All language subtitles for The L Word S05E03 Lady of the Lake-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:01,100 Previous on 2 00:00:01,100 --> 00:00:02,900 -?? -?? 3 00:00:02,900 --> 00:00:04,600 Tina just told me a lot about you. 4 00:00:04,600 --> 00:00:06,300 Maybe we can do this another time. 5 00:00:06,300 --> 00:00:08,200 I think you have some things to figure out. 6 00:00:08,200 --> 00:00:10,500 I just pissed next to the cutest boy alive. 7 00:00:10,500 --> 00:00:12,000 He's not gay. He's a trans man. 8 00:00:12,000 --> 00:00:13,600 Oh, my god, i had no idea. 9 00:00:13,600 --> 00:00:15,100 What are you doing here? 10 00:00:15,100 --> 00:00:17,400 What are you doing here? 11 00:00:17,400 --> 00:00:19,900 I belie i'm being investigated for homosexual conduct. 12 00:00:19,900 --> 00:00:23,100 All egations like this are almost impossible to disprove. 13 00:00:23,900 --> 00:00:25,600 Mostly because they end up being true. 14 00:00:27,900 --> 00:00:29,800 I want you to click up. 15 00:00:29,800 --> 00:00:31,100 She just wants you to join a gang. 16 00:00:31,100 --> 00:00:33,400 Does that mean that dusty is in a gang? 17 00:00:33,400 --> 00:00:34,500 Who's dusty? 18 00:00:38,600 --> 00:00:40,300 But you're not in love with me. 19 00:00:43,400 --> 00:00:45,000 -I take it you don't want to file a report. -No. 20 00:00:45,000 --> 00:00:47,300 Get away from her, you cow! She's mine! 21 00:00:47,300 --> 00:00:47,900 Yours! 22 00:00:47,900 --> 00:00:49,200 Shane, tell them about us. 23 00:00:49,200 --> 00:00:50,500 Yo wait till daddy finds out. 24 00:00:50,500 --> 00:00:53,200 Daddy will ?? Oh, my god. Come back here! 25 00:00:53,200 --> 00:00:54,200 Jenni need your car. 26 00:00:54,900 --> 00:00:56,800 Drive, woman! Drive! Drive! Drive! 27 00:01:00,300 --> 00:01:02,500 I had a dream about jenny's movie last night. 28 00:01:02,500 --> 00:01:03,800 It was weird. 29 00:01:03,800 --> 00:01:04,500 What was it? 30 00:01:04,500 --> 00:01:07,800 Me, you, and helena were, like, charlie's angels. 31 00:01:07,800 --> 00:01:09,600 Who was charlie? 32 00:01:09,600 --> 00:01:11,100 Once upon a time, 33 00:01:11,100 --> 00:01:13,200 They were three little lesbians 34 00:01:13,200 --> 00:01:15,500 Who just hung out at a coffee shop, 35 00:01:15,700 --> 00:01:17,500 But i changed all that, 36 00:01:17,700 --> 00:01:19,900 And now they work for me. 37 00:01:21,000 --> 00:01:23,500 My name is bev. 38 00:01:24,100 --> 00:01:25,700 Good morning, lesbians. 39 00:01:28,100 --> 00:01:29,500 Good morning, bev! Good morning, 40 00:01:29,500 --> 00:01:32,400 Ladies, i have a new mission for you. 41 00:01:32,400 --> 00:01:34,700 It involves going undercover. 42 00:01:34,700 --> 00:01:36,900 Okay, lesbians, what do you think? 43 00:01:37,900 --> 00:01:39,800 Sure sounds dangerous. 44 00:01:40,300 --> 00:01:42,300 Are you sure it's not going to ruin our hair? 45 00:01:42,600 --> 00:01:46,600 I promise you girls i won't let anything happen to your hair or makeup. 46 00:01:49,100 --> 00:01:49,900 Helen? 47 00:01:50,100 --> 00:01:51,400 Count me in... 48 00:01:51,600 --> 00:01:52,600 Bev. 49 00:01:52,600 --> 00:01:54,000 Well, of course we're in, 50 00:01:54,000 --> 00:01:57,000 But are you sure these gaydar guns are really going to work? 51 00:01:58,400 --> 00:02:01,000 Well, they better work, because the target's just entered the room. 52 00:02:14,700 --> 00:02:16,700 Okay, lesbians, go get 'er. 53 00:02:17,300 --> 00:02:19,000 Come on, girls, get her. 54 00:03:33,600 --> 00:03:37,600 www.1000fr.Com presents 55 00:03:43,600 --> 00:03:47,600 capture:frm@������ sync:frs@�������� 56 00:04:39,800 --> 00:04:40,800 Wow. 57 00:04:41,100 --> 00:04:43,100 Day three, she's still going strong. 58 00:04:43,100 --> 00:04:44,700 Ah, 'morning, lazy asses. 59 00:04:44,700 --> 00:04:46,200 Fuck off, you freak. 60 00:04:46,200 --> 00:04:47,500 How's it going, shane? 61 00:04:47,500 --> 00:04:49,600 I've been here since 5:30 a.M. 62 00:04:50,600 --> 00:04:51,800 Gotta say, it's going pretty well. 63 00:04:51,800 --> 00:04:54,000 And all of this is because you've sworn off sex? 64 00:04:54,000 --> 00:04:56,700 Yup,and all the crap that goes along with it. 65 00:04:56,700 --> 00:04:57,900 I hear you, sister. 66 00:04:57,900 --> 00:04:58,900 Homey. 67 00:04:59,500 --> 00:05:04,000 I have declared a moratorium on sex 68 00:05:05,100 --> 00:05:07,900 And a moratorium on drama, 69 00:05:07,900 --> 00:05:10,000 And a moratorium on jealousy. 70 00:05:10,000 --> 00:05:12,400 And a moratorium on girls throwing rocks through your windows, 71 00:05:12,400 --> 00:05:14,500 -And burning your shit down. -Yup. 72 00:05:14,500 --> 00:05:16,100 What, someone threw a rock through your window? 73 00:05:16,100 --> 00:05:18,600 Yeah, yeah, it was one of the bridesmaids from the wedding. 74 00:05:18,600 --> 00:05:20,200 I'm telling you, i'm fucking done. 75 00:05:20,200 --> 00:05:22,500 A few days ago i decided to take a major break from sex, 76 00:05:22,500 --> 00:05:25,600 Thereby eliminating the main cause of insanit in my life, 77 00:05:26,500 --> 00:05:28,400 And i got to tell you girls, 78 00:05:28,400 --> 00:05:33,200 I have never,ever felt so freakishly clear-Headed, 79 00:05:34,600 --> 00:05:36,300 Or highly energized. 80 00:05:36,400 --> 00:05:38,000 Speaking of freakish... 81 00:05:38,000 --> 00:05:40,000 Look at jenny's new assistant. 82 00:05:42,100 --> 00:05:44,300 Well, you kind of have to admire her a little bit. 83 00:05:45,900 --> 00:05:46,900 It's gross. 84 00:05:46,900 --> 00:05:48,300 There's something wrong with that girl. 85 00:05:54,100 --> 00:05:55,000 So... 86 00:05:55,000 --> 00:05:56,300 Denise seems nice. 87 00:05:56,500 --> 00:05:58,200 You know, mortgage brokers make a lot of money. 88 00:05:58,200 --> 00:06:00,100 We didn't have anything in common. 89 00:06:00,200 --> 00:06:00,900 I don't know 90 00:06:00,900 --> 00:06:04,000 -You're going to say i'm not a snob, but -Tina, honey,you are a snob. 91 00:06:04,000 --> 00:06:06,300 I mean, come on, we love you, but you're a snob. 92 00:06:06,800 --> 00:06:08,400 All right, we'll find somebody more your style, 93 00:06:08,400 --> 00:06:10,500 Someone, like,i don't know, in the biz, or 94 00:06:10,500 --> 00:06:11,400 No, no, no, no, 95 00:06:11,400 --> 00:06:13,800 I don't want to go out with anyone in the movie business. 96 00:06:13,800 --> 00:06:15,900 Tina, picky, picky, picky. 97 00:06:15,900 --> 00:06:18,400 Really. God... 98 00:06:18,400 --> 00:06:20,400 Okay, we'll find you someone in the art world, 99 00:06:20,400 --> 00:06:21,600 Or art adjacent. 100 00:06:21,600 --> 00:06:24,300 Well, that's important to you, am i right? 101 00:06:24,300 --> 00:06:25,500 It is. 102 00:06:25,500 --> 00:06:26,100 You know what we should do? 103 00:06:26,100 --> 00:06:28,800 We should go on ourchart, look at some member profiles. 104 00:06:29,300 --> 00:06:31,100 Tina, don't look at me like that. 105 00:06:31,600 --> 00:06:32,900 I'm trying to help you. 106 00:06:35,500 --> 00:06:37,500 Jesus christ. 107 00:06:53,100 --> 00:06:53,700 Oh my god, 108 00:06:53,700 --> 00:06:55,000 I think i'm going to vomit. 109 00:06:55,900 --> 00:06:59,700 Damn it, he's so fucking cute. 110 00:07:00,300 --> 00:07:01,700 You see that guy over there? 111 00:07:01,700 --> 00:07:03,200 Jodi's interpreter. 112 00:07:04,500 --> 00:07:06,600 He hit on me the other day in the men's room. 113 00:07:08,300 --> 00:07:09,600 He's handsome. 114 00:07:09,700 --> 00:07:10,900 So? 115 00:07:12,000 --> 00:07:13,400 Are you attracted to him? 116 00:07:14,500 --> 00:07:15,700 No, of course not. 117 00:07:15,700 --> 00:07:17,600 It wouldn't be such an outlandish thing. 118 00:07:17,900 --> 00:07:19,400 The last trans guy i dated-- 119 00:07:19,400 --> 00:07:21,300 Look, i'm not into men. 120 00:07:21,300 --> 00:07:23,800 The last trans guy i dated wasn't into men at all 121 00:07:23,800 --> 00:07:25,400 Before he transitioned. 122 00:07:25,400 --> 00:07:27,300 She was a gold star butch lesbian. 123 00:07:27,300 --> 00:07:28,700 I'm not a gold star either. 124 00:07:28,700 --> 00:07:30,000 Julie was. 125 00:07:30,600 --> 00:07:32,400 Until she became jake. 126 00:07:32,500 --> 00:07:34,700 Jake turned out to be a gay man. 127 00:07:41,100 --> 00:07:44,600 I heard this theory that what's genetically encoded in us 128 00:07:44,600 --> 00:07:48,000 Isn't attraction to men or attraction to women, 129 00:07:48,500 --> 00:07:50,200 But it's same-Sex attraction. 130 00:07:50,700 --> 00:07:52,200 There you go. 131 00:08:01,700 --> 00:08:03,700 Adele, do away with these sweaty things. 132 00:08:03,700 --> 00:08:04,600 Thanks. 133 00:08:12,900 --> 00:08:14,400 -Hi. -Hi 134 00:08:14,700 --> 00:08:16,400 Wow, you've got great abs. 135 00:08:16,400 --> 00:08:18,700 -Can i-- No, no,don't-Don't... 136 00:08:18,700 --> 00:08:20,200 Just don't touch me today, please. 137 00:08:20,200 --> 00:08:21,400 She's not going to make it. 138 00:08:21,400 --> 00:08:23,000 I don't think she's going to make it. 139 00:08:29,300 --> 00:08:30,600 Where did i pack my keys? 140 00:08:31,300 --> 00:08:33,800 In your bag, didn't you? 141 00:08:33,800 --> 00:08:34,500 I don't remember. 142 00:08:35,700 --> 00:08:37,200 Hey, look, the pink ride. 143 00:08:37,200 --> 00:08:39,300 Oh, i'm doing it. 144 00:08:39,300 --> 00:08:40,300 I'm in training for it. 145 00:08:40,300 --> 00:08:41,700 -You are? -Yes. 146 00:08:41,700 --> 00:08:43,400 Well, maybe we should all do it. 147 00:08:43,400 --> 00:08:44,300 Do what? 148 00:08:44,300 --> 00:08:45,900 It's called the subaru pink ride, 149 00:08:45,900 --> 00:08:48,900 And it's for breast cancer research. 150 00:08:49,400 --> 00:08:50,200 I want to do it. 151 00:08:50,200 --> 00:08:51,500 I think it'd be great. 152 00:08:51,500 --> 00:08:53,900 We should get a little team together. 153 00:08:55,300 --> 00:08:56,500 We could be team dana. 154 00:08:56,500 --> 00:08:59,500 Aw, i love that. Team dana. 155 00:08:59,500 --> 00:09:01,600 Yeah, we can get kit and bette to do it with us. 156 00:09:01,600 --> 00:09:04,100 -We should ask di as well. -And jodi. 157 00:09:04,100 --> 00:09:05,700 Yeah, but jodi didn't know dana. 158 00:09:05,700 --> 00:09:09,500 Yeah, but she has breasts, right? 159 00:09:09,700 --> 00:09:10,600 Good point. 160 00:09:11,100 --> 00:09:11,900 You guys, 161 00:09:11,900 --> 00:09:13,700 You have to train for this. 162 00:09:13,700 --> 00:09:15,000 It's so hard. 163 00:09:15,000 --> 00:09:16,800 If you don't, you're not going to finish it. 164 00:09:19,000 --> 00:09:20,600 Why don't we get tasha to train us, 165 00:09:20,600 --> 00:09:22,500 'Cause, i mean, she knows how to train, 166 00:09:22,500 --> 00:09:23,900 Obviously. 167 00:09:23,900 --> 00:09:26,600 I thought you said tasha was going to iraq. 168 00:09:26,600 --> 00:09:28,600 I though you said that her unit got delayed. 169 00:09:30,800 --> 00:09:32,400 Yeah, no, they're just delayed. 170 00:09:32,400 --> 00:09:34,100 I guess their equipment didn't come in or something? 171 00:09:34,100 --> 00:09:34,800 I don't know. 172 00:09:34,800 --> 00:09:36,200 It must happen all the time. 173 00:09:36,900 --> 00:09:37,800 Ready? 174 00:09:38,300 --> 00:09:39,500 Let's go. 175 00:09:57,600 --> 00:09:58,500 Thank you, ladies. 176 00:09:58,500 --> 00:10:00,400 Nice doing business with you. 177 00:10:06,800 --> 00:10:08,000 Hola, chica. 178 00:10:32,600 --> 00:10:34,300 Everybody's paid up. 179 00:10:35,900 --> 00:10:37,300 Feeling good? 180 00:10:38,500 --> 00:10:39,900 Very good. 181 00:10:51,500 --> 00:10:52,700 See you later. 182 00:10:55,800 --> 00:10:57,300 Oh, um... 183 00:10:57,700 --> 00:11:00,300 I think i might have to bag on big bear this weekend. 184 00:11:00,300 --> 00:11:01,600 Oh, no, you don't. 185 00:11:01,600 --> 00:11:03,100 I'm-I'm really sorry. 186 00:11:03,100 --> 00:11:04,600 I know it's fucked up. 187 00:11:04,600 --> 00:11:06,600 I have a reception for david hockney 188 00:11:06,600 --> 00:11:08,400 At the hammer on saturday. 189 00:11:08,600 --> 00:11:09,700 So? 190 00:11:09,700 --> 00:11:13,400 So, several of my major donors are going to be there. 191 00:11:16,300 --> 00:11:17,000 What? 192 00:11:18,500 --> 00:11:21,300 We've been doing this for 11 years, 193 00:11:21,300 --> 00:11:24,100 And this was the first time i was ever going to bring anyone. 194 00:11:27,600 --> 00:11:28,400 Really? 195 00:11:30,600 --> 00:11:32,200 Fuck david hockney. 196 00:11:37,400 --> 00:11:38,200 Hey. 197 00:11:38,200 --> 00:11:39,400 Hi! 198 00:11:39,400 --> 00:11:41,400 -I got to run. -Oh, hi! 199 00:11:41,400 --> 00:11:43,000 You, you watch yourself. 200 00:11:43,000 --> 00:11:44,400 Don't get too personal. 201 00:11:44,400 --> 00:11:46,600 Oh, please, me? What? 202 00:11:46,600 --> 00:11:47,800 I'm so excited we're doing this. 203 00:11:47,800 --> 00:11:49,600 Thank you so much. 204 00:11:50,000 --> 00:11:51,700 Why "fuck david hockney?" 205 00:11:54,300 --> 00:11:57,700 She was trying to get out of going to big bear this weekend 206 00:11:57,700 --> 00:11:59,300 To meet a bunch of my old friends. 207 00:11:59,300 --> 00:12:01,200 And you didn't let her get away with it? 208 00:12:01,600 --> 00:12:02,600 Good for you. 209 00:12:02,600 --> 00:12:04,200 She made a commitment. 210 00:12:04,600 --> 00:12:06,200 Hey, alice,we're going to set up over here. 211 00:12:06,200 --> 00:12:08,300 Okay. Shane and i just want to show you 212 00:12:08,300 --> 00:12:10,600 A couple of profiles of girls that we think you should date. 213 00:12:10,600 --> 00:12:11,700 -No, no profiles! -Tina 214 00:12:11,700 --> 00:12:13,700 There's nothing wrong with meeting someone on the internet. 215 00:12:13,700 --> 00:12:14,500 Nothing. 216 00:12:14,500 --> 00:12:16,100 -It's weird. -Come on! 217 00:12:16,100 --> 00:12:17,300 Tina, you got to look at it this way. 218 00:12:17,300 --> 00:12:18,900 It's less random than a blind date, 219 00:12:18,900 --> 00:12:20,100 And you can find out all about the girl 220 00:12:20,100 --> 00:12:21,500 Before you waste your time having lunch with her. 221 00:12:21,500 --> 00:12:22,300 That's a really good point. 222 00:12:22,300 --> 00:12:23,800 Hey, the hair, start the hair. 223 00:12:25,000 --> 00:12:26,800 -Okay. -"That makes total sense," jodi said. 224 00:12:26,800 --> 00:12:27,700 Do you mind if i join you?" 225 00:12:27,700 --> 00:12:28,800 Oh, my god, get over here. 226 00:12:29,600 --> 00:12:31,600 Okay, so, i'll first limit it to the, 227 00:12:31,600 --> 00:12:33,300 You know, people that live in l.A., 228 00:12:33,300 --> 00:12:35,400 And then i will look for your pretentious art people. 229 00:12:36,200 --> 00:12:37,900 How can you tell from pictures? 230 00:12:38,700 --> 00:12:40,400 Oh, by the way 231 00:12:40,400 --> 00:12:43,500 Somebody answers a question on their profile. 232 00:12:43,500 --> 00:12:45,800 Favorite book. Captain corelli's mandolin. 233 00:12:46,400 --> 00:12:47,800 It's good, promising. 234 00:12:48,000 --> 00:12:50,200 Nancy drew, not so much. 235 00:12:50,400 --> 00:12:51,600 I love nancy drew. 236 00:12:51,600 --> 00:12:53,500 -Me too. -Really? 237 00:12:53,500 --> 00:12:54,700 Okay, all right, nancy drew. 238 00:12:54,700 --> 00:12:56,400 I mean, she is a lesbian icon. 239 00:12:58,500 --> 00:13:00,300 That's a pretty slick-Looking camera you got there. 240 00:13:00,300 --> 00:13:03,200 Yeah, it's a panasonic dvx 100. 241 00:13:03,500 --> 00:13:05,300 It's amazing, actually. 242 00:13:05,300 --> 00:13:07,100 And you're going to hook it up to the computer? 243 00:13:07,400 --> 00:13:09,200 We're recording over firewire. 244 00:13:09,600 --> 00:13:12,900 Yeah, it makes it possible for us to record onto the computer's harddrive 245 00:13:12,900 --> 00:13:15,600 At the same time as we're recording onto the video camera. 246 00:13:18,200 --> 00:13:19,300 Don't have the fucking slightest idea 247 00:13:19,300 --> 00:13:20,500 What you're talking about, 248 00:13:20,500 --> 00:13:22,800 But it sounds awesome. 249 00:13:25,900 --> 00:13:27,500 How are you going to do to her hair? 250 00:13:27,500 --> 00:13:28,800 I don't know yet. 251 00:13:28,800 --> 00:13:31,600 Little classy or sassy. I don't know. 252 00:13:31,700 --> 00:13:32,700 Want me to do you? 253 00:13:33,000 --> 00:13:34,400 Ooh, go back! Go back! Her. 254 00:13:34,900 --> 00:13:36,500 Ooh, what about her? She's good. 255 00:13:37,800 --> 00:13:39,000 No, keep browsing. 256 00:13:39,000 --> 00:13:41,600 Ow.What? Why? She's totally cute. 257 00:13:41,600 --> 00:13:42,900 Yeah, i know she's cute. 258 00:13:42,900 --> 00:13:45,600 She's just a little crazy in bed, if you know what i mean. 259 00:13:46,800 --> 00:13:48,100 How do you know? 260 00:13:52,000 --> 00:13:53,800 -Next. -Roll. 261 00:13:56,000 --> 00:13:57,000 Come. 262 00:14:04,400 --> 00:14:06,200 I just got this from my co. 263 00:14:16,700 --> 00:14:18,900 It's a chapter 15 discharge. 264 00:14:18,900 --> 00:14:19,900 I know. 265 00:14:20,500 --> 00:14:23,400 Your command is recommending your discharge from the united states army 266 00:14:23,400 --> 00:14:25,700 Reserve for homosexual conduct. 267 00:14:25,700 --> 00:14:27,300 I know you didn't want my case. 268 00:14:27,300 --> 00:14:29,000 Oh, well, i've been detailed your case. 269 00:14:29,000 --> 00:14:31,200 It says so right here, so now i don't have a choice. 270 00:14:32,700 --> 00:14:35,700 Unless you decide to hire a civilian attorney. 271 00:14:36,500 --> 00:14:38,300 I would like for you to represent me. 272 00:14:40,300 --> 00:14:42,500 Can we go over the grounds for separation? 273 00:14:47,100 --> 00:14:48,400 First allegation. 274 00:14:49,400 --> 00:14:50,800 On or about march, 2007, 275 00:14:50,800 --> 00:14:54,800 You were seen at the santa anita racetrack with a group of women who were openly lesbian. 276 00:14:55,300 --> 00:14:57,800 One of the women had her arm around your shoulder. 277 00:15:00,600 --> 00:15:02,000 Second allegation. 278 00:15:02,800 --> 00:15:04,500 On or around march, 2007, 279 00:15:04,500 --> 00:15:07,800 You were again seen just outside the los alamitos base with the same woman, 280 00:15:07,800 --> 00:15:10,400 Having what appeared to be a lover's quarrel. 281 00:15:10,400 --> 00:15:11,800 That's presumption. 282 00:15:12,000 --> 00:15:13,400 Even if i had been seen, 283 00:15:13,400 --> 00:15:14,600 Brown made that charge, 284 00:15:14,600 --> 00:15:16,900 And i personally know he has a grudge against me. 285 00:15:17,200 --> 00:15:19,800 Well, the first allegation was made by your primary accuser, 286 00:15:19,800 --> 00:15:21,800 Whose name is not listed in this document, 287 00:15:21,800 --> 00:15:23,800 But the second incident, 288 00:15:23,800 --> 00:15:25,700 Well, that's backed up by your commanding officer, 289 00:15:25,700 --> 00:15:29,600 Major kevin dixon, who was also witness to the event. 290 00:15:31,500 --> 00:15:32,500 Go on. 291 00:15:33,200 --> 00:15:34,700 There's another legation. 292 00:15:35,400 --> 00:15:38,800 It alleges here that you showed a female soldier in your unit, 293 00:15:38,800 --> 00:15:40,700 Anita martinez, 294 00:15:40,700 --> 00:15:43,300 Preferential treatment for job reclassification 295 00:15:43,300 --> 00:15:45,100 Because you were romantically involved with her. 296 00:15:45,100 --> 00:15:46,200 That's total bullshit. 297 00:15:46,200 --> 00:15:48,200 Please don't use foul language in my office, williams. 298 00:15:48,200 --> 00:15:49,800 It's a flat-Out lie. 299 00:15:49,800 --> 00:15:51,500 Look, these are the allegations, 300 00:15:51,500 --> 00:15:52,600 And they didn't come out of the blue. 301 00:15:52,600 --> 00:15:54,300 There's some solid evidence here backing them up, 302 00:15:54,300 --> 00:15:57,400 And if it's not true, then it's on you to prove it. 303 00:15:58,200 --> 00:16:00,300 Now, like it or not, that's the way this thing works. 304 00:16:03,500 --> 00:16:04,800 So, for my next question. 305 00:16:04,800 --> 00:16:08,300 I don't know how to ask this delicately, but i'm-- 306 00:16:09,000 --> 00:16:09,900 "Delicately? 307 00:16:09,900 --> 00:16:12,200 What, i thought we were talking about sex." 308 00:16:12,800 --> 00:16:15,400 Yeah, but i want know... 309 00:16:15,400 --> 00:16:17,900 Well, some people like delicate sex. 310 00:16:17,900 --> 00:16:19,400 Ugh... 311 00:16:20,800 --> 00:16:22,400 Not me. There's nothing worse than... 312 00:16:24,200 --> 00:16:26,700 "Tentative, timid lesbian sex. 313 00:16:26,700 --> 00:16:28,100 Right 314 00:16:28,100 --> 00:16:33,100 I would never be in one of those lesbian bed-Death relationships 315 00:16:33,100 --> 00:16:35,800 Where you just cuddle, and... 316 00:16:35,800 --> 00:16:37,400 You know, say goodnight and go to sleep. 317 00:16:37,400 --> 00:16:38,200 Ugh... 318 00:16:38,200 --> 00:16:40,100 I have a teddy bear if i want to do that." 319 00:16:40,700 --> 00:16:41,300 Yes. 320 00:16:41,300 --> 00:16:43,500 I was watching, was that "lesbian?" 321 00:16:43,500 --> 00:16:44,700 Is that "lesbian?" 322 00:16:45,700 --> 00:16:46,700 "Lesbian?" 323 00:16:47,900 --> 00:16:48,500 Oh, "lesbian." 324 00:16:48,700 --> 00:16:49,600 That? 325 00:16:49,600 --> 00:16:50,800 That is not sexy. 326 00:16:50,900 --> 00:16:52,100 That's not sexy. 327 00:16:52,200 --> 00:16:53,000 That? 328 00:16:54,800 --> 00:16:56,100 This is better. 329 00:16:56,500 --> 00:16:57,500 Much sexier. 330 00:16:58,400 --> 00:17:00,500 Um, how do you say cunnilingus? 331 00:17:01,100 --> 00:17:01,800 Made one up. 332 00:17:01,800 --> 00:17:03,500 Is that "cunnilingus?" 333 00:17:04,400 --> 00:17:05,500 It would be good. 334 00:17:05,500 --> 00:17:06,700 Pretty good, pretty close, 335 00:17:06,700 --> 00:17:09,700 Or i guess you could just say, "lick my pussy." 336 00:17:09,700 --> 00:17:11,600 Well, you could say that, couldn't you? 337 00:17:13,000 --> 00:17:14,100 Got to remember that. 338 00:17:14,100 --> 00:17:16,000 No, you swore off sex, remember? 339 00:17:16,000 --> 00:17:17,300 Uh-Huh. Uh-Huh, uh-Huh. 340 00:17:17,300 --> 00:17:18,600 Yeah, yeah, yeah, yes, i did. I did. 341 00:17:18,600 --> 00:17:20,500 I have a question. 342 00:17:20,500 --> 00:17:21,900 How do you say, "fuck?" 343 00:17:22,100 --> 00:17:23,800 "Well, you know, "fuck you," obviously." 344 00:17:23,800 --> 00:17:25,300 No, not "fuck," "fuck!" You know? 345 00:17:25,300 --> 00:17:27,500 "Like, this is, you know, to actually fuck." 346 00:17:27,500 --> 00:17:29,500 You do that if you want to say, "fuck me, baby." 347 00:17:34,300 --> 00:17:36,800 Bette says that to you or you say that to bette? 348 00:17:36,800 --> 00:17:38,800 Oh, well... 349 00:17:38,800 --> 00:17:40,400 Bette said don't get too personal. 350 00:17:40,400 --> 00:17:42,500 Oh, bette. Boring, bong bette. 351 00:17:42,500 --> 00:17:43,500 I'll cut it out. 352 00:17:43,500 --> 00:17:44,600 We'll cut it out. 353 00:17:44,600 --> 00:17:46,100 "Last night, she sa it to me." 354 00:17:46,100 --> 00:17:47,500 Okay, all right. 355 00:17:47,500 --> 00:17:48,300 La, la, la, la, la! 356 00:17:48,300 --> 00:17:50,700 I don't want to hearhat you and my sister been doing. 357 00:17:50,700 --> 00:17:52,400 I don't want to know. 358 00:17:54,500 --> 00:17:57,000 Private jack brown's wife just had a baby, 359 00:17:57,000 --> 00:17:59,600 And he wanted to be reclassified mos 42a 360 00:17:59,600 --> 00:18:01,200 So he could be home with them, 361 00:18:01,200 --> 00:18:03,300 But brown's a lazy soldier. 362 00:18:03,300 --> 00:18:06,200 He had a sub-Standard score in aptitude area cl, 363 00:18:06,200 --> 00:18:09,800 And he's not qualified to be a human resources specialist. 364 00:18:10,100 --> 00:18:13,000 Speciast martinez had two commendations, 365 00:18:13,000 --> 00:18:16,000 Scored in the top onpercent in that aptitude area, 366 00:18:16,000 --> 00:18:18,200 And is disciplined and hard-Working, 367 00:18:18,200 --> 00:18:22,000 And i never touched her except to comfort her over being upset 368 00:18:22,000 --> 00:18:23,500 About having to leave her little boy 369 00:18:23,500 --> 00:18:26,300 After we learned that our unit was getting redeployed. 370 00:18:26,700 --> 00:18:28,700 When you comforted her, did you hug her? 371 00:18:28,700 --> 00:18:30,300 Is that grounds for sepation? 372 00:18:30,300 --> 00:18:33,900 Probably wouldn't be if you hadn't been seen holding hands with some girl at the racetrack. 373 00:18:34,900 --> 00:18:36,200 I want to stay in the service. 374 00:18:36,200 --> 00:18:38,900 You should have thought of that before you decided to be a lesbian. 375 00:18:39,200 --> 00:18:40,900 You know what, i'm going to take that back. 376 00:18:40,900 --> 00:18:42,900 I'm going to assume you're not a lesbian, 377 00:18:42,900 --> 00:18:44,600 Because that's exactly what we're going to have to prove 378 00:18:44,600 --> 00:18:45,900 If you want to win this thing. 379 00:18:47,300 --> 00:18:49,100 Let me clarify to you, beech, 380 00:18:49,900 --> 00:18:53,300 I never decided to become a lesbian, 381 00:18:54,100 --> 00:18:56,600 But i decided to join the service. 382 00:18:57,100 --> 00:19:00,200 I graduated second in my rotc class. 383 00:19:00,200 --> 00:19:02,900 I have a bronze star with v for valor 384 00:19:02,900 --> 00:19:04,800 For saving the lives of three american 385 00:19:04,800 --> 00:19:06,100 And two iraqi soldiers 386 00:19:06,100 --> 00:19:08,900 After an ied attack in tal afar. 387 00:19:08,900 --> 00:19:11,400 I watched my staff sergeant robert ganz 388 00:19:11,400 --> 00:19:14,300 Get his stomach blown open after a mortar attack, 389 00:19:14,300 --> 00:19:17,100 And held him in my arms as he died... 390 00:19:17,700 --> 00:19:20,500 Which, by the way, was not a romantic embrace either. 391 00:19:21,800 --> 00:19:23,700 I believe in american democracy, 392 00:19:23,700 --> 00:19:26,800 And i'm willing to risk my life for my country. 393 00:19:27,700 --> 00:19:30,400 Do you really think i don't belong in this army? 394 00:19:39,600 --> 00:19:41,000 All right... 395 00:19:43,500 --> 00:19:45,800 Here's what i'm hoping for, williams. 396 00:19:47,500 --> 00:19:51,300 I'm hoping that girl in the parking lot turns out to be your first cousin, 397 00:19:52,000 --> 00:19:53,900 And that the two of you were having a heated argument 398 00:19:53,900 --> 00:19:56,900 About whether to put your old grandma in the nursing home. 399 00:19:58,600 --> 00:20:00,900 That's what happened here, right? 400 00:20:22,600 --> 00:20:24,200 Oh, look at that, she's from slovakia. 401 00:20:24,200 --> 00:20:25,300 Scroll down a bit. 402 00:20:26,000 --> 00:20:28,400 Hey, alice, can i talk to you for a second? 403 00:20:28,400 --> 00:20:30,500 Oh, no, not right now, sorry. 404 00:20:30,500 --> 00:20:32,300 I made a podcast. 405 00:20:34,200 --> 00:20:35,800 What do you mean, you made a podcast? 406 00:20:35,800 --> 00:20:37,700 Yeah, and i was hoping you could take a look at it-- 407 00:20:37,700 --> 00:20:39,800 -You know see if maybe we can-- -I got to get this. 408 00:20:42,300 --> 00:20:43,600 Hey, how'd it go? 409 00:20:44,400 --> 00:20:45,500 Oh. 410 00:20:57,700 --> 00:20:59,200 Stop working. 411 00:21:00,400 --> 00:21:01,500 Sorry. 412 00:21:02,000 --> 00:21:04,300 So... 413 00:21:04,300 --> 00:21:06,900 Do you want to know more about who's going to be there? 414 00:21:06,900 --> 00:21:07,900 Yeah. 415 00:21:07,900 --> 00:21:11,700 I know there's frank, and... 416 00:21:11,700 --> 00:21:13,100 What's his wife's name? 417 00:21:13,100 --> 00:21:14,900 -Sammie. -Sammie, sammie... 418 00:21:23,500 --> 00:21:25,000 Oh, and what about, um... 419 00:21:25,000 --> 00:21:26,800 -Michelange -Michelangelo, my god, 420 00:21:26,800 --> 00:21:28,200 How could i forget that? 421 00:21:30,500 --> 00:21:31,900 So, tell me about him. 422 00:21:40,800 --> 00:21:42,700 He's a curator. 423 00:21:49,000 --> 00:21:50,800 Oh, he's a curator? 424 00:21:55,400 --> 00:21:57,600 Don't make me out to be such a snob. 425 00:21:57,600 --> 00:21:58,600 Oh, you're a snob. 426 00:21:58,600 --> 00:22:00,200 -No, i'm not. -Oh, yes. 427 00:22:08,300 --> 00:22:09,600 I'm nervous. 428 00:22:16,700 --> 00:22:18,500 Oh, god... 429 00:22:19,300 --> 00:22:21,000 Okay. 430 00:22:22,500 --> 00:22:23,800 Both hands. 431 00:22:35,600 --> 00:22:37,100 Hey... 432 00:22:38,000 --> 00:22:39,600 So, what happened? 433 00:22:50,900 --> 00:22:52,300 Fuck. 434 00:22:52,500 --> 00:22:54,700 God, tho fkers. 435 00:22:55,200 --> 00:22:57,500 Beech got detailed to be my defense. 436 00:22:57,800 --> 00:22:59,400 The homophobic prick? 437 00:22:59,400 --> 00:23:00,700 Yeah, he doesn't want it. 438 00:23:00,700 --> 00:23:03,000 He has to take it, he has no choice. 439 00:23:07,900 --> 00:23:09,900 Well, i don't see my name here. 440 00:23:10,800 --> 00:23:13,200 Believe me, alice, they know who you are. 441 00:23:13,900 --> 00:23:15,800 Oh, right, 'cause they're the military. 442 00:23:16,500 --> 00:23:18,400 Well, they don't know who they're dealing with. 443 00:23:18,400 --> 00:23:19,800 -I mean-- -Alice... 444 00:23:26,500 --> 00:23:30,500 That last one is false, by the way, the one about martinez. 445 00:23:31,700 --> 00:23:33,200 Yeah, i know that. 446 00:23:35,400 --> 00:23:37,000 You know what, 447 00:23:38,300 --> 00:23:39,000 We'll fight it. 448 00:23:39,000 --> 00:23:42,600 I mean, we're not going to back down to that. 449 00:23:43,700 --> 00:23:45,100 What do we have to do to win this thing? 450 00:23:46,300 --> 00:23:48,000 I have to lie. 451 00:23:48,000 --> 00:23:50,500 Isn't that against your military code of honor? 452 00:23:54,700 --> 00:23:55,900 What do i have to do? 453 00:23:56,800 --> 00:23:58,500 Do you need me to disappear for a while? 454 00:23:58,500 --> 00:23:59,700 Do you need me to leave you alone? 455 00:23:59,700 --> 00:24:00,800 No. 456 00:24:07,100 --> 00:24:08,600 That's not what i want. 457 00:24:09,700 --> 00:24:11,200 Because i can do that. 458 00:24:11,400 --> 00:24:13,700 I know it's late in the game, but i can do that. 459 00:24:14,200 --> 00:24:15,500 I can be really on the d.L. 460 00:24:15,500 --> 00:24:18,100 You know.Like, just be really discreet, 461 00:24:18,100 --> 00:24:22,100 And,like, a non-Existent girlfriend. 462 00:24:22,600 --> 00:24:24,400 I want you to know i can do that. 463 00:24:49,400 --> 00:24:51,300 I'm sorry we shouldn't have stopped to eat. 464 00:25:05,500 --> 00:25:07,100 Okay, so... 465 00:25:07,600 --> 00:25:11,700 There's huahine, raiatea, 466 00:25:12,700 --> 00:25:16,400 Bora bora, and maupiti. 467 00:25:16,600 --> 00:25:18,500 The society islands. 468 00:25:21,200 --> 00:25:23,000 Okay, where... 469 00:25:30,000 --> 00:25:31,900 Taha'a? 470 00:25:31,900 --> 00:25:33,800 Tahaa. 471 00:25:33,800 --> 00:25:35,500 Flower-Shaped island. 472 00:25:35,500 --> 00:25:36,800 Smells of vanilla. 473 00:25:36,800 --> 00:25:38,300 And you have a place there? 474 00:25:38,300 --> 00:25:40,200 Tiny little piece of paradise. 475 00:25:40,200 --> 00:25:42,100 Belonged to my grandfather. 476 00:25:44,600 --> 00:25:46,300 If i ever get out of here- 477 00:25:46,300 --> 00:25:47,700 You will. 478 00:25:48,100 --> 00:25:49,200 You'll get out. 479 00:25:56,300 --> 00:25:58,300 Peabody, you got a visitor. 480 00:25:59,700 --> 00:26:01,400 It's 10:00 at night. 481 00:26:02,200 --> 00:26:04,100 I guess somebody's pulling some strings. 482 00:26:04,300 --> 00:26:05,900 You got friends in high places. 483 00:26:21,400 --> 00:26:22,700 Be right back. 484 00:26:22,900 --> 00:26:24,000 Yeah, right. 485 00:26:27,500 --> 00:26:28,600 Hey... 486 00:26:31,000 --> 00:26:32,300 Take this. 487 00:27:02,900 --> 00:27:04,900 Ooh, let me eat your pussy. 488 00:27:10,200 --> 00:27:12,400 Were i receptive to such a proposition, 489 00:27:12,400 --> 00:27:15,000 It would first require a full booty check 490 00:27:15,000 --> 00:27:17,200 And were you to pass muster, 491 00:27:17,200 --> 00:27:19,400 Baby, i' it to you family style. 492 00:27:19,400 --> 00:27:21,700 Ow! 493 00:27:29,900 --> 00:27:32,300 Don't worry, darling, mummy's here. 494 00:27:32,300 --> 00:27:33,700 Where the hell have you been? 495 00:27:34,100 --> 00:27:36,500 I've been on a treasure hunt. 496 00:27:36,500 --> 00:27:37,700 It was mad. 497 00:27:37,700 --> 00:27:41,700 We ended up exhausted on some nameless little greek island. 498 00:27:41,700 --> 00:27:44,000 I know, i never go on these things, 499 00:27:44,000 --> 00:27:45,700 But in this case, 500 00:27:46,700 --> 00:27:53,100 The winner got to walk away with this magnicent fragment of a praxiteles foot. 501 00:27:53,100 --> 00:27:55,600 Quite genuine, i'm sure. 502 00:27:56,100 --> 00:27:58,600 So breathtakingly beful. 503 00:27:58,600 --> 00:28:00,700 So priceless. 504 00:28:00,700 --> 00:28:02,900 So illegal. 505 00:28:02,900 --> 00:28:04,400 Sort of like you, darling-- 506 00:28:04,400 --> 00:28:07,400 Mummy, i don't have much time for this. 507 00:28:08,200 --> 00:28:09,200 Really? 508 00:28:09,200 --> 00:28:13,200 Well, seems to me you've got great gobs of time,helena. 509 00:28:14,500 --> 00:28:17,800 Yes, let's not bother with the small talk. 510 00:28:17,800 --> 00:28:20,600 Shall we just finally say that you've learned your lesson? 511 00:28:20,600 --> 00:28:23,900 Oh, i've learned a phenomenal amount, mummy. 512 00:28:23,900 --> 00:28:25,800 I've learned that i can look after myself-- 513 00:28:25,800 --> 00:28:27,800 Oh, yes, wonderful, sweetheart. 514 00:28:27,800 --> 00:28:31,700 Now, whit is on his way to post your bail. 515 00:28:32,300 --> 00:28:33,600 Charming. 516 00:28:34,200 --> 00:28:36,500 And he's bringing you a fresh change of clothing. 517 00:28:36,500 --> 00:28:37,400 You haven't lost much weight, have you-- 518 00:28:37,400 --> 00:28:38,800 I'm fine, actually, mummy, 519 00:28:38,800 --> 00:28:39,800 And what i don't want is for-- 520 00:28:39,800 --> 00:28:43,200 And what we're looking into is getting your record expged. 521 00:28:43,500 --> 00:28:46,500 That will cost a pretty penny, but i think it's time to-- 522 00:28:46,500 --> 00:28:50,200 No, mummy, i don't want that. 523 00:28:50,200 --> 00:28:52,900 No? No, mummy, i don't want what? What? 524 00:28:52,900 --> 00:28:55,800 Would you try to speak like a semi-Literate person,please, helena? 525 00:28:55,800 --> 00:28:58,900 I know that you've been keeping rather sordid company lately. 526 00:28:59,600 --> 00:29:02,800 I've been keeping very fine company, mummy, 527 00:29:02,800 --> 00:29:05,700 And what i don't want is for you to come swanning in here, 528 00:29:05,700 --> 00:29:08,900 Throwing your money about i know i made a mistake. 529 00:29:08,900 --> 00:29:11,000 I'm quite happy to finish my time 530 00:29:11,000 --> 00:29:12,900 And pay my debt to society. 531 00:29:12,900 --> 00:29:16,200 Helena, pull yourself together. 532 00:29:16,200 --> 00:29:19,000 For god's sake, you're a peabody. 533 00:29:19,000 --> 00:29:20,200 What difference does that make? 534 00:29:20,200 --> 00:29:22,800 Peabodies don't have debts, darling, 535 00:29:22,800 --> 00:29:24,500 Not to anyone, 536 00:29:24,500 --> 00:29:28,300 And certainly not to siety. 537 00:29:34,100 --> 00:29:35,200 Thank you. 538 00:29:48,700 --> 00:29:50,300 Thank you, bones. 539 00:29:51,100 --> 00:29:52,300 Robbie, where's the jam? 540 00:29:52,300 --> 00:29:54,400 In the fridge, babe, behind all the beer. 541 00:29:55,200 --> 00:29:58,100 Okay, everyone, it's our favorite tradition. 542 00:29:58,200 --> 00:30:00,200 Morning mojitos. Bring it on. 543 00:30:12,400 --> 00:30:14,000 Finally! 544 00:30:15,900 --> 00:30:18,200 The artist has arrived. 545 00:30:21,400 --> 00:30:25,200 -Everyone, this is-- -The beautiful bette! 546 00:30:27,800 --> 00:30:28,600 Nice to meet you. 547 00:30:28,600 --> 00:30:29,700 It's so nice to meet you. 548 00:30:29,700 --> 00:30:31,300 It's a morning mojito. 549 00:30:31,300 --> 00:30:32,000 Oh. 550 00:30:32,000 --> 00:30:33,400 It's a big bear lake tradition. 551 00:30:33,400 --> 00:30:34,600 You have to drink it. 552 00:30:35,400 --> 00:30:38,300 You know what,it's a little bit early for me,but thanks. 553 00:30:38,300 --> 00:30:40,400 Oh, come on, bette. 554 00:30:40,400 --> 00:30:42,400 Don't be such a wuss. 555 00:30:42,700 --> 00:30:46,700 It's good to put a face to those grunts and groans. 556 00:30:47,600 --> 00:30:49,100 Last night... 557 00:30:49,100 --> 00:30:51,500 You girls got in late, but, um... 558 00:30:51,500 --> 00:30:53,100 I guess you weren't too tired, huh? 559 00:30:53,100 --> 00:30:56,200 Oh, man, sounded good. 560 00:30:56,200 --> 00:30:57,900 Oh, fuck. 561 00:30:58,500 --> 00:31:00,700 Did everyone hear us? 562 00:31:05,300 --> 00:31:08,400 I left something in the room. 563 00:31:08,400 --> 00:31:09,700 I'll be right back. 564 00:31:12,400 --> 00:31:13,400 Is she all right? 565 00:31:13,400 --> 00:31:15,300 I think we offended her. 566 00:31:15,300 --> 00:31:16,000 That's ridiculous. 567 00:31:16,000 --> 00:31:17,300 She'll be fine, right? 568 00:31:17,300 --> 00:31:18,200 Yeah, she'll be fine. 569 00:31:19,100 --> 00:31:20,600 To us. 570 00:31:20,600 --> 00:31:23,200 Cheers. 571 00:31:23,700 --> 00:31:24,500 So last night, 572 00:31:24,500 --> 00:31:27,300 I finally filled out the insurance paperwork to claim for the fire. 573 00:31:27,300 --> 00:31:29,600 I'm telling you,it's been sitting on my desk for three weeks untouched. 574 00:31:29,600 --> 00:31:31,400 Last night, i do it start to finish. 575 00:31:32,000 --> 00:31:32,800 Good for you, shane. 576 00:31:32,800 --> 00:31:34,700 And then i went in my closet 577 00:31:34,700 --> 00:31:35,800 Got rid of all my old converse, 578 00:31:35,800 --> 00:31:37,700 All those low-Ass jeans that you always see me in. 579 00:31:37,700 --> 00:31:40,300 I started prioritizing my life. 580 00:31:40,300 --> 00:31:41,100 What do you mean? 581 00:31:41,100 --> 00:31:42,600 Yoknow, like, setting goals for myself. 582 00:31:42,600 --> 00:31:45,600 Like, um... like i want to see shay every three weeks, 583 00:31:45,600 --> 00:31:47,500 And i want to quit smoking, for sure. 584 00:31:48,800 --> 00:31:50,200 I'm telling you, tina, 585 00:31:50,200 --> 00:31:53,700 This celibacy thing is like a master cleanse to my body. 586 00:31:53,700 --> 00:31:54,500 You got to try it. 587 00:31:54,500 --> 00:31:57,400 You know, shane, i've gone long periods without sex. 588 00:31:57,400 --> 00:32:00,600 It doesn't have the same salubrious effect on me. 589 00:32:00,900 --> 00:32:02,100 Salubrious? 590 00:32:02,600 --> 00:32:04,000 Yeah, salubrious. 591 00:32:05,100 --> 00:32:06,300 I like it. 592 00:32:07,100 --> 00:32:09,100 Salubrious... 593 00:32:09,600 --> 00:32:11,100 That's the other thing i've been doing. 594 00:32:12,200 --> 00:32:13,600 Trying to expand my vocabulary. 595 00:32:13,600 --> 00:32:16,200 Now, i go into the dictionary, i try to memorize 10 words a day. 596 00:32:16,200 --> 00:32:17,700 It actually works. 597 00:32:19,300 --> 00:32:21,000 So anyway, what are you going to wear on your date? 598 00:32:21,000 --> 00:32:24,200 I don't know. ??? 599 00:32:36,300 --> 00:32:37,700 Shane... 600 00:32:42,900 --> 00:32:44,200 Hey! 601 00:32:55,300 --> 00:32:56,700 Oh! 602 00:32:58,200 --> 00:33:00,500 Bette, bette! 603 00:33:00,500 --> 00:33:02,100 Bette! 604 00:33:02,200 --> 00:33:03,600 Come on, we need a wide receiver. 605 00:33:03,600 --> 00:33:04,300 Come on! 606 00:33:04,300 --> 00:33:05,800 No, thank you! 607 00:33:06,300 --> 00:33:07,300 Come on! 608 00:33:09,300 --> 00:33:10,500 Aah... 609 00:33:23,100 --> 00:33:25,100 Michelangelo built the sistine chapel,you know. 610 00:33:25,100 --> 00:33:27,200 Actually, i think he just painted the ceiling. 611 00:33:28,600 --> 00:33:30,000 The house? 612 00:33:30,400 --> 00:33:32,500 We call it the sistine chapel. 613 00:33:33,700 --> 00:33:35,500 Built it with his bare hands. 614 00:33:36,500 --> 00:33:39,700 But the log cabin in wyoming, that's where he spends most of the year. 615 00:33:42,800 --> 00:33:44,600 You're in violation, by the way. 616 00:33:46,000 --> 00:33:48,400 We don't allow work here at the sistine chapel. 617 00:33:49,100 --> 00:33:50,500 Well, i guess i'll just... 618 00:33:50,500 --> 00:33:54,100 Have to get an infraction, or whatever the punishment is. 619 00:34:12,000 --> 00:34:13,900 Oh! 620 00:34:21,600 --> 00:34:23,900 Bette... all right. 621 00:34:23,900 --> 00:34:25,000 Bette... 622 00:34:25,000 --> 00:34:26,800 We need to recruit you onto our team. 623 00:34:26,800 --> 00:34:28,800 Um, i don't really want to play. 624 00:34:28,800 --> 00:34:30,200 Yeah. 625 00:34:30,200 --> 00:34:32,500 It's the lake or the game. 626 00:34:33,600 --> 00:34:36,400 Uh, d like to stay here, thank you. 627 00:34:36,400 --> 00:34:37,600 Don't make me do it. 628 00:34:37,600 --> 00:34:38,600 Lake or the game. 629 00:34:38,600 --> 00:34:39,400 Really, the book. 630 00:34:39,400 --> 00:34:41,400 Okay, no problem. Come on. 631 00:34:41,400 --> 00:34:42,300 Hey! 632 00:34:44,000 --> 00:34:45,900 Hey, you asshole! 633 00:35:43,500 --> 00:35:45,100 How's it going? 634 00:35:49,200 --> 00:35:51,400 I don't know how people do this. 635 00:35:51,800 --> 00:35:53,400 -Hey, jenny! -Shh! 636 00:35:54,000 --> 00:35:55,200 She's meditating. 637 00:35:55,900 --> 00:35:57,400 Here's the podcast. 638 00:35:58,700 --> 00:36:00,000 I haven't shown it to alice yet, 639 00:36:00,000 --> 00:36:02,000 But i'd just really like your opinion. 640 00:36:04,900 --> 00:36:06,000 Fuck it. 641 00:36:06,800 --> 00:36:07,700 Okay... 642 00:36:08,100 --> 00:36:08,800 I can't. 643 00:36:08,800 --> 00:36:10,500 I have to go to a screening. 644 00:36:11,200 --> 00:36:12,400 But you said you'd look at it. 645 00:36:12,400 --> 00:36:14,500 But i'm late, so i'm going to go, 646 00:36:15,000 --> 00:36:16,300 But i'm sure it's going to be good. 647 00:36:16,300 --> 00:36:17,200 Bye. 648 00:36:22,500 --> 00:36:23,300 Sorry. 649 00:36:23,300 --> 00:36:24,700 I'm going to go that way. 650 00:36:26,600 --> 00:36:27,700 Bye! 651 00:36:36,300 --> 00:36:38,600 Sorry, just forgot my ys. 652 00:36:43,100 --> 00:36:44,800 Fuck it! I can't do this. 653 00:36:45,600 --> 00:36:47,700 I can't, i can't... 654 00:36:47,700 --> 00:36:48,600 I can't do this. 655 00:36:48,600 --> 00:36:49,700 What are you doing? 656 00:36:50,100 --> 00:36:51,900 I made this podcast, 657 00:36:52,400 --> 00:36:54,000 And i... 658 00:36:54,000 --> 00:36:56,000 I haven't shown it to alice yet. 659 00:36:56,500 --> 00:36:57,500 And i just really... 660 00:36:57,500 --> 00:36:59,000 I don't know, i'm just looking for somebody's opinion. 661 00:36:59,000 --> 00:37:00,100 Well, i can... 662 00:37:00,100 --> 00:37:01,800 I can tell you my opinion, if you want it. 663 00:37:02,700 --> 00:37:03,600 Really? 664 00:37:05,100 --> 00:37:06,500 Do you want my opinion? 665 00:37:07,000 --> 00:37:07,900 -Sure. -Well, great 666 00:37:07,900 --> 00:37:09,300 I've been up since 5:00. 667 00:37:09,300 --> 00:37:10,900 I haven't dealt with any drama or bullshit, 668 00:37:10,900 --> 00:37:11,800 So, what do i do? 669 00:37:12,200 --> 00:37:13,600 You, uh... 670 00:37:13,600 --> 00:37:14,400 Play? 671 00:37:14,400 --> 00:37:15,300 Yeah, right there. 672 00:37:34,700 --> 00:37:38,000 Hey, bette, why don't you start the roux? 673 00:37:39,800 --> 00:37:41,800 I-I don't have the faintest idea 674 00:37:41,800 --> 00:37:43,300 How to make a roux. 675 00:37:43,700 --> 00:37:45,400 Um, 676 00:37:46,400 --> 00:37:47,900 Have a glass of wine, 677 00:37:48,400 --> 00:37:49,800 Help me set the table. 678 00:37:59,900 --> 00:38:02,100 So, uh, bette, 679 00:38:02,100 --> 00:38:04,500 What are you doing to help restore some equanimity 680 00:38:04,500 --> 00:38:08,500 In this fucking ridiculous overpriced art market? 681 00:38:09,500 --> 00:38:10,800 Uh, what am i doing? 682 00:38:10,800 --> 00:38:14,200 Well, you're a big mover and a shaker, aren't you? 683 00:38:14,800 --> 00:38:16,100 You could be doing something. 684 00:38:16,100 --> 00:38:18,900 Uh, actually i'm the dean of a university art department. 685 00:38:18,900 --> 00:38:22,700 Okay, but you're a big collector, right? 686 00:38:22,700 --> 00:38:25,100 So ... 687 00:38:25,100 --> 00:38:27,800 Let me tell you about the show that i curated last month 688 00:38:27,800 --> 00:38:29,800 At the jackson hole art center. 689 00:38:30,100 --> 00:38:31,300 I mean, 'cause there were 690 00:38:31,300 --> 00:38:37,600 At least 10 paintings that were every bit as good as the eric fischl 691 00:38:37,600 --> 00:38:39,900 That you have in your collection. 692 00:38:39,900 --> 00:38:42,000 What makes you so sure she's got an eric fisher? 693 00:38:43,100 --> 00:38:46,200 It's fischl, bones. 694 00:38:46,500 --> 00:38:48,700 Eric fischl, 695 00:38:48,700 --> 00:38:52,300 And i bet you that she has one. 696 00:38:54,000 --> 00:38:56,200 I doubt there were 10 paintings in a local art show 697 00:38:56,200 --> 00:38:59,800 ???? 698 00:39:03,900 --> 00:39:05,900 Hey, m, be nice. 699 00:39:05,900 --> 00:39:07,500 I am, i am, i am. 700 00:39:08,500 --> 00:39:10,100 How can you doubt it? 701 00:39:10,200 --> 00:39:11,600 It's just that it's really unlikely 702 00:39:11,600 --> 00:39:13,800 That there are 10 truly great paintings 703 00:39:13,800 --> 00:39:14,800 In a community show. 704 00:39:14,800 --> 00:39:20,500 When was the last time that you even looked at art outside of new york 705 00:39:20,500 --> 00:39:21,700 Or l.A.? 706 00:39:28,500 --> 00:39:29,800 You know, you're right. 707 00:39:29,800 --> 00:39:32,600 I haven't seen a community art show 708 00:39:32,600 --> 00:39:34,100 In a really long time, 709 00:39:35,900 --> 00:39:39,800 And i would love to see some of the pieces that you're so excited about. 710 00:39:39,800 --> 00:39:40,900 Really? 711 00:39:42,100 --> 00:39:45,200 Awesome! Listen, uh... 712 00:39:45,200 --> 00:39:47,100 I, uh, bht some pictures, 713 00:39:47,100 --> 00:39:49,800 And i could bring them down, 714 00:39:49,800 --> 00:39:52,300 Say, after dinner? 715 00:39:53,400 --> 00:39:55,700 -That would be great. -Yeah! 716 00:39:56,000 --> 00:39:58,800 You rock my world. 717 00:40:02,100 --> 00:40:03,800 She's the best. 718 00:40:25,200 --> 00:40:27,500 Di't know that you were a collector. 719 00:40:27,800 --> 00:40:29,500 It didn't say that on your profile. 720 00:40:29,500 --> 00:40:31,800 I just started a couple of years ago. 721 00:40:32,100 --> 00:40:35,300 I'm sure it doesn't compare to your ex's collection. 722 00:40:36,000 --> 00:40:37,300 Oh... 723 00:40:37,800 --> 00:40:39,300 No, no, it's... 724 00:40:39,300 --> 00:40:41,500 They're beautiful. 725 00:40:41,500 --> 00:40:42,300 I'm sorry. 726 00:40:42,300 --> 00:40:44,500 I shouldn't have talked about my ex so much at dinner. 727 00:40:44,500 --> 00:40:46,600 It's fine. It's fine... 728 00:40:46,600 --> 00:40:48,800 It was a big relationship for you. 729 00:40:49,300 --> 00:40:51,000 It's normal to talk about it. 730 00:40:52,200 --> 00:40:53,700 Would you like a glass of wine? 731 00:40:54,700 --> 00:40:57,700 -Yeah. -Yeah, okay. 732 00:41:10,100 --> 00:41:11,600 We'll take that money. 733 00:41:59,900 --> 00:42:01,800 You have really great tits. 734 00:42:21,200 --> 00:42:22,500 Wow... 735 00:42:22,500 --> 00:42:24,200 Augmented. 736 00:42:26,000 --> 00:42:27,200 You went for it. 737 00:42:27,200 --> 00:42:28,700 Do you like them? 738 00:42:28,700 --> 00:42:29,900 Um.. 739 00:42:35,800 --> 00:42:37,500 Put your face in them. 740 00:43:12,900 --> 00:43:14,600 Spread your legs open. 741 00:43:19,900 --> 00:43:22,100 Do you like it when i talk diy? 742 00:43:51,000 --> 00:43:53,600 Hey, we need to go. 743 00:43:54,500 --> 00:43:57,700 I'm sorry, but my sister was robbed at gunpoint last night. 744 00:43:57,700 --> 00:43:58,900 Is she okay? 745 00:43:58,900 --> 00:43:59,700 She's freaked, 746 00:43:59,700 --> 00:44:02,700 But i really want to get back before she starts drinking. 747 00:44:02,700 --> 00:44:04,200 Oh, the girl had a fucking gun pointed at her 748 00:44:04,200 --> 00:44:05,500 Let her have a drink. 749 00:44:05,800 --> 00:44:07,200 Uh, my sister is an alcoholic, 750 00:44:07,200 --> 00:44:09,700 So that would probably be the worst thing i could do. 751 00:44:09,700 --> 00:44:10,800 Oh. 752 00:44:11,400 --> 00:44:12,900 I packed your suitcase, 753 00:44:12,900 --> 00:44:15,100 So we're ready to go. 754 00:44:18,300 --> 00:44:20,000 Uh, if you want to stay, 755 00:44:20,000 --> 00:44:21,700 I'll drive you back. 756 00:44:23,600 --> 00:44:25,000 That's fine, 757 00:44:25,000 --> 00:44:26,200 If that's what you want to do. 758 00:44:27,300 --> 00:44:28,400 No, of course not. 759 00:44:28,400 --> 00:44:29,900 I'll go home with you. 760 00:44:45,100 --> 00:44:46,500 Uh... 761 00:44:46,600 --> 00:44:49,100 You were just making that up back there, weren't you, 762 00:44:49,100 --> 00:44:50,600 Because you were having such a lousy time? 763 00:44:50,600 --> 00:44:53,300 Uh, yeah, i just made up that my sister got robbed at gunpoint 764 00:44:53,300 --> 00:44:54,300 To get out of bowling? 765 00:44:56,000 --> 00:44:58,800 Why would i ever want to give up the opportunity to wear smelly used shoes, 766 00:44:58,800 --> 00:45:01,200 Drink warm domestic beer, and kick your ass? 767 00:45:01,700 --> 00:45:03,100 Wait until next year. 768 00:45:03,100 --> 00:45:04,700 -Nice to meet you. -Hey... 769 00:45:07,100 --> 00:45:08,900 -I'll see you. -Yeah 770 00:45:11,600 --> 00:45:12,500 Oh... 771 00:45:26,900 --> 00:45:29,000 They took my whole week. 772 00:45:29,000 --> 00:45:31,300 Oh, sweetie, don't worry about the money. 773 00:45:32,400 --> 00:45:34,500 I'm just so glad they didn't hurt. 774 00:45:37,200 --> 00:45:40,000 I'm just going to be in the next room if you need anything. 775 00:45:40,400 --> 00:45:41,300 Okay. 776 00:45:41,300 --> 00:45:42,900 I'll let you go to sleep. 777 00:45:53,000 --> 00:45:54,400 She'll be okay. 778 00:46:28,600 --> 00:46:31,300 They're taking my whole fucking life away from me. 779 00:46:42,400 --> 00:46:43,800 Hey, kit, are you all right? 780 00:46:43,800 --> 00:46:45,500 I'm really sorry about what happened. 781 00:46:45,500 --> 00:46:47,400 Oh, no, thanks, it's all right. 782 00:46:47,400 --> 00:46:49,900 I just got to keep busy. 783 00:46:49,900 --> 00:46:51,200 You're here! Hey! 784 00:46:51,700 --> 00:46:52,800 She's free! 785 00:46:56,100 --> 00:46:56,700 Hi! 786 00:46:56,700 --> 00:46:58,600 -Welcome home. -Oh, thank you. 787 00:46:58,800 --> 00:47:00,300 Thanks. I'm so glad you all came. 788 00:47:01,500 --> 00:47:03,700 I just want to say, you know, goodbye 789 00:47:03,700 --> 00:47:04,900 Before i leave. 790 00:47:04,900 --> 00:47:05,700 Where are you going? 791 00:47:05,700 --> 00:47:07,500 Wait, wait, isn't there going to be a trial? 792 00:47:07,500 --> 00:47:08,300 Actually, 793 00:47:08,300 --> 00:47:10,600 Our family doesn't go on trial. 794 00:47:10,600 --> 00:47:12,100 We generally go to europe. 795 00:47:13,700 --> 00:47:15,700 Are you leaving the country before the trial? 796 00:47:15,700 --> 00:47:17,200 We've got brendan abbott. 797 00:47:17,200 --> 00:47:19,700 He's the best criminal attorney in california. 798 00:47:19,700 --> 00:47:21,500 He's going to get this record expunged. 799 00:47:21,500 --> 00:47:24,700 Until then, we will be recovering from our ignominy in a country 800 00:47:24,700 --> 00:47:28,100 With a very healthy non-Extradition treaty. 801 00:47:28,100 --> 00:47:29,600 I can't believe you're leaving. 802 00:47:29,600 --> 00:47:31,300 Well, i only wish i could say it was 803 00:47:31,300 --> 00:47:33,900 Because i thought helena had learned her lesson, 804 00:47:34,900 --> 00:47:37,000 -But i can assure yout that -What does she mean by that? 805 00:47:37,000 --> 00:47:39,000 Any future rehabilitation of helena's character 806 00:47:39,000 --> 00:47:42,600 Will be imposed under a more rigorous program 807 00:47:42,600 --> 00:47:46,600 Than the los angeles lesbian lifestyle can provide. 808 00:47:49,700 --> 00:47:51,200 At least paris when she was in the clink 809 00:47:51,200 --> 00:47:56,500 Didn't get involved with some big butch prison daddy dyke. 810 00:47:58,100 --> 00:48:01,200 You have really outstripped yourself this time, my girl. 811 00:48:01,200 --> 00:48:04,700 I suppose you all have heard about this dusty person? 812 00:48:04,700 --> 00:48:08,100 Dusty? Girl, good for you. 813 00:48:08,100 --> 00:48:09,700 It wasn't for protection. 814 00:48:10,100 --> 00:48:14,700 Turns out she's one of the most enlightened, 815 00:48:14,700 --> 00:48:16,600 Beautiful women that i've ever known-- 816 00:48:16,600 --> 00:48:18,200 Oh, for god's sake, helena, 817 00:48:18,200 --> 00:48:20,700 Just give us a break. 818 00:48:28,600 --> 00:48:30,300 Our flight's in an hour. 819 00:48:30,600 --> 00:48:31,800 Can i have an adult beverage? 820 00:48:31,800 --> 00:48:34,000 I thought this was supposed to be a party. 821 00:48:34,000 --> 00:48:35,800 How about some gin and angostura bitters? 822 00:48:35,800 --> 00:48:37,100 Got it coming. 823 00:48:42,900 --> 00:48:44,200 I'm going to the loo. 824 00:48:48,200 --> 00:48:50,100 Hey, helena, helena, hey... 825 00:48:52,700 --> 00:48:54,000 Where are you going? 826 00:48:54,700 --> 00:48:57,600 I-I can't... 827 00:48:59,400 --> 00:49:00,300 Well... 828 00:49:02,100 --> 00:49:03,900 Are we ever going to see you again? 829 00:49:05,000 --> 00:49:06,500 I don't know. 830 00:49:06,800 --> 00:49:08,100 I hope so. 831 00:49:11,400 --> 00:49:14,200 Well, i'm going to miss you. 832 00:49:15,200 --> 00:49:16,400 Thanks. 833 00:49:17,600 --> 00:49:19,300 You've been a really good friend. 834 00:49:34,400 --> 00:49:36,600 -How you holding up? -Not good. 835 00:49:36,800 --> 00:49:39,400 -Can i? -Yeah, of course. 836 00:49:45,300 --> 00:49:46,900 I'm leaving, shane. 837 00:49:48,100 --> 00:49:49,700 I know. Your mom told us. 838 00:49:49,700 --> 00:49:50,900 No. 839 00:49:50,900 --> 00:49:52,400 Not with her. 840 00:49:55,000 --> 00:49:56,700 Look, can you cover for me? 841 00:49:56,900 --> 00:49:59,000 Say i'in the bathroom or something? 842 00:49:59,000 --> 00:50:02,000 Yeah, i can cover for you, but what are you talking about? 843 00:50:02,500 --> 00:50:04,300 I, um... 844 00:50:06,600 --> 00:50:07,900 I hid the money. 845 00:50:11,000 --> 00:50:13,300 I'm going to get my friend out of prison, 846 00:50:14,700 --> 00:50:17,000 And we're going to go somewhere. 847 00:50:17,700 --> 00:50:20,300 Oh, 848 00:50:21,000 --> 00:50:22,400 Oh,my god. 849 00:50:23,600 --> 00:50:26,100 Now, you... keep it. 850 00:50:28,100 --> 00:50:28,800 I'm speechless. 851 00:50:28,800 --> 00:50:30,900 -Don't tell anyone. -No, no, i'm not... 852 00:50:32,100 --> 00:50:34,400 I swear to you. I will not say a thing. 853 00:50:35,700 --> 00:50:37,000 You got balls. 854 00:50:38,300 --> 00:50:40,100 Wow come here, give me a hug. 855 00:50:53,400 --> 00:50:54,900 Shane, i... 856 00:50:55,700 --> 00:50:57,300 I didn't mean that. 857 00:50:59,500 --> 00:51:02,500 That... 858 00:51:02,500 --> 00:51:04,400 I didn't mean that. 859 00:51:04,400 --> 00:51:06,100 Um... i'm sorry. 860 00:51:06,100 --> 00:51:08,200 Listen, helena, listen, really quickly. 861 00:51:08,200 --> 00:51:10,200 I'm on a cleanse, and i hate it, 862 00:51:10,200 --> 00:51:11,900 -And i just, and... -It's all right. 863 00:51:11,900 --> 00:51:14,100 Fuck, i'm really embarrassed. Helena, i'm sorry. 864 00:51:14,100 --> 00:51:16,200 It-It's... i've got to go, though. 865 00:51:16,200 --> 00:51:16,900 I understand, i understand 866 00:51:16,900 --> 00:51:18,500 -Go, go, go. -All right. 867 00:51:18,500 --> 00:51:19,900 I'm sorry. 868 00:51:22,800 --> 00:51:24,400 Take care of yourself! 869 00:51:40,000 --> 00:51:42,400 welcome to www.1000fr.Com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 60725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.