Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,040 --> 00:00:04,560
♪ Let's go real far ♪
2
00:00:04,720 --> 00:00:06,320
♪ I should pack my bag first ♪
3
00:00:06,479 --> 00:00:09,599
♪ We've got so much to see ♪
4
00:00:09,760 --> 00:00:10,960
♪ If you really want ♪
5
00:00:11,120 --> 00:00:12,680
♪ And you really do ♪
6
00:00:12,840 --> 00:00:16,600
♪ I could go round the world with you ♪
7
00:00:16,759 --> 00:00:19,759
♪ I'll be there for you ♪
8
00:00:19,919 --> 00:00:22,879
♪ Whatever you do ♪
9
00:00:23,320 --> 00:00:26,240
♪ I'll be there with you ♪
10
00:00:26,400 --> 00:00:28,720
♪ Ollie and Moon ♪
11
00:00:32,400 --> 00:00:33,480
Did you guys see this?
12
00:00:33,960 --> 00:00:37,440
"Heroic local toucan
rescues baby bird from fall!"
13
00:00:38,519 --> 00:00:40,159
He looks like a superhero!
14
00:00:40,720 --> 00:00:43,320
It's so great to help others.
15
00:00:43,480 --> 00:00:45,120
That's what I wanna do today!
16
00:00:45,239 --> 00:00:46,559
Let's all do that today!
17
00:00:46,720 --> 00:00:48,400
How about we make a lemonade stand
18
00:00:48,559 --> 00:00:50,719
and give the money we earn
to a good cause?
19
00:00:50,879 --> 00:00:54,759
Good idea, but not what I had in mind.
20
00:00:55,239 --> 00:00:57,239
I wanna do something even bigger
21
00:00:57,400 --> 00:01:00,560
and be a superhero, like that toucan!
22
00:01:02,720 --> 00:01:05,120
I want to climb tall buildings.
23
00:01:06,640 --> 00:01:10,200
And fight my way through
the storm to the rescue!
24
00:01:12,039 --> 00:01:15,439
Plus I want to wear a cape
or a cool helmet. Bam!
25
00:01:15,800 --> 00:01:18,040
Zing! Kapow! Whoa!
26
00:01:19,479 --> 00:01:21,399
Ha, ha! You're funny, Moon!
27
00:01:21,600 --> 00:01:24,040
I'm not trying to be funny, Ollie.
28
00:01:24,399 --> 00:01:26,279
I'm trying to be a hero!
29
00:01:26,479 --> 00:01:29,839
I know a guy, Sven,
who gets to wear a cool helmet.
30
00:01:29,960 --> 00:01:32,600
He's a rescuer
in the mountains of Switzerland.
31
00:01:32,759 --> 00:01:35,999
Ooh! That sounds superheroey!
32
00:01:36,160 --> 00:01:38,280
-What does he do?
-Only the most daring
33
00:01:38,440 --> 00:01:40,320
and dangerous mountain rescues of all!
34
00:01:40,640 --> 00:01:42,320
Skiers trapped in snow storms.
35
00:01:42,440 --> 00:01:44,080
Hikers stranded on cliffs!
36
00:01:44,240 --> 00:01:47,040
Guys, I am having a brainstorm.
37
00:01:47,240 --> 00:01:51,240
Let's go to Switzerland
and be mountain rescuers!
38
00:01:51,360 --> 00:01:52,760
I'm in.
39
00:01:52,880 --> 00:01:55,360
-I love a good helmet.
-I don't know, Moon.
40
00:01:55,520 --> 00:01:57,560
I'm not really the heroic type.
41
00:01:57,720 --> 00:01:59,840
Oh, too bad.
42
00:02:00,039 --> 00:02:04,519
Especially since Switzerland
is the land of cheese fondue.
43
00:02:05,080 --> 00:02:09,040
You mean the yummy melted cheese
dish that you dip bread in?
44
00:02:09,199 --> 00:02:13,359
To Switzerland to be mountain rescuers!
45
00:02:19,760 --> 00:02:20,800
Whoo!
46
00:02:21,519 --> 00:02:22,959
Whee!
47
00:02:30,720 --> 00:02:36,120
Now arriving in Switzerland,home of the Swiss Alps.
48
00:02:38,640 --> 00:02:41,760
[yodelling]
49
00:02:41,920 --> 00:02:43,920
There he is! There's Sven!
50
00:02:45,799 --> 00:02:49,039
-It's so great to see you!
-Stanley.
51
00:02:49,200 --> 00:02:51,400
These are my friends I told you about.
52
00:02:51,880 --> 00:02:53,760
Ollie. Moon.
53
00:02:54,000 --> 00:02:55,360
-Hi.
-Hello.
54
00:02:55,519 --> 00:02:59,399
We want to be mountain rescuers
and wear cool helmets!
55
00:02:59,560 --> 00:03:01,240
Well, some of us do.
56
00:03:01,480 --> 00:03:03,680
Others are in it more for the fondue.
57
00:03:06,320 --> 00:03:07,640
[sighs dreamily]
58
00:03:07,799 --> 00:03:09,279
This way.
59
00:03:09,440 --> 00:03:13,880
-Is he always this serious?
-Oh, yeah, always.
60
00:03:14,040 --> 00:03:15,640
Serious Sven is what they call him.
61
00:03:15,799 --> 00:03:18,359
I have never even seen him crack a smile!
62
00:03:19,079 --> 00:03:22,359
So, Sven, we're ready to superhero!
63
00:03:22,480 --> 00:03:23,840
Where do we get our helmets?
64
00:03:23,959 --> 00:03:27,479
I'm sorry, friends, but if you think
you can just walk in here
65
00:03:27,640 --> 00:03:30,120
and be mountain rescuers...
66
00:03:30,280 --> 00:03:31,760
We'd be right?
67
00:03:31,920 --> 00:03:35,600
We'd be not exactly right,
but not totally wrong either?
68
00:03:35,720 --> 00:03:38,040
We'd be really super-duper wrong?
69
00:03:38,399 --> 00:03:42,679
Mmm-hmm. Only the best and most
heroic can be mountain rescuers.
70
00:03:42,840 --> 00:03:44,160
Uh-huh! That's us. We're ready!
71
00:03:44,320 --> 00:03:46,920
So, first you will take some tests.
72
00:03:47,079 --> 00:03:49,999
-Tests?
-Yes! I love tests!
73
00:03:50,160 --> 00:03:54,360
A rescuer must be fit,
so the first test is a race.
74
00:03:54,519 --> 00:03:57,919
-Race?
-Yes! I love races!
75
00:04:00,720 --> 00:04:04,280
You must make it around
the course before I call time.
76
00:04:04,440 --> 00:04:05,680
-Great!
-Sounds fair.
77
00:04:05,839 --> 00:04:08,839
Uh, maybe I could take a test instead?
78
00:04:09,000 --> 00:04:11,560
Ready, set, go!
79
00:04:13,959 --> 00:04:16,399
Oof! Did I make it to the finish?
80
00:04:16,560 --> 00:04:17,840
Did I win?
81
00:04:18,120 --> 00:04:20,560
Come on, Ollie! We've got this!
82
00:04:20,719 --> 00:04:22,439
-Do we?
-This is so fun!
83
00:04:22,640 --> 00:04:24,640
Ah! Cold! Brr!
84
00:04:26,880 --> 00:04:29,040
We're going to be rescuers!
85
00:04:29,440 --> 00:04:30,680
Aaah! Wet!
86
00:04:31,000 --> 00:04:33,360
Supercats who help others!
87
00:04:33,840 --> 00:04:34,760
Huh?
88
00:04:34,920 --> 00:04:37,120
Ha, ha! Not this time.
89
00:04:39,479 --> 00:04:41,519
Aaah! Cold and wet!
90
00:04:41,680 --> 00:04:43,840
I can see the finish line! Huh?
91
00:04:44,200 --> 00:04:46,440
Is that... Stanley?
92
00:04:46,599 --> 00:04:48,239
Whoo! Go, Moon!
93
00:04:48,400 --> 00:04:49,840
You can do it, Ollie!
94
00:04:50,000 --> 00:04:51,400
[panting]
95
00:04:51,560 --> 00:04:53,200
[groans]
96
00:04:53,360 --> 00:04:55,400
Thanks for cheering us on, Stanley!
97
00:04:55,560 --> 00:04:57,360
-Did we pass?
-Yes.
98
00:04:57,640 --> 00:05:00,760
But, unfortunately, Stanley did not.
99
00:05:00,919 --> 00:05:03,639
That's cool! Snails aren't very speedy.
100
00:05:03,800 --> 00:05:06,280
Plus, I kind of like
cheering better anyway.
101
00:05:06,440 --> 00:05:08,040
Know what I mean, Sven?
102
00:05:08,200 --> 00:05:11,280
No. Let's move on to something different.
103
00:05:11,960 --> 00:05:15,680
Good, because I am ready
for some indoor time.
104
00:05:15,840 --> 00:05:19,480
There is nothing worse
than being cold and wet!
105
00:05:20,800 --> 00:05:22,000
Oh.
106
00:05:22,479 --> 00:05:25,159
-A skiing test.
-Except that.
107
00:05:25,280 --> 00:05:29,520
Mountain rescuers make most
of their rescues in the snow.
108
00:05:29,680 --> 00:05:31,920
So you must prove you're able to ski.
109
00:05:32,039 --> 00:05:33,239
But I'm scared of heights!
110
00:05:33,479 --> 00:05:35,439
Plus I've never skied before!
111
00:05:35,599 --> 00:05:37,959
Me neither, but it looks so fun!
112
00:05:38,159 --> 00:05:40,239
It's like having long, pointy feet.
113
00:05:40,400 --> 00:05:43,160
Who hasn't always wanted long,
pointy feet?
114
00:05:46,479 --> 00:05:49,999
Um, actually, you know
what's looking good right now?
115
00:05:50,120 --> 00:05:52,640
Lemonade stand. On the ground.
116
00:05:52,800 --> 00:05:54,840
The flat, flat ground.
117
00:05:54,960 --> 00:05:56,200
Come on, Ollie!
118
00:05:56,359 --> 00:05:57,719
If we want to help others,
119
00:05:57,919 --> 00:05:59,679
we have to do big stuff like this.
120
00:05:59,919 --> 00:06:01,719
I just know we can do it!
121
00:06:02,320 --> 00:06:03,640
Aaah!
122
00:06:04,120 --> 00:06:05,320
Gah!
123
00:06:05,760 --> 00:06:08,200
-Wait for me!
-Aaah!
124
00:06:09,120 --> 00:06:11,160
Go, Ollie! You can do it!
125
00:06:11,359 --> 00:06:13,599
Just follow the sound of my voice!
126
00:06:13,719 --> 00:06:14,799
Whoa! No!
127
00:06:18,359 --> 00:06:20,719
Whoo!
128
00:06:20,840 --> 00:06:21,720
Aaah!
129
00:06:22,760 --> 00:06:25,840
-I can't look!
-Go, kitty cats!
130
00:06:26,640 --> 00:06:29,920
-Moon, you pass.
-Yes!
131
00:06:30,080 --> 00:06:31,600
But... where's Ollie?
132
00:06:33,880 --> 00:06:38,120
Ollie, I'm sorry. You did not pass.
133
00:06:38,919 --> 00:06:41,679
You know what? I'm OK with that.
I'm not good with heights,
134
00:06:41,799 --> 00:06:43,039
or speed, or cold.
135
00:06:43,240 --> 00:06:48,800
But I like you.
So you may carry my clipboard.
136
00:06:48,919 --> 00:06:53,599
-Wow! It's so shiny!
-Yes, it is.
137
00:06:53,760 --> 00:06:58,360
Moon, one final test and
you can be a mountain rescuer.
138
00:06:58,520 --> 00:07:02,360
All right! What do I have to do?
Run, climb, leap, swing?
139
00:07:02,560 --> 00:07:07,040
Pretend this piece of chocolate
is a hiker lost in the snow.
140
00:07:08,960 --> 00:07:14,840
Now find it, using only
your sense of smell.
141
00:07:15,799 --> 00:07:17,599
[sniffs]
142
00:07:17,719 --> 00:07:20,639
-You can do it, Moon!
-Come on, Moon!
143
00:07:21,479 --> 00:07:24,959
-All I smell is snow.
-Take your time!
144
00:07:25,120 --> 00:07:28,720
You can do it! You da cat!
145
00:07:29,640 --> 00:07:32,600
-I can't smell it!
-Time's up.
146
00:07:32,760 --> 00:07:34,520
[sniffs]
147
00:07:35,440 --> 00:07:37,400
It was right here.
148
00:07:38,039 --> 00:07:40,159
My nose isn't sensitive like yours.
149
00:07:40,280 --> 00:07:44,080
I'm sorry, Moon, but you did not pass.
150
00:07:44,400 --> 00:07:46,520
So I can't be a mountain rescuer
151
00:07:46,680 --> 00:07:49,040
and make big superheroey saves?
152
00:07:49,200 --> 00:07:52,840
But... but... I want to help others!
153
00:07:53,000 --> 00:07:55,640
Nothing can stop you
from doing that, Moon!
154
00:07:55,799 --> 00:07:58,479
You don't have to be
a superhero to help others.
155
00:07:58,679 --> 00:08:00,439
There are lots of ways to do that!
156
00:08:00,719 --> 00:08:04,319
Yeah! Like, I'm not speedy,
but I'm a terrific cheerleader!
157
00:08:04,479 --> 00:08:07,279
-Whoo!
-He is pretty inspiring.
158
00:08:07,440 --> 00:08:10,560
And I'm no skier,
but I can organise anything.
159
00:08:10,719 --> 00:08:14,199
Here's your clipboard.
It's alphabetised and colour-coded
160
00:08:14,359 --> 00:08:16,719
to make rescuing easier for you.
161
00:08:16,880 --> 00:08:19,200
I don't say this very often, but...
162
00:08:19,320 --> 00:08:20,320
Wow!
163
00:08:20,640 --> 00:08:22,560
Thanks for trying to cheer me up,
164
00:08:22,719 --> 00:08:25,319
but if I can't be a mountain rescuer,
165
00:08:25,479 --> 00:08:27,879
then I don't want to do anything at all!
166
00:08:28,039 --> 00:08:29,039
Aaah!
167
00:08:29,200 --> 00:08:31,320
-Oh, no!
-Uh-oh!
168
00:08:31,479 --> 00:08:33,039
[laughs] Look at me!
169
00:08:33,240 --> 00:08:35,840
I'm an ice-cream sundae with sprinkles!
170
00:08:36,439 --> 00:08:37,999
Sven, toss me your helmet!
171
00:08:39,159 --> 00:08:40,319
With a cherry on top!
172
00:08:40,480 --> 00:08:43,360
-[hums]
-[Sven titters]
173
00:08:43,520 --> 00:08:46,360
-Who's hungry for ice cream?
-No way!
174
00:08:46,520 --> 00:08:49,040
Is Serious Sven... laughing?
175
00:08:49,280 --> 00:08:52,440
[giggles] Grab a shovel and dig in!
176
00:08:52,560 --> 00:08:55,200
[chuckles]
177
00:08:55,319 --> 00:08:57,839
Moon, you made Sven laugh.
178
00:08:58,000 --> 00:09:00,480
I've never, ever seen Sven laugh before!
179
00:09:01,800 --> 00:09:05,040
That's because... Ha, ha!
I haven't laughed
180
00:09:05,240 --> 00:09:10,880
since I became a super-serious
mountain rescuer. Ha, ha!
181
00:09:11,120 --> 00:09:14,240
And it feels so good! Ha, ha!
182
00:09:14,400 --> 00:09:17,360
-So I really helped you?
-Yes!
183
00:09:17,520 --> 00:09:22,240
It's the most amazing rescue
this mountain has ever seen!
184
00:09:22,400 --> 00:09:24,240
-[laughs]
-See, Moon?
185
00:09:24,439 --> 00:09:26,159
You helped Sven by being funny!
186
00:09:26,360 --> 00:09:29,360
I guess your sense of humour
is your best sense!
187
00:09:29,560 --> 00:09:33,200
Yeah! Come on, let's help Sven some more!
188
00:09:33,319 --> 00:09:34,559
♪ Opposites ♪
189
00:09:35,079 --> 00:09:36,559
♪ That's what we are ♪
190
00:09:37,360 --> 00:09:38,880
♪ We can't give up ♪
191
00:09:39,000 --> 00:09:41,240
♪ Give me a smile, say "cheese" ♪
192
00:09:41,439 --> 00:09:44,639
♪ We're buddy, buddySing it out and shout ♪
193
00:09:45,079 --> 00:09:48,559
♪ You are my best friendWe can work it out ♪
194
00:09:49,040 --> 00:09:50,200
♪ Side by side, we're ♪
195
00:09:50,319 --> 00:09:53,399
♪ Buddy, buddySing it out and shout ♪
196
00:09:53,640 --> 00:09:57,720
♪ Two friends togetherIs what it's all about ♪
197
00:09:57,959 --> 00:10:00,199
♪ We can work it out ♪
198
00:10:00,360 --> 00:10:02,840
It's wonderful to laugh again.
199
00:10:03,000 --> 00:10:03,880
Thank you!
200
00:10:04,079 --> 00:10:06,919
Is there anything I can do for you?
201
00:10:07,040 --> 00:10:11,040
Actually, there's something
you could fondue...
202
00:10:14,400 --> 00:10:16,560
Mmm!
203
00:10:17,839 --> 00:10:20,919
You know what?
This gives me another great idea
204
00:10:21,079 --> 00:10:22,799
for helping others!
205
00:10:25,319 --> 00:10:26,399
Fondue!
206
00:10:26,560 --> 00:10:31,000
Get your delicious cheesy Swiss fondue!
207
00:10:31,160 --> 00:10:33,440
Your money goes to a good cause!
208
00:10:34,120 --> 00:10:35,840
I don't know about you, Ollie,
209
00:10:36,040 --> 00:10:38,920
but I'm feeling pretty heroic right now.
210
00:10:39,079 --> 00:10:40,639
You said it, Moon.
211
00:10:40,800 --> 00:10:44,520
-Gimme an F-O-N!
-F-O-N!
212
00:10:44,720 --> 00:10:48,920
-Gimme a D-U-E!
-D-U-E!
213
00:10:49,079 --> 00:10:51,359
-What does that spell?
-Fondue!
214
00:10:51,520 --> 00:10:53,880
-What does that spell?
-Fondue!
215
00:10:54,240 --> 00:10:59,400
-What does that spell?
-Fondue!
216
00:10:59,450 --> 00:11:04,000
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
15499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.