Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:01,100
Previous on
2
00:00:01,100 --> 00:00:02,900
-??
-??
3
00:00:02,900 --> 00:00:04,600
Tina just told me
a lot about you.
4
00:00:04,600 --> 00:00:06,300
Maybe we can do this
another time.
5
00:00:06,300 --> 00:00:08,200
I think you have some things
to figure out.
6
00:00:08,200 --> 00:00:10,500
I just pissed next to
the cutest boy alive.
7
00:00:10,500 --> 00:00:12,000
He's not gay.
He's a trans man.
8
00:00:12,000 --> 00:00:13,600
Oh, my god, i had no idea.
9
00:00:13,600 --> 00:00:15,100
What are you doing here?
10
00:00:15,100 --> 00:00:17,400
What are you
doing here?
11
00:00:17,400 --> 00:00:19,900
I belie i'm being investigated
for homosexual conduct.
12
00:00:19,900 --> 00:00:23,100
All egations like this are
almost impossible to disprove.
13
00:00:23,900 --> 00:00:25,600
Mostly because
they end up being true.
14
00:00:27,900 --> 00:00:29,800
I want you
to click up.
15
00:00:29,800 --> 00:00:31,100
She just wants you
to join a gang.
16
00:00:31,100 --> 00:00:33,400
Does that mean
that dusty is in a gang?
17
00:00:33,400 --> 00:00:34,500
Who's dusty?
18
00:00:38,600 --> 00:00:40,300
But you're not
in love with me.
19
00:00:43,400 --> 00:00:45,000
-I take it you don't
want to file a report.
-No.
20
00:00:45,000 --> 00:00:47,300
Get away from her, you cow!
She's mine!
21
00:00:47,300 --> 00:00:47,900
Yours!
22
00:00:47,900 --> 00:00:49,200
Shane, tell them
about us.
23
00:00:49,200 --> 00:00:50,500
Yo wait till
daddy finds out.
24
00:00:50,500 --> 00:00:53,200
Daddy will ??
Oh, my god. Come back here!
25
00:00:53,200 --> 00:00:54,200
Jenni need your car.
26
00:00:54,900 --> 00:00:56,800
Drive, woman!
Drive! Drive! Drive!
27
00:01:00,300 --> 00:01:02,500
I had a dream
about jenny's movie last night.
28
00:01:02,500 --> 00:01:03,800
It was weird.
29
00:01:03,800 --> 00:01:04,500
What was it?
30
00:01:04,500 --> 00:01:07,800
Me, you, and helena
were, like, charlie's angels.
31
00:01:07,800 --> 00:01:09,600
Who was charlie?
32
00:01:09,600 --> 00:01:11,100
Once upon a time,
33
00:01:11,100 --> 00:01:13,200
They were three
little lesbians
34
00:01:13,200 --> 00:01:15,500
Who just hung out
at a coffee shop,
35
00:01:15,700 --> 00:01:17,500
But i changed all that,
36
00:01:17,700 --> 00:01:19,900
And now they work for me.
37
00:01:21,000 --> 00:01:23,500
My name is bev.
38
00:01:24,100 --> 00:01:25,700
Good morning, lesbians.
39
00:01:28,100 --> 00:01:29,500
Good morning,
bev!
Good morning,
40
00:01:29,500 --> 00:01:32,400
Ladies, i have
a new mission for you.
41
00:01:32,400 --> 00:01:34,700
It involves
going undercover.
42
00:01:34,700 --> 00:01:36,900
Okay, lesbians,
what do you think?
43
00:01:37,900 --> 00:01:39,800
Sure sounds
dangerous.
44
00:01:40,300 --> 00:01:42,300
Are you sure it's not
going to ruin our hair?
45
00:01:42,600 --> 00:01:46,600
I promise you girls i won't let anything
happen to your hair or makeup.
46
00:01:49,100 --> 00:01:49,900
Helen?
47
00:01:50,100 --> 00:01:51,400
Count me in...
48
00:01:51,600 --> 00:01:52,600
Bev.
49
00:01:52,600 --> 00:01:54,000
Well, of course
we're in,
50
00:01:54,000 --> 00:01:57,000
But are you sure
these gaydar guns are really going to work?
51
00:01:58,400 --> 00:02:01,000
Well, they better work,
because the target's just entered the room.
52
00:02:14,700 --> 00:02:16,700
Okay, lesbians,
go get 'er.
53
00:02:17,300 --> 00:02:19,000
Come on, girls,
get her.
54
00:03:33,600 --> 00:03:37,600
www.1000fr.Com presents
55
00:03:43,600 --> 00:03:47,600
capture:frm@������
sync:frs@��������
56
00:04:39,800 --> 00:04:40,800
Wow.
57
00:04:41,100 --> 00:04:43,100
Day three, she's
still going strong.
58
00:04:43,100 --> 00:04:44,700
Ah, 'morning,
lazy asses.
59
00:04:44,700 --> 00:04:46,200
Fuck off, you freak.
60
00:04:46,200 --> 00:04:47,500
How's it going,
shane?
61
00:04:47,500 --> 00:04:49,600
I've been here since 5:30 a.M.
62
00:04:50,600 --> 00:04:51,800
Gotta say, it's going
pretty well.
63
00:04:51,800 --> 00:04:54,000
And all of this is because
you've sworn off sex?
64
00:04:54,000 --> 00:04:56,700
Yup,and all the crap
that goes along with it.
65
00:04:56,700 --> 00:04:57,900
I hear you,
sister.
66
00:04:57,900 --> 00:04:58,900
Homey.
67
00:04:59,500 --> 00:05:04,000
I have declared
a moratorium on sex
68
00:05:05,100 --> 00:05:07,900
And a moratorium on drama,
69
00:05:07,900 --> 00:05:10,000
And a moratorium on jealousy.
70
00:05:10,000 --> 00:05:12,400
And a moratorium on girls
throwing rocks through your windows,
71
00:05:12,400 --> 00:05:14,500
-And burning
your shit down.
-Yup.
72
00:05:14,500 --> 00:05:16,100
What, someone threw a rock
through your window?
73
00:05:16,100 --> 00:05:18,600
Yeah, yeah, it was one of the
bridesmaids from the wedding.
74
00:05:18,600 --> 00:05:20,200
I'm telling you,
i'm fucking done.
75
00:05:20,200 --> 00:05:22,500
A few days ago i decided
to take a major break from sex,
76
00:05:22,500 --> 00:05:25,600
Thereby eliminating
the main cause of insanit in my life,
77
00:05:26,500 --> 00:05:28,400
And i got to
tell you girls,
78
00:05:28,400 --> 00:05:33,200
I have never,ever
felt so freakishly clear-Headed,
79
00:05:34,600 --> 00:05:36,300
Or highly energized.
80
00:05:36,400 --> 00:05:38,000
Speaking of freakish...
81
00:05:38,000 --> 00:05:40,000
Look at jenny's
new assistant.
82
00:05:42,100 --> 00:05:44,300
Well, you kind of have to
admire her a little bit.
83
00:05:45,900 --> 00:05:46,900
It's gross.
84
00:05:46,900 --> 00:05:48,300
There's something wrong
with that girl.
85
00:05:54,100 --> 00:05:55,000
So...
86
00:05:55,000 --> 00:05:56,300
Denise seems nice.
87
00:05:56,500 --> 00:05:58,200
You know, mortgage brokers
make a lot of money.
88
00:05:58,200 --> 00:06:00,100
We didn't have
anything in common.
89
00:06:00,200 --> 00:06:00,900
I don't know
90
00:06:00,900 --> 00:06:04,000
-You're going to say i'm not a snob, but
-Tina, honey,you are a snob.
91
00:06:04,000 --> 00:06:06,300
I mean, come on, we love you,
but you're a snob.
92
00:06:06,800 --> 00:06:08,400
All right,
we'll find somebody more your style,
93
00:06:08,400 --> 00:06:10,500
Someone, like,i don't know,
in the biz, or
94
00:06:10,500 --> 00:06:11,400
No, no, no, no,
95
00:06:11,400 --> 00:06:13,800
I don't want to go out with anyone
in the movie business.
96
00:06:13,800 --> 00:06:15,900
Tina, picky,
picky, picky.
97
00:06:15,900 --> 00:06:18,400
Really. God...
98
00:06:18,400 --> 00:06:20,400
Okay, we'll find you
someone in the art world,
99
00:06:20,400 --> 00:06:21,600
Or art adjacent.
100
00:06:21,600 --> 00:06:24,300
Well, that's important to you,
am i right?
101
00:06:24,300 --> 00:06:25,500
It is.
102
00:06:25,500 --> 00:06:26,100
You know what
we should do?
103
00:06:26,100 --> 00:06:28,800
We should go on ourchart,
look at some member profiles.
104
00:06:29,300 --> 00:06:31,100
Tina, don't look
at me like that.
105
00:06:31,600 --> 00:06:32,900
I'm trying
to help you.
106
00:06:35,500 --> 00:06:37,500
Jesus christ.
107
00:06:53,100 --> 00:06:53,700
Oh my god,
108
00:06:53,700 --> 00:06:55,000
I think
i'm going to vomit.
109
00:06:55,900 --> 00:06:59,700
Damn it, he's so
fucking cute.
110
00:07:00,300 --> 00:07:01,700
You see that guy
over there?
111
00:07:01,700 --> 00:07:03,200
Jodi's interpreter.
112
00:07:04,500 --> 00:07:06,600
He hit on me the other day
in the men's room.
113
00:07:08,300 --> 00:07:09,600
He's handsome.
114
00:07:09,700 --> 00:07:10,900
So?
115
00:07:12,000 --> 00:07:13,400
Are you attracted
to him?
116
00:07:14,500 --> 00:07:15,700
No, of course not.
117
00:07:15,700 --> 00:07:17,600
It wouldn't be such
an outlandish thing.
118
00:07:17,900 --> 00:07:19,400
The last trans guy i dated--
119
00:07:19,400 --> 00:07:21,300
Look, i'm not into men.
120
00:07:21,300 --> 00:07:23,800
The last trans guy i dated
wasn't into men at all
121
00:07:23,800 --> 00:07:25,400
Before he transitioned.
122
00:07:25,400 --> 00:07:27,300
She was a gold star
butch lesbian.
123
00:07:27,300 --> 00:07:28,700
I'm not a gold star either.
124
00:07:28,700 --> 00:07:30,000
Julie was.
125
00:07:30,600 --> 00:07:32,400
Until she became jake.
126
00:07:32,500 --> 00:07:34,700
Jake turned out
to be a gay man.
127
00:07:41,100 --> 00:07:44,600
I heard this theory that
what's genetically encoded in us
128
00:07:44,600 --> 00:07:48,000
Isn't attraction to men
or attraction to women,
129
00:07:48,500 --> 00:07:50,200
But it's same-Sex attraction.
130
00:07:50,700 --> 00:07:52,200
There you go.
131
00:08:01,700 --> 00:08:03,700
Adele, do away with
these sweaty things.
132
00:08:03,700 --> 00:08:04,600
Thanks.
133
00:08:12,900 --> 00:08:14,400
-Hi.
-Hi
134
00:08:14,700 --> 00:08:16,400
Wow, you've got
great abs.
135
00:08:16,400 --> 00:08:18,700
-Can i--
No, no,don't-Don't...
136
00:08:18,700 --> 00:08:20,200
Just don't touch me
today, please.
137
00:08:20,200 --> 00:08:21,400
She's not
going to make it.
138
00:08:21,400 --> 00:08:23,000
I don't think she's
going to make it.
139
00:08:29,300 --> 00:08:30,600
Where did i pack
my keys?
140
00:08:31,300 --> 00:08:33,800
In your bag,
didn't you?
141
00:08:33,800 --> 00:08:34,500
I don't remember.
142
00:08:35,700 --> 00:08:37,200
Hey, look,
the pink ride.
143
00:08:37,200 --> 00:08:39,300
Oh, i'm doing it.
144
00:08:39,300 --> 00:08:40,300
I'm in training
for it.
145
00:08:40,300 --> 00:08:41,700
-You are?
-Yes.
146
00:08:41,700 --> 00:08:43,400
Well, maybe
we should all do it.
147
00:08:43,400 --> 00:08:44,300
Do what?
148
00:08:44,300 --> 00:08:45,900
It's called
the subaru pink ride,
149
00:08:45,900 --> 00:08:48,900
And it's for
breast cancer research.
150
00:08:49,400 --> 00:08:50,200
I want to do it.
151
00:08:50,200 --> 00:08:51,500
I think
it'd be great.
152
00:08:51,500 --> 00:08:53,900
We should get a little
team together.
153
00:08:55,300 --> 00:08:56,500
We could be
team dana.
154
00:08:56,500 --> 00:08:59,500
Aw, i love that.
Team dana.
155
00:08:59,500 --> 00:09:01,600
Yeah, we can get kit
and bette to do it with us.
156
00:09:01,600 --> 00:09:04,100
-We should ask di as well.
-And jodi.
157
00:09:04,100 --> 00:09:05,700
Yeah, but jodi
didn't know dana.
158
00:09:05,700 --> 00:09:09,500
Yeah, but she has
breasts, right?
159
00:09:09,700 --> 00:09:10,600
Good point.
160
00:09:11,100 --> 00:09:11,900
You guys,
161
00:09:11,900 --> 00:09:13,700
You have to
train for this.
162
00:09:13,700 --> 00:09:15,000
It's so hard.
163
00:09:15,000 --> 00:09:16,800
If you don't, you're not
going to finish it.
164
00:09:19,000 --> 00:09:20,600
Why don't we get tasha
to train us,
165
00:09:20,600 --> 00:09:22,500
'Cause, i mean,
she knows how to train,
166
00:09:22,500 --> 00:09:23,900
Obviously.
167
00:09:23,900 --> 00:09:26,600
I thought you said
tasha was going to iraq.
168
00:09:26,600 --> 00:09:28,600
I though you said
that her unit got delayed.
169
00:09:30,800 --> 00:09:32,400
Yeah, no,
they're just delayed.
170
00:09:32,400 --> 00:09:34,100
I guess their equipment
didn't come in or something?
171
00:09:34,100 --> 00:09:34,800
I don't know.
172
00:09:34,800 --> 00:09:36,200
It must happen all the time.
173
00:09:36,900 --> 00:09:37,800
Ready?
174
00:09:38,300 --> 00:09:39,500
Let's go.
175
00:09:57,600 --> 00:09:58,500
Thank you, ladies.
176
00:09:58,500 --> 00:10:00,400
Nice doing business with you.
177
00:10:06,800 --> 00:10:08,000
Hola, chica.
178
00:10:32,600 --> 00:10:34,300
Everybody's paid up.
179
00:10:35,900 --> 00:10:37,300
Feeling good?
180
00:10:38,500 --> 00:10:39,900
Very good.
181
00:10:51,500 --> 00:10:52,700
See you later.
182
00:10:55,800 --> 00:10:57,300
Oh, um...
183
00:10:57,700 --> 00:11:00,300
I think i might have to bag
on big bear this weekend.
184
00:11:00,300 --> 00:11:01,600
Oh, no, you don't.
185
00:11:01,600 --> 00:11:03,100
I'm-I'm really
sorry.
186
00:11:03,100 --> 00:11:04,600
I know
it's fucked up.
187
00:11:04,600 --> 00:11:06,600
I have a reception
for david hockney
188
00:11:06,600 --> 00:11:08,400
At the hammer on saturday.
189
00:11:08,600 --> 00:11:09,700
So?
190
00:11:09,700 --> 00:11:13,400
So, several of my major donors
are going to be there.
191
00:11:16,300 --> 00:11:17,000
What?
192
00:11:18,500 --> 00:11:21,300
We've been doing this
for 11 years,
193
00:11:21,300 --> 00:11:24,100
And this was the first time
i was ever going to bring anyone.
194
00:11:27,600 --> 00:11:28,400
Really?
195
00:11:30,600 --> 00:11:32,200
Fuck david hockney.
196
00:11:37,400 --> 00:11:38,200
Hey.
197
00:11:38,200 --> 00:11:39,400
Hi!
198
00:11:39,400 --> 00:11:41,400
-I got to run.
-Oh, hi!
199
00:11:41,400 --> 00:11:43,000
You, you
watch yourself.
200
00:11:43,000 --> 00:11:44,400
Don't get
too personal.
201
00:11:44,400 --> 00:11:46,600
Oh, please, me?
What?
202
00:11:46,600 --> 00:11:47,800
I'm so excited
we're doing this.
203
00:11:47,800 --> 00:11:49,600
Thank you so much.
204
00:11:50,000 --> 00:11:51,700
Why "fuck david hockney?"
205
00:11:54,300 --> 00:11:57,700
She was trying to get out of
going to big bear this weekend
206
00:11:57,700 --> 00:11:59,300
To meet a bunch
of my old friends.
207
00:11:59,300 --> 00:12:01,200
And you didn't let her
get away with it?
208
00:12:01,600 --> 00:12:02,600
Good for you.
209
00:12:02,600 --> 00:12:04,200
She made a commitment.
210
00:12:04,600 --> 00:12:06,200
Hey, alice,we're going
to set up over here.
211
00:12:06,200 --> 00:12:08,300
Okay. Shane and i just
want to show you
212
00:12:08,300 --> 00:12:10,600
A couple of profiles of girls
that we think you should date.
213
00:12:10,600 --> 00:12:11,700
-No, no profiles!
-Tina
214
00:12:11,700 --> 00:12:13,700
There's nothing wrong with
meeting someone on the internet.
215
00:12:13,700 --> 00:12:14,500
Nothing.
216
00:12:14,500 --> 00:12:16,100
-It's weird.
-Come on!
217
00:12:16,100 --> 00:12:17,300
Tina, you got to look at it
this way.
218
00:12:17,300 --> 00:12:18,900
It's less random
than a blind date,
219
00:12:18,900 --> 00:12:20,100
And you can find out
all about the girl
220
00:12:20,100 --> 00:12:21,500
Before you waste your time
having lunch with her.
221
00:12:21,500 --> 00:12:22,300
That's a really
good point.
222
00:12:22,300 --> 00:12:23,800
Hey, the hair,
start the hair.
223
00:12:25,000 --> 00:12:26,800
-Okay.
-"That makes total sense," jodi said.
224
00:12:26,800 --> 00:12:27,700
Do you mind
if i join you?"
225
00:12:27,700 --> 00:12:28,800
Oh, my god,
get over here.
226
00:12:29,600 --> 00:12:31,600
Okay, so,
i'll first limit it to the,
227
00:12:31,600 --> 00:12:33,300
You know,
people that live in l.A.,
228
00:12:33,300 --> 00:12:35,400
And then i will look for
your pretentious art people.
229
00:12:36,200 --> 00:12:37,900
How can you tell
from pictures?
230
00:12:38,700 --> 00:12:40,400
Oh, by the way
231
00:12:40,400 --> 00:12:43,500
Somebody answers a question
on their profile.
232
00:12:43,500 --> 00:12:45,800
Favorite book.
Captain corelli's mandolin.
233
00:12:46,400 --> 00:12:47,800
It's good, promising.
234
00:12:48,000 --> 00:12:50,200
Nancy drew,
not so much.
235
00:12:50,400 --> 00:12:51,600
I love nancy drew.
236
00:12:51,600 --> 00:12:53,500
-Me too.
-Really?
237
00:12:53,500 --> 00:12:54,700
Okay, all right, nancy drew.
238
00:12:54,700 --> 00:12:56,400
I mean, she is a lesbian icon.
239
00:12:58,500 --> 00:13:00,300
That's a pretty slick-Looking
camera you got there.
240
00:13:00,300 --> 00:13:03,200
Yeah, it's
a panasonic dvx 100.
241
00:13:03,500 --> 00:13:05,300
It's amazing,
actually.
242
00:13:05,300 --> 00:13:07,100
And you're going to
hook it up to the computer?
243
00:13:07,400 --> 00:13:09,200
We're recording
over firewire.
244
00:13:09,600 --> 00:13:12,900
Yeah, it makes it possible for us
to record onto the computer's harddrive
245
00:13:12,900 --> 00:13:15,600
At the same time as we're
recording onto the video camera.
246
00:13:18,200 --> 00:13:19,300
Don't have
the fucking slightest idea
247
00:13:19,300 --> 00:13:20,500
What you're talking about,
248
00:13:20,500 --> 00:13:22,800
But it sounds awesome.
249
00:13:25,900 --> 00:13:27,500
How are you going to
do to her hair?
250
00:13:27,500 --> 00:13:28,800
I don't know yet.
251
00:13:28,800 --> 00:13:31,600
Little classy or sassy.
I don't know.
252
00:13:31,700 --> 00:13:32,700
Want me to do you?
253
00:13:33,000 --> 00:13:34,400
Ooh, go back!
Go back! Her.
254
00:13:34,900 --> 00:13:36,500
Ooh, what about her?
She's good.
255
00:13:37,800 --> 00:13:39,000
No, keep
browsing.
256
00:13:39,000 --> 00:13:41,600
Ow.What? Why?
She's totally cute.
257
00:13:41,600 --> 00:13:42,900
Yeah, i know
she's cute.
258
00:13:42,900 --> 00:13:45,600
She's just a little crazy in bed,
if you know what i mean.
259
00:13:46,800 --> 00:13:48,100
How do you know?
260
00:13:52,000 --> 00:13:53,800
-Next.
-Roll.
261
00:13:56,000 --> 00:13:57,000
Come.
262
00:14:04,400 --> 00:14:06,200
I just got this from my co.
263
00:14:16,700 --> 00:14:18,900
It's a chapter 15 discharge.
264
00:14:18,900 --> 00:14:19,900
I know.
265
00:14:20,500 --> 00:14:23,400
Your command is recommending your discharge
from the united states army
266
00:14:23,400 --> 00:14:25,700
Reserve for homosexual conduct.
267
00:14:25,700 --> 00:14:27,300
I know you didn't want my case.
268
00:14:27,300 --> 00:14:29,000
Oh, well, i've been
detailed your case.
269
00:14:29,000 --> 00:14:31,200
It says so right here,
so now i don't have a choice.
270
00:14:32,700 --> 00:14:35,700
Unless you decide to hire
a civilian attorney.
271
00:14:36,500 --> 00:14:38,300
I would like for you
to represent me.
272
00:14:40,300 --> 00:14:42,500
Can we go over the grounds
for separation?
273
00:14:47,100 --> 00:14:48,400
First allegation.
274
00:14:49,400 --> 00:14:50,800
On or about march, 2007,
275
00:14:50,800 --> 00:14:54,800
You were seen at the santa anita racetrack
with a group of women who were openly lesbian.
276
00:14:55,300 --> 00:14:57,800
One of the women had her arm
around your shoulder.
277
00:15:00,600 --> 00:15:02,000
Second allegation.
278
00:15:02,800 --> 00:15:04,500
On or around march, 2007,
279
00:15:04,500 --> 00:15:07,800
You were again seen just outside
the los alamitos base with the same woman,
280
00:15:07,800 --> 00:15:10,400
Having what appeared to be
a lover's quarrel.
281
00:15:10,400 --> 00:15:11,800
That's presumption.
282
00:15:12,000 --> 00:15:13,400
Even if i had been seen,
283
00:15:13,400 --> 00:15:14,600
Brown made that charge,
284
00:15:14,600 --> 00:15:16,900
And i personally know
he has a grudge against me.
285
00:15:17,200 --> 00:15:19,800
Well, the first allegation
was made by your primary accuser,
286
00:15:19,800 --> 00:15:21,800
Whose name is not listed
in this document,
287
00:15:21,800 --> 00:15:23,800
But the second incident,
288
00:15:23,800 --> 00:15:25,700
Well, that's backed up
by your commanding officer,
289
00:15:25,700 --> 00:15:29,600
Major kevin dixon,
who was also witness
to the event.
290
00:15:31,500 --> 00:15:32,500
Go on.
291
00:15:33,200 --> 00:15:34,700
There's another
legation.
292
00:15:35,400 --> 00:15:38,800
It alleges here that
you showed a female soldier in your unit,
293
00:15:38,800 --> 00:15:40,700
Anita martinez,
294
00:15:40,700 --> 00:15:43,300
Preferential treatment for
job reclassification
295
00:15:43,300 --> 00:15:45,100
Because you were romantically
involved with her.
296
00:15:45,100 --> 00:15:46,200
That's total bullshit.
297
00:15:46,200 --> 00:15:48,200
Please don't use foul language
in my office, williams.
298
00:15:48,200 --> 00:15:49,800
It's a flat-Out lie.
299
00:15:49,800 --> 00:15:51,500
Look, these are
the allegations,
300
00:15:51,500 --> 00:15:52,600
And they didn't come
out of the blue.
301
00:15:52,600 --> 00:15:54,300
There's some solid evidence here
backing them up,
302
00:15:54,300 --> 00:15:57,400
And if it's not true,
then it's on you to prove it.
303
00:15:58,200 --> 00:16:00,300
Now, like it or not,
that's the way this thing works.
304
00:16:03,500 --> 00:16:04,800
So, for my next question.
305
00:16:04,800 --> 00:16:08,300
I don't know how to
ask this delicately, but i'm--
306
00:16:09,000 --> 00:16:09,900
"Delicately?
307
00:16:09,900 --> 00:16:12,200
What, i thought we were
talking about sex."
308
00:16:12,800 --> 00:16:15,400
Yeah, but
i want know...
309
00:16:15,400 --> 00:16:17,900
Well, some people
like delicate sex.
310
00:16:17,900 --> 00:16:19,400
Ugh...
311
00:16:20,800 --> 00:16:22,400
Not me.
There's nothing worse than...
312
00:16:24,200 --> 00:16:26,700
"Tentative, timid lesbian sex.
313
00:16:26,700 --> 00:16:28,100
Right
314
00:16:28,100 --> 00:16:33,100
I would never be in one of
those lesbian bed-Death relationships
315
00:16:33,100 --> 00:16:35,800
Where you just cuddle, and...
316
00:16:35,800 --> 00:16:37,400
You know, say goodnight
and go to sleep.
317
00:16:37,400 --> 00:16:38,200
Ugh...
318
00:16:38,200 --> 00:16:40,100
I have a teddy bear
if i want to do that."
319
00:16:40,700 --> 00:16:41,300
Yes.
320
00:16:41,300 --> 00:16:43,500
I was watching,
was that "lesbian?"
321
00:16:43,500 --> 00:16:44,700
Is that "lesbian?"
322
00:16:45,700 --> 00:16:46,700
"Lesbian?"
323
00:16:47,900 --> 00:16:48,500
Oh, "lesbian."
324
00:16:48,700 --> 00:16:49,600
That?
325
00:16:49,600 --> 00:16:50,800
That is not sexy.
326
00:16:50,900 --> 00:16:52,100
That's not sexy.
327
00:16:52,200 --> 00:16:53,000
That?
328
00:16:54,800 --> 00:16:56,100
This is better.
329
00:16:56,500 --> 00:16:57,500
Much sexier.
330
00:16:58,400 --> 00:17:00,500
Um, how do you say
cunnilingus?
331
00:17:01,100 --> 00:17:01,800
Made one up.
332
00:17:01,800 --> 00:17:03,500
Is that
"cunnilingus?"
333
00:17:04,400 --> 00:17:05,500
It would be good.
334
00:17:05,500 --> 00:17:06,700
Pretty good, pretty close,
335
00:17:06,700 --> 00:17:09,700
Or i guess you could just say,
"lick my pussy."
336
00:17:09,700 --> 00:17:11,600
Well, you could
say that, couldn't you?
337
00:17:13,000 --> 00:17:14,100
Got to remember that.
338
00:17:14,100 --> 00:17:16,000
No, you swore off sex,
remember?
339
00:17:16,000 --> 00:17:17,300
Uh-Huh.
Uh-Huh, uh-Huh.
340
00:17:17,300 --> 00:17:18,600
Yeah, yeah, yeah,
yes, i did. I did.
341
00:17:18,600 --> 00:17:20,500
I have a question.
342
00:17:20,500 --> 00:17:21,900
How do you say, "fuck?"
343
00:17:22,100 --> 00:17:23,800
"Well, you know,
"fuck you," obviously."
344
00:17:23,800 --> 00:17:25,300
No, not "fuck,"
"fuck!" You know?
345
00:17:25,300 --> 00:17:27,500
"Like, this is, you know,
to actually fuck."
346
00:17:27,500 --> 00:17:29,500
You do that if you want to say,
"fuck me, baby."
347
00:17:34,300 --> 00:17:36,800
Bette says that to you
or you say that to bette?
348
00:17:36,800 --> 00:17:38,800
Oh, well...
349
00:17:38,800 --> 00:17:40,400
Bette said
don't get too personal.
350
00:17:40,400 --> 00:17:42,500
Oh, bette.
Boring, bong bette.
351
00:17:42,500 --> 00:17:43,500
I'll cut it out.
352
00:17:43,500 --> 00:17:44,600
We'll cut it out.
353
00:17:44,600 --> 00:17:46,100
"Last night,
she sa it to me."
354
00:17:46,100 --> 00:17:47,500
Okay, all right.
355
00:17:47,500 --> 00:17:48,300
La, la, la, la, la!
356
00:17:48,300 --> 00:17:50,700
I don't want to hearhat
you and my sister been doing.
357
00:17:50,700 --> 00:17:52,400
I don't want to know.
358
00:17:54,500 --> 00:17:57,000
Private jack brown's wife
just had a baby,
359
00:17:57,000 --> 00:17:59,600
And he wanted to be
reclassified mos 42a
360
00:17:59,600 --> 00:18:01,200
So he could be home with them,
361
00:18:01,200 --> 00:18:03,300
But brown's
a lazy soldier.
362
00:18:03,300 --> 00:18:06,200
He had a sub-Standard score
in aptitude area cl,
363
00:18:06,200 --> 00:18:09,800
And he's not qualified to be
a human resources specialist.
364
00:18:10,100 --> 00:18:13,000
Speciast martinez
had two commendations,
365
00:18:13,000 --> 00:18:16,000
Scored in the top onpercent
in that aptitude area,
366
00:18:16,000 --> 00:18:18,200
And is disciplined
and hard-Working,
367
00:18:18,200 --> 00:18:22,000
And i never touched her
except to comfort her over being upset
368
00:18:22,000 --> 00:18:23,500
About having to
leave her little boy
369
00:18:23,500 --> 00:18:26,300
After we learned that our unit
was getting redeployed.
370
00:18:26,700 --> 00:18:28,700
When you comforted her,
did you hug her?
371
00:18:28,700 --> 00:18:30,300
Is that grounds for sepation?
372
00:18:30,300 --> 00:18:33,900
Probably wouldn't be if you hadn't been seen
holding hands with some girl at the racetrack.
373
00:18:34,900 --> 00:18:36,200
I want to stay in the service.
374
00:18:36,200 --> 00:18:38,900
You should have thought of that
before you decided to be a lesbian.
375
00:18:39,200 --> 00:18:40,900
You know what,
i'm going to take that back.
376
00:18:40,900 --> 00:18:42,900
I'm going to assume
you're not a lesbian,
377
00:18:42,900 --> 00:18:44,600
Because that's exactly what
we're going to have to prove
378
00:18:44,600 --> 00:18:45,900
If you want to win this thing.
379
00:18:47,300 --> 00:18:49,100
Let me clarify to you, beech,
380
00:18:49,900 --> 00:18:53,300
I never decided
to become a lesbian,
381
00:18:54,100 --> 00:18:56,600
But i decided
to join the service.
382
00:18:57,100 --> 00:19:00,200
I graduated second
in my rotc class.
383
00:19:00,200 --> 00:19:02,900
I have a bronze star
with v for valor
384
00:19:02,900 --> 00:19:04,800
For saving the lives
of three american
385
00:19:04,800 --> 00:19:06,100
And two iraqi soldiers
386
00:19:06,100 --> 00:19:08,900
After an ied attack in tal afar.
387
00:19:08,900 --> 00:19:11,400
I watched my staff sergeant
robert ganz
388
00:19:11,400 --> 00:19:14,300
Get his stomach blown open
after a mortar attack,
389
00:19:14,300 --> 00:19:17,100
And held him in my arms
as he died...
390
00:19:17,700 --> 00:19:20,500
Which, by the way,
was not a romantic embrace either.
391
00:19:21,800 --> 00:19:23,700
I believe in american democracy,
392
00:19:23,700 --> 00:19:26,800
And i'm willing to risk my life
for my country.
393
00:19:27,700 --> 00:19:30,400
Do you really think
i don't belong in this army?
394
00:19:39,600 --> 00:19:41,000
All right...
395
00:19:43,500 --> 00:19:45,800
Here's what i'm hoping for,
williams.
396
00:19:47,500 --> 00:19:51,300
I'm hoping that girl in the parking lot
turns out to be your first cousin,
397
00:19:52,000 --> 00:19:53,900
And that the two of you were
having a heated argument
398
00:19:53,900 --> 00:19:56,900
About whether to put your old grandma
in the nursing home.
399
00:19:58,600 --> 00:20:00,900
That's what happened here,
right?
400
00:20:22,600 --> 00:20:24,200
Oh, look at that,
she's from slovakia.
401
00:20:24,200 --> 00:20:25,300
Scroll down a bit.
402
00:20:26,000 --> 00:20:28,400
Hey, alice,
can i talk to you for a second?
403
00:20:28,400 --> 00:20:30,500
Oh, no,
not right now, sorry.
404
00:20:30,500 --> 00:20:32,300
I made a podcast.
405
00:20:34,200 --> 00:20:35,800
What do you mean,
you made a podcast?
406
00:20:35,800 --> 00:20:37,700
Yeah, and i was hoping
you could take a look at it--
407
00:20:37,700 --> 00:20:39,800
-You know see if maybe we can--
-I got to get this.
408
00:20:42,300 --> 00:20:43,600
Hey, how'd it go?
409
00:20:44,400 --> 00:20:45,500
Oh.
410
00:20:57,700 --> 00:20:59,200
Stop working.
411
00:21:00,400 --> 00:21:01,500
Sorry.
412
00:21:02,000 --> 00:21:04,300
So...
413
00:21:04,300 --> 00:21:06,900
Do you want to know more
about who's going to be there?
414
00:21:06,900 --> 00:21:07,900
Yeah.
415
00:21:07,900 --> 00:21:11,700
I know there's frank,
and...
416
00:21:11,700 --> 00:21:13,100
What's his wife's name?
417
00:21:13,100 --> 00:21:14,900
-Sammie.
-Sammie, sammie...
418
00:21:23,500 --> 00:21:25,000
Oh, and what about, um...
419
00:21:25,000 --> 00:21:26,800
-Michelange
-Michelangelo, my god,
420
00:21:26,800 --> 00:21:28,200
How could i forget that?
421
00:21:30,500 --> 00:21:31,900
So, tell me about him.
422
00:21:40,800 --> 00:21:42,700
He's a curator.
423
00:21:49,000 --> 00:21:50,800
Oh, he's a curator?
424
00:21:55,400 --> 00:21:57,600
Don't make me out to be
such a snob.
425
00:21:57,600 --> 00:21:58,600
Oh, you're a snob.
426
00:21:58,600 --> 00:22:00,200
-No, i'm not.
-Oh, yes.
427
00:22:08,300 --> 00:22:09,600
I'm nervous.
428
00:22:16,700 --> 00:22:18,500
Oh, god...
429
00:22:19,300 --> 00:22:21,000
Okay.
430
00:22:22,500 --> 00:22:23,800
Both hands.
431
00:22:35,600 --> 00:22:37,100
Hey...
432
00:22:38,000 --> 00:22:39,600
So, what happened?
433
00:22:50,900 --> 00:22:52,300
Fuck.
434
00:22:52,500 --> 00:22:54,700
God, tho fkers.
435
00:22:55,200 --> 00:22:57,500
Beech got detailed
to be my defense.
436
00:22:57,800 --> 00:22:59,400
The homophobic prick?
437
00:22:59,400 --> 00:23:00,700
Yeah, he doesn't
want it.
438
00:23:00,700 --> 00:23:03,000
He has to take it,
he has no choice.
439
00:23:07,900 --> 00:23:09,900
Well, i don't see
my name here.
440
00:23:10,800 --> 00:23:13,200
Believe me, alice,
they know who you are.
441
00:23:13,900 --> 00:23:15,800
Oh, right, 'cause
they're the military.
442
00:23:16,500 --> 00:23:18,400
Well, they don't know
who they're dealing with.
443
00:23:18,400 --> 00:23:19,800
-I mean--
-Alice...
444
00:23:26,500 --> 00:23:30,500
That last one is false, by the way,
the one about martinez.
445
00:23:31,700 --> 00:23:33,200
Yeah, i know that.
446
00:23:35,400 --> 00:23:37,000
You know what,
447
00:23:38,300 --> 00:23:39,000
We'll fight it.
448
00:23:39,000 --> 00:23:42,600
I mean, we're not going to
back down to that.
449
00:23:43,700 --> 00:23:45,100
What do we have to do
to win this thing?
450
00:23:46,300 --> 00:23:48,000
I have to lie.
451
00:23:48,000 --> 00:23:50,500
Isn't that against
your military code of honor?
452
00:23:54,700 --> 00:23:55,900
What do i
have to do?
453
00:23:56,800 --> 00:23:58,500
Do you need me
to disappear for a while?
454
00:23:58,500 --> 00:23:59,700
Do you need me
to leave you alone?
455
00:23:59,700 --> 00:24:00,800
No.
456
00:24:07,100 --> 00:24:08,600
That's not what i want.
457
00:24:09,700 --> 00:24:11,200
Because
i can do that.
458
00:24:11,400 --> 00:24:13,700
I know it's late in the game,
but i can do that.
459
00:24:14,200 --> 00:24:15,500
I can be really on the d.L.
460
00:24:15,500 --> 00:24:18,100
You know.Like,
just be really discreet,
461
00:24:18,100 --> 00:24:22,100
And,like,
a non-Existent girlfriend.
462
00:24:22,600 --> 00:24:24,400
I want you to know
i can do that.
463
00:24:49,400 --> 00:24:51,300
I'm sorry we shouldn't
have stopped to eat.
464
00:25:05,500 --> 00:25:07,100
Okay, so...
465
00:25:07,600 --> 00:25:11,700
There's huahine, raiatea,
466
00:25:12,700 --> 00:25:16,400
Bora bora, and maupiti.
467
00:25:16,600 --> 00:25:18,500
The society islands.
468
00:25:21,200 --> 00:25:23,000
Okay, where...
469
00:25:30,000 --> 00:25:31,900
Taha'a?
470
00:25:31,900 --> 00:25:33,800
Tahaa.
471
00:25:33,800 --> 00:25:35,500
Flower-Shaped
island.
472
00:25:35,500 --> 00:25:36,800
Smells of vanilla.
473
00:25:36,800 --> 00:25:38,300
And you have
a place there?
474
00:25:38,300 --> 00:25:40,200
Tiny little piece
of paradise.
475
00:25:40,200 --> 00:25:42,100
Belonged to
my grandfather.
476
00:25:44,600 --> 00:25:46,300
If i ever
get out of here-
477
00:25:46,300 --> 00:25:47,700
You will.
478
00:25:48,100 --> 00:25:49,200
You'll get out.
479
00:25:56,300 --> 00:25:58,300
Peabody,
you got a visitor.
480
00:25:59,700 --> 00:26:01,400
It's 10:00 at night.
481
00:26:02,200 --> 00:26:04,100
I guess somebody's
pulling some strings.
482
00:26:04,300 --> 00:26:05,900
You got friends in high places.
483
00:26:21,400 --> 00:26:22,700
Be right back.
484
00:26:22,900 --> 00:26:24,000
Yeah, right.
485
00:26:27,500 --> 00:26:28,600
Hey...
486
00:26:31,000 --> 00:26:32,300
Take this.
487
00:27:02,900 --> 00:27:04,900
Ooh, let me eat your pussy.
488
00:27:10,200 --> 00:27:12,400
Were i receptive
to such a proposition,
489
00:27:12,400 --> 00:27:15,000
It would first require
a full booty check
490
00:27:15,000 --> 00:27:17,200
And were you to pass muster,
491
00:27:17,200 --> 00:27:19,400
Baby, i' it to you
family style.
492
00:27:19,400 --> 00:27:21,700
Ow!
493
00:27:29,900 --> 00:27:32,300
Don't worry, darling,
mummy's here.
494
00:27:32,300 --> 00:27:33,700
Where the hell have you been?
495
00:27:34,100 --> 00:27:36,500
I've been on a treasure hunt.
496
00:27:36,500 --> 00:27:37,700
It was mad.
497
00:27:37,700 --> 00:27:41,700
We ended up exhausted on
some nameless little greek island.
498
00:27:41,700 --> 00:27:44,000
I know,
i never go on these things,
499
00:27:44,000 --> 00:27:45,700
But in this case,
500
00:27:46,700 --> 00:27:53,100
The winner got to walk away
with this magnicent fragment of a praxiteles foot.
501
00:27:53,100 --> 00:27:55,600
Quite genuine,
i'm sure.
502
00:27:56,100 --> 00:27:58,600
So breathtakingly beful.
503
00:27:58,600 --> 00:28:00,700
So priceless.
504
00:28:00,700 --> 00:28:02,900
So illegal.
505
00:28:02,900 --> 00:28:04,400
Sort of like you, darling--
506
00:28:04,400 --> 00:28:07,400
Mummy, i don't have
much time for this.
507
00:28:08,200 --> 00:28:09,200
Really?
508
00:28:09,200 --> 00:28:13,200
Well, seems to me you've got
great gobs of time,helena.
509
00:28:14,500 --> 00:28:17,800
Yes, let's not bother
with the small talk.
510
00:28:17,800 --> 00:28:20,600
Shall we just finally say
that you've learned your lesson?
511
00:28:20,600 --> 00:28:23,900
Oh, i've learned
a phenomenal amount, mummy.
512
00:28:23,900 --> 00:28:25,800
I've learned that i can
look after myself--
513
00:28:25,800 --> 00:28:27,800
Oh, yes, wonderful,
sweetheart.
514
00:28:27,800 --> 00:28:31,700
Now, whit is on his way
to post your bail.
515
00:28:32,300 --> 00:28:33,600
Charming.
516
00:28:34,200 --> 00:28:36,500
And he's bringing you
a fresh change of clothing.
517
00:28:36,500 --> 00:28:37,400
You haven't lost
much weight, have you--
518
00:28:37,400 --> 00:28:38,800
I'm fine, actually, mummy,
519
00:28:38,800 --> 00:28:39,800
And what i don't want is for--
520
00:28:39,800 --> 00:28:43,200
And what we're looking into
is getting your record expged.
521
00:28:43,500 --> 00:28:46,500
That will cost a pretty penny,
but i think it's time to--
522
00:28:46,500 --> 00:28:50,200
No, mummy, i don't want that.
523
00:28:50,200 --> 00:28:52,900
No? No, mummy,
i don't want what? What?
524
00:28:52,900 --> 00:28:55,800
Would you try to speak like
a semi-Literate person,please, helena?
525
00:28:55,800 --> 00:28:58,900
I know that you've been keeping
rather sordid company lately.
526
00:28:59,600 --> 00:29:02,800
I've been keeping
very fine company, mummy,
527
00:29:02,800 --> 00:29:05,700
And what i don't want is for you
to come swanning in here,
528
00:29:05,700 --> 00:29:08,900
Throwing your money about
i know i made a mistake.
529
00:29:08,900 --> 00:29:11,000
I'm quite happy
to finish my time
530
00:29:11,000 --> 00:29:12,900
And pay my debt to society.
531
00:29:12,900 --> 00:29:16,200
Helena, pull yourself together.
532
00:29:16,200 --> 00:29:19,000
For god's sake,
you're a peabody.
533
00:29:19,000 --> 00:29:20,200
What difference does that make?
534
00:29:20,200 --> 00:29:22,800
Peabodies don't have debts,
darling,
535
00:29:22,800 --> 00:29:24,500
Not to anyone,
536
00:29:24,500 --> 00:29:28,300
And certainly not to siety.
537
00:29:34,100 --> 00:29:35,200
Thank you.
538
00:29:48,700 --> 00:29:50,300
Thank you, bones.
539
00:29:51,100 --> 00:29:52,300
Robbie,
where's the jam?
540
00:29:52,300 --> 00:29:54,400
In the fridge, babe,
behind all the beer.
541
00:29:55,200 --> 00:29:58,100
Okay, everyone,
it's our favorite tradition.
542
00:29:58,200 --> 00:30:00,200
Morning mojitos.
Bring it on.
543
00:30:12,400 --> 00:30:14,000
Finally!
544
00:30:15,900 --> 00:30:18,200
The artist has arrived.
545
00:30:21,400 --> 00:30:25,200
-Everyone, this is--
-The beautiful
bette!
546
00:30:27,800 --> 00:30:28,600
Nice to meet you.
547
00:30:28,600 --> 00:30:29,700
It's so nice
to meet you.
548
00:30:29,700 --> 00:30:31,300
It's a morning mojito.
549
00:30:31,300 --> 00:30:32,000
Oh.
550
00:30:32,000 --> 00:30:33,400
It's a big bear
lake tradition.
551
00:30:33,400 --> 00:30:34,600
You have to drink it.
552
00:30:35,400 --> 00:30:38,300
You know what,it's a little bit
early for me,but thanks.
553
00:30:38,300 --> 00:30:40,400
Oh, come on, bette.
554
00:30:40,400 --> 00:30:42,400
Don't be such a wuss.
555
00:30:42,700 --> 00:30:46,700
It's good to put a face
to those grunts and groans.
556
00:30:47,600 --> 00:30:49,100
Last night...
557
00:30:49,100 --> 00:30:51,500
You girls got in
late, but, um...
558
00:30:51,500 --> 00:30:53,100
I guess you weren't
too tired, huh?
559
00:30:53,100 --> 00:30:56,200
Oh, man, sounded good.
560
00:30:56,200 --> 00:30:57,900
Oh, fuck.
561
00:30:58,500 --> 00:31:00,700
Did everyone hear us?
562
00:31:05,300 --> 00:31:08,400
I left something
in the room.
563
00:31:08,400 --> 00:31:09,700
I'll be right back.
564
00:31:12,400 --> 00:31:13,400
Is she all right?
565
00:31:13,400 --> 00:31:15,300
I think
we offended her.
566
00:31:15,300 --> 00:31:16,000
That's ridiculous.
567
00:31:16,000 --> 00:31:17,300
She'll be fine,
right?
568
00:31:17,300 --> 00:31:18,200
Yeah, she'll be fine.
569
00:31:19,100 --> 00:31:20,600
To us.
570
00:31:20,600 --> 00:31:23,200
Cheers.
571
00:31:23,700 --> 00:31:24,500
So last night,
572
00:31:24,500 --> 00:31:27,300
I finally filled out the insurance paperwork
to claim for the fire.
573
00:31:27,300 --> 00:31:29,600
I'm telling you,it's been sitting on my desk
for three weeks untouched.
574
00:31:29,600 --> 00:31:31,400
Last night,
i do it start to finish.
575
00:31:32,000 --> 00:31:32,800
Good for you, shane.
576
00:31:32,800 --> 00:31:34,700
And then i went
in my closet
577
00:31:34,700 --> 00:31:35,800
Got rid of
all my old converse,
578
00:31:35,800 --> 00:31:37,700
All those low-Ass jeans
that you always see me in.
579
00:31:37,700 --> 00:31:40,300
I started
prioritizing my life.
580
00:31:40,300 --> 00:31:41,100
What do you mean?
581
00:31:41,100 --> 00:31:42,600
Yoknow, like,
setting goals for myself.
582
00:31:42,600 --> 00:31:45,600
Like, um... like i want
to see shay every three weeks,
583
00:31:45,600 --> 00:31:47,500
And i want to quit smoking,
for sure.
584
00:31:48,800 --> 00:31:50,200
I'm telling you, tina,
585
00:31:50,200 --> 00:31:53,700
This celibacy thing is like
a master cleanse to my body.
586
00:31:53,700 --> 00:31:54,500
You got to try it.
587
00:31:54,500 --> 00:31:57,400
You know, shane,
i've gone long periods without sex.
588
00:31:57,400 --> 00:32:00,600
It doesn't have the same
salubrious effect on me.
589
00:32:00,900 --> 00:32:02,100
Salubrious?
590
00:32:02,600 --> 00:32:04,000
Yeah, salubrious.
591
00:32:05,100 --> 00:32:06,300
I like it.
592
00:32:07,100 --> 00:32:09,100
Salubrious...
593
00:32:09,600 --> 00:32:11,100
That's the other thing
i've been doing.
594
00:32:12,200 --> 00:32:13,600
Trying to expand my vocabulary.
595
00:32:13,600 --> 00:32:16,200
Now, i go into the dictionary,
i try to memorize 10 words a day.
596
00:32:16,200 --> 00:32:17,700
It actually works.
597
00:32:19,300 --> 00:32:21,000
So anyway, what are you
going to wear on your date?
598
00:32:21,000 --> 00:32:24,200
I don't know.
???
599
00:32:36,300 --> 00:32:37,700
Shane...
600
00:32:42,900 --> 00:32:44,200
Hey!
601
00:32:55,300 --> 00:32:56,700
Oh!
602
00:32:58,200 --> 00:33:00,500
Bette, bette!
603
00:33:00,500 --> 00:33:02,100
Bette!
604
00:33:02,200 --> 00:33:03,600
Come on,
we need a wide receiver.
605
00:33:03,600 --> 00:33:04,300
Come on!
606
00:33:04,300 --> 00:33:05,800
No, thank you!
607
00:33:06,300 --> 00:33:07,300
Come on!
608
00:33:09,300 --> 00:33:10,500
Aah...
609
00:33:23,100 --> 00:33:25,100
Michelangelo built
the sistine chapel,you know.
610
00:33:25,100 --> 00:33:27,200
Actually, i think he just
painted the ceiling.
611
00:33:28,600 --> 00:33:30,000
The house?
612
00:33:30,400 --> 00:33:32,500
We call it
the sistine chapel.
613
00:33:33,700 --> 00:33:35,500
Built it with his bare hands.
614
00:33:36,500 --> 00:33:39,700
But the log cabin in wyoming,
that's where he spends most of the year.
615
00:33:42,800 --> 00:33:44,600
You're in violation,
by the way.
616
00:33:46,000 --> 00:33:48,400
We don't allow work here
at the sistine chapel.
617
00:33:49,100 --> 00:33:50,500
Well, i guess i'll just...
618
00:33:50,500 --> 00:33:54,100
Have to get an infraction,
or whatever the punishment is.
619
00:34:12,000 --> 00:34:13,900
Oh!
620
00:34:21,600 --> 00:34:23,900
Bette...
all right.
621
00:34:23,900 --> 00:34:25,000
Bette...
622
00:34:25,000 --> 00:34:26,800
We need to recruit you
onto our team.
623
00:34:26,800 --> 00:34:28,800
Um, i don't really
want to play.
624
00:34:28,800 --> 00:34:30,200
Yeah.
625
00:34:30,200 --> 00:34:32,500
It's the lake or the game.
626
00:34:33,600 --> 00:34:36,400
Uh, d like to stay here,
thank you.
627
00:34:36,400 --> 00:34:37,600
Don't make me do it.
628
00:34:37,600 --> 00:34:38,600
Lake or the game.
629
00:34:38,600 --> 00:34:39,400
Really, the book.
630
00:34:39,400 --> 00:34:41,400
Okay, no problem.
Come on.
631
00:34:41,400 --> 00:34:42,300
Hey!
632
00:34:44,000 --> 00:34:45,900
Hey, you asshole!
633
00:35:43,500 --> 00:35:45,100
How's it going?
634
00:35:49,200 --> 00:35:51,400
I don't know
how people do this.
635
00:35:51,800 --> 00:35:53,400
-Hey, jenny!
-Shh!
636
00:35:54,000 --> 00:35:55,200
She's meditating.
637
00:35:55,900 --> 00:35:57,400
Here's the podcast.
638
00:35:58,700 --> 00:36:00,000
I haven't shown it
to alice yet,
639
00:36:00,000 --> 00:36:02,000
But i'd just really
like your opinion.
640
00:36:04,900 --> 00:36:06,000
Fuck it.
641
00:36:06,800 --> 00:36:07,700
Okay...
642
00:36:08,100 --> 00:36:08,800
I can't.
643
00:36:08,800 --> 00:36:10,500
I have to go
to a screening.
644
00:36:11,200 --> 00:36:12,400
But you said
you'd look at it.
645
00:36:12,400 --> 00:36:14,500
But i'm late,
so i'm going to go,
646
00:36:15,000 --> 00:36:16,300
But i'm sure
it's going to be good.
647
00:36:16,300 --> 00:36:17,200
Bye.
648
00:36:22,500 --> 00:36:23,300
Sorry.
649
00:36:23,300 --> 00:36:24,700
I'm going to go
that way.
650
00:36:26,600 --> 00:36:27,700
Bye!
651
00:36:36,300 --> 00:36:38,600
Sorry, just
forgot my ys.
652
00:36:43,100 --> 00:36:44,800
Fuck it!
I can't do this.
653
00:36:45,600 --> 00:36:47,700
I can't,
i can't...
654
00:36:47,700 --> 00:36:48,600
I can't do this.
655
00:36:48,600 --> 00:36:49,700
What are you doing?
656
00:36:50,100 --> 00:36:51,900
I made this podcast,
657
00:36:52,400 --> 00:36:54,000
And i...
658
00:36:54,000 --> 00:36:56,000
I haven't shown it
to alice yet.
659
00:36:56,500 --> 00:36:57,500
And i just really...
660
00:36:57,500 --> 00:36:59,000
I don't know, i'm just looking
for somebody's opinion.
661
00:36:59,000 --> 00:37:00,100
Well, i can...
662
00:37:00,100 --> 00:37:01,800
I can tell you my opinion,
if you want it.
663
00:37:02,700 --> 00:37:03,600
Really?
664
00:37:05,100 --> 00:37:06,500
Do you want
my opinion?
665
00:37:07,000 --> 00:37:07,900
-Sure.
-Well, great
666
00:37:07,900 --> 00:37:09,300
I've been up since 5:00.
667
00:37:09,300 --> 00:37:10,900
I haven't dealt with
any drama or bullshit,
668
00:37:10,900 --> 00:37:11,800
So, what do i do?
669
00:37:12,200 --> 00:37:13,600
You, uh...
670
00:37:13,600 --> 00:37:14,400
Play?
671
00:37:14,400 --> 00:37:15,300
Yeah, right there.
672
00:37:34,700 --> 00:37:38,000
Hey, bette, why don't you
start the roux?
673
00:37:39,800 --> 00:37:41,800
I-I don't have
the faintest idea
674
00:37:41,800 --> 00:37:43,300
How to make a roux.
675
00:37:43,700 --> 00:37:45,400
Um,
676
00:37:46,400 --> 00:37:47,900
Have a glass of wine,
677
00:37:48,400 --> 00:37:49,800
Help me
set the table.
678
00:37:59,900 --> 00:38:02,100
So, uh, bette,
679
00:38:02,100 --> 00:38:04,500
What are you doing to help
restore some equanimity
680
00:38:04,500 --> 00:38:08,500
In this fucking ridiculous
overpriced art market?
681
00:38:09,500 --> 00:38:10,800
Uh, what am i doing?
682
00:38:10,800 --> 00:38:14,200
Well, you're a big
mover and a shaker, aren't you?
683
00:38:14,800 --> 00:38:16,100
You could be doing something.
684
00:38:16,100 --> 00:38:18,900
Uh, actually i'm the dean
of a university art department.
685
00:38:18,900 --> 00:38:22,700
Okay, but you're
a big collector, right?
686
00:38:22,700 --> 00:38:25,100
So ...
687
00:38:25,100 --> 00:38:27,800
Let me tell you about the show
that i curated last month
688
00:38:27,800 --> 00:38:29,800
At the jackson hole art center.
689
00:38:30,100 --> 00:38:31,300
I mean,
'cause there were
690
00:38:31,300 --> 00:38:37,600
At least 10 paintings that were every bit
as good as the eric fischl
691
00:38:37,600 --> 00:38:39,900
That you have
in your collection.
692
00:38:39,900 --> 00:38:42,000
What makes you so sure
she's got an eric fisher?
693
00:38:43,100 --> 00:38:46,200
It's fischl, bones.
694
00:38:46,500 --> 00:38:48,700
Eric fischl,
695
00:38:48,700 --> 00:38:52,300
And i bet you
that she has one.
696
00:38:54,000 --> 00:38:56,200
I doubt there were 10 paintings
in a local art show
697
00:38:56,200 --> 00:38:59,800
????
698
00:39:03,900 --> 00:39:05,900
Hey, m, be nice.
699
00:39:05,900 --> 00:39:07,500
I am, i am, i am.
700
00:39:08,500 --> 00:39:10,100
How can you doubt it?
701
00:39:10,200 --> 00:39:11,600
It's just that
it's really unlikely
702
00:39:11,600 --> 00:39:13,800
That there are 10
truly great paintings
703
00:39:13,800 --> 00:39:14,800
In a community show.
704
00:39:14,800 --> 00:39:20,500
When was the last time that you even
looked at art outside of new york
705
00:39:20,500 --> 00:39:21,700
Or l.A.?
706
00:39:28,500 --> 00:39:29,800
You know, you're right.
707
00:39:29,800 --> 00:39:32,600
I haven't seen
a community art show
708
00:39:32,600 --> 00:39:34,100
In a really long time,
709
00:39:35,900 --> 00:39:39,800
And i would love to see some of the pieces
that you're so excited about.
710
00:39:39,800 --> 00:39:40,900
Really?
711
00:39:42,100 --> 00:39:45,200
Awesome!
Listen, uh...
712
00:39:45,200 --> 00:39:47,100
I, uh, bht
some pictures,
713
00:39:47,100 --> 00:39:49,800
And i could
bring them down,
714
00:39:49,800 --> 00:39:52,300
Say, after dinner?
715
00:39:53,400 --> 00:39:55,700
-That would be great.
-Yeah!
716
00:39:56,000 --> 00:39:58,800
You rock my world.
717
00:40:02,100 --> 00:40:03,800
She's the best.
718
00:40:25,200 --> 00:40:27,500
Di't know that
you were a collector.
719
00:40:27,800 --> 00:40:29,500
It didn't say that
on your profile.
720
00:40:29,500 --> 00:40:31,800
I just started
a couple of years ago.
721
00:40:32,100 --> 00:40:35,300
I'm sure it doesn't compare
to your ex's collection.
722
00:40:36,000 --> 00:40:37,300
Oh...
723
00:40:37,800 --> 00:40:39,300
No, no, it's...
724
00:40:39,300 --> 00:40:41,500
They're beautiful.
725
00:40:41,500 --> 00:40:42,300
I'm sorry.
726
00:40:42,300 --> 00:40:44,500
I shouldn't have talked about
my ex so much at dinner.
727
00:40:44,500 --> 00:40:46,600
It's fine.
It's fine...
728
00:40:46,600 --> 00:40:48,800
It was a big
relationship for you.
729
00:40:49,300 --> 00:40:51,000
It's normal to talk about it.
730
00:40:52,200 --> 00:40:53,700
Would you like
a glass of wine?
731
00:40:54,700 --> 00:40:57,700
-Yeah.
-Yeah, okay.
732
00:41:10,100 --> 00:41:11,600
We'll take
that money.
733
00:41:59,900 --> 00:42:01,800
You have really
great tits.
734
00:42:21,200 --> 00:42:22,500
Wow...
735
00:42:22,500 --> 00:42:24,200
Augmented.
736
00:42:26,000 --> 00:42:27,200
You went for it.
737
00:42:27,200 --> 00:42:28,700
Do you like them?
738
00:42:28,700 --> 00:42:29,900
Um..
739
00:42:35,800 --> 00:42:37,500
Put your face
in them.
740
00:43:12,900 --> 00:43:14,600
Spread your legs open.
741
00:43:19,900 --> 00:43:22,100
Do you like it
when i talk diy?
742
00:43:51,000 --> 00:43:53,600
Hey, we need to go.
743
00:43:54,500 --> 00:43:57,700
I'm sorry, but my sister was robbed
at gunpoint last night.
744
00:43:57,700 --> 00:43:58,900
Is she okay?
745
00:43:58,900 --> 00:43:59,700
She's freaked,
746
00:43:59,700 --> 00:44:02,700
But i really want to get back
before she starts drinking.
747
00:44:02,700 --> 00:44:04,200
Oh, the girl had
a fucking gun pointed at her
748
00:44:04,200 --> 00:44:05,500
Let her have a drink.
749
00:44:05,800 --> 00:44:07,200
Uh, my sister is an alcoholic,
750
00:44:07,200 --> 00:44:09,700
So that would probably be
the worst thing i could do.
751
00:44:09,700 --> 00:44:10,800
Oh.
752
00:44:11,400 --> 00:44:12,900
I packed
your suitcase,
753
00:44:12,900 --> 00:44:15,100
So we're ready
to go.
754
00:44:18,300 --> 00:44:20,000
Uh, if you want to stay,
755
00:44:20,000 --> 00:44:21,700
I'll drive you back.
756
00:44:23,600 --> 00:44:25,000
That's fine,
757
00:44:25,000 --> 00:44:26,200
If that's what
you want to do.
758
00:44:27,300 --> 00:44:28,400
No, of course not.
759
00:44:28,400 --> 00:44:29,900
I'll go home with you.
760
00:44:45,100 --> 00:44:46,500
Uh...
761
00:44:46,600 --> 00:44:49,100
You were just making that up
back there, weren't you,
762
00:44:49,100 --> 00:44:50,600
Because you were having
such a lousy time?
763
00:44:50,600 --> 00:44:53,300
Uh, yeah, i just made up
that my sister got robbed at gunpoint
764
00:44:53,300 --> 00:44:54,300
To get out of bowling?
765
00:44:56,000 --> 00:44:58,800
Why would i ever want to give up
the opportunity to wear smelly used shoes,
766
00:44:58,800 --> 00:45:01,200
Drink warm domestic beer,
and kick your ass?
767
00:45:01,700 --> 00:45:03,100
Wait until next year.
768
00:45:03,100 --> 00:45:04,700
-Nice to meet you.
-Hey...
769
00:45:07,100 --> 00:45:08,900
-I'll see you.
-Yeah
770
00:45:11,600 --> 00:45:12,500
Oh...
771
00:45:26,900 --> 00:45:29,000
They took
my whole week.
772
00:45:29,000 --> 00:45:31,300
Oh, sweetie, don't worry
about the money.
773
00:45:32,400 --> 00:45:34,500
I'm just so glad
they didn't hurt.
774
00:45:37,200 --> 00:45:40,000
I'm just going to be in the next room
if you need anything.
775
00:45:40,400 --> 00:45:41,300
Okay.
776
00:45:41,300 --> 00:45:42,900
I'll let you go to sleep.
777
00:45:53,000 --> 00:45:54,400
She'll be okay.
778
00:46:28,600 --> 00:46:31,300
They're taking my
whole fucking life away from me.
779
00:46:42,400 --> 00:46:43,800
Hey, kit, are you all right?
780
00:46:43,800 --> 00:46:45,500
I'm really sorry
about what happened.
781
00:46:45,500 --> 00:46:47,400
Oh, no, thanks,
it's all right.
782
00:46:47,400 --> 00:46:49,900
I just got to keep busy.
783
00:46:49,900 --> 00:46:51,200
You're here!
Hey!
784
00:46:51,700 --> 00:46:52,800
She's free!
785
00:46:56,100 --> 00:46:56,700
Hi!
786
00:46:56,700 --> 00:46:58,600
-Welcome home.
-Oh, thank you.
787
00:46:58,800 --> 00:47:00,300
Thanks.
I'm so glad you all came.
788
00:47:01,500 --> 00:47:03,700
I just want to say,
you know, goodbye
789
00:47:03,700 --> 00:47:04,900
Before i leave.
790
00:47:04,900 --> 00:47:05,700
Where are you
going?
791
00:47:05,700 --> 00:47:07,500
Wait, wait, isn't there
going to be a trial?
792
00:47:07,500 --> 00:47:08,300
Actually,
793
00:47:08,300 --> 00:47:10,600
Our family
doesn't go on trial.
794
00:47:10,600 --> 00:47:12,100
We generally go to europe.
795
00:47:13,700 --> 00:47:15,700
Are you leaving the country
before the trial?
796
00:47:15,700 --> 00:47:17,200
We've got
brendan abbott.
797
00:47:17,200 --> 00:47:19,700
He's the best criminal
attorney in california.
798
00:47:19,700 --> 00:47:21,500
He's going to get
this record expunged.
799
00:47:21,500 --> 00:47:24,700
Until then, we will be recovering
from our ignominy in a country
800
00:47:24,700 --> 00:47:28,100
With a very healthy
non-Extradition treaty.
801
00:47:28,100 --> 00:47:29,600
I can't believe
you're leaving.
802
00:47:29,600 --> 00:47:31,300
Well, i only wish
i could say it was
803
00:47:31,300 --> 00:47:33,900
Because i thought
helena had learned her lesson,
804
00:47:34,900 --> 00:47:37,000
-But i can assure yout that
-What does she mean by that?
805
00:47:37,000 --> 00:47:39,000
Any future rehabilitation
of helena's character
806
00:47:39,000 --> 00:47:42,600
Will be imposed
under a more rigorous program
807
00:47:42,600 --> 00:47:46,600
Than the los angeles
lesbian lifestyle can provide.
808
00:47:49,700 --> 00:47:51,200
At least paris
when she was in the clink
809
00:47:51,200 --> 00:47:56,500
Didn't get involved with some
big butch prison daddy dyke.
810
00:47:58,100 --> 00:48:01,200
You have really outstripped
yourself this time, my girl.
811
00:48:01,200 --> 00:48:04,700
I suppose you all have heard
about this dusty person?
812
00:48:04,700 --> 00:48:08,100
Dusty? Girl,
good for you.
813
00:48:08,100 --> 00:48:09,700
It wasn't
for protection.
814
00:48:10,100 --> 00:48:14,700
Turns out she's one of
the most enlightened,
815
00:48:14,700 --> 00:48:16,600
Beautiful women
that i've ever known--
816
00:48:16,600 --> 00:48:18,200
Oh, for god's sake,
helena,
817
00:48:18,200 --> 00:48:20,700
Just give us a break.
818
00:48:28,600 --> 00:48:30,300
Our flight's
in an hour.
819
00:48:30,600 --> 00:48:31,800
Can i have an adult beverage?
820
00:48:31,800 --> 00:48:34,000
I thought this was
supposed to be a party.
821
00:48:34,000 --> 00:48:35,800
How about some gin
and angostura bitters?
822
00:48:35,800 --> 00:48:37,100
Got it coming.
823
00:48:42,900 --> 00:48:44,200
I'm going to the loo.
824
00:48:48,200 --> 00:48:50,100
Hey, helena,
helena, hey...
825
00:48:52,700 --> 00:48:54,000
Where are you going?
826
00:48:54,700 --> 00:48:57,600
I-I can't...
827
00:48:59,400 --> 00:49:00,300
Well...
828
00:49:02,100 --> 00:49:03,900
Are we ever going to
see you again?
829
00:49:05,000 --> 00:49:06,500
I don't know.
830
00:49:06,800 --> 00:49:08,100
I hope so.
831
00:49:11,400 --> 00:49:14,200
Well, i'm going to
miss you.
832
00:49:15,200 --> 00:49:16,400
Thanks.
833
00:49:17,600 --> 00:49:19,300
You've been a really
good friend.
834
00:49:34,400 --> 00:49:36,600
-How you holding up?
-Not good.
835
00:49:36,800 --> 00:49:39,400
-Can i?
-Yeah, of course.
836
00:49:45,300 --> 00:49:46,900
I'm leaving, shane.
837
00:49:48,100 --> 00:49:49,700
I know.
Your mom told us.
838
00:49:49,700 --> 00:49:50,900
No.
839
00:49:50,900 --> 00:49:52,400
Not with her.
840
00:49:55,000 --> 00:49:56,700
Look, can you cover for me?
841
00:49:56,900 --> 00:49:59,000
Say i'in the bathroom
or something?
842
00:49:59,000 --> 00:50:02,000
Yeah, i can cover for you,
but what are you talking about?
843
00:50:02,500 --> 00:50:04,300
I, um...
844
00:50:06,600 --> 00:50:07,900
I hid the money.
845
00:50:11,000 --> 00:50:13,300
I'm going to get
my friend out of prison,
846
00:50:14,700 --> 00:50:17,000
And we're going to go somewhere.
847
00:50:17,700 --> 00:50:20,300
Oh,
848
00:50:21,000 --> 00:50:22,400
Oh,my god.
849
00:50:23,600 --> 00:50:26,100
Now, you...
keep it.
850
00:50:28,100 --> 00:50:28,800
I'm speechless.
851
00:50:28,800 --> 00:50:30,900
-Don't tell anyone.
-No, no, i'm not...
852
00:50:32,100 --> 00:50:34,400
I swear to you.
I will not say a thing.
853
00:50:35,700 --> 00:50:37,000
You got balls.
854
00:50:38,300 --> 00:50:40,100
Wow come here,
give me a hug.
855
00:50:53,400 --> 00:50:54,900
Shane, i...
856
00:50:55,700 --> 00:50:57,300
I didn't mean that.
857
00:50:59,500 --> 00:51:02,500
That...
858
00:51:02,500 --> 00:51:04,400
I didn't mean that.
859
00:51:04,400 --> 00:51:06,100
Um... i'm sorry.
860
00:51:06,100 --> 00:51:08,200
Listen, helena, listen,
really quickly.
861
00:51:08,200 --> 00:51:10,200
I'm on a cleanse,
and i hate it,
862
00:51:10,200 --> 00:51:11,900
-And i just, and...
-It's all right.
863
00:51:11,900 --> 00:51:14,100
Fuck, i'm really embarrassed.
Helena, i'm sorry.
864
00:51:14,100 --> 00:51:16,200
It-It's...
i've got to go, though.
865
00:51:16,200 --> 00:51:16,900
I understand,
i understand
866
00:51:16,900 --> 00:51:18,500
-Go, go, go.
-All right.
867
00:51:18,500 --> 00:51:19,900
I'm sorry.
868
00:51:22,800 --> 00:51:24,400
Take care
of yourself!
869
00:51:40,000 --> 00:51:42,400
welcome to www.1000fr.Com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
60725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.