adios! 63 00:03:18,120 --> 00:03:23,160 And now is the part where I turn you into great artists! 64 00:03:23,560 --> 00:03:25,400 Will you be famous? Possibly. 65 00:03:25,920 --> 00:03:27,600 Rich? Maybe. 66 00:03:27,720 --> 00:03:31,160 Will your drawings hang in museums? 67 00:03:31,320 --> 00:03:32,720 It could happen. 68 00:03:32,840 --> 00:03:34,720 -Whoa! -Museums? 69 00:03:35,000 --> 00:03:40,120 But... only if you do one thing very well! 70 00:03:40,399 --> 00:03:43,279 And that one thing is... 71 00:03:43,560 --> 00:03:46,640 -To really want it to happen? -To practise! 72 00:03:47,760 --> 00:03:49,880 First you will fill one sketchbook 73 00:03:50,000 --> 00:03:51,480 with nothing but circles! 74 00:03:52,440 --> 00:03:54,840 Then you will fill another sketchbook 75 00:03:54,959 --> 00:03:56,879 with nothing but squares! 76 00:03:57,200 --> 00:04:01,000 Then circles inside squares, squares inside circles, 77 00:04:01,160 --> 00:04:04,480 circles on top of squares beside circles between squares 78 00:04:04,640 --> 00:04:09,520 and, finally, sometime in the very distant future... 79 00:04:09,760 --> 00:04:10,600 triangles! 80 00:04:13,280 --> 00:04:16,040 Wouldn't it be more fun to draw things? 81 00:04:16,159 --> 00:04:18,159 Like... this llama? 82 00:04:20,159 --> 00:04:24,119 Ho, ho, ho! Oh, my darling! 83 00:04:24,240 --> 00:04:26,800 How do you think Stanley learned how to draw? 84 00:04:27,120 --> 00:04:30,760 He filled a mountain of sketchbooks! 85 00:04:31,479 --> 00:04:34,719 How will I ever be able to practise that much? 86 00:04:34,880 --> 00:04:37,560 Maybe this class wasn't such a good idea. 87 00:04:37,680 --> 00:04:38,520 I dunno, Moon. 88 00:04:39,280 --> 00:04:43,960 Using an entire sketch book to get each shape exactly right? 89 00:04:44,120 --> 00:04:45,240 I love it! 90 00:04:46,120 --> 00:04:47,680 -Aaah! -Aaah! 91 00:04:47,840 --> 00:04:51,120 My favourite pencil! Stanley forgot to give it back! 92 00:04:51,240 --> 00:04:54,520 -And I can't draw without it! -Why not borrow one of mine? 93 00:04:54,640 --> 00:04:57,400 I call this colour Estella Yella. 94 00:04:57,520 --> 00:05:00,920 No, Estella, we really need to go find Stanley 95 00:05:01,080 --> 00:05:03,400 and get Ollie's favourite pencil back! 96 00:05:04,000 --> 00:05:08,800 So I'm afraid we're going to have to miss all this great practice, 97 00:05:08,960 --> 00:05:11,440 but don't worry, we'll be back soon! 98 00:05:11,560 --> 00:05:12,920 Adios! 99 00:05:19,479 --> 00:05:22,519 OK, Ollie. Keep your eyes out for Stanley! 100 00:05:22,640 --> 00:05:23,760 And my pencil! 101 00:05:24,320 --> 00:05:26,600 Wow, this is amazing! 102 00:05:28,680 --> 00:05:30,640 Look at all those circles! 103 00:05:30,760 --> 00:05:34,640 So... tidy. They're the perfect thing to draw! 104 00:05:35,880 --> 00:05:37,960 If I had my favourite pencil, that is. 105 00:05:38,120 --> 00:05:39,920 Look! I think I see Stanley! 106 00:05:41,520 --> 00:05:42,720 -Stanley! -Stanley! 107 00:05:42,880 --> 00:05:44,720 -Stanley! -Stanley! 108 00:05:55,560 --> 00:05:56,640 Gotcha! 109 00:05:58,880 --> 00:06:01,360 Oops! You're definitely not Stanley! 110 00:06:01,680 --> 00:06:02,680 Sorry! 111 00:06:03,080 --> 00:06:06,000 [sighs] Moon, it's really hot 112 00:06:06,120 --> 00:06:09,120 and Stanley could be anywhere in these mountains! 113 00:06:10,039 --> 00:06:11,999 I think we should just go back to Estella 114 00:06:12,159 --> 00:06:13,719 and wait for Stanley to come back. 115 00:06:13,840 --> 00:06:16,760 You mean give up? No way! 116 00:06:16,880 --> 00:06:20,920 All we need is a little more time... and some water! 117 00:06:22,080 --> 00:06:24,480 -Two, please! -Thanks! 118 00:06:27,080 --> 00:06:29,000 You haven't seen a snail, have you? 119 00:06:29,159 --> 00:06:32,719 About yay tall, big round eyes, extra slimy? 120 00:06:32,880 --> 00:06:34,560 And carrying my favourite pencil? 121 00:06:35,000 --> 00:06:37,800 -I can't picture that. -Quick, Ollie! 122 00:06:37,919 --> 00:06:40,759 Draw a picture in your emergency pocket sketchbook 123 00:06:40,919 --> 00:06:44,239 so we can show this nice water guy what Stanley looks like! 124 00:06:44,359 --> 00:06:45,959 I can't draw with that, Moon! 125 00:06:46,080 --> 00:06:48,000 I need my favourite pencil. 126 00:06:48,159 --> 00:06:51,999 Ollie, this is how we'll find your favourite pencil! 127 00:06:52,200 --> 00:06:54,840 -You draw it, Moon. -No, you draw it! 128 00:06:54,960 --> 00:06:56,080 -You! -You! 129 00:06:56,280 --> 00:06:58,320 You! Please? 130 00:06:58,680 --> 00:06:59,960 Fine. 131 00:07:02,960 --> 00:07:04,960 It's no use! I can't do it! 132 00:07:05,080 --> 00:07:07,480 Sure you can, Moon! Just take it slow. 133 00:07:07,880 --> 00:07:10,680 Start by drawing a circle, to make Stanley's shell. 134 00:07:11,000 --> 00:07:12,720 Just copy those circles. 135 00:07:13,400 --> 00:07:14,240 Hmm. 136 00:07:16,599 --> 00:07:21,039 Yeah! Now draw two smaller circles to make Stanley's eyes! 137 00:07:23,760 --> 00:07:25,680 This is the snail. Have you seen him? 138 00:07:26,200 --> 00:07:28,880 -Nope! -See, Ollie. It's true. 139 00:07:29,000 --> 00:07:31,440 -I can't draw! -Wait, Moon! 140 00:07:31,560 --> 00:07:33,520 -Stanley was wearing a cap! -Yes! 141 00:07:37,599 --> 00:07:39,839 Oh, that guy! 142 00:07:39,960 --> 00:07:42,480 Sure. I sold him a bottle of water. 143 00:07:42,880 --> 00:07:46,240 He's hiking to Machu Picchu, that mountain peak over there! 144 00:07:46,560 --> 00:07:48,800 See, Moon? Your drawing worked! 145 00:07:48,919 --> 00:07:50,559 Maybe I can draw! 146 00:07:50,799 --> 00:07:54,559 I'm going to practise drawing all the way to Machu Picchu! 147 00:07:55,599 --> 00:07:56,839 ♪ Opposites ♪ 148 00:07:57,520 --> 00:07:59,000 ♪ That's what we are ♪ 149 00:07:59,640 --> 00:08:00,920 ♪ We can't give up ♪ 150 00:08:01,520 --> 00:08:03,720 ♪ Give me a smile, say "cheese" ♪ 151 00:08:03,880 --> 00:08:07,400 ♪ We're buddy, buddy Sing it out and shout ♪ 152 00:08:07,560 --> 00:08:11,080 ♪ You are my best friend We can work it out ♪ 153 00:08:11,679 --> 00:08:12,519 ♪ Side by side ♪ 154 00:08:12,640 --> 00:08:15,800 ♪ We're buddy, buddy Sing it out and shout ♪ 155 00:08:16,239 --> 00:08:19,919 ♪ Two friends together Is what it's all about ♪ 156 00:08:20,520 --> 00:08:22,080 ♪ We can work it out ♪ 157 00:08:22,200 --> 00:08:24,360 Oh, still no Stanley! 158 00:08:24,479 --> 00:08:26,999 And we're running out of time to finish Estella's class! 159 00:08:27,640 --> 00:08:28,640 Hmm. 160 00:08:29,400 --> 00:08:32,920 Hey! Stanley said he wanted to pick Peruvian pepinos 161 00:08:33,400 --> 00:08:34,800 for pickling, right? 162 00:08:35,439 --> 00:08:39,399 So he must be over there! To the pickling pepino place! 163 00:08:39,520 --> 00:08:40,400 Pronto! 164 00:08:42,600 --> 00:08:44,080 Stanley! 165 00:08:44,319 --> 00:08:47,959 Ollie, practising isn't so bad! I just... 166 00:08:48,120 --> 00:08:51,040 Uh-oh. Remember all that water I drank? 167 00:08:51,160 --> 00:08:54,680 Well, now I've really got to go the bathroom! 168 00:08:54,800 --> 00:08:57,520 [gasps] Maybe he'll know where the nearest bathroom is! 169 00:08:57,640 --> 00:08:58,480 [singing] 170 00:08:58,600 --> 00:09:00,000 Excuse me, sir? 171 00:09:00,800 --> 00:09:03,560 He's wearing headphones, Moon! He can't hear you! 172 00:09:05,319 --> 00:09:06,239 Hey! 173 00:09:08,000 --> 00:09:10,120 He thinks we're just being friendly! 174 00:09:10,240 --> 00:09:12,800 Wait. I'm having a brainstorm! 175 00:09:12,959 --> 00:09:14,199 You better have it fast! 176 00:09:14,319 --> 00:09:17,239 Now that you know you can draw, draw a picture of a bathroom, 177 00:09:17,360 --> 00:09:19,000 and we'll show it to the farmer! 178 00:09:19,120 --> 00:09:22,040 I can't stand still long enough to draw! 179 00:09:22,160 --> 00:09:23,800 -You do it! -But... 180 00:09:23,920 --> 00:09:25,600 I don't have my favourite pencil. 181 00:09:25,720 --> 00:09:27,640 Ollie, please! 182 00:09:27,920 --> 00:09:29,000 Uh... 183 00:09:31,560 --> 00:09:33,120 OK, I'll do it. 184 00:09:40,160 --> 00:09:41,760 Oh! Heh, heh! 185 00:09:43,680 --> 00:09:44,920 Thanks, sir! 186 00:09:47,720 --> 00:09:51,400 Wow! I guess I can draw without my favourite pencil! 187 00:09:51,520 --> 00:09:53,280 Oof! That was close! 188 00:09:53,400 --> 00:09:56,120 Thanks, Ol, that was a great drawing! 189 00:09:56,319 --> 00:09:59,959 Now, let's find Stanley and get your favourite pencil! 190 00:10:00,120 --> 00:10:01,920 You know what, Moon? I don't need it! 191 00:10:02,319 --> 00:10:04,319 Let's go back to Estella's drawing class 192 00:10:04,439 --> 00:10:05,879 and I'll use one of hers! 193 00:10:08,959 --> 00:10:12,119 My beautiful young artists! 194 00:10:12,680 --> 00:10:14,240 We missed you! 195 00:10:14,400 --> 00:10:15,560 Huh? 196 00:10:16,280 --> 00:10:17,320 Hey, guys! 197 00:10:17,439 --> 00:10:19,399 Sorry, Ollie, I forgot to return your pencil! 198 00:10:19,520 --> 00:10:21,960 Keep it! I'm gonna try drawing with... 199 00:10:22,120 --> 00:10:23,440 Estella Yella! 200 00:10:23,560 --> 00:10:26,320 And now, I need circles! 201 00:10:26,480 --> 00:10:30,960 Easy peasy! I've drawn a lot of circles today! 202 00:10:31,079 --> 00:10:31,919 You were right. 203 00:10:32,160 --> 00:10:35,320 Practising really does help make you a better artist! 204 00:10:35,439 --> 00:10:37,599 Maravillosa! 205 00:10:37,720 --> 00:10:39,920 What are we gonna draw next, Moon? 206 00:10:40,079 --> 00:10:41,879 I'm having a brainstorm! 207 00:10:44,079 --> 00:10:46,119 I'm still not as good as Stanley, 208 00:10:46,240 --> 00:10:48,280 but I'll get better with more practice! 209 00:10:48,400 --> 00:10:49,760 Well, I love it! 210 00:10:49,880 --> 00:10:52,960 After all, it's a picture of my favourite thing. 211 00:10:53,079 --> 00:10:53,959 Pickles? 212 00:10:54,079 --> 00:10:55,199 Best friends. 213 00:10:55,360 --> 00:10:56,240 [laughter] 214 00:10:57,400 --> 00:10:59,360 Pickles... Ha, ha, ha! 215 00:10:59,410 --> 00:11:03,960 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 15520

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.